All language subtitles for 04[EN]Mr.Insomnia.Waiting.for.Love.S01E04 .x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,740 --> 00:00:19,060 ♪The evening breeze gently stirs the stars♪ 2 00:00:20,340 --> 00:00:23,300 ♪Like you quietly entering my heart♪ 3 00:00:23,900 --> 00:00:27,780 ♪I wish for time and you to pause♪ 4 00:00:28,140 --> 00:00:32,260 ♪In this beautiful moment, only you and I ♪ 5 00:00:32,940 --> 00:00:37,060 ♪Moonlight accompanies the silhouette of the stars♪ 6 00:00:37,860 --> 00:00:41,100 ♪Like a romantic encounter♪ 7 00:00:41,540 --> 00:00:45,540 ♪I want to hold your hand and cross through dreams♪ 8 00:00:45,700 --> 00:00:50,340 ♪Together, let's search for the most beautiful scenery♪ 9 00:00:50,780 --> 00:00:54,620 ♪I want to embark on an adventure of love with you♪ 10 00:00:55,260 --> 00:00:59,740 ♪To fulfill the wishes buried deep in my heart with you♪ 11 00:01:00,100 --> 00:01:03,340 ♪Your appearance warms up every day♪ 12 00:01:04,260 --> 00:01:07,220 ♪I just want to be by your side forever♪ 13 00:01:08,020 --> 00:01:10,460 ♪Next to you♪ 14 00:01:14,500 --> 00:01:17,420 [Mr. Insomnia Waiting for Love] 15 00:01:17,420 --> 00:01:19,100 [Episode 4] 16 00:01:24,400 --> 00:01:25,680 Ke informs you that 17 00:01:25,960 --> 00:01:27,800 your sleep time today was 18 00:01:27,960 --> 00:01:29,640 two hours and eight minutes. 19 00:01:30,200 --> 00:01:32,280 Four minutes longer than yesterday. 20 00:01:32,960 --> 00:01:35,400 Are you satisfied with your sleep today? 21 00:01:35,760 --> 00:01:37,520 Ke hopes you have a good sleep. 22 00:01:52,440 --> 00:01:53,520 Ms. Lu. 23 00:01:54,840 --> 00:01:55,600 Is that you? 24 00:01:58,600 --> 00:02:00,760 Are you the lady who gave me my room card at the resort? 25 00:02:01,120 --> 00:02:01,800 Yes. 26 00:02:01,880 --> 00:02:03,000 What brings you here? 27 00:02:04,120 --> 00:02:05,640 I need to talk to Mr. Song. 28 00:02:05,960 --> 00:02:07,560 Are you looking for Mr. Song? 29 00:02:07,720 --> 00:02:09,040 I can make an appointment for you. 30 00:02:10,520 --> 00:02:11,120 Mr. Song. 31 00:02:12,480 --> 00:02:12,960 Mr. Song. 32 00:02:13,360 --> 00:02:15,280 These are the files for your meeting agenda later. 33 00:02:19,480 --> 00:02:20,280 Ask the new car to come quickly. 34 00:02:20,440 --> 00:02:20,720 Okay. 35 00:02:20,920 --> 00:02:21,640 What happened? 36 00:02:22,080 --> 00:02:22,920 The car behind us ran into our car. 37 00:02:23,280 --> 00:02:23,920 A new car 38 00:02:23,960 --> 00:02:24,640 is on the way. 39 00:02:26,920 --> 00:02:28,720 The meeting will begin in twenty minutes. 40 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 It's the morning peak hours now. 41 00:02:30,120 --> 00:02:31,120 Even if you leave now, 42 00:02:31,160 --> 00:02:32,680 it will take at least thirty minutes. 43 00:02:33,680 --> 00:02:35,920 The nearest subway station is 2.5 kilometres away. 44 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 Walking to the subway station may take... 45 00:02:37,240 --> 00:02:37,600 Hop on. 46 00:02:38,440 --> 00:02:39,000 I'll send you there. 47 00:02:43,800 --> 00:02:44,840 Electric bikes are the fastest. 48 00:02:58,800 --> 00:02:59,320 What do you think? 49 00:02:59,600 --> 00:03:01,280 My electric scooter is pretty fast, right? 50 00:03:01,760 --> 00:03:03,040 Focus on the road. Stop talking. 51 00:03:03,640 --> 00:03:05,200 What's wrong with you? 52 00:03:05,400 --> 00:03:06,520 I'm helping you. 53 00:03:06,520 --> 00:03:07,400 You don't appreciate it at all. 54 00:03:08,280 --> 00:03:08,760 Fine. 55 00:03:09,160 --> 00:03:10,040 I'll pay you for the ride later. 56 00:03:10,960 --> 00:03:12,080 Who do you think I am? 57 00:03:12,760 --> 00:03:13,200 Otherwise, 58 00:03:13,880 --> 00:03:14,520 who are you? 59 00:03:14,960 --> 00:03:16,760 I'm your saviour. 60 00:03:16,960 --> 00:03:19,080 I'm sending you to a meeting on a busy morning despite the traffic jam. 61 00:03:19,240 --> 00:03:20,520 I have to reach on time, 62 00:03:20,600 --> 00:03:22,000 while putting up with your bad temper. 63 00:03:22,360 --> 00:03:23,440 It's not easy for me, okay? 64 00:03:23,600 --> 00:03:24,720 Do I have a bad temper? 65 00:03:24,920 --> 00:03:25,480 Yes. 66 00:03:26,120 --> 00:03:27,320 Your temper 67 00:03:27,800 --> 00:03:29,720 is really bad. 68 00:03:31,280 --> 00:03:31,920 Song Yanxu. 69 00:03:32,000 --> 00:03:33,160 Sit tight. 70 00:03:59,760 --> 00:04:00,400 Why are you still here? 71 00:04:03,400 --> 00:04:04,600 I'm waiting for you. 72 00:04:04,960 --> 00:04:05,600 Why are you waiting for me? 73 00:04:06,400 --> 00:04:07,520 I brought you here. 74 00:04:07,600 --> 00:04:08,400 I should send you back. 75 00:04:08,920 --> 00:04:09,640 I should get my job done 76 00:04:09,760 --> 00:04:10,600 once I begin with it. 77 00:04:18,120 --> 00:04:19,000 Mr. Song. 78 00:04:19,440 --> 00:04:20,560 You are so refined. 79 00:04:20,720 --> 00:04:21,280 Thank you. 80 00:04:22,440 --> 00:04:23,000 What are you doing? 81 00:04:25,000 --> 00:04:25,760 Shine my shoes. 82 00:04:28,000 --> 00:04:28,640 That's for you to wipe your mouth. 83 00:04:39,080 --> 00:04:39,640 Mr. Song. 84 00:04:40,160 --> 00:04:41,560 Since I did you a favour, 85 00:04:41,880 --> 00:04:43,280 can you do me a favour too? 86 00:04:44,520 --> 00:04:45,600 Since you helped me just now, 87 00:04:46,080 --> 00:04:46,680 I can help you out. 88 00:04:47,560 --> 00:04:48,880 But you can't do anything out of the line. 89 00:04:49,640 --> 00:04:51,360 How could I do something out of line? 90 00:04:51,640 --> 00:04:52,720 Let's watch a movie. 91 00:05:04,280 --> 00:05:04,640 Let's go. 92 00:05:04,960 --> 00:05:05,280 Let's watch a movie. 93 00:05:05,560 --> 00:05:06,040 My treat. 94 00:05:13,920 --> 00:05:14,760 This rascal. 95 00:05:15,960 --> 00:05:17,800 I knew he wouldn't be kind enough to treat me to a movie. 96 00:05:32,280 --> 00:05:33,360 I like this movie. 97 00:05:33,680 --> 00:05:34,480 You have good taste. 98 00:05:44,440 --> 00:05:45,960 Let's see if you can still be so relaxed 99 00:05:46,680 --> 00:05:48,320 at the haunted house later. 100 00:06:01,200 --> 00:06:01,680 Are you 101 00:06:02,840 --> 00:06:03,680 scared? 102 00:06:04,680 --> 00:06:05,480 No. 103 00:06:24,520 --> 00:06:25,680 Help! 104 00:06:25,800 --> 00:06:26,480 Stop! 105 00:06:28,440 --> 00:06:29,920 Why are you chasing me? 106 00:06:37,080 --> 00:06:37,600 Miss! 107 00:06:38,120 --> 00:06:38,800 Your shoe. 108 00:06:46,320 --> 00:06:47,160 Oops. 109 00:06:47,920 --> 00:06:48,960 Oh my goodness. 110 00:06:49,800 --> 00:06:51,600 Miss, are you a sports student? 111 00:06:51,720 --> 00:06:52,960 I'm exhausted. 112 00:06:56,000 --> 00:06:56,720 Thank you. 113 00:06:57,720 --> 00:06:59,080 Where's the other shoe? 114 00:06:59,080 --> 00:07:00,600 I only saw this. 115 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 Forget it. 116 00:07:08,200 --> 00:07:09,200 I'm going out now. 117 00:07:12,600 --> 00:07:13,400 Wait. 118 00:07:31,380 --> 00:07:35,180 [Musician Selection Competition - Recruiting Intensely] 119 00:07:36,520 --> 00:07:37,400 What are you looking at? 120 00:07:39,400 --> 00:07:41,640 Why are you looking at other people's mobile phones? 121 00:07:42,160 --> 00:07:43,600 Are you joining the competition? 122 00:07:44,000 --> 00:07:45,680 I do not intend to register for it. 123 00:07:47,560 --> 00:07:49,760 Music has its life and soul. 124 00:07:50,000 --> 00:07:51,320 For now, I 125 00:07:52,360 --> 00:07:53,960 do not deserve to stand on the stage. 126 00:07:54,760 --> 00:07:56,080 Ever since I have insomnia, 127 00:07:56,280 --> 00:07:57,280 I can't sleep well. 128 00:07:57,680 --> 00:07:58,920 I can't remember the score. 129 00:07:59,000 --> 00:08:00,280 My reflex couldn't keep up. 130 00:08:01,200 --> 00:08:02,520 No matter how much I like the cello, 131 00:08:03,080 --> 00:08:04,600 if I can't practice properly, 132 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 there's no way I can join a competition. 133 00:08:10,080 --> 00:08:10,560 In that case, 134 00:08:11,240 --> 00:08:12,520 why don't you stop playing the cello? 135 00:08:13,000 --> 00:08:13,960 You ran pretty fast just now. 136 00:08:13,960 --> 00:08:14,560 Why don't you 137 00:08:15,480 --> 00:08:16,280 become a marathon runner? 138 00:08:17,200 --> 00:08:18,000 You...! 139 00:08:19,200 --> 00:08:20,000 This is silly. 140 00:08:45,000 --> 00:08:45,600 Mansu. 141 00:08:45,800 --> 00:08:46,800 What are you looking at? 142 00:08:47,120 --> 00:08:50,280 I seem to see Yanxu and Lu Entong together. 143 00:08:51,080 --> 00:08:52,360 That's unlikely. 144 00:08:52,600 --> 00:08:53,680 I remember 145 00:08:54,480 --> 00:08:56,480 Yanxu seems to be in a meeting with the Ministry of Commerce. 146 00:08:57,480 --> 00:08:58,000 By the way, 147 00:08:58,320 --> 00:08:59,600 I have a female friend who is 148 00:08:59,600 --> 00:09:00,920 going to celebrate her birthday soon. 149 00:09:00,960 --> 00:09:01,560 In your opinion, 150 00:09:01,600 --> 00:09:02,800 what should I give her? 151 00:09:03,760 --> 00:09:04,480 That depends 152 00:09:04,720 --> 00:09:06,240 on the type of girl she is. 153 00:09:07,360 --> 00:09:08,080 She's 154 00:09:08,160 --> 00:09:09,160 smart and 155 00:09:10,280 --> 00:09:11,080 pretty. 156 00:09:11,920 --> 00:09:12,720 Just like you. 157 00:09:13,200 --> 00:09:13,840 She is 158 00:09:13,960 --> 00:09:14,960 a career woman. 159 00:09:15,920 --> 00:09:16,880 In that case, 160 00:09:16,880 --> 00:09:18,640 get her a pair of high heels. 161 00:09:18,800 --> 00:09:19,520 Jimmy Choo. 162 00:09:19,720 --> 00:09:20,480 I think 163 00:09:20,600 --> 00:09:21,600 she will probably like it. 164 00:09:22,000 --> 00:09:22,800 Is it? 165 00:09:23,360 --> 00:09:24,000 High heels. 166 00:09:24,640 --> 00:09:25,200 That's pretty good. 167 00:09:25,960 --> 00:09:27,080 Please help me choose. 168 00:09:27,200 --> 00:09:28,040 I'm a man. 169 00:09:28,040 --> 00:09:29,120 I'm not too good at it. 170 00:09:29,600 --> 00:09:30,520 Sure. 171 00:09:30,760 --> 00:09:31,400 Let's go. 172 00:09:31,400 --> 00:09:31,720 Okay. 173 00:09:57,200 --> 00:09:58,400 Try my exclusive dipping sauce. 174 00:09:58,640 --> 00:09:59,480 It's delicious. 175 00:10:05,120 --> 00:10:06,480 Are you sure you want to eat here? 176 00:10:06,480 --> 00:10:07,200 Of course. 177 00:10:07,200 --> 00:10:09,200 This hotpot restaurant is my favourite. 178 00:10:10,080 --> 00:10:10,680 Boss. 179 00:10:11,040 --> 00:10:11,600 Same as usual. 180 00:10:12,160 --> 00:10:12,600 Sure. 181 00:10:18,560 --> 00:10:19,080 What do you think? 182 00:10:19,560 --> 00:10:21,240 Last time, we fell asleep whenever we touched each other. 183 00:10:21,320 --> 00:10:22,800 How come it doesn't work now? 184 00:10:22,880 --> 00:10:24,400 I told you already. 185 00:10:24,520 --> 00:10:26,400 You must believe in science and not superstition. 186 00:10:27,480 --> 00:10:28,720 Believe in science. 187 00:10:28,760 --> 00:10:30,280 But science can't explain 188 00:10:30,280 --> 00:10:31,400 why we slept together 189 00:10:31,400 --> 00:10:32,600 for four times. 190 00:10:37,000 --> 00:10:38,480 You are a girl. 191 00:10:39,320 --> 00:10:40,200 Watch your mouth. 192 00:10:40,920 --> 00:10:41,560 Fine. 193 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Today, I'm tired too. 194 00:10:43,200 --> 00:10:44,440 Let's finish this meal 195 00:10:44,680 --> 00:10:45,440 and go home. 196 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Boss. 197 00:10:47,400 --> 00:10:48,280 Two bottles of sake. 198 00:10:49,920 --> 00:10:50,960 I can't drink alcohol. 199 00:10:52,080 --> 00:10:53,120 Why can't you drink alcohol? 200 00:10:53,320 --> 00:10:54,560 Because I can't drink. 201 00:10:56,520 --> 00:10:58,160 How can a man say he can't do something? 202 00:11:00,240 --> 00:11:00,680 Drink it. 203 00:11:01,400 --> 00:11:02,320 Yes. 204 00:11:11,680 --> 00:11:12,560 What are you doing? 205 00:11:12,560 --> 00:11:13,680 Pour it into the cup. 206 00:11:18,160 --> 00:11:19,000 Here. 207 00:11:19,480 --> 00:11:20,640 Cheers! 208 00:11:29,480 --> 00:11:31,000 Are you rearing fish in your cup? 209 00:11:31,920 --> 00:11:32,840 It doesn't matter. 210 00:11:33,880 --> 00:11:34,800 The most important thing is 211 00:11:36,040 --> 00:11:37,600 I'm very happy today. 212 00:11:38,520 --> 00:11:39,680 Do you know 213 00:11:39,840 --> 00:11:41,800 when was the last time I saw a movie? 214 00:11:42,360 --> 00:11:43,720 When was it? 215 00:11:45,720 --> 00:11:47,480 It was the last time I saw a movie. 216 00:11:48,760 --> 00:11:51,360 Aren't you talking nonsense? 217 00:11:59,860 --> 00:12:03,220 [Musician Selection Competition - Recruiting Intensely] 218 00:12:11,280 --> 00:12:13,680 Music has its life and soul. 219 00:12:14,160 --> 00:12:15,120 For now, I 220 00:12:15,880 --> 00:12:16,880 don't deserve to stand on the stage. 221 00:12:22,480 --> 00:12:24,080 Let's have another drink. 222 00:12:25,640 --> 00:12:26,840 Cheers! 223 00:12:37,760 --> 00:12:38,960 Sign up for it. 224 00:12:51,620 --> 00:12:52,700 [Musician Selection Competition - Recruiting Intensely] 225 00:12:53,080 --> 00:12:54,560 What are you doing? 226 00:13:02,080 --> 00:13:03,560 Lu En... 227 00:13:04,560 --> 00:13:05,080 ...Tong. 228 00:13:05,080 --> 00:13:06,520 What are you doing? 229 00:13:06,880 --> 00:13:07,960 Don't bother me. 230 00:13:11,680 --> 00:13:13,480 Thank you for your registration. 231 00:13:13,840 --> 00:13:16,440 Please submit your profile and video 232 00:13:16,440 --> 00:13:19,520 within a week. 233 00:13:19,960 --> 00:13:21,440 The registration is successful. 234 00:13:33,120 --> 00:13:33,440 Here. 235 00:13:33,440 --> 00:13:33,800 Drink more. 236 00:13:34,200 --> 00:13:35,240 All the best. 237 00:13:35,720 --> 00:13:36,520 Cheers! 238 00:13:39,160 --> 00:13:39,440 Here. 239 00:13:39,440 --> 00:13:39,640 Cheers! 240 00:13:41,460 --> 00:13:42,860 [Musician Selection Competition - Recruiting Intensely] 241 00:15:03,760 --> 00:15:04,840 I believe that 242 00:15:05,280 --> 00:15:07,120 the champion of this competition will be 243 00:15:07,840 --> 00:15:09,800 Lu Entong. 244 00:15:09,840 --> 00:15:10,960 Thank you. 245 00:15:10,960 --> 00:15:12,160 Thank you, everybody. 246 00:15:13,320 --> 00:15:14,600 I want to give you a present. 247 00:15:15,560 --> 00:15:16,160 Hold this. 248 00:15:17,040 --> 00:15:17,840 Okay. 249 00:15:18,040 --> 00:15:18,840 Wear this. 250 00:15:19,520 --> 00:15:20,520 My goodness. 251 00:15:20,760 --> 00:15:22,560 What have I done? 252 00:15:48,640 --> 00:15:49,160 What do you think? 253 00:15:49,200 --> 00:15:50,200 Do I look good in it? 254 00:15:50,720 --> 00:15:51,720 Not so good. 255 00:15:52,600 --> 00:15:54,760 Sit down. 256 00:15:54,760 --> 00:15:55,560 No. 257 00:15:55,760 --> 00:15:56,960 Stop blocking my way. 258 00:16:00,440 --> 00:16:01,240 Have a look. 259 00:16:02,760 --> 00:16:03,920 I love it! 260 00:16:07,520 --> 00:16:08,160 Lu Entong! 261 00:16:29,360 --> 00:16:30,160 Lu Entong! 262 00:16:40,760 --> 00:16:41,560 Lu Entong! 263 00:16:54,960 --> 00:16:56,040 That lips. 264 00:16:56,920 --> 00:16:57,720 The ears. 265 00:17:01,760 --> 00:17:02,000 Here. 266 00:17:02,280 --> 00:17:02,600 Take a look at it. 267 00:17:02,920 --> 00:17:03,320 What do you think? 268 00:17:04,240 --> 00:17:04,960 I bought it 269 00:17:05,560 --> 00:17:07,960 from the Guardian Auction last year. 270 00:17:09,440 --> 00:17:10,520 It doesn't matter. 271 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 The champion drew on it. 272 00:17:12,760 --> 00:17:14,080 It is more valuable now. 273 00:17:15,040 --> 00:17:16,840 You're right. 274 00:17:16,840 --> 00:17:17,480 Cheers! 275 00:17:22,320 --> 00:17:24,360 I'm done. 276 00:17:26,160 --> 00:17:28,440 What happened last night? 277 00:17:28,640 --> 00:17:30,680 You are so cute. 278 00:17:30,920 --> 00:17:32,040 I know. 279 00:17:32,480 --> 00:17:33,480 Let's end the party here. 280 00:17:33,480 --> 00:17:34,840 I'm going home. 281 00:17:42,360 --> 00:17:43,880 Why aren't you moving? 282 00:17:43,920 --> 00:17:45,520 I'm going home now. 283 00:17:47,920 --> 00:17:50,560 Your legs are drunk. 284 00:17:51,880 --> 00:17:53,200 Really? 285 00:17:53,840 --> 00:17:54,360 Hurry up. 286 00:17:54,720 --> 00:17:55,560 Help me persuade my legs. 287 00:17:55,560 --> 00:17:57,360 Ask my legs to move. 288 00:17:57,880 --> 00:17:58,960 Hurry up. 289 00:18:00,640 --> 00:18:01,800 Wake up. 290 00:18:02,240 --> 00:18:03,520 Wake up. 291 00:18:04,160 --> 00:18:06,760 What if it still doesn't listen? 292 00:18:07,960 --> 00:18:09,040 It's drunk. 293 00:18:09,880 --> 00:18:10,160 Here. 294 00:18:10,640 --> 00:18:12,040 I'll send you to bed. 295 00:18:12,400 --> 00:18:12,840 Here. 296 00:18:34,960 --> 00:18:35,560 No. 297 00:18:36,200 --> 00:18:38,680 Your bed is too hard. 298 00:18:40,280 --> 00:18:41,760 Pull me up. 299 00:19:23,880 --> 00:19:24,440 Hi. 300 00:19:43,480 --> 00:19:44,680 What do you have to say? 301 00:19:47,480 --> 00:19:48,920 I will keep my promise. 302 00:19:49,160 --> 00:19:50,360 I won't bother you anymore. 303 00:19:50,760 --> 00:19:53,680 I won't reveal that you're an insomniac. 304 00:19:54,680 --> 00:19:55,920 I shall get going. 305 00:19:56,480 --> 00:19:57,280 Goodbye. 306 00:19:57,560 --> 00:19:58,360 Wait. 307 00:20:03,360 --> 00:20:05,960 The price of this painting at the Guardian auction last year was 308 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 USD800,000. 309 00:20:24,120 --> 00:20:25,960 Here's all my savings from my part-time job. 310 00:20:26,360 --> 00:20:27,480 Although it's not much, 311 00:20:27,520 --> 00:20:28,920 but I'm giving them all to you. 312 00:20:29,160 --> 00:20:29,840 The rest of the money, 313 00:20:30,120 --> 00:20:32,000 I will work hard to pay you back later. 314 00:20:33,920 --> 00:20:34,360 Not much? 315 00:20:35,080 --> 00:20:36,000 How much is it? 316 00:20:37,640 --> 00:20:38,760 Around 317 00:20:40,160 --> 00:20:40,800 CNY5,000. 318 00:20:41,400 --> 00:20:42,320 CNY5,000? 319 00:20:44,560 --> 00:20:45,560 As you are aware, 320 00:20:45,680 --> 00:20:48,440 it's been over a year since I left the orchestra due to insomnia. 321 00:20:48,440 --> 00:20:50,680 During this period, I worked part-time in a coffee shop. 322 00:20:50,680 --> 00:20:52,160 I have no savings at all. 323 00:20:52,360 --> 00:20:55,280 This CNY5,000 is what I saved from living frugally. 324 00:20:55,760 --> 00:20:56,720 Don't worry. 325 00:20:56,720 --> 00:20:58,560 I will pay you all the money I earn. 326 00:20:58,720 --> 00:20:59,640 Please. 327 00:21:05,560 --> 00:21:07,320 Bring the money to redeem your identification card. 328 00:21:07,320 --> 00:21:08,040 Don't try to run. 329 00:21:33,640 --> 00:21:34,960 I didn't mean it. 330 00:21:35,320 --> 00:21:36,560 Why are you being so fierce? 331 00:21:52,080 --> 00:21:52,360 Hello. 332 00:21:52,800 --> 00:21:53,040 Yanxu. 333 00:21:53,880 --> 00:21:54,680 Hi, Brother Chen. 334 00:21:55,280 --> 00:21:56,560 I have good news for you. 335 00:21:56,760 --> 00:21:58,160 Professor Li, a neurologist based in 336 00:21:58,160 --> 00:21:59,920 Germany has returned to the country. 337 00:22:00,120 --> 00:22:00,920 So? 338 00:22:01,240 --> 00:22:02,000 This time, she came back 339 00:22:02,200 --> 00:22:03,880 to mainly oversee the group's laboratory. 340 00:22:04,560 --> 00:22:06,080 I beg her to keep it from the Board of Directors 341 00:22:06,360 --> 00:22:08,160 and cure your insomnia. 342 00:22:08,520 --> 00:22:08,840 Okay. 343 00:22:09,320 --> 00:22:09,760 I got it. 344 00:22:13,560 --> 00:22:14,360 Are you driving? 345 00:22:15,640 --> 00:22:17,160 How many times have I told you that you're not supposed to drive. 346 00:22:17,600 --> 00:22:18,200 I... 347 00:22:24,520 --> 00:22:25,120 Hello, Li Che. 348 00:22:25,920 --> 00:22:27,040 Go to Yanxu now. 349 00:22:27,120 --> 00:22:28,680 Bring me his car keys. 350 00:22:28,680 --> 00:22:30,120 Ask him to come to my office. 351 00:22:30,360 --> 00:22:31,240 Yes, Mr. Chen. 352 00:22:40,520 --> 00:22:40,960 Senior. 353 00:22:40,960 --> 00:22:42,280 I haven't seen you for years. 354 00:22:42,360 --> 00:22:43,560 You're still that pretty. 355 00:22:45,880 --> 00:22:47,360 Stop joking. 356 00:23:04,080 --> 00:23:07,080 How long does it take to walk to the town? 357 00:23:18,960 --> 00:23:19,760 Hop on. 358 00:23:20,640 --> 00:23:22,240 Why should I get into your car? 359 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 Get in before I regret it. 360 00:23:53,720 --> 00:23:54,120 Mr. Song. 361 00:23:54,440 --> 00:23:55,560 Mr. Chen is waiting for you in his office. 362 00:23:59,560 --> 00:24:00,360 Lu Entong. 363 00:24:05,040 --> 00:24:05,920 What? 364 00:24:06,480 --> 00:24:07,360 Work harder. 365 00:24:07,920 --> 00:24:08,840 Pay me back as soon as possible. 366 00:24:23,880 --> 00:24:24,680 Mr. Song. 367 00:24:26,360 --> 00:24:27,280 Are you feeling dizzy? 368 00:24:28,040 --> 00:24:28,840 I'm fine. 369 00:24:30,240 --> 00:24:31,520 Why are you asking that? 370 00:24:33,360 --> 00:24:34,960 You drank so much yesterday. 371 00:24:35,120 --> 00:24:36,360 I'm afraid that you're not feeling well. 372 00:24:36,560 --> 00:24:38,320 How do you know I drank last night? 373 00:24:40,280 --> 00:24:42,280 You called me to pick you up last night. 374 00:24:44,840 --> 00:24:45,640 Hey. 375 00:24:46,520 --> 00:24:47,160 It's late. 376 00:24:47,160 --> 00:24:48,560 Let's go home. 377 00:24:48,560 --> 00:24:50,240 I have a driver. 378 00:24:55,560 --> 00:24:56,480 Hello. 379 00:24:57,360 --> 00:24:58,560 Little Che. 380 00:25:03,320 --> 00:25:04,040 What happened last night 381 00:25:04,360 --> 00:25:05,760 must not be disclosed to a third person. 382 00:25:06,920 --> 00:25:08,560 There's already a third person who knows. 383 00:25:10,440 --> 00:25:12,280 Do you have a loose lips? 384 00:25:13,920 --> 00:25:16,240 The third person I'm talking about is Ms. Lu. 385 00:25:22,760 --> 00:25:24,360 He called me Little Che last night. 386 00:25:24,360 --> 00:25:26,160 Today, he called me a loose lip. 387 00:25:29,920 --> 00:25:30,880 Please help us, senior. 388 00:25:31,240 --> 00:25:33,120 Xu's condition is getting worse. 389 00:25:33,160 --> 00:25:34,360 You must help him. 390 00:25:34,560 --> 00:25:35,200 Don't worry. 391 00:25:35,200 --> 00:25:37,080 I will do my best for Xu. 392 00:25:39,360 --> 00:25:41,160 Yanxu took over the company for three years. 393 00:25:41,560 --> 00:25:43,040 The company's business 394 00:25:43,040 --> 00:25:44,160 is getting better. 395 00:25:44,640 --> 00:25:45,240 However, 396 00:25:45,520 --> 00:25:47,400 the board members are plotting against him all the time. 397 00:25:47,760 --> 00:25:48,560 I'm worried that 398 00:25:48,760 --> 00:25:50,880 if they knew about Yanxu's insomnia, 399 00:25:50,920 --> 00:25:52,280 they'll make a big fuss over this matter. 400 00:25:52,560 --> 00:25:54,960 Before I figured out Xu's condition, 401 00:25:54,960 --> 00:25:57,560 I will not simply report it to the board. 402 00:25:58,760 --> 00:26:00,120 You know me well, senior. 403 00:26:00,840 --> 00:26:02,680 If you need any help, just let me know. 404 00:26:02,680 --> 00:26:03,320 Sure. 405 00:26:05,320 --> 00:26:06,120 Yanxu. 406 00:26:06,120 --> 00:26:06,920 You came. 407 00:26:08,680 --> 00:26:09,280 Professor. Li. 408 00:26:09,840 --> 00:26:10,360 I haven't seen you for a long time. 409 00:26:11,840 --> 00:26:12,360 Yanxu. 410 00:26:12,800 --> 00:26:13,640 It's been a while. 411 00:26:14,860 --> 00:26:16,500 [Cafeteria] 412 00:26:19,040 --> 00:26:19,960 Mr. Chi. 413 00:26:19,960 --> 00:26:22,320 Why are you inviting me for coffee today? 414 00:26:23,960 --> 00:26:25,040 I miss you. 415 00:26:25,640 --> 00:26:27,160 I want to chat with you. Is that okay? 416 00:26:28,040 --> 00:26:29,480 Who doesn't know 417 00:26:29,480 --> 00:26:31,880 how precious is our Mr. Chi's time? 418 00:26:32,080 --> 00:26:33,960 How could it be wasted on small talk? 419 00:26:35,560 --> 00:26:36,360 Tell me. 420 00:26:36,360 --> 00:26:37,320 What's up? 421 00:26:37,960 --> 00:26:39,360 I really want to chat with you. 422 00:26:40,160 --> 00:26:42,040 Is the development of Banana 3 going well? 423 00:26:42,120 --> 00:26:43,640 Forget it. 424 00:26:43,720 --> 00:26:46,520 My colleagues in the R&D department are almost camping in the office now. 425 00:26:46,520 --> 00:26:47,720 There isn't much progress. 426 00:26:48,840 --> 00:26:50,160 How is Yanxu doing? 427 00:26:53,480 --> 00:26:55,640 Don't you have a better relationship with him than me? 428 00:26:55,640 --> 00:26:57,120 Why don't you ask him? 429 00:27:01,160 --> 00:27:02,520 Is your relationship with Yanxu 430 00:27:02,520 --> 00:27:03,520 not progressing well? 431 00:27:03,760 --> 00:27:06,480 As usual, he's cold to me. 432 00:27:07,040 --> 00:27:08,560 He seems to care about somebody else. 433 00:27:09,320 --> 00:27:10,720 Does Yanxu have a girlfriend now? 434 00:27:10,720 --> 00:27:11,360 Who's that? 435 00:27:13,560 --> 00:27:14,560 It's not important. 436 00:27:14,840 --> 00:27:17,280 Just a girl who doesn't know her place. 437 00:27:17,880 --> 00:27:19,680 She'll probably be gone in two days. 438 00:27:19,920 --> 00:27:22,040 If you are the CEO of a company, 439 00:27:22,320 --> 00:27:24,360 you're young and handsome, 440 00:27:24,360 --> 00:27:25,680 but you have a bad temper, 441 00:27:25,680 --> 00:27:26,480 odd behaviour 442 00:27:26,480 --> 00:27:27,120 and you love to show off. 443 00:27:27,120 --> 00:27:29,560 The kind of man who takes a helicopter to go to work. 444 00:27:29,720 --> 00:27:30,560 If you're that kind of person, 445 00:27:30,680 --> 00:27:31,680 what are you most afraid of? 446 00:27:35,980 --> 00:27:38,360 [Kerwin] 447 00:27:38,360 --> 00:27:40,760 I've heard cases like Yanxu's before. 448 00:27:41,080 --> 00:27:44,040 But as for why the two of them fell asleep when they touched each other, 449 00:27:44,360 --> 00:27:46,840 there is no authoritative explanation at the scientific level. 450 00:27:47,080 --> 00:27:48,000 In other words, 451 00:27:48,120 --> 00:27:49,280 we don't have many details. 452 00:27:50,360 --> 00:27:51,600 If such cases 453 00:27:51,600 --> 00:27:52,640 really exist, 454 00:27:52,920 --> 00:27:55,120 it can provide new ideas for the research and development 455 00:27:55,440 --> 00:27:56,960 of sleep aid products for our group. 456 00:27:58,280 --> 00:27:59,360 That means 457 00:28:00,080 --> 00:28:02,120 that girl's assumption may be right. 458 00:28:03,160 --> 00:28:03,960 Yanxu. 459 00:28:04,640 --> 00:28:06,040 When you were with her yesterday, 460 00:28:06,060 --> 00:28:06,760 how do you feel? 461 00:28:07,160 --> 00:28:08,280 Did you fall asleep again? 462 00:28:10,640 --> 00:28:11,840 I did. 463 00:28:12,360 --> 00:28:13,880 But we slept together after drinking. 464 00:28:15,720 --> 00:28:16,440 You were drunk. 465 00:28:17,000 --> 00:28:17,880 Did you sleep with her? 466 00:28:19,720 --> 00:28:20,240 Yes. 467 00:28:26,080 --> 00:28:27,840 Not the kind of sleep you imagined. 468 00:28:30,920 --> 00:28:31,920 You did fall asleep, right? 469 00:28:32,280 --> 00:28:33,320 Where's that girl? 470 00:28:34,160 --> 00:28:35,280 I asked her to leave. 471 00:28:36,280 --> 00:28:37,280 She left? 472 00:28:38,520 --> 00:28:39,520 Bring her back quickly. 473 00:28:43,680 --> 00:28:44,480 Dear Sleeping God, 474 00:28:44,480 --> 00:28:46,480 please bless me with a good sleep. 475 00:28:46,560 --> 00:28:47,760 Thank you. 476 00:28:48,360 --> 00:28:49,960 [Sleep] Please bless me with good sleep. 477 00:28:49,960 --> 00:28:50,960 [Sleep] I want to sleep well. 478 00:28:50,960 --> 00:28:51,640 She has picked up the phone. 479 00:29:00,160 --> 00:29:00,960 Hello, Li Che. 480 00:29:01,360 --> 00:29:02,040 It's me. 481 00:29:02,040 --> 00:29:02,840 Song Yanxu. 482 00:29:03,960 --> 00:29:04,960 What's up? 483 00:29:04,960 --> 00:29:06,240 It's not that I'm not paying back the money. 484 00:29:06,240 --> 00:29:07,880 You don't have to chase after me for that money, right? 485 00:29:08,160 --> 00:29:09,320 I need to talk to you. 486 00:29:09,960 --> 00:29:11,720 It's late. I'm going to sleep. 487 00:29:11,840 --> 00:29:12,640 Sleep? 488 00:29:12,880 --> 00:29:14,440 Don't you sleep at night? 489 00:29:15,160 --> 00:29:16,000 As I said, 490 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 I need to talk to you. 491 00:29:30,320 --> 00:29:31,520 What's going on? 492 00:29:32,160 --> 00:29:32,480 Lu Entong. 493 00:29:32,920 --> 00:29:33,920 I warn you. 494 00:29:33,920 --> 00:29:35,040 If you dare to hang up on me again... 495 00:29:35,240 --> 00:29:36,520 I'm not going to listen to you. 496 00:29:38,360 --> 00:29:39,480 You don't have to pay me back that USD800,000. 497 00:29:40,480 --> 00:29:41,280 Really? 498 00:29:42,960 --> 00:29:43,440 Come down now. 499 00:29:44,360 --> 00:29:45,160 I'm right outside your house now. 500 00:30:15,220 --> 00:30:15,640 [Employment Agreement] 501 00:30:15,640 --> 00:30:16,440 This is for you. 502 00:30:16,760 --> 00:30:17,760 What's this? 503 00:30:18,440 --> 00:30:19,440 An employment agreement. 504 00:30:23,160 --> 00:30:24,640 An employment agreement? 505 00:30:29,540 --> 00:30:31,060 [Agreement] 506 00:30:32,960 --> 00:30:34,720 What kind of employment agreement is this? 507 00:30:34,720 --> 00:30:36,160 This is a slavery agreement. 508 00:30:36,360 --> 00:30:36,920 Slavery? 509 00:30:37,560 --> 00:30:38,880 Stop overthinking. 510 00:30:39,080 --> 00:30:41,040 You will get your salary for being an assistant for a year. 511 00:30:41,040 --> 00:30:43,040 And you can pay off that USD800,000 debt. 512 00:30:43,360 --> 00:30:45,080 No other assistant has such a high salary. 513 00:30:47,560 --> 00:30:49,320 You are not lying to me, right? 514 00:30:50,240 --> 00:30:51,240 If you don't want to sign it, 515 00:30:51,240 --> 00:30:52,080 let's forget it. 516 00:30:54,160 --> 00:30:54,680 No. 517 00:30:55,400 --> 00:30:57,360 I still think that you guys are weird. 518 00:30:58,480 --> 00:30:59,320 Ms. Lu. 519 00:30:59,560 --> 00:31:01,160 Mr. Song is not lying to you. 520 00:31:01,320 --> 00:31:02,440 If you're employed by our group, 521 00:31:02,640 --> 00:31:04,560 you can get free treatment for insomnia. 522 00:31:05,920 --> 00:31:06,360 Really? 523 00:31:08,640 --> 00:31:09,120 I'll sign it now. 524 00:31:09,560 --> 00:31:10,960 I never say I'm not signing it. 525 00:31:11,480 --> 00:31:12,280 I'm signing now. 526 00:31:15,880 --> 00:31:16,880 Sign over here, right? 527 00:31:18,260 --> 00:31:21,060 [Party B: Lu Entong] 528 00:31:27,200 --> 00:31:27,400 Here you go. 529 00:31:31,840 --> 00:31:32,960 You shall start working tomorrow. 530 00:31:33,480 --> 00:31:34,240 Tomorrow? 531 00:31:34,640 --> 00:31:35,360 Can we do it the day after tomorrow? 532 00:31:35,520 --> 00:31:36,560 I have something to do tomorrow. 533 00:31:36,880 --> 00:31:37,280 What do you need to do? 534 00:31:38,160 --> 00:31:38,960 It's my private affairs. 535 00:31:39,320 --> 00:31:39,920 Do I need to report to you on that? 536 00:31:40,680 --> 00:31:41,840 No one cares. 537 00:31:43,160 --> 00:31:44,000 The day after tomorrow at 9.30 a.m. 538 00:31:44,480 --> 00:31:45,120 Don't be late. 539 00:31:53,560 --> 00:31:55,160 What a weird guy. 540 00:32:27,620 --> 00:32:30,100 ♪Trying to break free♪ 541 00:32:30,860 --> 00:32:33,340 ♪Pretending to be more carefree than you♪ 542 00:32:34,100 --> 00:32:36,580 ♪Simply close my eyes♪ 543 00:32:37,500 --> 00:32:40,140 ♪Not looking at the me of the past♪ 544 00:32:41,180 --> 00:32:43,620 ♪Until it's hard to distinguish♪ 545 00:32:44,300 --> 00:32:46,940 ♪Loving you is like a game♪ 546 00:32:47,780 --> 00:32:49,260 ♪Deceiving time♪ 547 00:32:50,020 --> 00:32:52,540 ♪Can't deceive myself♪ 548 00:32:53,860 --> 00:32:56,700 ♪I think I will understand♪ 549 00:32:57,380 --> 00:33:00,260 ♪Won't rely on anyone anymore♪ 550 00:33:01,100 --> 00:33:02,820 ♪Can only exist in memories♪ 551 00:33:03,260 --> 00:33:07,140 ♪Drawing the one who loved me - you♪ 552 00:33:07,700 --> 00:33:10,460 ♪This farewell is too much of a farce♪ 553 00:33:11,140 --> 00:33:13,900 ♪No words for parting♪ 554 00:33:14,660 --> 00:33:19,140 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 555 00:33:20,580 --> 00:33:23,940 ♪It's you♪ 556 00:33:27,580 --> 00:33:32,060 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 557 00:33:34,580 --> 00:33:37,980 ♪It's you♪ 32810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.