All language subtitles for Cannibal.Cabin.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,893 Stop that, or else I'm pushing you in there later. 4 00:01:07,937 --> 00:01:09,808 You know, I got a better idea. 5 00:01:09,852 --> 00:01:11,810 Why don't we just throw Danny in instead? 6 00:01:11,854 --> 00:01:13,943 - Oh, I'd love to see you try. - Yeah. 7 00:01:13,986 --> 00:01:15,597 Yeah, well, I'll tell you what, you're going to have to stop this car. 8 00:01:15,640 --> 00:01:17,033 And we'll see. 9 00:01:17,077 --> 00:01:18,556 Oh, beautiful. 10 00:01:36,835 --> 00:01:38,794 - Babe. - Okay, okay, I'm pregnant. 11 00:01:38,837 --> 00:01:41,884 I'm not helpless. Go unpack the boot, yeah? I'll be out in a minute. 12 00:01:46,628 --> 00:01:49,413 So tell me how you managed to scoop this place all to yourself again? 13 00:01:49,457 --> 00:01:52,677 Well, from what Mary tells me, it's been unused for years. 14 00:01:52,721 --> 00:01:54,288 Under new management. 15 00:01:54,375 --> 00:01:56,681 And as long as we pay for the Skis and stick to our cabin, 16 00:01:56,725 --> 00:01:58,901 we can have the whole place to ourselves for the weekend 17 00:01:58,944 --> 00:02:00,946 - for the price of one night. - Oh, nice. 18 00:02:03,384 --> 00:02:06,474 Huh. Right, let's make it interesting. 19 00:02:06,517 --> 00:02:10,304 If you win, I will fork the bill out for the weekend, alright? 20 00:02:10,347 --> 00:02:12,219 Alright, and if I win? 21 00:02:14,090 --> 00:02:16,962 Finally make an honest woman out of my stepsister. 22 00:02:17,006 --> 00:02:19,226 You know that's the whole reason we've come away. 23 00:02:19,269 --> 00:02:21,663 Yeah, but you're a pussy. 24 00:02:21,706 --> 00:02:23,882 Look, you're gonna lose your nerve, just like you will on that lake. 25 00:02:23,926 --> 00:02:27,321 This way, if you don't man up and pop the question, I'll do it for you. 26 00:02:28,757 --> 00:02:31,281 Right, are you gonna unpack or what? 27 00:02:31,325 --> 00:02:33,936 Uh, Danny thinks we should head up the lake first. 28 00:02:34,719 --> 00:02:36,330 Got all weekend to unpack. 29 00:02:36,373 --> 00:02:39,376 Might as well enjoy the Jet Skis while the weather's nice. 30 00:02:39,420 --> 00:02:42,292 Don't want Jamie wondering why he's trailing behind me. 31 00:02:42,336 --> 00:02:44,816 Right, well, you boys go play with your toys, I'm off to find the cabin. 32 00:02:44,860 --> 00:02:46,166 Aw, thanks, babe. 33 00:02:47,384 --> 00:02:49,821 Um, we won't be long. I'll come find you in a bit, yeah? 34 00:02:49,865 --> 00:02:51,127 It's fine, I could do with the fresh air. 35 00:02:51,171 --> 00:02:52,302 Mm. 36 00:02:52,346 --> 00:02:54,696 Oh. Alright, alright, put her down. 37 00:02:54,739 --> 00:02:57,438 Starting to see third-wheeling with your stepsister and her boyfriend 38 00:02:57,481 --> 00:02:59,440 - was a bad idea. - Why don't you shut your mouth? 39 00:02:59,483 --> 00:03:01,703 Make yourself useful and go and get me a wetsuit. 40 00:03:01,746 --> 00:03:03,792 Alright. Jesus. 41 00:03:06,534 --> 00:03:09,014 Don't go too far. I won't be long. 42 00:04:04,026 --> 00:04:06,158 Who has a bonfire in the middle of summer? 43 00:04:11,163 --> 00:04:13,992 Country bumpkins having a spring clean, that's who. 44 00:04:18,606 --> 00:04:20,434 Fucking weirdos. 45 00:04:23,741 --> 00:04:26,222 That is the last time Jamie gets to pick the vacation spot. 46 00:04:29,312 --> 00:04:32,272 I mean, he said it was a work in progress, but come on. 47 00:04:36,232 --> 00:04:37,451 Home sweet home. 48 00:04:56,252 --> 00:04:59,124 Oh. 49 00:06:55,023 --> 00:06:56,241 Whoo! 50 00:06:56,677 --> 00:06:58,896 Looks like you're gonna have to put the pedal to the metal 51 00:06:58,940 --> 00:07:00,507 if you plan on beating me. 52 00:07:00,550 --> 00:07:02,422 I'm just saving it, mate. 53 00:07:02,465 --> 00:07:04,162 Yeah, if you say so. 54 00:07:06,948 --> 00:07:08,210 You know, I, uh... 55 00:07:09,385 --> 00:07:10,995 I'm gonna go check in on Roxie. 56 00:07:11,169 --> 00:07:13,824 Leave her. She's probably in her element without us two annoying her. 57 00:07:13,868 --> 00:07:15,696 I'll be two minutes. 58 00:07:16,697 --> 00:07:19,221 Why don't you get another practice lap in? 59 00:07:19,264 --> 00:07:20,962 You are so whipped, my friend. 60 00:07:21,005 --> 00:07:22,920 Oh, am I? 61 00:07:22,964 --> 00:07:26,271 I'll tell you what, why don't you go and practice? See you in a minute. 62 00:07:26,315 --> 00:07:28,448 - Is that how it is, is it? - Yeah. 63 00:07:29,884 --> 00:07:31,015 Whoo! 64 00:07:41,373 --> 00:07:42,418 Hello? 65 00:09:20,037 --> 00:09:21,082 Danny? 66 00:09:32,093 --> 00:09:33,529 Ah, fuck. 67 00:09:35,096 --> 00:09:36,140 Danny? 68 00:09:43,191 --> 00:09:45,410 Shit. What the fuck? 69 00:09:45,454 --> 00:09:46,673 Roxi! 70 00:10:03,994 --> 00:10:05,343 What the fuck? 71 00:10:18,922 --> 00:10:20,097 Roxi! 72 00:12:56,514 --> 00:12:58,168 Roxi! 73 00:13:00,736 --> 00:13:03,652 No, no! No! No! 74 00:13:32,420 --> 00:13:34,291 - What the hell, man? - Sorry, man. 75 00:13:36,076 --> 00:13:39,383 Okay, that's everything. Enough chilling, let's hit the road. 76 00:13:39,427 --> 00:13:42,996 Chill out man, we've still got a whole day to get there. 77 00:13:43,561 --> 00:13:44,954 And besides, Matt's gonna call Tommy 78 00:13:44,998 --> 00:13:47,217 and make sure they keep us a good plot on the site. 79 00:13:48,479 --> 00:13:50,220 Thanks, by the way. 80 00:13:51,482 --> 00:13:53,180 Faye, right? 81 00:13:53,223 --> 00:13:55,095 That's right. 82 00:13:55,138 --> 00:13:56,618 For a minute I thought I was gonna have to keep calling you 83 00:13:56,661 --> 00:13:57,880 "hot festival girl" in my head. 84 00:13:59,055 --> 00:14:00,274 Ah... 85 00:14:01,492 --> 00:14:03,538 Uh, Faye's-- Faye is a lovely name. 86 00:14:06,410 --> 00:14:09,022 So, I hear you met Jen in the toilet. 87 00:14:09,065 --> 00:14:13,026 Well, yeah, if you can call a bush behind the stage a toilet. 88 00:14:13,069 --> 00:14:14,505 I-I call any bush a toilet. 89 00:14:15,855 --> 00:14:18,118 You know... 90 00:14:18,988 --> 00:14:20,947 that shit will mess up your brain. 91 00:14:20,990 --> 00:14:22,731 What brain? 92 00:14:25,168 --> 00:14:28,432 Uh, mate, can you smoke that shit away from us? Please. 93 00:14:28,476 --> 00:14:31,261 Yeah, mum. I'll ask for permission to wipe my ass later too. 94 00:14:31,305 --> 00:14:32,697 Yeah, but it's barely even the afternoon. 95 00:14:32,741 --> 00:14:34,264 Do you really need to get your high this early? 96 00:14:35,570 --> 00:14:37,050 - Yeah. - So, Faye, um, 97 00:14:37,093 --> 00:14:38,616 won't your friends wonder where you got off to? 98 00:14:39,791 --> 00:14:42,969 Well, I didn't really have anyone with me to wonder where I went. 99 00:14:43,926 --> 00:14:46,450 You went to Reading Festival on your own? 100 00:14:46,494 --> 00:14:51,064 Yeah, well, I mean, I didn't really meet a lot of people at uni. 101 00:14:51,107 --> 00:14:55,633 And my family are a bunch of freaks, 102 00:14:55,677 --> 00:15:00,377 so I tend to be kind of a lone wolf. 103 00:15:01,639 --> 00:15:05,469 Well, uh, you're with us now. And from the sounds of it, 104 00:15:05,513 --> 00:15:07,863 this festival is gonna be the best one to end the summer on. 105 00:15:14,609 --> 00:15:16,089 Baby. I should get that. 106 00:15:16,132 --> 00:15:18,439 - Mm. It can wait. - Carly, Carly, come on. 107 00:15:18,482 --> 00:15:20,223 Carly, stop, stop, stop. 108 00:15:21,964 --> 00:15:24,401 Ah, T-Dogg. How the travels going, buddy? 109 00:15:24,445 --> 00:15:27,622 Don't T-Dogg me. You tell Dingo boy he owes me one. 110 00:15:27,665 --> 00:15:29,841 Leaving me without so he can get his leg over some hippie. 111 00:15:29,885 --> 00:15:32,496 - What's that about? - Tommy dear, stop moaning. 112 00:15:32,540 --> 00:15:35,108 You love a sausage party, got your wish with that lot. 113 00:15:35,151 --> 00:15:36,239 Coming from you, hon. 114 00:15:36,283 --> 00:15:37,849 Ooh, ah, 115 00:15:37,893 --> 00:15:40,504 Jonah was asking if you got your location deets okay? 116 00:15:40,548 --> 00:15:42,854 Yes, mate, we're way ahead of you guys. 117 00:15:42,898 --> 00:15:44,856 Come on, let's go, dopey cunt face. 118 00:15:44,900 --> 00:15:47,381 - Don't forget to save us a plot, yeah? - What's that noise? 119 00:15:47,424 --> 00:15:51,167 Oh. Oh, mate, we're going under a tunnel, oh-- 120 00:15:54,127 --> 00:15:55,432 Come on, you joker, hurry up. 121 00:15:57,739 --> 00:16:00,307 - Uh, such a twat. - Such an asshole. 122 00:16:00,350 --> 00:16:02,048 - Come on, come on, come on. Let's go. - Ugh. 123 00:16:02,091 --> 00:16:03,919 Come on. 124 00:16:05,138 --> 00:16:09,620 So, Faye, how much longer left of this journey? 125 00:16:09,664 --> 00:16:11,753 Mm, about four or five hours. 126 00:16:12,928 --> 00:16:14,277 Great. 127 00:16:14,974 --> 00:16:17,628 Oh, yes. Where have you guys been? I thought you were just taking a thrash. 128 00:16:17,672 --> 00:16:19,108 What's the big rush for? 129 00:16:19,152 --> 00:16:21,371 - My van, my rules. - Your mum's van. 130 00:16:22,720 --> 00:16:24,070 - What? - He's got a point. 131 00:16:26,768 --> 00:16:28,857 Nice to meet you. Nice to meet you. 132 00:16:28,900 --> 00:16:30,772 Hey, are you alright? 133 00:16:30,815 --> 00:16:32,469 Yeah, I'm fine. Yeah. 134 00:16:32,513 --> 00:16:34,994 Yeah. You're just a little bit more quiet than usual, so... 135 00:16:35,037 --> 00:16:37,909 I just think it's the travelling, it's making me feel a bit sick. 136 00:16:38,998 --> 00:16:42,349 Okay, well, if you want me to stop at any point, just let me know, yeah? 137 00:16:42,392 --> 00:16:43,698 - Okay. - Okay. 138 00:17:05,502 --> 00:17:06,634 Okay. 139 00:17:12,814 --> 00:17:15,773 - Okay. - Yeah. 140 00:17:15,817 --> 00:17:18,080 All the other seats were taken. 141 00:17:18,124 --> 00:17:20,517 It's like a 16-seater bus. 142 00:17:26,045 --> 00:17:27,568 I give them a week. 143 00:17:29,439 --> 00:17:32,399 You know, they do have the right idea though. 144 00:17:32,442 --> 00:17:34,966 When you think about how insignificant we all are. 145 00:17:35,010 --> 00:17:37,752 I mean, the world's like 80 percent covered by arthropods. 146 00:17:39,058 --> 00:17:41,277 - What is that? - They. 147 00:17:41,321 --> 00:17:43,192 - Huh? - The "they," plural. 148 00:17:43,236 --> 00:17:46,456 Um, no, not like one giant arthropod, that would be freaking scary. 149 00:17:47,153 --> 00:17:48,589 - Okay? Okay. - Yeah. Happy? 150 00:17:48,632 --> 00:17:50,112 I trust you, I think. 151 00:17:50,156 --> 00:17:51,548 - Yeah. - Okay. 152 00:17:51,592 --> 00:17:53,985 I-I don't know what that means. 153 00:17:54,029 --> 00:17:57,511 Oh, ants, bugs, insect things. All of them. 154 00:17:57,554 --> 00:18:01,297 They-- they, plural, build and mass-produce. 155 00:18:01,341 --> 00:18:04,170 Makes you feel kind of insignificant, doesn't it? 156 00:18:04,213 --> 00:18:05,997 Mm. 157 00:18:06,041 --> 00:18:08,043 I can make you feel special again. 158 00:18:08,087 --> 00:18:11,133 Ew. Put your little snake back in the cage. 159 00:18:12,047 --> 00:18:14,441 That's a serpent, not an arthropod. 160 00:18:14,484 --> 00:18:16,356 Wow. Tsk. 161 00:18:16,399 --> 00:18:18,532 That's why you're not getting laid this weekend, mate. 162 00:18:18,575 --> 00:18:20,186 You know? 163 00:18:20,882 --> 00:18:23,493 Anyway, let's go. 164 00:19:05,883 --> 00:19:08,016 Jesus. Jonah, what the fuck? 165 00:19:20,855 --> 00:19:21,986 Stop the van. 166 00:19:23,292 --> 00:19:25,860 I can't stop the van. I'm in the middle of the road, so... 167 00:19:25,903 --> 00:19:27,166 Please, I'm gonna be sick. 168 00:19:29,516 --> 00:19:31,170 Yeah, if she's gonna be sick, do that outside. 169 00:19:31,213 --> 00:19:32,910 It's gonna smell like shit in here, otherwise. 170 00:19:32,954 --> 00:19:34,956 Yeah, okay, but I'm in the middle of the road, I can't stop here. 171 00:19:34,999 --> 00:19:36,479 Look around the corner, there'll be somewhere to pull in. 172 00:19:36,523 --> 00:19:38,307 - Can you wait a minute? - Mm-hmm. 173 00:19:51,842 --> 00:19:53,322 Oh, God. 174 00:19:54,454 --> 00:19:56,369 Yeah, she almost did that in here. 175 00:19:59,720 --> 00:20:01,374 Such a dick. 176 00:20:01,417 --> 00:20:03,550 Do you think she drank too much last night? 177 00:20:03,593 --> 00:20:05,682 I haven't seen her drink in days. 178 00:20:07,510 --> 00:20:09,643 I mean, it's probably just all the travelling. 179 00:20:09,686 --> 00:20:13,777 I mean, this summer has been fun, but I am so ready for my bed next week. 180 00:20:14,996 --> 00:20:17,694 Jonah, give Tommy a call, see where he's at. 181 00:20:17,738 --> 00:20:19,957 No signal. Just poppin' outside. 182 00:20:22,525 --> 00:20:24,745 Fuck! Bloody hell? 183 00:20:26,747 --> 00:20:29,750 - You fucking prick! - What the fuck is wrong with that twat? 184 00:20:29,793 --> 00:20:31,795 Sorry, Jonah, that's my fault. 185 00:20:31,839 --> 00:20:35,190 No, no, don't be. That stupid prick was going a hundred mile an hour. 186 00:20:35,234 --> 00:20:37,236 Yeah, people around these places are crazy. 187 00:20:37,279 --> 00:20:39,499 That's what happens when you're this far from civilization. 188 00:20:39,542 --> 00:20:41,849 Well, if we catch up with him, he's gonna be sorry. 189 00:20:41,892 --> 00:20:43,764 Oh, yeah, he really seemed like the kind of guy 190 00:20:43,807 --> 00:20:45,287 that'd be bothered by what you think, mate. 191 00:20:45,331 --> 00:20:47,942 - Oh, funny bugger today, ain't ya? - Good try. 192 00:20:47,985 --> 00:20:50,118 Alright, Jonah, help me out with directions, yeah? 193 00:20:50,901 --> 00:20:52,468 Nah, nah, nah, that's Jen's role. 194 00:20:52,512 --> 00:20:54,122 Uh, no, it's not. She's not feeling great. 195 00:20:54,165 --> 00:20:56,864 - Hey, you volunteered yourself, buddy. - When? 196 00:20:56,907 --> 00:20:58,648 I didn't. 197 00:21:05,220 --> 00:21:06,439 There. See? 198 00:21:07,701 --> 00:21:09,529 We just passed that. 199 00:21:09,572 --> 00:21:11,966 Which took us onto this road. 200 00:21:12,009 --> 00:21:17,363 Looks like another five miles up when we come to a crossroad. 201 00:21:17,406 --> 00:21:20,191 And the quickest route back to the main road is on the left. 202 00:21:21,323 --> 00:21:24,283 Yeah, thank you. 203 00:21:29,679 --> 00:21:31,768 Charge your bloody phone, T-Dog. 204 00:21:32,813 --> 00:21:35,729 Living in the Stone Age, no internet. 205 00:21:56,097 --> 00:21:57,490 Guys, we've got a problem. 206 00:21:58,969 --> 00:22:01,320 - You said left, right? - Shit. 207 00:22:02,538 --> 00:22:03,974 I mean, there's gotta be another way around. 208 00:22:04,018 --> 00:22:05,933 Oh, yeah, well, it looks like this right lane 209 00:22:05,976 --> 00:22:07,500 eventually leads back to the motorway, 210 00:22:07,543 --> 00:22:09,980 but it looks like it's a good old journey around. 211 00:22:10,894 --> 00:22:13,506 Well, we're not blessed with many other options, are we? 212 00:22:13,549 --> 00:22:15,812 So, um, Faye have you been this way before? 213 00:22:15,856 --> 00:22:19,338 No, that lane was usually a main reason I came by this way. 214 00:22:19,381 --> 00:22:21,905 Cut off a third of the journey by missing traffic. 215 00:22:21,949 --> 00:22:23,690 Did Tommy have this problem, Jonah? 216 00:22:23,733 --> 00:22:25,822 Can't we just cut our losses and go back the same way we came? 217 00:22:25,866 --> 00:22:29,391 I tried with my 30 seconds of signal, but his phone was off, classic Tommy. 218 00:22:29,435 --> 00:22:31,306 Uh, we just spent two hours getting this far. 219 00:22:31,350 --> 00:22:33,134 You're suggesting we go back two hours, 220 00:22:33,177 --> 00:22:35,789 uh, head off probably in the middle of rush hour back where we started? 221 00:22:35,832 --> 00:22:37,747 Mate, mate, mate, she was only offering a suggestion. 222 00:22:37,791 --> 00:22:39,706 I hate to say this, but I think I agree with Jonah. 223 00:22:39,749 --> 00:22:42,273 I think we need to crack on. I mean, I don't think I even have the petrol 224 00:22:42,317 --> 00:22:43,666 to do Carly's option anyway. 225 00:22:43,710 --> 00:22:45,276 This is perfect. 226 00:22:45,320 --> 00:22:46,887 So we don't have enough petrol to do the sensible option, 227 00:22:46,930 --> 00:22:48,628 but we have enough to go driving into the middle of nowhere? 228 00:22:48,671 --> 00:22:50,804 It-it doesn't look like that big a detour. 229 00:23:10,563 --> 00:23:12,347 I thought there wasn't that much of a detour. 230 00:23:12,391 --> 00:23:14,175 I ain't Christopher fucking Columbus, 231 00:23:14,218 --> 00:23:16,046 I just saw that the distance was like this much. 232 00:23:17,047 --> 00:23:20,137 That could be any amount of distance on a map, you pleb. 233 00:23:20,181 --> 00:23:22,662 Thought you came from the land of being good with directions. 234 00:23:23,663 --> 00:23:25,665 Crocodile Dundee will be disappointed. 235 00:23:25,708 --> 00:23:28,363 Come on, guys, I'm sure we'll find something soon. 236 00:23:28,407 --> 00:23:32,628 Yeah, but, Faye, we've been on this road for literally ages. And this map is-- 237 00:23:32,672 --> 00:23:35,675 All the directions on this map aren't even showing up on the road. 238 00:23:35,718 --> 00:23:37,198 Jonah, have you spoken to Tommy yet? 239 00:23:37,241 --> 00:23:39,113 No signal to get in touch with Tommy, 240 00:23:39,156 --> 00:23:40,941 and why are you blaming me now too? 241 00:23:40,984 --> 00:23:42,725 Well, maybe if you didn't smoke so much weed, 242 00:23:42,769 --> 00:23:44,074 you could actually read directions. 243 00:23:44,118 --> 00:23:45,902 Uh, my mind is as clear as day. 244 00:23:45,946 --> 00:23:47,948 It's this stupid map. It's broke or something. 245 00:23:47,991 --> 00:23:50,820 You are such a dumb shit. 246 00:23:50,864 --> 00:23:52,474 How can a map be broke? 247 00:23:52,518 --> 00:23:53,954 You literally sound like an idiot. 248 00:23:53,997 --> 00:23:56,826 Do I look like the kind of person who can read a map? 249 00:23:56,870 --> 00:23:58,393 I-I google everything. 250 00:23:58,437 --> 00:24:01,178 And how do you think I did half of my work at uni? 251 00:24:01,222 --> 00:24:04,094 And since we're in the lovely heart of fucking nowhere, 252 00:24:04,138 --> 00:24:06,967 I don't have any signal to google how the fucking hell we get out of here. 253 00:24:07,010 --> 00:24:10,405 Ugh, this is the last time I'm going on a trip with you, mate. 254 00:24:10,449 --> 00:24:12,755 Oh, you say that like I actually give a flying fuck. 255 00:24:12,799 --> 00:24:15,062 - Guys... - Don't get me started on you, ranger. 256 00:24:15,105 --> 00:24:16,455 Oh, shut up, guys, look. 257 00:24:18,326 --> 00:24:20,981 - Finally, I hope they have a bathroom. - And how is that gonna help us? 258 00:24:21,024 --> 00:24:23,200 It won't, but for the first time in 48 hours, 259 00:24:23,244 --> 00:24:25,420 I might be able to use a toilet rather than a bush and some leaves. 260 00:24:25,464 --> 00:24:27,161 Guys, just literally for a second, 261 00:24:27,204 --> 00:24:28,815 just quit getting at each other's throats, okay? 262 00:24:28,858 --> 00:24:32,079 We'll stop here, we'll get some directions. Yeah? 263 00:24:52,795 --> 00:24:55,102 Can't see much business for a pub in the middle of nowhere. 264 00:24:55,145 --> 00:24:56,320 Yep. 265 00:24:56,364 --> 00:24:58,192 But that's why we have to go in and ask 266 00:24:58,235 --> 00:25:00,586 because it doesn't make sense there's a pub in the middle of nowhere. 267 00:25:00,629 --> 00:25:02,283 So, there's gotta be a town nearby. 268 00:25:02,413 --> 00:25:04,851 Yeah, I agree. I could kill for something to eat too. 269 00:25:04,894 --> 00:25:06,809 Yeah, well, let's go in, ask for directions. 270 00:25:06,853 --> 00:25:08,158 We can't be that far off. 271 00:25:08,202 --> 00:25:09,986 Don't you think we should bring Jen in with us? 272 00:25:10,900 --> 00:25:13,120 No, let her sleep, she hasn't been feeling too good. 273 00:25:13,163 --> 00:25:14,513 Best to let her sleep it off. 274 00:25:31,486 --> 00:25:34,968 Oh, damn, that's some funky-smelling countryside shit. 275 00:25:36,360 --> 00:25:37,405 Hello? 276 00:25:38,362 --> 00:25:39,538 Is anyone in? 277 00:25:52,159 --> 00:25:54,553 - I guess no one's in. - Wipe your feet. 278 00:25:56,642 --> 00:25:58,469 I like to keep a clean place. 279 00:25:58,513 --> 00:26:01,472 Shitty feet, shitty place. Wipe your feet. 280 00:26:02,517 --> 00:26:06,303 Um, s-sorry, sorry. Sorry. Um, sorry about that. 281 00:26:06,347 --> 00:26:10,177 Um, I was just wondering if you can help us. 282 00:26:10,220 --> 00:26:12,701 Um, we've been going on this road for hours 283 00:26:12,745 --> 00:26:15,138 and we just need directions to the main road. 284 00:26:15,182 --> 00:26:17,053 - Can you help us with that? - You out-of-towners, 285 00:26:17,097 --> 00:26:20,100 you're always coming around here asking for directions. 286 00:26:20,143 --> 00:26:21,536 I can help. 287 00:26:21,580 --> 00:26:23,973 I'll just go and speak to my husband Corville. 288 00:26:24,017 --> 00:26:25,714 He knows these roads well. 289 00:26:25,758 --> 00:26:27,063 Thank you. 290 00:26:30,850 --> 00:26:32,678 You think she'd mind if I use the bathroom? 291 00:26:32,721 --> 00:26:34,157 Yeah. I'd go now. 292 00:26:34,375 --> 00:26:37,683 I reckon we should get out of here as quick as possible. 293 00:26:54,525 --> 00:26:56,440 Next year we're going abroad. 294 00:27:28,255 --> 00:27:30,039 You still fancy some tucker? 295 00:27:31,650 --> 00:27:34,435 You know what, I think I'll be okay. 296 00:27:34,478 --> 00:27:36,393 What kind of freaks eat this shit? 297 00:27:36,437 --> 00:27:40,528 That "shit" be the freshest meat you ever hope to buy. 298 00:27:40,571 --> 00:27:41,834 You clumsy twat. 299 00:27:46,229 --> 00:27:50,016 You best watch your mouth, boy, around my beautiful wife. 300 00:27:51,147 --> 00:27:54,673 Sorry, sir. I didn't mean to cause any offense. 301 00:27:56,370 --> 00:27:57,763 You city folk... 302 00:27:58,024 --> 00:28:00,113 - City folk. - ...think you're so much better than us. 303 00:28:00,156 --> 00:28:03,725 I tell you, that's the finest goddamn meat you'll put in your mouth in your life. 304 00:28:04,770 --> 00:28:07,773 Too much of that old McDonald's blended beaks crap. 305 00:28:07,816 --> 00:28:09,557 - Beak. - You don't know what good meat is. 306 00:28:09,600 --> 00:28:11,124 Jonah, you're sorry. He's-- he's sorry. 307 00:28:11,167 --> 00:28:12,778 Uh, sometimes he just-- He is-- 308 00:28:12,821 --> 00:28:15,563 He talks ten seconds faster than his brain thinks, he's-- 309 00:28:17,521 --> 00:28:19,828 Um, your wife, um... 310 00:28:19,872 --> 00:28:21,525 - Marylin. - Marylin. 311 00:28:21,569 --> 00:28:23,658 Named after Monroe. 312 00:28:23,702 --> 00:28:27,053 Mummy said she's never seen such a beauty. 313 00:28:28,097 --> 00:28:29,490 More like Manson. 314 00:28:29,533 --> 00:28:30,796 Oh, shut it. 315 00:28:30,839 --> 00:28:33,624 - Something funny, boys? - Nah, mate. 316 00:28:35,583 --> 00:28:37,324 She was just helping us with directions. 317 00:28:37,367 --> 00:28:40,196 Can you-- can you help us to the main road? 318 00:28:40,240 --> 00:28:42,155 - Oh, you're in the valleys now. - Valleys. 319 00:28:42,198 --> 00:28:44,853 They don't make maps of the valleys around these parts. 320 00:28:44,897 --> 00:28:47,377 Roads your on will only lead you to a dead end. 321 00:28:47,421 --> 00:28:48,639 Dead end. 322 00:28:54,776 --> 00:28:56,386 That's us here. 323 00:28:56,430 --> 00:28:58,171 You wanna carry on going in this direction 324 00:28:58,214 --> 00:29:00,303 until you get to a steel gate fence. 325 00:29:00,347 --> 00:29:01,870 And you wanna follow this red-dotted route. 326 00:29:01,914 --> 00:29:02,915 Dotted route. 327 00:29:03,785 --> 00:29:05,395 That will take us to the main road? 328 00:29:07,223 --> 00:29:09,878 It's right there on the map, you can't get clearer than that. 329 00:29:49,004 --> 00:29:50,049 What was that? 330 00:29:55,315 --> 00:29:57,708 Why the hell is there blood on your bathroom towels? 331 00:29:57,752 --> 00:30:00,363 Well, if you had the manners to ask in the first place, 332 00:30:00,407 --> 00:30:03,366 I would've told you we've been slaughtering this week's produce. 333 00:30:03,410 --> 00:30:06,805 And I like to keep my hands fresh on the towels. 334 00:30:06,848 --> 00:30:09,895 Which I would always make sure were clean for opening hours. 335 00:30:09,938 --> 00:30:13,376 We are closed, for your information, 336 00:30:13,420 --> 00:30:17,337 Miss loudmouth, free-pissing in my toilets, out-of-towner. 337 00:30:17,380 --> 00:30:20,470 - Whoa, whoa, whoa. Hey, whoa, calm down. - You watch your language. 338 00:30:20,514 --> 00:30:22,733 We're sorry, okay? We're sorry for the inconvenience. 339 00:30:22,777 --> 00:30:24,300 Thank you for your help. 340 00:30:24,344 --> 00:30:25,954 Can we have the map please? 341 00:30:27,956 --> 00:30:30,350 - Sure, you can. - Thank you. 342 00:30:30,393 --> 00:30:31,830 For a fair price. 343 00:30:34,745 --> 00:30:35,790 How much? 344 00:30:36,617 --> 00:30:37,879 That's my best map. 345 00:30:38,880 --> 00:30:40,926 I'd say 30 quid ought to do it. 346 00:30:41,883 --> 00:30:43,754 Thirty quid for a map? 347 00:30:47,062 --> 00:30:50,196 Well, good luck finding your way back without it then. 348 00:30:50,239 --> 00:30:52,851 No, no, it's-- That's-- that's fine, that's-- 349 00:30:52,894 --> 00:30:55,462 That's perfectly, perfectly fine. 350 00:30:55,505 --> 00:30:57,725 Um, 30 quid. 351 00:31:00,293 --> 00:31:01,337 Thank you. 352 00:31:02,861 --> 00:31:03,862 Thank you. 353 00:31:15,090 --> 00:31:16,439 What the fuck? 354 00:31:17,310 --> 00:31:20,487 Okay, can everyone please stop scaring the bloody crap out of me? 355 00:31:20,530 --> 00:31:23,055 - Where are we? - Big trouble if you ask me. 356 00:31:23,098 --> 00:31:24,447 Don't listen to him. 357 00:31:24,621 --> 00:31:26,972 We got a bit lost and stopped to ask for directions. 358 00:31:27,015 --> 00:31:29,235 Some creepy couple pointed out the way back to the main road. 359 00:31:29,278 --> 00:31:31,193 Oh, I thought we'd be there by now. 360 00:31:31,237 --> 00:31:33,717 Oh, well, I don't think we're too far from the main road. 361 00:31:33,761 --> 00:31:36,372 Maybe like, ugh, another hour or so? 362 00:31:40,899 --> 00:31:45,947 Okay, so according to this, the turning is just further up this road. 363 00:31:46,992 --> 00:31:48,036 Sweet. 364 00:31:51,822 --> 00:31:54,347 Jen, how are you feeling? 365 00:31:54,390 --> 00:31:56,523 We saw you were sleeping so we just left you to it. 366 00:31:56,566 --> 00:32:00,092 It's okay, I just don't think I wanna spend another night on this bus. 367 00:32:00,135 --> 00:32:02,442 Yeah, okay. 368 00:32:02,485 --> 00:32:05,227 Well, once we get on the road, we'll stop at the first hotel, 369 00:32:05,271 --> 00:32:06,881 you can get a proper night's sleep. How about that? 370 00:32:06,925 --> 00:32:09,188 Yes, Chris is putting us up in a hotel for the night. 371 00:32:09,231 --> 00:32:10,537 - Whoo! - Okay, yeah, 372 00:32:10,580 --> 00:32:11,755 you're sleeping in the van. 373 00:32:11,799 --> 00:32:14,019 Nah, it'd be more fun without you anyway. 374 00:32:14,062 --> 00:32:18,762 And then what? In the morning we head home, the trip's over, right? 375 00:32:18,806 --> 00:32:20,503 Huh? What, you're shitting me? 376 00:32:20,547 --> 00:32:22,462 Yes, I am more than happy to go home. 377 00:32:22,505 --> 00:32:25,987 Same here, I need a hot shower and be as far from Jonah as possible. 378 00:32:26,031 --> 00:32:28,033 We come all the way out here for nothing? 379 00:32:28,076 --> 00:32:30,252 - What a letdown. - I think it's for the best. 380 00:32:30,296 --> 00:32:31,688 I can hitch a ride in the morning. 381 00:32:31,732 --> 00:32:33,429 You're more than welcome to come with me. 382 00:32:33,473 --> 00:32:36,041 I don't think the hitching life is for me. 383 00:32:36,084 --> 00:32:38,913 I guess I'll be travelling back with this boring bunch then? 384 00:32:38,957 --> 00:32:41,481 Okay, sorted. Let's go. 385 00:32:59,325 --> 00:33:01,283 Okay. Okay. 386 00:33:05,592 --> 00:33:08,987 Okay. I mean, there it is, just like he said. 387 00:33:10,466 --> 00:33:11,728 Jonah, can you-- 388 00:33:15,210 --> 00:33:18,213 Matt, can you help me out, mate? With the gate. 389 00:33:19,519 --> 00:33:21,521 - Sure thing. - Cheers. 390 00:33:24,480 --> 00:33:26,352 Jonah this. I know. 391 00:33:32,836 --> 00:33:34,099 You wanna see me? 392 00:33:34,795 --> 00:33:37,363 Yeah, well, I wanna see why you can do it so much better than me. 393 00:33:37,406 --> 00:33:39,147 Ha-ha, you wanna see? You wanna see? 394 00:33:43,847 --> 00:33:45,545 I can be trusted. 395 00:33:45,588 --> 00:33:46,850 Well done. 396 00:33:46,894 --> 00:33:48,287 Good, good job. 397 00:33:50,115 --> 00:33:54,293 Okay, so supposedly we just go down that dirt road for about five miles. 398 00:33:54,336 --> 00:33:56,077 And then we get to the main road and the valleys. 399 00:33:56,121 --> 00:33:59,907 If you say so. My experience of maps today is that they lie. 400 00:34:01,039 --> 00:34:02,823 Well, the thing about maps is that they're not designed 401 00:34:02,866 --> 00:34:04,433 for simple creatures like yourself, mate. 402 00:34:08,046 --> 00:34:09,873 You got something to say, say it. 403 00:34:09,917 --> 00:34:12,006 - Ladies first. - Tsk. Rude. 404 00:34:26,064 --> 00:34:28,414 Hey, you okay? 405 00:34:28,457 --> 00:34:31,243 Yeah, I'm just down for power. 406 00:34:34,811 --> 00:34:36,291 Nearly a full moon tonight. 407 00:34:36,335 --> 00:34:37,597 Oh, yeah? 408 00:34:37,640 --> 00:34:39,642 You scared the werewolf will come get you? 409 00:34:39,686 --> 00:34:41,992 Nah, I don't believe in the kid stuff. 410 00:34:42,036 --> 00:34:45,779 But there is a Chinese myth about the full moon on the seventh lunar month. 411 00:34:45,822 --> 00:34:48,869 Seventh lunar month? You're such a loser, just say July. 412 00:34:48,912 --> 00:34:51,350 I didn't know we had an impressionist on our hands. 413 00:34:51,393 --> 00:34:54,266 That's how the myth says it and it's actually in August, smart-ass. 414 00:34:54,309 --> 00:34:56,094 Wait, I thought I heard it was a red moon. 415 00:34:56,137 --> 00:34:58,618 Yeah, you heard wrong. You need more useful sources. 416 00:34:58,661 --> 00:35:00,620 Oh, I'm sorry, is Ask Jeeves too out of date? 417 00:35:00,663 --> 00:35:02,187 Yeah, yeah, it is. 418 00:35:02,230 --> 00:35:05,059 Oh, my God. You guys are like an old married couple. 419 00:35:05,103 --> 00:35:07,583 - Yeah, and he's my bitch. - Ha-ha! He wishes. 420 00:35:07,627 --> 00:35:10,020 - Anyway, back to my myth. - Oh, so it's your myth? 421 00:35:10,064 --> 00:35:11,761 Where did you come from? 422 00:35:11,805 --> 00:35:13,111 I thought it was a Chinese myth. 423 00:35:13,154 --> 00:35:14,634 The myth is of course Chinese 424 00:35:14,677 --> 00:35:17,376 but being brought to you by me, Jonah. 425 00:35:17,419 --> 00:35:19,204 - On the seventh lunar month-- - August. 426 00:35:19,247 --> 00:35:21,119 - When there's a full moon-- - Oh, not red? 427 00:35:21,162 --> 00:35:22,859 - The myth goes-- - Your myth? 428 00:35:22,903 --> 00:35:25,906 The Chinese myth goes that the gates of hell will open up 429 00:35:25,949 --> 00:35:29,475 and the spirits of the dead will be free to roam the Earth and feed. 430 00:35:29,518 --> 00:35:31,259 You are full of so much crap. 431 00:35:31,303 --> 00:35:34,393 It's true. They do festivals and all kinds of stuff for it. 432 00:35:34,436 --> 00:35:37,526 Wait-wait, so it's in China that this stuff happens? 433 00:35:38,440 --> 00:35:40,529 Yeah, Matt, it's a Chinese myth. 434 00:35:40,573 --> 00:35:42,575 Well done for sleuthing that one out. 435 00:35:42,618 --> 00:35:46,970 What I mean is, this only relates if we we're in China? 436 00:35:47,014 --> 00:35:48,798 - Yes. - Which we're not. 437 00:35:48,842 --> 00:35:50,887 I gathered. 438 00:35:50,931 --> 00:35:53,325 So again, there's another five minutes of my life I'll never get back. 439 00:35:53,368 --> 00:35:56,154 - Thanks, mate. - Your parents must be so proud. 440 00:35:56,197 --> 00:35:59,461 You know what? You poms are gonna miss me when I leave. 441 00:35:59,505 --> 00:36:02,725 - Shit! Ugh! - Ah, fuck! 442 00:36:02,769 --> 00:36:04,988 - Ow. - Shit, Matt. Are you okay? 443 00:36:05,032 --> 00:36:08,296 Does it look like I'm okay? 444 00:36:08,340 --> 00:36:10,951 Guys, I'm so sorry, I-I have no idea what's going on with the van. 445 00:36:10,994 --> 00:36:12,213 Something's-- something is going on. 446 00:36:12,257 --> 00:36:14,259 - What? - I have no idea. 447 00:36:14,302 --> 00:36:16,609 It's just happened. I mean, I'll get out. I assume it's the engine. 448 00:36:16,652 --> 00:36:18,872 Here. This will sterilize the wound. 449 00:36:18,915 --> 00:36:20,482 Um, who made you a doctor? 450 00:36:20,656 --> 00:36:23,659 No one, but I do have first aid training from my time in the TA. 451 00:36:28,708 --> 00:36:30,405 It's like someone's desperate 452 00:36:30,449 --> 00:36:33,321 to make sure we never get to this festival. 453 00:36:33,365 --> 00:36:34,670 You know what? 454 00:36:34,714 --> 00:36:36,368 If we can't get to this festival, 455 00:36:36,411 --> 00:36:38,152 then let's bring the party here. 456 00:36:38,196 --> 00:36:39,849 Yeah! 457 00:36:39,893 --> 00:36:41,547 - Party! - Whoo! 458 00:36:41,590 --> 00:36:43,244 Jonah, have you not seen what's just happened? 459 00:36:43,288 --> 00:36:45,551 Oh, you'll be 'right, bit of fresh air will do you some good. 460 00:36:45,594 --> 00:36:47,205 - What the hell? - And you smell. Get out. 461 00:36:47,248 --> 00:36:48,728 Come on, let's go. 462 00:36:50,860 --> 00:36:52,949 - Ow, my head. My head. - Eh, you'll be alright. 463 00:37:40,997 --> 00:37:43,783 Okay, okay, sit down, Matt. Relax. 464 00:37:43,826 --> 00:37:45,480 Uh, Chris, what's happening with the engine? 465 00:37:48,266 --> 00:37:49,789 I mean, I literally have no idea, 466 00:37:49,832 --> 00:37:51,443 but I don't think there's anything I can do. 467 00:37:51,486 --> 00:37:52,922 Um, from the looks of the map, 468 00:37:52,966 --> 00:37:55,011 we shouldn't be too far away from where we need to be. 469 00:37:55,055 --> 00:37:58,145 So, I think our best bet is to walk through and get some help. 470 00:37:58,188 --> 00:38:00,887 Mm, no, Matt's not going anywhere. 471 00:38:00,930 --> 00:38:03,803 His injury doesn't look too bad, but you can never be sure if he has a concussion. 472 00:38:03,846 --> 00:38:05,935 Okay, so we go get help and come back? 473 00:38:05,979 --> 00:38:09,112 No, you should stay because like Faye said, he might have a concussion 474 00:38:09,156 --> 00:38:12,420 and if he falls asleep, he could go into a coma. Aww. 475 00:38:14,030 --> 00:38:17,599 Well, if something were to happen, it's probably best if I'm around 476 00:38:17,643 --> 00:38:20,080 because I'm the only one who would be able to help. 477 00:38:20,123 --> 00:38:21,951 Shall I stay too? 478 00:38:22,082 --> 00:38:25,259 Well, to be fair, um, it's probably best if you go with these guys. 479 00:38:25,303 --> 00:38:28,131 Matt needs all the space he can have to relax. 480 00:38:28,175 --> 00:38:32,092 And also, if someone does pass by, it would give us another option for help. 481 00:38:32,135 --> 00:38:34,921 Right, I mean, I'm ready to go. 482 00:38:36,096 --> 00:38:37,837 Okay, let's go then. 483 00:38:39,969 --> 00:38:41,362 I'll see you later. 484 00:38:41,406 --> 00:38:42,494 See you later. 485 00:38:44,887 --> 00:38:46,019 We'll be fine, yeah. 486 00:38:48,151 --> 00:38:50,676 Oh, it's so hot. 487 00:39:08,476 --> 00:39:11,479 Here, this will help you with your head. 488 00:39:18,878 --> 00:39:20,880 Thanks. 489 00:39:25,450 --> 00:39:26,538 How's it looking? 490 00:39:31,847 --> 00:39:34,937 Mm. It's really not that bad. 491 00:39:34,981 --> 00:39:36,591 Yeah? 492 00:39:39,986 --> 00:39:42,336 Can I tell you a little secret? 493 00:39:42,380 --> 00:39:43,424 Sure. 494 00:39:44,425 --> 00:39:48,081 I don't really have any medical training. 495 00:39:50,300 --> 00:39:51,693 What I should have said... 496 00:39:54,957 --> 00:39:57,699 is that I'm really good with my hands. 497 00:40:00,223 --> 00:40:01,399 And with my mouth. 498 00:40:03,879 --> 00:40:07,143 - And with my whole body. Shh. - I... I think maybe we should-- 499 00:40:18,503 --> 00:40:19,547 Fuck it. 500 00:41:12,948 --> 00:41:14,515 Sorry about your mum's van. 501 00:41:14,559 --> 00:41:16,386 Yeah, she's gonna be pissed. 502 00:41:16,430 --> 00:41:19,346 That cigarette burn I made on the back seat doesn't look so bad now. 503 00:41:19,389 --> 00:41:21,609 What cigarette burn, huh? 504 00:41:21,653 --> 00:41:24,307 Oh, the-the secret cigarette burn. 505 00:41:24,351 --> 00:41:25,831 Whoops. 506 00:41:25,918 --> 00:41:27,746 Ugh, you always know just what to say, don't you, Jonah? 507 00:41:28,921 --> 00:41:31,401 - Chris, don't listen to him. - Ugh, no way. 508 00:41:31,445 --> 00:41:34,535 - Oh, shit. - Shit, shit, shit! 509 00:41:34,579 --> 00:41:37,407 - Whoa, whoa, whoa, hey, calm down. - No, I won't fucking calm down. 510 00:41:37,451 --> 00:41:40,280 We followed that bogan's stupid directions and it led us to the middle of nowhere. 511 00:41:40,323 --> 00:41:43,370 We've got no car, no food, no signal, we're fucked. 512 00:41:54,903 --> 00:41:56,601 Carly is gonna kill me. 513 00:41:56,644 --> 00:41:58,951 Mm. Yeah, but it was worth it. 514 00:42:03,695 --> 00:42:04,913 Ugh. 515 00:42:11,572 --> 00:42:12,921 Just gonna go for a leak. 516 00:42:20,015 --> 00:42:22,888 Mm. Don't go too far. It's dark outside. 517 00:42:33,289 --> 00:42:34,987 I said we should've turned back when we had the chance 518 00:42:35,030 --> 00:42:36,771 when we got to the cross section. 519 00:42:36,815 --> 00:42:38,730 Well, shoulda woulda coulda ain't gonna be of help right now, okay? 520 00:42:38,773 --> 00:42:41,907 No, no, but telling us all to calm down is gonna magically transport us 521 00:42:41,950 --> 00:42:44,300 back to civilization on a magic fucking carpet, is it? 522 00:42:44,344 --> 00:42:46,085 You know what, I'm sick of your shit, okay? 523 00:42:46,128 --> 00:42:48,478 All you do is moan and complain. You're supposed to be my mate. 524 00:42:48,522 --> 00:42:51,264 - Chris. - Don't think this night could get any worse. 525 00:42:52,221 --> 00:42:54,180 Well, we could all die I guess. 526 00:42:55,573 --> 00:42:58,314 What? That would be worse.Right? 527 00:42:59,925 --> 00:43:01,883 - Chris. - Yeah? 528 00:43:01,927 --> 00:43:02,971 Have a look at this. 529 00:43:06,453 --> 00:43:07,541 There's a light. 530 00:43:08,716 --> 00:43:11,719 Well, if there's a light, there's people, right? 531 00:43:11,763 --> 00:43:13,068 Yeah, most probably. 532 00:43:14,417 --> 00:43:15,505 Let's go. 533 00:43:22,295 --> 00:43:23,383 Matt? 534 00:43:25,994 --> 00:43:27,082 Matt? 535 00:43:44,883 --> 00:43:45,884 Matt? 536 00:43:58,940 --> 00:43:59,985 Matt? 537 00:44:15,087 --> 00:44:17,132 Fuck! You scared me. 538 00:44:17,176 --> 00:44:19,700 I'm not that scary, am I? 539 00:44:19,744 --> 00:44:20,745 Mm. 540 00:44:59,000 --> 00:45:00,567 There it is. 541 00:45:00,872 --> 00:45:03,788 That's weird, it doesn't look like the place has been used in years. 542 00:45:04,397 --> 00:45:07,182 I get that, but we know someone's here, someone's definitely been here, 543 00:45:07,226 --> 00:45:08,967 so surely if we go in and we find anyone, 544 00:45:09,010 --> 00:45:10,664 they could give us directions to the nearest town. 545 00:45:10,708 --> 00:45:13,145 Or at the very least, use their phone, right? 546 00:45:14,581 --> 00:45:16,714 What was that? 547 00:45:16,757 --> 00:45:18,498 We're by the woods, could have been anything. 548 00:45:18,541 --> 00:45:20,805 You see, I grew up in the outback. 549 00:45:20,848 --> 00:45:23,372 The most dangerous place on earth. 550 00:45:23,416 --> 00:45:26,680 So I'm used to weird noises. Probably just a couple of animals mating. 551 00:45:26,724 --> 00:45:28,682 - Okay, alright. - I know the difference between a scream 552 00:45:28,726 --> 00:45:30,379 and the sound of a koala fucking a kangaroo. 553 00:45:30,423 --> 00:45:32,555 Yeah, that's not even physically possible. 554 00:45:33,818 --> 00:45:35,907 Unless it's a big-ass koala. 555 00:45:35,950 --> 00:45:38,431 Okay, look, it's not a big-ass koala. 556 00:45:38,474 --> 00:45:39,998 We're in the middle of nowhere, in the forest. 557 00:45:40,041 --> 00:45:42,478 It-it's some random animal. I wouldn't worry about it. 558 00:45:42,522 --> 00:45:46,047 Yeah, I'm hardly Chris' biggest fan today. 559 00:45:46,091 --> 00:45:47,396 Whoa, why? 560 00:45:47,440 --> 00:45:49,442 But if that was a scream, 561 00:45:49,485 --> 00:45:53,881 then surely, we should be doing everything possible to get some help. 562 00:45:54,882 --> 00:45:57,711 Yeah, I mean, I agree. Let's crack on, okay? 563 00:45:58,886 --> 00:45:59,931 Come on. 564 00:46:03,325 --> 00:46:04,762 Oh, here we go. This place has lights on. 565 00:46:04,805 --> 00:46:07,373 - Yeah. - Yeah, so electricity, 566 00:46:07,416 --> 00:46:09,418 phones, they got it. That's not-- This is what I said. 567 00:46:09,462 --> 00:46:10,724 - Cool, cool. - Right? 568 00:46:10,768 --> 00:46:12,291 We're sorted. 569 00:46:12,334 --> 00:46:13,727 Right, let's go over here. 570 00:46:15,947 --> 00:46:17,818 Come on. 571 00:46:21,169 --> 00:46:22,736 Yeah, what now? 572 00:46:22,954 --> 00:46:26,131 Would you rather be a wolf for a day or a sheep for a hundred? 573 00:46:26,174 --> 00:46:27,480 - A sheep for 100 days? - Yeah. 574 00:46:27,523 --> 00:46:28,698 - Or a wolf for one day? - Yeah. 575 00:46:28,742 --> 00:46:30,439 I'd rather be a wolf for one day. 576 00:46:31,745 --> 00:46:33,181 - Okay. - Wow. Why? 577 00:46:34,530 --> 00:46:37,707 God, this place is a hot spot for dumping stuff. Look at this. 578 00:46:37,751 --> 00:46:40,580 Yeah, some of these cars don't look in too bad condition though. 579 00:46:40,623 --> 00:46:42,364 It doesn't make sense. 580 00:46:42,408 --> 00:46:44,279 Do you reckon they're write-offs and they just leave 'em here? 581 00:46:44,323 --> 00:46:45,411 What's that? 582 00:46:46,760 --> 00:46:48,980 Uh, looks like a ranger's truck to me. 583 00:46:49,023 --> 00:46:51,896 No, not that. This. This is the car Tommy was driving. 584 00:46:51,939 --> 00:46:53,332 No way. 585 00:46:53,375 --> 00:46:55,377 What would that car be doing here? 586 00:46:55,421 --> 00:46:57,249 Jonah, I promise you. We FaceTimed him earlier, 587 00:46:57,292 --> 00:46:59,294 it's the exact same one. I swear it. 588 00:47:01,688 --> 00:47:03,690 Oh! There's a radio in there. 589 00:47:03,733 --> 00:47:04,952 Whoa! 590 00:47:10,479 --> 00:47:12,307 Hello, is anyone there? Can you hear me? 591 00:47:13,831 --> 00:47:15,180 Huh. That's strange. 592 00:47:16,137 --> 00:47:17,399 - Oh! - Jonah! 593 00:47:17,443 --> 00:47:19,662 Oh, the ghost of Tommy is grabbing my arm. 594 00:47:19,706 --> 00:47:22,927 You're such an idiot. Tommy could be in real danger and you're playing pranks. 595 00:47:24,842 --> 00:47:27,235 You're just being paranoid, this isn't that car. 596 00:47:28,758 --> 00:47:31,065 Hello, is anyone there? Me and my friends have broken down. 597 00:47:31,109 --> 00:47:32,806 One of us has a serious head injury 598 00:47:32,850 --> 00:47:34,808 and needs medical attention as soon as possible. 599 00:47:34,852 --> 00:47:36,157 Tell them Tommy is missing. 600 00:47:36,201 --> 00:47:38,464 We're hungry too, say that. 601 00:47:39,378 --> 00:47:43,251 What? If they're sending medical supplies, they can send a sandwich too. 602 00:47:43,295 --> 00:47:44,992 - Ugh. - You're unbelievable. 603 00:47:45,036 --> 00:47:46,559 I'm just saying what we're all thinking. 604 00:47:46,602 --> 00:47:47,995 Shh, shh, shh. 605 00:47:50,519 --> 00:47:52,347 Nah, this is a waste of time, let's go. 606 00:48:07,623 --> 00:48:09,060 Oh, look, a fuse box. 607 00:48:09,103 --> 00:48:11,453 Oh, that means someone is definitely here then. 608 00:48:13,151 --> 00:48:15,544 - Ugh. I've got a bad feeling about this. - Don't say that. 609 00:48:15,588 --> 00:48:17,546 - If this was a horror film-- - It's not. 610 00:48:17,590 --> 00:48:20,680 Yeah, but if it was, those will pretty much be your last words. 611 00:48:20,723 --> 00:48:22,900 Anything is better than being out here with Jonah. 612 00:48:22,943 --> 00:48:24,771 - Come on, let's go inside. - Rude. 613 00:48:25,990 --> 00:48:28,427 I'm gonna stay here. If I see anyone, I can let you know. 614 00:48:29,732 --> 00:48:31,473 Are you sure? I'd rather we all just stuck together. 615 00:48:31,517 --> 00:48:34,085 It's fine. This place just really creeps me out. 616 00:48:35,695 --> 00:48:37,958 - Okay, if you're sure. - Just be quick. 617 00:48:41,614 --> 00:48:43,616 Okay. 618 00:48:46,619 --> 00:48:48,099 Hello, is anyone in there? 619 00:48:55,062 --> 00:48:57,064 Right, Jonah, can you just go in there, have a look around, 620 00:48:57,108 --> 00:48:58,457 let us know if you see anything, okay? 621 00:48:58,500 --> 00:49:01,373 We'll be in there in... two seconds. 622 00:49:01,416 --> 00:49:03,984 Sure, nothing like safety in numbers. 623 00:49:04,028 --> 00:49:06,552 Two seconds. 624 00:49:08,815 --> 00:49:10,295 What's up? 625 00:49:10,338 --> 00:49:12,514 The place is creeping me out. 626 00:50:00,823 --> 00:50:02,303 Oh, fucking pig. 627 00:50:03,304 --> 00:50:05,306 Haven't these guys heard of pizza? 628 00:50:05,350 --> 00:50:07,091 I'd rather eat my own spew. 629 00:50:17,840 --> 00:50:19,233 Let there be light. 630 00:50:31,245 --> 00:50:33,291 I mean, there's gotta be a phone here somewhere. 631 00:50:34,596 --> 00:50:35,858 What if there isn't? 632 00:50:40,646 --> 00:50:42,082 What are we gonna do? 633 00:50:47,348 --> 00:50:48,697 It's gonna be fine. 634 00:50:50,917 --> 00:50:54,094 If there's not a phone here, then we go back to the car for the night. 635 00:50:55,095 --> 00:50:58,533 First thing in the morning, Jonah and I will go back to the café. 636 00:50:58,577 --> 00:51:00,840 If we leave early enough, we'll be back by nighttime, so... 637 00:51:02,668 --> 00:51:04,017 How's that? 638 00:51:04,061 --> 00:51:05,497 - Okay. - Yeah? 639 00:51:11,024 --> 00:51:13,070 You've gotta be fucking kidding me. 640 00:51:16,377 --> 00:51:17,596 Shit. 641 00:51:18,466 --> 00:51:20,860 Shit. Guys, guys, we've gotta go. 642 00:51:20,903 --> 00:51:22,079 Chris, Jen! 643 00:51:26,909 --> 00:51:31,175 Tommy's guitar, fucking bones on the floor-- The-the fridge-- 644 00:51:31,218 --> 00:51:32,611 What? Tommy's-- Jonah, what are you saying? 645 00:51:32,654 --> 00:51:34,700 No, no, not Tommy, his guitar. His guitar. 646 00:51:34,743 --> 00:51:37,094 It's a fucking the warehouse from hell over there, man. 647 00:51:37,137 --> 00:51:39,096 What's Tommy's guitar be doing here? You're not making any sense. 648 00:51:39,139 --> 00:51:40,880 I'm certain it's Tommy's, okay? We-- 649 00:51:40,923 --> 00:51:43,491 There's dead people all over the place, we need to leave now. 650 00:51:43,535 --> 00:51:45,493 Fuck. Shit. Fuck. 651 00:51:47,060 --> 00:51:49,062 - Hide now. - Shit. 652 00:51:54,937 --> 00:51:57,114 Shit. Shit. You gotta be kidding me. 653 00:54:37,404 --> 00:54:38,579 Shh. 654 00:55:08,827 --> 00:55:11,656 Listen to me. Listen to me. We'll be fine, we'll be fine. 655 00:55:11,699 --> 00:55:13,310 Okay they'll-- they'll leave soon, 656 00:55:13,353 --> 00:55:15,790 or they'll get to see it, or they'll get distracted. 657 00:55:15,834 --> 00:55:18,967 Then we've got to make our move, okay? Come on. Can you do that for me? 658 00:55:20,708 --> 00:55:21,927 I'm pregnant. 659 00:57:30,185 --> 00:57:31,926 - Okay? - Okay. 660 00:57:31,970 --> 00:57:33,362 Let's go. 661 00:57:53,774 --> 00:57:56,647 Go, go, go, go, go! 662 00:59:07,761 --> 00:59:10,590 Shh, shh, shh. 663 00:59:26,345 --> 00:59:29,783 Oh, no, no, no! 664 00:59:38,400 --> 00:59:42,056 - Jonah! Jonah! - Oh, I'm glad to see you two. 665 00:59:42,100 --> 00:59:44,232 Did you see what those sick fucks did to Matt? 666 00:59:44,276 --> 00:59:46,626 - Yeah, we saw it. We saw. - What-- Why are they doing this? 667 00:59:46,670 --> 00:59:48,410 - We've got to go. - They're fucking sick. 668 00:59:48,454 --> 00:59:51,413 - I think they fucking found Carly. - Shit. 669 00:59:54,678 --> 00:59:56,549 Buggy-- the buggy. The buggy. Come on. 670 01:00:01,989 --> 01:00:05,079 - Go, go, go, go, go. - I'm trying, I'm trying, I'm trying. 671 01:00:05,123 --> 01:00:06,559 - Chris. - What? 672 01:00:06,603 --> 01:00:09,170 Please, please, please help me. 673 01:00:15,655 --> 01:00:17,875 Sick fuck! Leave me alone! 674 01:00:17,918 --> 01:00:20,399 - Fuck! Go, go, go, go! - Oh, please. 675 01:00:20,442 --> 01:00:23,010 Yes, come on. Come on. 676 01:00:27,841 --> 01:00:29,495 Fuck. 677 01:00:32,716 --> 01:00:35,588 Jen, Jen, Jen! Jen! Jen! 678 01:00:38,765 --> 01:00:40,071 What about Carly? 679 01:00:44,553 --> 01:00:46,991 Chris. Chris, what about Carly? 680 01:00:47,034 --> 01:00:48,514 If we stop this car, we die. 681 01:00:50,864 --> 01:00:55,956 Please! No! Sick fucks! Leave me alone! 682 01:00:58,263 --> 01:01:00,221 No, no! 683 01:01:01,527 --> 01:01:03,485 Help! Help! 684 01:01:05,662 --> 01:01:07,881 He's right, he's right. Jen, we can't go back. 685 01:01:07,925 --> 01:01:09,143 You selfish pricks. 686 01:01:09,187 --> 01:01:11,450 If we went back for her, we'd all die. 687 01:01:12,712 --> 01:01:15,106 What the fuck were those things? 688 01:01:15,149 --> 01:01:18,849 They're cutting each other open, eating each other, how can they do that? 689 01:01:21,590 --> 01:01:23,592 God, one of the freaks slashed the wheels. 690 01:01:23,636 --> 01:01:25,769 We're gonna stop. 691 01:01:25,812 --> 01:01:28,075 No, no, no, fuck. No, no! 692 01:01:28,119 --> 01:01:30,469 No! No! Fuck! 693 01:01:30,512 --> 01:01:33,472 That pub, that pub shouldn't be too far away, let's fucking go. 694 01:01:34,821 --> 01:01:36,040 Let's go there! 695 01:01:47,573 --> 01:01:48,835 You reckon anyone's in? 696 01:01:52,796 --> 01:01:55,799 I'm gonna check out the back, okay? 697 01:01:55,842 --> 01:01:57,452 Just be careful. 698 01:02:05,634 --> 01:02:07,201 Let's check out around here. 699 01:03:17,881 --> 01:03:20,057 Excuse me? 700 01:03:20,100 --> 01:03:23,321 Sorry for coming in like this. We just, um... 701 01:03:23,364 --> 01:03:25,149 We did try and find you. 702 01:03:25,192 --> 01:03:26,933 I was out feeding the pigs. 703 01:03:28,674 --> 01:03:31,416 Are you two okay? Why are you covered in blood? 704 01:03:31,459 --> 01:03:32,896 We followed the map you gave us, 705 01:03:32,939 --> 01:03:35,202 and it led us to a warehouse filled with freaks. 706 01:03:35,246 --> 01:03:36,377 Jonah, calm down. 707 01:03:37,161 --> 01:03:38,466 Warehouse? 708 01:03:38,510 --> 01:03:40,207 There's no warehouse around here. 709 01:03:54,569 --> 01:03:56,093 They knew what they were doing. 710 01:04:02,534 --> 01:04:03,752 That can't be right. 711 01:04:04,057 --> 01:04:06,625 Darling, I've been living in this place for 20 years. 712 01:04:06,668 --> 01:04:09,106 I think I'd know if there was a warehouse around here or not. 713 01:04:09,149 --> 01:04:11,412 They killed at least two of our friends! 714 01:04:11,456 --> 01:04:12,674 Who killed your friends? 715 01:04:12,761 --> 01:04:14,763 There's these freak fucking cannibals is who! 716 01:04:14,807 --> 01:04:17,984 I told you before, boy, you will watch your mouth around my goddamn wife. 717 01:04:18,028 --> 01:04:20,465 You're not listening to me! 718 01:04:20,508 --> 01:04:23,076 These people, they've fucking killed our friends. 719 01:04:26,601 --> 01:04:29,909 Corville, I think we need to call the authority. 720 01:04:29,953 --> 01:04:31,128 Already done it. 721 01:04:32,303 --> 01:04:34,435 I ain't taking my eyes off of these two. 722 01:04:35,480 --> 01:04:38,178 I just caught one of you trying to thieve from my office. 723 01:04:38,222 --> 01:04:40,093 What have you done to Chris? He was just-- 724 01:04:40,137 --> 01:04:41,878 I didn't do nothing to that boy he didn't have coming to him. 725 01:04:41,921 --> 01:04:43,488 If you've hurt him... 726 01:04:43,531 --> 01:04:46,143 You'll what, skinny legs? 727 01:04:47,231 --> 01:04:49,189 Stop your threats, he's fine. 728 01:04:50,582 --> 01:04:53,367 You two be the ones in trouble soon. 729 01:04:53,411 --> 01:04:56,544 Got yourselves a whole lot of explaining to do. 730 01:04:56,588 --> 01:04:59,373 He was pissed as it was that I rung him this late at night. 731 01:05:00,984 --> 01:05:04,204 When you two start giving him your Mickey Mouse story... 732 01:05:04,248 --> 01:05:05,727 It's true. 733 01:05:05,771 --> 01:05:08,121 Yeah, right, of course it is. 734 01:05:08,165 --> 01:05:10,732 What is wrong with you people? How often do people tell you 735 01:05:10,776 --> 01:05:13,692 that their friends have been killed by some sick freaks? 736 01:05:13,735 --> 01:05:15,999 - Nothing surprises us. - Nothing. 737 01:05:16,042 --> 01:05:18,697 - When it comes to you, city folk. - City folk. 738 01:05:18,740 --> 01:05:21,830 Coming around here thinking you can do whatever the hell you want. 739 01:05:21,874 --> 01:05:23,702 Whatever the hell you want. 740 01:05:26,705 --> 01:05:29,055 Better get your story straight. He's here. 741 01:05:36,367 --> 01:05:37,498 Marylin. 742 01:05:41,633 --> 01:05:44,027 - Evening, Corville. - Evening. 743 01:05:44,070 --> 01:05:45,506 Evening, Marylin. 744 01:05:45,593 --> 01:05:47,813 Thanks for coming out so late. We didn't know what to do. 745 01:05:47,856 --> 01:05:50,729 Well, I heard you were having some trouble. 746 01:05:50,772 --> 01:05:52,861 Caught one of them trying to thieve from my office. 747 01:05:52,905 --> 01:05:54,211 He wasn't gonna steal anything. 748 01:05:54,385 --> 01:05:57,954 Shut your face unless I address you personally... 749 01:05:57,997 --> 01:05:59,520 city tart. 750 01:06:00,913 --> 01:06:03,568 Go on, Corville. 751 01:06:03,611 --> 01:06:07,528 Well, he was rooting around but I managed to detain him. 752 01:06:07,572 --> 01:06:11,141 Well, I'm sorry you had to go through that this late in the night. 753 01:06:11,184 --> 01:06:13,534 Ah, you know what these city folk are like. 754 01:06:13,578 --> 01:06:15,754 - City folk. - Take what they want when they want. 755 01:06:15,797 --> 01:06:17,799 No, no, that's not true, all we came to do-- 756 01:06:17,843 --> 01:06:20,977 "All we were here to do." Wah, wah, wah. 757 01:06:21,020 --> 01:06:22,717 Just listen to yourself. 758 01:06:23,370 --> 01:06:26,156 You sound like a whining little bitch. 759 01:06:26,199 --> 01:06:27,722 You, you-- 760 01:06:27,766 --> 01:06:29,594 Well, spit it out, boy. 761 01:06:29,637 --> 01:06:31,161 You can't talk to us like that. 762 01:06:31,204 --> 01:06:34,729 Oh, I can talk to you however the damn well I please. 763 01:06:34,773 --> 01:06:38,168 You are in so much shit you don't even know it. 764 01:06:38,211 --> 01:06:41,693 You trespass late at night on this man's property 765 01:06:41,736 --> 01:06:44,217 and expect to be treated with some kind of respect. 766 01:06:44,261 --> 01:06:48,047 I got more respect for the pig shit on my shoe than you. 767 01:06:48,091 --> 01:06:51,529 Do I make myself clear, Kiwi? 768 01:06:52,878 --> 01:06:55,315 - I'm Australian. - I said, "Do I make myself clear?" 769 01:06:55,359 --> 01:06:59,015 Not nod your dopey head and give me a geography lesson. 770 01:06:59,058 --> 01:07:05,760 So, tell me, do I make myself crystal fucking clear? 771 01:07:05,804 --> 01:07:08,415 - Yes. - Yes what? 772 01:07:09,503 --> 01:07:11,375 - Sir. - No, no, no, no. 773 01:07:11,418 --> 01:07:14,943 You say, "Yes, Officer Grimes, I understand." 774 01:07:14,987 --> 01:07:17,250 Yes, Officer Grimes, I understand. 775 01:07:17,859 --> 01:07:21,428 There. Well, now we've got that all straightened out. 776 01:07:22,168 --> 01:07:24,997 What in God's name is a Kiwi and a city tart doing, 777 01:07:25,041 --> 01:07:26,912 wandering around this late at night? 778 01:07:27,956 --> 01:07:30,698 Our friends, they were killed. 779 01:07:30,742 --> 01:07:31,917 Killed? 780 01:07:33,179 --> 01:07:35,399 - By who? - By these fucking freaks. 781 01:07:35,442 --> 01:07:37,879 Bite it! Will thank you to mind your fucking language 782 01:07:37,923 --> 01:07:39,316 in front of the lady. 783 01:07:40,447 --> 01:07:42,754 We don't know what they are, but they killed two of our friends, 784 01:07:42,797 --> 01:07:43,972 Matt and Tommy. 785 01:07:44,016 --> 01:07:45,409 They started eating them. 786 01:07:46,845 --> 01:07:48,020 Eat them? 787 01:07:48,064 --> 01:07:49,978 Sounds like they've been on the drugs. 788 01:07:50,022 --> 01:07:51,197 No, no, I swear we haven't. 789 01:07:51,371 --> 01:07:54,244 How many times do I have to tell you to shut up? 790 01:07:54,287 --> 01:07:56,724 Leave him alone, we haven't had any drugs. 791 01:07:59,988 --> 01:08:02,121 Let us take you to the warehouse. 792 01:08:02,165 --> 01:08:05,211 They reckon there's a warehouse around here. 793 01:08:05,255 --> 01:08:07,170 Warehouse? 794 01:08:07,213 --> 01:08:09,955 There ain't be no goddamn warehouses in these valleys in all my years. 795 01:08:09,998 --> 01:08:13,089 - Let us take you there. - You do not tell me what to do next. 796 01:08:15,221 --> 01:08:20,183 I am an officer of the law and I will do this my own way. 797 01:08:20,226 --> 01:08:22,446 I've just told you that two of my friends have been killed. 798 01:08:22,489 --> 01:08:25,710 More are in danger and none of you seemed concerned. 799 01:08:25,753 --> 01:08:29,409 Oh, I am concerned. 800 01:08:29,453 --> 01:08:32,499 You and your friend here are unstable. 801 01:08:32,543 --> 01:08:39,593 So, I wanna know what's been going on from the start. 802 01:08:39,637 --> 01:08:43,902 We broke down at the dead end near to the valleys. 803 01:08:43,945 --> 01:08:47,558 Oh, then that sounds like the place to start. 804 01:08:47,601 --> 01:08:49,864 Right. Come on, Kiwi. 805 01:08:53,346 --> 01:08:56,175 This doesn't look like a police car. 806 01:08:56,219 --> 01:08:58,743 Well, I never said I was a policeman, 807 01:08:58,786 --> 01:09:01,572 but I am the authority around here. 808 01:09:01,615 --> 01:09:04,444 Police will be on their way, don't you worry. 809 01:09:04,488 --> 01:09:05,967 Now get in, both of you. 810 01:09:30,035 --> 01:09:33,908 Ah, that friend of yours is a hefty bugger, isn't he? 811 01:09:33,952 --> 01:09:35,301 What do you mean? 812 01:09:35,345 --> 01:09:37,347 I had to get him into the boot. 813 01:09:37,390 --> 01:09:39,392 You can't just leave him there. 814 01:09:39,436 --> 01:09:42,439 This isn't the first time I had a scumbag like him in my boot. 815 01:09:42,482 --> 01:09:45,920 Heh. He'll be fine. Now stop all your bellyaching. 816 01:09:46,747 --> 01:09:48,749 You know, I got to ask 'cause it's bugging me, 817 01:09:48,793 --> 01:09:52,579 but what brings a group of city folk like you out into the middle of nowhere 818 01:09:52,623 --> 01:09:54,668 to a beautiful town like ours? 819 01:09:54,712 --> 01:09:56,453 We-we were going to a festival. 820 01:09:56,496 --> 01:09:59,412 Festival? Ain't no goddamn festivals around here. 821 01:09:59,456 --> 01:10:02,198 Yeah, we-- we were trying to take a shortcut. 822 01:10:02,241 --> 01:10:04,069 That sounds about right. 823 01:10:04,112 --> 01:10:07,072 You don't do nothing the hard way, do you, city folk? 824 01:10:07,115 --> 01:10:08,726 - Wish we had. - Mm. 825 01:10:08,769 --> 01:10:10,031 So where was this festival then? 826 01:10:10,075 --> 01:10:12,164 We met a girl called Faye and-- 827 01:10:12,208 --> 01:10:13,774 Oh, she one of your dead friends, 828 01:10:13,818 --> 01:10:15,123 - is she? - Yes. 829 01:10:15,776 --> 01:10:17,952 Jen met her at the last gig and-- 830 01:10:17,996 --> 01:10:21,129 and she told us about this festival in Weston-super-Mare. 831 01:10:22,087 --> 01:10:25,046 Huh? Well, you ain't nowhere near that place, boy. 832 01:10:25,090 --> 01:10:27,179 Yeah, I don't know where we are. 833 01:10:27,223 --> 01:10:29,790 Oh, well, I can help you out there. 834 01:10:29,834 --> 01:10:31,792 You see, you and your friends here... 835 01:10:31,836 --> 01:10:36,144 Well, you're in a lovely little place called A-Lot-Of-Shit-Ville. 836 01:10:36,188 --> 01:10:37,798 Population, three. 837 01:10:37,842 --> 01:10:40,323 Why are you being like this? 838 01:10:40,366 --> 01:10:44,892 Oh. You wake me up in the middle of the night, screaming about dead people 839 01:10:44,936 --> 01:10:47,895 and expect me to sit here and wipe your fucking assholes? 840 01:10:47,939 --> 01:10:52,770 No way. Now, I suggest you keep your mouth shut until we get to this van of yours 841 01:10:52,813 --> 01:10:54,946 'cause you're both starting to piss me off. 842 01:11:10,701 --> 01:11:11,745 Right. 843 01:11:12,529 --> 01:11:13,965 Get over by the van. 844 01:11:19,753 --> 01:11:21,189 That's far enough. 845 01:11:24,192 --> 01:11:26,543 Ooh, yeah. 846 01:11:26,586 --> 01:11:29,415 You really have made a mess of this vehicle. 847 01:11:30,895 --> 01:11:33,245 You say no one was on drugs or under the influence? 848 01:11:33,289 --> 01:11:34,942 I swear, officer, we weren't. 849 01:11:34,986 --> 01:11:38,468 Well, on a normal day I suppose I might take your word for it. 850 01:11:38,511 --> 01:11:42,515 Dear me, I think you both know this ain't no normal day. 851 01:11:42,559 --> 01:11:43,951 Breaking and entering. 852 01:11:43,995 --> 01:11:45,779 We were just looking for a phone. 853 01:11:45,823 --> 01:11:47,259 - Abandoning a vehicle. - It was knackered. 854 01:11:47,303 --> 01:11:49,479 And then to top off a humdinger of a night, 855 01:11:49,522 --> 01:11:51,219 you go and drop a shit bomb. 856 01:11:51,263 --> 01:11:53,178 Cannibals. 857 01:11:53,221 --> 01:11:54,484 It's true. 858 01:11:54,527 --> 01:11:56,224 Oh, don't worry. 859 01:11:56,268 --> 01:11:58,183 I'll get to the truth of what happened here. 860 01:11:59,184 --> 01:12:00,751 Now you just give me a minute. 861 01:12:04,711 --> 01:12:06,844 - Let's run for it. - And go where? 862 01:12:06,887 --> 01:12:09,673 Don't think I can't hear you two yakking out there. 863 01:12:09,716 --> 01:12:11,152 Quiet your lips. 864 01:12:15,853 --> 01:12:17,550 What have we got here? 865 01:12:19,378 --> 01:12:24,862 So, no drugs and no one under the influence, aye? 866 01:12:24,905 --> 01:12:26,342 - We can explain. - Oh, no. 867 01:12:26,385 --> 01:12:28,126 You had your fucking chance to explain 868 01:12:28,169 --> 01:12:30,302 and all you two have done is lie to me. 869 01:12:30,346 --> 01:12:33,914 Now, I see you try to bring drugs into my community too. 870 01:12:33,958 --> 01:12:36,656 Look, look, the pot is mine, it had nothing to do with anyone else. 871 01:12:36,700 --> 01:12:40,791 Oh, I remember you being the most vocal about denying any drug uses. 872 01:12:40,834 --> 01:12:44,490 There are more important things than a bag of weed right now, sir. 873 01:12:44,534 --> 01:12:45,970 Tell me about it. 874 01:12:47,014 --> 01:12:50,757 Mm. 875 01:12:50,801 --> 01:12:52,933 Do you wanna know what I think? 876 01:12:52,977 --> 01:12:54,587 You dumb pieces of pig piss 877 01:12:54,631 --> 01:12:56,807 came out into the lovely old countryside for the weekend, 878 01:12:56,850 --> 01:12:59,984 thinking you could do whatever the hell you wanted to do. 879 01:13:00,027 --> 01:13:01,681 And things got a bit out of control. 880 01:13:01,725 --> 01:13:03,204 You're wrong. 881 01:13:03,248 --> 01:13:05,381 Yeah, you got all your drugs and your alcohol inside you 882 01:13:05,424 --> 01:13:07,078 and you couldn't control yourselves, and-- 883 01:13:07,121 --> 01:13:08,993 And then when the shit hit the fan, 884 01:13:09,036 --> 01:13:11,604 you two are so out of your heads... 885 01:13:11,648 --> 01:13:13,171 You killed your friends. 886 01:13:13,214 --> 01:13:14,868 No. 887 01:13:16,522 --> 01:13:18,568 I bet you enjoyed it too, didn't you, skinny bollocks? 888 01:13:18,611 --> 01:13:22,049 Yeah, I can see it in your eyes. You enjoyed it. 889 01:13:22,093 --> 01:13:24,225 - Please. - How did he do it, eh? 890 01:13:24,269 --> 01:13:26,010 He got a knife? 891 01:13:26,053 --> 01:13:27,794 - What the fuck? - And stick it in their chests? 892 01:13:27,838 --> 01:13:30,667 No. Stop, please, you're hurting him. 893 01:13:30,710 --> 01:13:32,582 Oh, well, you better answer me pretty quick then, 894 01:13:32,625 --> 01:13:34,671 'cause I see this boy all covered in blood. 895 01:13:34,714 --> 01:13:37,064 What did he do? Slit their throats? 896 01:13:37,108 --> 01:13:39,545 No, please. It was the freak that cut into him. 897 01:13:39,589 --> 01:13:43,244 Well, that sounds like a pretty sick way to spend your night. 898 01:13:43,288 --> 01:13:49,120 Seeing as you've seen such an expert, why don't you show me? 899 01:13:49,163 --> 01:13:51,862 I can't visualize anything. Show me. 900 01:13:51,905 --> 01:13:53,167 I won't. 901 01:13:53,211 --> 01:13:55,474 Show me! 902 01:13:55,518 --> 01:13:57,955 - Please! - You haven't even touched him. 903 01:13:57,998 --> 01:14:00,479 You having me believe that would slit a boy open? 904 01:14:01,524 --> 01:14:04,440 - Please... - Now show me! 905 01:14:06,267 --> 01:14:07,878 Fuck you, psycho! 906 01:14:12,491 --> 01:14:15,320 You're so dead, boy, you don't even know it. 907 01:14:28,812 --> 01:14:30,814 You looking for these? 908 01:14:30,857 --> 01:14:33,599 No! 909 01:14:42,913 --> 01:14:46,438 Put the Kiwi in the log cabin and tie him up till I'm ready for him. 910 01:14:46,482 --> 01:14:49,615 That boy has got a world of pain coming to him worse than death. 911 01:14:56,753 --> 01:14:57,884 Put her in the chiller. 912 01:14:58,929 --> 01:15:02,541 Hopefully when she wakes up, she'll join us for some supper. 913 01:15:18,862 --> 01:15:21,125 Would you do the honors, son? 914 01:15:23,083 --> 01:15:26,434 Not the face, you fool. 915 01:15:26,478 --> 01:15:27,523 Resume. 916 01:15:30,047 --> 01:15:31,222 You know the rules. 917 01:15:40,753 --> 01:15:44,191 Well, this is some organic meat, what do you say, boys? 918 01:15:46,019 --> 01:15:47,543 No... 919 01:15:47,586 --> 01:15:49,588 Do you know what? 920 01:15:49,632 --> 01:15:54,071 I think I'm gonna try myself a titty. 921 01:16:02,819 --> 01:16:04,342 Well, well, well. 922 01:16:04,385 --> 01:16:08,738 Looks like our little miss city tart has woken up. Bulk. 923 01:16:38,637 --> 01:16:40,552 So nice of you to join us. 924 01:16:40,596 --> 01:16:42,598 Leave me alone, you psycho! 925 01:16:43,686 --> 01:16:45,775 Oh, I'm not a psycho, my dear. 926 01:16:48,691 --> 01:16:50,475 What is wrong with you? 927 01:16:50,518 --> 01:16:51,650 I'm sorry? 928 01:16:52,738 --> 01:16:54,435 There's nothing wrong with us. 929 01:16:54,479 --> 01:16:57,787 It's you city folk be what's wrong with this world. 930 01:16:57,830 --> 01:17:00,572 Your kind treat my boys with hostility. They-- 931 01:17:00,616 --> 01:17:02,530 They point, they laugh, they poke fun 932 01:17:02,574 --> 01:17:05,098 just because they don't fit in like the rest of you. 933 01:17:06,752 --> 01:17:10,016 Bet you're wondering why this place don't pop up on no maps. 934 01:17:11,757 --> 01:17:13,933 This place, my dear. 935 01:17:15,718 --> 01:17:17,415 No longer exists. 936 01:17:33,083 --> 01:17:34,562 Jonah, shit! 937 01:17:52,885 --> 01:17:54,060 Oh, my God. 938 01:17:59,065 --> 01:18:01,328 Jonah. Come on, Jonah. 939 01:18:01,372 --> 01:18:03,679 - You alright, you alright? Yeah? - Thank you. 940 01:18:03,722 --> 01:18:06,507 I thought I was fucking freak feast for sure. 941 01:18:06,551 --> 01:18:09,162 It's okay, you're okay. Breathe, just breathe, okay? 942 01:18:12,209 --> 01:18:13,427 My phone. 943 01:18:13,471 --> 01:18:14,907 You're fucking shitting me? 944 01:18:18,345 --> 01:18:21,914 Fuck! I've never been so happy to see a message for PPI claims. 945 01:18:21,958 --> 01:18:24,003 - Yes! - Yes! Fuck! 946 01:18:26,919 --> 01:18:28,747 - Is it ringing? Fuck. - Yeah. 947 01:18:28,791 --> 01:18:30,270 999, what's your emergency? 948 01:18:30,314 --> 01:18:33,534 The fucking police, please. 949 01:18:33,578 --> 01:18:36,320 - Please speak. - Oh, yeah. 950 01:18:36,363 --> 01:18:38,539 Oh, come on, come on. The battery's gonna die. 951 01:18:38,583 --> 01:18:40,846 Police emergency services, what is the state of your emergency? 952 01:18:40,890 --> 01:18:43,849 My dead-- my friends are all dead, they're all fucking dead. 953 01:18:43,893 --> 01:18:45,372 Calm down, sir, who is dead? 954 01:18:45,546 --> 01:18:48,288 My-my friends, we're in a derelict warehouse in the valleys-- 955 01:18:48,332 --> 01:18:50,769 Yeah. Just please send help. 956 01:18:50,813 --> 01:18:53,380 We are currently tracking your location. It should-- 957 01:18:54,555 --> 01:18:56,732 - What? What? - No, no, no! The phone's dead. 958 01:18:56,775 --> 01:18:57,950 - Fuck! - No! 959 01:18:57,994 --> 01:18:59,299 No, give me your fucking phone. 960 01:18:59,343 --> 01:19:00,648 Never mind, I fucking left it in the van. 961 01:19:00,692 --> 01:19:02,955 - The fuck? - Oh, fuck. 962 01:19:02,999 --> 01:19:04,304 We're dead. We're dead. We're dead. 963 01:19:04,348 --> 01:19:05,871 Even if we get out of here, there's no way 964 01:19:05,915 --> 01:19:08,178 we can fucking escape before they catch us. 965 01:19:14,662 --> 01:19:16,055 There's one option. 966 01:19:16,099 --> 01:19:17,143 Sorry? 967 01:19:18,101 --> 01:19:22,801 I've got a plan, okay? But I need your help. 968 01:19:22,845 --> 01:19:25,848 Yeah, yeah, this night can't get any fucking worse. Yes. 969 01:19:25,891 --> 01:19:29,677 Jonah, listen to me, Jen's pregnant, okay? 970 01:19:29,721 --> 01:19:33,029 I won't let anything happen to her. I won't let them kill her. 971 01:19:33,072 --> 01:19:35,858 Okay? 972 01:19:35,901 --> 01:19:37,337 For fuck's sake! 973 01:19:37,381 --> 01:19:40,384 Fuck you! Ugly, fucking-- 974 01:19:40,427 --> 01:19:43,430 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 975 01:19:44,431 --> 01:19:47,086 A dumb fuck! 976 01:19:47,130 --> 01:19:48,174 Cunt! 977 01:19:54,441 --> 01:19:55,878 You ready? 978 01:19:55,921 --> 01:19:57,749 Yeah, let's fucking do it. Let's go. 979 01:20:02,928 --> 01:20:06,584 Now, now, is this any way to treat our guest? 980 01:20:06,627 --> 01:20:10,631 Don't rub it on her face, place it inside her mouth. 981 01:20:10,675 --> 01:20:12,938 Like the gentlemen you are. 982 01:20:12,982 --> 01:20:15,027 Oh! 983 01:20:18,335 --> 01:20:23,122 Ow! She bit my finger. 984 01:20:27,083 --> 01:20:30,216 Ah, sit down, you great Jessie. 985 01:20:31,391 --> 01:20:32,958 There's a good boy. 986 01:20:34,220 --> 01:20:35,439 Ohh. 987 01:20:36,483 --> 01:20:39,486 You'll have to forgive him, he has a short fuse. 988 01:20:41,314 --> 01:20:42,402 But then, 989 01:20:43,360 --> 01:20:46,493 well, if you poke a bear, you will get mauled. 990 01:20:48,974 --> 01:20:50,758 That's the fuse box. We're gonna cut the lights. 991 01:20:50,802 --> 01:20:53,065 Wait, wait, wait, that was your plan? Just knock out the lights? 992 01:20:53,109 --> 01:20:55,285 That's just step one, okay? We need every advantage we can. 993 01:20:55,328 --> 01:20:59,115 - Okay? - I think it's locked. Shit. 994 01:20:59,985 --> 01:21:01,944 Just try to remember that, little missy. 995 01:21:03,119 --> 01:21:05,338 Wait, wait, stop. Hammer time. 996 01:21:08,211 --> 01:21:09,429 Now what the hell? 997 01:21:10,866 --> 01:21:14,217 Well, don't just stand there, you two go and see what's going on. 998 01:21:15,958 --> 01:21:18,874 Make sure those two boys are still where we left them. 999 01:21:18,917 --> 01:21:21,311 - Next step, next step, next-- - Look, look, look, Chris, Chris. 1000 01:21:21,354 --> 01:21:23,443 Look, I know I've been a pretty shitty friend 1001 01:21:23,487 --> 01:21:25,881 but just promise me you'll get Jen safe. 1002 01:21:25,924 --> 01:21:27,230 Why? Why? What? What are you doing? 1003 01:21:27,273 --> 01:21:28,971 - The right thing. - No, Jonah, Jonah! 1004 01:21:31,974 --> 01:21:36,456 Come on, boys. Come and get me. Come on, you ugly fucks! 1005 01:21:58,609 --> 01:22:00,480 Move to England they said. 1006 01:22:00,524 --> 01:22:04,267 It'll be much safer than Australia. Ha. My fucking ass. 1007 01:22:06,486 --> 01:22:07,574 Fuck. 1008 01:22:20,109 --> 01:22:22,763 Didn't anyone tell you that smoking kills? 1009 01:23:03,326 --> 01:23:05,023 What's going on, boy? 1010 01:23:07,112 --> 01:23:08,374 Is that you, Bulk? 1011 01:23:11,377 --> 01:23:12,857 Oh, it's you. 1012 01:23:15,207 --> 01:23:18,689 If you've hurt a hair on my pretty boy's head, 1013 01:23:20,212 --> 01:23:21,953 I will kill you. 1014 01:23:30,570 --> 01:23:33,399 Die! 1015 01:24:01,166 --> 01:24:03,864 Looks like you messed with the wrong city boy. 1016 01:24:05,649 --> 01:24:09,609 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit. 1017 01:24:32,850 --> 01:24:34,765 Chris. 1018 01:24:41,859 --> 01:24:44,035 You bit my finger. 1019 01:24:50,302 --> 01:24:51,999 Die, you son of a-- 1020 01:25:08,973 --> 01:25:12,107 Faye. You're still alive-- 1021 01:25:23,118 --> 01:25:25,120 Chris! 1022 01:25:25,163 --> 01:25:26,338 No! 1023 01:25:27,905 --> 01:25:29,036 No! 1024 01:25:40,874 --> 01:25:45,227 And my family are a bunch of freaks, 1025 01:25:47,664 --> 01:25:49,492 Please don't kill me. 1026 01:25:51,581 --> 01:25:53,148 No! 1027 01:26:00,807 --> 01:26:01,939 Kill you? 1028 01:26:03,114 --> 01:26:04,985 Now why would I wanna do that then? 1029 01:26:06,378 --> 01:26:07,379 Hm? 1030 01:26:10,382 --> 01:26:13,777 I want your baby. 1031 01:26:13,820 --> 01:26:16,171 No! 1032 01:26:24,004 --> 01:26:25,180 No! 75009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.