Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,740 --> 00:00:19,060
♪The evening breeze
gently stirs the stars♪
2
00:00:20,340 --> 00:00:23,300
♪Like you quietly entering my heart♪
3
00:00:23,900 --> 00:00:27,780
♪I wish for time and you to pause♪
4
00:00:28,140 --> 00:00:32,260
♪In this beautiful moment,
only you and I ♪
5
00:00:32,940 --> 00:00:37,060
♪Moonlight accompanies
the silhouette of the stars♪
6
00:00:37,860 --> 00:00:41,100
♪Like a romantic encounter♪
7
00:00:41,540 --> 00:00:45,540
♪I want to hold your hand
and cross through dreams♪
8
00:00:45,700 --> 00:00:50,340
♪Together, let's search for
the most beautiful scenery♪
9
00:00:50,780 --> 00:00:54,620
♪I want to embark on
an adventure of love with you♪
10
00:00:55,260 --> 00:00:59,740
♪To fulfill the wishes buried
deep in my heart with you♪
11
00:01:00,100 --> 00:01:03,340
♪Your appearance warms up every day♪
12
00:01:04,260 --> 00:01:07,220
♪I just want to be by your side forever♪
13
00:01:08,020 --> 00:01:10,460
♪Next to you♪
14
00:01:14,500 --> 00:01:17,420
[Mr. Insomnia Waiting for Love]
15
00:01:17,420 --> 00:01:19,100
[Episode 4]
16
00:01:24,400 --> 00:01:25,680
Ke informs you that
17
00:01:25,960 --> 00:01:27,800
your sleep time today was
18
00:01:27,960 --> 00:01:29,640
two hours and eight minutes.
19
00:01:30,200 --> 00:01:32,280
Four minutes longer than yesterday.
20
00:01:32,960 --> 00:01:35,400
Are you satisfied with your sleep today?
21
00:01:35,760 --> 00:01:37,520
Ke hopes you have a good sleep.
22
00:01:52,440 --> 00:01:53,520
Ms. Lu.
23
00:01:54,840 --> 00:01:55,600
Is that you?
24
00:01:58,600 --> 00:02:00,760
Are you the lady who gave me
my room card at the resort?
25
00:02:01,120 --> 00:02:01,800
Yes.
26
00:02:01,880 --> 00:02:03,000
What brings you here?
27
00:02:04,120 --> 00:02:05,640
I need to talk to Mr. Song.
28
00:02:05,960 --> 00:02:07,560
Are you looking for Mr. Song?
29
00:02:07,720 --> 00:02:09,040
I can make an appointment for you.
30
00:02:10,520 --> 00:02:11,120
Mr. Song.
31
00:02:12,480 --> 00:02:12,960
Mr. Song.
32
00:02:13,360 --> 00:02:15,280
These are the files for your
meeting agenda later.
33
00:02:19,480 --> 00:02:20,280
Ask the new car to come quickly.
34
00:02:20,440 --> 00:02:20,720
Okay.
35
00:02:20,920 --> 00:02:21,640
What happened?
36
00:02:22,080 --> 00:02:22,920
The car behind us ran into our car.
37
00:02:23,280 --> 00:02:23,920
A new car
38
00:02:23,960 --> 00:02:24,640
is on the way.
39
00:02:26,920 --> 00:02:28,720
The meeting will begin
in twenty minutes.
40
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
It's the morning peak hours now.
41
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
Even if you leave now,
42
00:02:31,160 --> 00:02:32,680
it will take at least thirty minutes.
43
00:02:33,680 --> 00:02:35,920
The nearest subway station
is 2.5 kilometres away.
44
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
Walking to the subway
station may take...
45
00:02:37,240 --> 00:02:37,600
Hop on.
46
00:02:38,440 --> 00:02:39,000
I'll send you there.
47
00:02:43,800 --> 00:02:44,840
Electric bikes are the fastest.
48
00:02:58,800 --> 00:02:59,320
What do you think?
49
00:02:59,600 --> 00:03:01,280
My electric scooter
is pretty fast, right?
50
00:03:01,760 --> 00:03:03,040
Focus on the road. Stop talking.
51
00:03:03,640 --> 00:03:05,200
What's wrong with you?
52
00:03:05,400 --> 00:03:06,520
I'm helping you.
53
00:03:06,520 --> 00:03:07,400
You don't appreciate it at all.
54
00:03:08,280 --> 00:03:08,760
Fine.
55
00:03:09,160 --> 00:03:10,040
I'll pay you for the ride later.
56
00:03:10,960 --> 00:03:12,080
Who do you think I am?
57
00:03:12,760 --> 00:03:13,200
Otherwise,
58
00:03:13,880 --> 00:03:14,520
who are you?
59
00:03:14,960 --> 00:03:16,760
I'm your saviour.
60
00:03:16,960 --> 00:03:19,080
I'm sending you to a meeting on a
busy morning despite the traffic jam.
61
00:03:19,240 --> 00:03:20,520
I have to reach on time,
62
00:03:20,600 --> 00:03:22,000
while putting up with your bad temper.
63
00:03:22,360 --> 00:03:23,440
It's not easy for me, okay?
64
00:03:23,600 --> 00:03:24,720
Do I have a bad temper?
65
00:03:24,920 --> 00:03:25,480
Yes.
66
00:03:26,120 --> 00:03:27,320
Your temper
67
00:03:27,800 --> 00:03:29,720
is really bad.
68
00:03:31,280 --> 00:03:31,920
Song Yanxu.
69
00:03:32,000 --> 00:03:33,160
Sit tight.
70
00:03:59,760 --> 00:04:00,400
Why are you still here?
71
00:04:03,400 --> 00:04:04,600
I'm waiting for you.
72
00:04:04,960 --> 00:04:05,600
Why are you waiting for me?
73
00:04:06,400 --> 00:04:07,520
I brought you here.
74
00:04:07,600 --> 00:04:08,400
I should send you back.
75
00:04:08,920 --> 00:04:09,640
I should get my job done
76
00:04:09,760 --> 00:04:10,600
once I begin with it.
77
00:04:18,120 --> 00:04:19,000
Mr. Song.
78
00:04:19,440 --> 00:04:20,560
You are so refined.
79
00:04:20,720 --> 00:04:21,280
Thank you.
80
00:04:22,440 --> 00:04:23,000
What are you doing?
81
00:04:25,000 --> 00:04:25,760
Shine my shoes.
82
00:04:28,000 --> 00:04:28,640
That's for you to wipe your mouth.
83
00:04:39,080 --> 00:04:39,640
Mr. Song.
84
00:04:40,160 --> 00:04:41,560
Since I did you a favour,
85
00:04:41,880 --> 00:04:43,280
can you do me a favour too?
86
00:04:44,520 --> 00:04:45,600
Since you helped me just now,
87
00:04:46,080 --> 00:04:46,680
I can help you out.
88
00:04:47,560 --> 00:04:48,880
But you can't do
anything out of the line.
89
00:04:49,640 --> 00:04:51,360
How could I do something out of line?
90
00:04:51,640 --> 00:04:52,720
Let's watch a movie.
91
00:05:04,280 --> 00:05:04,640
Let's go.
92
00:05:04,960 --> 00:05:05,280
Let's watch a movie.
93
00:05:05,560 --> 00:05:06,040
My treat.
94
00:05:13,920 --> 00:05:14,760
This rascal.
95
00:05:15,960 --> 00:05:17,800
I knew he wouldn't be kind
enough to treat me to a movie.
96
00:05:32,280 --> 00:05:33,360
I like this movie.
97
00:05:33,680 --> 00:05:34,480
You have good taste.
98
00:05:44,440 --> 00:05:45,960
Let's see if you can still be so relaxed
99
00:05:46,680 --> 00:05:48,320
at the haunted house later.
100
00:06:01,200 --> 00:06:01,680
Are you
101
00:06:02,840 --> 00:06:03,680
scared?
102
00:06:04,680 --> 00:06:05,480
No.
103
00:06:24,520 --> 00:06:25,680
Help!
104
00:06:25,800 --> 00:06:26,480
Stop!
105
00:06:28,440 --> 00:06:29,920
Why are you chasing me?
106
00:06:37,080 --> 00:06:37,600
Miss!
107
00:06:38,120 --> 00:06:38,800
Your shoe.
108
00:06:46,320 --> 00:06:47,160
Oops.
109
00:06:47,920 --> 00:06:48,960
Oh my goodness.
110
00:06:49,800 --> 00:06:51,600
Miss, are you a sports student?
111
00:06:51,720 --> 00:06:52,960
I'm exhausted.
112
00:06:56,000 --> 00:06:56,720
Thank you.
113
00:06:57,720 --> 00:06:59,080
Where's the other shoe?
114
00:06:59,080 --> 00:07:00,600
I only saw this.
115
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Forget it.
116
00:07:08,200 --> 00:07:09,200
I'm going out now.
117
00:07:12,600 --> 00:07:13,400
Wait.
118
00:07:31,380 --> 00:07:35,180
[Musician Selection Competition -
Recruiting Intensely]
119
00:07:36,520 --> 00:07:37,400
What are you looking at?
120
00:07:39,400 --> 00:07:41,640
Why are you looking at other
people's mobile phones?
121
00:07:42,160 --> 00:07:43,600
Are you joining the competition?
122
00:07:44,000 --> 00:07:45,680
I do not intend to register for it.
123
00:07:47,560 --> 00:07:49,760
Music has its life and soul.
124
00:07:50,000 --> 00:07:51,320
For now, I
125
00:07:52,360 --> 00:07:53,960
do not deserve to stand on the stage.
126
00:07:54,760 --> 00:07:56,080
Ever since I have insomnia,
127
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
I can't sleep well.
128
00:07:57,680 --> 00:07:58,920
I can't remember the score.
129
00:07:59,000 --> 00:08:00,280
My reflex couldn't keep up.
130
00:08:01,200 --> 00:08:02,520
No matter how much I like the cello,
131
00:08:03,080 --> 00:08:04,600
if I can't practice properly,
132
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
there's no way I can join a competition.
133
00:08:10,080 --> 00:08:10,560
In that case,
134
00:08:11,240 --> 00:08:12,520
why don't you stop playing the cello?
135
00:08:13,000 --> 00:08:13,960
You ran pretty fast just now.
136
00:08:13,960 --> 00:08:14,560
Why don't you
137
00:08:15,480 --> 00:08:16,280
become a marathon runner?
138
00:08:17,200 --> 00:08:18,000
You...!
139
00:08:19,200 --> 00:08:20,000
This is silly.
140
00:08:45,000 --> 00:08:45,600
Mansu.
141
00:08:45,800 --> 00:08:46,800
What are you looking at?
142
00:08:47,120 --> 00:08:50,280
I seem to see Yanxu
and Lu Entong together.
143
00:08:51,080 --> 00:08:52,360
That's unlikely.
144
00:08:52,600 --> 00:08:53,680
I remember
145
00:08:54,480 --> 00:08:56,480
Yanxu seems to be in a meeting
with the Ministry of Commerce.
146
00:08:57,480 --> 00:08:58,000
By the way,
147
00:08:58,320 --> 00:08:59,600
I have a female friend who is
148
00:08:59,600 --> 00:09:00,920
going to celebrate her birthday soon.
149
00:09:00,960 --> 00:09:01,560
In your opinion,
150
00:09:01,600 --> 00:09:02,800
what should I give her?
151
00:09:03,760 --> 00:09:04,480
That depends
152
00:09:04,720 --> 00:09:06,240
on the type of girl she is.
153
00:09:07,360 --> 00:09:08,080
She's
154
00:09:08,160 --> 00:09:09,160
smart and
155
00:09:10,280 --> 00:09:11,080
pretty.
156
00:09:11,920 --> 00:09:12,720
Just like you.
157
00:09:13,200 --> 00:09:13,840
She is
158
00:09:13,960 --> 00:09:14,960
a career woman.
159
00:09:15,920 --> 00:09:16,880
In that case,
160
00:09:16,880 --> 00:09:18,640
get her a pair of high heels.
161
00:09:18,800 --> 00:09:19,520
Jimmy Choo.
162
00:09:19,720 --> 00:09:20,480
I think
163
00:09:20,600 --> 00:09:21,600
she will probably like it.
164
00:09:22,000 --> 00:09:22,800
Is it?
165
00:09:23,360 --> 00:09:24,000
High heels.
166
00:09:24,640 --> 00:09:25,200
That's pretty good.
167
00:09:25,960 --> 00:09:27,080
Please help me choose.
168
00:09:27,200 --> 00:09:28,040
I'm a man.
169
00:09:28,040 --> 00:09:29,120
I'm not too good at it.
170
00:09:29,600 --> 00:09:30,520
Sure.
171
00:09:30,760 --> 00:09:31,400
Let's go.
172
00:09:31,400 --> 00:09:31,720
Okay.
173
00:09:57,200 --> 00:09:58,400
Try my exclusive dipping sauce.
174
00:09:58,640 --> 00:09:59,480
It's delicious.
175
00:10:05,120 --> 00:10:06,480
Are you sure you want to eat here?
176
00:10:06,480 --> 00:10:07,200
Of course.
177
00:10:07,200 --> 00:10:09,200
This hotpot restaurant is my favourite.
178
00:10:10,080 --> 00:10:10,680
Boss.
179
00:10:11,040 --> 00:10:11,600
Same as usual.
180
00:10:12,160 --> 00:10:12,600
Sure.
181
00:10:18,560 --> 00:10:19,080
What do you think?
182
00:10:19,560 --> 00:10:21,240
Last time, we fell asleep whenever
we touched each other.
183
00:10:21,320 --> 00:10:22,800
How come it doesn't work now?
184
00:10:22,880 --> 00:10:24,400
I told you already.
185
00:10:24,520 --> 00:10:26,400
You must believe in science
and not superstition.
186
00:10:27,480 --> 00:10:28,720
Believe in science.
187
00:10:28,760 --> 00:10:30,280
But science can't explain
188
00:10:30,280 --> 00:10:31,400
why we slept together
189
00:10:31,400 --> 00:10:32,600
for four times.
190
00:10:37,000 --> 00:10:38,480
You are a girl.
191
00:10:39,320 --> 00:10:40,200
Watch your mouth.
192
00:10:40,920 --> 00:10:41,560
Fine.
193
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Today, I'm tired too.
194
00:10:43,200 --> 00:10:44,440
Let's finish this meal
195
00:10:44,680 --> 00:10:45,440
and go home.
196
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Boss.
197
00:10:47,400 --> 00:10:48,280
Two bottles of sake.
198
00:10:49,920 --> 00:10:50,960
I can't drink alcohol.
199
00:10:52,080 --> 00:10:53,120
Why can't you drink alcohol?
200
00:10:53,320 --> 00:10:54,560
Because I can't drink.
201
00:10:56,520 --> 00:10:58,160
How can a man say he
can't do something?
202
00:11:00,240 --> 00:11:00,680
Drink it.
203
00:11:01,400 --> 00:11:02,320
Yes.
204
00:11:11,680 --> 00:11:12,560
What are you doing?
205
00:11:12,560 --> 00:11:13,680
Pour it into the cup.
206
00:11:18,160 --> 00:11:19,000
Here.
207
00:11:19,480 --> 00:11:20,640
Cheers!
208
00:11:29,480 --> 00:11:31,000
Are you rearing fish in your cup?
209
00:11:31,920 --> 00:11:32,840
It doesn't matter.
210
00:11:33,880 --> 00:11:34,800
The most important thing is
211
00:11:36,040 --> 00:11:37,600
I'm very happy today.
212
00:11:38,520 --> 00:11:39,680
Do you know
213
00:11:39,840 --> 00:11:41,800
when was the last time I saw a movie?
214
00:11:42,360 --> 00:11:43,720
When was it?
215
00:11:45,720 --> 00:11:47,480
It was the last time I saw a movie.
216
00:11:48,760 --> 00:11:51,360
Aren't you talking nonsense?
217
00:11:59,860 --> 00:12:03,220
[Musician Selection Competition -
Recruiting Intensely]
218
00:12:11,280 --> 00:12:13,680
Music has its life and soul.
219
00:12:14,160 --> 00:12:15,120
For now, I
220
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
don't deserve to stand on the stage.
221
00:12:22,480 --> 00:12:24,080
Let's have another drink.
222
00:12:25,640 --> 00:12:26,840
Cheers!
223
00:12:37,760 --> 00:12:38,960
Sign up for it.
224
00:12:51,620 --> 00:12:52,700
[Musician Selection Competition -
Recruiting Intensely]
225
00:12:53,080 --> 00:12:54,560
What are you doing?
226
00:13:02,080 --> 00:13:03,560
Lu En...
227
00:13:04,560 --> 00:13:05,080
...Tong.
228
00:13:05,080 --> 00:13:06,520
What are you doing?
229
00:13:06,880 --> 00:13:07,960
Don't bother me.
230
00:13:11,680 --> 00:13:13,480
Thank you for your registration.
231
00:13:13,840 --> 00:13:16,440
Please submit your profile and video
232
00:13:16,440 --> 00:13:19,520
within a week.
233
00:13:19,960 --> 00:13:21,440
The registration is successful.
234
00:13:33,120 --> 00:13:33,440
Here.
235
00:13:33,440 --> 00:13:33,800
Drink more.
236
00:13:34,200 --> 00:13:35,240
All the best.
237
00:13:35,720 --> 00:13:36,520
Cheers!
238
00:13:39,160 --> 00:13:39,440
Here.
239
00:13:39,440 --> 00:13:39,640
Cheers!
240
00:13:41,460 --> 00:13:42,860
[Musician Selection Competition -
Recruiting Intensely]
241
00:15:03,760 --> 00:15:04,840
I believe that
242
00:15:05,280 --> 00:15:07,120
the champion of this competition will be
243
00:15:07,840 --> 00:15:09,800
Lu Entong.
244
00:15:09,840 --> 00:15:10,960
Thank you.
245
00:15:10,960 --> 00:15:12,160
Thank you, everybody.
246
00:15:13,320 --> 00:15:14,600
I want to give you a present.
247
00:15:15,560 --> 00:15:16,160
Hold this.
248
00:15:17,040 --> 00:15:17,840
Okay.
249
00:15:18,040 --> 00:15:18,840
Wear this.
250
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
My goodness.
251
00:15:20,760 --> 00:15:22,560
What have I done?
252
00:15:48,640 --> 00:15:49,160
What do you think?
253
00:15:49,200 --> 00:15:50,200
Do I look good in it?
254
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
Not so good.
255
00:15:52,600 --> 00:15:54,760
Sit down.
256
00:15:54,760 --> 00:15:55,560
No.
257
00:15:55,760 --> 00:15:56,960
Stop blocking my way.
258
00:16:00,440 --> 00:16:01,240
Have a look.
259
00:16:02,760 --> 00:16:03,920
I love it!
260
00:16:07,520 --> 00:16:08,160
Lu Entong!
261
00:16:29,360 --> 00:16:30,160
Lu Entong!
262
00:16:40,760 --> 00:16:41,560
Lu Entong!
263
00:16:54,960 --> 00:16:56,040
That lips.
264
00:16:56,920 --> 00:16:57,720
The ears.
265
00:17:01,760 --> 00:17:02,000
Here.
266
00:17:02,280 --> 00:17:02,600
Take a look at it.
267
00:17:02,920 --> 00:17:03,320
What do you think?
268
00:17:04,240 --> 00:17:04,960
I bought it
269
00:17:05,560 --> 00:17:07,960
from the Guardian Auction last year.
270
00:17:09,440 --> 00:17:10,520
It doesn't matter.
271
00:17:11,200 --> 00:17:12,760
The champion drew on it.
272
00:17:12,760 --> 00:17:14,080
It is more valuable now.
273
00:17:15,040 --> 00:17:16,840
You're right.
274
00:17:16,840 --> 00:17:17,480
Cheers!
275
00:17:22,320 --> 00:17:24,360
I'm done.
276
00:17:26,160 --> 00:17:28,440
What happened last night?
277
00:17:28,640 --> 00:17:30,680
You are so cute.
278
00:17:30,920 --> 00:17:32,040
I know.
279
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
Let's end the party here.
280
00:17:33,480 --> 00:17:34,840
I'm going home.
281
00:17:42,360 --> 00:17:43,880
Why aren't you moving?
282
00:17:43,920 --> 00:17:45,520
I'm going home now.
283
00:17:47,920 --> 00:17:50,560
Your legs are drunk.
284
00:17:51,880 --> 00:17:53,200
Really?
285
00:17:53,840 --> 00:17:54,360
Hurry up.
286
00:17:54,720 --> 00:17:55,560
Help me persuade my legs.
287
00:17:55,560 --> 00:17:57,360
Ask my legs to move.
288
00:17:57,880 --> 00:17:58,960
Hurry up.
289
00:18:00,640 --> 00:18:01,800
Wake up.
290
00:18:02,240 --> 00:18:03,520
Wake up.
291
00:18:04,160 --> 00:18:06,760
What if it still doesn't listen?
292
00:18:07,960 --> 00:18:09,040
It's drunk.
293
00:18:09,880 --> 00:18:10,160
Here.
294
00:18:10,640 --> 00:18:12,040
I'll send you to bed.
295
00:18:12,400 --> 00:18:12,840
Here.
296
00:18:34,960 --> 00:18:35,560
No.
297
00:18:36,200 --> 00:18:38,680
Your bed is too hard.
298
00:18:40,280 --> 00:18:41,760
Pull me up.
299
00:19:23,880 --> 00:19:24,440
Hi.
300
00:19:43,480 --> 00:19:44,680
What do you have to say?
301
00:19:47,480 --> 00:19:48,920
I will keep my promise.
302
00:19:49,160 --> 00:19:50,360
I won't bother you anymore.
303
00:19:50,760 --> 00:19:53,680
I won't reveal that you're an insomniac.
304
00:19:54,680 --> 00:19:55,920
I shall get going.
305
00:19:56,480 --> 00:19:57,280
Goodbye.
306
00:19:57,560 --> 00:19:58,360
Wait.
307
00:20:03,360 --> 00:20:05,960
The price of this painting at
the Guardian auction last year was
308
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
USD800,000.
309
00:20:24,120 --> 00:20:25,960
Here's all my savings
from my part-time job.
310
00:20:26,360 --> 00:20:27,480
Although it's not much,
311
00:20:27,520 --> 00:20:28,920
but I'm giving them all to you.
312
00:20:29,160 --> 00:20:29,840
The rest of the money,
313
00:20:30,120 --> 00:20:32,000
I will work hard to pay you back later.
314
00:20:33,920 --> 00:20:34,360
Not much?
315
00:20:35,080 --> 00:20:36,000
How much is it?
316
00:20:37,640 --> 00:20:38,760
Around
317
00:20:40,160 --> 00:20:40,800
CNY5,000.
318
00:20:41,400 --> 00:20:42,320
CNY5,000?
319
00:20:44,560 --> 00:20:45,560
As you are aware,
320
00:20:45,680 --> 00:20:48,440
it's been over a year since I left
the orchestra due to insomnia.
321
00:20:48,440 --> 00:20:50,680
During this period, I worked
part-time in a coffee shop.
322
00:20:50,680 --> 00:20:52,160
I have no savings at all.
323
00:20:52,360 --> 00:20:55,280
This CNY5,000 is what I
saved from living frugally.
324
00:20:55,760 --> 00:20:56,720
Don't worry.
325
00:20:56,720 --> 00:20:58,560
I will pay you all the money I earn.
326
00:20:58,720 --> 00:20:59,640
Please.
327
00:21:05,560 --> 00:21:07,320
Bring the money to redeem
your identification card.
328
00:21:07,320 --> 00:21:08,040
Don't try to run.
329
00:21:33,640 --> 00:21:34,960
I didn't mean it.
330
00:21:35,320 --> 00:21:36,560
Why are you being so fierce?
331
00:21:52,080 --> 00:21:52,360
Hello.
332
00:21:52,800 --> 00:21:53,040
Yanxu.
333
00:21:53,880 --> 00:21:54,680
Hi, Brother Chen.
334
00:21:55,280 --> 00:21:56,560
I have good news for you.
335
00:21:56,760 --> 00:21:58,160
Professor Li, a neurologist based in
336
00:21:58,160 --> 00:21:59,920
Germany has returned to the country.
337
00:22:00,120 --> 00:22:00,920
So?
338
00:22:01,240 --> 00:22:02,000
This time, she came back
339
00:22:02,200 --> 00:22:03,880
to mainly oversee
the group's laboratory.
340
00:22:04,560 --> 00:22:06,080
I beg her to keep it from
the Board of Directors
341
00:22:06,360 --> 00:22:08,160
and cure your insomnia.
342
00:22:08,520 --> 00:22:08,840
Okay.
343
00:22:09,320 --> 00:22:09,760
I got it.
344
00:22:13,560 --> 00:22:14,360
Are you driving?
345
00:22:15,640 --> 00:22:17,160
How many times have I told you
that you're not supposed to drive.
346
00:22:17,600 --> 00:22:18,200
I...
347
00:22:24,520 --> 00:22:25,120
Hello, Li Che.
348
00:22:25,920 --> 00:22:27,040
Go to Yanxu now.
349
00:22:27,120 --> 00:22:28,680
Bring me his car keys.
350
00:22:28,680 --> 00:22:30,120
Ask him to come to my office.
351
00:22:30,360 --> 00:22:31,240
Yes, Mr. Chen.
352
00:22:40,520 --> 00:22:40,960
Senior.
353
00:22:40,960 --> 00:22:42,280
I haven't seen you for years.
354
00:22:42,360 --> 00:22:43,560
You're still that pretty.
355
00:22:45,880 --> 00:22:47,360
Stop joking.
356
00:23:04,080 --> 00:23:07,080
How long does it take
to walk to the town?
357
00:23:18,960 --> 00:23:19,760
Hop on.
358
00:23:20,640 --> 00:23:22,240
Why should I get into your car?
359
00:23:22,880 --> 00:23:23,880
Get in before I regret it.
360
00:23:53,720 --> 00:23:54,120
Mr. Song.
361
00:23:54,440 --> 00:23:55,560
Mr. Chen is waiting
for you in his office.
362
00:23:59,560 --> 00:24:00,360
Lu Entong.
363
00:24:05,040 --> 00:24:05,920
What?
364
00:24:06,480 --> 00:24:07,360
Work harder.
365
00:24:07,920 --> 00:24:08,840
Pay me back as soon as possible.
366
00:24:23,880 --> 00:24:24,680
Mr. Song.
367
00:24:26,360 --> 00:24:27,280
Are you feeling dizzy?
368
00:24:28,040 --> 00:24:28,840
I'm fine.
369
00:24:30,240 --> 00:24:31,520
Why are you asking that?
370
00:24:33,360 --> 00:24:34,960
You drank so much yesterday.
371
00:24:35,120 --> 00:24:36,360
I'm afraid that you're not feeling well.
372
00:24:36,560 --> 00:24:38,320
How do you know I drank last night?
373
00:24:40,280 --> 00:24:42,280
You called me to pick you up last night.
374
00:24:44,840 --> 00:24:45,640
Hey.
375
00:24:46,520 --> 00:24:47,160
It's late.
376
00:24:47,160 --> 00:24:48,560
Let's go home.
377
00:24:48,560 --> 00:24:50,240
I have a driver.
378
00:24:55,560 --> 00:24:56,480
Hello.
379
00:24:57,360 --> 00:24:58,560
Little Che.
380
00:25:03,320 --> 00:25:04,040
What happened last night
381
00:25:04,360 --> 00:25:05,760
must not be disclosed to a third person.
382
00:25:06,920 --> 00:25:08,560
There's already a third
person who knows.
383
00:25:10,440 --> 00:25:12,280
Do you have a loose lips?
384
00:25:13,920 --> 00:25:16,240
The third person I'm
talking about is Ms. Lu.
385
00:25:22,760 --> 00:25:24,360
He called me Little Che last night.
386
00:25:24,360 --> 00:25:26,160
Today, he called me a loose lip.
387
00:25:29,920 --> 00:25:30,880
Please help us, senior.
388
00:25:31,240 --> 00:25:33,120
Xu's condition is getting worse.
389
00:25:33,160 --> 00:25:34,360
You must help him.
390
00:25:34,560 --> 00:25:35,200
Don't worry.
391
00:25:35,200 --> 00:25:37,080
I will do my best for Xu.
392
00:25:39,360 --> 00:25:41,160
Yanxu took over the company
for three years.
393
00:25:41,560 --> 00:25:43,040
The company's business
394
00:25:43,040 --> 00:25:44,160
is getting better.
395
00:25:44,640 --> 00:25:45,240
However,
396
00:25:45,520 --> 00:25:47,400
the board members are plotting
against him all the time.
397
00:25:47,760 --> 00:25:48,560
I'm worried that
398
00:25:48,760 --> 00:25:50,880
if they knew about Yanxu's insomnia,
399
00:25:50,920 --> 00:25:52,280
they'll make a big fuss
over this matter.
400
00:25:52,560 --> 00:25:54,960
Before I figured out Xu's condition,
401
00:25:54,960 --> 00:25:57,560
I will not simply report
it to the board.
402
00:25:58,760 --> 00:26:00,120
You know me well, senior.
403
00:26:00,840 --> 00:26:02,680
If you need any help, just let me know.
404
00:26:02,680 --> 00:26:03,320
Sure.
405
00:26:05,320 --> 00:26:06,120
Yanxu.
406
00:26:06,120 --> 00:26:06,920
You came.
407
00:26:08,680 --> 00:26:09,280
Professor. Li.
408
00:26:09,840 --> 00:26:10,360
I haven't seen you for a long time.
409
00:26:11,840 --> 00:26:12,360
Yanxu.
410
00:26:12,800 --> 00:26:13,640
It's been a while.
411
00:26:14,860 --> 00:26:16,500
[Cafeteria]
412
00:26:19,040 --> 00:26:19,960
Mr. Chi.
413
00:26:19,960 --> 00:26:22,320
Why are you inviting
me for coffee today?
414
00:26:23,960 --> 00:26:25,040
I miss you.
415
00:26:25,640 --> 00:26:27,160
I want to chat with you. Is that okay?
416
00:26:28,040 --> 00:26:29,480
Who doesn't know
417
00:26:29,480 --> 00:26:31,880
how precious is our Mr. Chi's time?
418
00:26:32,080 --> 00:26:33,960
How could it be wasted on small talk?
419
00:26:35,560 --> 00:26:36,360
Tell me.
420
00:26:36,360 --> 00:26:37,320
What's up?
421
00:26:37,960 --> 00:26:39,360
I really want to chat with you.
422
00:26:40,160 --> 00:26:42,040
Is the development of
Banana 3 going well?
423
00:26:42,120 --> 00:26:43,640
Forget it.
424
00:26:43,720 --> 00:26:46,520
My colleagues in the R&D department
are almost camping in the office now.
425
00:26:46,520 --> 00:26:47,720
There isn't much progress.
426
00:26:48,840 --> 00:26:50,160
How is Yanxu doing?
427
00:26:53,480 --> 00:26:55,640
Don't you have a better
relationship with him than me?
428
00:26:55,640 --> 00:26:57,120
Why don't you ask him?
429
00:27:01,160 --> 00:27:02,520
Is your relationship with Yanxu
430
00:27:02,520 --> 00:27:03,520
not progressing well?
431
00:27:03,760 --> 00:27:06,480
As usual, he's cold to me.
432
00:27:07,040 --> 00:27:08,560
He seems to care about somebody else.
433
00:27:09,320 --> 00:27:10,720
Does Yanxu have a girlfriend now?
434
00:27:10,720 --> 00:27:11,360
Who's that?
435
00:27:13,560 --> 00:27:14,560
It's not important.
436
00:27:14,840 --> 00:27:17,280
Just a girl who doesn't know her place.
437
00:27:17,880 --> 00:27:19,680
She'll probably be gone in two days.
438
00:27:19,920 --> 00:27:22,040
If you are the CEO of a company,
439
00:27:22,320 --> 00:27:24,360
you're young and handsome,
440
00:27:24,360 --> 00:27:25,680
but you have a bad temper,
441
00:27:25,680 --> 00:27:26,480
odd behaviour
442
00:27:26,480 --> 00:27:27,120
and you love to show off.
443
00:27:27,120 --> 00:27:29,560
The kind of man who takes
a helicopter to go to work.
444
00:27:29,720 --> 00:27:30,560
If you're that kind of person,
445
00:27:30,680 --> 00:27:31,680
what are you most afraid of?
446
00:27:35,980 --> 00:27:38,360
[Kerwin]
447
00:27:38,360 --> 00:27:40,760
I've heard cases like Yanxu's before.
448
00:27:41,080 --> 00:27:44,040
But as for why the two of them fell
asleep when they touched each other,
449
00:27:44,360 --> 00:27:46,840
there is no authoritative
explanation at the scientific level.
450
00:27:47,080 --> 00:27:48,000
In other words,
451
00:27:48,120 --> 00:27:49,280
we don't have many details.
452
00:27:50,360 --> 00:27:51,600
If such cases
453
00:27:51,600 --> 00:27:52,640
really exist,
454
00:27:52,920 --> 00:27:55,120
it can provide new ideas for
the research and development
455
00:27:55,440 --> 00:27:56,960
of sleep aid products for our group.
456
00:27:58,280 --> 00:27:59,360
That means
457
00:28:00,080 --> 00:28:02,120
that girl's assumption may be right.
458
00:28:03,160 --> 00:28:03,960
Yanxu.
459
00:28:04,640 --> 00:28:06,040
When you were with her yesterday,
460
00:28:06,060 --> 00:28:06,760
how do you feel?
461
00:28:07,160 --> 00:28:08,280
Did you fall asleep again?
462
00:28:10,640 --> 00:28:11,840
I did.
463
00:28:12,360 --> 00:28:13,880
But we slept together after drinking.
464
00:28:15,720 --> 00:28:16,440
You were drunk.
465
00:28:17,000 --> 00:28:17,880
Did you sleep with her?
466
00:28:19,720 --> 00:28:20,240
Yes.
467
00:28:26,080 --> 00:28:27,840
Not the kind of sleep you imagined.
468
00:28:30,920 --> 00:28:31,920
You did fall asleep, right?
469
00:28:32,280 --> 00:28:33,320
Where's that girl?
470
00:28:34,160 --> 00:28:35,280
I asked her to leave.
471
00:28:36,280 --> 00:28:37,280
She left?
472
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
Bring her back quickly.
473
00:28:43,680 --> 00:28:44,480
Dear Sleeping God,
474
00:28:44,480 --> 00:28:46,480
please bless me with a good sleep.
475
00:28:46,560 --> 00:28:47,760
Thank you.
476
00:28:48,360 --> 00:28:49,960
[Sleep]
Please bless me with good sleep.
477
00:28:49,960 --> 00:28:50,960
[Sleep]
I want to sleep well.
478
00:28:50,960 --> 00:28:51,640
She has picked up the phone.
479
00:29:00,160 --> 00:29:00,960
Hello, Li Che.
480
00:29:01,360 --> 00:29:02,040
It's me.
481
00:29:02,040 --> 00:29:02,840
Song Yanxu.
482
00:29:03,960 --> 00:29:04,960
What's up?
483
00:29:04,960 --> 00:29:06,240
It's not that I'm not
paying back the money.
484
00:29:06,240 --> 00:29:07,880
You don't have to chase after
me for that money, right?
485
00:29:08,160 --> 00:29:09,320
I need to talk to you.
486
00:29:09,960 --> 00:29:11,720
It's late. I'm going to sleep.
487
00:29:11,840 --> 00:29:12,640
Sleep?
488
00:29:12,880 --> 00:29:14,440
Don't you sleep at night?
489
00:29:15,160 --> 00:29:16,000
As I said,
490
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
I need to talk to you.
491
00:29:30,320 --> 00:29:31,520
What's going on?
492
00:29:32,160 --> 00:29:32,480
Lu Entong.
493
00:29:32,920 --> 00:29:33,920
I warn you.
494
00:29:33,920 --> 00:29:35,040
If you dare to hang up on me again...
495
00:29:35,240 --> 00:29:36,520
I'm not going to listen to you.
496
00:29:38,360 --> 00:29:39,480
You don't have to pay me
back that USD800,000.
497
00:29:40,480 --> 00:29:41,280
Really?
498
00:29:42,960 --> 00:29:43,440
Come down now.
499
00:29:44,360 --> 00:29:45,160
I'm right outside your house now.
500
00:30:15,220 --> 00:30:15,640
[Employment Agreement]
501
00:30:15,640 --> 00:30:16,440
This is for you.
502
00:30:16,760 --> 00:30:17,760
What's this?
503
00:30:18,440 --> 00:30:19,440
An employment agreement.
504
00:30:23,160 --> 00:30:24,640
An employment agreement?
505
00:30:29,540 --> 00:30:31,060
[Agreement]
506
00:30:32,960 --> 00:30:34,720
What kind of employment
agreement is this?
507
00:30:34,720 --> 00:30:36,160
This is a slavery agreement.
508
00:30:36,360 --> 00:30:36,920
Slavery?
509
00:30:37,560 --> 00:30:38,880
Stop overthinking.
510
00:30:39,080 --> 00:30:41,040
You will get your salary for
being an assistant for a year.
511
00:30:41,040 --> 00:30:43,040
And you can pay off
that USD800,000 debt.
512
00:30:43,360 --> 00:30:45,080
No other assistant has
such a high salary.
513
00:30:47,560 --> 00:30:49,320
You are not lying to me, right?
514
00:30:50,240 --> 00:30:51,240
If you don't want to sign it,
515
00:30:51,240 --> 00:30:52,080
let's forget it.
516
00:30:54,160 --> 00:30:54,680
No.
517
00:30:55,400 --> 00:30:57,360
I still think that you guys are weird.
518
00:30:58,480 --> 00:30:59,320
Ms. Lu.
519
00:30:59,560 --> 00:31:01,160
Mr. Song is not lying to you.
520
00:31:01,320 --> 00:31:02,440
If you're employed by our group,
521
00:31:02,640 --> 00:31:04,560
you can get free treatment for insomnia.
522
00:31:05,920 --> 00:31:06,360
Really?
523
00:31:08,640 --> 00:31:09,120
I'll sign it now.
524
00:31:09,560 --> 00:31:10,960
I never say I'm not signing it.
525
00:31:11,480 --> 00:31:12,280
I'm signing now.
526
00:31:15,880 --> 00:31:16,880
Sign over here, right?
527
00:31:18,260 --> 00:31:21,060
[Party B: Lu Entong]
528
00:31:27,200 --> 00:31:27,400
Here you go.
529
00:31:31,840 --> 00:31:32,960
You shall start working tomorrow.
530
00:31:33,480 --> 00:31:34,240
Tomorrow?
531
00:31:34,640 --> 00:31:35,360
Can we do it the day after tomorrow?
532
00:31:35,520 --> 00:31:36,560
I have something to do tomorrow.
533
00:31:36,880 --> 00:31:37,280
What do you need to do?
534
00:31:38,160 --> 00:31:38,960
It's my private affairs.
535
00:31:39,320 --> 00:31:39,920
Do I need to report to you on that?
536
00:31:40,680 --> 00:31:41,840
No one cares.
537
00:31:43,160 --> 00:31:44,000
The day after tomorrow at 9.30 a.m.
538
00:31:44,480 --> 00:31:45,120
Don't be late.
539
00:31:53,560 --> 00:31:55,160
What a weird guy.
540
00:32:27,620 --> 00:32:30,100
♪Trying to break free♪
541
00:32:30,860 --> 00:32:33,340
♪Pretending to be
more carefree than you♪
542
00:32:34,100 --> 00:32:36,580
♪Simply close my eyes♪
543
00:32:37,500 --> 00:32:40,140
♪Not looking at the me of the past♪
544
00:32:41,180 --> 00:32:43,620
♪Until it's hard to distinguish♪
545
00:32:44,300 --> 00:32:46,940
♪Loving you is like a game♪
546
00:32:47,780 --> 00:32:49,260
♪Deceiving time♪
547
00:32:50,020 --> 00:32:52,540
♪Can't deceive myself♪
548
00:32:53,860 --> 00:32:56,700
♪I think I will understand♪
549
00:32:57,380 --> 00:33:00,260
♪Won't rely on anyone anymore♪
550
00:33:01,100 --> 00:33:02,820
♪Can only exist in memories♪
551
00:33:03,260 --> 00:33:07,140
♪Drawing the one who loved me - you♪
552
00:33:07,700 --> 00:33:10,460
♪This farewell is too much of a farce♪
553
00:33:11,140 --> 00:33:13,900
♪No words for parting♪
554
00:33:14,660 --> 00:33:19,140
♪The person who is weak
in love isn't me♪
555
00:33:20,580 --> 00:33:23,940
♪It's you♪
556
00:33:27,580 --> 00:33:32,060
♪The person who is weak
in love isn't me♪
557
00:33:34,580 --> 00:33:37,980
♪It's you♪
32810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.