All language subtitles for Class.of.09.S01E07.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,614 --> 00:00:05,429 - Previously on Class of '09... - _ 2 00:00:05,454 --> 00:00:08,154 Poet, I can't do this anymore. 3 00:00:08,466 --> 00:00:09,615 Do what? 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,592 I don't know how to be a little bit in love. 5 00:00:11,617 --> 00:00:13,871 We either do everything or we do nothing, 6 00:00:13,938 --> 00:00:15,140 and you don't want everything, 7 00:00:15,207 --> 00:00:17,278 so it has to be nothing. 8 00:00:17,345 --> 00:00:19,583 Okay, if that's how you feel. 9 00:00:20,685 --> 00:00:22,156 You integrated artificial 10 00:00:22,180 --> 00:00:24,189 - intelligence with my system? - _ 11 00:00:24,214 --> 00:00:25,561 It's just a trial, Hour. 12 00:00:25,628 --> 00:00:28,322 If I'm wrong, then I'll pay the price, but if I'm right, 13 00:00:28,347 --> 00:00:29,503 we all win. 14 00:00:29,569 --> 00:00:31,697 You have no idea what the price will be. 15 00:00:31,722 --> 00:00:34,245 Hiding amongst this crowd of victims, 16 00:00:34,311 --> 00:00:36,494 there could be multiple serial killers, 17 00:00:36,519 --> 00:00:37,752 and no one has identified any of them. 18 00:00:37,819 --> 00:00:40,484 Hey. I can help. 19 00:00:41,879 --> 00:00:44,240 _ 20 00:00:44,265 --> 00:00:46,637 The arrests are becoming predictive. 21 00:00:46,704 --> 00:00:50,377 To better prevent crime, it arrests people likely to commit a crime. 22 00:00:52,281 --> 00:00:54,853 This is a sanctuary! 23 00:00:59,863 --> 00:01:01,132 How the hell did we attack 24 00:01:01,199 --> 00:01:03,470 a senator and a minister in a church? 25 00:01:03,537 --> 00:01:06,321 The system has proven itself time after time. 26 00:01:06,346 --> 00:01:08,914 And it's proven that we no longer have the courage to say no. 27 00:01:08,939 --> 00:01:10,339 What would you like us to do? 28 00:01:10,364 --> 00:01:11,733 Shut it down? 29 00:01:14,860 --> 00:01:17,732 Navigate to Senator Spenser's home. 30 00:01:26,851 --> 00:01:28,353 Gun! Gun! 31 00:01:37,071 --> 00:01:39,609 Hurry up, guys. Let's go. 32 00:01:49,295 --> 00:01:50,598 All right. 33 00:01:50,665 --> 00:01:53,837 After 20 weeks, you've reached the end. 34 00:01:53,904 --> 00:01:55,775 Your training is complete. 35 00:01:55,841 --> 00:01:58,581 All that stands between you and your careers 36 00:01:58,648 --> 00:02:01,119 as special agents is one final test. 37 00:02:01,296 --> 00:02:02,632 The pepper spray test. 38 00:02:02,657 --> 00:02:04,158 When you're in position, 39 00:02:04,225 --> 00:02:06,390 you will be sprayed with pepper spray, 40 00:02:06,415 --> 00:02:08,734 at which point you will mount a counterattack 41 00:02:08,801 --> 00:02:12,038 on the punch bags and fend off an assailant 42 00:02:12,063 --> 00:02:14,039 who tries to wrestle you for your gun. 43 00:02:14,064 --> 00:02:17,037 What is the purpose of this test, you might ask? 44 00:02:17,103 --> 00:02:19,541 We could be stabbed or shot, 45 00:02:19,607 --> 00:02:21,545 but we always stay in the fight. 46 00:02:21,612 --> 00:02:24,785 We never give up, we always carry on. 47 00:02:24,851 --> 00:02:28,292 So... who wants to go first? 48 00:02:34,037 --> 00:02:35,940 I'll go. 49 00:02:36,008 --> 00:02:38,612 All right. You're up. 50 00:02:39,581 --> 00:02:42,920 A word of advice, don't rub your eyes. 51 00:03:13,244 --> 00:03:15,182 End exercise. 52 00:03:15,207 --> 00:03:17,344 Good job, Poet. 53 00:03:18,558 --> 00:03:21,097 Good job, Poet. 54 00:03:23,502 --> 00:03:25,773 You all right? 55 00:03:25,839 --> 00:03:27,978 All right, who wants to go next? 56 00:03:37,597 --> 00:03:39,701 One question, sir. 57 00:03:40,669 --> 00:03:41,973 Go on. 58 00:03:43,041 --> 00:03:44,946 Why is this the final test? 59 00:03:45,013 --> 00:03:47,517 If it were part of regular combat training, I'd understand. 60 00:03:47,584 --> 00:03:50,222 I mean, I'd still hate it, but I'd understand it. 61 00:03:50,289 --> 00:03:52,527 Except it's not part of combat training. 62 00:03:53,562 --> 00:03:56,034 You have a theory you want to share, trainee? 63 00:03:57,737 --> 00:03:59,408 Yes, sir. I do. 64 00:04:00,176 --> 00:04:03,082 The real test is our willingness to submit, right? 65 00:04:03,148 --> 00:04:06,455 To submit to an order that goes against 66 00:04:06,521 --> 00:04:08,994 our every natural instinct. 67 00:04:09,061 --> 00:04:12,099 Are you refusing to take the test? 68 00:04:16,061 --> 00:04:17,418 I'll submit. 69 00:04:17,443 --> 00:04:19,715 I will absolutely submit, if you admit 70 00:04:19,781 --> 00:04:21,986 that this is just a test of submission. 71 00:04:26,461 --> 00:04:31,171 I acknowledge your interpretation of this test. 72 00:05:13,322 --> 00:05:17,322 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 73 00:05:22,486 --> 00:05:25,087 - We've been cleared to trial AI. - _ 74 00:05:25,112 --> 00:05:26,915 We'd like to use your case as a test. 75 00:05:26,983 --> 00:05:29,054 And we know Hour's database on its own 76 00:05:29,121 --> 00:05:31,292 didn't produce any leads. 77 00:05:31,358 --> 00:05:32,961 It's an encyclopedia. 78 00:05:33,028 --> 00:05:35,766 It would take me a lifetime to read. 79 00:05:35,833 --> 00:05:39,741 AI can process that information in hours. 80 00:05:39,807 --> 00:05:42,079 What have we got to lose, Poet? 81 00:05:43,040 --> 00:05:45,055 _ 82 00:05:52,352 --> 00:05:56,579 _ 83 00:06:02,320 --> 00:06:04,390 _ 84 00:06:28,672 --> 00:06:31,745 Poet, the suspect has been cleared by multiple agents. 85 00:06:31,812 --> 00:06:34,484 However, the system evaluates a high probability 86 00:06:34,551 --> 00:06:37,657 he is connected to at least 16 of the murders. 87 00:06:37,723 --> 00:06:41,198 Why does Poet have to be the guinea pig? 88 00:06:42,200 --> 00:06:45,472 She's never been scared of going first. 89 00:07:10,027 --> 00:07:11,497 May I speak with you? 90 00:07:11,522 --> 00:07:12,868 Uh... 91 00:07:13,213 --> 00:07:15,919 Yeah. Come on in. 92 00:07:27,090 --> 00:07:28,892 You seem to know why I'm here. 93 00:07:28,960 --> 00:07:30,964 You are the seventh person 94 00:07:31,030 --> 00:07:33,202 to talk to me about those freeway murders. 95 00:07:33,268 --> 00:07:34,904 I only have records of five. 96 00:07:34,972 --> 00:07:37,735 No, three times by the police. 97 00:07:37,760 --> 00:07:38,929 Twice by the Bureau? 98 00:07:38,954 --> 00:07:40,691 No, three times. 99 00:07:40,716 --> 00:07:44,023 One Agent, as soon as he saw the wheelchair, he apologized. 100 00:07:44,090 --> 00:07:46,094 Didn't even come inside. 101 00:07:47,764 --> 00:07:50,603 Well, hopefully I won't take up too much of your time. 102 00:07:50,669 --> 00:07:51,705 May I? 103 00:07:51,730 --> 00:07:53,334 Yeah, go ahead. 104 00:08:05,256 --> 00:08:07,116 I don't know what more I can say. 105 00:08:07,141 --> 00:08:09,316 Well, you've driven all through the country. 106 00:08:09,341 --> 00:08:11,144 I'm just wondering if you've heard anything 107 00:08:11,169 --> 00:08:13,474 or... seen anything. 108 00:08:13,499 --> 00:08:15,035 No. 109 00:08:15,352 --> 00:08:17,924 First I heard of those women was from the cops. 110 00:08:17,991 --> 00:08:21,331 They showed me some photographs. 111 00:08:21,397 --> 00:08:24,403 You know, I've never even seen those cases on the news. 112 00:08:27,979 --> 00:08:29,114 These souvenirs? 113 00:08:29,181 --> 00:08:31,317 From my travels. 114 00:08:33,851 --> 00:08:35,386 Places you've passed through? 115 00:08:35,626 --> 00:08:37,330 Not all of them, no. 116 00:08:37,397 --> 00:08:40,602 What does it depend on? 117 00:08:41,510 --> 00:08:43,148 What does what depend on? 118 00:08:43,442 --> 00:08:45,513 Whether you buy something or not? 119 00:08:45,579 --> 00:08:47,483 Whether there's something I like. 120 00:08:50,055 --> 00:08:52,092 Something you want to remember? 121 00:08:55,659 --> 00:08:57,095 May I? 122 00:08:58,139 --> 00:08:59,740 Do you mind? 123 00:09:01,778 --> 00:09:03,548 I do. 124 00:09:07,123 --> 00:09:08,492 They valuable? 125 00:09:08,558 --> 00:09:11,197 To me they are. 126 00:09:17,776 --> 00:09:19,447 Can you show me your truck? 127 00:09:19,514 --> 00:09:22,019 Yeah, sure. 128 00:09:30,803 --> 00:09:32,440 Did you modify this yourself? 129 00:09:32,506 --> 00:09:33,943 I did. 130 00:09:34,010 --> 00:09:35,779 Get in, I'll show you. 131 00:09:37,683 --> 00:09:39,186 You're baiting him, Poet. 132 00:09:39,253 --> 00:09:41,491 You do not need to get in the truck. 133 00:09:41,557 --> 00:09:43,828 We have enough. I'm sending in backup. 134 00:10:00,563 --> 00:10:01,698 Isn't this sweet? 135 00:10:01,765 --> 00:10:03,168 Huh? 136 00:10:07,076 --> 00:10:09,013 See, 137 00:10:09,080 --> 00:10:11,118 when I'm in here, 138 00:10:11,184 --> 00:10:13,021 all those other cars, 139 00:10:13,088 --> 00:10:15,192 they're like toys to me. 140 00:10:16,028 --> 00:10:17,063 How high are we? 141 00:10:17,130 --> 00:10:19,433 60 inches off the road. 142 00:10:22,439 --> 00:10:26,515 Some of the victims, their bodies were staged. 143 00:10:26,581 --> 00:10:29,420 Some were concealed in shallow graves, but... 144 00:10:29,487 --> 00:10:32,493 some were tossed from a height, 145 00:10:32,560 --> 00:10:34,864 like trash thrown out a window. 146 00:10:36,234 --> 00:10:37,737 I always thought it was contempt. 147 00:10:37,803 --> 00:10:41,444 I... never considered it might be out of necessity. 148 00:10:42,413 --> 00:10:45,552 Yeah, I don't know anything about that. 149 00:10:48,558 --> 00:10:51,865 You ever sleep with any prostitutes while you're on the road? 150 00:10:51,932 --> 00:10:54,036 Must be nice to have company. 151 00:10:55,639 --> 00:10:58,178 I could say the same for you. 152 00:10:59,347 --> 00:11:02,286 Always on the road. 153 00:11:03,388 --> 00:11:05,994 Look, check this out. 154 00:11:06,061 --> 00:11:08,165 Before and after. 155 00:11:08,231 --> 00:11:10,869 Step by step how I built this thing. 156 00:11:21,357 --> 00:11:25,165 Did they notice the wheelchair and feel safe? 157 00:11:26,301 --> 00:11:28,371 Was there pity in their eyes? 158 00:11:29,306 --> 00:11:31,478 You got nothing on me. 159 00:11:31,545 --> 00:11:35,519 That might have been true once, but not anymore. 160 00:11:37,690 --> 00:11:40,829 What are we gonna find when forensics comes in here? 161 00:11:41,646 --> 00:11:43,383 Hmm? 162 00:11:43,669 --> 00:11:46,008 You used to be really careful, 163 00:11:46,074 --> 00:11:48,845 but... now you're sloppy. 164 00:11:51,017 --> 00:11:53,254 You've gotten away with it too many times. 165 00:12:06,848 --> 00:12:07,916 Fuck. 166 00:12:17,237 --> 00:12:19,040 Poet. Poet. 167 00:12:19,106 --> 00:12:20,476 Close your eyes. 168 00:12:20,542 --> 00:12:24,150 They all close their eyes at the end. 169 00:12:25,252 --> 00:12:26,687 Ow! 170 00:13:21,164 --> 00:13:22,733 It saved her. 171 00:13:23,468 --> 00:13:24,704 It sent her into danger. 172 00:13:24,771 --> 00:13:27,042 And it will learn from its mistakes. 173 00:13:28,051 --> 00:13:30,121 But it won't pay for them. 174 00:13:34,256 --> 00:13:35,926 You're not convinced? 175 00:13:36,431 --> 00:13:38,000 No, I'm not. 176 00:13:39,867 --> 00:13:41,637 Okay. 177 00:13:44,110 --> 00:13:45,712 But you will be. 178 00:13:55,109 --> 00:13:56,545 The real test of this system 179 00:13:56,570 --> 00:13:58,542 isn't about how it goes up against poor people, 180 00:13:58,567 --> 00:14:00,551 it's about how it goes up against corporations. 181 00:14:00,576 --> 00:14:02,713 White collar prosecutions are down 182 00:14:02,780 --> 00:14:04,250 30% in the last ten years, 183 00:14:04,316 --> 00:14:05,953 50% in the last 20 years. 184 00:14:06,020 --> 00:14:08,277 The Bureau doesn't have the resources to go after them. 185 00:14:08,302 --> 00:14:10,997 Most people believe that there's a justice system for them 186 00:14:11,063 --> 00:14:12,800 and a justice system for corporate America, 187 00:14:12,867 --> 00:14:15,572 and for the most part they'd be right. 188 00:14:15,639 --> 00:14:18,378 But with this system... 189 00:14:18,445 --> 00:14:19,914 And the system is the answer. 190 00:14:19,982 --> 00:14:22,387 It doesn't care how expensive your legal team is. 191 00:14:22,453 --> 00:14:23,822 It's one thing, 192 00:14:23,889 --> 00:14:25,426 arresting some hillbilly trucker with a crowbar. 193 00:14:25,492 --> 00:14:27,663 Yeah, you would be right. Absolutely right. 194 00:14:27,729 --> 00:14:29,767 And that's why I want to go after Wall Street. 195 00:14:29,834 --> 00:14:32,206 - Wall Street? - Yes, sir. 196 00:14:32,272 --> 00:14:36,847 This last financial crisis, how many people went to jail? 197 00:14:38,285 --> 00:14:39,621 One. 198 00:14:39,687 --> 00:14:41,057 Just one guy. 199 00:14:41,123 --> 00:14:42,792 And some trader from Credit Suisse. 200 00:14:42,817 --> 00:14:45,975 $30 trillion of global wealth wiped out, 201 00:14:46,000 --> 00:14:47,603 and just one conviction. 202 00:14:47,669 --> 00:14:50,709 These are very powerful, well-connected people. 203 00:14:50,776 --> 00:14:53,950 We're using a very powerful, well-connected computer. 204 00:14:54,016 --> 00:14:55,319 The banks fight back. 205 00:14:55,385 --> 00:14:58,659 Not with wrenches and crowbars, but make no mistake, 206 00:14:58,725 --> 00:15:00,695 they'll come after the Bureau in all sorts of ways, 207 00:15:00,762 --> 00:15:03,068 some of which we haven't even imagined. 208 00:15:03,134 --> 00:15:04,370 Well, we survived white militia. 209 00:15:04,436 --> 00:15:06,274 We can't be scared of white collar. 210 00:15:06,341 --> 00:15:09,814 Do you have a specific case in mind? 211 00:15:09,881 --> 00:15:12,954 I do. I do, sir. 212 00:15:16,127 --> 00:15:18,097 One bank, Tayo. 213 00:15:18,164 --> 00:15:19,901 The worst offender. 214 00:15:19,969 --> 00:15:21,204 As a trial. 215 00:15:21,270 --> 00:15:24,576 As a test. That's all. 216 00:15:26,547 --> 00:15:28,551 Thank you, sir. 217 00:15:59,546 --> 00:16:02,486 I used to have a view just like this, you know? 218 00:16:02,553 --> 00:16:04,890 I mean, you guys haven't updated your decor 219 00:16:04,915 --> 00:16:07,786 since Gordon Gekko was running things around here, huh? 220 00:16:08,864 --> 00:16:10,911 You, uh, arrived without an appointment. 221 00:16:10,936 --> 00:16:12,230 Yeah, well, when you're the Bureau, 222 00:16:12,255 --> 00:16:13,850 you don't have to make appointments for arrests. 223 00:16:13,875 --> 00:16:15,880 I'm surprised your three colleagues 224 00:16:15,905 --> 00:16:17,707 haven't explained that the Bureau 225 00:16:17,732 --> 00:16:21,540 has exhaustedly investigated these charges and found nothing. 226 00:16:21,691 --> 00:16:23,595 No, they explained that. 227 00:16:23,662 --> 00:16:24,998 You're not even 228 00:16:25,065 --> 00:16:27,203 with the financial crime division of the Bureau. 229 00:16:27,269 --> 00:16:28,905 You would be correct. 230 00:16:28,973 --> 00:16:31,477 If you're not a financial expert, 231 00:16:31,544 --> 00:16:33,181 do you even understand these charges? 232 00:16:33,248 --> 00:16:35,218 Oh, you guys, you guys really love 233 00:16:35,285 --> 00:16:37,223 your jargon, don't you? 234 00:16:37,289 --> 00:16:41,731 What is it, contango? Uh, backwardation? Convexity? 235 00:16:41,798 --> 00:16:44,570 Maybe we should be talking with this agent, 236 00:16:44,595 --> 00:16:46,527 who better understands what we're 237 00:16:46,552 --> 00:16:47,652 discussing here today. 238 00:16:47,677 --> 00:16:49,521 Well, how's this, in layman's terms? 239 00:16:49,546 --> 00:16:52,988 Your bank has made over $73 billion 240 00:16:53,054 --> 00:16:56,360 in bets on future markets which have all gone bad. 241 00:16:56,427 --> 00:16:58,597 But you concealed these losses 242 00:16:58,622 --> 00:17:00,577 while collecting investments, 243 00:17:00,602 --> 00:17:03,824 which you can only do if you appear to be successful, right? 244 00:17:03,849 --> 00:17:05,352 So you all play your part. 245 00:17:05,617 --> 00:17:08,493 You pay out your bonuses, you fly in your private jets, 246 00:17:08,518 --> 00:17:10,789 but the reality is that these losses 247 00:17:10,856 --> 00:17:13,027 far exceed the market capitalization 248 00:17:13,094 --> 00:17:17,102 of this once venerable institution. 249 00:17:18,174 --> 00:17:20,784 When ordinary people look at your balance sheet, 250 00:17:20,809 --> 00:17:22,145 they see value. 251 00:17:22,212 --> 00:17:25,585 AI sees no value at all. 252 00:17:28,049 --> 00:17:30,187 How'd I do? Is that... 253 00:17:30,212 --> 00:17:32,515 Am I... Am I off the mark by much? 254 00:17:39,012 --> 00:17:41,150 That would be our evidence. 255 00:17:44,590 --> 00:17:46,428 Ladies and gentlemen, boys and girls, 256 00:17:46,494 --> 00:17:49,800 I have just been informed that the corporate helicopter 257 00:17:49,867 --> 00:17:52,673 is requesting permission to take off from the roof. 258 00:17:52,740 --> 00:17:54,410 Now, I don't know if that's a coincidence, 259 00:17:54,477 --> 00:17:57,650 I... Or maybe, 260 00:17:57,716 --> 00:18:01,322 whether you're wearing ski masks or suits when you're robbing a bank, 261 00:18:01,347 --> 00:18:04,197 you got to find a way to get a quick escape, huh? 262 00:18:04,264 --> 00:18:05,899 Am I right? 263 00:18:48,151 --> 00:18:50,489 Amos. 264 00:18:50,555 --> 00:18:53,628 First the banks, what next? 265 00:18:54,363 --> 00:18:56,761 Corrupt politicians. 266 00:18:56,786 --> 00:18:57,979 Who? 267 00:18:58,004 --> 00:18:59,440 All of them. 268 00:18:59,507 --> 00:19:03,648 Tayo, we have no idea what the system will find. 269 00:19:10,753 --> 00:19:13,347 Welcome to Orders Night. 270 00:19:21,985 --> 00:19:24,557 All right, it's time to find out 271 00:19:24,623 --> 00:19:26,962 where in this beautiful country of ours 272 00:19:27,029 --> 00:19:28,465 you're going to be posted. 273 00:19:28,531 --> 00:19:30,035 When you come onstage, 274 00:19:30,102 --> 00:19:33,174 we want you to tell us where you'd like to be posted. 275 00:19:33,240 --> 00:19:36,380 And then where you think you'll be posted. 276 00:19:36,447 --> 00:19:39,020 And finally you will find out 277 00:19:39,086 --> 00:19:41,091 where you have been posted. 278 00:19:41,157 --> 00:19:45,198 As you're aware, these orders are not up for debate. 279 00:19:46,934 --> 00:19:48,404 All right, it might be called Orders Night, 280 00:19:48,471 --> 00:19:51,611 but we're not gonna go in any particular order 281 00:19:51,678 --> 00:19:53,215 because, uh, 282 00:19:53,281 --> 00:19:55,352 that's how wild and wacky I'm feeling tonight. 283 00:19:55,377 --> 00:19:56,429 - That's right. - So... 284 00:19:58,659 --> 00:20:00,762 All right, so... 285 00:20:02,399 --> 00:20:04,972 First up... Trainee Lennix. 286 00:20:05,039 --> 00:20:07,676 Lennix. 287 00:20:12,083 --> 00:20:13,854 Thanks. 288 00:20:13,879 --> 00:20:15,382 Okay. 289 00:20:15,725 --> 00:20:19,599 I, uh... I'd like to go to Washington, D.C. 290 00:20:19,624 --> 00:20:20,706 Of course you would. 291 00:20:20,731 --> 00:20:24,037 I think I am going to Washington, D.C. 292 00:20:24,376 --> 00:20:26,680 And... 293 00:20:27,686 --> 00:20:31,093 I am going to HQ in D.C. 294 00:20:36,200 --> 00:20:39,006 The trainee who got everything they wanted. 295 00:20:39,419 --> 00:20:41,523 Next up, Trainee Poet. 296 00:20:46,854 --> 00:20:48,191 Yeah. 297 00:20:48,257 --> 00:20:52,632 I really don't care where, um, I'm posted. 298 00:20:54,161 --> 00:20:55,948 Well, it's true, I don't. 299 00:20:55,973 --> 00:20:58,245 Um, and... 300 00:20:58,311 --> 00:21:02,619 I have no idea where that's going to be. 301 00:21:05,058 --> 00:21:07,495 I'm going to San Diego. 302 00:21:18,309 --> 00:21:21,548 Up next, we have Trainee Riviera. 303 00:21:21,573 --> 00:21:23,544 San Diego. 304 00:21:23,794 --> 00:21:25,732 I know a nudist beach there. 305 00:21:25,798 --> 00:21:28,938 I'll have to check it out. 306 00:21:29,006 --> 00:21:30,909 I want to go to Portland, but... 307 00:21:30,977 --> 00:21:32,278 You're not going to San Diego. 308 00:21:32,345 --> 00:21:34,249 ...I think I'm going to Dallas. 309 00:21:34,316 --> 00:21:36,153 - That's what it says on the card. - I'm going to Chicago. 310 00:21:36,220 --> 00:21:37,589 That's not where you're going. 311 00:21:39,309 --> 00:21:40,470 Where am I going? 312 00:21:40,495 --> 00:21:43,067 I don't know, but it's not San Diego. 313 00:21:43,134 --> 00:21:47,809 You have some top secret special intel from HQ D.C.? 314 00:21:49,113 --> 00:21:51,083 I didn't want D.C. 315 00:21:52,518 --> 00:21:53,687 I know. 316 00:21:53,989 --> 00:21:56,026 That's my dad's world. 317 00:21:58,031 --> 00:21:59,833 Where did you want? 318 00:22:01,604 --> 00:22:03,841 San Diego. 319 00:22:04,882 --> 00:22:08,388 Next up, Trainee Michaels. 320 00:22:21,510 --> 00:22:26,020 I would like to go to Boston. 321 00:22:26,087 --> 00:22:27,389 Ooh... 322 00:22:27,414 --> 00:22:28,863 - Vivienne, Vivienne! - Okay, man. 323 00:22:28,888 --> 00:22:30,470 Vivienne, Vivienne! 324 00:22:30,495 --> 00:22:32,366 Okay, all right, all right. 325 00:22:32,433 --> 00:22:34,169 Um... 326 00:22:34,236 --> 00:22:37,108 but I think that I'm going to Los Angeles. 327 00:22:37,876 --> 00:22:39,813 And I'm going to... 328 00:22:45,092 --> 00:22:47,429 - Where you going? - Let it out! 329 00:22:49,666 --> 00:22:51,804 I am going to Billings, Montana. 330 00:22:51,871 --> 00:22:54,519 Oh...! 331 00:22:54,544 --> 00:22:56,347 Billings, Montana? 332 00:22:56,372 --> 00:22:59,579 Gonna get yourself a motorcycle award? 333 00:22:59,604 --> 00:23:01,131 Billings, Montana? 334 00:23:01,156 --> 00:23:02,893 You're sending me to Billings, Montana? 335 00:23:02,918 --> 00:23:04,453 - Tayo, listen to me. - I'm not going to Billings, Montana. 336 00:23:04,478 --> 00:23:06,081 You know why I'm not going? Because I quit! 337 00:23:06,106 --> 00:23:07,777 Tayo, will you stop packing your bags for a moment? 338 00:23:07,802 --> 00:23:09,514 Tell me that this wasn't deliberate, sir. 339 00:23:09,539 --> 00:23:11,610 - It is deliberate. - Exactly. Exactly! 340 00:23:11,635 --> 00:23:13,272 They want me to toe the line. 341 00:23:13,297 --> 00:23:14,901 Do you think we sent you to Billings, Montana 342 00:23:14,926 --> 00:23:16,362 as a punishment for not following orders? 343 00:23:16,387 --> 00:23:17,622 That's exactly what I think, sir! 344 00:23:17,647 --> 00:23:18,984 We sent you there 345 00:23:19,009 --> 00:23:22,049 because you're no good at following orders. 346 00:23:23,034 --> 00:23:27,409 At that field office, you report to no one. 347 00:23:27,476 --> 00:23:31,150 You will be your own boss from the moment you arrive. 348 00:23:31,759 --> 00:23:33,337 You want the world's toughest course 349 00:23:33,362 --> 00:23:36,568 in being an investigator? It's in Montana. 350 00:23:36,753 --> 00:23:38,523 The local police hate you. 351 00:23:38,548 --> 00:23:40,276 The local people don't trust you. 352 00:23:40,301 --> 00:23:42,873 Look, I-I-I hear you, sir. I do. 353 00:23:42,898 --> 00:23:45,074 But I'm not going to Billings, Montana. 354 00:23:45,099 --> 00:23:47,471 - You can't go anywhere else. - Sir... 355 00:23:47,783 --> 00:23:49,419 I met someone. 356 00:23:50,154 --> 00:23:53,928 And even if I agree with you, she... sh... 357 00:23:53,996 --> 00:23:57,335 she's not gonna move... 358 00:23:57,402 --> 00:24:01,477 to Montana, sir. She... We can't make that work. 359 00:24:03,180 --> 00:24:05,451 Well, I can't speak to that. 360 00:24:06,654 --> 00:24:08,825 Ah, Tayo. 361 00:24:13,432 --> 00:24:15,103 All I'll say is this. 362 00:24:16,603 --> 00:24:18,842 The way to conquer the center 363 00:24:19,113 --> 00:24:21,617 is to first conquer the edge. 364 00:24:28,597 --> 00:24:31,203 Whatever you decide... 365 00:24:32,739 --> 00:24:36,313 ...you'll always be the best trainee I ever taught. 366 00:24:47,433 --> 00:24:51,376 In the hall, Lennix told me that he wanted to come to San Diego. 367 00:24:52,345 --> 00:24:55,651 Maybe he was joking, but, um... 368 00:24:56,498 --> 00:24:58,636 ...when he said it, I... 369 00:25:00,228 --> 00:25:02,599 I kind of want him to come, too. 370 00:25:03,735 --> 00:25:05,471 Am I being crazy? 371 00:25:10,048 --> 00:25:13,120 Poet, he's seeing someone else. 372 00:25:15,993 --> 00:25:17,562 Who? 373 00:25:17,629 --> 00:25:20,301 An analyst. 374 00:25:20,326 --> 00:25:22,472 They've been friends since the beginning, 375 00:25:22,497 --> 00:25:24,936 but when you guys broke up, 376 00:25:25,245 --> 00:25:27,682 she was supportive. 377 00:25:29,153 --> 00:25:31,290 Supportive. 378 00:25:34,830 --> 00:25:37,669 It just kind of happened, from what I understand. 379 00:25:40,909 --> 00:25:43,014 Do you know her? 380 00:25:43,080 --> 00:25:44,649 A little. 381 00:25:46,468 --> 00:25:48,572 Well... 382 00:25:48,993 --> 00:25:50,394 what's she like? 383 00:25:52,666 --> 00:25:55,738 Smart. Kind. Pretty-ish. 384 00:26:00,381 --> 00:26:02,385 Should I not have said anything? 385 00:26:02,452 --> 00:26:05,725 No. You know, it's not like we were married. 386 00:26:06,693 --> 00:26:08,531 Fuck. 387 00:26:12,974 --> 00:26:14,709 Could I have a word with Poet? 388 00:26:14,776 --> 00:26:16,747 Of course. 389 00:26:20,688 --> 00:26:23,160 How you doing? 390 00:26:24,796 --> 00:26:27,635 Okay. Just still processing everything. 391 00:26:28,550 --> 00:26:30,454 Well, don't process too much. 392 00:26:30,842 --> 00:26:33,080 You're not going to San Diego. 393 00:26:34,683 --> 00:26:36,353 Where am I going? 394 00:26:37,744 --> 00:26:40,818 We'd like you to return here 395 00:26:41,097 --> 00:26:43,801 to become an undercover agent. 396 00:26:43,867 --> 00:26:47,041 It would involve an additional training course, 397 00:26:47,108 --> 00:26:48,644 the toughest one we run, 398 00:26:48,711 --> 00:26:51,383 just to prove that you're cut out for it, 399 00:26:51,450 --> 00:26:53,454 which I believe you are. 400 00:26:55,125 --> 00:26:56,827 Undercover? 401 00:26:56,894 --> 00:26:59,666 Some of the greatest agents the FBI has ever known 402 00:26:59,733 --> 00:27:02,272 worked undercover. The best of the best. 403 00:27:02,339 --> 00:27:04,542 And if there's a job at the Bureau 404 00:27:04,609 --> 00:27:06,982 where one person can truly make a difference, 405 00:27:07,049 --> 00:27:08,851 this is it. 406 00:27:11,824 --> 00:27:15,665 The price you pay is high. 407 00:27:16,467 --> 00:27:19,139 It involves sacrifices. 408 00:27:25,635 --> 00:27:27,303 I'll do it. 409 00:27:35,387 --> 00:27:38,566 _ 410 00:27:43,989 --> 00:27:46,426 Hey, I'll meet you inside. 411 00:28:02,527 --> 00:28:04,665 What are you doing here? 412 00:28:04,690 --> 00:28:06,742 Putting together a team. 413 00:28:06,767 --> 00:28:08,437 The system's generating so many leads, 414 00:28:08,504 --> 00:28:10,474 I-I can't do it all on my own. 415 00:28:11,990 --> 00:28:13,593 Why didn't you tell me you were coming? 416 00:28:13,848 --> 00:28:15,651 It was last-minute. 417 00:28:18,597 --> 00:28:20,769 Where are you staying? 418 00:28:20,937 --> 00:28:22,406 They put us in a hotel. 419 00:28:23,097 --> 00:28:25,279 I know the kind of hotels the Bureau puts us in. 420 00:28:27,342 --> 00:28:29,312 You should stay with me. 421 00:28:29,379 --> 00:28:31,150 You're going through so much right now. 422 00:28:31,216 --> 00:28:33,120 What are you talking about? 423 00:28:33,187 --> 00:28:35,058 You should stay with me. 424 00:28:35,124 --> 00:28:36,427 It's a two-bedroom condo. 425 00:28:36,494 --> 00:28:38,064 Brand-new. You'll have your own space. 426 00:28:38,898 --> 00:28:41,637 Plus I haven't even started unpacking. You can help me. 427 00:28:44,008 --> 00:28:45,845 Okay. 428 00:28:47,082 --> 00:28:49,219 I'll see you later. 429 00:29:03,314 --> 00:29:05,852 It's for people who live alone. 430 00:29:06,754 --> 00:29:08,924 The apartment watches after them. 431 00:29:09,893 --> 00:29:13,934 So... if I break my leg, the ambulance shows up. 432 00:29:14,002 --> 00:29:16,340 If my groceries run out, 433 00:29:16,406 --> 00:29:18,644 the fridge calls the shops. 434 00:29:19,780 --> 00:29:21,917 If my laundry basket is full, 435 00:29:21,984 --> 00:29:24,489 the dry cleaners show up. 436 00:29:24,556 --> 00:29:25,724 Wow. 437 00:29:25,791 --> 00:29:26,793 I love it. 438 00:29:26,860 --> 00:29:29,499 Yeah, that makes one of us. 439 00:29:29,566 --> 00:29:33,040 You're more than welcome to stay as long as you'd like. 440 00:29:33,107 --> 00:29:34,476 Thank you. 441 00:29:37,700 --> 00:29:40,005 I wanted to talk to you... 442 00:29:40,354 --> 00:29:43,550 about something before we go out and get something to eat. 443 00:29:43,575 --> 00:29:44,784 Shit, I'm actually... 444 00:29:44,809 --> 00:29:47,722 I'm supposed to be having dinner with Tayo and his team. 445 00:29:49,117 --> 00:29:51,480 Uh, that's fine. It's... Of course. 446 00:29:51,505 --> 00:29:54,199 - I-I get it. - What-what did you want to talk about? 447 00:29:55,585 --> 00:29:57,355 Why don't you just relax, wind down? 448 00:29:57,422 --> 00:29:59,425 I'll show you your room. 449 00:30:00,194 --> 00:30:01,964 Okay. 450 00:30:14,923 --> 00:30:16,693 Night. 451 00:31:13,634 --> 00:31:15,571 Babe. 452 00:31:16,146 --> 00:31:18,016 Be right back. 453 00:33:30,515 --> 00:33:33,086 Tayo? Tayo? 454 00:33:33,854 --> 00:33:35,424 Tayo, come out! 455 00:33:35,491 --> 00:33:36,962 Open the door, Tayo! 456 00:33:37,028 --> 00:33:40,134 - What's the matter? - Aah, Viv, run! 457 00:33:57,168 --> 00:33:58,504 Yeah! 458 00:33:58,570 --> 00:34:00,208 Yeah! 459 00:35:16,627 --> 00:35:18,197 Who sent you? 460 00:35:19,733 --> 00:35:21,803 Who sent you? 461 00:35:23,340 --> 00:35:25,144 Who?! 462 00:35:53,501 --> 00:35:56,930 _ 463 00:36:38,690 --> 00:36:40,194 It is not your fault. 464 00:36:40,261 --> 00:36:41,998 No? 465 00:36:42,064 --> 00:36:43,968 So, whose fault is it? 466 00:36:44,035 --> 00:36:45,671 You didn't code it. 467 00:36:45,737 --> 00:36:47,977 I believed in it, too. 468 00:36:48,043 --> 00:36:50,380 We all believed in one version or another. 469 00:36:50,447 --> 00:36:53,253 Yeah, but at what price? 470 00:36:53,320 --> 00:36:55,724 So, what now? 471 00:36:58,484 --> 00:37:01,089 You all have done everything that you can. 472 00:37:02,672 --> 00:37:04,242 I'm up. 473 00:37:41,016 --> 00:37:43,153 You should go home. 474 00:38:13,829 --> 00:38:15,532 Everybody out. 475 00:38:16,273 --> 00:38:17,843 Now! 476 00:38:29,865 --> 00:38:31,501 What are you doing? 477 00:38:31,599 --> 00:38:33,369 I'm shutting it down, Warren. 478 00:38:33,394 --> 00:38:34,697 On whose authority? 479 00:38:34,722 --> 00:38:36,057 My authority. 480 00:38:36,459 --> 00:38:40,300 I had the authority to turn it on, I have the authority to turn it off. 481 00:38:44,545 --> 00:38:46,883 Shutdown requires a consensus. 482 00:38:47,247 --> 00:38:51,089 To even attempt to shut down on your own is a crime. 483 00:38:52,960 --> 00:38:54,929 I'm asking you to stop. 484 00:38:55,731 --> 00:38:57,702 I am still head of the FBI. 485 00:38:57,768 --> 00:38:59,439 Don't you ever forget that. 486 00:38:59,506 --> 00:39:02,915 Unless you act in a way contrary to your oath to the Bureau. 487 00:39:02,940 --> 00:39:04,209 The oath. 488 00:39:04,234 --> 00:39:06,538 I took that oath when you were still in college. 489 00:39:11,129 --> 00:39:13,366 You enter that code, 490 00:39:13,433 --> 00:39:16,706 the system stays on, but your career is over. 491 00:39:16,773 --> 00:39:18,377 You know what, you standing here, 492 00:39:18,444 --> 00:39:20,448 telling me that? 493 00:39:20,973 --> 00:39:23,143 Lets me know that that's already the case. 494 00:39:25,291 --> 00:39:27,127 Here you go. 495 00:39:31,661 --> 00:39:35,243 _ 496 00:39:37,875 --> 00:39:40,360 _ 497 00:39:57,054 --> 00:39:59,292 I-I know this isn't... 498 00:39:59,358 --> 00:40:01,829 the way that it should be done... 499 00:40:01,896 --> 00:40:04,168 I, uh... 500 00:40:07,708 --> 00:40:10,447 Aw, fuck it. Will you marry me? 501 00:40:11,349 --> 00:40:15,023 "Fuck it, will you marry me?" 502 00:40:15,090 --> 00:40:19,799 20 years of planning, and that's... 503 00:40:19,866 --> 00:40:22,604 that's the best I can do. 504 00:40:24,076 --> 00:40:25,312 Yeah. 505 00:40:25,778 --> 00:40:27,581 I'll marry you. 506 00:40:30,020 --> 00:40:31,923 Are you sure? You don't want to... 507 00:40:31,991 --> 00:40:34,595 I don't need to think about it. 508 00:40:37,835 --> 00:40:39,905 I thought we missed our chance. 509 00:40:40,675 --> 00:40:43,747 We did. 510 00:40:43,814 --> 00:40:45,952 But we made another one. 511 00:40:47,155 --> 00:40:49,325 We-we can do all that again. 512 00:40:49,392 --> 00:40:50,962 The asking part. 513 00:40:51,029 --> 00:40:53,366 I... Over a meal and... 514 00:40:53,433 --> 00:40:55,738 the ring in a glass of champagne. 515 00:40:55,804 --> 00:40:58,943 Mm-hmm. I can act surprised. 516 00:41:00,046 --> 00:41:02,351 I prefer it like this. 517 00:41:05,791 --> 00:41:08,663 The president has fired the director of the FBI, 518 00:41:08,730 --> 00:41:10,801 Tayo Michaels, with immediate effect. 519 00:41:10,868 --> 00:41:12,872 For the past few months he had been seeking 520 00:41:12,939 --> 00:41:16,245 a term extension, which many sources at the Bureau 521 00:41:16,312 --> 00:41:17,748 felt he was sure to receive. 522 00:41:17,773 --> 00:41:19,813 To find out what changed, we go to our 523 00:41:19,838 --> 00:41:22,041 White House chief correspondent officer. 524 00:41:41,662 --> 00:41:43,132 I knew you'd be here. 525 00:41:43,900 --> 00:41:45,637 I am. 526 00:41:47,208 --> 00:41:49,411 How you doing? 527 00:41:50,681 --> 00:41:52,551 I love this place. 528 00:41:53,320 --> 00:41:55,524 Everybody in here minds their own business. 529 00:41:56,626 --> 00:41:57,761 I'm all over the news, 530 00:41:57,828 --> 00:42:01,569 and nobody in here gives a damn, so I'm good. 531 00:42:01,636 --> 00:42:03,974 Hmm. Mind if I join you? 532 00:42:04,041 --> 00:42:05,444 Absolutely. Please. 533 00:42:16,490 --> 00:42:18,360 I, um... 534 00:42:20,385 --> 00:42:22,623 I've never been fired before. 535 00:42:23,814 --> 00:42:25,952 My whole life. 536 00:42:26,018 --> 00:42:28,723 I've never not had a job either. 537 00:42:29,925 --> 00:42:32,331 So when this happened, I... 538 00:42:32,398 --> 00:42:34,735 didn't know what to do. 539 00:42:36,072 --> 00:42:38,276 So I went out, 540 00:42:38,301 --> 00:42:40,672 got a single-malt Japanese whiskey 541 00:42:40,697 --> 00:42:42,434 from 2009, 542 00:42:42,459 --> 00:42:44,497 uh, the same year that I joined the Bureau, 543 00:42:44,522 --> 00:42:45,967 and I brought it here, 544 00:42:45,992 --> 00:42:48,730 and they told me I could drink it. 545 00:42:50,729 --> 00:42:52,298 Can I try? 546 00:43:01,523 --> 00:43:04,595 You have good taste in liquor for someone who doesn't drink. 547 00:43:04,662 --> 00:43:06,799 Cheers. 548 00:43:08,001 --> 00:43:09,471 I went by your house. 549 00:43:09,772 --> 00:43:12,211 There's a wall of journalists there. 550 00:43:12,278 --> 00:43:14,448 Oh, yeah, there is. 551 00:43:16,451 --> 00:43:18,823 Why did you never move out? 552 00:43:22,164 --> 00:43:24,234 I don't know. 553 00:43:25,500 --> 00:43:27,404 Why did you never move on? 554 00:43:34,288 --> 00:43:37,127 No one else was you. 555 00:43:50,020 --> 00:43:52,524 What do I do now? 556 00:43:54,362 --> 00:43:56,632 What do we do now? 557 00:44:07,187 --> 00:44:08,991 I let you go, you know. 558 00:44:09,058 --> 00:44:11,596 Mm-hmm. You did. 559 00:44:11,663 --> 00:44:13,733 Maybe you had to. 560 00:44:15,303 --> 00:44:17,708 I'll never forgive myself for that. 561 00:44:27,061 --> 00:44:28,363 Stay with me? 562 00:44:28,429 --> 00:44:29,967 It won't be the same. 563 00:44:30,034 --> 00:44:32,204 No. It won't be. 564 00:44:32,271 --> 00:44:34,175 It'll be something new. 565 00:44:36,947 --> 00:44:39,752 We'll just be comparing it to how it was. 566 00:44:41,356 --> 00:44:42,824 I don't know. 567 00:44:44,361 --> 00:44:46,866 You want to find out? 568 00:44:48,986 --> 00:44:51,157 I'd like to try. 569 00:45:26,273 --> 00:45:28,945 Would you like us to fetch you the proper attire? 570 00:45:28,970 --> 00:45:30,774 You're Tayo's appointee, aren't you? 571 00:45:30,799 --> 00:45:32,836 Yes, that's right. 572 00:45:33,160 --> 00:45:36,766 Tayo is not director anymore. 573 00:45:39,371 --> 00:45:42,477 Now, let's see what this system can really do. 574 00:46:01,509 --> 00:46:05,509 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 39529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.