All language subtitles for Apocalypse.Now.1979.Final.Cut.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX _track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,553 --> 00:04:22,597 Saigon. 2 00:04:23,723 --> 00:04:25,016 Shit. 3 00:04:26,809 --> 00:04:28,769 I'm still only in Saigon. 4 00:04:37,320 --> 00:04:40,823 Every time, I think I'm gonna wake up back in the jungle. 5 00:04:46,829 --> 00:04:50,583 When I was home alter my lirst tour, it was worse. 6 00:04:58,966 --> 00:05:01,469 I'd wake up, and there 'd be nothing. 7 00:05:09,477 --> 00:05:13,606 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 8 00:05:16,692 --> 00:05:19,278 When I was here, I wanted to be there. 9 00:05:20,238 --> 00:05:25,076 When I was there, all I could think ol was getting back into the jungle. 10 00:05:28,454 --> 00:05:30,331 I'm here a week now. 11 00:05:33,918 --> 00:05:35,878 Waiting lor a mission. 12 00:05:36,963 --> 00:05:38,506 Getting softer. 13 00:05:43,928 --> 00:05:47,014 Every minute I stay in this room, I get weaker. 14 00:05:47,473 --> 00:05:49,559 And every minute Charlie squats in the bush, 15 00:05:49,642 --> 00:05:51,269 he gets stronger. 16 00:05:56,315 --> 00:06:00,236 Each time I Iooked around, the walls moved in a Iittle tighter. 17 00:07:40,044 --> 00:07:42,588 Everyone gets everything he wants. 18 00:07:43,631 --> 00:07:45,383 I wanted a mission. 19 00:07:46,342 --> 00:07:48,719 And for my sins, they gave me one. 20 00:07:50,262 --> 00:07:52,640 Brought it up to me Iike room service. 21 00:07:53,599 --> 00:07:55,976 Captai n W i l lard , are you i n there? 22 00:07:56,602 --> 00:07:58,312 Yeah , l ' m com i ng . 23 00:07:58,771 --> 00:08:01,107 It was a real choice mission. 24 00:08:01,899 --> 00:08:05,653 And when it was over, I'd never want another. 25 00:08:14,370 --> 00:08:16,914 -W hat do you want? -Are you al l rig ht, Captai n? 26 00:08:16,997 --> 00:08:18,916 W hat does it look l i ke? 27 00:08:28,134 --> 00:08:30,845 -Are you Captai n W i l lard , 505th Battal ion? -Affi rmative. 28 00:08:30,928 --> 00:08:32,513 - 1 73rd Ai rborne? -Yeah . 29 00:08:32,596 --> 00:08:35,474 -Assig ned to SOG? -H ey, buddy, you gon na shut the door? 30 00:08:38,102 --> 00:08:40,688 We have orders to escort you to the ai rfield . 31 00:08:43,816 --> 00:08:45,693 -W hat are the charges? -Si r? 32 00:08:45,776 --> 00:08:46,777 W hat'd l do? 33 00:08:47,528 --> 00:08:49,071 There's no charges , Captai n . 34 00:08:49,155 --> 00:08:53,117 You have orders to report to COMS EC l ntel l igence at N ha Trang . 35 00:08:54,452 --> 00:08:56,162 - I see. -Al l right? 36 00:08:56,245 --> 00:08:58,748 -N ha Trang for me? -That's right. 37 00:08:59,832 --> 00:09:02,501 Come on , Captai n . You sti l l have a few hou rs to get cleaned u p . 38 00:09:02,585 --> 00:09:05,337 - I ' m not feel i ng too good . -Captai n? 39 00:09:07,339 --> 00:09:10,092 Dave, come here and give me a hand . We got a dead one. 40 00:09:10,176 --> 00:09:12,470 Come on , Captai n . Let's take a shower. 41 00:09:12,553 --> 00:09:14,305 -Don 't be an ass . -Get hold of hi m good . 42 00:09:14,388 --> 00:09:16,599 We' re gon na take a shower, Captai n . 43 00:09:16,682 --> 00:09:18,726 - I n we go. -Now stand underneath this , Captai n . 44 00:09:31,489 --> 00:09:35,826 I was going to the worst place in the world and I didn 't even know it yet. 45 00:09:37,036 --> 00:09:39,830 Weeks away and hundreds of miles up a river 46 00:09:39,914 --> 00:09:42,374 that snaked through the war Iike a main circuit cable, 47 00:09:43,042 --> 00:09:45,044 plugged straight into Kurtz. 48 00:09:45,127 --> 00:09:47,838 I nsu lt me agai n and l ' l l kick you r ass . 49 00:09:48,464 --> 00:09:50,966 It was no accident that I got to be the caretaker 50 00:09:51,050 --> 00:09:53,469 ol Colonel Walter E. Kurtz's memory 51 00:09:53,928 --> 00:09:57,223 any more than being back in Saigon was an accident. 52 00:09:58,808 --> 00:10:02,353 There is no way to tell his story without telling my own. 53 00:10:03,103 --> 00:10:05,105 And il his story is really a conlession... 54 00:10:05,189 --> 00:10:06,357 Captai n W i l lard reporti ng , si r. 55 00:10:06,440 --> 00:10:07,441 ...then so is mine. 56 00:10:07,525 --> 00:10:10,986 -Captai n . Good . Come on i n . -Thank you , si r. 57 00:10:11,070 --> 00:10:14,448 -Stand at ease . -General . 58 00:10:16,450 --> 00:10:18,828 Do you want a cigarette? 59 00:10:18,911 --> 00:10:20,663 No, thank you , si r. 60 00:10:22,081 --> 00:10:24,708 Captai n , have you ever seen this gentleman before? 61 00:10:24,792 --> 00:10:26,168 No, si r. 62 00:10:26,252 --> 00:10:29,046 -Met the Ceneral or myself? -No, si r. 63 00:10:29,129 --> 00:10:30,381 Not personal ly. 64 00:10:31,757 --> 00:10:33,968 You've worked a lot on you r own , haven't you , Captai n? 65 00:10:34,051 --> 00:10:35,469 Yes, si r, l have. 66 00:10:35,553 --> 00:10:36,720 You r report specifies l ntel l igence, 67 00:10:36,804 --> 00:10:39,223 Cou nteri ntel l igence with COMSEC , l Corps. 68 00:10:39,306 --> 00:10:41,725 I ' m not presently d isposed to d iscuss those operations, si r. 69 00:10:51,443 --> 00:10:53,404 Did you not work for the C lA i n l Corps? 70 00:10:55,865 --> 00:10:56,991 No, si r. 71 00:10:57,074 --> 00:10:59,743 Did you not assassi nate a govern ment tax col lector, 72 00:10:59,827 --> 00:11:02,705 Quang Tri Provi nce , J une 1 8, 1 968? 73 00:11:05,291 --> 00:11:06,584 Captai n? 74 00:11:08,168 --> 00:11:12,798 Si r, l am u naware of any such activity or operation , 75 00:11:14,675 --> 00:11:19,138 nor wou ld l be d isposed to d iscuss such an operation 76 00:11:19,221 --> 00:11:21,682 if it d id , i n fact, exist, si r. 77 00:11:33,569 --> 00:11:35,821 I thought we'd have a bite of l unch whi le we tal k. 78 00:11:35,905 --> 00:11:39,033 I hope you broug ht a good appetite, Captai n . 79 00:11:39,658 --> 00:11:41,702 I noticed that you have 80 00:11:43,412 --> 00:11:45,247 a bad hand , there. Are you wou nded? 81 00:11:45,331 --> 00:11:47,833 I had a l ittle fish i ng accident on R&R, si r. 82 00:11:47,917 --> 00:11:50,794 -Fishi ng on R&R? -Yes, si r. 83 00:11:50,878 --> 00:11:53,297 But you' re feel i ng fit? You' re ready for d uty? 84 00:11:53,380 --> 00:11:55,966 Yes, General . Very m uch so, si r. 85 00:11:56,050 --> 00:11:57,760 Wel l , let's see what we have here. 86 00:11:57,843 --> 00:12:01,221 Roast beef, and usual ly it's not bad . 87 00:12:03,015 --> 00:12:05,517 Try some , Jerry, and pass it arou nd . 88 00:12:06,185 --> 00:12:09,271 To save a l ittle ti me , we m ig ht pass both ways. 89 00:12:12,691 --> 00:12:15,778 Captai n , l don 't know how you feel about th is shri m p, 90 00:12:15,861 --> 00:12:18,113 but if you' l l eat it, 91 00:12:18,197 --> 00:12:21,367 you' l l never have to prove you r courage i n any other way. 92 00:12:22,409 --> 00:12:25,412 Rig ht, wel l , why don't l j ust take a piece here? 93 00:12:26,664 --> 00:12:29,833 Captai n , you've heard of Colonel Walter E . Kurtz? 94 00:12:32,711 --> 00:12:34,463 Yes, si r, l 've heard the name. 95 00:12:35,255 --> 00:12:36,423 Jesus . 96 00:12:36,507 --> 00:12:39,009 Operations officer, Fifth Special Forces. 97 00:12:39,510 --> 00:12:42,179 Luke, would you play that tape for the Captai n , please? 98 00:12:42,262 --> 00:12:45,432 -Yes, si r. l ' m sorry, si r. -Listen to th is careful ly, Captai n . 99 00:12:47,851 --> 00:12:50,980 October 9, 04J0 hours, sector Peter Victor King. 100 00:12:51,063 --> 00:12:53,065 These were mon itored out of Cam bod ia . 101 00:12:54,566 --> 00:12:56,902 This has been verified as Colonel Ku rtz's voice . 102 00:12:56,986 --> 00:12:59,655 I watched a snail 103 00:13:01,198 --> 00:13:02,950 crawl along the edge 104 00:13:03,993 --> 00:13:05,703 ol a straight razor. 105 00:13:07,371 --> 00:13:08,956 That's my dream. 106 00:13:11,166 --> 00:13:12,918 It's my nightmare. 107 00:13:15,546 --> 00:13:17,423 Crawling, slithering 108 00:13:18,716 --> 00:13:20,342 along the edge 109 00:13:22,011 --> 00:13:25,180 ol a straight razor, 110 00:13:27,433 --> 00:13:28,934 and surviving. 111 00:13:31,687 --> 00:13:36,442 Transmission ! !, received '68, December 30, 0500 hours. 112 00:13:36,525 --> 00:13:38,402 Sector King Zulu King. 113 00:13:40,154 --> 00:13:42,489 But we must kill them. 114 00:13:42,573 --> 00:13:44,825 We must incinerate them, 115 00:13:44,908 --> 00:13:46,410 pig alter pig, 116 00:13:47,703 --> 00:13:49,663 cow alter cow, 117 00:13:51,498 --> 00:13:53,542 village after village, 118 00:13:53,625 --> 00:13:55,210 army after army. 119 00:13:56,086 --> 00:13:58,505 And they call me an assassin. 120 00:13:58,964 --> 00:14:03,802 What do you call it when the assassins accuse the assassin ? 121 00:14:04,636 --> 00:14:05,637 They Iie. 122 00:14:06,388 --> 00:14:08,891 They Iie, and we have to be merciful 123 00:14:08,974 --> 00:14:10,893 for those who Iie. 124 00:14:11,810 --> 00:14:14,772 Those nabobs, 125 00:14:16,815 --> 00:14:18,484 I hate them. 126 00:14:19,610 --> 00:14:21,320 I do hate them. 127 00:14:26,867 --> 00:14:29,787 Walt Ku rtz was one of the most outstand i ng officers 128 00:14:29,870 --> 00:14:32,372 this country's ever prod uced . 129 00:14:32,456 --> 00:14:35,626 He was bri l l iant. He was outstandi ng i n every way. 130 00:14:36,460 --> 00:14:39,004 And he was a good man , too. 131 00:14:39,088 --> 00:14:41,006 A h u man itarian man . 132 00:14:42,257 --> 00:14:44,134 A man of wit and hu mor. 133 00:14:45,719 --> 00:14:47,679 He joi ned the Special Forces . 134 00:14:49,723 --> 00:14:51,517 And after that, 135 00:14:53,519 --> 00:14:56,355 his ideas , methods , 136 00:14:58,857 --> 00:15:00,150 became 137 00:15:02,569 --> 00:15:03,987 u nsound . 138 00:15:09,368 --> 00:15:11,036 U nsound . 139 00:15:16,375 --> 00:15:20,963 Now he's crossed i nto Cam bod ia with th is Montag nard army of h is 140 00:15:21,046 --> 00:15:24,800 that worsh i p the man l i ke a god . 141 00:15:25,551 --> 00:15:28,971 And fol low every order, however rid icu lous . 142 00:15:30,556 --> 00:15:34,768 Wel l , l have some other shocki ng news to tel l you . 143 00:15:35,227 --> 00:15:37,563 Colonel Ku rtz is about to be 144 00:15:38,438 --> 00:15:40,440 arrested for m urder. 145 00:15:41,150 --> 00:15:44,194 I don't fol low, si r. Mu rdered who? 146 00:15:44,278 --> 00:15:48,448 Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese i ntel l igence agents . 147 00:15:48,532 --> 00:15:50,951 Men he bel ieved were dou ble agents . 148 00:15:52,452 --> 00:15:55,080 So he took matters i nto his own hands. 149 00:15:57,291 --> 00:15:59,293 Wel l , you see, W i l lard , 150 00:16:00,460 --> 00:16:02,462 i n this war, thi ngs get 151 00:16:03,797 --> 00:16:05,841 confused out there . 152 00:16:06,758 --> 00:16:10,304 Power, ideals, the old moral ity, 153 00:16:10,387 --> 00:16:13,015 and practical m i l itary necessity. 154 00:16:15,058 --> 00:16:17,477 But out there with these natives , 155 00:16:18,645 --> 00:16:21,607 it m ust be a tem ptation 156 00:16:23,442 --> 00:16:24,610 to be God . 157 00:16:28,405 --> 00:16:31,617 Because there's a confl ict i n every human heart 158 00:16:32,784 --> 00:16:35,579 between the rational and the i rrational , 159 00:16:36,413 --> 00:16:38,290 between good and evi l . 160 00:16:39,791 --> 00:16:42,127 And good does not always tri u m ph . 161 00:16:44,671 --> 00:16:46,089 Someti mes 162 00:16:47,799 --> 00:16:49,426 the dark side 163 00:16:50,093 --> 00:16:54,473 overcomes what Li ncol n cal led , "The better angels of ou r natu re." 164 00:16:56,350 --> 00:16:58,977 Every man has got a breaki ng poi nt. 165 00:16:59,645 --> 00:17:01,438 You and l have them . 166 00:17:03,106 --> 00:17:05,234 Walt Ku rtz has reached his , 167 00:17:07,319 --> 00:17:09,988 and very obviously he has gone i nsane. 168 00:17:23,293 --> 00:17:27,172 Yes, si r. Very m uch so, si r. Obviously i nsane. 169 00:17:31,677 --> 00:17:35,264 You r m ission is to proceed u p the N u ng River i n a Navy patrol boat, 170 00:17:37,266 --> 00:17:40,102 pick u p Colonel Kurtz's path at N u M u ng Ba , 171 00:17:40,560 --> 00:17:43,522 fol low it, learn what you can along the way. 172 00:17:43,605 --> 00:17:46,400 W hen you fi nd the Colonel , i nfi ltrate his team 173 00:17:46,483 --> 00:17:49,027 by whatever means avai lable 174 00:17:49,903 --> 00:17:52,072 and term i nate the Colonel 's com mand . 175 00:17:58,245 --> 00:18:01,081 Term i nate the Colonel? 176 00:18:01,957 --> 00:18:06,169 He's out there operati ng without any decent restrai nt, 177 00:18:06,253 --> 00:18:12,134 total ly beyond the pale of any acceptable hu man cond uct. 178 00:18:12,217 --> 00:18:15,304 And he is sti l l i n the field , com mand i ng troops. 179 00:18:16,805 --> 00:18:20,183 Term i nate with extreme prej ud ice. 180 00:18:21,893 --> 00:18:25,272 You understand , Captai n , that th is m ission does not exist, 181 00:18:27,107 --> 00:18:29,026 nor wi l l it ever exist. 182 00:19:24,247 --> 00:19:27,000 How many people had I already killed? 183 00:19:27,834 --> 00:19:31,004 There were those six that I knew about lor sure. 184 00:19:31,880 --> 00:19:35,092 CIose enough to blow their last breath in my face. 185 00:19:37,427 --> 00:19:42,349 But this time it was an American and an oflicer. 186 00:19:53,944 --> 00:19:58,281 That wasn 't supposed to make any diflerence to me, but it did. 187 00:20:00,867 --> 00:20:04,371 Shit, charging a man with murder in this place 188 00:20:04,454 --> 00:20:07,999 was Iike handing out speeding tickets at the Indy 500. 189 00:20:10,085 --> 00:20:14,256 I took the mission. What the hell else was I gonna do ? 190 00:20:16,174 --> 00:20:19,803 But I really didn 't know what I'd do when I found him. 191 00:20:26,768 --> 00:20:29,354 Did you check the tank? 192 00:20:29,438 --> 00:20:30,897 Yeah . 193 00:20:32,649 --> 00:20:36,236 I was being lerried down the coast in a Navy PBR. 194 00:20:36,319 --> 00:20:40,824 A type ol plastic patrol boat, a pretty common sight on the rivers. 195 00:20:40,907 --> 00:20:43,285 They said it was a good way to pick up information and move 196 00:20:43,368 --> 00:20:45,871 without drawing a Iot of attention. 197 00:20:45,954 --> 00:20:47,789 And that was okay. 198 00:20:47,873 --> 00:20:50,041 I needed the air and the time. 199 00:20:51,334 --> 00:20:53,295 Only problem was, I wouldn 't be alone. 200 00:20:53,378 --> 00:20:55,213 Morn i ng , Captai n . 201 00:20:57,591 --> 00:21:00,844 The crew were mostlyjust kids. 202 00:21:00,927 --> 00:21:04,014 Rock 'n ' rollers with one foot in their graves. 203 00:21:05,056 --> 00:21:07,392 -How old are you? -Seventeen . 204 00:21:08,935 --> 00:21:12,189 The machinist, the one they called Chel, was from New Orleans. 205 00:21:12,272 --> 00:21:15,150 He was wrapped too tight lor Vietnam. 206 00:21:15,233 --> 00:21:17,694 Probably wrapped too tight for New Orleans. 207 00:21:18,195 --> 00:21:20,489 Lance, on the forward . 50s, was a famous surfer 208 00:21:20,572 --> 00:21:22,866 from the beaches south of LA. 209 00:21:22,949 --> 00:21:26,912 To look at him, you wouldn 't believe he 'd ever fired a weapon in his Iife. 210 00:21:28,705 --> 00:21:33,043 CIean, Mr. CIean, was from some South Bronx shithole, 211 00:21:33,126 --> 00:21:35,212 and I think the light and space of Vietnam 212 00:21:35,295 --> 00:21:37,547 really put the zap on his head. 213 00:21:40,467 --> 00:21:42,844 Then there was Phillips, the Chief. 214 00:21:42,928 --> 00:21:46,806 It might have been my mission, but it sure as shit was the Chiel's boat. 215 00:21:46,890 --> 00:21:49,142 There's about two poi nts where we can d raw enoug h water 216 00:21:49,226 --> 00:21:51,520 to get i nto the N ung River. 217 00:21:51,603 --> 00:21:54,105 They' re both hot, belong to Charl ie . 218 00:21:55,774 --> 00:21:57,275 Don't worry about it. 219 00:21:58,109 --> 00:21:59,611 Don't smoke . 220 00:22:01,613 --> 00:22:04,783 You know, l 've pu l led a few special ops i n here. 221 00:22:04,866 --> 00:22:06,785 About six months ago, 222 00:22:07,369 --> 00:22:10,705 l took a man who was goi ng up past the bridge at Do Luong . 223 00:22:11,957 --> 00:22:13,917 He was reg u lar Army, too . 224 00:22:16,545 --> 00:22:19,047 I heard he shot h i mself i n the head . 225 00:22:27,931 --> 00:22:31,184 At first, I thought they handed me the wrong dossier. 226 00:22:31,768 --> 00:22:34,479 I couldn 't believe they wanted this man dead. 227 00:22:36,189 --> 00:22:39,067 Third-generation West Point, top ol his class, 228 00:22:39,150 --> 00:22:44,739 Korea, Airborne, about !, 000 decorations, et cetera, et cetera. 229 00:22:48,159 --> 00:22:52,372 I had heard his voice on the tape and it really put the hook in me, 230 00:22:53,123 --> 00:22:56,793 but I couldn 't connect up that voice with this man. 231 00:23:03,842 --> 00:23:06,761 Like they said, he had an impressive career. 232 00:23:07,679 --> 00:23:09,514 Maybe too impressive. 233 00:23:10,557 --> 00:23:12,100 I mean, pertect. 234 00:23:13,143 --> 00:23:17,022 He was being groomed lor one ol the top slots in the corporation, 235 00:23:17,105 --> 00:23:19,941 General, Chief of Stall, anything. 236 00:23:22,193 --> 00:23:26,281 In ! 984, he returned lrom a tour with advisory command in Vietnam 237 00:23:26,364 --> 00:23:28,700 and things started to slip. 238 00:23:28,783 --> 00:23:33,038 His report to the Joint Chiels ol Stall and Lyndon Johnson was restricted. 239 00:23:35,332 --> 00:23:37,917 Seems they didn 't dig what he had to tell them. 240 00:23:38,960 --> 00:23:41,963 During the next few months, he made three requests for transler 241 00:23:42,047 --> 00:23:47,260 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was linally accepted. 242 00:23:50,013 --> 00:23:51,473 Airborne ? 243 00:23:54,225 --> 00:23:55,977 He was 38 years old. 244 00:23:57,937 --> 00:24:00,148 Why the luck would he do that? 245 00:24:02,442 --> 00:24:05,737 ! 966, joins Special Forces, 246 00:24:06,821 --> 00:24:08,239 returns Vietnam. 247 00:24:09,949 --> 00:24:11,993 -H ey, what's that? -Arc l ight. 248 00:24:12,077 --> 00:24:14,996 -W hat's that? -B-52 stri ke. 249 00:24:16,998 --> 00:24:18,333 -W hat's that? -Arc l ight. 250 00:24:18,416 --> 00:24:21,503 I hate that. Every ti me l hear that, someth i ng terri ble happens . 251 00:24:21,586 --> 00:24:23,588 Charl ie don't never see them or hear them , man . 252 00:24:23,672 --> 00:24:25,882 -There they are . -Concussion wi l l suck the ai r 253 00:24:25,965 --> 00:24:27,384 out of you r dam n l u ngs . 254 00:24:27,926 --> 00:24:31,012 -Someth i ng terri ble's gonna happen . -Smoke! 255 00:24:31,096 --> 00:24:32,847 Secondary burn i ng . 256 00:24:32,931 --> 00:24:34,808 H ueys over there. Lots of H ueys . 257 00:24:34,891 --> 00:24:35,892 Let's have a look, Chief. 258 00:24:39,688 --> 00:24:42,607 It was the air cav, First ol the Ninth. 259 00:24:42,691 --> 00:24:43,817 That's them . 260 00:24:43,900 --> 00:24:46,361 Our escorts to the mouth of the Nung River. 261 00:24:46,444 --> 00:24:50,365 But they were supposed to be waiting lor us another J0 km ahead. 262 00:24:50,448 --> 00:24:54,911 Well, Airmobile, those boys just couldn 't stay put. 263 00:25:07,382 --> 00:25:10,510 Kid , come on . Get down . Come on . 264 00:25:21,730 --> 00:25:24,274 First ol the Ninth was an old cavalry division 265 00:25:24,357 --> 00:25:27,902 that had cashed in its horses for choppers and gone tear-assing around Nam 266 00:25:27,986 --> 00:25:29,821 Iooking lor the shit. 267 00:25:30,321 --> 00:25:34,159 They'd given Charlie a few surprises in their time here. 268 00:25:35,076 --> 00:25:38,705 What they were mopping up now hadn 't even happened yet an hour ago. 269 00:25:40,165 --> 00:25:42,292 J ust keep run n i ng by. Ru n for television . 270 00:25:42,375 --> 00:25:44,794 Don't look at the camera . J ust keep. . . Go on ! Keep goi ng . 271 00:25:44,878 --> 00:25:46,463 This is for television . Don't look at the camera . 272 00:25:46,546 --> 00:25:47,630 Don't look at the camera . 273 00:25:47,714 --> 00:25:50,216 J ust go by l i ke you' re fig hti ng . Li ke you' re fighti ng . 274 00:25:50,300 --> 00:25:52,719 Don't look at the camera . lt's for television . J ust go through ! 275 00:25:52,802 --> 00:25:55,305 Go throug h ! J ust go by! Keep on goi ng ! 276 00:25:55,388 --> 00:25:59,267 Keep goi ng . Don't look at the camera . Go on . Keep goi ng . 277 00:26:21,164 --> 00:26:22,999 W here can l fi nd the CO? 278 00:26:23,082 --> 00:26:25,335 That's the Colonel com i ng down ! 279 00:26:35,804 --> 00:26:37,847 The CO's on that chopper. 280 00:27:00,912 --> 00:27:04,415 Lieutenant, bom b that tree l i ne back about 1 00 yards! 281 00:27:04,499 --> 00:27:07,919 -Give me some room to breathe! -Yes, si r! 282 00:27:12,882 --> 00:27:14,717 -Body cards! -Si r? 283 00:27:14,801 --> 00:27:16,928 -Bri ng my body cards! -Yes, si r! 284 00:27:21,057 --> 00:27:23,560 I ' m the fou rth tank com mander. l got five tan ks broken down . 285 00:27:23,643 --> 00:27:26,604 We' re al l rig ht with the tanks. lt's al l right, Captai n . 286 00:27:27,105 --> 00:27:28,147 Captai n W i l lard ! 287 00:27:28,231 --> 00:27:32,026 I carry priority papers from COMS EC l ntel l igence, l l Corps . 288 00:27:32,110 --> 00:27:35,780 I u nderstand N ha Trang has briefed you on the req ui rements of my m ission . 289 00:27:35,864 --> 00:27:38,533 W hat m ission? l haven't heard from N ha Trang . 290 00:27:38,616 --> 00:27:41,369 Si r, your u nit is su pposed to escort us i nto the N u ng ! 291 00:27:41,452 --> 00:27:43,371 -We' l l see what we can do, but. . . -Colonel . 292 00:27:43,454 --> 00:27:45,290 ...j ust stay out of my way u nti l this is done , Captai n . 293 00:27:51,462 --> 00:27:54,048 Al l right, let's see what we have. Let's see what we have. 294 00:27:54,132 --> 00:27:58,177 A two of spades , three of spades , fou r of d iamonds , 295 00:27:59,262 --> 00:28:01,973 six of cl u bs , eight of spades . 296 00:28:03,141 --> 00:28:05,560 There isn't one worth a jack i n the whole bunch . 297 00:28:05,643 --> 00:28:07,145 Fou r of d iamonds . 298 00:28:08,271 --> 00:28:12,400 -H ey, Captai n , what's that? -Death cards ! 299 00:28:12,483 --> 00:28:15,236 -W hat? -Death cards ! 300 00:28:15,320 --> 00:28:17,989 -Death? - lt lets Charl ie know who d id this . 301 00:28:21,826 --> 00:28:24,245 -Cheer up, son . -We wi l l not hurt or harm you . 302 00:28:24,329 --> 00:28:26,956 -Fi re i n the hole! -Fi re i n the hole! 303 00:28:29,334 --> 00:28:35,173 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 304 00:28:40,219 --> 00:28:42,305 We are here to help you. 305 00:28:45,558 --> 00:28:48,895 - We are here to extend a welcome hand. . . -Come on . 306 00:28:48,978 --> 00:28:51,022 -. . . To those ol you who would Iike. . . -Everybody i n? 307 00:28:51,105 --> 00:28:54,692 ...to return to the arms of the South Vietnamese government. 308 00:28:56,569 --> 00:28:57,820 H urry u p! 309 00:29:00,073 --> 00:29:01,407 Move it out! 310 00:29:01,491 --> 00:29:07,914 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 311 00:29:07,997 --> 00:29:09,540 Hey! W hat's this? 312 00:29:10,708 --> 00:29:12,043 W hat is th is? 313 00:29:12,877 --> 00:29:15,129 This man's hu rt pretty bad , si r. 314 00:29:15,213 --> 00:29:17,465 About the only th i ng that's hold i ng h is g uts i n , si r, 315 00:29:17,548 --> 00:29:19,175 - l s that pot l id . -Yeah? 316 00:29:19,258 --> 00:29:20,760 W hat does he have to say? 317 00:29:21,469 --> 00:29:23,596 This sold ier is d i rty VC . 318 00:29:23,680 --> 00:29:26,975 He wants water. He can d ri n k paddy water. 319 00:29:28,184 --> 00:29:30,687 Get out of here ! Give me that canteen . 320 00:29:30,770 --> 00:29:33,731 -H e's VC! -Any man that's brave enough to... 321 00:29:33,815 --> 00:29:36,818 Get out of here ! l ' l l kick you r fucki ng ass ! 322 00:29:36,901 --> 00:29:38,152 He ki l led a lot of ou r people! 323 00:29:38,236 --> 00:29:41,072 Any man brave enoug h to fight with h is g uts strapped on h i m 324 00:29:41,155 --> 00:29:42,991 can dri nk from my canteen any day! 325 00:29:43,074 --> 00:29:46,869 Hey, Colonel , l thi n k one of those sai lors is Lance Joh nson , the surfer. 326 00:29:46,953 --> 00:29:49,747 -W here? Here? You su re? -Down there . 327 00:29:51,249 --> 00:29:52,667 Yeah? Here. 328 00:29:53,251 --> 00:29:56,004 Repeat, we have a body cou nt. We have... 329 00:29:59,173 --> 00:30:00,550 W hat's you r name, sai lor? 330 00:30:01,092 --> 00:30:03,011 Gun ner's Mate Th i rd Class L. Johnson , si r! 331 00:30:03,094 --> 00:30:06,431 -Gu n ner's Mate Th i rd Class . . . -Wait. Lance Joh nson , the surfer? 332 00:30:06,514 --> 00:30:09,851 -Yes, si r. -Wel l , it's an honor to meet you , Lance. 333 00:30:09,934 --> 00:30:12,270 I 've ad m i red you r nose rid i ng for years . 334 00:30:12,353 --> 00:30:15,314 I l i ke you r cutback, too . l th i nk you have the best cutback there is . 335 00:30:15,398 --> 00:30:18,109 -Thank you , si r. -You can cut out the "si r" crap , Lance . 336 00:30:18,192 --> 00:30:20,194 I ' m Bi l l Ki lgore. l ' m a goofy foot. 337 00:30:20,278 --> 00:30:22,447 -Th is guy with you? -Yeah . 338 00:30:22,530 --> 00:30:25,616 I want you to meet some guys . This is M i ke from San D iego. 339 00:30:25,700 --> 00:30:27,326 -Far out. -Johnny from Mal i bu . 340 00:30:27,410 --> 00:30:29,537 -John , hi . Far out. -Pretty sol id su rfers . 341 00:30:29,620 --> 00:30:31,414 None of us are anywhere near your class , though . 342 00:30:31,497 --> 00:30:32,915 No way. 343 00:30:32,999 --> 00:30:36,836 We do a lot of su rfi ng arou nd here, Lance . l l i ke to fi n ish operations early, 344 00:30:36,919 --> 00:30:39,964 fly down to Vu ng Tau for the eveni ng glass . 345 00:30:40,965 --> 00:30:42,425 -Been rid i ng si nce you got here? -No way. 346 00:30:42,508 --> 00:30:44,635 I haven't surfed si nce l been here . 347 00:30:45,845 --> 00:30:48,931 Throug h Ch rist ou r Lord , from whom al l good thi ngs come. 348 00:30:49,015 --> 00:30:51,851 Throug h h i m i n the un ity of the Holy Spi rit, 349 00:30:51,934 --> 00:30:55,605 al l glory and honor is you rs , Al m ighty Father. Amen . 350 00:30:55,688 --> 00:30:59,650 Let us pray with confidence to the Father i n the words our savior gave us . 351 00:31:00,193 --> 00:31:04,405 Our Father who art i n heaven , hal lowed be thy name. 352 00:31:04,489 --> 00:31:07,075 Thy Ki ngdom come, thy wi l l be done 353 00:31:07,158 --> 00:31:09,243 on Earth as it is i n heaven . 354 00:31:09,327 --> 00:31:11,329 Give us th is day our dai ly bread ... 355 00:31:13,372 --> 00:31:16,250 ...as we forg ive those who trespass agai nst us. 356 00:31:16,334 --> 00:31:19,796 Lead us not i nto tem ptation , but del iver us from evi l . 357 00:31:29,806 --> 00:31:32,934 Kilgore had had a pretty good day lor himsell. 358 00:31:33,017 --> 00:31:35,269 They choppered in the T-bones and the beer 359 00:31:35,353 --> 00:31:37,772 and turned the LZ into a beach party. 360 00:31:38,981 --> 00:31:41,692 The more they tried to make it just like home, 361 00:31:41,776 --> 00:31:44,487 the more they made everybody miss it. 362 00:31:44,570 --> 00:31:47,782 Make my meat rare, rare but not cold ! 363 00:31:53,579 --> 00:31:56,415 Well, he wasn 't a bad officer, I guess. 364 00:31:57,375 --> 00:32:00,962 He loved his boys and you lelt sale with him. 365 00:32:01,045 --> 00:32:04,423 He was one ol those guys that had that weird Iight around him. 366 00:32:04,507 --> 00:32:07,844 You just knew he wasn 't gonna get so much as a scratch here. 367 00:32:07,927 --> 00:32:11,764 W hat happened to you r m ission , Captai n? N ha Trang forget al l about you? 368 00:32:19,939 --> 00:32:21,482 Ai rborne . 369 00:32:23,234 --> 00:32:26,612 Si r, two places we can get i nto the river... 370 00:32:26,696 --> 00:32:29,323 -Yeah . - . . . here and here. 371 00:32:29,407 --> 00:32:33,202 It's a pretty wide delta, but these are the on ly two spots l ' m real ly su re of. 372 00:32:34,537 --> 00:32:37,456 Wel l , that vi l lage you' re poi nti ng at is ki nd of hai ry, W i l lard . 373 00:32:37,957 --> 00:32:40,209 -W hat do you mean "hai ry, " si r? - lt's hai ry, 374 00:32:40,293 --> 00:32:42,044 got some pretty heavy ordnance. 375 00:32:42,128 --> 00:32:45,256 I lost a few recon shi ps i n there now and agai n . 376 00:32:45,339 --> 00:32:47,758 W hat's the name of that goddam n vi l lage? Vi n Dri n ... 377 00:32:47,842 --> 00:32:49,719 -Dop . -Dop or Lop? 378 00:32:50,469 --> 00:32:52,930 Dam n gook names al l sou nd the same . 379 00:32:54,599 --> 00:32:57,935 M i ke, you know anyth i ng about this poi nt at Vi n Dri n Dop? 380 00:32:58,019 --> 00:32:59,520 That's a fantastic peak. 381 00:33:00,313 --> 00:33:02,231 -Peak? -About six foot. 382 00:33:02,315 --> 00:33:05,526 Yeah , it's an outstandi ng peak. lt's got both the long right and left sl ide 383 00:33:05,610 --> 00:33:07,737 with a bowl section . lt's u nbel ievable . 384 00:33:07,820 --> 00:33:09,906 It's j ust tube city. 385 00:33:13,576 --> 00:33:15,703 Wel l , why d id n 't you tel l me that before? A good peak. 386 00:33:15,786 --> 00:33:18,331 There aren't any good peaks i n this whole sh itty cou ntry. 387 00:33:18,414 --> 00:33:20,374 It's al l goddam n beach break. 388 00:33:20,458 --> 00:33:22,460 It's real ly hai ry i n there, si r. That's where we lost McDonald . 389 00:33:22,543 --> 00:33:23,794 They shot the hel l out of us there . 390 00:33:24,754 --> 00:33:26,631 That's Charl ie's poi nt. 391 00:33:28,007 --> 00:33:30,551 Si r, we can go i n there tomorrow at dawn . 392 00:33:30,635 --> 00:33:32,887 There's always a good offshore breeze i n the morn i ng . 393 00:33:32,970 --> 00:33:34,931 We may not be able to get the boat i n . 394 00:33:35,014 --> 00:33:37,350 The draft at the mouth of that river may be too shal low. 395 00:33:38,809 --> 00:33:41,729 We' l l pick you r boat up and put it down l i ke a baby, right where you want it. 396 00:33:41,812 --> 00:33:44,982 This is the Fi rst of the N i nth ai r cav, son . Ai rmobi le . 397 00:33:46,400 --> 00:33:48,402 I can take that poi nt and hold it j ust as long as l l i ke . 398 00:33:48,486 --> 00:33:51,656 And you can get any place u p that river that su its you , young Captai n . 399 00:33:52,114 --> 00:33:53,866 Hel l , a six-foot peak. 400 00:33:55,952 --> 00:33:57,787 Al l right, take a gu nshi p back to the d ivision . 401 00:33:57,870 --> 00:33:59,956 Lance , go with M i ke and let h i m pick out a board for you , 402 00:34:00,039 --> 00:34:01,791 and bri ng me my Yater Spoon , the 8'6" . 403 00:34:01,874 --> 00:34:04,543 -I don't know, si r, it's . . . -W hat is it, sold ier? 404 00:34:04,627 --> 00:34:07,296 Wel l , l mean , it's pretty hai ry i n there. lt's Charl ie's poi nt. 405 00:34:07,380 --> 00:34:09,548 Charl ie don't su rf! 406 00:34:33,155 --> 00:34:36,617 Hey, Jesus, Clean , you ai n't gon na bel ieve th is . Look. 407 00:34:37,827 --> 00:34:41,205 Hey, man ! They' re picki ng u p the boat! 408 00:34:43,708 --> 00:34:47,545 -How are you feel i ng , J i m my? -Li ke a mean motherfucker, si r! 409 00:34:49,797 --> 00:34:52,008 Al l right, son , let her ri p. 410 00:34:52,091 --> 00:34:53,467 Let's go! 411 00:36:16,592 --> 00:36:20,388 I never have gotten used to a l ig ht board , and l can't get used to one. 412 00:36:20,471 --> 00:36:23,099 - I ' m used to a heavy board . -l know, it's a real drag . 413 00:36:23,891 --> 00:36:26,644 -You prefer a heavy or a l ight board? -H eavier. 414 00:36:26,727 --> 00:36:27,937 -Real ly? -Yeah ! 415 00:36:28,020 --> 00:36:30,064 I thought al l the you ng guys l i ke l ig hter boards . 416 00:36:30,147 --> 00:36:32,358 You can't ride the nose on those thi ngs . 417 00:36:32,441 --> 00:36:35,778 Big Du ke Six, th is is Eagle Th rust Seven . We've got it spotted . 418 00:36:35,861 --> 00:36:39,240 Big Du ke Six to Eagle Thrust, put on head i ng 2-7-0. 419 00:36:39,323 --> 00:36:41,075 Assu me attack formation . 420 00:36:41,158 --> 00:36:43,744 That's a roger, Big Duke. Okay, we 're going in. 421 00:36:43,828 --> 00:36:47,748 Lance , we' l l come i n low out of the risi ng sun , 422 00:36:47,832 --> 00:36:49,875 and about a m i le out, we' l l put on the m usic. 423 00:36:50,334 --> 00:36:52,795 -Music? -Yeah , l use Wag ner. 424 00:36:52,878 --> 00:36:56,257 Scares the hel l out of the slopes. My boys love it. 425 00:36:57,007 --> 00:36:58,968 Hey, they' re gon na play m usic! 426 00:37:05,933 --> 00:37:08,519 How come al l you guys sit on your hel met? 427 00:37:09,728 --> 00:37:12,273 So we don't get our bal ls blown off. 428 00:37:23,534 --> 00:37:28,581 Big Du ke Six to Eagle Thrust, put on psy war op, make it loud . 429 00:37:28,664 --> 00:37:32,251 This is a Romeo Foxtrot. Shal l we dance? 430 00:37:36,589 --> 00:37:38,340 -J i m my! -Yes, si r! 431 00:40:17,916 --> 00:40:18,959 Run , Charl ie! 432 00:40:38,771 --> 00:40:40,981 We got some . . . There's more and more down there. 433 00:40:41,065 --> 00:40:43,734 Look out, automatic . 50-cal ! . 50-cal i n the open ! 434 00:40:44,234 --> 00:40:47,946 I 've spotted a large weapon down below. We' re gon na go down and check it out. 435 00:40:48,030 --> 00:40:50,240 Al l right, th is is Fox Five. We' re goi ng i n . 436 00:41:01,043 --> 00:41:04,380 -Al l right. W hat a shot. -Outstand i ng , Red Team . Outstandi ng . 437 00:41:04,463 --> 00:41:06,340 Get you a case of beer for that. 438 00:41:27,569 --> 00:41:30,072 6-4- 1 -0, we' re over the vi l lage right now. 439 00:41:30,155 --> 00:41:32,032 I thi n k l see a veh icle down i n the courtyard . 440 00:41:32,116 --> 00:41:35,411 - I ' m gonna check it out. -Wel l done, hawks. Wel l done . 441 00:41:35,494 --> 00:41:38,789 I want some 20 M i ke-M i ke Vulcan rig ht along those tree l i nes . 442 00:41:38,872 --> 00:41:40,749 Ri pple the sh it out of them . 443 00:41:40,833 --> 00:41:43,043 Got a veh icle on the bridge, 50 cal i ber on board . 444 00:41:43,127 --> 00:41:45,796 He's movi ng across to resu pply the weapon . 445 00:41:46,255 --> 00:41:49,550 Big Du ke Six, clear the area . l ' m com i ng down myself. 446 00:41:49,633 --> 00:41:51,468 Don't these people ever give u p? 447 00:41:55,305 --> 00:41:56,724 N ice shot, Bi l l . 448 00:41:58,475 --> 00:42:00,227 -Sh it! -Al l right, al l rig ht! 449 00:42:00,310 --> 00:42:05,566 - It's j ust a flare! -lt's a flare! Gotta get out of here! 450 00:42:05,649 --> 00:42:07,609 U n-ass that shit. Get it out of here! 451 00:42:07,693 --> 00:42:11,488 Get it out. lt's j ust a flare. lt's al l right. lt's j ust a flare. 452 00:42:12,156 --> 00:42:14,825 -Everybody al l right? Lance? - l ' m fi ne! 453 00:42:29,840 --> 00:42:31,133 Get down ! 454 00:42:51,612 --> 00:42:55,908 I ' m not goi ng ! l ' m not goi ng ! l ' m not goi ng ! 455 00:43:10,714 --> 00:43:12,508 We just got a secondary down there in the plaza. 456 00:43:12,591 --> 00:43:15,469 BIue Three, Blue Four, hold out over position... 457 00:43:15,552 --> 00:43:18,722 Duke Six, Duke Six, we 've got wounded down there. 458 00:43:23,352 --> 00:43:26,396 My God ! Oh , my God ! 459 00:43:27,898 --> 00:43:30,734 -Get a stretcher over here! -You ' re al l right. 460 00:43:30,818 --> 00:43:32,694 Please! Hel p me ! 461 00:43:35,405 --> 00:43:38,116 -Please, Cod ! H el p me! -Stay with me, son , you' re gon na be okay. 462 00:43:38,826 --> 00:43:41,286 -Let's give h i m some morph i ne. -My God ! My God ! 463 00:43:41,370 --> 00:43:45,624 -0-3-7-7-4-2 . -W here's that duster? 464 00:43:45,707 --> 00:43:48,502 I want my wou nded out of there and i n the hospital i n 1 5 m i nutes. 465 00:43:48,585 --> 00:43:50,420 I want my men out. 466 00:43:50,504 --> 00:43:52,214 Somebody stay in there tight with Big Duke. 467 00:43:52,297 --> 00:43:56,260 This is 1 0- ! 0. We 're gonna be in, throw them on and get out... 468 00:44:18,156 --> 00:44:20,826 She's got a g renade! She's got a grenade! 469 00:44:23,495 --> 00:44:25,706 Jesus ! The whole goddam n th i ng j ust... 470 00:44:25,789 --> 00:44:28,292 -She blew the sh it out of. . . -Fucki ng savages . 471 00:44:30,002 --> 00:44:31,211 Can I get a medevac ? 472 00:44:31,295 --> 00:44:32,880 What's going on. . . Holy Christ, she 's a sapper. 473 00:44:32,963 --> 00:44:35,048 I ' m gon na get that d i nk bitch . Get over there, Joh n ny. 474 00:44:35,132 --> 00:44:37,467 Go i n there . Put that right skid rig ht u p her ass . 475 00:44:40,220 --> 00:44:43,223 We gotta get some ai r i n these trees . lt's goddam n eat up with enemy down there . 476 00:44:43,307 --> 00:44:45,601 I ' m taki ng fi re . l ' m taki ng hits al l over... 477 00:44:45,684 --> 00:44:49,271 Three o'clock! Th ree o'clock, my position ! Drawi ng fi re, drawi ng heavy fi re! 478 00:44:49,354 --> 00:44:52,774 I ' m hit! Mayday! Mayday! l ' m goi ng i n . My tai l rotor's out. l got control . 479 00:45:01,825 --> 00:45:04,411 -W hat do you thi n k? -Wow, this is real ly exciti ng , man . 480 00:45:04,494 --> 00:45:07,748 -No, no! The waves! The waves ! -Right. 481 00:45:07,831 --> 00:45:10,751 Look at that, breaks both ways. Watch . Watch . 482 00:45:12,002 --> 00:45:14,212 Look! Good six-foot swel ls ! 483 00:45:38,528 --> 00:45:40,072 Come here, Lance. 484 00:45:42,991 --> 00:45:44,117 I ncom i ng ! 485 00:45:48,580 --> 00:45:51,750 This LZ is sti l l pretty hot, si r. Maybe you oug ht to su rf somewhere else . 486 00:45:51,833 --> 00:45:55,837 W hat do you know about surfi ng , Major? You' re from goddam n New Jersey. 487 00:45:58,256 --> 00:45:59,883 Come here! Come here! 488 00:46:02,594 --> 00:46:05,138 -Change! -You mean rig ht now, si r? 489 00:46:05,222 --> 00:46:08,100 I wanna see how rideable that stuff is . Go change. 490 00:46:08,183 --> 00:46:09,810 It's sti l l pretty hai ry out there, si r. 491 00:46:09,893 --> 00:46:12,145 -Do you wanna su rf, sold ier? -Yes, si r. 492 00:46:12,229 --> 00:46:14,648 That's good , son , 'cause you either su rf or fig ht. 493 00:46:14,731 --> 00:46:17,192 That clear? Now get goi ng . 494 00:46:17,275 --> 00:46:20,404 I ' l l cover for them . And bri ng a board for Lance! 495 00:46:21,863 --> 00:46:24,116 We can't do shit ti l l the boat gets here. 496 00:46:24,199 --> 00:46:27,703 Lance , l ' l l bet you can't wait to get out there. 497 00:46:27,786 --> 00:46:29,830 -W hat? -See how they break both ways? 498 00:46:29,913 --> 00:46:33,792 One guy can break right, one left, si m u ltaneous . W hat do you thi n k of that? 499 00:46:33,875 --> 00:46:36,003 We oug ht to wait for the tide to come u p. 500 00:46:36,086 --> 00:46:38,880 -Lance, come here. Look. Look! - l ncom i ng ! 501 00:46:41,550 --> 00:46:44,177 The tide doesn 't come i n for six hou rs! 502 00:46:46,054 --> 00:46:48,515 You wan na wait here for six hou rs? 503 00:46:51,852 --> 00:46:53,979 Yo! H ey! Chief! 504 00:47:02,112 --> 00:47:04,990 Okay, fel las , qu it h idi ng . Come on ! 505 00:47:05,073 --> 00:47:08,201 -Let's go, dickheads, take off! -God dam n it! 506 00:47:08,285 --> 00:47:10,871 Don't you thi n k it's a l ittle risky for R&R? 507 00:47:10,954 --> 00:47:15,542 If l say it's safe to su rf th is beach , Captai n , it's safe to su rf th is beach ! 508 00:47:15,625 --> 00:47:19,963 I mean , l ' m not afraid to surf th is place! l ' l l su rf this fucki ng place . 509 00:47:22,466 --> 00:47:24,468 Give me that RT, sold ier. 510 00:47:26,178 --> 00:47:28,388 Dove Four, th is is Big Duke Six. 511 00:47:28,472 --> 00:47:31,391 God dam n it! l want that tree l i ne bom bed ! 512 00:47:31,475 --> 00:47:34,269 Big Duke Six, roger. Dove One- Three, stand by. 513 00:47:34,352 --> 00:47:36,146 BIow them into the Stone Age, son! 514 00:47:37,439 --> 00:47:38,899 No, back, no! 515 00:47:39,691 --> 00:47:43,153 Al l right, now. Let me take care of this. You al l right? Get that out of here ! 516 00:47:43,236 --> 00:47:46,406 - I ' m sorry. -Come here now. Al l rig ht. 517 00:47:46,490 --> 00:47:48,909 -No, ma'am . Sorry! -J i m my! 518 00:47:48,992 --> 00:47:50,994 Hawk One- Two, Dove One- Three, roger. 519 00:47:51,078 --> 00:47:52,746 They need some napalm down there in the tree line. 520 00:47:52,829 --> 00:47:54,581 Can you guys push ground and put it down there ? 521 00:47:54,664 --> 00:47:56,541 Right, One- Three. We 're fixing to fuck with them. 522 00:47:56,625 --> 00:47:59,252 - What's the target? - We 're trying to suppress some mortar lire 523 00:47:59,336 --> 00:48:00,796 oll the tree line down there. 524 00:48:00,879 --> 00:48:03,590 -Roger. Here we come. - Good, give it all you got. 525 00:48:03,673 --> 00:48:06,093 Bring in all your ships. 526 00:48:06,176 --> 00:48:08,720 Medevac h i m i n my chopper. Get hi m back to the hospital . 527 00:48:09,721 --> 00:48:13,934 No, no, no, you got to go with hi m . Come on ! Co! Go! 528 00:48:14,017 --> 00:48:16,853 Get it out of here! And tel l my g uys l want my board ! 529 00:48:16,937 --> 00:48:18,480 Big Du ke Six, th is is Dove One-Th ree. 530 00:48:18,563 --> 00:48:21,316 The jets are i nbound now. You got about 30 seconds to on-station . 531 00:48:21,399 --> 00:48:24,152 Get you r people back and heads down . This is gonna be a big one. 532 00:48:27,614 --> 00:48:29,241 Don't worry. 533 00:48:29,324 --> 00:48:31,618 We' l l have th is place cleaned u p and ready i n a j iffy, son . 534 00:48:31,701 --> 00:48:33,328 Don't you worry. 535 00:48:33,411 --> 00:48:35,038 Give me those shorts. 536 00:48:37,165 --> 00:48:40,794 These are from the ai r cav, a present from me and the boys. 537 00:48:40,877 --> 00:48:44,339 I want to see you do you r stuff i n them out there. Okay? 538 00:49:07,737 --> 00:49:09,281 You smel l that? 539 00:49:09,781 --> 00:49:11,908 -Do you smel l that? -W hat? 540 00:49:12,701 --> 00:49:14,452 Napal m , son . 541 00:49:14,911 --> 00:49:17,289 Nothi ng else i n the world smel ls l i ke that. 542 00:49:17,831 --> 00:49:19,708 Come on . Move it! Move it! Move it! 543 00:49:21,626 --> 00:49:24,212 I love the smel l of napal m i n the morni ng . 544 00:49:24,796 --> 00:49:27,382 You know, one ti me we had a h i l l bom bed for 1 2 hou rs . 545 00:49:27,465 --> 00:49:29,843 And when it was al l over, l wal ked u p. 546 00:49:31,052 --> 00:49:34,055 We d id n't fi nd one of them , not one sti nki ng d i n k body. 547 00:49:36,516 --> 00:49:39,352 But the smel l , you know, that gasol i ne smel l ... 548 00:49:39,436 --> 00:49:41,104 The whole hi l l , 549 00:49:42,272 --> 00:49:43,940 it smel led l i ke 550 00:49:46,651 --> 00:49:47,903 victory. 551 00:49:53,283 --> 00:49:55,410 Someday th is war's gonna end . 552 00:50:10,258 --> 00:50:11,885 Lance , the wi nd ! 553 00:50:12,636 --> 00:50:13,970 -The wi nd ! -W hat? 554 00:50:14,054 --> 00:50:17,891 It's blowi ng on shore! lt's com i ng on shore . lt's gonna blow this place out! 555 00:50:17,974 --> 00:50:21,102 - It's gon na ru i n it! -Not cool ! lt's gon na blow out! 556 00:50:21,186 --> 00:50:23,521 It's the goddam n napal m ! That's what's doi ng it! 557 00:50:23,605 --> 00:50:27,025 I know. l ' m real ly sorry, Colonel , but l ' m afraid that does it. 558 00:50:27,108 --> 00:50:30,779 The kid's got a reputation . You can't expect hi m to su rf those sloppy waves. 559 00:50:30,862 --> 00:50:33,448 - I u nderstand what you' re sayi ng . -Yeah , l ' m an artist, Bi l l . 560 00:50:33,531 --> 00:50:36,618 -I cou ld n't su rf that stuff. -Lance, look. 561 00:50:36,701 --> 00:50:38,578 I apologize . lt's not my fault. 562 00:50:38,662 --> 00:50:40,330 The waves are getti ng blown out by the napal m . 563 00:50:40,413 --> 00:50:41,414 Hey, Bi l l , don 't get me wrong ... 564 00:50:41,498 --> 00:50:43,500 lt was the bom bs causi ng a vortex with the wi nd . 565 00:50:43,583 --> 00:50:44,960 I accept your apology. 566 00:50:45,043 --> 00:50:47,587 Al l right, then . But if you cou ld hang around j ust 20 m i nutes... 567 00:50:47,671 --> 00:50:49,547 -Maybe some other ti me, Bi l l . -J ust 20 m i nutes . 568 00:50:50,548 --> 00:50:53,176 - I ' m an artist! -Keep wal ki ng . 569 00:50:54,469 --> 00:50:57,931 Okay, give it a try, guys ! One goes left and one goes rig ht. 570 00:50:58,515 --> 00:50:59,683 Look, Lance . 571 00:50:59,766 --> 00:51:01,601 -You th rough surfi ng? -Yeah ! 572 00:51:01,685 --> 00:51:03,561 -Want to say good bye to the Colonel? -No. 573 00:51:03,645 --> 00:51:04,938 -You su re? -Yeah ! 574 00:51:05,021 --> 00:51:08,233 -Let's get the fuck out of here! - lt's the fucki ng napal m ! 575 00:51:08,733 --> 00:51:10,527 J ust wait 20 m i n utes! 576 00:51:11,569 --> 00:51:12,988 Dam n ! Fuck! 577 00:51:13,071 --> 00:51:14,572 They' re looki ng for you ! 578 00:51:18,702 --> 00:51:21,079 -Don 't leave without me! -W here the fuck you goi ng? 579 00:51:24,666 --> 00:51:25,917 I ncom i ng ! 580 00:51:28,211 --> 00:51:31,423 -The colonel 's su rfboard ! -Get the fuck off me! lt's m i ne! 581 00:51:32,966 --> 00:51:37,012 -Guys , hel p! -Get the board and let's get out of here! 582 00:51:41,016 --> 00:51:42,434 Fucki ng Ai rborne! 583 00:52:14,257 --> 00:52:16,676 -Lance. -Chef, l ig ht u p, man . 584 00:52:16,760 --> 00:52:18,136 Come on . Let's get h igh . 585 00:52:18,219 --> 00:52:20,180 -Want to smoke? -Let's do it, man . Light u p. 586 00:52:20,263 --> 00:52:22,515 Someday this war's gonna end. 587 00:52:23,808 --> 00:52:26,353 That would be just fine with the boys on the boat. 588 00:52:26,811 --> 00:52:28,938 They weren 't looking for anything more than a way home. 589 00:52:29,022 --> 00:52:30,273 Captai n? 590 00:52:30,774 --> 00:52:36,404 Trouble is, I'd been back there and I knew that it just didn 't exist anymore. 591 00:52:40,784 --> 00:52:42,535 Budd ha ti me , here. 592 00:52:43,411 --> 00:52:46,790 Al l right, that's great, you motherfuckers. Yeah . 593 00:52:51,795 --> 00:52:54,339 Il that's how Kilgore lought the war, 594 00:52:54,422 --> 00:52:57,801 I began to wonder what they really had against Kurtz. 595 00:52:58,510 --> 00:53:00,970 It wasn 'tjust insanity and murder. 596 00:53:01,471 --> 00:53:04,766 There was enough ol that to go around for everyone. 597 00:53:15,151 --> 00:53:16,986 I mean , he never was hu rti ng for pussy. 598 00:53:17,070 --> 00:53:18,530 I ' m not here. 599 00:53:19,656 --> 00:53:22,784 I ' m wal ki ng through the j u ngle gatheri ng mangos . 600 00:53:23,701 --> 00:53:25,495 I meet Raq uel Welch . 601 00:53:27,997 --> 00:53:30,500 I make a n ice mango cream pudd i ng , 602 00:53:34,254 --> 00:53:36,756 ki nd of spread it around on us. 603 00:53:36,840 --> 00:53:42,887 She's i nto mangos, too. She's , l i ke , one l i m b above me. 604 00:53:43,596 --> 00:53:45,723 We' re both i n the j u ngle here, nude . 605 00:53:45,807 --> 00:53:47,434 -H ey, Chief. -Yeah? 606 00:53:47,517 --> 00:53:49,477 Here comes that Colonel guy agai n . 607 00:53:52,021 --> 00:53:54,315 You know how hard it is to find a board you Iike ? 608 00:53:55,483 --> 00:54:00,947 I will not hurt or harm you. I will not hurt or harm you. 609 00:54:01,030 --> 00:54:06,119 Just give me back the board, Lance. It was a good board, and I Iike it. 610 00:54:07,120 --> 00:54:09,497 You know how hard it is to find a board you Iike. 611 00:54:10,081 --> 00:54:11,291 He's a determ i ned motherfucker! 612 00:54:11,374 --> 00:54:12,917 I will not hurt or harm you. 613 00:54:13,001 --> 00:54:16,754 -Cocksucker! -I will not hurt or harm you. 614 00:54:16,838 --> 00:54:19,591 Just give me back the board, Lance. 615 00:54:19,674 --> 00:54:21,843 It was a good board, and I Iike it. 616 00:54:22,760 --> 00:54:25,513 You know how hard it is to find a board you Iike. 617 00:54:26,890 --> 00:54:30,518 -I will not hurt or harm you. -Jesus Christ. 618 00:54:30,602 --> 00:54:32,312 That g uy's too fucki ng m uch , man . 619 00:54:32,395 --> 00:54:34,814 Do you th i nk he would have shot us? 620 00:54:35,607 --> 00:54:36,733 He wou ld n't have shot us on the beach , 621 00:54:36,816 --> 00:54:38,818 but l thi n k he would have shot us if he saw me taki ng his board . 622 00:54:42,739 --> 00:54:44,199 Let's get this board out of my tu rret. 623 00:54:45,241 --> 00:54:46,451 Sucker. 624 00:54:48,161 --> 00:54:49,579 Sock it to me, Lance. 625 00:54:55,543 --> 00:54:57,086 I wonder if that's the same chopper. 626 00:54:57,170 --> 00:54:59,923 Hel l , he's probably got them al l over the river with that record i ng . 627 00:55:00,715 --> 00:55:02,675 We' l l have to hole u p here ti l l dark, Chief. 628 00:55:02,759 --> 00:55:05,053 Don't worry, Lance . He won't fol low us too far. 629 00:55:05,136 --> 00:55:06,846 W hat makes you say that? 630 00:55:06,930 --> 00:55:08,723 You th i nk that big cav colonel wants everyone u priver 631 00:55:08,806 --> 00:55:10,308 to know we stole his board? 632 00:55:10,391 --> 00:55:11,768 I d idn't steal it! 633 00:55:14,604 --> 00:55:18,441 Captai n? J ust how far u p this river we goi ng? 634 00:55:19,734 --> 00:55:21,653 It's classified , Ch ief. l can't tel l you . 635 00:55:24,739 --> 00:55:26,157 We' re goi ng u p pretty far. 636 00:55:28,785 --> 00:55:30,286 Is it gon na be hai ry? 637 00:55:31,829 --> 00:55:32,956 I don't know, kid . 638 00:55:34,123 --> 00:55:35,917 Yeah , probably. 639 00:55:36,000 --> 00:55:39,128 You l i ke it l i ke that, Captai n , when it's hot, hai ry? 640 00:55:40,004 --> 00:55:41,130 Fuck. 641 00:55:51,641 --> 00:55:54,477 Never get a chance to know what the fuck you are i n some factory i n Oh io. 642 00:55:58,773 --> 00:56:01,401 Hey, Ch ief, l ' m gon na go get those mangos now, okay? 643 00:56:01,484 --> 00:56:03,570 -Take somebody with you . -Yeah , l ' l l take... 644 00:56:03,653 --> 00:56:05,321 l ' l l go with hi m . 645 00:56:11,035 --> 00:56:12,495 Chef? 646 00:56:13,037 --> 00:56:14,998 -Yes, si r? -How come they cal l you that? 647 00:56:15,957 --> 00:56:18,209 -Cal l me what, si r? -Chef. 648 00:56:18,293 --> 00:56:21,838 -Because you l i ke mangos and stuff? -No, si r, l ' m a real chef. 649 00:56:23,006 --> 00:56:26,301 - I ' m a saucier. -Saucier? 650 00:56:27,051 --> 00:56:33,182 Yes, si r. See, l come from New Orleans . l was raised to be a saucier, 651 00:56:33,266 --> 00:56:34,851 a g reat saucier. 652 00:56:35,476 --> 00:56:38,855 -W hat's a saucier? -You special ize i n sauces . 653 00:56:42,859 --> 00:56:45,445 Gotta be a mango tree here somewhere. 654 00:56:51,993 --> 00:56:56,456 Then l was su pposed to go to Paris, study at the Escoffier School . 655 00:56:57,665 --> 00:57:00,793 But then l got orders for my physical . 656 00:57:14,057 --> 00:57:17,143 Hel l , l joi ned the Navy. Heard they had better food . 657 00:57:18,519 --> 00:57:20,521 A cook school , that d id it. 658 00:57:21,064 --> 00:57:24,567 -Yeah , how's that? -You don't want to hear about that. 659 00:57:27,779 --> 00:57:30,948 They l i ned us up i n front of 1 00 yards of pri me ri b. 660 00:57:31,783 --> 00:57:34,327 Al l of us l i ned u p , looki ng at it. 661 00:57:35,078 --> 00:57:37,080 Mag n ificent meat, real ly. 662 00:57:37,789 --> 00:57:39,582 Beautiful ly marbled . 663 00:57:42,126 --> 00:57:45,630 Next th i ng , they' re throwi ng the meat i nto these big cauld rons . 664 00:57:45,713 --> 00:57:51,594 Al l of it, boi l i ng it. l looked i nside , man . lt was tu rn i ng gray. 665 00:57:53,262 --> 00:57:55,139 I could n't fucki ng bel ieve that one . 666 00:57:56,015 --> 00:57:59,227 That's when l appl ied for rad ioman school , but then they gave me the ... 667 00:58:41,436 --> 00:58:42,812 W hat is it? 668 00:58:44,939 --> 00:58:46,149 Charl ie? 669 00:58:57,326 --> 00:58:58,745 It's a tiger! 670 00:59:02,165 --> 00:59:04,125 Tiger, man ! lt's a tiger! 671 00:59:05,501 --> 00:59:07,837 Battle stations . Lance, up front! On the . 60, Clean ! 672 00:59:07,920 --> 00:59:09,464 -Got it, man . -Holy shit. 673 00:59:09,547 --> 00:59:13,009 -Chef, come on ! -Fucki ng tiger! 674 00:59:13,092 --> 00:59:15,219 -Captai n , come on ! -W hat's happen i ng? 675 00:59:16,387 --> 00:59:17,764 -Let's go! -Tiger! 676 00:59:18,514 --> 00:59:21,017 Chief, you were rig ht. Never get out of the fucki ng boat. 677 00:59:21,100 --> 00:59:23,853 -Bri ng that .60 forward ! -N ever get out of the boat! 678 00:59:24,312 --> 00:59:29,275 Never get out of the boat! l gotta remem ber. Never get out of the boat. 679 00:59:31,903 --> 00:59:35,031 -W hat happened? How many is it? -A fucki ng tiger! 680 00:59:35,114 --> 00:59:36,741 -W hat? -A fucki ng tiger! 681 00:59:36,824 --> 00:59:39,535 -Tiger? -Yes! l 've had it! 682 00:59:39,619 --> 00:59:43,122 I 've had the whole goddam n fucki ng sh it, man ! 683 00:59:43,206 --> 00:59:47,877 You can kiss my ass on the cou nty sq uare, because l ' m fucki ng buggi ng out. 684 00:59:47,960 --> 00:59:49,629 I d idn't come here for this. 685 00:59:49,712 --> 00:59:52,215 I don't fucki ng need it! l don't want it. 686 00:59:52,715 --> 00:59:56,135 I d idn't get out of the goddam n eig hth grade for th is ki nd of shit! 687 00:59:57,220 --> 00:59:59,180 Al l l wanted to do was fucki ng cook! 688 00:59:59,263 --> 01:00:02,016 I j ust wanted to learn to fucki ng cook, man ! 689 01:00:02,099 --> 01:00:05,812 - It's al l rig ht. lt's al l rig ht. -W hat happened , bro? 690 01:00:07,939 --> 01:00:09,857 You' re al l right. You' re gon na be al l rig ht. 691 01:00:09,941 --> 01:00:12,360 -Al l right. lt's al l right. -You ' re al l right. 692 01:00:12,443 --> 01:00:15,988 It's gonna be al l right. Never get out of the fucki ng boat. 693 01:00:16,072 --> 01:00:17,657 Never get out of the fucki ng boat. 694 01:00:17,740 --> 01:00:20,993 H i , tiger! Bye, tiger! Good bye! 695 01:00:22,870 --> 01:00:24,956 Never get out ol the boat. 696 01:00:25,414 --> 01:00:27,500 Absolutely goddamn right. 697 01:00:29,293 --> 01:00:31,671 Unless you were going all the way. 698 01:00:36,884 --> 01:00:38,803 Kurtz got oll the boat. 699 01:00:40,513 --> 01:00:42,723 He split from the whole fucking program. 700 01:00:46,185 --> 01:00:50,815 How did that happen ? What did he see here that first tour? 701 01:00:58,155 --> 01:00:59,949 Thirty-eight fucking years old. 702 01:01:01,784 --> 01:01:05,746 Il you joined the Green Berets, there was no way you'd ever get above colonel. 703 01:01:06,998 --> 01:01:09,041 Kurtz knew what he was giving up. 704 01:01:10,960 --> 01:01:15,006 And the more I read and began to understand, the more I admired him. 705 01:01:16,632 --> 01:01:19,176 His family and lriends couldn 't understand it, 706 01:01:19,260 --> 01:01:21,178 and they couldn 't talk him out ol it. 707 01:01:23,222 --> 01:01:26,601 He had to apply three times and he put up with a ton of shit. 708 01:01:26,684 --> 01:01:29,729 But when he threatened to resign, they gave it to him. 709 01:01:33,941 --> 01:01:37,194 The next youngest guy in his class was half his age. 710 01:01:38,654 --> 01:01:40,823 They must have thought he was some lar-out old man, 711 01:01:40,907 --> 01:01:42,742 humping it over that course. 712 01:01:43,868 --> 01:01:47,079 I did it when I was ! 9 and it damn near wasted me. 713 01:01:49,999 --> 01:01:54,587 A tough mothertucker. He linished it. 714 01:01:57,798 --> 01:02:03,054 He could have gone for General, but he went lor himsell instead. 715 01:02:06,515 --> 01:02:08,059 " Dear Eva , 716 01:02:08,559 --> 01:02:13,940 "today was real ly a new one. Al most got eaten al ive by a fucki ng tiger. 717 01:02:16,359 --> 01:02:18,653 " Real ly u n-fucki ng-bel ievable, you know? 718 01:02:18,736 --> 01:02:21,530 "We' re taki ng th is g uy, Captai n W i l lard , u p the river, 719 01:02:21,614 --> 01:02:24,367 "but he hasn't told us yet where we' re taki ng hi m . " 720 01:02:27,662 --> 01:02:29,622 "Thoug ht you m ig ht have heard by now from Elwood . 721 01:02:29,705 --> 01:02:32,625 -" I ' l l be com i ng home. . . " - October 1 987, 722 01:02:32,708 --> 01:02:35,920 on special assignment, Kon Tum Province, II Corps. 723 01:02:36,003 --> 01:02:39,423 Kurtz staged Operation Archangel! with combined Iocal forces, 724 01:02:40,049 --> 01:02:41,926 rated a major success. 725 01:02:45,638 --> 01:02:49,642 He received no oflicial clearance. He just thought it up and did it. 726 01:02:52,186 --> 01:02:53,562 What balls. 727 01:02:55,648 --> 01:02:58,651 They were gonna nail his ass to the lloorboards for that one. 728 01:02:58,734 --> 01:03:02,822 But alter the press got a hold ol it, they promoted him to lull colonel instead. 729 01:03:05,324 --> 01:03:10,079 Man, the bullshit piled up so last in Vietnam, 730 01:03:10,162 --> 01:03:11,998 you needed wings to stay above it. 731 01:03:40,943 --> 01:03:44,196 This su re enough is a bizarre sig ht i n the m idd le of this sh it. 732 01:03:45,823 --> 01:03:47,366 Expecti ng us this ti me? 733 01:03:49,702 --> 01:03:51,245 Dam ned if l know. 734 01:03:56,751 --> 01:03:58,919 Hel lo. Hel lo... 735 01:03:59,003 --> 01:04:00,171 Jesus . 736 01:04:06,802 --> 01:04:09,889 -Everythi ng goes back u p i nto the truck. -W hat? 737 01:04:09,972 --> 01:04:11,599 We gotta get al l that stuff u p. 738 01:04:18,731 --> 01:04:20,524 Hau Phat. You ever been up here before , Chef? 739 01:04:20,608 --> 01:04:22,777 -Let's go! -l bet you we can score up here . 740 01:04:22,860 --> 01:04:25,362 Man , check out the bi kes, Lance . 741 01:04:26,447 --> 01:04:29,158 Yamaha , Suzuki . Yeah ! 742 01:04:29,241 --> 01:04:31,619 -That's a good one . -Yeah , su kiyaki . 743 01:04:32,244 --> 01:04:33,621 Yeah , man . Th is is somethi ng . 744 01:04:37,917 --> 01:04:39,502 -Please! -Th is m ust be the guy. 745 01:04:39,585 --> 01:04:41,212 Rig ht over there. 746 01:04:41,962 --> 01:04:44,423 Sergeant. Sergeant? 747 01:04:50,930 --> 01:04:53,182 Three d ru ms of d iesel fuel , PB R 5. 748 01:04:53,265 --> 01:04:56,102 Come on , man ! Move! We don't have ti me . One hou r. That's al l . 749 01:04:56,185 --> 01:04:58,437 -W hat do you want? -Can l get some Panama Red with it? 750 01:04:58,521 --> 01:05:01,232 Panama Red . Yeah , l ' l l get you Panama Red . 751 01:05:01,315 --> 01:05:03,776 -Sergeant? -Desti nation? 752 01:05:03,859 --> 01:05:05,736 -I don't have no desti nation . -l can't do a goddam n thi ng 753 01:05:05,820 --> 01:05:07,613 without a desti nation . You got a desti nation? 754 01:05:07,696 --> 01:05:08,781 -Sergeant. -l need d iesel fuel . 755 01:05:08,864 --> 01:05:10,908 Al l right. You got a desti nation? l need a desti nation . 756 01:05:10,991 --> 01:05:13,035 I can't do a goddam n thi ng without a desti nation . 757 01:05:13,119 --> 01:05:16,038 Sarge , these guys are with me. Desti nation's classified . 758 01:05:16,122 --> 01:05:18,624 I carry priority papers from COMS EC l ntel l igence, l l Corps . 759 01:05:18,707 --> 01:05:21,710 Okay, rig ht, si r. Hey, l isten , it's a real big n ight. 760 01:05:21,794 --> 01:05:23,129 Eig ht bucks for that... 761 01:05:25,256 --> 01:05:27,049 Al l right. Dam n . 762 01:05:28,050 --> 01:05:30,803 -J ust give hi m some fuel . -You got it. 763 01:05:31,637 --> 01:05:34,223 -Dog starts barki ng . -H ey, l isten , Captai n . 764 01:05:34,306 --> 01:05:37,685 I ' m real ly sorry about ton ight. lt's real ly bad arou nd here. 765 01:05:38,894 --> 01:05:41,814 J ust take this over to the man at the su pply desk and you got it. 766 01:05:41,897 --> 01:05:45,234 Hey, l isten , wou ld you guys l i ke some seats , some press box seats for the show? 767 01:05:45,317 --> 01:05:48,195 You want those? The show, man . The show out here. 768 01:05:48,737 --> 01:05:51,031 -Bu n nies . -Playboy bu nn ies? 769 01:05:51,115 --> 01:05:52,908 You got it. You gon na be here? 770 01:05:52,992 --> 01:05:58,038 Listen , Captai n , on the house. No hard feel i ngs , hu h? 771 01:06:35,284 --> 01:06:39,622 How you doi ng out there? l said , "How you doi ng out there?" 772 01:06:40,539 --> 01:06:44,460 Want to say hel lo to you from al l of us u p here to al l of you out there 773 01:06:44,543 --> 01:06:47,755 who worked so goddam n hard i n Operation Brute Force! 774 01:06:48,380 --> 01:06:50,549 Hel lo, al l you paratroopers out there! 775 01:06:51,217 --> 01:06:54,178 And the Mari nes ! And the sai lors ! 776 01:06:55,387 --> 01:06:57,139 We want to let you know that we' re proud of you ! 777 01:06:57,223 --> 01:06:59,016 'Cause we know how toug h and how hard it's been . 778 01:06:59,516 --> 01:07:00,893 Yeah ! 779 01:07:00,976 --> 01:07:04,104 And to prove it, we' re gon na g ive you some entertai n ment we know you' re gonna l i ke. 780 01:07:04,688 --> 01:07:07,775 M iss August, M iss Sandra Beatty. 781 01:07:09,944 --> 01:07:14,240 M iss May, M iss Terry Teray! Yeah ! 782 01:07:14,782 --> 01:07:19,745 And the Playmate of the Year, M iss Carrie Foster! Yeah ! 783 01:08:11,964 --> 01:08:13,299 W hat's the matter? 784 01:08:13,382 --> 01:08:16,385 They've got them here tonight. 785 01:08:22,349 --> 01:08:23,809 Grease my gun ! 786 01:08:32,151 --> 01:08:34,111 I ' m ready to. . . baby! 787 01:08:51,128 --> 01:08:53,213 You' re cute . l l i ke you . 788 01:08:53,797 --> 01:08:56,383 I ' m here , baby! l ' m here! 789 01:08:58,510 --> 01:08:59,595 Oh , my God ... 790 01:09:01,305 --> 01:09:02,389 Yeah ! 791 01:09:03,057 --> 01:09:05,267 You fucki ng bitch ! 792 01:09:05,351 --> 01:09:06,393 Take it off! 793 01:09:09,521 --> 01:09:11,899 Hey, lover! You want us to come over? 794 01:09:12,441 --> 01:09:15,361 - I sure do! -Sign my centerfold ! 795 01:09:17,988 --> 01:09:19,948 Sig n my centerfold ! 796 01:09:20,824 --> 01:09:23,118 Come on , baby! Come u p here now. 797 01:09:23,202 --> 01:09:25,371 Get you r goddam n hands off of my gi rl ! 798 01:09:36,590 --> 01:09:37,883 Start her u p. 799 01:09:43,222 --> 01:09:44,473 Come on ! 800 01:09:47,059 --> 01:09:48,394 W i l l you sign these? 801 01:09:49,228 --> 01:09:51,397 Gi rls ! Let's go! 802 01:10:09,748 --> 01:10:10,999 So long ! 803 01:10:53,917 --> 01:10:55,586 Charlie didn 't get much USO. 804 01:10:57,963 --> 01:11:00,716 He was dug in too deep or moving too last. 805 01:11:05,345 --> 01:11:09,141 His idea of great R&R was cold rice and a little rat meat. 806 01:11:11,727 --> 01:11:17,566 He had only two ways home, death or victory. 807 01:11:29,203 --> 01:11:32,164 No wonder Kurtz put a weed up Command's ass. 808 01:11:33,707 --> 01:11:36,502 The war was being run by a bunch ol four-star clowns 809 01:11:36,585 --> 01:11:38,837 who were gonna end up giving the whole circus away. 810 01:11:41,840 --> 01:11:44,343 Man , that was far fucki ng out. 811 01:11:44,426 --> 01:11:47,346 I col lected every pictu re of her si nce she was Miss Decem ber, Chief. 812 01:11:48,180 --> 01:11:50,432 Hey, Clean , look at that. She was here, man . 813 01:11:51,225 --> 01:11:54,102 I even wrote to the cunt. She did n't write me back. 814 01:11:54,186 --> 01:11:56,438 You can real ly get h u ng u p on these broads , man , 815 01:11:56,522 --> 01:11:58,148 j ust l i ke that cat i n the delta . 816 01:11:58,232 --> 01:11:59,858 -Yeah , you better bel ieve it. -W hat cat? 817 01:12:00,317 --> 01:12:03,445 The one that went u p for m u rder. He was an Army sergeant. 818 01:12:03,529 --> 01:12:07,157 Remem ber? This cat, man , he real ly d ug his Playboy, man . 819 01:12:07,241 --> 01:12:12,913 I mean , th is cat, when the th i ng arrived , he was there to meet it, man . 820 01:12:12,996 --> 01:12:15,707 Look at these beautiful fucki ng j ugs , man ! 821 01:12:16,333 --> 01:12:19,211 Yeah . So anyway, he was worki ng ARVN patrols, you know, 822 01:12:19,294 --> 01:12:22,839 had one of them cocky gook asshole l ieutenants and sh it. 823 01:12:22,923 --> 01:12:26,009 And one day, the gook took his magazi ne from h i m and wou ld n't g ive it back to h i m . 824 01:12:26,093 --> 01:12:28,011 He said , "Give me my magazi ne back. " 825 01:12:28,095 --> 01:12:32,099 Gook said , "You shut up. l have you cou rt-martial . " 826 01:12:32,808 --> 01:12:34,893 -Typical fucki ng ARVN . -Yeah . 827 01:12:34,977 --> 01:12:38,981 -So then the gook starts to go too far. -Chef, take the wheel . 828 01:12:39,064 --> 01:12:42,526 This d ude started to stick pi n holes i n the lady's titties. 829 01:12:43,151 --> 01:12:44,194 Take the wheel . 830 01:12:44,903 --> 01:12:46,280 He started sticki ng pi n holes 831 01:12:46,363 --> 01:12:49,157 and m uti lati ng the centerfold and al l ki nds of sh it l i ke that. 832 01:12:49,241 --> 01:12:52,244 And the sergeant said , "You better not do that to her. 833 01:12:52,327 --> 01:12:54,663 "You leave you r shitty l ittle gook hands off of that gi rl . 834 01:12:54,746 --> 01:12:56,290 " Don 't do her l i ke that, " rig ht? 835 01:12:56,373 --> 01:13:00,419 -Gook say, "Fuck you , " i n Vietnamese. -Dam n . 836 01:13:01,920 --> 01:13:04,506 The sergeant, man , he j ust cou ld n 't hand le it no more . 837 01:13:04,590 --> 01:13:09,761 He j ust picked u p h is i ron , fl i pped it to rock ' n' rol l and ... 838 01:13:11,096 --> 01:13:14,391 Gave that l ittle zero a long burst straight th rough the Playboy mag 839 01:13:14,474 --> 01:13:17,144 and blew h is ass clean off of the dock. 840 01:13:17,227 --> 01:13:21,315 There wasn't no more l ieutenant that day. That was it for h is ass. 841 01:13:23,150 --> 01:13:26,987 -They burn hi m for it? -The sergeant? Yeah , man . 842 01:13:27,070 --> 01:13:29,031 They stuck his ass i n the LBJ . 843 01:13:29,114 --> 01:13:32,200 It's too bad he d id n't get no medals or nothi ng . 844 01:13:35,621 --> 01:13:38,582 Fucki ng ARVN , man . They should have ki l led the fuck. 845 01:13:40,334 --> 01:13:42,628 Shou ld have g iven the fucker a Si lver Star. 846 01:13:44,630 --> 01:13:46,381 Bum mer for the gook, thoug h , ai n't it? 847 01:13:52,846 --> 01:13:56,558 Good morning, Vietnam. I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN. 848 01:13:56,642 --> 01:14:00,270 It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 849 01:14:00,354 --> 01:14:02,648 And we have an important message lor all Gis 850 01:14:02,731 --> 01:14:04,816 who are Iiving ofl base from the Mayor of Saigon. 851 01:14:04,900 --> 01:14:05,901 Yeah ! 852 01:14:05,984 --> 01:14:09,154 He 'd Iike you to hang your Iaundry up indoors instead ol on the windowsills. 853 01:14:09,237 --> 01:14:11,323 The Mayor wants you to keep Saigon beautilul. 854 01:14:12,491 --> 01:14:14,076 And now, here 's another blast lrom the past 855 01:14:14,159 --> 01:14:16,912 going out to big Sam who 's all alone out there 856 01:14:16,995 --> 01:14:19,122 with the First Battalion, 35th Infantry, 857 01:14:19,206 --> 01:14:23,543 and dedicated by the lire team at An Khe to their groovy CO... 858 01:14:23,627 --> 01:14:26,505 - The Rolling Stones, Satisfaction. -Al l right! 859 01:14:28,215 --> 01:14:30,008 Work out, Clean ! 860 01:14:30,592 --> 01:14:32,177 Get down , Bubba ! 861 01:14:42,104 --> 01:14:43,563 Hang on , Lance! 862 01:14:50,570 --> 01:14:52,030 Get down , Bubba ! 863 01:15:01,289 --> 01:15:02,374 Yeah ! 864 01:15:11,800 --> 01:15:13,969 I see you is rig ht on target. 865 01:15:17,139 --> 01:15:19,725 Work out! Yeah ! Yeah ! Yeah ! 866 01:15:19,808 --> 01:15:21,268 Al l right! 867 01:15:21,935 --> 01:15:23,311 Look out, Lance ! 868 01:15:31,653 --> 01:15:35,073 "Commitment and Counter-Insurgency, by Colonel Walter E. Kurtz. 869 01:15:37,075 --> 01:15:41,163 "As Iong as our ollicers and troops perform tours ol duty Iimited to one year, 870 01:15:41,246 --> 01:15:44,332 "they will remain dilettantes in war and tourists in Vietnam. 871 01:15:47,252 --> 01:15:50,088 "As Iong as cold beer, hot lood, rock 'n ' roll 872 01:15:50,172 --> 01:15:52,924 "and all the other amenities remain the expected norm, 873 01:15:53,008 --> 01:15:55,552 "our conduct of the war will gain only impotence. 874 01:15:56,678 --> 01:15:58,180 "We need fewer men and better. 875 01:15:58,263 --> 01:16:02,517 "Il they were committed, this war could be won with a lourth of our present force. rr 876 01:16:03,310 --> 01:16:04,686 -Sh it. -Holy shit. 877 01:16:04,770 --> 01:16:07,689 Chicken ti me. You ai n't sh itti ng , bro. They' re motherfucki ng ... 878 01:16:10,442 --> 01:16:12,152 -W ho is that? -W hat's goi ng on? 879 01:16:15,030 --> 01:16:16,615 Is that you , Lazzaro? 880 01:16:32,881 --> 01:16:36,218 -Fi re on the canopy! -l got it! l got it! Get out of there! 881 01:16:37,052 --> 01:16:40,347 Get out! l got it! Yeah ! l got it! 882 01:16:42,224 --> 01:16:43,600 Lance , get down ! 883 01:16:43,683 --> 01:16:45,644 Put that fucker out, man ! 884 01:16:52,943 --> 01:16:54,694 W hat the fuck they thi n k they' re doi ng? 885 01:17:19,135 --> 01:17:22,264 Late summer, autumn ! 968. 886 01:17:23,390 --> 01:17:26,643 Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush. 887 01:17:27,602 --> 01:17:29,604 The camp started lalling apart. 888 01:17:36,361 --> 01:17:37,612 November. 889 01:17:38,196 --> 01:17:41,950 Kurtz orders assassination ol three Vietnamese men and one woman. 890 01:17:43,285 --> 01:17:46,621 Two ol the men were colonels in the South Vietnamese army. 891 01:17:49,541 --> 01:17:52,669 Enemy activity in his old sector dropped ofl to nothing. 892 01:17:56,089 --> 01:17:58,216 Guess he must have hit the right four people. 893 01:18:01,136 --> 01:18:05,223 He joi ned the Special Forces . And after that, h is ... 894 01:18:06,808 --> 01:18:10,061 The Army tried one Iast time to bring him back into the lold. 895 01:18:10,145 --> 01:18:11,187 ... methods... 896 01:18:11,271 --> 01:18:14,065 And il he 'd pulled over, it all would have been forgotten. 897 01:18:14,149 --> 01:18:15,191 ... u nsound . 898 01:18:16,151 --> 01:18:18,820 -But he kept going. . . -Now he's crossed i nto Cam bod ia ... 899 01:18:19,362 --> 01:18:20,739 ...and he kept winning it his way... 900 01:18:20,822 --> 01:18:22,782 ...with th is Montag nard army of h is ... 901 01:18:22,866 --> 01:18:24,242 ...and they called me in. 902 01:18:24,326 --> 01:18:29,289 ... man l i ke a god . And fol low every order, however rid icu lous . 903 01:18:32,334 --> 01:18:36,296 They Iost him. He was gone. 904 01:18:38,173 --> 01:18:40,884 Nothing but rumors and random intelligence, 905 01:18:40,967 --> 01:18:42,761 mostly lrom captured VC. 906 01:18:44,846 --> 01:18:48,183 The VC knew his name by now, and they were scared ol him. 907 01:18:49,351 --> 01:18:52,479 He and his men were playing hit and run, all the way into Cambodia. 908 01:18:58,735 --> 01:19:01,446 I know where l ' m goi ng . l ' m goi ng to the W h ite House 909 01:19:01,529 --> 01:19:05,867 to have d i nner with the President of the U n ited States, baby. 910 01:19:05,951 --> 01:19:07,202 That's where l ' m goi ng . 911 01:19:08,328 --> 01:19:10,205 Hey, Chef, put the cover on that. 912 01:19:12,040 --> 01:19:13,208 Clean . 913 01:19:17,504 --> 01:19:21,257 -How long has that kid been on th is boat? -Seven months. 914 01:19:22,342 --> 01:19:24,886 He's real ly special izi ng i n busti ng my bal ls . 915 01:19:25,720 --> 01:19:27,889 Very possi ble, Captai n , he thi n ks the same of you . 916 01:19:28,765 --> 01:19:31,476 Yeah? W hat do you th i nk, Ch ief? 917 01:19:32,268 --> 01:19:33,561 I don't th i nk. 918 01:19:34,562 --> 01:19:37,482 My orders say l ' m not su pposed to know where l ' m taki ng th is boat, so l don't! 919 01:19:38,650 --> 01:19:41,569 But one look at you , and l know it's gonna be hot, wherever it is. 920 01:19:52,747 --> 01:19:56,292 We' re goi ng u priver about 75 kl icks above the Do Luong bridge. 921 01:20:00,922 --> 01:20:03,925 -That's Cam bod ia , Captai n . -That's classified . 922 01:20:04,968 --> 01:20:07,887 We' re not supposed to be i n Cam bod ia , but that's where l ' m goi ng . 923 01:20:10,432 --> 01:20:13,768 You j ust get me close to my desti nation , and l ' l l cut you and the crew loose . 924 01:20:17,272 --> 01:20:18,773 Al l right, Captai n . 925 01:20:40,462 --> 01:20:41,921 "Dear Son, 926 01:20:42,839 --> 01:20:44,549 "I'm afraid that both you and your mother 927 01:20:44,632 --> 01:20:47,427 "will have been worried at not hearing lrom me during the past weeks. 928 01:20:48,511 --> 01:20:50,972 "But my situation here has become a dilficult one. 929 01:20:52,515 --> 01:20:55,268 "I have been oflicially accused of murder by the Army. 930 01:21:02,734 --> 01:21:05,570 "The alleged victims were four Vietnamese double agents. 931 01:21:06,154 --> 01:21:09,157 "We spent months uncovering them and accumulating evidence. 932 01:21:11,910 --> 01:21:15,830 "When absolute proof was completed, we acted, we acted Iike soldiers. 933 01:21:17,373 --> 01:21:19,167 "The charges are unjustified. 934 01:21:19,959 --> 01:21:21,669 "They are, in fact, 935 01:21:21,753 --> 01:21:25,340 "and in the circumstances ol this conllict, quite completely insane. 936 01:21:36,434 --> 01:21:39,687 "In a war, there are many moments for compassion and tender action. 937 01:21:41,356 --> 01:21:45,860 "There are many moments for ruthless action, what is olten called ruthless, 938 01:21:46,820 --> 01:21:49,572 "what may, in many circumstances, be only clarity. 939 01:21:50,406 --> 01:21:52,700 "Seeing clearly what there is to be done and doing it." 940 01:21:52,784 --> 01:21:53,827 Medevac, come i n . 941 01:21:53,910 --> 01:21:56,621 ". . . Directly, quickly, awake. . ." 942 01:21:56,704 --> 01:21:58,331 Al pha Tango Tango. Echo Tango Al pha ... 943 01:21:58,414 --> 01:22:00,041 - ". . . looking at it." - . . . request d ust-off. 944 01:22:00,125 --> 01:22:01,960 Three , maybe fou r KIAs . Over. 945 01:22:02,043 --> 01:22:04,796 "I will trust you to tell your mother what you choose about this Ietter. 946 01:22:05,505 --> 01:22:09,092 "As for the charges against me, I am unconcerned." 947 01:22:09,175 --> 01:22:10,176 Medevac, come i n . 948 01:22:10,260 --> 01:22:14,889 "I am beyond their timid, lying morality. And so I am beyond caring." 949 01:22:14,973 --> 01:22:16,558 Medevac, do you read? Over. 950 01:22:16,641 --> 01:22:20,019 "You have all my laith. Your Ioving lather. rr 951 01:22:33,825 --> 01:22:35,201 Shove it, fuck-u p! 952 01:22:35,285 --> 01:22:38,705 Sure sorry about that. lf l had known , l 'd have taken you to New Orleans... 953 01:22:38,788 --> 01:22:41,124 -Man , fuck you . - . . . l ntrod uce you to cooze, Bu bba! 954 01:22:41,666 --> 01:22:43,209 You' re a fucki ng dog ! 955 01:22:43,293 --> 01:22:45,753 Come on down to New Orleans, Bu bba, and l ' l l get you fixed u p, you prick. 956 01:22:45,837 --> 01:22:47,172 Lay off, Chef. 957 01:22:47,255 --> 01:22:49,674 You' re the on ly fucki ng prick l see arou nd here. 958 01:22:49,757 --> 01:22:52,218 If l want to play with a prick, l ' l l play with my own ! 959 01:22:52,302 --> 01:22:54,512 -Lay off, Chef! -W hat are gon na do with it, cherry boy? 960 01:22:54,596 --> 01:22:56,890 -Fucki ng cherry boy! -Chef, l said lay off! 961 01:22:56,973 --> 01:22:59,851 Chef, knock it off! Give h i m a break! 962 01:22:59,934 --> 01:23:03,479 W hat do you thi n k l said? And give your jaws a rest! 963 01:23:04,230 --> 01:23:06,900 And th is ai n't the Army. You are a sai lor! 964 01:23:07,692 --> 01:23:11,905 So get out of that frizzly Army-looki ng shi rt and stop smoki ng that dope! 965 01:23:11,988 --> 01:23:12,989 You hear me? 966 01:23:17,744 --> 01:23:20,455 Lance , what's with al l the green pai nt? 967 01:23:20,538 --> 01:23:22,373 -Camouflage . -How's that? 968 01:23:23,041 --> 01:23:24,626 So they can't see you . They' re everywhere , Chief. 969 01:23:25,376 --> 01:23:28,379 I want you to stay awake u p there, man . You got a job to do. 970 01:23:45,647 --> 01:23:49,525 Sam pan off the port bow. Sam pan off the port bow. 971 01:23:49,609 --> 01:23:52,278 Let's take a look. Lance . 972 01:23:52,362 --> 01:23:55,573 Bri ng them i n . Clean , on the .60 . Chef, get a . 1 6 . 973 01:23:56,491 --> 01:23:58,368 Clean , get on that .60 ! 974 01:24:01,663 --> 01:24:02,705 W hat's up, Ch ief? 975 01:24:05,041 --> 01:24:07,168 A j u nk boat, Captai n . We' re gon na take a routi ne check. 976 01:24:08,378 --> 01:24:10,546 Wel l , let's forget routi ne now and let them go. 977 01:24:10,630 --> 01:24:13,174 These boats are run n i ng suppl ies i n this delta , Captai n . 978 01:24:13,258 --> 01:24:14,384 I ' m gon na take a look. 979 01:24:16,052 --> 01:24:17,637 Chief, my m ission's got priority here. 980 01:24:17,720 --> 01:24:20,181 Hel l , you wou ldn't even be i n this part of the river if it wasn't for me. 981 01:24:21,224 --> 01:24:23,893 U nti l we reach your desti nation , Captai n , you' re j ust on for the ride. 982 01:24:25,478 --> 01:24:28,273 -Stand by, Lance. -Come on , throw the rope, asshole. 983 01:24:28,356 --> 01:24:30,566 Al l right. Come on . Let's bri ng it over. 984 01:24:44,622 --> 01:24:46,749 Look i n that forward hooch . Bri ng the people out of there. 985 01:24:54,048 --> 01:24:56,426 Come on ! H u rry u p, motherfucker! Move it! 986 01:24:59,053 --> 01:25:01,514 -You two, come on . -Keep your eyes open , Clean . 987 01:25:01,597 --> 01:25:02,724 I got you , Ch ief. 988 01:25:07,020 --> 01:25:08,396 It's clear, Chief. 989 01:25:14,819 --> 01:25:17,613 Okay, that's them . That's them . 990 01:25:17,697 --> 01:25:19,282 -They' re okay. -Board and search it. 991 01:25:20,742 --> 01:25:22,493 It's j ust a fucki ng boat. There ai n't noth i ng on it, Ch ief. 992 01:25:22,577 --> 01:25:23,870 Board it and search it. 993 01:25:23,953 --> 01:25:26,289 J ust some baskets and some d ucks , fucki ng bananas . 994 01:25:26,831 --> 01:25:28,333 -Ai n 't nothi ng on it. -Don 't be ashamed , Chef. 995 01:25:28,416 --> 01:25:29,584 W hat's wrong with you? Go on and search it. 996 01:25:29,667 --> 01:25:31,794 There's a goat and some fish . 997 01:25:32,587 --> 01:25:34,005 -Chef! -Bu nch of fucki ng vegetables . 998 01:25:34,088 --> 01:25:36,341 -Get on that boat! -There's noth i ng on it, man ! 999 01:25:36,424 --> 01:25:37,967 -Get on it! -Al l right! 1000 01:25:38,634 --> 01:25:40,803 Move it, asshole! God dam n it! 1001 01:25:40,887 --> 01:25:43,639 J ust some pigs . Look, mangos . 1002 01:25:43,723 --> 01:25:45,725 -W hat's i n the rice bag? -Fucki ng rice. 1003 01:25:45,808 --> 01:25:48,811 -Look i n there, Chef. Look i n it. -Some fucki ng fish . 1004 01:25:49,520 --> 01:25:52,315 More cocon uts. Rice. H ere's rice. 1005 01:25:54,067 --> 01:25:55,193 W hat's i n that vegetable basket? 1006 01:25:55,818 --> 01:25:57,487 Get out of here ! Come on ! 1007 01:25:57,570 --> 01:26:00,448 -Get over there , God dam n it. -Check that vegetable basket. 1008 01:26:00,531 --> 01:26:01,908 -Al l right! -Sh ut u p , slope . 1009 01:26:01,991 --> 01:26:03,826 -There ai n't noth i ng i n here . -W hat's i n the boxes? 1010 01:26:03,910 --> 01:26:05,119 Not a fucki ng th i ng . 1011 01:26:05,203 --> 01:26:06,621 -Look i n that ti n can . -Nothi ng . 1012 01:26:06,704 --> 01:26:09,082 -That rusty can . -J ust fucki ng rice , that's al l ! 1013 01:26:09,165 --> 01:26:10,375 -There ai n't noth i ng on it! -Check the yel low can . 1014 01:26:10,458 --> 01:26:12,752 Check the yel low can . She was sitti ng on it. W hat's i n it? 1015 01:26:16,964 --> 01:26:18,341 Chef! 1016 01:26:23,012 --> 01:26:24,639 Motherfuckers! 1017 01:26:33,356 --> 01:26:35,274 -Hold it! -Come on , let's ki l l them al l . 1018 01:26:35,775 --> 01:26:38,569 -Fucki ng cocksucki ng mothers! -Hold it! Hold it! 1019 01:26:38,653 --> 01:26:41,280 Let's ki l l al l the assholes! Shoot the shit out of al l of them . 1020 01:26:41,364 --> 01:26:44,534 -Chef, hold it! -W hy not? Jesus Christ. 1021 01:26:45,493 --> 01:26:47,620 W hy the fuck not? 1022 01:26:49,080 --> 01:26:50,665 -Clean? - l ' m good . 1023 01:26:59,215 --> 01:27:01,384 -You okay, Lance? -Sh it! Fuck! Shit! 1024 01:27:01,467 --> 01:27:03,594 -Chef! -Look what she was h idi ng , hu h? 1025 01:27:04,053 --> 01:27:06,639 -You al l right? -See what she was ru nni ng for? 1026 01:27:10,643 --> 01:27:12,437 It's a fucki ng pu ppy. 1027 01:27:13,563 --> 01:27:14,856 It's a fucki ng pu ppy. 1028 01:27:16,524 --> 01:27:18,317 Give me that dog ! 1029 01:27:18,401 --> 01:27:20,236 -No, you' re not gon na get it! -Fucki ng g ive it to me! 1030 01:27:20,319 --> 01:27:22,488 Give me the fucki ng dog , asshole! 1031 01:27:22,572 --> 01:27:26,242 -Fuck you ! Fucki ng mango, too! -Chef. 1032 01:27:26,868 --> 01:27:27,869 You want that? 1033 01:27:27,952 --> 01:27:30,079 Chef, she's movi ng behi nd you . She's al ive . Check her out. 1034 01:27:31,080 --> 01:27:32,206 -Chef! -Yes! 1035 01:27:32,290 --> 01:27:34,000 She's movi ng beh i nd you . Check her out! 1036 01:27:34,083 --> 01:27:35,751 Al l right. Al l right. 1037 01:27:36,294 --> 01:27:38,171 Come on , Clean , God dam n it. Give me a hand . 1038 01:27:38,254 --> 01:27:40,131 She's not dead , she's wounded . Clean , give h i m a hand . 1039 01:27:40,965 --> 01:27:44,594 J ust take it easy. Take it easy. Slow down and take it easy. 1040 01:27:45,261 --> 01:27:47,138 Al l right, Chef, j ust wait a m i nute . Wait a m i n ute, Chef. 1041 01:27:47,221 --> 01:27:48,806 -Bri ng her up. - l s she breathi ng , Chef? 1042 01:27:48,890 --> 01:27:52,351 -She's hurt. She's bleed i ng . -Man . 1043 01:27:52,435 --> 01:27:54,812 Bri ng her on board . We' re taki ng her to an ARVN . 1044 01:27:55,480 --> 01:27:56,898 W hat are you tal ki ng about? 1045 01:27:56,981 --> 01:27:58,357 We' re taki ng her to some friend l ies , Captai n . 1046 01:27:58,441 --> 01:27:59,942 She's wou nded , she's not dead . 1047 01:28:00,443 --> 01:28:02,528 -Get out of there, Chef. -The book says, Captai n ... 1048 01:28:13,789 --> 01:28:16,083 Fuck you . Fuck h i m . 1049 01:28:16,792 --> 01:28:18,669 I told you not to stop. Now let's go. 1050 01:29:19,689 --> 01:29:22,483 It was the way we had over here of Iiving with ourselves. 1051 01:29:23,859 --> 01:29:26,779 We 'd cut them in half with a machine gun and give them a Band-Aid. 1052 01:29:29,365 --> 01:29:36,205 It was a Iie, and the more I saw of them, the more I hated Iies. 1053 01:29:38,708 --> 01:29:42,712 Those boys were never gonna Iook at me the same way again. 1054 01:29:43,421 --> 01:29:46,007 But I felt Iike I knew one or two things about Kurtz 1055 01:29:46,090 --> 01:29:48,301 that weren 't in the dossier. 1056 01:29:53,347 --> 01:29:57,435 Do Luong bridge was the Iast Army outpost on the Nung River. 1057 01:30:01,772 --> 01:30:04,108 Beyond that, there was only Kurtz. 1058 01:30:06,235 --> 01:30:09,864 Lance ! Hey, Lance, what do you th i nk? 1059 01:30:10,448 --> 01:30:11,490 It's beautifu l . 1060 01:30:13,451 --> 01:30:16,287 I mean , what's the matter with you? You' re acti ng ki nd of wei rd . 1061 01:30:17,330 --> 01:30:20,249 Hey, you know that last tab of acid l was savi ng? 1062 01:30:20,333 --> 01:30:22,918 -Yeah . -l d ropped it. 1063 01:30:23,002 --> 01:30:25,046 You dropped acid? Far out. 1064 01:30:37,600 --> 01:30:40,853 -Take me home. -God dam n you ! 1065 01:30:50,404 --> 01:30:52,698 God dam n ! 1066 01:30:52,782 --> 01:30:54,909 You' l l get what you deserve! 1067 01:31:03,125 --> 01:31:05,878 Is there a Captai n W i l lard on board? 1068 01:31:05,961 --> 01:31:07,338 -Yeah ! -Captai n W i l lard? 1069 01:31:07,421 --> 01:31:10,132 -Yeah , who's that? -Lieutenant Carlsen , si r. 1070 01:31:10,216 --> 01:31:11,926 Get that l ight off me . 1071 01:31:13,552 --> 01:31:16,389 I was sent here from N ha Trang with these th ree days ago, si r. 1072 01:31:16,472 --> 01:31:19,642 Expected you here a l ittle sooner. This is mai l for the boat. 1073 01:31:20,101 --> 01:31:21,894 You don't know how happy th is makes me , si r. 1074 01:31:21,977 --> 01:31:23,646 -W hy? -Now l can get out of here, 1075 01:31:23,729 --> 01:31:25,314 if l can fi nd a way. 1076 01:31:29,318 --> 01:31:32,029 You' re i n the asshole of the world , Captai n ! 1077 01:31:36,784 --> 01:31:38,577 Captai n , where you goi ng? 1078 01:31:38,661 --> 01:31:41,330 See if l can fi nd some fuel , get some i nformation . 1079 01:31:42,832 --> 01:31:46,752 -Pick me u p the other side of the bridge. -Somebody go with h i m . Chef! 1080 01:31:46,836 --> 01:31:49,672 I ' l l go. l wan na go. 1081 01:32:04,478 --> 01:32:06,021 You get you r ass i n gear. 1082 01:32:41,891 --> 01:32:45,144 Come on , man . Listen to the m usic, man . 1083 01:32:45,603 --> 01:32:49,482 -W here can l fi nd the CO? -You came rig ht to it, son of a bitch ! 1084 01:32:49,565 --> 01:32:52,902 Lance ! Get down here! 1085 01:32:55,863 --> 01:33:00,159 -You sti l l got a Com mand i ng Officer here? -Beverly H i l ls . 1086 01:33:00,242 --> 01:33:01,410 W hat? 1087 01:33:01,494 --> 01:33:06,290 Straig ht u p the road , there's a concrete fucki ng bu nker cal led Beverly H i l ls . 1088 01:33:06,373 --> 01:33:08,959 W here the fuck else do you th i nk it wou ld be? 1089 01:33:44,119 --> 01:33:47,039 -God dam n it, you stepped i n my face! -We thoug ht you were dead . 1090 01:33:47,122 --> 01:33:48,958 Wel l , you thought wrong , dam n it. 1091 01:33:52,795 --> 01:33:54,880 I told you to stop fucki ng with me, d id n 't 1 ? 1092 01:33:54,964 --> 01:33:56,757 You th i nk you' re so bad , n igga? 1093 01:33:57,299 --> 01:33:58,676 W hat are you shooti ng at, sold ier? 1094 01:33:58,759 --> 01:34:01,303 Gooks . W hat the fuck you th i nk l ' m shooti ng at? 1095 01:34:01,929 --> 01:34:04,139 I ' m sorry, si r. There are gooks out there by the wi re, 1096 01:34:04,223 --> 01:34:05,891 but l thi n k l ki l led them al l . 1097 01:34:05,975 --> 01:34:07,977 You ai n't shot sh it, man . Listen ! 1098 01:34:09,895 --> 01:34:12,815 Shit, he's tryi ng to cal l h is friends, man . Send u p a flare. 1099 01:34:21,448 --> 01:34:23,617 You th i nk you' re so bad , n igga? You th i nk you bad , h u h? 1100 01:34:23,701 --> 01:34:24,952 They' re al l dead , stu pid . 1101 01:34:25,035 --> 01:34:27,496 There's one sti l l al ive u nderneath them bod ies . 1102 01:34:27,997 --> 01:34:30,583 W ho's the Com mand i ng Officer here? 1103 01:34:30,666 --> 01:34:32,001 Ai n't you? 1104 01:34:34,169 --> 01:34:38,048 You th i nk you' re so bad , h u h? l got somethi ng for you r ass now, nigga ! 1105 01:34:38,132 --> 01:34:39,884 I got somethi ng for you now! 1106 01:34:42,136 --> 01:34:43,846 He's u nderneath the bod ies , man . 1107 01:34:45,598 --> 01:34:48,100 -Go get the roach , man . -Go get the roach , man . 1108 01:34:48,183 --> 01:34:51,645 -Go get the roach , n igga! - l ' m gonna go get the roach . 1109 01:34:55,983 --> 01:34:59,570 Roach . Roach . Roach . 1110 01:35:00,362 --> 01:35:03,073 Got slopes on the wi re, man . Do you hear them? 1111 01:35:03,157 --> 01:35:05,826 -Lance! -Do you hear them? 1112 01:35:10,372 --> 01:35:11,832 Go bust them ! 1113 01:35:14,752 --> 01:35:17,713 Hey, G l , fuck you ! 1114 01:35:27,139 --> 01:35:29,391 You hear h i m out there on the wi re, man? 1115 01:35:30,225 --> 01:35:33,520 -Yeah . -l ' l l ki l l you , G l ! 1116 01:35:33,604 --> 01:35:34,688 You need a flare? 1117 01:35:36,690 --> 01:35:37,942 No. 1118 01:35:39,318 --> 01:35:41,153 He's close, man . 1119 01:35:41,862 --> 01:35:43,739 He's real close . 1120 01:36:05,594 --> 01:36:07,930 G l , fuck you ! 1121 01:36:11,100 --> 01:36:13,227 G l , fuck you ! 1122 01:36:18,190 --> 01:36:19,650 Motherfucker. 1123 01:36:20,776 --> 01:36:22,695 Hey, sold ier, 1124 01:36:26,657 --> 01:36:28,617 do you know who's i n com mand here? 1125 01:36:31,412 --> 01:36:32,496 Yeah . 1126 01:36:47,636 --> 01:36:49,138 Shit! 1127 01:36:53,642 --> 01:36:56,937 Yo, Ch ief, man , two guys j ust got blown off that bridge. 1128 01:36:57,021 --> 01:36:59,565 You hang on , man . You ' re gonna be okay. 1129 01:37:03,819 --> 01:37:05,654 -W hat's that? -Mai l , man . 1130 01:37:05,738 --> 01:37:08,407 Later on the mai l ! Watch them trees . 1131 01:37:10,743 --> 01:37:13,328 There's no diesel fuel , but l picked u p some am mo. 1132 01:37:13,412 --> 01:37:14,997 Let's move out. 1133 01:37:15,080 --> 01:37:19,626 -Did you fi nd the CO , Captai n? -There's no fucki ng CO here. 1134 01:37:21,128 --> 01:37:24,798 -Let's j ust get goi ng . -W h ich way, Captai n? 1135 01:37:30,888 --> 01:37:32,890 You know which way, Chief. 1136 01:37:33,682 --> 01:37:35,476 You' re on you r own , Captai n . 1137 01:37:36,894 --> 01:37:38,187 Do you wan na go on? 1138 01:37:38,687 --> 01:37:42,900 Li ke th is bridge, we bu i ld it every n ig ht, Charl ie blows it rig ht back u p agai n 1139 01:37:42,983 --> 01:37:45,652 j ust so the generals can say the road's open . 1140 01:37:46,195 --> 01:37:47,696 Thi n k about it. 1141 01:37:50,783 --> 01:37:53,202 -W ho cares? -J ust get us u priver! 1142 01:37:57,706 --> 01:38:00,084 Chef, on the bow. 1143 01:38:01,251 --> 01:38:03,128 -Stand by, Clean . -Let's go. 1144 01:38:59,893 --> 01:39:01,520 W hose package is that? 1145 01:39:01,603 --> 01:39:06,024 -Sh it, you got another one, Clean . -No sh it. Wait a m i n ute, is that it? 1146 01:39:06,108 --> 01:39:07,734 -That's it for you . -Lance! 1147 01:39:08,652 --> 01:39:10,946 M r. L. B . Johnson , there you go. 1148 01:39:12,489 --> 01:39:15,450 Far out, man . Al l right. l 've been waiti ng for this one. 1149 01:39:15,534 --> 01:39:18,996 I got another one, got a box from Eva. 1150 01:39:19,079 --> 01:39:21,915 " Lance, l ' m fi ne. l ' m fi ne, Lance. 1151 01:39:21,999 --> 01:39:25,878 "Sue and l went tri ppi ng to D isneyland . Sue ski nned her knee. " 1152 01:39:25,961 --> 01:39:28,964 -Man , l want to get back to Antoi ne's. -" l remem ber the ti me we went. . ." 1153 01:39:29,047 --> 01:39:31,633 How cou ld l fucki ng forget, man? Beautiful . 1154 01:39:32,718 --> 01:39:35,262 "There cou ld never be a place l i ke D isneyland , or cou ld there? 1155 01:39:35,345 --> 01:39:36,597 " Let me know." 1156 01:39:36,680 --> 01:39:40,142 J i m , it's here . lt real ly is here. 1157 01:39:44,646 --> 01:39:46,982 "There has been a new development regarding your mission 1158 01:39:47,065 --> 01:39:49,443 "which we must now communicate to you. 1159 01:39:49,526 --> 01:39:51,570 "Months ago, a man was ordered on a mission 1160 01:39:51,653 --> 01:39:53,780 "which was identical to yours. 1161 01:39:53,864 --> 01:39:57,492 "We have reason to believe that he is now operating with Colonel Kurtz. 1162 01:39:59,328 --> 01:40:03,081 "Saigon was carrying him MIA for his lamily's sake. 1163 01:40:03,165 --> 01:40:05,500 "They assumed he was dead. 1164 01:40:05,584 --> 01:40:08,670 "Then they intercepted a Ietter he tried to send to his wife. rr 1165 01:40:12,966 --> 01:40:15,010 Captain Richard Colby, 1166 01:40:16,929 --> 01:40:18,597 he was with Kurtz. 1167 01:40:20,015 --> 01:40:21,183 Disneyland . 1168 01:40:22,059 --> 01:40:24,937 Fuck, man , th is is better than Disneyland . 1169 01:40:25,020 --> 01:40:27,981 "Charles M i l ler Manson ordered the slaughter 1170 01:40:28,065 --> 01:40:31,360 "of al l i n the home anyway as a sym bol of protest. " 1171 01:40:31,443 --> 01:40:32,527 That's real ly wei rd , ai n 't it? 1172 01:40:34,112 --> 01:40:37,115 -Pu rple haze, look. -H ey, Lance , put away that smoke. 1173 01:40:37,199 --> 01:40:40,827 -I got a tape from my mom . --Chief, rai n bow real ity, man . 1174 01:40:40,911 --> 01:40:43,288 Hey, Ch ief, get a good whiff. 1175 01:40:43,372 --> 01:40:46,208 Eva can't picture me i n Vietnam . 1176 01:40:47,042 --> 01:40:49,836 She pictures me at home havi ng a beer and watch i ng TV. 1177 01:40:51,797 --> 01:40:53,131 Hey, Lance, man . 1178 01:40:53,799 --> 01:40:55,592 Hot potato! Hot potato! 1179 01:40:56,301 --> 01:40:58,095 I'm so glad you decided to join... 1180 01:40:58,178 --> 01:41:01,139 Eva's not sure if she can have a relationsh i p with me, you know? 1181 01:41:02,099 --> 01:41:04,685 Here l am , 1 3, 000 fucki ng m i les away, 1182 01:41:04,768 --> 01:41:07,729 tryi ng to keep a relationsh i p open , my ass . 1183 01:41:08,355 --> 01:41:11,775 That's much more than I can say for some of your lriends. 1184 01:41:11,858 --> 01:41:15,362 Il this tape is any good, I will have Dad and the family 1185 01:41:15,445 --> 01:41:18,407 -send you a tape ol their own. . . -H ey, Lance . 1186 01:41:37,175 --> 01:41:38,302 There ! Over there! 1187 01:41:40,887 --> 01:41:43,348 Motherfuckers! 1188 01:41:53,900 --> 01:41:55,360 There ! Over there! 1189 01:41:58,989 --> 01:42:01,033 Lance ! Chef! 1190 01:42:04,536 --> 01:42:09,875 -Chef, Chef, check out Clean ! -Captai n , he's h it, he's h it! Clean's h it! 1191 01:42:09,958 --> 01:42:11,710 -Lance! -W here'd the dog go? 1192 01:42:11,793 --> 01:42:14,629 Lance . Lance, check out Clean ! 1193 01:42:15,088 --> 01:42:18,091 W here's the dog? We got to go back to get the dog ! 1194 01:42:18,175 --> 01:42:21,762 -H ey, Clean . -It's always been nice to have... 1195 01:42:21,845 --> 01:42:24,222 Hey, Bu bba! 1196 01:42:24,306 --> 01:42:27,017 Bubba , you can 't d ie, you fucker! 1197 01:42:28,310 --> 01:42:30,979 -And so, I'm hoping. . . -Bu bba ! 1198 01:42:31,063 --> 01:42:36,318 ...that pretty soon, not too soon, but pretty soon, 1199 01:42:36,401 --> 01:42:40,113 l ' l l have a lot of g randch i ldren to love and spoi l , 1200 01:42:40,697 --> 01:42:43,658 and then when your wile get them back, she 'II be mad with me. 1201 01:42:46,078 --> 01:42:51,375 Even Aunt Jessie and Mama will come to celebrate your coming home. 1202 01:42:51,875 --> 01:42:54,044 Granny and Dad are trying to get enough money 1203 01:42:54,127 --> 01:42:55,420 to get you a car. 1204 01:42:55,504 --> 01:42:59,049 But don 't tell her, because that's our secret. 1205 01:43:00,425 --> 01:43:05,222 Anyhow, do the right thing, stay out of the way ol the bullets, 1206 01:43:05,764 --> 01:43:09,726 and bring your heinie home all in one piece 1207 01:43:09,810 --> 01:43:14,022 because we Iove you very much. Love, Mama. 1208 01:43:22,406 --> 01:43:26,159 Oh , man . You' re so young . 1209 01:43:33,417 --> 01:43:35,085 Clean . 1210 01:44:47,949 --> 01:44:49,159 Hold on . 1211 01:44:51,995 --> 01:44:53,788 Throw me the glasses. 1212 01:45:06,092 --> 01:45:09,054 Lance , take the . 1 6 on the bow. 1213 01:45:11,473 --> 01:45:14,726 Chef, Chef, on the .60 . 1214 01:45:37,415 --> 01:45:38,792 Fuck me. 1215 01:46:37,684 --> 01:46:39,352 They' re French ! They' re French ! 1216 01:46:40,979 --> 01:46:44,190 Chef, pick up that weapon ! Pick it u p! Pick it u p! 1217 01:46:44,274 --> 01:46:46,109 Stand fast! Captai n ... 1218 01:47:21,519 --> 01:47:23,647 Al l right, you men , put down your weapons . 1219 01:47:54,552 --> 01:47:56,388 We lost one of ou r men . 1220 01:47:59,683 --> 01:48:04,688 We French always pay respects to the dead of ou r al l ies . 1221 01:48:06,398 --> 01:48:08,191 You are al l welcome. 1222 01:48:10,944 --> 01:48:13,071 My name is H u bert de Marais. 1223 01:48:14,572 --> 01:48:16,825 This is my fam i ly's plantation . 1224 01:48:17,742 --> 01:48:19,911 It has been such for 70 years . 1225 01:48:21,913 --> 01:48:24,666 And it wi l l be such u nti l we are al l dead . 1226 01:50:36,798 --> 01:50:42,262 Captai n , accept the flag of Tyrone M i l ler on behalf of a g rateful nation . 1227 01:51:02,615 --> 01:51:07,161 This food is real ly wonderful , isn 't it? The wi ne , the sauces. l can't bel ieve it. 1228 01:51:07,245 --> 01:51:09,330 Can l speak with the chef? 1229 01:51:09,414 --> 01:51:11,624 The chef speaks only Vietnamese . 1230 01:51:11,708 --> 01:51:15,670 No kidd i ng . He cooks l i ke this and he can't even speak French? 1231 01:51:15,753 --> 01:51:18,423 Hey, Lance, the chef's a slope. 1232 01:51:20,758 --> 01:51:22,260 Hey, Lance. 1233 01:51:51,039 --> 01:51:52,665 This is Baudelai re . 1234 01:51:52,749 --> 01:51:55,835 It's a very cruel poem for ch i ldren , but they need it, 1235 01:51:55,919 --> 01:51:58,588 because l ife someti mes is very cruel . 1236 01:52:00,423 --> 01:52:02,050 As you can see ... 1237 01:52:05,386 --> 01:52:09,223 -Attacks repel led by the fam i ly. -J ust for this war. 1238 01:52:09,724 --> 01:52:12,393 Viet Cong , 58. 1239 01:52:12,477 --> 01:52:14,312 North Vietnamese, 1 2 . 1240 01:52:15,021 --> 01:52:16,898 South Vietnamese, 11 . 1241 01:52:17,815 --> 01:52:19,609 Americans , six. 1242 01:52:21,152 --> 01:52:23,988 Yes, wel l , they were perhaps m istakes. 1243 01:52:45,176 --> 01:52:48,096 May l present Captai n W i l lard? He's of a paratroop reg i ment. 1244 01:52:48,680 --> 01:52:50,848 -Madame Sarrau lt. -Captai n . 1245 01:53:18,543 --> 01:53:21,462 I ' m sorry, Captai n . Was j ust a l ittle story about Paris 1246 01:53:21,546 --> 01:53:22,797 and people starvi ng d uri ng the war. 1247 01:53:22,880 --> 01:53:24,966 They are arou nd the table and there was a si lence. 1248 01:53:25,049 --> 01:53:27,844 Somebody says, "An angel is passi ng by." 1249 01:53:27,927 --> 01:53:30,596 So somebody said , "Let's eat it." 1250 01:53:38,730 --> 01:53:42,316 How long can you possi bly stay here? 1251 01:53:42,400 --> 01:53:43,943 We stay forever. 1252 01:53:44,694 --> 01:53:46,446 No, no, l mean , 1253 01:53:48,114 --> 01:53:50,158 when wi l l you go back home to France? 1254 01:53:53,369 --> 01:53:55,121 I mean , th is is our home, Captai n . 1255 01:53:55,663 --> 01:53:57,331 -Sooner or later you' re gon na . . . -No! 1256 01:53:59,542 --> 01:54:03,212 You don't u nderstand ou r mental ity, the French Officer mental ity. 1257 01:54:04,172 --> 01:54:06,466 At fi rst, we lose i n Second World War. 1258 01:54:06,924 --> 01:54:09,719 I don't say that you Americans wi n , but we lose . 1259 01:54:12,221 --> 01:54:15,099 I n Dien Bien Phu , we lose . l n N igeria, we lose. 1260 01:54:15,183 --> 01:54:16,976 I n l ndoch i na , we lose . 1261 01:54:17,643 --> 01:54:20,104 But here , we don't lose. 1262 01:54:20,772 --> 01:54:25,860 This piece of earth , we keep it! We wi l l never lose that, never! 1263 01:54:29,572 --> 01:54:32,992 The Vietnamese are very i ntel l igent. You never know what they th i n k. 1264 01:54:33,076 --> 01:54:35,369 The Russians want to hel p them . 1265 01:54:35,453 --> 01:54:38,331 "Come and give us some money. We are al l com m u n ists . 1266 01:54:38,414 --> 01:54:40,708 "Ch i nese , give us gu ns . We are al l brothers . " 1267 01:54:40,792 --> 01:54:42,251 They hate the Ch i nese . 1268 01:54:43,127 --> 01:54:47,590 Maybe they hate Americans less than the Russians and the Chi nese. 1269 01:54:47,673 --> 01:54:49,383 I mean , if tomorrow the Vietnamese are com m u nists , 1270 01:54:49,467 --> 01:54:51,719 they wi l l be Vietnamese com m u n ists . 1271 01:54:52,345 --> 01:54:55,056 And th is is somethi ng that you never u nderstood , you Americans . 1272 01:54:55,765 --> 01:54:58,059 I don't know. Maybe i n the futu re 1273 01:54:58,142 --> 01:55:00,770 we can make somethi ng with the Viet M i n h . 1274 01:55:00,853 --> 01:55:02,688 Don't you u nderstand? 1275 01:55:02,772 --> 01:55:05,525 The VC say, "Go away! Go away' ! " 1276 01:55:05,608 --> 01:55:08,319 That's fi n ished for al l the white people i n l ndochi na. 1277 01:55:08,402 --> 01:55:11,697 If you' re French , American , that's al l the same. 1278 01:55:11,781 --> 01:55:15,451 Go! They want to forget you . Look at them . 1279 01:55:17,578 --> 01:55:20,331 Look, this is the truth . An egg . 1280 01:55:23,501 --> 01:55:25,044 The wh ite left. 1281 01:55:26,546 --> 01:55:28,422 The yel low stay. 1282 01:55:35,012 --> 01:55:39,600 -Al l you white people are shit. -They are fig hti ng . Fig hti ng for freedom . 1283 01:55:39,684 --> 01:55:42,103 Freedom? Bu l lshit. 1284 01:55:42,186 --> 01:55:43,896 Dien Bien Phu is a trap. 1285 01:55:44,730 --> 01:55:47,817 Al l sold iers know they are al ready dead . 1286 01:55:49,861 --> 01:55:51,779 You know anythi ng about Dien Bien Ph u? 1287 01:55:54,907 --> 01:55:58,870 -Yeah , l know. -No, you don't, not real ly. 1288 01:55:58,953 --> 01:56:01,998 Dien Bien Phu was an error, you know? A m i l itary m istake . 1289 01:56:02,081 --> 01:56:05,751 A m istake? A vol u ntary m istake! Vol u ntary! 1290 01:56:07,044 --> 01:56:12,425 Our paratroopers j u m p at 90 meters . l mean , you know, 90 meters, 70 meters . 1291 01:56:12,508 --> 01:56:15,678 I mean , that's crazy. No army i n the world can do that. 1292 01:56:16,262 --> 01:56:19,348 And they only do that to be dead with thei r friends . 1293 01:56:19,432 --> 01:56:21,726 The French army was sacrificed , 1294 01:56:21,809 --> 01:56:24,520 sacrificed by the pol iticians safe at home. 1295 01:56:24,604 --> 01:56:27,315 They put the army i n an i m possi ble situation where they cou ld n't wi n . 1296 01:56:28,524 --> 01:56:32,028 The students are marchi ng i n Paris, protesti ng , demonstrati ng . 1297 01:56:32,111 --> 01:56:34,363 They stab the sold iers i n the back. 1298 01:56:34,447 --> 01:56:38,534 The sold ier would open the grenade, it wou ld n't work. 1299 01:56:38,618 --> 01:56:40,411 A piece of paper wou ld fal l . 1300 01:56:42,788 --> 01:56:46,250 U nion of French Women . "We are for the Viets ." 1301 01:56:46,334 --> 01:56:47,585 Traitors . 1302 01:56:48,044 --> 01:56:50,171 Com m un ist traitors at home. 1303 01:56:51,589 --> 01:56:53,424 Dien Bien Phu ... 1304 01:56:53,507 --> 01:56:56,052 Okay, the French is shit. 1305 01:56:58,179 --> 01:57:00,473 No one cares . No one wants to. 1306 01:57:03,100 --> 01:57:07,313 W hy don't you Americans learn from us? From ou r m istakes? 1307 01:57:07,396 --> 01:57:09,398 Mon dieu , with your army, your strength , you r power, 1308 01:57:09,482 --> 01:57:10,691 you can wi n if you want to. 1309 01:57:13,736 --> 01:57:15,154 You can wi n . 1310 01:57:18,366 --> 01:57:21,577 You know, l ' m su re we can make someth i ng there. 1311 01:57:22,328 --> 01:57:23,913 I ' m su re about it, you know? 1312 01:57:24,455 --> 01:57:26,999 I never do someth i ng wrong to the people here . 1313 01:57:27,583 --> 01:57:31,003 I ' m sorry, you know, but the com m u nists at home have never been traitors . 1314 01:58:04,954 --> 01:58:08,541 Excuse me. l have to go. Captai n , good night. 1315 01:58:08,624 --> 01:58:11,210 -I was a social ist, you know? -l know we can stay. 1316 01:58:11,294 --> 01:58:14,922 I know that we can stay. We can stay. 1317 01:58:18,009 --> 01:58:21,345 You know, we always hel p the people . 1318 01:58:21,429 --> 01:58:23,139 We work with the people. 1319 01:58:37,695 --> 01:58:41,365 So when you ask me why we want to stay here, Captai n , 1320 01:58:42,950 --> 01:58:45,369 we want to stay here because it's ou rs . 1321 01:58:45,453 --> 01:58:46,912 It belongs to us . 1322 01:58:47,621 --> 01:58:49,290 It keeps ou r fam i ly together. 1323 01:58:51,042 --> 01:58:53,044 I mean , we fight for that. 1324 01:58:54,962 --> 01:58:56,756 W hi le you Americans , 1325 01:58:57,673 --> 01:59:02,553 you are fighti ng for the biggest noth i ng i n history. 1326 01:59:36,837 --> 01:59:39,507 I apologize for my fam i ly, Captai n . 1327 01:59:41,550 --> 01:59:43,677 We have al l lost m uch here. 1328 01:59:45,221 --> 01:59:48,307 H ubert, h is wife and two sons . 1329 01:59:52,728 --> 01:59:54,897 And l have lost a husband . 1330 02:00:00,486 --> 02:00:04,281 -I u nderstand . -You are ti red of the war. 1331 02:00:06,367 --> 02:00:08,494 I can see on you r face. 1332 02:00:11,122 --> 02:00:15,251 It was the same i n the eyes of the sold iers of ou r war. 1333 02:00:16,460 --> 02:00:17,503 We cal l them ... 1334 02:00:20,631 --> 02:00:22,425 "The lost sold iers ." 1335 02:00:27,304 --> 02:00:29,849 If you l i ke , we can have some cog nac. 1336 02:00:34,603 --> 02:00:35,855 No. 1337 02:00:36,647 --> 02:00:39,608 I ' l l see about my men and ... 1338 02:00:47,408 --> 02:00:49,994 The war wi l l be sti l l here tomorrow. 1339 02:01:00,754 --> 02:01:02,798 Yeah , l guess you' re right. 1340 02:01:10,806 --> 02:01:13,476 I noticed you had no wi ne at d i nner. 1341 02:01:14,727 --> 02:01:17,396 No, l don't d ri n k wi ne. 1342 02:01:20,816 --> 02:01:25,321 I do l i ke cog nac, but l don't want any now, than k you . 1343 02:01:28,949 --> 02:01:31,702 Wel l , then l m ust dri nk alone. 1344 02:01:42,004 --> 02:01:45,382 W i l l you go back, after the war, to America? 1345 02:01:49,345 --> 02:01:52,515 -No. -Then you' re l i ke us. 1346 02:01:52,598 --> 02:01:54,266 You r home is here. 1347 02:02:11,867 --> 02:02:15,788 Do you know why you can never step i nto the same river twice? 1348 02:02:22,628 --> 02:02:25,756 I used to prepare a pi pe for my h usband . 1349 02:02:33,055 --> 02:02:37,351 It was the morph i ne he took for the wou nds he suffered i n his heart. 1350 02:02:41,021 --> 02:02:44,650 He wou ld rage and he wou ld cry, my lost soldier. 1351 02:02:48,404 --> 02:02:50,072 And l said to hi m , 1352 02:02:50,823 --> 02:02:54,201 "There are two of you , don't you see? 1353 02:02:55,286 --> 02:02:58,914 "One that ki l ls and one that loves . " 1354 02:03:01,041 --> 02:03:02,710 And he said to me, 1355 02:03:03,586 --> 02:03:07,214 " l don't know whether l am an an i mal or a god . " 1356 02:03:10,676 --> 02:03:12,303 But you are both . 1357 02:03:54,178 --> 02:03:55,929 You want more? 1358 02:04:01,644 --> 02:04:05,773 Al l that matters is that you are al ive . 1359 02:04:07,149 --> 02:04:09,068 You are al ive, Captai n . 1360 02:04:13,364 --> 02:04:14,990 That's the truth . 1361 02:05:28,897 --> 02:05:32,401 There are two of you , don't you see? 1362 02:05:33,736 --> 02:05:37,906 One that ki l ls and one that loves. 1363 02:06:07,269 --> 02:06:09,813 Can't see nothi ng . We' re stoppi ng . 1364 02:06:10,314 --> 02:06:12,691 You' re not authorized to stop this boat, Chief. 1365 02:06:12,775 --> 02:06:15,611 I said l can't see a th i ng , Captai n . l ' m stoppi ng this boat. 1366 02:06:16,361 --> 02:06:17,946 I ai n't riski ng no more l ives . 1367 02:06:18,030 --> 02:06:20,949 I ' m i n com mand here, God dam n it. You' l l do what l say. 1368 02:06:23,118 --> 02:06:25,287 You see anyth i ng , Chef? 1369 02:06:27,289 --> 02:06:29,625 W hy don't they fucki ng attack, man? 1370 02:06:48,852 --> 02:06:50,979 Watch it over here , Chief. 1371 02:06:52,105 --> 02:06:53,899 Got a stu m p . 1372 02:06:55,192 --> 02:06:56,693 Lance , on the . 50s . 1373 02:06:58,362 --> 02:07:00,155 He was close. 1374 02:07:02,199 --> 02:07:03,867 He was real close. 1375 02:07:06,161 --> 02:07:08,997 I could n't see h i m yet, but l could feel hi m , 1376 02:07:09,081 --> 02:07:11,041 as if the boat were being sucked upriver 1377 02:07:11,124 --> 02:07:14,002 and the water was flowing back into the jungle. 1378 02:07:16,547 --> 02:07:18,966 Whatever was going to happen, 1379 02:07:19,049 --> 02:07:23,011 it wasn 't gonna be the way they called it back in Nha Trang. 1380 02:07:27,683 --> 02:07:29,142 Arrows ! 1381 02:07:29,226 --> 02:07:30,310 Fi re! 1382 02:07:32,396 --> 02:07:33,605 Chef, open up! Fi re! 1383 02:07:38,735 --> 02:07:40,696 Lance , fi re! 1384 02:07:48,495 --> 02:07:51,832 Chef! Chef, it's okay. Ouit fi ri ng . 1385 02:07:52,332 --> 02:07:54,126 They' re j ust l ittle toy arrows. 1386 02:07:54,209 --> 02:07:56,295 Cut it out! Ou iet! 1387 02:07:56,378 --> 02:07:58,964 Chief, tel l them to hold thei r fi re ! 1388 02:07:59,047 --> 02:08:01,967 They' re j ust l ittle sticks . They' re j ust tryi ng to scare us . 1389 02:08:02,050 --> 02:08:03,135 Quiet! 1390 02:08:04,177 --> 02:08:06,972 You got us i n th is mess, and now you can't get us out 1391 02:08:07,055 --> 02:08:08,974 because you don't know where the hel l you' re goi ng , do you? 1392 02:08:09,558 --> 02:08:10,726 Do you? 1393 02:08:11,727 --> 02:08:14,605 You son of a bitch ! You bastard ! 1394 02:08:16,231 --> 02:08:18,567 -Lance, get the wheel ! -Fi re ! 1395 02:08:19,234 --> 02:08:22,779 You savages! Come and get it, you son of a bitches! 1396 02:08:43,258 --> 02:08:44,927 A spear. 1397 02:10:04,381 --> 02:10:07,217 My m ission is to make it u p i nto Cam bod ia . 1398 02:10:07,843 --> 02:10:10,303 There's a Green Beret colonel u p there who's gone i nsane 1399 02:10:10,387 --> 02:10:12,389 and l ' m su pposed to ki l l h i m . 1400 02:10:13,682 --> 02:10:16,643 That's fucki ng typical ! Sh it! 1401 02:10:16,727 --> 02:10:18,937 Fucki ng Vietnam m ission ! 1402 02:10:19,021 --> 02:10:22,774 I ' m short and we gotta go u p there so you can ki l l one of our own guys? 1403 02:10:22,858 --> 02:10:26,778 That's fucki ng g reat! That's j ust fucki ng great, man . 1404 02:10:27,446 --> 02:10:30,323 Shit! That's fucki ng crazy. 1405 02:10:30,907 --> 02:10:33,910 I mean , l thought you were goi ng i n to blow up a bridge 1406 02:10:33,994 --> 02:10:36,872 or some fucki ng rai l road tracks or somethi ng . 1407 02:10:37,622 --> 02:10:39,916 -Sorry. -No, no, wait, wait. 1408 02:10:40,000 --> 02:10:43,295 We' l l go together on the boat. We' l l go with you . 1409 02:10:43,378 --> 02:10:47,049 We' l l go u p there, but on the boat. Okay? 1410 02:11:54,116 --> 02:11:58,078 Part of me was afraid of what I would find and what I would do when I got there. 1411 02:12:01,123 --> 02:12:05,585 I knew the risks, or imagined I knew. 1412 02:12:08,130 --> 02:12:12,300 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1413 02:12:13,927 --> 02:12:15,846 was the desire to conlront him. 1414 02:13:28,543 --> 02:13:29,836 J ust keep movi ng . 1415 02:13:30,545 --> 02:13:34,216 Lance , keep your hands away from the gu ns . 1416 02:15:01,136 --> 02:15:04,306 It's al l right! lt's al l right! lt's al l been approved ! 1417 02:15:05,473 --> 02:15:08,727 I ai n't com i ng i n there! Them bastards attacked us ! 1418 02:15:10,145 --> 02:15:13,398 Zap them with you r si ren , man . Zap them with you r si ren . 1419 02:15:23,825 --> 02:15:25,744 There's m i nes over there and m i nes over there, too. 1420 02:15:25,827 --> 02:15:28,288 And watch out. Those goddam n mon keys bite you , l ' l l tel l you . 1421 02:15:29,164 --> 02:15:31,666 That's a pretty one. Move it right i n toward me. 1422 02:15:33,084 --> 02:15:35,211 I ' m an American . Yeah . 1423 02:15:35,295 --> 02:15:36,963 An American civi l ian . H i , Yan ks . 1424 02:15:37,672 --> 02:15:39,174 H i , American . 1425 02:15:39,674 --> 02:15:41,092 American civi l ian . lt's al l right. 1426 02:15:41,843 --> 02:15:44,763 And you got the cigarettes . And that's what l 've been d ream i ng about. 1427 02:15:45,930 --> 02:15:47,015 Chef. 1428 02:15:47,766 --> 02:15:50,435 -W ho are you? -W ho are you? 1429 02:15:54,731 --> 02:15:56,358 I ' m a photojou rnal ist. 1430 02:15:57,025 --> 02:15:59,319 I 've covered the war si nce '64. 1431 02:15:59,402 --> 02:16:01,946 I 've been i n Laos, Cam bodia and Nam . 1432 02:16:06,618 --> 02:16:09,371 I ' l l tel l you one th i ng , this boat is a mess , man . 1433 02:16:10,372 --> 02:16:11,706 W ho are al l these people? 1434 02:16:11,790 --> 02:16:17,128 Yeah , they th i n k you 've come to take hi m away, 1435 02:16:17,212 --> 02:16:20,090 -and l hope that isn't true. -Take who away? 1436 02:16:22,384 --> 02:16:25,136 H i m ! Colonel Kurtz. 1437 02:16:26,179 --> 02:16:28,890 These are al l his ch i ld ren , man , as far as you can see . 1438 02:16:30,183 --> 02:16:32,685 Hel l , man , out here, we' re al l his ch i ldren . 1439 02:16:33,603 --> 02:16:36,981 Cou ld we tal k to Colonel Ku rtz? 1440 02:16:37,565 --> 02:16:43,238 Hey, man , you don't tal k to the Colonel . Wel l , you l isten to hi m . 1441 02:16:44,739 --> 02:16:46,741 The man's enlarged my m i nd . 1442 02:16:47,617 --> 02:16:50,995 He's a poet warrior i n the classic sense. 1443 02:16:51,079 --> 02:16:54,290 Someti mes you' l l say hel lo to hi m , right, 1444 02:16:54,374 --> 02:16:56,751 and he' l l j ust wal k rig ht by you and he won 't even notice you . 1445 02:16:56,835 --> 02:17:00,338 And then suddenly he' l l grab you , he' l l throw you i n a corner and he' l l say, 1446 02:17:00,422 --> 02:17:03,508 " Do you know that ' if is the m idd le word i n ' l ife"? lf you can keep your head 1447 02:17:03,591 --> 02:17:05,385 "when al l about you are losi ng thei rs and blam i ng it on you , 1448 02:17:05,468 --> 02:17:06,928 "if you can trust you rself when al l men dou bt you . . . " 1449 02:17:08,221 --> 02:17:11,433 I ' m a l ittle man . l ' m a l ittle man . He's a great man . 1450 02:17:12,225 --> 02:17:14,978 " I shou ld have been a pai r of ragged claws 1451 02:17:15,061 --> 02:17:17,981 Scuttl i ng across the floors of si lent seas ." 1452 02:17:18,064 --> 02:17:19,607 Stay with the boat. 1453 02:17:20,525 --> 02:17:23,403 Don't go without me, okay? l wanna get a picture . 1454 02:17:25,947 --> 02:17:30,618 He can be terri ble , he can be mean , and he can be right. 1455 02:17:31,619 --> 02:17:34,456 He's fighti ng the war. He's a great man . 1456 02:17:42,547 --> 02:17:46,092 I wish l had words , you know? l wish l had words . 1457 02:17:46,176 --> 02:17:48,720 I can tel l you somethi ng , l i ke, the other day he wanted to ki l l me . 1458 02:17:49,345 --> 02:17:51,556 -Someth i ng l i ke that. -W hy'd he want to ki l l you? 1459 02:17:52,056 --> 02:17:53,641 Because l took h is pictu re. 1460 02:17:54,642 --> 02:17:56,936 He said , " lf you take my pictu re agai n , 1461 02:17:58,313 --> 02:18:01,941 " l ' m gonna ki l l you , " and he meant it. 1462 02:18:04,694 --> 02:18:08,656 So you j ust lay cool . Play it cool , laid back. D ig it. 1463 02:18:09,282 --> 02:18:10,992 He gets friend ly agai n . H e real ly does . 1464 02:18:12,619 --> 02:18:14,996 But you don't j udge the Colonel . 1465 02:18:15,914 --> 02:18:18,041 You don't j udge the Colonel l i ke an ord i nary man . 1466 02:18:25,006 --> 02:18:27,050 Okay, watch it now. These are Americans . 1467 02:18:27,133 --> 02:18:28,384 Americans ! 1468 02:18:28,468 --> 02:18:29,969 You can feel the vi be of th is place . 1469 02:18:30,970 --> 02:18:34,432 Let me take your picture . Cou ld you hold . . . Hel lo? Hel lo? 1470 02:18:34,516 --> 02:18:36,017 Cou ld you hold u p a m i n ute? 1471 02:18:58,373 --> 02:18:59,541 Col by. 1472 02:19:16,015 --> 02:19:17,100 The heads . 1473 02:19:18,142 --> 02:19:23,356 You' re looki ng at the heads. Someti mes he goes too far. 1474 02:19:24,232 --> 02:19:26,067 He's the fi rst one to ad m it it. 1475 02:19:27,193 --> 02:19:29,445 -H e's gone crazy. -W rong , wrong ! 1476 02:19:31,406 --> 02:19:34,367 If you cou ld have heard the man j ust two days ago. 1477 02:19:34,450 --> 02:19:38,913 If you cou ld have heard hi m then , God . . . You' re gon na cal l h i m crazy? 1478 02:19:39,581 --> 02:19:40,957 Fucki ng A. 1479 02:19:42,417 --> 02:19:47,797 - I j ust wanna tal k to h i m . -Wel l , man , he's gone away. 1480 02:19:49,674 --> 02:19:52,093 He's gone away. He d isappeared out i n the j u ngle with his people. 1481 02:19:52,176 --> 02:19:53,177 I ' l l wait for hi m . 1482 02:19:53,261 --> 02:19:57,432 He feels comfortable with h is people. He forgets hi mself with his people . 1483 02:19:59,851 --> 02:20:02,145 -H e forgets h i mself. -Captai n? 1484 02:20:02,770 --> 02:20:06,983 -Maybe we shou ld wait back at the boat. -Okay, Chef. 1485 02:20:07,609 --> 02:20:12,030 -We' l l go back to the boat for a whi le . -Yeah , stay with Lance. 1486 02:20:35,678 --> 02:20:40,016 This Colonel guy, he's wacko, man . He's worse than crazy. He's evi l ! 1487 02:20:41,476 --> 02:20:43,102 That's what the man's got set u p here! 1488 02:20:43,186 --> 02:20:46,272 Man , it's fucki ng Pagan idolatry. Look arou nd you ! 1489 02:20:47,023 --> 02:20:48,358 Shit, he's loco. 1490 02:20:48,900 --> 02:20:51,903 -Then you' l l hel p me? -H el p you? Fucki ng A, l ' l l hel p you . 1491 02:20:51,986 --> 02:20:53,404 I ' l l do anyth i ng to get out of th is joi nt. 1492 02:20:53,488 --> 02:20:54,530 Good boy. 1493 02:20:55,365 --> 02:20:56,824 We cou ld blow al l them assholes away. 1494 02:20:56,908 --> 02:20:59,535 They' re so fucki ng spaced out, they would n't even know it. 1495 02:21:00,453 --> 02:21:04,957 I ai n't afraid of al l them fucki ng sku l ls and altars and shit. 1496 02:21:07,085 --> 02:21:10,713 I used to thi n k if l d ied i n an evi l place , 1497 02:21:11,255 --> 02:21:13,341 then my sou l wou ld n't be able to make it to heaven . 1498 02:21:14,300 --> 02:21:17,261 But now, fuck. 1499 02:21:19,472 --> 02:21:21,766 I don't care where it goes , as long as it ai n't here . 1500 02:21:22,350 --> 02:21:25,186 So what do you wanna do? l ' l l ki l l the fuck. 1501 02:21:25,269 --> 02:21:27,063 -No, no. -Get out of here. 1502 02:21:27,146 --> 02:21:28,773 I ' m gon na need you to wait here , Chef. 1503 02:21:29,524 --> 02:21:33,069 I ' l l go u p with Lance and scrou nge arou nd , check the place out, 1504 02:21:33,695 --> 02:21:35,863 see if l can fi nd the Colonel , okay? 1505 02:21:37,907 --> 02:21:40,284 -W hat do you want me to do? -Dam n it. 1506 02:21:40,827 --> 02:21:46,833 Here, you take the radio, and if l don't get back by 2200 hours, 1507 02:21:49,711 --> 02:21:51,045 you cal l i n the ai r stri ke. 1508 02:21:53,840 --> 02:21:55,216 Ai r stri ke? 1509 02:21:56,968 --> 02:22:01,639 The code is "Al m ighty, " coordi nates 0-9-2-6-4-7- 1 -2 . 1510 02:22:02,557 --> 02:22:03,891 It's al l i n there. 1511 02:22:05,560 --> 02:22:08,187 0-9-2-6-4-7- 1 -2 . 1512 02:22:17,071 --> 02:22:20,408 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1513 02:22:24,787 --> 02:22:30,460 The place was full of bodies. North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians. 1514 02:22:38,134 --> 02:22:41,137 Il I was still alive, it was because he wanted me that way. 1515 02:23:15,588 --> 02:23:18,007 It smelled Iike slow death in there. 1516 02:23:19,592 --> 02:23:22,845 Malaria, nightmares. 1517 02:23:25,640 --> 02:23:27,683 This was the end ol the river, all right. 1518 02:23:41,989 --> 02:23:43,407 W here are you from , W i l lard? 1519 02:23:48,996 --> 02:23:50,581 I ' m from Ohio, si r. 1520 02:23:56,546 --> 02:23:59,173 -Were you born there? -Yes, si r. 1521 02:24:01,342 --> 02:24:04,011 -W hereabouts? -Toledo, si r. 1522 02:24:11,352 --> 02:24:13,145 How far are you from the river? 1523 02:24:20,111 --> 02:24:21,821 The Oh io River, si r? 1524 02:24:24,365 --> 02:24:26,033 About 200 m i les . 1525 02:24:34,041 --> 02:24:37,003 I went down that river once when l was a kid . 1526 02:24:41,883 --> 02:24:44,886 There's a place i n the river, l can't remem ber. 1527 02:24:44,969 --> 02:24:50,141 It m ust've been a garden ia plantation or a flower plantation at one ti me . 1528 02:24:50,224 --> 02:24:52,977 It's al l wi ld and overg rown now, 1529 02:24:53,060 --> 02:24:59,567 but for about five m i les, you'd thi n k that heaven j ust fel l on the Earth , 1530 02:25:00,985 --> 02:25:02,945 i n the form of gardenias . 1531 02:25:19,253 --> 02:25:24,300 Have you ever considered any real freedoms? 1532 02:25:30,097 --> 02:25:33,017 Freedoms from the opi nion of others? 1533 02:25:36,562 --> 02:25:38,522 Even the opi n ions of you rself? 1534 02:25:54,705 --> 02:25:58,292 Did they say why, W i l lard? 1535 02:26:00,544 --> 02:26:05,257 W hy they wanted to term i nate my com mand? 1536 02:26:20,898 --> 02:26:23,109 I was sent on a classified m ission , si r. 1537 02:26:27,321 --> 02:26:30,825 No longer classified , is it? 1538 02:26:38,165 --> 02:26:39,583 W hat d id they tel l you? 1539 02:26:42,586 --> 02:26:48,884 They told me that you had gone total ly i nsane, 1540 02:26:51,846 --> 02:26:58,185 and that your methods were unsound . 1541 02:27:02,023 --> 02:27:03,941 Are my methods u nsou nd? 1542 02:27:10,031 --> 02:27:16,203 I don't see any method at al l , si r. 1543 02:27:23,294 --> 02:27:26,922 I expected someone l i ke you . 1544 02:27:30,301 --> 02:27:31,552 W hat d id you expect? 1545 02:27:39,810 --> 02:27:41,395 Are you an assassi n? 1546 02:27:46,275 --> 02:27:47,443 I ' m a sold ier. 1547 02:27:51,322 --> 02:27:52,907 You' re neither. 1548 02:27:55,076 --> 02:27:59,663 You' re an errand boy sent by grocery clerks 1549 02:28:04,418 --> 02:28:06,087 to col lect a bi l l . 1550 02:28:50,047 --> 02:28:55,678 W hy? W hy would a nice g uy l i ke you wanna ki l l a geni us? 1551 02:29:02,643 --> 02:29:04,395 Goi ng down pretty good , hu h? 1552 02:29:05,020 --> 02:29:06,105 W hy? 1553 02:29:07,815 --> 02:29:09,483 You know? 1554 02:29:10,276 --> 02:29:12,319 Do you know that the man , 1555 02:29:15,823 --> 02:29:17,825 the man real ly l i kes you? 1556 02:29:21,120 --> 02:29:27,001 He l i kes you . H e real ly l i kes you , but he's got someth i ng i n m i nd for you . 1557 02:29:28,669 --> 02:29:30,254 Aren 't you cu rious about that? 1558 02:29:30,838 --> 02:29:36,302 I ' m cu rious . l ' m very cu rious . Are you cu rious? 1559 02:29:39,805 --> 02:29:42,600 There's somethi ng happen i ng out here, man . 1560 02:29:46,020 --> 02:29:48,522 You know somethi ng , man? l know someth i ng that you don't know. 1561 02:29:49,023 --> 02:29:50,649 That's rig ht, jack. 1562 02:29:50,733 --> 02:29:56,113 The man is clear i n his m i nd , but his sou l is mad . 1563 02:29:58,073 --> 02:29:59,366 Yeah . 1564 02:30:00,492 --> 02:30:04,496 He's dyi ng , l th i nk. He hates al l this. He hates it. 1565 02:30:05,581 --> 02:30:09,460 But the man's... 1566 02:30:12,963 --> 02:30:15,466 He reads poetry out loud , al l rig ht? 1567 02:30:17,384 --> 02:30:21,055 And a voice , a voice... 1568 02:30:24,391 --> 02:30:29,063 He l i kes you 'cause you' re sti l l al ive . He's got plans for you . 1569 02:30:29,146 --> 02:30:33,776 No, no, l ' m not gon na hel p you . You' re gon na hel p h i m , man . 1570 02:30:34,735 --> 02:30:36,487 You' re gon na hel p h i m . 1571 02:30:36,570 --> 02:30:39,031 W hat are they gon na say, man , when he's gone? 1572 02:30:39,114 --> 02:30:43,786 'Cause he d ies when it d ies, man . W hen it d ies , he d ies . 1573 02:30:43,869 --> 02:30:44,912 W hat are they gon na say about hi m? 1574 02:30:44,995 --> 02:30:49,625 W hat are they gon na say? " H e was a ki nd man . He was a wise man . 1575 02:30:49,708 --> 02:30:53,504 " H e had plans. He had wisdom ." Bul lsh it, man ! 1576 02:30:53,587 --> 02:30:57,633 Am l gonna be the one that's gonna set them straight? Look at me. W rong ! 1577 02:31:01,428 --> 02:31:02,513 You . 1578 02:31:07,851 --> 02:31:09,770 Al most eig ht hou rs . 1579 02:31:12,314 --> 02:31:15,776 God . l ' m asleep. 1580 02:31:17,695 --> 02:31:20,447 I ' m asleep and d ream i ng l ' m on th is shitty boat. 1581 02:31:32,543 --> 02:31:33,627 Fuck. 1582 02:31:37,965 --> 02:31:39,550 Has it been eight hou rs? 1583 02:31:42,636 --> 02:31:47,308 Hel lo, Al m ighty, Al m ighty, this is PB R Street Cang . 1584 02:31:47,808 --> 02:31:48,976 Rad io check. Over. 1585 02:31:49,977 --> 02:31:52,646 PBR Street Gang, this is AImighty standing by. Over. 1586 02:33:16,230 --> 02:33:18,690 W hat the hel l ! Jesus! 1587 02:33:25,697 --> 02:33:27,449 Christ! 1588 02:35:54,680 --> 02:35:58,850 "We are the hol low men We are the stuffed men 1589 02:35:59,560 --> 02:36:04,982 " Leani ng together Head piece fi l led with straw. Alas! 1590 02:36:06,525 --> 02:36:09,069 "Ou r d ried voices, when We wh isper together 1591 02:36:09,152 --> 02:36:12,489 "Are q u iet and mean i ngless As wi nd i n d ry grass 1592 02:36:13,782 --> 02:36:16,076 -"Or rats' feet over broken glass. . ." -H e's out there . 1593 02:36:16,159 --> 02:36:17,661 " I n ou r dry cel lar. . . " 1594 02:36:18,287 --> 02:36:24,209 -H e's real ly out there. -"Shape without form , shade without color, 1595 02:36:25,544 --> 02:36:30,257 " Paralyzed force, gesture without motion . . . " 1596 02:36:30,340 --> 02:36:31,883 Do you know what the man 's sayi ng? 1597 02:36:33,218 --> 02:36:34,928 -Do you? -"Those who have crossed . . . " 1598 02:36:35,554 --> 02:36:39,808 This is d ialectics . lt's very si m ple d ialectics. One throug h ni ne , 1599 02:36:39,891 --> 02:36:43,270 no "maybes, " no "su pposes ," no fractions. You can't travel i n space . 1600 02:36:43,353 --> 02:36:47,733 You can't go out i nto space, you know, without l i ke. . . W ith fractions. 1601 02:36:47,816 --> 02:36:49,651 W hat are you gon na land on? One-quarter? Three-eighths? 1602 02:36:49,735 --> 02:36:52,487 W hat are you gon na do when you go from here to Ven us or somethi ng? 1603 02:36:52,571 --> 02:36:54,489 That's d ialectic physics, okay? 1604 02:36:54,573 --> 02:36:56,658 Dialectic log ic is , "There's only love and hate. " 1605 02:36:56,742 --> 02:36:58,785 You either love somebody or you hate them . 1606 02:36:59,244 --> 02:37:00,329 M utt! 1607 02:37:02,664 --> 02:37:03,707 You m utt. 1608 02:37:04,750 --> 02:37:09,755 This is the way the fucki ng world ends . Look at th is fucki ng sh it we' re i n , man ! 1609 02:37:10,505 --> 02:37:12,507 " Not with a bang , a whi m per. " 1610 02:37:12,591 --> 02:37:14,926 And with a wh i m per, l ' m fucki ng spl itti ng , jack. 1611 02:37:44,748 --> 02:37:47,501 On the river, I thought that the minute I Iooked at him, 1612 02:37:47,584 --> 02:37:49,336 I'd know what to do. 1613 02:37:50,295 --> 02:37:56,968 But it didn 't happen. I was in there with him for days, not under guard. 1614 02:37:57,969 --> 02:38:02,140 I was free. But he knew I wasn 't going anywhere. 1615 02:38:03,600 --> 02:38:06,895 He knew more about what I was going to do than I did. 1616 02:38:13,985 --> 02:38:17,489 Il the generals back in Nha Trang could see what I saw, 1617 02:38:18,448 --> 02:38:21,034 would they still want me to kill him ? 1618 02:38:22,285 --> 02:38:24,162 More than ever, probably. 1619 02:38:25,622 --> 02:38:27,541 And what would his people back home want, 1620 02:38:27,624 --> 02:38:30,669 il they ever learned just how far from them he 'd really gone ? 1621 02:38:33,255 --> 02:38:36,675 He broke from them, and then he broke lrom himself. 1622 02:38:38,343 --> 02:38:42,514 I'd never seen a man so broken up and ripped apart. 1623 02:38:43,515 --> 02:38:47,644 I 've seen the horrors , horrors that you've seen . 1624 02:38:50,313 --> 02:38:54,234 But you have no rig ht to cal l me a m u rderer. You have a rig ht to ki l l me. 1625 02:38:55,569 --> 02:39:01,533 You have a right to do that. But you have no rig ht to j udge me. 1626 02:39:08,874 --> 02:39:13,879 It's i m possi ble for words to descri be 1627 02:39:16,214 --> 02:39:22,179 what is necessary to those 1628 02:39:23,889 --> 02:39:29,561 who do not know what horror means. 1629 02:39:32,022 --> 02:39:33,231 Horror. 1630 02:39:36,234 --> 02:39:38,862 Horror has a face. 1631 02:39:41,156 --> 02:39:43,283 And you m ust make a friend of horror. 1632 02:39:44,993 --> 02:39:49,831 Horror and moral terror are you r friends. 1633 02:39:50,415 --> 02:39:55,212 If they are not, then they are enem ies to be feared . 1634 02:39:56,713 --> 02:39:58,590 They are truly enem ies . 1635 02:40:03,595 --> 02:40:06,431 I remem ber when l was with Special Forces . 1636 02:40:10,936 --> 02:40:14,856 It seems a thousand centuries ago. 1637 02:40:18,443 --> 02:40:24,282 We went i nto a cam p to i noculate some ch i ld ren . 1638 02:40:28,870 --> 02:40:34,417 We'd left the cam p after we had i noculated the ch i ld ren for pol io. 1639 02:40:36,878 --> 02:40:40,257 And th is old man came ru nn i ng after us , and he was cryi ng , he could n't see . 1640 02:40:43,844 --> 02:40:46,388 We went back there 1641 02:40:46,471 --> 02:40:51,935 and they had come and hacked off every i nocu lated arm . 1642 02:40:54,312 --> 02:41:01,111 There they were , i n a pi le. A pi le of l ittle arms . 1643 02:41:03,238 --> 02:41:05,490 And l remem ber, 1644 02:41:09,369 --> 02:41:12,163 l cried . l wept l i ke 1645 02:41:14,332 --> 02:41:17,002 some g rand mother. 1646 02:41:19,170 --> 02:41:22,424 I wanted to tear my teeth out. l d idn't know what l wanted to do. 1647 02:41:24,175 --> 02:41:26,428 And l want to remem ber it. l never want to forget it. 1648 02:41:27,304 --> 02:41:29,139 I never want to forget. 1649 02:41:30,807 --> 02:41:35,520 And then l real ized , l i ke l was shot, 1650 02:41:36,021 --> 02:41:38,189 l i ke l was shot with a d iamond , 1651 02:41:39,399 --> 02:41:42,527 a d iamond bul let rig ht through my forehead . 1652 02:41:44,613 --> 02:41:49,784 And l thought, "My Cod , the gen i us of that. The gen i us. " 1653 02:41:51,202 --> 02:41:53,580 The wi l l to do that, 1654 02:41:55,248 --> 02:41:59,711 perfect, genu i ne, com plete, crystal l i ne, pure . 1655 02:42:02,297 --> 02:42:04,215 And then l real ized 1656 02:42:04,299 --> 02:42:07,886 they were stronger than me because they cou ld stand it. 1657 02:42:07,969 --> 02:42:11,932 These were not monsters. These were men , trai ned cad res. 1658 02:42:13,391 --> 02:42:18,063 These men who fought with thei r hearts , who have fam i l ies, who have ch i ld ren , 1659 02:42:18,146 --> 02:42:21,983 who are fi l led with love, but they have the strength , 1660 02:42:23,735 --> 02:42:30,200 the strength to do that. 1661 02:42:31,284 --> 02:42:35,580 If l had 1 0 d ivisions of those men , 1662 02:42:36,665 --> 02:42:39,626 then ou r trou bles here wou ld be over very q u ickly. 1663 02:42:41,419 --> 02:42:45,840 You have to have men who are moral , 1664 02:42:48,176 --> 02:42:52,222 and at the same ti me, who are able 1665 02:42:53,848 --> 02:43:00,105 to uti l ize thei r pri mord ial i nsti ncts to ki l l 1666 02:43:02,023 --> 02:43:08,613 without feel i ng , without passion , without j udgment. W ithout j udg ment. 1667 02:43:14,119 --> 02:43:16,746 Because it's j udgment that defeats us. 1668 02:43:36,224 --> 02:43:43,023 I worry that my son m ig ht not u nderstand what l 've tried to be. 1669 02:43:45,734 --> 02:43:50,363 And if l were to be ki l led , W i l lard , 1670 02:43:51,906 --> 02:43:57,370 l would want someone to go to my home and tel l my son everythi ng . 1671 02:44:00,665 --> 02:44:03,668 Everyth i ng l d id . Everythi ng you saw. 1672 02:44:05,420 --> 02:44:10,925 Because there 's nothing that I detest more than the stench ol Iies. 1673 02:44:14,012 --> 02:44:21,019 And il you understand me, Willard, you will do this lor me. 1674 02:45:27,544 --> 02:45:29,712 PBR Street Gang, this is Almighty. Over. 1675 02:45:31,506 --> 02:45:34,634 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. Over. 1676 02:45:36,886 --> 02:45:40,765 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. How do you copy? 1677 02:45:46,104 --> 02:45:48,898 They were gonna make me a Major lor this, 1678 02:45:49,649 --> 02:45:52,777 and I wasn 't even in their fucking Army anymore. 1679 02:45:54,946 --> 02:45:59,659 Everybody wanted me to do it, him most of all. 1680 02:46:01,619 --> 02:46:05,999 I lelt Iike he was up there, waiting lor me to take the pain away. 1681 02:46:09,335 --> 02:46:13,423 He just wanted to go out Iike a soldier. Standing up. 1682 02:46:14,757 --> 02:46:18,344 Not Iike some poor, wasted, rag-assed renegade. 1683 02:46:22,223 --> 02:46:24,517 Even the jungle wanted him dead, 1684 02:46:25,476 --> 02:46:28,146 and that's who he really took his orders from anyway. 1685 02:47:45,473 --> 02:47:50,687 "We train young men to drop lire on people, but their commanders 1686 02:47:51,896 --> 02:47:56,818 "won 't allow them to write 'Fuck! on their airplanes 1687 02:47:56,901 --> 02:47:59,904 "because it's obscene!" 1688 02:49:23,112 --> 02:49:24,489 The horror. 1689 02:49:28,701 --> 02:49:30,078 The horror. 1690 02:54:26,624 --> 02:54:31,712 Calling PBR Street Gang. PBR Street Gang, this is Almighty. 1691 02:54:31,796 --> 02:54:33,631 Do you read me ? Over. 1692 02:54:34,507 --> 02:54:36,092 PBR Street Gang. 1693 02:54:36,717 --> 02:54:38,803 PBR Street Gang, this is Almighty... 1694 02:55:17,049 --> 02:55:18,467 The horror. 1695 02:55:22,888 --> 02:55:24,265 The horror. 143140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.