Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:07,024 --> 00:00:09,684
Previously on "Reginald the Vampire... "
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,717
- You really like her, don't you?
- Her name is Sarah.
4
00:00:11,762 --> 00:00:12,932
Maybe you should do
something about that.
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,141
Are you busy Friday night?
6
00:00:14,181 --> 00:00:15,601
No, no, I'm not busy.
7
00:00:15,641 --> 00:00:16,931
I think it would be fun if we went out.
8
00:00:16,975 --> 00:00:20,017
- Sure.
- How have you never been on a date before?
9
00:00:21,313 --> 00:00:23,113
Leave him alone!
10
00:00:23,148 --> 00:00:24,268
I can fix this, Reggie.
11
00:00:24,316 --> 00:00:25,776
I had the weirdest dream last night.
12
00:00:25,817 --> 00:00:27,067
No, you're not dreaming.
13
00:00:27,110 --> 00:00:28,650
I'm a motherfucking vampire!
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,105
Being a fat vampire,
15
00:00:30,155 --> 00:00:31,315
that's gonna cause some problems
16
00:00:31,365 --> 00:00:32,455
within the vampire community.
17
00:00:32,491 --> 00:00:33,741
I'm going to be like this forever.
18
00:00:33,784 --> 00:00:35,826
Vampires can't glamour
other vampires, all right?
19
00:00:37,162 --> 00:00:38,462
You need to feed, man.
20
00:00:38,497 --> 00:00:40,747
But I don't want to kill anyone.
21
00:00:40,791 --> 00:00:41,881
You don't have to.
22
00:00:41,917 --> 00:00:42,957
We need to break up.
23
00:00:43,001 --> 00:00:45,251
I reject your imaginary break up
24
00:00:45,295 --> 00:00:47,335
and think that you and I need to have
25
00:00:47,381 --> 00:00:49,131
an open and honest conversation
26
00:00:49,174 --> 00:00:51,094
about what's going on between us.
27
00:00:53,011 --> 00:00:56,811
Could I come in now please?
28
00:00:56,848 --> 00:00:58,178
Okay.
29
00:00:58,225 --> 00:01:00,235
Okay.
30
00:01:06,358 --> 00:01:08,938
Um, the best way to have
an honest conversation
31
00:01:08,986 --> 00:01:13,616
is to just dive in
without hesitation or fear.
32
00:01:15,075 --> 00:01:19,575
Are you... all right?
33
00:01:21,164 --> 00:01:22,834
Reginald?
34
00:01:26,420 --> 00:01:29,460
- Better now.
- Good.
35
00:01:29,506 --> 00:01:32,216
- Because, um...
- Stop right there.
36
00:01:32,259 --> 00:01:33,799
Don't come any closer.
37
00:01:33,844 --> 00:01:35,604
Can't break up if we
were never together.
38
00:01:35,637 --> 00:01:38,517
That's a fair point, semantically sound.
39
00:01:38,557 --> 00:01:40,477
We're on the same wavelength here.
40
00:01:40,517 --> 00:01:43,347
I feel like there's something
that you're not telling me,
41
00:01:43,395 --> 00:01:47,525
and Reginald, you can tell me anything.
42
00:01:47,566 --> 00:01:50,486
I know how you could assume that,
43
00:01:50,527 --> 00:01:54,447
but there's just some
things a man can't share.
44
00:01:54,489 --> 00:01:56,829
Try me.
45
00:02:12,424 --> 00:02:15,051
What's the story, morning glory?
46
00:02:20,557 --> 00:02:23,727
Sarah, there is nothing I'd rather do
47
00:02:23,769 --> 00:02:26,229
than be with you,
48
00:02:26,271 --> 00:02:28,111
but I can't.
49
00:02:33,862 --> 00:02:35,822
Because...
50
00:02:35,864 --> 00:02:39,084
the timing's wrong, or
the gods are against us,
51
00:02:39,117 --> 00:02:42,537
or the stars are out of alignment.
52
00:02:42,579 --> 00:02:44,749
Probably all of those
things at the same time.
53
00:02:47,376 --> 00:02:50,086
We can't be together.
54
00:03:03,100 --> 00:03:06,350
No, no! Sarah, what was I thinking?
55
00:03:06,395 --> 00:03:10,695
I was wrong! I don't
care about the stars.
56
00:03:10,732 --> 00:03:15,612
Of course we can be
together. We have to be.
57
00:03:15,654 --> 00:03:19,744
There's nothing in
the world I want more.
58
00:03:21,118 --> 00:03:24,288
However, in the interest
of full disclosure,
59
00:03:24,329 --> 00:03:26,959
I have to tell you
something, so brace yourself
60
00:03:26,998 --> 00:03:32,917
because, again, fully aware of what
a shocker this is gonna be, but...
61
00:03:32,963 --> 00:03:35,633
the thing I wasn't telling you,
62
00:03:35,674 --> 00:03:40,014
my big, bold, impossible secret is...
63
00:03:41,930 --> 00:03:43,850
I'm a motherfucking vampir...
64
00:03:43,890 --> 00:03:48,308
No, no, I'm still not entirely
on board with that catchphrase.
65
00:04:06,413 --> 00:04:09,081
- She didn't hear a word I said?
- Sorry, no.
66
00:04:09,124 --> 00:04:11,424
How did you even know she was here?
67
00:04:11,460 --> 00:04:14,050
The sire bond, man.
It's like an alarm bell.
68
00:04:14,237 --> 00:04:15,527
What you feel, I feel.
69
00:04:15,572 --> 00:04:18,832
You don't wanna feel what I feel.
70
00:04:18,867 --> 00:04:22,415
- Understood.
- You made her go.
71
00:04:22,454 --> 00:04:25,164
I just put a different
thought in her head.
72
00:04:25,206 --> 00:04:27,376
What will she remember from tonight?
73
00:04:27,417 --> 00:04:28,837
I went a little deeper than that.
74
00:04:28,877 --> 00:04:30,457
What?
75
00:04:30,503 --> 00:04:32,463
No first date for her to miss,
76
00:04:32,505 --> 00:04:34,165
no reason for her to come here,
77
00:04:34,215 --> 00:04:35,965
no conversation once she did,
78
00:04:36,009 --> 00:04:37,679
and no catchphrase.
79
00:04:37,719 --> 00:04:39,599
Is Sarah gonna remember
that she likes me?
80
00:04:39,638 --> 00:04:41,098
Well, I didn't tell her not to, man,
81
00:04:41,139 --> 00:04:42,389
but it's an inexact science.
82
00:04:42,432 --> 00:04:44,642
So summing up again,
83
00:04:44,684 --> 00:04:46,524
body issues for an eternity,
84
00:04:46,561 --> 00:04:48,601
unable to control my most basic urges,
85
00:04:48,647 --> 00:04:51,517
and unfit for human interaction
including, of course, romance.
86
00:04:51,566 --> 00:04:53,356
Well, hey, hey, none
of that is permanent
87
00:04:53,401 --> 00:04:55,361
except for the body part.
88
00:04:55,403 --> 00:04:57,913
Something to look forward to then.
89
00:04:57,948 --> 00:04:59,738
Look, you need to feed, Reggie, okay?
90
00:04:59,783 --> 00:05:02,833
Nothing changes until you
get your teeth into someone.
91
00:05:04,329 --> 00:05:06,159
What if I don't?
92
00:05:06,206 --> 00:05:08,456
Well, it won't kill you,
but some very inconvenient
93
00:05:08,500 --> 00:05:10,000
shit will start to happen.
94
00:05:10,043 --> 00:05:13,053
Define "inconvenient shit."
95
00:05:13,088 --> 00:05:15,878
Drop your fangs, bite, and drink.
96
00:05:15,924 --> 00:05:17,384
Oh, and don't forget,
97
00:05:17,425 --> 00:05:20,385
make them forget after it's over.
98
00:05:20,428 --> 00:05:22,218
I've never glamoured anyone before.
99
00:05:22,263 --> 00:05:23,933
Well, it's a part of your nature now.
100
00:05:25,517 --> 00:05:28,187
Then come with me. Show me how to feed.
101
00:05:29,521 --> 00:05:31,941
- I can't do that.
- Why?
102
00:05:31,982 --> 00:05:33,482
Sorry, tradition.
103
00:05:33,525 --> 00:05:36,405
There comes a time when baby
birds gotta leave the nest,
104
00:05:36,444 --> 00:05:38,204
even if they need a little push.
105
00:05:38,238 --> 00:05:41,408
- I am not a baby bird.
- No.
106
00:05:41,449 --> 00:05:43,619
No, you're a motherfucking vampire!
107
00:06:16,067 --> 00:06:18,947
Welcome to the Slushy
Shack. How may I help you?
108
00:06:18,987 --> 00:06:21,407
Welcome to Slushy Shack.
How may I help you?
109
00:06:23,283 --> 00:06:25,283
What?
110
00:06:29,289 --> 00:06:31,789
- Todd wanted to have a...
- Whoa.
111
00:06:31,923 --> 00:06:33,303
How about a little warning next time?
112
00:06:33,341 --> 00:06:38,553
Sorry. Sometimes I violate
people's personal space.
113
00:06:38,596 --> 00:06:39,846
And...
114
00:06:39,889 --> 00:06:41,059
Todd wanted to have a
serious talk with you
115
00:06:41,099 --> 00:06:42,809
about your attitude, but I convinced him
116
00:06:42,851 --> 00:06:44,851
I might be more efficient
at getting to the bottom
117
00:06:44,894 --> 00:06:48,154
- of what's bugging you.
- Oh? Okay.
118
00:06:48,189 --> 00:06:49,609
Fair enough.
119
00:06:49,649 --> 00:06:52,399
What's up with the attitude, buddy boy?
120
00:06:52,443 --> 00:06:55,073
Okay, how is this more efficient?
121
00:06:55,113 --> 00:06:58,243
I employ the direct
approach when necessary.
122
00:06:58,283 --> 00:06:59,783
Spill the beans.
123
00:06:59,826 --> 00:07:02,906
I'm worried, and I don't
know what to do about it.
124
00:07:02,954 --> 00:07:04,544
Go on.
125
00:07:04,581 --> 00:07:06,501
There's this friend of mine.
126
00:07:06,541 --> 00:07:09,131
I'm worried about her health.
127
00:07:09,268 --> 00:07:11,248
- She's sick?
- Not exactly.
128
00:07:11,296 --> 00:07:13,256
So this is not a health problem?
129
00:07:13,298 --> 00:07:15,168
It's... it's complicated.
130
00:07:15,216 --> 00:07:17,466
I'm trying to figure
out how to help her.
131
00:07:17,510 --> 00:07:21,390
I mean, let's say that
she's not entirely okay,
132
00:07:21,431 --> 00:07:23,641
but has no idea she's not okay.
133
00:07:23,683 --> 00:07:25,353
Like you're sick and don't know it.
134
00:07:25,393 --> 00:07:26,693
Maybe waiting until things get better
135
00:07:26,728 --> 00:07:29,518
is my best option, but I can't wait.
136
00:07:29,564 --> 00:07:31,444
Waiting for things to get
better is glass half full
137
00:07:31,482 --> 00:07:33,112
foolishness that never wins the day.
138
00:07:33,151 --> 00:07:35,111
Right.
139
00:07:35,153 --> 00:07:38,113
Okay, well, good talk, Ashley.
140
00:07:38,156 --> 00:07:40,696
I needed this. Thanks, I guess.
141
00:07:42,410 --> 00:07:43,910
Okay.
142
00:07:43,953 --> 00:07:46,543
One, pull yourself together
when you're at the register
143
00:07:46,581 --> 00:07:48,041
and never bark at a customer again.
144
00:07:48,172 --> 00:07:49,552
Got it. Attitude check.
145
00:07:49,590 --> 00:07:52,340
Two, you're weirdly indirect about this,
146
00:07:52,385 --> 00:07:54,725
but I'm sensing genuine
emotion in between the lines
147
00:07:54,762 --> 00:07:56,472
when it comes to this
anonymous friend of yours,
148
00:07:56,514 --> 00:07:59,434
so I'm gonna say what
I told you at the start.
149
00:07:59,475 --> 00:08:01,885
"What's with the attitude, buddy boy?"
150
00:08:01,936 --> 00:08:06,436
Employ the direct
approach when necessary.
151
00:08:13,114 --> 00:08:15,244
Dude, they slapped me.
152
00:08:15,283 --> 00:08:16,913
Wh...
153
00:08:16,951 --> 00:08:18,411
what the f...
154
00:08:33,301 --> 00:08:36,391
- Hi.
- Hey.
155
00:08:37,638 --> 00:08:41,388
- Hey?
- Reginald.
156
00:08:43,269 --> 00:08:46,109
Sorry I'm late. It was so weird.
157
00:08:46,147 --> 00:08:48,107
I forgot how to get here.
158
00:08:48,149 --> 00:08:50,479
I mean, well, I didn't forget,
159
00:08:50,526 --> 00:08:52,646
but, like, I did.
160
00:08:52,695 --> 00:08:55,445
So what did you do last night?
161
00:08:56,699 --> 00:08:58,989
Not much. Nothing.
162
00:09:00,370 --> 00:09:02,620
I don't know.
163
00:09:02,663 --> 00:09:06,880
I was just thinking about what we
were talking about at work yesterday.
164
00:09:06,918 --> 00:09:08,288
Oh.
165
00:09:08,336 --> 00:09:12,086
Well, I don't really
remember what we talked about.
166
00:09:12,131 --> 00:09:13,551
Follow-up question.
167
00:09:13,591 --> 00:09:15,511
Have you been on any dates lately?
168
00:09:17,220 --> 00:09:20,930
No. I don't think so.
169
00:09:20,973 --> 00:09:24,143
I mean, no, I haven't.
170
00:09:25,686 --> 00:09:29,016
But, uh, why would you ask me that?
171
00:09:29,065 --> 00:09:33,901
Um, nothing, just collegial
interest in your social calendar.
172
00:09:33,945 --> 00:09:35,745
Oh.
173
00:09:37,865 --> 00:09:43,076
- What's the story, morning glory?
- Okay.
174
00:09:43,121 --> 00:09:45,371
That's a Blur song, right?
175
00:09:45,415 --> 00:09:48,425
What do you see when you look at me?
176
00:09:48,459 --> 00:09:50,169
Are you okay?
177
00:09:50,211 --> 00:09:52,551
I'm Reginald.
178
00:09:52,588 --> 00:09:55,218
I'm Sarah.
179
00:09:55,258 --> 00:09:58,178
Is there a reason you're
acting like we never met?
180
00:10:15,862 --> 00:10:17,362
Gah!
181
00:10:18,714 --> 00:10:20,174
Have we met?
182
00:10:20,216 --> 00:10:21,796
You killed my brother.
183
00:10:21,842 --> 00:10:23,302
I'm sorry. You're gonna
have to be more specific.
184
00:10:23,344 --> 00:10:24,804
You killed Isaac.
185
00:10:24,845 --> 00:10:26,345
Again, my apologies.
186
00:10:26,389 --> 00:10:28,469
The funny thing is I actually
killed more than one Isaac,
187
00:10:28,516 --> 00:10:29,976
so fill in the details for me.
188
00:10:30,017 --> 00:10:31,557
Are we talking about Dallas Ike
189
00:10:31,602 --> 00:10:34,102
or maybe the Isaac I killed in Berlin?
190
00:10:48,744 --> 00:10:50,914
- Come on, man.
- You killed my brother.
191
00:10:50,955 --> 00:10:52,665
Which we established,
and... and did I mention
192
00:10:52,707 --> 00:10:54,167
how sorry I was about that?
193
00:10:56,769 --> 00:10:58,519
Hey, hey, hey!
194
00:10:58,562 --> 00:11:00,062
Look, if we're gonna fight,
195
00:11:00,106 --> 00:11:01,766
first we gotta establish
some rules, right?
196
00:11:01,816 --> 00:11:03,226
We're not gonna fight.
197
00:11:03,275 --> 00:11:04,985
I'm gonna rip your head off your body.
198
00:11:05,027 --> 00:11:06,947
No, no, no, I-I like my head.
199
00:11:06,987 --> 00:11:09,407
It's been on my body for over 75 years.
200
00:11:09,448 --> 00:11:12,198
Look, Isaac wasn't a bad guy.
201
00:11:12,243 --> 00:11:14,793
He was just mean and...
and a little vain,
202
00:11:14,829 --> 00:11:18,369
and in a lot of ways,
that's worse, right?
203
00:11:18,416 --> 00:11:19,876
He didn't have to die.
204
00:11:19,917 --> 00:11:21,747
He wasn't really a threat to me.
205
00:11:21,794 --> 00:11:24,504
In truth, he had his
hands up to surrender.
206
00:11:25,840 --> 00:11:27,380
But he hurt a friend of mine, okay?
207
00:11:27,425 --> 00:11:30,225
And my feeling was, I was
putting Isaac down for good.
208
00:11:31,262 --> 00:11:32,892
Ugh.
209
00:11:53,701 --> 00:11:56,501
Maurice, let me in!
210
00:11:56,537 --> 00:11:57,867
I'm not a baby bird!
211
00:11:57,913 --> 00:12:00,963
I'm a man! Now let me in!
212
00:12:02,376 --> 00:12:03,416
Hey!
213
00:12:03,461 --> 00:12:05,501
He's not in here.
214
00:12:05,546 --> 00:12:07,836
- Oh.
- You're Reginald.
215
00:12:07,882 --> 00:12:10,512
- Who... who are you?
- I'm Mike.
216
00:12:10,551 --> 00:12:13,011
Do you... I-I need help.
217
00:12:13,053 --> 00:12:14,723
Sounds like it.
218
00:12:14,764 --> 00:12:15,974
Do you know where Maurice went?
219
00:12:16,015 --> 00:12:18,235
Well, he comes and he goes.
220
00:12:18,267 --> 00:12:21,187
Do you... do you know
when he'll be back?
221
00:12:21,228 --> 00:12:24,478
Why don't you come inside,
and we'll wait together?
222
00:12:24,523 --> 00:12:26,323
Thank you.
223
00:12:38,788 --> 00:12:41,158
- You're late.
- Yeah, sorry.
224
00:12:41,207 --> 00:12:43,537
I ran into somebody.
225
00:12:46,629 --> 00:12:48,919
Angel's Blood, you're going in hot.
226
00:12:48,964 --> 00:12:51,884
- It's what I need.
- Going after her.
227
00:12:51,926 --> 00:12:53,216
I never took you for
the death wish type...
228
00:12:53,260 --> 00:12:55,470
Look, can you get it for me or not?
229
00:12:55,513 --> 00:12:57,393
Sure, but, I mean,
230
00:12:57,431 --> 00:12:59,061
you gotta understand the risks involved.
231
00:12:59,099 --> 00:13:00,349
The weight of something like this is...
232
00:13:06,273 --> 00:13:09,783
On the other hand, happy to oblige.
233
00:13:11,779 --> 00:13:13,199
It's like he erased her.
234
00:13:13,239 --> 00:13:15,239
I mean, sure, she remembers who I am,
235
00:13:15,282 --> 00:13:19,622
but what if she never
remembers how she felt about me?
236
00:13:19,662 --> 00:13:21,462
What if it's just an empty space?
237
00:13:21,497 --> 00:13:25,917
The thing about glamouring,
the essential comes back.
238
00:13:25,960 --> 00:13:27,840
Sarah forgot what she did last night,
239
00:13:27,878 --> 00:13:30,128
but one way or another,
240
00:13:30,172 --> 00:13:32,342
she'll reclaim how she feels about you.
241
00:13:32,383 --> 00:13:35,263
Is there, like, a
timetable that I can consult
242
00:13:35,302 --> 00:13:36,682
that will let me know when that happens?
243
00:13:36,720 --> 00:13:38,890
When you measure your life in centuries,
244
00:13:38,931 --> 00:13:42,181
patience is a virtue.
245
00:13:43,143 --> 00:13:44,983
This would be a lot easier
if you could just glamour
246
00:13:45,020 --> 00:13:47,900
a comprehensive undead
life hack into my head.
247
00:13:49,275 --> 00:13:52,195
Vampires can't glamour other vampires.
248
00:13:52,236 --> 00:13:54,446
Told you that.
249
00:13:54,488 --> 00:13:56,618
What are we talking about?
250
00:13:56,657 --> 00:13:58,277
Love.
251
00:13:58,325 --> 00:14:01,655
Love.
252
00:14:03,330 --> 00:14:06,630
Love is constant. Only the names change.
253
00:14:06,667 --> 00:14:08,037
How you doing, Reggie?
254
00:14:08,085 --> 00:14:09,955
Other than thinking vampires
have a pretty convenient
255
00:14:10,004 --> 00:14:12,854
gestalt for love, I'm not
doing great, thank you.
256
00:14:12,990 --> 00:14:15,130
Reggie's special. He just
hasn't realized it yet.
257
00:14:16,552 --> 00:14:18,552
Hey.
258
00:14:18,596 --> 00:14:24,596
- What's the square root of 65,894?
- 256.698.
259
00:14:25,978 --> 00:14:27,978
What's the first sentence
of the seventh chapter
260
00:14:28,022 --> 00:14:29,442
of the last book you read?
261
00:14:29,481 --> 00:14:30,981
"War and Peace."
262
00:14:31,025 --> 00:14:34,695
"The rustle of a woman's dress
was heard in the next room."
263
00:14:34,877 --> 00:14:38,625
- He's smart.
- That's his superpower.
264
00:14:38,672 --> 00:14:40,422
It feels like a parlor trick.
265
00:14:40,466 --> 00:14:41,716
No, it's not a trick.
266
00:14:41,759 --> 00:14:43,589
Okay, that's function.
267
00:14:43,635 --> 00:14:45,345
You're exceptional.
268
00:14:45,387 --> 00:14:47,307
Take advantage of that.
269
00:14:47,347 --> 00:14:50,727
Gee, I had no idea how amazing I was.
270
00:14:52,770 --> 00:14:54,650
All right, it's time for you to go.
271
00:14:54,688 --> 00:14:56,768
Feed or fall apart.
272
00:14:56,815 --> 00:14:57,975
Hey.
273
00:14:58,025 --> 00:15:01,365
Drop your fangs, bite, and drink.
274
00:15:01,403 --> 00:15:03,283
Make them forget when it's over.
275
00:15:03,322 --> 00:15:05,242
Exactly.
276
00:15:40,234 --> 00:15:41,944
Ugh, come on. What's wrong with me?
277
00:15:43,821 --> 00:15:45,781
Come on.
278
00:15:47,241 --> 00:15:49,371
Almost there.
279
00:15:49,409 --> 00:15:50,699
Ah.
280
00:16:05,425 --> 00:16:06,425
Oh, f...
281
00:16:10,764 --> 00:16:13,484
So the baby bird returns to the nest.
282
00:16:15,561 --> 00:16:17,941
No, that's not Reginald.
283
00:16:17,980 --> 00:16:19,810
Back so soo...
284
00:16:21,275 --> 00:16:22,735
Hi, I'm Angela.
285
00:16:24,945 --> 00:16:26,615
Maurice home?
286
00:16:30,534 --> 00:16:32,334
Come on in.
287
00:17:44,524 --> 00:17:46,824
What the...
288
00:17:46,860 --> 00:17:48,490
Nice night.
289
00:17:48,528 --> 00:17:51,028
I love a warm breeze.
290
00:17:51,073 --> 00:17:54,203
- You about to jump me?
- Not exactly.
291
00:17:54,243 --> 00:17:57,663
You think I'm prey for a dude like you?
292
00:17:57,704 --> 00:17:59,004
That's actually closer to the truth
293
00:17:59,039 --> 00:18:00,249
than you might understand.
294
00:18:01,750 --> 00:18:03,880
Educate me, little man.
295
00:18:05,212 --> 00:18:06,962
I want to drink your blood.
296
00:18:07,005 --> 00:18:11,425
- Excuse me?
- I need to drink your blood.
297
00:18:11,468 --> 00:18:13,258
- Get away from me.
- I could break your neck
298
00:18:13,303 --> 00:18:14,643
before you even knew what hit you.
299
00:18:14,680 --> 00:18:16,480
Only thing's neck you can break off
300
00:18:16,523 --> 00:18:19,023
- is a bucket of fried chicken.
- Make it easy on yourself.
301
00:18:19,059 --> 00:18:21,389
Come with me, and I will let you live.
302
00:18:21,436 --> 00:18:23,396
I don't think so.
303
00:18:23,438 --> 00:18:25,688
You... you don't know
who you're messing with.
304
00:18:25,732 --> 00:18:27,322
I am vampyre.
305
00:18:28,777 --> 00:18:30,447
I-I own the night.
306
00:18:30,637 --> 00:18:32,177
I'll... I'll pay you $25.
307
00:18:32,222 --> 00:18:34,182
$25 for my blood?
308
00:18:34,224 --> 00:18:36,774
$50, but we'd have
to go to an ATM first.
309
00:18:36,810 --> 00:18:39,480
Hang on. If you a vampire,
where are your damn fangs?
310
00:18:41,398 --> 00:18:42,938
Ah-ah.
311
00:18:44,401 --> 00:18:46,071
Ah.
312
00:18:47,404 --> 00:18:48,914
They're temporarily unavailable.
313
00:18:50,574 --> 00:18:52,164
I don't know who you
think you're fooling,
314
00:18:52,200 --> 00:18:54,290
but vampires are all Patterson and shit.
315
00:18:54,327 --> 00:18:55,907
Where your cheekbones, fool?
316
00:18:55,954 --> 00:18:58,674
Well, in truth, vampires come
in all shapes and sizes now...
317
00:18:58,707 --> 00:19:00,577
I'm done talking, understand?
318
00:19:00,625 --> 00:19:02,125
Comic-Con is next month.
319
00:19:02,169 --> 00:19:03,289
Listen to me!
320
00:19:03,336 --> 00:19:04,336
Oh, I'm listening, motherfucker.
321
00:19:15,231 --> 00:19:17,111
So...
322
00:19:20,419 --> 00:19:25,133
How long has it been since
you two last saw each other?
323
00:19:26,843 --> 00:19:29,683
A very long time.
324
00:19:31,222 --> 00:19:33,682
I saw you in New York
325
00:19:33,724 --> 00:19:36,604
the night David Dinkins
got elected mayor.
326
00:19:36,644 --> 00:19:39,104
I didn't see you.
327
00:19:39,237 --> 00:19:42,197
No. No, you didn't.
328
00:19:45,952 --> 00:19:49,832
I hear you met Isaac's brother, Erich.
329
00:19:49,872 --> 00:19:51,862
Man needs a weapons designation,
330
00:19:51,899 --> 00:19:53,749
not a name.
331
00:19:53,793 --> 00:19:58,213
Well, I just wanted you
to know face-to-face,
332
00:19:58,256 --> 00:20:02,716
personally, that Erich
will no longer be a problem.
333
00:20:02,760 --> 00:20:05,220
You have my word.
334
00:20:05,263 --> 00:20:08,143
Well, Angie, if we got your word...
335
00:20:12,061 --> 00:20:13,691
I smell home cooking.
336
00:20:15,606 --> 00:20:18,976
- Etouffee.
- Oh.
337
00:20:19,206 --> 00:20:21,416
Like Maurice's mother used to make.
338
00:20:24,587 --> 00:20:28,717
Well, it was nice meeting you, Angela.
339
00:20:28,757 --> 00:20:30,877
Is there anything else
we can do for you tonight?
340
00:20:30,926 --> 00:20:32,756
I should go.
341
00:20:32,803 --> 00:20:35,563
It was lovely to meet you too.
342
00:20:35,598 --> 00:20:38,018
Mike, is it?
343
00:20:45,941 --> 00:20:49,071
I really didn't mean to intrude.
344
00:20:49,111 --> 00:20:53,530
I just wanted to see you in the
flesh after all of these years.
345
00:20:55,075 --> 00:20:59,075
Don't be a stranger, young soldier.
346
00:21:01,499 --> 00:21:05,039
I remember we were gonna break 'em.
347
00:21:05,085 --> 00:21:06,955
Who you breaking now?
348
00:21:07,004 --> 00:21:08,844
Wait and see.
349
00:21:44,041 --> 00:21:45,461
Late for work?
350
00:21:45,501 --> 00:21:47,291
Something like that.
351
00:21:48,796 --> 00:21:50,046
Chocoholic Blast,
352
00:21:50,089 --> 00:21:52,469
just a pinch of Tropical Coconut.
353
00:21:52,508 --> 00:21:54,218
I feel the need to feed.
354
00:21:55,678 --> 00:21:57,598
You and me both.
355
00:22:11,694 --> 00:22:12,694
Reginald?
356
00:22:17,116 --> 00:22:18,986
I appreciate the customer service,
357
00:22:19,034 --> 00:22:22,414
but I'm perfectly capable
of riding home by myself.
358
00:22:27,626 --> 00:22:29,336
There's a creepy vibe
to what's happening here.
359
00:22:29,378 --> 00:22:32,668
You get that, right?
360
00:22:32,715 --> 00:22:34,885
I-I can't do this.
361
00:22:36,552 --> 00:22:38,682
I can't.
362
00:22:38,721 --> 00:22:41,101
Can't do what?
363
00:22:44,810 --> 00:22:46,390
Back the fuck up!
364
00:22:46,437 --> 00:22:47,517
Language.
365
00:22:47,563 --> 00:22:50,193
Dude, you have fangs.
366
00:22:50,232 --> 00:22:52,112
They have a mind of their own.
367
00:22:52,151 --> 00:22:54,241
Out they come, in they go.
368
00:22:54,278 --> 00:22:55,898
I'm helpless to control them,
369
00:22:55,946 --> 00:22:57,566
and you'd think after all this time...
370
00:22:57,615 --> 00:22:58,955
I-I mean, it hasn't
been a ton of time...
371
00:22:58,991 --> 00:23:00,371
Are you a vampire?
372
00:23:03,579 --> 00:23:06,039
Regrettably, yes.
373
00:23:06,381 --> 00:23:07,421
But you're fat.
374
00:23:07,466 --> 00:23:09,336
I don't know why that's relevant,
375
00:23:09,384 --> 00:23:10,844
but everyone keeps harping on it,
376
00:23:10,886 --> 00:23:12,506
so hey, thank you.
377
00:23:12,554 --> 00:23:14,814
I'm fully aware of my body issues.
378
00:23:16,892 --> 00:23:19,232
You were gonna feed on me.
379
00:23:19,269 --> 00:23:21,229
It felt like my last available option.
380
00:23:21,271 --> 00:23:24,151
Well, I'm not letting you do that.
381
00:23:24,191 --> 00:23:26,111
As you wish.
382
00:23:26,151 --> 00:23:28,361
I forbid you entry into my home.
383
00:23:28,403 --> 00:23:30,163
Sounds about right.
384
00:23:30,197 --> 00:23:33,027
Be gone, undead creature of the night.
385
00:23:33,075 --> 00:23:35,495
Is that really necessary?
386
00:23:44,836 --> 00:23:47,626
Reginald, are you okay?
387
00:23:47,673 --> 00:23:49,383
No.
388
00:23:49,424 --> 00:23:52,344
What are you gonna do?
389
00:23:52,386 --> 00:23:56,216
I'm gonna sit here and
wait for the sun to rise.
390
00:23:56,264 --> 00:23:58,434
- But won't that burn you up?
- If I'm lucky.
391
00:23:58,475 --> 00:23:59,885
And sorry in advance for the mess.
392
00:23:59,935 --> 00:24:02,695
I'll probably wash
right off the sidewalk.
393
00:24:04,648 --> 00:24:06,938
What's it like being a vampire?
394
00:24:06,984 --> 00:24:09,364
How does it look?
395
00:24:12,155 --> 00:24:13,735
Who made you?
396
00:24:13,782 --> 00:24:16,372
Long story.
397
00:24:16,410 --> 00:24:19,200
Well, JFTR, I know all about vampires,
398
00:24:19,246 --> 00:24:21,746
- so I won't let you glamour me.
- Not to worry.
399
00:24:21,790 --> 00:24:23,330
The last time I tried
to glamour someone,
400
00:24:23,375 --> 00:24:25,965
I got punched in the face.
401
00:24:26,003 --> 00:24:27,253
Will you promise not to bite me
402
00:24:27,295 --> 00:24:29,835
if I get you something good to eat?
403
00:24:29,881 --> 00:24:31,091
Yes.
404
00:24:31,333 --> 00:24:32,833
How do I know I can trust you?
405
00:24:32,876 --> 00:24:35,336
I'm a vampire, not an asshole.
406
00:24:35,778 --> 00:24:37,338
Right.
407
00:24:41,689 --> 00:24:43,439
Weak as a kitten too.
408
00:24:45,985 --> 00:24:47,645
Are... aren't you gonna invite me in?
409
00:24:47,695 --> 00:24:49,905
I was just kidding
about you not entering.
410
00:24:49,948 --> 00:24:52,158
Pretty sure that's just
something they made up on TV.
411
00:24:52,200 --> 00:24:54,160
I mean, think about it.
412
00:24:58,706 --> 00:24:59,826
Mom will be back soon.
413
00:24:59,874 --> 00:25:01,334
That's when her second job ends,
414
00:25:01,376 --> 00:25:02,786
so you have to eat and run.
415
00:25:02,836 --> 00:25:05,796
And she leaves you all alone like this?
416
00:25:05,839 --> 00:25:07,969
Perfectly capable of
taking care of myself.
417
00:25:09,384 --> 00:25:12,014
Not sure if this will
help, but it can't hurt.
418
00:25:14,681 --> 00:25:16,521
There's blood in there, right?
419
00:25:16,558 --> 00:25:18,348
Technically, it's not blood.
420
00:25:18,393 --> 00:25:22,193
It's just water and a
protein called myoglobin.
421
00:25:42,959 --> 00:25:45,289
My grandmother says
chew your food 32 times
422
00:25:45,336 --> 00:25:47,546
before you swallow.
423
00:25:47,589 --> 00:25:50,589
Oh.
424
00:25:50,633 --> 00:25:52,553
That was an emergency.
425
00:25:52,594 --> 00:25:54,434
Pretty gross, to be honest.
426
00:25:54,471 --> 00:25:57,221
Sorry. Mm.
427
00:26:00,018 --> 00:26:01,768
Well...
428
00:26:01,811 --> 00:26:04,561
I'm gonna go
429
00:26:04,606 --> 00:26:06,686
before your mom comes home.
430
00:26:06,733 --> 00:26:08,863
This is the weirdest
fairy tale ever told.
431
00:26:10,445 --> 00:26:12,205
Uh, will you come back and visit?
432
00:26:12,238 --> 00:26:14,448
I mean, outside of the Slushy Shack.
433
00:26:14,491 --> 00:26:16,371
Mom's got extra long hours all week,
434
00:26:16,409 --> 00:26:18,869
so I get bored.
435
00:26:18,912 --> 00:26:20,122
Plenty of steaks in the freezer.
436
00:26:20,163 --> 00:26:22,043
I'll thaw some out.
437
00:26:22,081 --> 00:26:24,421
- It's a date.
- Still a little creepy.
438
00:26:24,459 --> 00:26:26,749
I'm a vampire. Creepy's my brand.
439
00:26:26,794 --> 00:26:29,174
Up high, big guy.
440
00:26:37,472 --> 00:26:38,642
Oops.
441
00:26:58,201 --> 00:27:00,621
What is it?
442
00:27:00,662 --> 00:27:02,872
An invitation.
443
00:27:06,501 --> 00:27:08,211
It's from Angela.
444
00:27:44,038 --> 00:27:46,998
What the what?
445
00:27:51,129 --> 00:27:53,669
What the hell are we doing here?
446
00:27:53,715 --> 00:27:55,345
You hate this woman.
447
00:27:55,383 --> 00:27:57,133
After everything she did to you?
448
00:27:57,176 --> 00:28:00,676
If I'm gonna destroy
Angela, end her for good,
449
00:28:00,722 --> 00:28:04,427
then I need to know everything
there is to know about her world.
450
00:28:04,475 --> 00:28:06,095
It's like she taught me,
451
00:28:06,144 --> 00:28:09,194
knowledge is power.
452
00:28:18,156 --> 00:28:20,776
- Have a great night.
- Have a good night.
453
00:28:22,994 --> 00:28:26,124
I'm giving Reginald
ten minutes to get here,
454
00:28:26,164 --> 00:28:29,464
suit up, and get to work,
455
00:28:29,500 --> 00:28:31,420
or else...
456
00:28:32,587 --> 00:28:33,957
Hi, welcome to Slushy Shack.
457
00:28:34,005 --> 00:28:35,555
- How can I help you?
- Hi, welcome to Slushy Shack.
458
00:29:02,325 --> 00:29:03,875
Reginald.
459
00:29:05,578 --> 00:29:06,908
Whoa.
460
00:29:06,954 --> 00:29:08,544
I'm having a bad skin day.
461
00:29:08,581 --> 00:29:09,711
I'd say so.
462
00:29:09,749 --> 00:29:12,039
Maybe you should get that looked at?
463
00:29:12,085 --> 00:29:14,505
Yeah, first thing in the morning.
464
00:29:14,545 --> 00:29:16,375
Okay.
465
00:29:16,422 --> 00:29:18,722
Uh, Todd's getting pretty impatient,
466
00:29:18,758 --> 00:29:21,258
so you should probably get out front
467
00:29:21,302 --> 00:29:23,642
or see a dermatologist?
468
00:29:23,680 --> 00:29:27,100
Uh, whatever you think is best.
469
00:29:27,141 --> 00:29:28,681
Did you ever hear of the story
470
00:29:28,726 --> 00:29:31,646
of the ant and the horse?
471
00:29:31,688 --> 00:29:33,308
The what now?
472
00:29:33,356 --> 00:29:35,516
The ant and the horse.
473
00:29:35,566 --> 00:29:39,236
I... can't say that I have.
474
00:29:40,446 --> 00:29:42,446
There's this horse,
475
00:29:42,490 --> 00:29:44,450
and it's totally beautiful
476
00:29:44,492 --> 00:29:47,702
a-and the envy of all other horses.
477
00:29:47,745 --> 00:29:50,405
So a pretty good horse.
478
00:29:50,456 --> 00:29:51,916
Best horse possible.
479
00:29:51,958 --> 00:29:55,788
And every day, the horse
runs past this anthill,
480
00:29:55,837 --> 00:30:00,047
and an ant waits for
the horse every day.
481
00:30:00,091 --> 00:30:02,341
Now, the horse doesn't
know the ant exists,
482
00:30:02,385 --> 00:30:06,855
but for the ant, the horse
is the most important thing
483
00:30:06,889 --> 00:30:10,179
in the world, so it waits,
484
00:30:10,226 --> 00:30:12,386
but the horse just runs on by.
485
00:30:12,437 --> 00:30:15,727
Not sure how I feel about
this whole insect-horse story.
486
00:30:15,773 --> 00:30:19,493
And then, one day, the
horse stops to graze,
487
00:30:19,527 --> 00:30:21,397
like, right next to the anthill,
488
00:30:21,446 --> 00:30:24,316
and the ant who's been waiting
489
00:30:24,365 --> 00:30:26,655
and hoping for so long,
490
00:30:26,701 --> 00:30:27,831
this is his moment.
491
00:30:27,869 --> 00:30:31,289
He... he walks up to the horse,
492
00:30:31,330 --> 00:30:34,080
and there's so much
he wants to tell her,
493
00:30:34,125 --> 00:30:36,345
a tidal wave of feeling,
494
00:30:36,377 --> 00:30:42,337
but then he notices that the
horse is about to eat arrowgrass.
495
00:30:42,383 --> 00:30:43,973
- Is that bad?
- The worst.
496
00:30:44,010 --> 00:30:45,510
- Oh.
- Arrowgrass has a high
497
00:30:45,553 --> 00:30:48,103
cyanide content, totally
poisonous for the horse.
498
00:30:48,139 --> 00:30:49,179
Oh, that's not good.
499
00:30:49,223 --> 00:30:52,523
So the ant races right up her nose,
500
00:30:52,560 --> 00:30:54,730
like, deep up in there,
501
00:30:54,771 --> 00:30:58,521
and the horse rears back and sneezes,
502
00:30:58,566 --> 00:31:01,186
shaking its head, and it just trots off,
503
00:31:01,235 --> 00:31:02,775
leaving the grass behind.
504
00:31:02,820 --> 00:31:05,030
What happened to the ant?
505
00:31:05,072 --> 00:31:08,872
He shot right out of her
nose and bounced off a tree,
506
00:31:08,910 --> 00:31:11,870
but he limps back to his hill,
507
00:31:11,913 --> 00:31:15,543
and that's where he waits every day
508
00:31:15,583 --> 00:31:19,923
for the horse to return because...
509
00:31:19,962 --> 00:31:24,592
he'll save her life again and again
510
00:31:24,634 --> 00:31:27,094
if that's what it takes.
511
00:31:27,136 --> 00:31:29,176
So...
512
00:31:29,222 --> 00:31:33,142
slushy counter or
emergency dermatologist?
513
00:31:35,803 --> 00:31:36,896
Let's go back to work.
514
00:31:46,364 --> 00:31:51,244
Dude, you look like
the shit a shit took.
515
00:31:51,285 --> 00:31:54,405
All right, maybe you
should just take a sick day.
516
00:31:54,455 --> 00:31:56,075
Uh, hey, excuse me?
517
00:31:56,123 --> 00:31:59,043
- Could I grab...
- Just one second, sir.
518
00:31:59,085 --> 00:32:01,345
That hat is not regulation,
and I'm gonna have
519
00:32:01,379 --> 00:32:03,959
to ask you to remove
the sunglasses pronto.
520
00:32:04,006 --> 00:32:06,836
Welcome to the Slushy
Shack. How may I help you?
521
00:32:08,344 --> 00:32:10,934
Big guy, you need to feed,
and you need to feed now.
522
00:32:10,972 --> 00:32:13,272
Tell me something I don't know.
523
00:32:24,610 --> 00:32:26,150
Your face looks like toxic waste.
524
00:32:26,195 --> 00:32:27,645
I know, thank you.
525
00:32:27,697 --> 00:32:29,067
Here you go.
526
00:32:30,700 --> 00:32:32,080
Feed on Todd.
527
00:32:32,118 --> 00:32:33,908
What? No, that's disgusting.
528
00:32:33,953 --> 00:32:35,453
He's young. He's fit.
529
00:32:35,496 --> 00:32:37,616
I bet his blood tastes awesome.
530
00:32:37,665 --> 00:32:40,755
Regi-wide, you stink.
531
00:32:42,211 --> 00:32:43,501
Feed on Todd.
532
00:32:45,798 --> 00:32:48,468
What the hell happened to your face?
533
00:32:49,719 --> 00:32:51,099
There you go.
534
00:35:32,298 --> 00:35:34,968
Thanks for coming. We'll
see you again real soon.
535
00:35:35,009 --> 00:35:37,429
Yep. Thanks.
536
00:35:37,470 --> 00:35:40,060
Uh, maybe I should check on Reginald.
537
00:35:40,097 --> 00:35:42,637
You want to check,
check on your own time.
538
00:35:44,018 --> 00:35:46,558
Welcome to Slushy Shack.
How can I help you?
539
00:35:46,604 --> 00:35:48,024
Hey.
540
00:35:48,064 --> 00:35:49,114
What are you doing back there?
541
00:35:49,148 --> 00:35:50,228
- That break room...
- I can help you.
542
00:35:50,274 --> 00:35:51,324
Is for employees only.
543
00:35:51,358 --> 00:35:53,358
Reginald is very, very sick.
544
00:35:53,402 --> 00:35:54,992
Tell someone who cares, okay?
545
00:35:58,407 --> 00:35:59,907
I think he's dead.
546
00:36:05,081 --> 00:36:07,461
Don't move. I'll be right back.
547
00:36:10,044 --> 00:36:14,174
Dude, get your ass out of here.
548
00:36:14,215 --> 00:36:15,515
Whatever mess you're making,
549
00:36:15,549 --> 00:36:17,679
I do not want to clean
it up, you understand me?
550
00:36:22,973 --> 00:36:24,523
Oh.
551
00:36:24,558 --> 00:36:26,438
You're disgusting.
552
00:36:29,396 --> 00:36:30,856
Oh.
553
00:36:30,898 --> 00:36:32,858
Something's wrong with your eyes, man.
554
00:36:34,860 --> 00:36:36,700
What the hell happened to your mouth?
555
00:36:36,737 --> 00:36:39,617
Je... Jesus!
556
00:36:39,657 --> 00:36:41,527
You know what? That does it, okay?
557
00:36:41,575 --> 00:36:43,195
You're fired.
558
00:36:46,705 --> 00:36:49,535
What's with the eyefuck, friendo?
559
00:36:49,583 --> 00:36:51,883
Listen to me!
560
00:36:51,919 --> 00:36:53,549
What?
561
00:36:53,587 --> 00:36:55,007
Listen to me.
562
00:36:55,047 --> 00:36:56,717
Listen, listen, listen.
563
00:36:56,937 --> 00:36:59,057
I'm going to bite your
neck and drink your blood,
564
00:36:59,106 --> 00:37:01,186
and that fills you
with joy and happiness.
565
00:37:01,233 --> 00:37:03,653
It is the greatest thing
that's ever happened to you,
566
00:37:03,694 --> 00:37:05,244
and when I'm done,
567
00:37:05,279 --> 00:37:07,699
you will forget that it ever happened.
568
00:37:23,589 --> 00:37:24,919
Ooh.
569
00:37:53,869 --> 00:37:56,619
What did you do?
570
00:37:56,663 --> 00:37:58,623
You drugged me?
571
00:38:00,167 --> 00:38:01,707
Where's Mike?
572
00:38:08,041 --> 00:38:10,091
- Why?
- Aw, baby,
573
00:38:10,127 --> 00:38:13,167
you know the answer to that.
574
00:38:19,803 --> 00:38:21,933
Todd?
575
00:38:28,061 --> 00:38:29,731
Hello, Sarah.
576
00:38:32,107 --> 00:38:35,937
What do you say we get
ourselves back to work, huh?
577
00:38:41,908 --> 00:38:43,618
Okay.
578
00:38:46,913 --> 00:38:48,873
Nice.
579
00:39:06,516 --> 00:39:08,476
Maurice.
580
00:39:32,793 --> 00:39:33,793
Comfortable?
581
00:39:33,794 --> 00:39:36,054
A coffin, seriously?
582
00:39:36,088 --> 00:39:37,298
And you always said
583
00:39:37,339 --> 00:39:38,799
I didn't have a sense of humor.
584
00:39:38,840 --> 00:39:41,340
Do I look amused?
585
00:39:41,385 --> 00:39:42,435
Where am I?
586
00:39:42,469 --> 00:39:43,719
You're in a wooden box
587
00:39:43,762 --> 00:39:46,102
about to incinerate,
588
00:39:46,139 --> 00:39:48,139
but if it's any
consolation, as your maker,
589
00:39:48,183 --> 00:39:51,273
I will know the exact
moment when you burn.
590
00:39:51,311 --> 00:39:52,691
I'll feel it.
591
00:39:52,729 --> 00:39:54,809
I made you in Oakland.
592
00:39:54,856 --> 00:39:57,146
You were such a beautiful boy,
593
00:39:57,192 --> 00:40:00,782
but your hunger for
revenge almost ended us,
594
00:40:00,821 --> 00:40:03,571
and I followed you all the way home
595
00:40:03,615 --> 00:40:05,985
where I begged you to
leave your family behind,
596
00:40:06,034 --> 00:40:07,794
but you would not listen to me.
597
00:40:07,828 --> 00:40:10,497
Do not speechify me before
you shove me into this fire.
598
00:40:10,539 --> 00:40:13,119
And now you show up in
Ohio without any good reason
599
00:40:13,166 --> 00:40:14,456
except for that's where I am.
600
00:40:14,501 --> 00:40:16,791
Did you think I wouldn't see you coming?
601
00:40:16,837 --> 00:40:18,167
Angel's Blood?
602
00:40:18,213 --> 00:40:20,423
What the hell were you
thinking, young soldier?
603
00:40:20,465 --> 00:40:23,125
Is that how you honor
the gift that I gave you?
604
00:40:23,176 --> 00:40:25,346
I gave you forever,
605
00:40:25,387 --> 00:40:29,097
and that vampire you
made is an abomination.
606
00:40:29,141 --> 00:40:32,021
Perfection is what
keeps our nation safe,
607
00:40:32,060 --> 00:40:34,350
and not only is he less than perfect,
608
00:40:34,396 --> 00:40:36,896
but he is defective, grotesque,
609
00:40:36,940 --> 00:40:39,530
and an insult to our purity.
610
00:40:41,528 --> 00:40:44,608
Reginald Andres will
not survive the night.
611
00:40:46,074 --> 00:40:48,914
Angela! Angela!
612
00:41:21,943 --> 00:41:23,703
Oh, my sweet Lord.
613
00:41:23,737 --> 00:41:27,697
Don't mind the rotund vampire
of very little importance.
614
00:41:27,741 --> 00:41:29,411
He's just passing through.
615
00:41:29,451 --> 00:41:31,661
- Angela!
- It's like I was never here.
616
00:41:31,703 --> 00:41:33,203
Who are you?
617
00:41:33,246 --> 00:41:35,326
Nobody, trust me on that.
618
00:41:35,373 --> 00:41:37,633
Everyone thinks so.
619
00:41:37,667 --> 00:41:40,037
You don't belong here.
620
00:41:40,086 --> 00:41:43,456
I mean, if you think about it,
does anyone really belong here?
621
00:41:43,507 --> 00:41:45,467
You're lying to me.
622
00:41:45,509 --> 00:41:47,259
Again, not to argue semantics, but...
623
00:41:47,302 --> 00:41:48,972
I'm gonna rip your head off.
624
00:42:00,732 --> 00:42:02,322
Geronimo!
625
00:42:21,962 --> 00:42:23,382
Listen to me!
626
00:42:23,421 --> 00:42:24,961
Listen, listen, listen.
627
00:42:29,845 --> 00:42:31,765
Maurice!
628
00:42:31,805 --> 00:42:34,145
You won't believe what I just did.
629
00:42:39,604 --> 00:42:40,654
My damn feet are on fire!
630
00:42:40,689 --> 00:42:42,609
Got it.
631
00:42:57,000 --> 00:43:02,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
44066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.