Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,040
Nord-Amerikas Great Plains-
2
00:00:03,200 --> 00:00:06,000
er et av verdensmest ødelagte økosystemer.
3
00:00:07,200 --> 00:00:11,520
Etter århundrer med misbruktar lokalbefolkningen nå grep.
4
00:00:12,520 --> 00:00:14,120
Bare se på dette stedet!
5
00:00:14,280 --> 00:00:17,120
En historie har fangetoppmerksomheten min.
6
00:00:17,280 --> 00:00:19,120
Hva ser dette ut som?
7
00:00:19,280 --> 00:00:21,920
- Der.
- Ser du kloremerkene?
8
00:00:22,080 --> 00:00:24,720
Bjørner i Alberta-provinseni Canada-
9
00:00:24,880 --> 00:00:28,000
har stått i fokusfor naturvernprosjekter i 50 år.
10
00:00:28,160 --> 00:00:32,000
Men de har ikke kommet tilbake.
11
00:00:32,160 --> 00:00:36,360
Hvis forholdene er riktige,hvorfor gjør de ikke det?
12
00:00:36,520 --> 00:00:40,400
Kan svaret på bjørnevernfinnes et annet sted?
13
00:00:41,680 --> 00:00:44,040
Jøss!
14
00:00:45,640 --> 00:00:49,840
Naturen er full av skjøre ogkomplekse nettverk av samspill-
15
00:00:50,000 --> 00:00:53,400
mellom arter,men den minste forstyrrelse-
16
00:00:53,560 --> 00:00:55,440
- kan få store konsekvenser.
17
00:00:56,920 --> 00:01:00,400
Jeg heter Patrick Aryeeog er biolog og filmskaper.
18
00:01:00,560 --> 00:01:03,600
Jeg reiser jorden rundtfor å utforske økosystemer-
19
00:01:03,760 --> 00:01:06,040
som gjennomgårdramatiske endringer-
20
00:01:06,200 --> 00:01:10,120
og identifiserer effekteneog følgene det kan føre til.
21
00:01:27,000 --> 00:01:31,600
Jeg er i Waterton Lakesnasjonalpark i Alberta-provinsen-
22
00:01:31,760 --> 00:01:34,560
- for å lete etter bjørner.
23
00:01:34,720 --> 00:01:38,320
Dette er den vestre grensenav Canadas gressletter-
24
00:01:38,480 --> 00:01:41,960
hvor prærien møterRocky Mountains.
25
00:01:42,120 --> 00:01:47,440
Det er sent på høsten,og landskapet ser bart ut.
26
00:01:52,560 --> 00:01:56,600
Men for wapitien er detpå tide å vise seg frem.
27
00:01:59,600 --> 00:02:02,160
Dette er et fantastisk sted.
28
00:02:02,320 --> 00:02:08,040
Her ser vi en større gruppe hunner,
flere kuer og et par hanner.
29
00:02:08,200 --> 00:02:09,760
En hel gjeng hanner faktisk.
30
00:02:14,880 --> 00:02:17,240
Hører dere brølene?
31
00:02:17,400 --> 00:02:20,240
Det er brunsttid,
så hannene er aggressive.
32
00:02:20,400 --> 00:02:23,360
De vil samle
så mange hunner som mulig.
33
00:02:26,120 --> 00:02:28,760
Se. Der er den!
34
00:02:30,320 --> 00:02:34,600
Wapitigevir er etav naturens underverker.
35
00:02:34,760 --> 00:02:36,720
Pang.
36
00:02:41,280 --> 00:02:43,920
De vokser opptil 2,5 cm om dagen.
37
00:02:44,080 --> 00:02:48,280
Raskere ennnoe annet levende vev i dyreriket.
38
00:02:48,440 --> 00:02:53,480
Hensikten er at bukkene skalkunne konkurrere om hunnene.
39
00:02:55,760 --> 00:02:58,240
Se. Når de to hannene slåss,-
40
00:02:58,400 --> 00:03:01,320
- kommer en, to, tre andre hanner inn.
41
00:03:01,480 --> 00:03:05,160
De yngre, mindre dominante hannene
sveiper inn.
42
00:03:05,320 --> 00:03:07,200
De vet at det er deres sjanse.
43
00:03:07,360 --> 00:03:09,280
De tenker: "Dette er min sjanse"-
44
00:03:09,440 --> 00:03:14,920
"til å prøve å få
et lite snikmøte med damene."
45
00:03:15,080 --> 00:03:18,160
Alt handler om muligheter her ute.
46
00:03:21,160 --> 00:03:22,840
Alt handler om muligheter.
47
00:03:30,400 --> 00:03:33,960
Jeg vil finne ut hva som
gjør dette stedet spesielt-
48
00:03:34,120 --> 00:03:36,640
og hvordan de ulike artene
passer sammen-
49
00:03:36,800 --> 00:03:40,280
- her i Waterton Lakes nasjonalpark.
50
00:03:48,680 --> 00:03:51,640
Wapitien eret av præriens fremste beitedyr.
51
00:03:51,800 --> 00:03:56,760
Men jeg er her for å undersøkebjørnenes rolle i økosystemet.
52
00:04:01,960 --> 00:04:05,680
Høsten er en kritisk tidfor disse alteterne.
53
00:04:05,840 --> 00:04:10,400
Det er da de måfete seg opp til vinteren.
54
00:04:11,560 --> 00:04:15,880
Det var mange grizzlybjørner her,men nå er de sjeldne.
55
00:04:16,960 --> 00:04:18,400
For å finne dem-
56
00:04:18,560 --> 00:04:23,600
møter jeg min vennog økolog Rae Wynn Grant.
57
00:04:23,760 --> 00:04:25,640
Hei, Patrick.
Hvordan går det, Rae?
58
00:04:25,800 --> 00:04:30,480
- Hei. Velkommen!- Rae er ekspert på bjørneforskning.
59
00:04:30,640 --> 00:04:34,520
Hun har jobbet på nordre prærienmed å gjeninnføre dyrekorridorer-
60
00:04:34,680 --> 00:04:37,800
- sånn at store, innfødte pattedyr-
61
00:04:37,960 --> 00:04:44,160
som wapiti, bison og bjørnkan bevege seg fritt og uforstyrret.
62
00:04:45,880 --> 00:04:48,000
I går kveld så jeg på wapitiene.
63
00:04:48,160 --> 00:04:50,640
- Det er brunsttid. En perfekt tid.
- Ikonisk.
64
00:04:50,800 --> 00:04:52,960
- Ja, sir.
- Det er mange dyr her.
65
00:04:53,120 --> 00:04:56,440
Prærien har et rikt artsmangfold.
Hva annet har du sett?
66
00:04:56,600 --> 00:04:58,320
Det er alt.
67
00:04:58,480 --> 00:05:01,080
For ikke å nevne ulvene,
bjørnene og fjelløvene.
68
00:05:01,240 --> 00:05:02,880
- Vi har alt her.
- Jeg skjønner.
69
00:05:03,040 --> 00:05:04,560
Vi sjekker det. Kom igjen.
70
00:05:12,280 --> 00:05:14,320
- Se her, Patrick.
- Hva ser du på?
71
00:05:14,480 --> 00:05:15,920
Hva ser dette ut som?
72
00:05:16,080 --> 00:05:19,120
- Der.
- Ser du kloremerkene?
73
00:05:19,280 --> 00:05:22,320
Bjørner kan markere trær
av mange grunner.
74
00:05:22,480 --> 00:05:25,840
- Kan det være gammelt?
- Ja. Disse er veldig gamle.
75
00:05:26,000 --> 00:05:29,960
- Jeg håper vi finner noe ferskt.
- Se! Ja, se.
76
00:05:30,960 --> 00:05:34,280
Bjørner bruker treet
til å klatre og kvesse klørne.
77
00:05:34,440 --> 00:05:37,400
Føles bra, ikke sant?
Nesten som en neglefil.
78
00:05:37,560 --> 00:05:39,920
Det er mange grunner,
men det er bevis på-
79
00:05:40,080 --> 00:05:42,480
at bjørner har levd her
ganske lenge,-
80
00:05:42,640 --> 00:05:44,800
for disse har allerede grodd
på treet.
81
00:05:44,960 --> 00:05:47,960
Det er ikke ferske klomerker.
De er ganske gamle.
82
00:05:48,120 --> 00:05:50,160
- Ja.
- Det er flere der.
83
00:05:50,320 --> 00:05:52,720
Når man vet hva man skal se etter,-
84
00:05:52,880 --> 00:05:56,080
- kan man ikke unngå å se dem.
85
00:05:57,080 --> 00:06:01,880
De tette ospeskogene ersvartbjørnens naturlige miljø.
86
00:06:02,040 --> 00:06:05,600
De kan leve nesten hvor som helst,men foretrekker skoger-
87
00:06:05,760 --> 00:06:08,320
- med gamle trær å klatre i.
88
00:06:08,480 --> 00:06:12,520
Grizzlybjørner er ikke så gladei modne skoger.
89
00:06:12,680 --> 00:06:18,160
De foretrekker busker, sletter oglysninger rundt elver og innsjøer.
90
00:06:18,320 --> 00:06:23,680
Den lille forskjellen gir et hint omhva problemet kan være.
91
00:06:26,040 --> 00:06:30,040
- Se på alt dette.
- For en utsikt!
92
00:06:31,360 --> 00:06:33,560
Jeg har akkurat merket
her oppe, Rae,-
93
00:06:33,720 --> 00:06:39,280
at prærien og ospene
ser ut som et lappeteppe.
94
00:06:39,440 --> 00:06:41,000
I stedet for å være distinkt.
95
00:06:41,160 --> 00:06:44,120
- Er det sånn det skal være?
- Det ser nesten sånn ut.
96
00:06:44,280 --> 00:06:48,240
Du stiller viktige spørsmål.
97
00:06:48,400 --> 00:06:52,400
Hele forskningsmiljøet
er nysgjerrig på svarene.
98
00:06:52,560 --> 00:06:54,040
Vi ser fjell.
99
00:06:54,200 --> 00:06:59,280
De vakre fjellene,
dekket av osp ved foten.
100
00:06:59,440 --> 00:07:01,000
Det er osp overalt.
101
00:07:01,160 --> 00:07:04,640
Før hadde vi en langsom overgang
til prærien,-
102
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
- men nå ser vi noen flekker.
103
00:07:06,920 --> 00:07:08,920
Du ser flekker av osp her og der.
104
00:07:09,080 --> 00:07:11,720
Der borte, bak oss,
foran oss, til høyre.
105
00:07:11,880 --> 00:07:15,080
Det er en stor forandring
fra fortiden.
106
00:07:15,240 --> 00:07:17,160
Forskere prøver å finne ut-
107
00:07:17,320 --> 00:07:21,360
hva som driver forandringen.
Er det planteetere i overflod?
108
00:07:21,520 --> 00:07:24,280
- Er det klimaendringer?
- Det er et mysterium.
109
00:07:26,560 --> 00:07:31,520
Ospen sprer seg som ugressog har invadert gresslettene-
110
00:07:31,680 --> 00:07:33,920
- ved foten av fjellene.
111
00:07:34,080 --> 00:07:37,000
Grizzlybjørner foretrekker prærier.
112
00:07:37,160 --> 00:07:41,400
Kan det være at jordbrukslandholder tilbake antallet?
113
00:07:41,560 --> 00:07:43,560
- Vi prøver her borte.
- Ja.
114
00:07:43,720 --> 00:07:46,240
Rae og jeg setter opp kamerafeller-
115
00:07:46,400 --> 00:07:49,200
for å se hva de fangeri løpet av de neste dagene.
116
00:07:49,360 --> 00:07:51,160
- Vil du ha hjelp?
- Ta den enden.
117
00:07:51,320 --> 00:07:52,760
Jeg går til den siden.
118
00:07:52,920 --> 00:07:58,040
De gir oss en idéom hvilke dyr som beveger seg her.
119
00:07:59,040 --> 00:08:03,560
Kamerafeller gjør det veldig enkelt
å bruke teknologi.
120
00:08:03,720 --> 00:08:07,720
Man monterer dem
og lar dem gjøre greia si.
121
00:08:07,880 --> 00:08:11,280
Den aktiveres vel av
bevegelsessensorer.
122
00:08:11,440 --> 00:08:14,360
Bevegelsessensoren så oss
gå rundt og lete etter den.
123
00:08:15,640 --> 00:08:18,120
Tror du vi fanger noe
med kamerafellene?
124
00:08:18,280 --> 00:08:22,840
Vi kommer til å lykkes med dem.
Jeg føler det på meg.
125
00:08:23,000 --> 00:08:26,640
Vi kommer tilbake om noen dagerfor å se hva de har fanget.
126
00:08:26,800 --> 00:08:29,200
Men nå er vi på vei ned fjellet-
127
00:08:29,360 --> 00:08:34,040
og inn i lappeteppeverdenenav osp og prærie.
128
00:08:36,280 --> 00:08:40,920
Nord-Amerikas gressletter danneret fantastisk økosystem.
129
00:08:41,080 --> 00:08:43,800
Hemmeligheten bak denevolusjonære suksessen-
130
00:08:43,960 --> 00:08:46,880
er at det meste av biomassen erunder bakken-
131
00:08:47,040 --> 00:08:50,080
- i form av enorme rotsystemer.
132
00:08:50,240 --> 00:08:52,000
Når ospeskogene tar over,-
133
00:08:52,160 --> 00:08:55,880
ødelegger de nettverketunder bakken og kveler gresset.
134
00:08:57,040 --> 00:09:02,880
Det påvirker beitedyr somwapiti og hjort, men også bjørn.
135
00:09:03,040 --> 00:09:08,120
Biomassen til gresslettene ertre til fem ganger større-
136
00:09:08,280 --> 00:09:11,720
- under bakken enn over.
137
00:09:11,880 --> 00:09:15,920
Rotsystemene er grunnentil at prærien anses-
138
00:09:16,080 --> 00:09:20,880
å lagre kull mer effektivt ennAmazonas' regnskog.
139
00:09:21,040 --> 00:09:25,960
Det gjør overlevelsen deres viktigi kampen mot klimaendringer.
140
00:09:31,120 --> 00:09:33,120
Det er noe som urfolket,-
141
00:09:33,280 --> 00:09:37,040
som pleide å streife rundt her,er godt kjent med.
142
00:09:38,720 --> 00:09:41,960
De ble tvunget fra sitt landi 1877-
143
00:09:42,120 --> 00:09:45,240
og bor nå i et reservatpå 1400 kvadratkilometer-
144
00:09:45,440 --> 00:09:47,360
- ved foten av Rocky Mountains.
145
00:09:47,520 --> 00:09:51,960
Jeg kommer hit så ofte jeg kan
for å fiske og gå tur.
146
00:09:52,120 --> 00:09:56,520
Naturverner Elliot Fox skal visehvor mye som har forandret seg.
147
00:09:56,680 --> 00:10:01,120
- Dette pleide å være innfødt prærie.
- Er det ikke en innfødt prærie?
148
00:10:01,280 --> 00:10:02,600
Den ser frisk ut!
149
00:10:02,760 --> 00:10:04,360
- Ok.
- Mye gress.
150
00:10:04,520 --> 00:10:06,840
- Dette er timoteigress.
- Dette.
151
00:10:07,000 --> 00:10:11,280
Det ble innført. Det er ikke naturlig
hjemmehørende, men det er dette.
152
00:10:11,440 --> 00:10:13,200
- Ja, sir.
- Det er gress, sant?
153
00:10:13,360 --> 00:10:15,440
- Vi flytter litt av det.
- Ja, her.
154
00:10:17,680 --> 00:10:22,200
Ser du det røde? Dette er rødsvingel.
155
00:10:22,360 --> 00:10:25,800
Her har vi rødsvingel
og timoteigress.
156
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
Dette er en fremmed art,-
157
00:10:28,120 --> 00:10:31,840
- men denne vil vi se mer av.
158
00:10:32,000 --> 00:10:33,880
Ja. Gresset vokser i tuer.
159
00:10:34,040 --> 00:10:37,840
Ser du denne store tuen?
160
00:10:38,000 --> 00:10:41,440
Det tyder på at det ikke
har brent her på lenge.
161
00:10:41,600 --> 00:10:46,840
Hadde det vært brann,
ville ikke tuen vært så stor.
162
00:10:47,000 --> 00:10:50,640
Så det hadde vært fint
om det brant igjen.
163
00:10:57,480 --> 00:11:00,800
Mennesker har begyntå frykte skogbranner-
164
00:11:00,960 --> 00:11:04,840
men urinnvånerne har levdmed dem i tusenvis av år.
165
00:11:07,920 --> 00:11:10,720
Blood Tribe startet ofte branner-
166
00:11:10,880 --> 00:11:15,040
og lot dem brenne over slettenefor å fjerne død vegetasjon-
167
00:11:15,200 --> 00:11:19,680
sånn at ny vegetasjon kunneblomstre og dyr samles til jakt.
168
00:11:21,080 --> 00:11:25,320
Men på slutten av 1800-talletble branner ulovlige i Alberta-
169
00:11:25,480 --> 00:11:27,400
- og mange andre provinser.
170
00:11:27,560 --> 00:11:32,600
Og dette viktige verktøyetfor å bevare prærien forsvant.
171
00:11:39,520 --> 00:11:44,440
Hvor mye trenger ospen inn
for hvert år?
172
00:11:44,600 --> 00:11:48,440
Det har ikke brent her
siden 1870-tallet.
173
00:11:48,600 --> 00:11:55,600
Uten branner blomstrer ospene.
Etter en brann om våren,-
174
00:11:55,760 --> 00:11:58,000
- når de nye ospeskuddene kommer,-
175
00:11:58,160 --> 00:12:03,400
beiter bison, wapiti og hjort
på de nye skuddene.
176
00:12:03,560 --> 00:12:05,880
- Disse skuddene.
- Ja.
177
00:12:08,600 --> 00:12:10,840
Ser du den yngre ospen i kanten?
178
00:12:11,000 --> 00:12:14,080
Stammen er tynnere.
179
00:12:14,240 --> 00:12:18,680
De andre ospene er eldre og tykkere.
180
00:12:18,840 --> 00:12:24,760
De yngre ospene
trenger seg fortsatt inn.
181
00:12:24,920 --> 00:12:28,600
De sprer seg fortsatt ut
og trenger seg inn på gresset.
182
00:12:28,760 --> 00:12:32,440
Ja, de er litt som øyer.
Små lommer med osp.
183
00:12:32,600 --> 00:12:35,960
Og grunnen til at de er her-
184
00:12:36,120 --> 00:12:39,320
er at vi har mistet
viktige elementer-
185
00:12:39,480 --> 00:12:44,080
som er essensielle for parkens
og økosystemets helse.
186
00:12:45,600 --> 00:12:48,600
Før kolonitiden forekomnaturlige præriebranner-
187
00:12:48,760 --> 00:12:52,440
og tradisjonelle brannernesten hvert år.
188
00:12:55,680 --> 00:12:58,520
Elliott vil gjeninnføretradisjonelle branner.
189
00:12:58,680 --> 00:13:01,320
Ikke bare for å forhindreat osp tar over,-
190
00:13:01,480 --> 00:13:04,440
men også for å bevareslettens helse-
191
00:13:04,600 --> 00:13:07,840
og sørge for at innfødtegresstyper overlever.
192
00:13:09,920 --> 00:13:15,840
I 2017 var det en enorm brann
i Waterton Lakes nasjonalpark,-
193
00:13:16,000 --> 00:13:19,520
og området ble desimert.
Jeg ser bevis på det overalt.
194
00:13:25,440 --> 00:13:28,920
I en periode med varmt,tørt og vindfullt vær-
195
00:13:29,080 --> 00:13:33,640
utløste et lynnedslagden store Kenowbrannen.
196
00:13:33,800 --> 00:13:39,200
Det tok 148 brannmenn to ukerå få brannen under kontroll.
197
00:13:48,920 --> 00:13:53,400
Da hadde infernoetødelagt 35000 hektar-
198
00:13:53,560 --> 00:13:58,240
hvorav halvparten låi Waterton Lakes nasjonalpark.
199
00:14:00,200 --> 00:14:01,880
- Står til, Kim?
- Hei, Patrick.
200
00:14:02,040 --> 00:14:04,920
Kim Pearson er økosystemforsker.
201
00:14:05,080 --> 00:14:09,160
Hun har ansvaret for parkensøkologiske tiltak etter brannen.
202
00:14:09,320 --> 00:14:14,440
Hun viser meg rundt i detsom ser ut som en nedbrent skog.
203
00:14:24,240 --> 00:14:28,720
Dette er en vrifuru
som ble brent i Kenowbrannen.
204
00:14:28,880 --> 00:14:32,400
Det er et tydelig mønster-
205
00:14:32,560 --> 00:14:36,960
om man ser nøye på
flere trær i skogen.
206
00:14:37,120 --> 00:14:40,960
Store barkfliser er borte,
nesten som et puslespillmønster.
207
00:14:41,120 --> 00:14:43,360
Man ser det
på denne siden av trærne.
208
00:14:43,520 --> 00:14:48,440
Skaden kalles spalting.
Under brannen-
209
00:14:48,600 --> 00:14:53,360
ble treet så varmt,
og sevjen ble så varm-
210
00:14:53,520 --> 00:14:55,440
- at den eksploderte-
211
00:14:55,600 --> 00:14:58,480
- og dro med seg barkbiter fra treet.
212
00:14:58,640 --> 00:15:02,520
- Ganske voldsomt.
- Ja, et temmelig voldsomt miljø.
213
00:15:06,120 --> 00:15:07,840
Mange døde trær her.
214
00:15:08,000 --> 00:15:10,680
Vi kan se bevis på det.
215
00:15:10,840 --> 00:15:15,400
- Kan jeg ta den opp?
- Ja. La oss ta den opp.
216
00:15:15,560 --> 00:15:18,880
Det var et gammelt tre som sto der.
217
00:15:19,040 --> 00:15:23,160
Vrifuruer antas
å være tilpasset skogbranner-
218
00:15:23,320 --> 00:15:26,800
for de har kongler som sitter tett
for å beskytte frøene sine.
219
00:15:26,960 --> 00:15:29,800
Når en brann åpner skogen,-
220
00:15:29,960 --> 00:15:32,720
kommer frøene ut.
Ilden griller konglene.
221
00:15:32,880 --> 00:15:37,040
Alle trærne er døde,
men frøene er igjen.
222
00:15:37,200 --> 00:15:39,160
De har allerede begynt å spire.
223
00:15:41,480 --> 00:15:48,160
Ja, vrifuren ble sådd
av disse serotinøse konglene.
224
00:15:48,320 --> 00:15:51,680
Ilden åpnet konglene,
og frøene kom ut.
225
00:15:51,840 --> 00:15:53,240
Hvorfor serotinøse?
226
00:15:53,400 --> 00:15:58,360
Det betyr at de er avhengige
av ild for å åpne seg. Ja.
227
00:16:02,200 --> 00:16:06,040
Hvor finner man balansen
mellom viktigheten av brann-
228
00:16:06,200 --> 00:16:10,400
som fornyer økosystemet
og brann som ødelegger det?
229
00:16:10,560 --> 00:16:15,960
Brann kan være skremmende
og farlig for mennesker og dyr-
230
00:16:16,120 --> 00:16:18,880
men har vært en del av landskapet
i tusenvis av år.
231
00:16:19,040 --> 00:16:21,040
Det er en viktig del og prosess-
232
00:16:21,200 --> 00:16:25,240
for å fornye et steds økologi
på ulike måter.
233
00:16:27,920 --> 00:16:32,880
Bare noen dager etter brannenvar fornyelsen tydelig.
234
00:16:35,120 --> 00:16:39,000
Præriegress begynte å gro i skogen.
235
00:16:39,160 --> 00:16:43,000
Det ble utviklet for å motstå ildved å ha sine vekstpunkter,-
236
00:16:43,160 --> 00:16:48,080
delen som produserer nye skudd,lagret under bakken.
237
00:16:48,240 --> 00:16:52,120
Følgende vårblomstret villblomstene.
238
00:16:52,280 --> 00:16:55,080
Om sommerenkom malurtene tilbake.
239
00:16:55,240 --> 00:16:59,880
Til slutt ga bærbusker opphavtil rikelige fruktavlinger.
240
00:17:00,040 --> 00:17:06,080
Med blomster og bærkom også bier og fugler tilbake.
241
00:17:09,880 --> 00:17:13,800
Præriens motstandsdyktighettiltrekker også større dyr-
242
00:17:13,960 --> 00:17:18,480
- som hjort, wapiti og grizzlybjørn.
243
00:17:18,640 --> 00:17:22,120
De næringsrike plantenelivnærer også bison,-
244
00:17:22,280 --> 00:17:26,640
en art som dominerte landskapetfor over 100 år siden.
245
00:17:26,800 --> 00:17:29,880
I en annen vernet parkpå Great Plains-
246
00:17:30,040 --> 00:17:34,040
tar bisonene seg oppsakte, men sikkert.
247
00:17:36,680 --> 00:17:41,200
Jeg drar sørover til Grasslandsnasjonalpark i Saskatchewan.
248
00:17:41,360 --> 00:17:45,560
Bison ble gjeninnført her i håpom at det forhistoriske beistet-
249
00:17:45,720 --> 00:17:49,600
skulle gjenopprette gresslettenetil sin ville tilstand-
250
00:17:49,760 --> 00:17:52,680
- før europeerne kom.
251
00:17:52,840 --> 00:17:57,800
Bare se på dette stedet!
Det er episk.
252
00:18:00,120 --> 00:18:04,240
Bisonene ble nesten utryddetav europeerne-
253
00:18:04,400 --> 00:18:08,080
for å sulte indianerstammenetil underkastelse.
254
00:18:09,640 --> 00:18:11,200
Tidlig på 1700-tallet-
255
00:18:11,360 --> 00:18:15,600
streifet mellom 30 og 60 millionerbisoner over kontinentet.
256
00:18:15,760 --> 00:18:18,680
De fleste levde på prærien.
257
00:18:18,840 --> 00:18:24,080
Men i 1880 var det færreenn hundre igjen.
258
00:18:24,240 --> 00:18:28,200
I dag er det rundt 400000.
259
00:18:28,360 --> 00:18:32,560
Men de fleste ales opp for kjøttetog krysses med tamkveg-
260
00:18:32,720 --> 00:18:36,280
noe som svekker instinktenede trenger for å overleve.
261
00:18:36,440 --> 00:18:39,880
I Canada er det bare13000 genetisk rene-
262
00:18:40,040 --> 00:18:43,400
bisoner som dissesom streifer fritt.
263
00:18:44,760 --> 00:18:49,840
Du har et detaljert
og intimt forhold til stedet her.
264
00:18:50,000 --> 00:18:54,360
Ja, forholdet mitt til dette stedet
går tilbake til 2004.
265
00:18:55,520 --> 00:18:59,800
Wes Olson er pensjonert viltvokterog bisonekspert.
266
00:19:01,240 --> 00:19:06,440
Han har vært med og etablertde fleste bisonflokkene i Canada.
267
00:19:06,600 --> 00:19:11,400
Denne flokkeni Grasslands nasjonalpark trives.
268
00:19:11,560 --> 00:19:17,240
Dette verneområdet i sørvestligeSaskatchewan er stort-
269
00:19:17,400 --> 00:19:21,840
og går helt ned til grensentil Montana i USA.
270
00:19:22,000 --> 00:19:25,640
Det spesielle er at dette erden første nasjonalparken-
271
00:19:25,800 --> 00:19:28,720
- som bevarer blandet gressprærie.
272
00:19:28,880 --> 00:19:32,720
Det er et perfekt stedfor en bisonflokk.
273
00:19:33,720 --> 00:19:40,440
I 2004 fraktet Wes 71 bison hitunder vanskelige vinterforhold.
274
00:19:40,600 --> 00:19:44,000
Veien var dekket av is. Vi ble
sittende fast på vei opp bakken.
275
00:19:44,160 --> 00:19:48,720
Dere satt fast i en isete oppover-
bakke med 71 bisoner på slep.
276
00:19:48,880 --> 00:19:53,600
Lastebilens dekk skled ut, og
tilhengeren bøyde seg midt i bakken.
277
00:19:53,760 --> 00:19:56,040
Du ser ut til å like utfordringer.
278
00:19:56,200 --> 00:19:58,920
Jeg liker av og til litt ståhei.
279
00:19:59,080 --> 00:20:03,360
Trass i den tøffe startenlønte anstrengelsene seg.
280
00:20:03,520 --> 00:20:06,200
På de 16 årenesiden de ble gjeninnført-
281
00:20:06,360 --> 00:20:10,320
har bestanden voksttil rundt 500 individer.
282
00:20:14,280 --> 00:20:15,800
Se på den, Wes.
283
00:20:17,960 --> 00:20:22,320
En ensom bison. Han er enorm!
284
00:20:24,640 --> 00:20:27,760
Ja, han er et prakteksemplar.
285
00:20:27,920 --> 00:20:33,560
Man har hele dette området
og bare én bison.
286
00:20:34,560 --> 00:20:37,640
- Hvorfor bare én?
- Det er typisk dem.
287
00:20:37,800 --> 00:20:41,280
Det kommer an på hvordan han
har oppført seg i paringstiden.
288
00:20:42,880 --> 00:20:44,280
Det er sensommer-
289
00:20:44,440 --> 00:20:47,280
og den ensomme hannenhar brukt to måneder på-
290
00:20:47,440 --> 00:20:50,320
- å lete etter en partner.
291
00:20:50,480 --> 00:20:53,320
En voksen hann veier i nærheten av-
292
00:20:53,480 --> 00:20:56,720
- like under tusen kilo.
293
00:20:56,880 --> 00:20:59,720
Han mister en tredjedel
i paringstiden.
294
00:20:59,880 --> 00:21:03,520
Etter paringstiden vil
de komme bort fra hunnene,-
295
00:21:03,680 --> 00:21:07,600
gjemme seg
og lete etter kvalitetsmat-
296
00:21:07,760 --> 00:21:12,520
i håp om å få tilbake massen
de mistet før vinteren kommer.
297
00:21:12,680 --> 00:21:16,640
Hvis de ikke gjør det,
minsker sjansen for å overleve.
298
00:21:16,800 --> 00:21:19,480
De har paret seg,-
299
00:21:19,640 --> 00:21:23,720
forsvart sitt harem av hunner
og nå er det på tide å spise.
300
00:21:23,880 --> 00:21:25,360
De må ha et festmåltid-
301
00:21:25,520 --> 00:21:29,040
og fete seg opp til vinteren,
for de er i Canada.
302
00:21:31,160 --> 00:21:34,160
Kanadiske vintre er tøffe.
303
00:21:34,320 --> 00:21:37,520
Men vintrene på præriener spesielt harde-
304
00:21:38,920 --> 00:21:42,160
når temperaturen synkertil 40 kuldegrader.
305
00:21:42,320 --> 00:21:48,080
Kraftige stormer dumper snø og ispå hver centimeter av bakken.
306
00:21:48,240 --> 00:21:50,560
Det er ingen steder å gjemme seg.
307
00:21:53,680 --> 00:21:56,280
Klokken tikkerfor den ensomme hannen.
308
00:21:56,440 --> 00:22:01,200
Han må legge på seg hvishan skal overleve vinteren.
309
00:22:06,360 --> 00:22:09,840
Nå som oksen har gått,
vil jeg gå ned dit den veltet seg-
310
00:22:10,000 --> 00:22:13,360
- og se om vi kan finne pelsrester-
311
00:22:13,520 --> 00:22:15,600
- eller møkk vi kan studere.
312
00:22:15,760 --> 00:22:17,720
Greit.
313
00:22:17,880 --> 00:22:20,720
Beitedyr er vanligeover hele verden-
314
00:22:20,880 --> 00:22:25,600
og de pleier å ha stor innvirkningpå miljøet rundt seg.
315
00:22:25,760 --> 00:22:29,760
Jeg vil ta en nærmere tittpå hva hannen etterlot seg-
316
00:22:29,920 --> 00:22:33,640
for å se hvor mange dyrog planter som gagnes-
317
00:22:33,800 --> 00:22:36,360
- av bisonenes nye nærvær.
318
00:22:36,520 --> 00:22:38,440
La oss se på denne.
319
00:22:40,280 --> 00:22:43,200
- Det der...
- Det er en lort.
320
00:22:43,360 --> 00:22:45,280
Fin og fersk.
321
00:22:46,440 --> 00:22:48,200
Den er like stor som hodet mitt.
322
00:22:49,320 --> 00:22:51,400
Jeg skal åpne den
og se hva som fins.
323
00:22:51,560 --> 00:22:55,080
- Herregud.
- Det er som å åpne en gave.
324
00:22:55,240 --> 00:22:56,560
Alltid like spennende.
325
00:22:56,720 --> 00:22:59,000
En gjødselbille krøp inn der.
326
00:22:59,160 --> 00:23:01,120
Der.
327
00:23:02,800 --> 00:23:08,400
Denne dampende gjødseldyngener allerede full av insekter.
328
00:23:10,160 --> 00:23:12,880
Når en fersk gjødseldynge
lander på bakken,-
329
00:23:13,040 --> 00:23:17,600
avgir den organiske forbindelser
som svever gjennom luften.
330
00:23:17,760 --> 00:23:19,840
Vi kan ikke se dem,-
331
00:23:20,000 --> 00:23:22,560
men de er veldig attraktive
for insekter.
332
00:23:22,720 --> 00:23:26,040
Når gjødselbillen lander
med hodet først i gjødselen,-
333
00:23:26,200 --> 00:23:29,640
blir det straks et anaerobt miljø.
Ikke noe oksygen.
334
00:23:29,800 --> 00:23:32,520
Så de må raskt lage tunneler-
335
00:23:32,680 --> 00:23:36,120
som lar oksygen trenge inn i
gjødseldyngen.
336
00:23:36,280 --> 00:23:39,960
Gjødselbillene suger næring utav de ufordøyde plantedelene.
337
00:23:40,120 --> 00:23:46,080
Når de graver, tar de med nitrogenog kull fra gjødselen til jorden-
338
00:23:47,080 --> 00:23:50,760
der den lettere brytes nedav mikroorganismer.
339
00:23:50,920 --> 00:23:54,560
Denne klatten faller til bakken,
og innen tre dager-
340
00:23:54,720 --> 00:23:58,640
vil insektene fråtse her
og utnytte plassen.
341
00:23:58,800 --> 00:24:04,880
Det blir en hel by,
en megalopolis for insekter.
342
00:24:05,040 --> 00:24:10,240
Resirkuleringen fortsetteri månedsvis til den ser sånn ut.
343
00:24:10,400 --> 00:24:14,000
Vi bryter opp et stykke
og tar en nærmere titt.
344
00:24:15,240 --> 00:24:18,680
En uttørket gjødseldyngesom er helt næringsfattig.
345
00:24:18,840 --> 00:24:20,640
Det er nesten som sagmugg.
346
00:24:20,800 --> 00:24:22,240
Det er mange hull i den.
347
00:24:22,400 --> 00:24:26,760
Så mange ulike insekter har bodd her.
348
00:24:26,920 --> 00:24:31,200
Det kan ha vært 300 arter
i denne gjødseldyngen.
349
00:24:31,360 --> 00:24:33,920
Tre hundre ulike arter.
350
00:24:34,080 --> 00:24:35,960
Ikke alle på en gang.
351
00:24:36,120 --> 00:24:41,200
Det er et økosystem med rovdyr
og bytter i denne gjødseldyngen.
352
00:24:42,360 --> 00:24:46,680
Hvordan kan man lære så mye
av en haug med lort?
353
00:24:52,520 --> 00:24:57,560
Hvis én bison kan påvirkeomgivelsene så mye,-
354
00:24:57,720 --> 00:25:04,560
undrer jeg hvilke andre virkningeren hel flokk kan ha på økosystemet.
355
00:25:12,320 --> 00:25:16,440
Jeg ser en hel gruppe kuer
på avstand.
356
00:25:17,960 --> 00:25:21,840
De er langt unna, men jeg håper
vi kan komme nærmere.
357
00:25:34,360 --> 00:25:38,560
Det ser ut til å være ungdyr også.
Det er flott.
358
00:25:38,720 --> 00:25:40,640
Herregud!
359
00:25:40,800 --> 00:25:43,200
Se på det.
360
00:25:43,360 --> 00:25:45,360
Det er en stor flokk.
361
00:25:49,480 --> 00:25:52,560
Jeg tror de kommer denne veien!
362
00:25:56,920 --> 00:25:59,760
Sånn skal landskapet se ut.
363
00:25:59,920 --> 00:26:06,720
Fullt av beitedyr som
beveger seg sakte over bakken,-
364
00:26:06,880 --> 00:26:09,400
klipper gresset
og beveger seg fremover.
365
00:26:11,960 --> 00:26:16,800
Præriebison spiserover ti kilo præriegress om dagen.
366
00:26:18,560 --> 00:26:21,160
Når de beveger seg overbeitemarkene på jakt-
367
00:26:21,320 --> 00:26:25,800
etter næringsrikt gress,fungerer de som gartnere.
368
00:26:27,920 --> 00:26:30,000
De gjødsler jorden,-
369
00:26:30,160 --> 00:26:34,200
sprer gressfrø,dyrker jorden med hovene-
370
00:26:34,360 --> 00:26:39,720
og trykker ned næringsstoffer, noesom holder vekstsyklusen i gang.
371
00:26:44,320 --> 00:26:46,360
Er det dette dere får betalt for?
372
00:26:46,520 --> 00:26:48,400
- Å slappe av?
- Ja.
373
00:26:49,560 --> 00:26:53,760
Ryan Hayes erparkens bisonkoordinator.
374
00:26:55,680 --> 00:26:59,120
Det er hans jobbå ta hånd om flokkene.
375
00:27:01,960 --> 00:27:05,040
Hva gjør du
når du følger etter bisonene?
376
00:27:05,200 --> 00:27:10,240
Jeg tar meg av flokken.
Jeg ser på flokkhelsen.
377
00:27:10,400 --> 00:27:13,600
Alt som viser tegn på sykdom-
378
00:27:13,760 --> 00:27:16,480
- eller ting vi må se nærmere på.
379
00:27:16,640 --> 00:27:19,360
Vi trenger ikke å hjelpe bisonene.
380
00:27:19,520 --> 00:27:23,480
Naturen hjelper dem
med alt de trenger nå.
381
00:27:25,440 --> 00:27:29,800
Flokkene får bevege seg frittover 18000 hektar.
382
00:27:29,960 --> 00:27:31,440
Ryan griper bare inn-
383
00:27:31,600 --> 00:27:35,640
om en flokk avvikerfra den etablerte trekkruten.
384
00:27:37,360 --> 00:27:40,880
Gruppen her i Grasslands
nasjonalpark besto av 71 dyr.
385
00:27:41,040 --> 00:27:46,200
I Nord-Amerika var det
bare 1000 dyr igjen.
386
00:27:46,360 --> 00:27:50,320
Å kunne få dem til å øke
til det nåværende antallet-
387
00:27:50,480 --> 00:27:56,240
på mellom 500000 og 700000
med ville instinkter i behold-
388
00:27:56,400 --> 00:27:58,640
- er ganske utrolig.
389
00:27:58,800 --> 00:28:03,920
Den hannen virker
mye større og sterkere.
390
00:28:05,240 --> 00:28:07,680
Se så stor han er.
391
00:28:09,600 --> 00:28:14,120
Er det normalt å se en hann med så
mange kuer på denne tiden av året?
392
00:28:14,280 --> 00:28:18,600
Ja. Hver okse har rundt 20 kuer.
393
00:28:18,760 --> 00:28:20,320
Så mange dominerer de over.
394
00:28:22,720 --> 00:28:25,560
Størrelsesforskjellen
mellom hannene og hunnene-
395
00:28:25,720 --> 00:28:32,600
- og kalvene og hannene er så store.
396
00:28:32,760 --> 00:28:34,880
Det som gjør dem så store,-
397
00:28:35,040 --> 00:28:39,520
fra små kalver til store hanner,
er dette gresset.
398
00:28:51,920 --> 00:28:56,480
Det er et annet dyr sompåvirker prærien like mye.
399
00:28:56,640 --> 00:28:59,960
De arbeider i skyggeneav underverdenen.
400
00:29:00,120 --> 00:29:02,720
Hvis vi skulle fjerne
alt det grønne her,-
401
00:29:02,880 --> 00:29:07,360
ville det sett ut som månens
eller Mars' overflate?
402
00:29:07,520 --> 00:29:09,000
Jepp.
403
00:29:09,160 --> 00:29:15,040
De romlignende kratrene er lagetav svarthalepræriehunder.
404
00:29:23,800 --> 00:29:29,320
Nord-Amerikas prærier var hjemtil millioner av disse skapningene.
405
00:29:29,480 --> 00:29:32,520
Men bønder og rancheiereanså dem som skadedyr,-
406
00:29:32,680 --> 00:29:34,560
- og deres forsøk på å utrydde dem-
407
00:29:34,720 --> 00:29:39,000
reduserte præriehundbestandenmed 95 prosent.
408
00:29:40,320 --> 00:29:42,280
Men her i Grasslands nasjonalpark-
409
00:29:42,440 --> 00:29:47,760
har antallet økt jevntsiden bisonene kom tilbake.
410
00:29:47,920 --> 00:29:51,600
Det er en utrolig viktig art
i økosystemet.
411
00:29:51,760 --> 00:29:55,160
Siden vi har bidratt til-
412
00:29:55,320 --> 00:30:00,960
at de har blitt truet, har vi et
ansvar for å prøve å snu utviklingen.
413
00:30:01,120 --> 00:30:03,640
Tara Stephensholder et øye med både dem-
414
00:30:03,800 --> 00:30:06,240
og nøkkelrollende spiller i økosystemet.
415
00:30:07,440 --> 00:30:09,880
Alle disse hulene. Den, den-
416
00:30:10,040 --> 00:30:12,600
- og denne her borte! De er forbundet-
417
00:30:12,760 --> 00:30:15,480
med tunnelene
som går under føttene våre.
418
00:30:15,640 --> 00:30:17,760
Ja. De er alle forbundet.
419
00:30:17,920 --> 00:30:21,680
Det er som korridorer
i et hus med masse-
420
00:30:21,840 --> 00:30:25,560
- vinduer og utganger og ja. Jepp.
421
00:30:30,800 --> 00:30:32,840
Hør på kvitringen.
422
00:30:33,000 --> 00:30:36,160
Vi er omgitt av præriehunder.
423
00:30:36,320 --> 00:30:38,800
Dette fanger perfekt-
424
00:30:38,960 --> 00:30:44,960
hvorfor jeg er her.
Vi har bisonene der borte-
425
00:30:45,120 --> 00:30:50,400
og lyden av præriehundene
her hos oss.
426
00:30:53,240 --> 00:30:54,800
- Hør på den lyden!
- Ja.
427
00:30:57,600 --> 00:31:00,120
Denne hulen
har tre tegn på aktivitet.
428
00:31:00,280 --> 00:31:02,840
Dette er malurt.
429
00:31:03,000 --> 00:31:05,800
De har kuttet den
for å holde vegetasjonen kort-
430
00:31:05,960 --> 00:31:08,640
- så de kan se og oppdage rovdyr.
431
00:31:08,800 --> 00:31:10,520
Ja. Det lukter godt.
432
00:31:12,840 --> 00:31:18,680
Et av rovdyrene er prærieulven.
433
00:31:18,840 --> 00:31:21,160
Prærieulver ble lenge sett påsom skadedyr-
434
00:31:21,320 --> 00:31:22,960
- av rancheiere og bønder.
435
00:31:23,120 --> 00:31:26,400
De skytes fortsatti mange deler av Nord-Amerika.
436
00:31:28,360 --> 00:31:32,400
Det er først de siste 20 åreneat økologene har begynt å forstå-
437
00:31:32,560 --> 00:31:35,040
- den positive rollen de spiller.
438
00:31:36,680 --> 00:31:41,480
Ved å jakte på kjøttetende stinkdyr,vaskebjørner og grevlinger-
439
00:31:41,640 --> 00:31:46,520
gjør prærieulver slettene tryggefor mange fuglearter.
440
00:31:46,680 --> 00:31:50,800
Men hovedmaten deres ergnagere som præriehunder.
441
00:31:52,240 --> 00:31:55,400
Derfor har præriehundenesitt eget hemmelige språk-
442
00:31:55,560 --> 00:31:59,920
for å advare koloniennår farer er i nærheten.
443
00:32:01,120 --> 00:32:02,600
Se på det!
444
00:32:04,720 --> 00:32:07,040
- Det er en præriehund der inne.
- Ja.
445
00:32:09,360 --> 00:32:13,640
Hei, prærieulv. Har du den?
446
00:32:13,800 --> 00:32:17,080
Er det der forbindelsen kommer inn-
447
00:32:17,240 --> 00:32:21,120
mellom præriehunder
og planteetere som bison?
448
00:32:21,280 --> 00:32:25,280
Ja, bisoner beiter også-
449
00:32:25,440 --> 00:32:28,040
- i utkanten av og inne i koloniene.
450
00:32:28,200 --> 00:32:31,360
De klipper vegetasjonen litt-
451
00:32:31,520 --> 00:32:35,360
som præriehunder klipper enda mer
og ekspanderer ut.
452
00:32:36,520 --> 00:32:40,920
Tara og teamet hennes harstudert kolonien i over ti år.
453
00:32:41,080 --> 00:32:42,680
Først fester vi den i bakken.
454
00:32:47,040 --> 00:32:51,040
Forskningen hennesfokuserer på genetikk.
455
00:32:51,200 --> 00:32:52,720
Ok. Det er flott.
456
00:32:54,040 --> 00:32:57,160
Dataene hun har samlet,har fått henne til å mistenke-
457
00:32:57,320 --> 00:33:02,720
at trass i det voksende antalleter det mye innavl i kolonien.
458
00:33:02,880 --> 00:33:05,800
- Bra. Du har den.
- Det er perfekt.
459
00:33:05,960 --> 00:33:09,240
Hun holder et årvåkent øyemed præriehundene-
460
00:33:09,400 --> 00:33:11,400
- ved å merke dem med mikrochip.
461
00:33:16,560 --> 00:33:19,440
Merkingen gjør atforskerne kan forstå-
462
00:33:19,600 --> 00:33:24,280
hvordan gruppen omgåsog kvantifiserer innavlsproblemet.
463
00:33:27,800 --> 00:33:31,240
- Vent, jeg tror det er en i fellen.
- Ja.
464
00:33:37,560 --> 00:33:40,920
Vær forberedt på
at den kan skrike til deg.
465
00:33:43,560 --> 00:33:46,000
Vi slipper præriehunden inn i posen.
466
00:33:46,160 --> 00:33:50,200
- Ok.
- Dette er et gammelt dyr.
467
00:33:54,160 --> 00:33:56,160
Hvis man ikke gjør noe-
468
00:33:56,320 --> 00:33:59,800
- og den onde sirkelen fortsetter-
469
00:33:59,960 --> 00:34:03,360
hva ville skje med bestanden?
Vil den dø ut?
470
00:34:03,520 --> 00:34:06,600
Hvis de er innavlet, kan det påvirke-
471
00:34:06,760 --> 00:34:09,200
- deres forplantning og overlevelse.
472
00:34:09,360 --> 00:34:12,400
Vi mistenker at med tiden,-
473
00:34:12,560 --> 00:34:15,400
når miljøforholdene
blir mer ekstreme-
474
00:34:15,560 --> 00:34:19,560
på grunn av klimaendringer,
kan de ikke tilpasse seg.
475
00:34:24,640 --> 00:34:28,680
Vi skal se om denne
har en mikrobrikke.
476
00:34:28,840 --> 00:34:34,880
Jeg kan skanne gjennom posen.
Tydeligvis ikke.
477
00:34:35,040 --> 00:34:36,400
Ingen mikrobrikke.
478
00:34:38,040 --> 00:34:41,880
Hvis verneinnsatsengir resultater i kommende år,-
479
00:34:42,040 --> 00:34:46,680
kan kanskje hunnen her finneen partner fra en annen koloni.
480
00:34:46,840 --> 00:34:49,520
- Nå er hun klar til å slippes fri.
- Fantastisk.
481
00:34:52,800 --> 00:34:56,520
Hvilken vei skal hun gå?
Hun har funnet sin plass.
482
00:34:56,680 --> 00:34:58,280
Bra.
483
00:34:58,440 --> 00:35:01,280
- Bra jobbet, ikke sant?
- Ja.
484
00:35:12,440 --> 00:35:18,680
Grasslands gjenfødte økosystemer litt av et syn.
485
00:35:20,120 --> 00:35:22,840
Så mange arter sameksisterer her-
486
00:35:23,000 --> 00:35:27,840
og alle trengs for at prærien skalblomstre i sin tradisjonelle form.
487
00:35:31,080 --> 00:35:35,080
Utenfor parkens grenserer det annerledes.
488
00:35:35,240 --> 00:35:40,720
Kvegdrift og jordbruk erfortsatt hovednæringen her.
489
00:35:42,560 --> 00:35:47,360
Dessverre har de desimertdet innfødte gresset.
490
00:35:47,520 --> 00:35:52,080
Men en rancheier i Alberta trorat man kan snu trenden-
491
00:35:52,240 --> 00:35:55,520
ved å endre metoderfor å dyrke jorden.
492
00:36:00,240 --> 00:36:03,360
- I salen, cowboy!
- Venstre side?
493
00:36:03,520 --> 00:36:05,040
Opp der.
494
00:36:06,760 --> 00:36:09,480
Bra jobbet.
495
00:36:09,640 --> 00:36:14,160
Ben Campbell er miljøaktivistog tredjegenerasjons rancheier.
496
00:36:14,320 --> 00:36:19,680
Han bor sør for Calgary,ved foten av Rocky Mountains.
497
00:36:21,080 --> 00:36:23,480
Kimbass!
498
00:36:30,280 --> 00:36:34,360
Det er jentene mine.
De kjenner meg. Vi er venner.
499
00:36:34,520 --> 00:36:37,400
Jeg kommer med gode nyheter.
500
00:36:37,560 --> 00:36:41,600
Ben har funnet en måteå gjenopprette prærien på-
501
00:36:41,760 --> 00:36:46,200
og samtidig driveen vellykket kvegfarm.
502
00:36:46,360 --> 00:36:51,080
Nøkkelen er å drive beitemarkenepå en måte som imiterer effekten-
503
00:36:51,240 --> 00:36:55,000
- som bison har på ville gressletter.
504
00:36:55,160 --> 00:36:59,480
Ok, tiden er inne.
Ben skal ta ned strømgjerdet-
505
00:36:59,640 --> 00:37:02,040
- som holder kveget inne-
506
00:37:02,200 --> 00:37:05,520
- på den siden av ranchen.
507
00:37:13,040 --> 00:37:16,160
Og nå. Jøss, se på dem!
508
00:37:22,280 --> 00:37:25,080
Hva foregår her?
Hvordan kan dette imitere-
509
00:37:25,240 --> 00:37:27,080
- hva bisoner ville gjort?
510
00:37:27,240 --> 00:37:30,320
Kveget erstatter bisonen
som nøkkelart-
511
00:37:30,480 --> 00:37:33,000
- i dette økosystemet.
512
00:37:34,680 --> 00:37:38,200
Det blir å bevege seg hver dag,
bison beveger seg konstant.
513
00:37:38,360 --> 00:37:41,160
De er ikke inngjerdet,
men kan bevege seg fritt.
514
00:37:41,320 --> 00:37:44,120
Er gresset slutt på ett sted,
flytter de til neste.
515
00:37:44,280 --> 00:37:45,800
De trenger ikke å bli der.
516
00:37:45,960 --> 00:37:49,520
Er det den konstante flyttingen
av buskapen-
517
00:37:49,680 --> 00:37:52,920
fra sted til sted som
holder gresset friskt-
518
00:37:53,080 --> 00:37:56,040
og kort nok til at det begynner
å vokse igjen?
519
00:37:56,200 --> 00:37:59,080
Det stemmer. Når gresset modnes,
slutter det å vokse.
520
00:37:59,240 --> 00:38:02,920
Vi vil at det skal vokse
så mye som mulig.
521
00:38:03,080 --> 00:38:06,840
Vi resirkulerer næringsstoffene.
Når kveget spiser gresset-
522
00:38:07,000 --> 00:38:10,680
og bæsjer og tisser det ut,
blir det gjødsel for gjenveksten.
523
00:38:10,840 --> 00:38:13,040
Jeg elsker at de på kommando-
524
00:38:13,200 --> 00:38:17,040
bare flyttet seg
over til den andre delen av gården.
525
00:38:28,960 --> 00:38:32,240
Ben har sterke argumenterfor at kveg skal spille roller-
526
00:38:32,400 --> 00:38:35,400
som bison pleier å spillei prærienes økosystem.
527
00:38:36,560 --> 00:38:40,960
Men å sette ut en flokk med kyri Waterton Lakes nasjonalpark-
528
00:38:41,120 --> 00:38:43,400
- kommer ikke på tale.
529
00:38:44,560 --> 00:38:49,600
Jeg skal møte Rae igjenfor å se hva kameraene fanget opp.
530
00:38:49,760 --> 00:38:51,640
Dette er da vi satte dem opp.
531
00:38:51,800 --> 00:38:55,080
Se her, Patrick.
Man kan se at selv vinden som rører-
532
00:38:55,240 --> 00:38:58,120
en del av buskene her,
utløser kameraet.
533
00:38:58,280 --> 00:39:01,880
Vi må gå gjennom bildene
for å finne de gode delene.
534
00:39:02,040 --> 00:39:07,000
Kameraet rullet i flere dagerog fanget alle slags dyr.
535
00:39:07,160 --> 00:39:10,760
Men Rae har bare øye for bjørner.
536
00:39:12,240 --> 00:39:15,800
Herregud, den er enorm!
537
00:39:15,960 --> 00:39:18,000
Se, dette er perfekt!
538
00:39:18,160 --> 00:39:21,000
- Det er en diger bjørn.
- Se!
539
00:39:21,160 --> 00:39:23,360
- Se så stor den er.
- Herlighet.
540
00:39:23,520 --> 00:39:26,800
Tid for quiz.
Grizzly- eller svartbjørn?
541
00:39:26,960 --> 00:39:31,240
En veldig stor svartbjørn.
542
00:39:31,400 --> 00:39:32,800
Ja, det er en svartbjørn.
543
00:39:32,960 --> 00:39:36,240
Nesen er litt lengre,-
544
00:39:36,400 --> 00:39:39,960
og ørene er spissere
enn grizzlybjørnen.
545
00:39:40,120 --> 00:39:44,160
Grizzlybjørnen har flatere ansikt
og rundere ører.
546
00:39:44,320 --> 00:39:46,560
Til svartbjørn å være er den enorm.
547
00:39:46,720 --> 00:39:49,440
Se, den slikker seg om leppene
og spiser gress.
548
00:39:49,600 --> 00:39:54,800
Kløver og alt det deilige gresset.
Til og med ugresset er næringsrikt.
549
00:39:54,960 --> 00:39:56,360
- Det er utrolig.
- Hva mer?
550
00:39:56,520 --> 00:39:58,360
- Det er en annen bjørn.
- Ja.
551
00:39:58,520 --> 00:40:01,840
Vi har to bjørner.
En av dem ser mye større ut.
552
00:40:02,000 --> 00:40:04,400
Er det bare bær de spiser,-
553
00:40:04,560 --> 00:40:09,280
eller finner de andre matkilder
for å bli så store?
554
00:40:09,440 --> 00:40:10,760
De spiser alt mulig.
555
00:40:10,920 --> 00:40:13,800
Vi vet at området der vi
satte opp kamerafellene,-
556
00:40:13,960 --> 00:40:16,880
er ganske rikt på bær.
De tiltrekkes nok av området-
557
00:40:17,040 --> 00:40:18,720
- for den gode vannforsyningen.
558
00:40:18,880 --> 00:40:22,560
Bjørnen velter nok stokker
og leter etter insekter.
559
00:40:22,720 --> 00:40:25,560
Vi ser én bjørn på ett sted,-
560
00:40:25,720 --> 00:40:27,680
- men de spiser alt i økosystemet.
561
00:40:27,840 --> 00:40:31,680
Se. Der er det enda en bjørn.
Det er definitivt tre ulike bjørner.
562
00:40:31,840 --> 00:40:36,200
- Herregud, det er en grizzlybjørn!
- Ja, det stemmer.
563
00:40:36,360 --> 00:40:38,960
Se på den!
564
00:40:39,120 --> 00:40:42,960
- Det er kult.
- Unnskyld, jeg ble så oppspilt!
565
00:40:43,120 --> 00:40:45,480
Du elsker den, ikke sant?
566
00:40:45,640 --> 00:40:50,840
Vi har en grizzlybjørn!
Du er så emosjonell.
567
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
Det forventet jeg ikke. Det går bra.
568
00:40:54,160 --> 00:40:56,840
Forklar meg hvorfor du er så glad.
569
00:40:57,000 --> 00:40:59,120
Hvorfor blir du så emosjonell?
570
00:40:59,280 --> 00:41:01,760
Grizzlybjørner er utrydningstruet.
571
00:41:01,920 --> 00:41:06,400
Så det er et symbol på arbeidet jeg-
572
00:41:06,560 --> 00:41:10,120
og alle fantastiske
naturvernforskere gjør der ute.
573
00:41:10,280 --> 00:41:14,080
Vi prøver å redde bjørnene
fra utryddelse.
574
00:41:14,240 --> 00:41:18,040
Det krever mye arbeid, samarbeid-
575
00:41:18,200 --> 00:41:20,400
- og oppofrelser å få dem tilbake.
576
00:41:20,560 --> 00:41:23,960
De er veldig viktige
for økosystemene.
577
00:41:24,120 --> 00:41:26,600
Jeg forventet ikke
å bli så emosjonell.
578
00:41:26,760 --> 00:41:30,440
Det er fantastisk å se dem friske,
at de trives og er nysgjerrige-
579
00:41:30,600 --> 00:41:33,760
- i dette historiske miljøet.
580
00:41:33,920 --> 00:41:36,840
Det var her forfedrene levde
og gikk under.
581
00:41:37,000 --> 00:41:38,320
Vi tilbakefører dem,-
582
00:41:38,480 --> 00:41:43,000
hvilket er et symbol på
et balansert økosystem.
583
00:41:43,160 --> 00:41:46,040
Vi gjør noe riktig når vi ser
en utrydningstruet art.
584
00:41:46,200 --> 00:41:47,600
Vi tar en high-five.
585
00:41:47,760 --> 00:41:52,080
- Ja, jeg er så glad!
- Jeg er glad for å se deg glad.
586
00:41:53,840 --> 00:41:58,880
To store svartbjørnerog en grizzlybjørn.
587
00:41:59,040 --> 00:42:03,920
Det er oppløftendeå se de ikoniske dyrene trives.
588
00:42:04,080 --> 00:42:08,000
Hvis Waterton haddeen frodig prærie-
589
00:42:08,160 --> 00:42:10,120
- som Grasslands nasjonalpark,-
590
00:42:10,280 --> 00:42:14,600
ville grizzlybjørneneplutselig komme tilbake?
591
00:42:22,840 --> 00:42:27,840
Komplekse interaksjoner finner stedi Great Plains' økosystem.
592
00:42:32,320 --> 00:42:38,680
Nettverket av røtter er resistentog drar nytte av branner.
593
00:42:39,760 --> 00:42:44,640
Præriehunder graver tunnelerfor å holde det i live.
594
00:42:46,560 --> 00:42:52,040
Beitende wapiti,hjort og bison er også viktige-
595
00:42:52,200 --> 00:42:57,480
for å holde ospeskudd i sjakk.Da kan grizzlybjørner streife fritt
596
00:42:57,640 --> 00:43:03,400
og spise røtter, gress og bær.
597
00:43:03,560 --> 00:43:06,760
Det er så lite igjen av prærien.
598
00:43:06,920 --> 00:43:11,720
Knapt fem prosent av gresslettenefør koloniseringen er ville.
599
00:43:14,240 --> 00:43:18,160
Men det er hver og enav disse suksesshistoriene-
600
00:43:18,320 --> 00:43:24,160
som gir håp til restenav Great Plains i Nord-Amerika.
601
00:43:25,960 --> 00:43:30,320
Håpet er at en slags balanseen dag kan gjenopprettes-
602
00:43:30,480 --> 00:43:34,080
og at de majestetiske dyrenesom dominerte landskapet-
603
00:43:34,240 --> 00:43:36,960
- kan trives igjen.
604
00:43:40,880 --> 00:43:44,880
Tekst: Nina Morstøl
Iyuno
52886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.