Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:55,606 --> 00:04:58,939
Jesus of Nazareth,
He cured a blind man!
2
00:04:59,443 --> 00:05:00,740
- Who?
- Jesus of Nazareth
3
00:06:21,529 --> 00:06:30,369
Master. We should send these people,
we have nothing to give them to eat.
4
00:06:31,840 --> 00:06:35,435
They should go to the villages
where they can find food.
5
00:06:41,317 --> 00:06:43,410
There's no need
to send them away.
6
00:06:46,455 --> 00:06:47,979
You give them something to eat.
7
00:06:50,993 --> 00:06:57,330
How? There are thousands of them.
We cannot feed them.
8
00:06:58,801 --> 00:06:59,927
Is there any food left?
9
00:07:00,737 --> 00:07:03,535
This is all we have. Five barley
loaves and two fish.
10
00:07:13,850 --> 00:07:21,382
Put the loaves and the fish in the
baskets. And give them to the people.
11
00:07:31,269 --> 00:07:35,330
Well, go on. Why are you waiting?
Do as he says.
12
00:07:57,596 --> 00:07:59,291
I'm sorry! There's only one.
That's all we have!
13
00:07:59,398 --> 00:08:02,834
- But we're starving!
- What do you mean there's only one? There's plenty!
14
00:08:56,124 --> 00:08:57,853
A miracle! A miracle!
15
00:08:58,460 --> 00:09:01,122
Jesus is our salvation!
16
00:09:50,814 --> 00:09:54,147
Amos! God works through
Jesus ofNazareth, doesn't he?
17
00:09:54,518 --> 00:09:57,180
Through him we can
cast off our chains!
18
00:09:57,621 --> 00:10:00,749
We must revenge the murder of John the
Baptist, and we must kill King Herod.
19
00:10:01,091 --> 00:10:02,115
Then what are we waiting for?
20
00:10:02,192 --> 00:10:08,621
Listen it's been said over and over
and over again our kingdom is at hand.
21
00:10:09,601 --> 00:10:11,626
Now a kingdom needs
a king doesn't it?
22
00:10:12,504 --> 00:10:16,235
So now is the time for the people and
tribes of Israel to follow Jesus ofNazareth.
23
00:10:16,508 --> 00:10:18,703
With him to lead us,
we can gather an army!
24
00:10:18,776 --> 00:10:22,940
March on Jerusalem! And at Passover,
protect the Kingdom of Heaven on Earth!
25
00:10:24,816 --> 00:10:27,945
Quiet! Quiet all of you! Now is the
time for clear thinking,
26
00:10:27,987 --> 00:10:30,785
not for indulgences and your
absurd fantasies! You!
27
00:10:30,823 --> 00:10:33,519
You want to kill Herod and you,
you want to march on Jerusalem!
28
00:10:35,895 --> 00:10:38,659
They could have your skulls
crushed for saying it!
29
00:10:39,732 --> 00:10:43,133
And one day, they will.
30
00:10:46,805 --> 00:10:48,239
Amos,
31
00:10:50,577 --> 00:10:56,641
Amos. We live in obscure times, and
you all know that we suffer together.
32
00:10:58,585 --> 00:11:03,623
Well I would rather die than see
Jesus manipulated by men like you.
33
00:11:03,623 --> 00:11:07,491
His words speak louder than any
of your fake eloquence.
34
00:11:09,162 --> 00:11:10,926
And what of his enemies.
35
00:11:12,500 --> 00:11:15,765
What will defeat his enemies,
what will disarm them?
36
00:11:16,103 --> 00:11:19,004
You madness, or his mission?
37
00:11:19,073 --> 00:11:20,540
Judas,
38
00:11:22,577 --> 00:11:26,206
you have to take us to meet him,
we have to talk to him.
39
00:11:27,014 --> 00:11:28,174
So the Baptist was right.
40
00:11:29,283 --> 00:11:31,114
Men must change before
kingdoms can.
41
00:11:33,220 --> 00:11:35,985
Don't stand in our way, Judas.
That is my advice.
42
00:11:37,793 --> 00:11:39,590
Brothers.
43
00:11:41,163 --> 00:11:46,829
Judas won't stop us
I like some of his ideas.
44
00:11:47,769 --> 00:11:52,968
Herod must die, that is certain. He must
pay in the blood for the Baptist,
45
00:11:54,242 --> 00:11:56,905
but I agree with Judas.
46
00:11:57,280 --> 00:12:01,080
Jesus ofNazareth must be kept out
of the picture for the time being.
47
00:12:02,652 --> 00:12:05,280
It would be safer not to
speak of him now.
48
00:12:05,822 --> 00:12:11,089
We shall wait for the Passover in Jerusalem.
That's when you bring him to us, Judas.
49
00:12:11,160 --> 00:12:13,219
We have our brothers
in the temple guards.
50
00:12:13,329 --> 00:12:20,327
They shall arrest the Sanhedrin and force
them to declare Jesus, King of the Jews.
51
00:12:20,738 --> 00:12:21,727
Are we all agreed?
52
00:12:22,373 --> 00:12:27,072
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
53
00:12:27,344 --> 00:12:32,008
No, Amos, I don't agree.
54
00:12:33,250 --> 00:12:34,877
I have listened to all of you,
55
00:12:36,353 --> 00:12:40,881
and not one of you have understood
what Jesus ofNazareth means.
56
00:12:42,894 --> 00:12:46,625
What does his presence
on earth mean?
57
00:12:49,668 --> 00:12:54,037
Brothers. I am one who like you
58
00:12:54,606 --> 00:13:00,010
believe that the people of Israel would rise up
in the name of the messiah and break their chains,
59
00:13:02,247 --> 00:13:08,187
but I am sure now that Jesus of
Nazareth means far more than this.
60
00:13:08,621 --> 00:13:10,987
Through him Israel will be reborn,
61
00:13:12,324 --> 00:13:19,753
not by force, but by change within.
62
00:13:20,433 --> 00:13:27,032
Simon, Simon, you can't
give up the cause.
63
00:13:27,274 --> 00:13:33,076
We've believed in it all our lives.
Simon, choose.
64
00:13:33,714 --> 00:13:35,443
I choose to pray for you.
65
00:13:38,285 --> 00:13:43,848
And to follow Jesus ofNazareth,
if he will accept me.
66
00:13:48,328 --> 00:13:50,058
Oh, he will accept you.
67
00:14:17,190 --> 00:14:21,456
John the Baptist gave neither eating bread nor drinking
wine and you said he was possessed by devils.
68
00:14:22,429 --> 00:14:26,832
Here I am drinking
and eating freely with you
69
00:14:28,168 --> 00:14:34,073
no doubt you'll say I'm a glutton and a drinker,
friend of the tax collectors and the sinners
70
00:14:35,108 --> 00:14:41,173
Rabbi you do us an injustice
we respect your achievements,
71
00:14:41,415 --> 00:14:48,821
and we understand their importance but to what
extant are you prepared to accept our laws?
72
00:14:49,157 --> 00:14:52,786
We hear that you heal the sick
on the Sabbath.
73
00:14:54,028 --> 00:14:56,258
Do you want our people not to
rest on the Sabbath?
74
00:14:56,464 --> 00:15:01,061
If one of you had a sheep that had fell into a pit
on the Sabbath, would you go and get it out?
75
00:15:01,270 --> 00:15:04,103
God made Sabbath for the man,
not man for the Sabbath.
76
00:15:04,807 --> 00:15:08,766
Oh, we understand that we
understand what you're trying to say,
77
00:15:09,244 --> 00:15:12,179
but is it not confusing to
other people?
78
00:15:12,948 --> 00:15:15,143
We live by the law.
79
00:15:15,384 --> 00:15:20,880
If we accept the law to be ruled
by exceptions, then we are lost.
80
00:15:21,424 --> 00:15:25,952
Today, if it hadn't been for the
severity that we learned from Moses,
81
00:15:26,396 --> 00:15:31,527
we would not have our laws, we would not even
have, we would not even be a people any longer.
82
00:15:32,001 --> 00:15:40,204
But it is the, the excessive tolerance, the lack of rigidity in
your teaching thathas made us feel that this is a real danger.
83
00:15:40,510 --> 00:15:45,039
The law gives me security, it's a
guide to my whole way of life,
84
00:15:45,382 --> 00:15:49,318
a measure for judging this man is
right and this man is wrong.
85
00:15:49,553 --> 00:15:51,350
Then you should not judge-
86
00:15:51,789 --> 00:16:01,130
But you, as a son of Israel, know we have been
chosen by God from all mankind to be the holy nation.
87
00:16:02,099 --> 00:16:06,969
And for this He gave us our law,
the Torah, which is the law of life,
88
00:16:07,205 --> 00:16:12,199
and we have to separate ourselves
from the sinners and be pure and just.
89
00:16:12,377 --> 00:16:15,471
But who is just in the eyes
of the Lord?
90
00:16:19,451 --> 00:16:21,248
What is the heart of the law?
91
00:16:23,321 --> 00:16:32,822
Here, O Israel, thou shalt love the Lord, thy God, with
all thy heart, with all thy soul, with all thy strength.
92
00:16:34,233 --> 00:16:36,531
This is the greatest commandment.
93
00:16:39,205 --> 00:16:40,399
You study well.
94
00:16:42,241 --> 00:16:46,507
You are not far from the kingdom
of God, Joseph of Arimathea,
95
00:16:47,113 --> 00:16:49,479
but there is another commandment
no less great,
96
00:16:49,548 --> 00:16:53,144
you must love your neighbor
as yourself.
97
00:16:53,320 --> 00:16:54,378
But who is my neighbor?
98
00:16:55,088 --> 00:17:00,116
No! No! Stop her! You can't come in!
This is no place for the likes of you!
99
00:17:03,063 --> 00:17:04,462
What's the matter?
100
00:17:08,602 --> 00:17:12,129
Isn't she that woman? The whore!
Yes, yes that's her!
101
00:17:19,380 --> 00:17:20,870
What is she doing?
102
00:17:24,118 --> 00:17:25,676
She is defiling him!
103
00:17:26,688 --> 00:17:29,589
This is no place for you woman!
Come, leave quickly.
104
00:17:30,425 --> 00:17:32,120
- Simon, sit down!
- But Rabbi,
105
00:17:33,361 --> 00:17:35,386
you know what kind of a
woman this is!
106
00:17:36,331 --> 00:17:37,890
Simon, please!
107
00:17:58,320 --> 00:18:02,985
Simon, when I came into your house,
108
00:18:03,893 --> 00:18:09,263
you didn't pour water over my feet, or kiss
me in greeting, or anoint my head with oil.
109
00:18:15,939 --> 00:18:18,271
She has washed my feet
with her tears,
110
00:18:22,078 --> 00:18:24,240
and dried them with her hair,
111
00:18:26,150 --> 00:18:28,448
and anointed them.
112
00:18:33,190 --> 00:18:42,622
Daughter, your sins, and
I know they are many,
113
00:18:44,502 --> 00:18:48,963
are forgiven you because of the
greatness of your love.
114
00:18:50,575 --> 00:18:52,668
Only god can forgive
the sins of men!
115
00:19:09,529 --> 00:19:11,258
Your faith has saved you.
116
00:19:15,735 --> 00:19:21,071
Go. And sin no more.
117
00:19:38,759 --> 00:19:40,317
Daughter.
118
00:19:45,332 --> 00:19:47,357
Take this ointment
119
00:19:49,636 --> 00:19:51,501
and keep it for my burial.
120
00:19:53,808 --> 00:19:56,038
Go in peace.
121
00:20:28,777 --> 00:20:33,646
Heal the sick, cleanse the lepers,
cast out peasants.
122
00:20:33,849 --> 00:20:40,414
Take nothing with you except a staff,
no pack no food no money.
123
00:20:40,790 --> 00:20:44,851
Whenever you come to a town or a village
find who is worthy of it, and stay with him.
124
00:20:47,597 --> 00:20:50,395
If at any place they will not take
you or listen to you,
125
00:20:50,901 --> 00:20:54,598
shake the dust off your
feet as you leave.
126
00:20:55,772 --> 00:21:00,175
Sodom and Gomorrah, on the Day of
Judgment, can fare better than that place.
127
00:21:02,747 --> 00:21:05,716
I am sending you out as sheep
among the wolves.
128
00:21:08,219 --> 00:21:09,811
Be as wise as serpents
129
00:21:12,924 --> 00:21:15,324
and as harmless as doves.
130
00:21:20,531 --> 00:21:24,524
Don't be anxious about what you are
to say, or how you are to speak.
131
00:21:26,638 --> 00:21:28,765
It's not you who speak,
132
00:21:29,174 --> 00:21:32,905
but the spirit of your father
speaking from you.
133
00:21:36,381 --> 00:21:42,377
Freely you have received,
now freely give.
134
00:21:42,888 --> 00:21:44,947
Go.
135
00:22:37,612 --> 00:22:39,637
Blessed are you among women.
136
00:23:06,709 --> 00:23:08,574
You are His mother.
137
00:23:09,845 --> 00:23:12,939
Anyone who believes
our Father in Heaven
138
00:23:13,449 --> 00:23:19,878
is His brother, His sister,
His mother.
139
00:23:27,931 --> 00:23:28,955
Take this.
140
00:23:31,601 --> 00:23:32,795
The king is coming.
141
00:23:34,338 --> 00:23:35,896
Here comes Herod.
142
00:23:49,854 --> 00:23:52,379
Keep following me.
Come on, come on!
143
00:23:55,593 --> 00:23:58,528
Kill the tyrant!
144
00:24:01,966 --> 00:24:06,927
Herod! Pay with your blood for the
Baptist! Murderer! Murderer!
145
00:24:07,406 --> 00:24:09,374
Your blood for the Baptist!
Murderer!
146
00:24:15,481 --> 00:24:18,507
Make room for His Majesty!
Make room! Lead him this way!
147
00:24:18,884 --> 00:24:20,749
He's been attacked by those
damn zealots!
148
00:24:21,720 --> 00:24:26,886
Lead him this way! Lay him down here,
Lay him down. Gently! Gently!
149
00:24:29,028 --> 00:24:36,093
Oh! Oh! I could have been killed.
I could have been killed.
150
00:24:37,504 --> 00:24:41,065
The guards were simply not there!
They were too slow!
151
00:24:42,809 --> 00:24:45,141
Do you know why this happened?
152
00:24:45,779 --> 00:24:52,344
Because two disciples ofJesus of
Nazareth were preaching in the town!
153
00:24:54,188 --> 00:24:59,182
Your majesty, Jesus himself has
no interest in the zealots.
154
00:24:59,593 --> 00:25:02,562
He... He may not, but the zealots
still make use of him!
155
00:25:02,897 --> 00:25:05,559
They made use ofJohn
the Baptist, too,
156
00:25:05,833 --> 00:25:09,428
and he is more dangerous now
then when he was alive.
157
00:25:09,804 --> 00:25:11,795
Watch your tongue!
158
00:25:15,644 --> 00:25:19,444
Don't stand there, gaping like idiots!
Out! Out! Out! Out! Out!
159
00:25:19,681 --> 00:25:21,945
Have no mercy on those zealots.
Kill them all!
160
00:25:24,786 --> 00:25:27,152
Come on you zealot scum!
161
00:25:29,825 --> 00:25:32,726
You sold your soul to Herod!
162
00:25:33,128 --> 00:25:37,566
Herod! God's curse on you!
163
00:25:49,946 --> 00:25:55,885
You butcher us, Herod, and after our blood,
thousands will rise to take our place!
164
00:25:57,488 --> 00:25:59,956
In the name of the king, kill them!
165
00:26:01,625 --> 00:26:05,618
And this is how they'll all end up!
All who plot against the king!
166
00:26:09,900 --> 00:26:13,097
Poor Amos! To die like that!
167
00:26:14,071 --> 00:26:16,198
How good and strong he was, really.
168
00:26:16,573 --> 00:26:20,635
Don't grieve, Simon. You warned
them what would happen, remember?
169
00:26:21,112 --> 00:26:25,913
They were my brothers, Judas.
I lived with them since I was a boy.
170
00:26:26,017 --> 00:26:31,887
Ah, I know they were mad, I know,
but they were honest.
171
00:26:32,891 --> 00:26:36,987
- They thought they could force God's hand.
- Exactly.
172
00:26:39,197 --> 00:26:43,965
Now Jesus will go to Jerusalem,
173
00:26:45,037 --> 00:26:48,973
and will deal with the Sanhedrin
on his terms,
174
00:26:52,645 --> 00:26:55,512
and there will be no need
for bloodbath.
175
00:26:57,950 --> 00:26:58,917
Come!
176
00:27:00,019 --> 00:27:03,284
Come, let us find a master. Come!
177
00:27:18,071 --> 00:27:23,270
And she called to me Rabbi... Rabbi!
178
00:27:24,044 --> 00:27:27,502
I didn't know how to greet China! And
then suddenly I found myself speaking!
179
00:27:27,914 --> 00:27:30,941
The same power of Peter was here!
180
00:27:31,252 --> 00:27:35,154
Master, there is great excitement
everywhere about you!
181
00:27:36,257 --> 00:27:38,885
Who do the people in Galilee
say that I am?
182
00:27:39,126 --> 00:27:42,459
Some say John the Baptist.
They will not believe that he's dead.
183
00:27:42,597 --> 00:27:44,189
They know he is dead!
Many indeed.
184
00:27:44,966 --> 00:27:47,958
But they say you're John
the Baptist alive again
185
00:27:48,603 --> 00:27:53,098
I've heard one say you're Elijah,
back from the grave.
186
00:27:53,976 --> 00:27:56,774
Or some say Jeremiah, or Ezekial.
187
00:27:59,948 --> 00:28:02,041
And who do you say that I am?
188
00:28:22,372 --> 00:28:29,301
I say you are the messiah.
189
00:28:44,294 --> 00:28:49,994
The son of the living God.
190
00:28:53,937 --> 00:28:57,338
In saying that, Simon by Jonah,
191
00:28:59,243 --> 00:29:02,736
you show yourself to
be blessed among men.
192
00:29:04,849 --> 00:29:08,376
Flesh and blood have not
revealed this truth,
193
00:29:11,189 --> 00:29:13,714
it has come from
my Father in Heaven.
194
00:29:18,396 --> 00:29:25,963
And so now I will call you Peter,
the Rock.
195
00:29:50,764 --> 00:29:55,701
And upon this rock I will build what
I must call my church.
196
00:29:58,105 --> 00:30:02,439
The gates of hell will not
prevail against it.
197
00:30:07,915 --> 00:30:15,287
To you I give the keys
of the kingdom of heaven.
198
00:30:28,369 --> 00:30:31,066
And to you all I say this,
199
00:30:33,876 --> 00:30:36,902
Peter has spoken the truth.
200
00:30:38,347 --> 00:30:40,008
And now you know it.
201
00:30:43,752 --> 00:30:46,744
But you must not reveal
it to any man.
202
00:30:49,024 --> 00:30:51,219
The time has not yet come.
203
00:30:56,866 --> 00:30:59,926
But another time is coming.
204
00:31:02,906 --> 00:31:04,339
The time for me to go to
Jerusalem.
205
00:31:04,541 --> 00:31:09,911
Oh yes, master! You must go to Jerusalem.
The whole city awaits you!
206
00:31:10,079 --> 00:31:13,571
The elders of Israel must know
and recognize you.
207
00:31:14,117 --> 00:31:16,052
No, Judas.
208
00:31:16,520 --> 00:31:22,152
In Jerusalem the son of Man will be rejected
by the elders and the chief priests of the temple.
209
00:31:23,327 --> 00:31:25,557
He will be condemned.
210
00:31:26,063 --> 00:31:34,266
He will be handed over to the unbelievers,
who will scourge him, mock him,
211
00:31:35,873 --> 00:31:38,239
put him to death.
212
00:31:44,416 --> 00:31:50,013
Then after three days,
213
00:31:52,958 --> 00:31:55,893
he will rise again.
214
00:32:22,821 --> 00:32:26,223
Blessed are the poor in spirit,
215
00:32:26,492 --> 00:32:29,086
for theirs is the kingdom of heaven.
216
00:32:31,030 --> 00:32:34,898
Blessed are those who mourn,
217
00:32:36,469 --> 00:32:39,370
for they shall be comforted.
218
00:32:41,607 --> 00:32:44,542
Blessed are the meek,
219
00:32:45,645 --> 00:32:49,412
for they shall inherit the earth.
220
00:32:53,020 --> 00:32:57,650
Blessed are those who hunger
and thirst for what is right,
221
00:32:58,525 --> 00:33:02,017
for they shall be filled.
222
00:33:04,865 --> 00:33:10,463
Blessed are the merciful,
223
00:33:10,872 --> 00:33:14,273
for they shall obtain mercy.
224
00:33:16,411 --> 00:33:21,041
Blessed are the pure in heart,
225
00:33:21,649 --> 00:33:25,141
for they shall see God.
226
00:33:27,588 --> 00:33:33,357
Blessed are the peacemakers,
227
00:33:33,662 --> 00:33:38,224
for they shall be called sons of God.
228
00:33:41,303 --> 00:33:45,501
Blessed are those you are
persecuted in the cause of right,
229
00:33:46,408 --> 00:33:49,969
for theirs is in the kingdom
of heaven
230
00:33:50,512 --> 00:34:02,687
Blessed are you when people
abuse you and persecute you...
231
00:34:02,959 --> 00:34:09,762
Rejoice and be glad
232
00:34:11,701 --> 00:34:16,263
for your reward will
be great in heaven
233
00:34:17,307 --> 00:34:22,075
as it was for the prophets
persecuted before you.
234
00:34:27,151 --> 00:34:29,642
In your prayers, remember,
235
00:34:29,687 --> 00:34:35,353
your Father knows what your
needs are before you ask him.
236
00:34:36,527 --> 00:34:39,621
This is how you should pray,
237
00:34:41,233 --> 00:34:49,231
Our Father who art in heaven.
238
00:34:49,441 --> 00:34:52,239
Hallowed be thy name.
239
00:34:55,147 --> 00:34:57,479
Thy kingdom come.
240
00:34:59,584 --> 00:35:05,387
Thy will be done on earth as
it is in heaven.
241
00:35:07,460 --> 00:35:10,793
Give us this day our daily bread
242
00:35:12,298 --> 00:35:14,493
and forgive us our debts,
243
00:35:16,102 --> 00:35:22,098
as we and forgive us our
244
00:35:25,111 --> 00:35:29,708
and lead us not into temptation,
245
00:35:34,121 --> 00:35:41,550
but deliver us from evil.
246
00:37:04,913 --> 00:37:06,881
Master.
247
00:37:19,795 --> 00:37:23,754
Master, you said you were going to
Jerusalem,
248
00:37:29,872 --> 00:37:33,706
and in Jerusalem they would kill you.
249
00:37:34,243 --> 00:37:39,146
if that's true, then it's our duty to
keep you from going.
250
00:37:49,826 --> 00:37:53,455
You must not allow it to happen.
251
00:38:00,537 --> 00:38:02,869
Peter.
252
00:38:09,714 --> 00:38:19,749
You're thinking as men think,
not as God thinks.
253
00:38:20,291 --> 00:38:25,524
The devil is speaking through you.
254
00:38:31,336 --> 00:38:35,636
Get him out of Satan.
255
00:40:43,039 --> 00:40:45,736
Mercy on this holy soil!
256
00:40:47,512 --> 00:40:48,376
Jerusalem!
257
00:40:49,046 --> 00:40:52,607
Come! Give me your hand, Alazar!
258
00:40:53,084 --> 00:40:54,745
You go ahead,
I'll meet you at the gate!
259
00:41:45,104 --> 00:41:50,974
One more halt,
and we'll be nearly there.
260
00:41:51,411 --> 00:41:55,439
Jerusalem will be swarming with pilgrims
getting ready for the Passover.
261
00:41:56,884 --> 00:41:59,853
Will he go straight to the city?
262
00:42:00,154 --> 00:42:03,715
He said that he would be
put to death there.
263
00:42:04,758 --> 00:42:08,091
And that he would rise again.
264
00:42:13,868 --> 00:42:15,530
Master, master!
265
00:42:16,505 --> 00:42:20,441
Martha and Mary, the sisters of
your friend in Bethany
266
00:42:20,642 --> 00:42:26,239
have sent me here to find you.
Lazarus is very ill, near death.
267
00:42:27,983 --> 00:42:31,578
Go. Tell them I'll be there
268
00:42:37,659 --> 00:42:41,653
- Master, master! He's coming
- Master! Martha's coming
269
00:42:41,998 --> 00:42:43,590
He's arriving!
270
00:42:54,810 --> 00:42:56,004
My Lord.
271
00:42:57,213 --> 00:42:58,180
Lord.
272
00:43:01,184 --> 00:43:09,649
If you had been with us,
my brother would not have died.
273
00:43:10,127 --> 00:43:16,965
But I know that even now, whatever you
ask of God, God will give it to you,
274
00:43:17,267 --> 00:43:23,137
because I believe you are the Christ,
the son of God.
275
00:43:24,309 --> 00:43:30,145
He who has come into the world
to give us eternal life
276
00:43:32,216 --> 00:43:33,911
Where do you live?
277
00:43:36,854 --> 00:43:38,947
Come and see.
278
00:43:44,262 --> 00:43:46,891
Lord. Lord.
279
00:43:47,833 --> 00:43:50,028
I prayed and prayed for you
to arrive.
280
00:43:50,235 --> 00:43:53,636
You could have kept Lazarus
from dying.
281
00:43:56,241 --> 00:43:58,232
Take away the stone
282
00:43:58,777 --> 00:44:04,238
But he's been dead four days master.
His body must already be decaying!
283
00:44:04,650 --> 00:44:06,982
Take away the stone.
284
00:44:08,554 --> 00:44:10,045
Give me a hand!
285
00:45:30,073 --> 00:45:37,241
Father, thank you for hearing my prayer.
286
00:45:40,150 --> 00:45:44,018
Now those who stand round me may believe
287
00:45:45,923 --> 00:45:50,053
that I am resurrection and the life.
288
00:45:51,895 --> 00:45:58,164
And those who believe in me
shall never die.
289
00:46:20,358 --> 00:46:24,419
I went down into the countries
underneath the earth,
290
00:46:25,063 --> 00:46:26,861
to the people's of the past,
291
00:46:29,068 --> 00:46:36,031
but you lifted my life from the pit,
Lord, my God.
292
00:46:43,382 --> 00:46:49,151
Lazarus! Come forth!
293
00:47:30,498 --> 00:47:42,400
He that believes in me, but he were
dead, yet shall he live.
294
00:48:20,184 --> 00:48:25,121
Too much, too much! Keep it! Ah!
He always complains!
295
00:49:01,059 --> 00:49:02,993
Give your sheep.
296
00:49:06,399 --> 00:49:08,492
Give your sheep.
297
00:49:09,535 --> 00:49:11,002
Thank you!
298
00:49:11,070 --> 00:49:14,597
Lord our god, the Lord is one.
299
00:49:15,441 --> 00:49:20,378
It is that thou art the Lord, our God,
the God of our fathers.
300
00:49:22,982 --> 00:49:26,281
Save your life Father, I'll save you-
301
00:50:08,663 --> 00:50:11,962
Here are the documents you
wished to see, master Zerah.
302
00:50:12,100 --> 00:50:13,659
Thank you.
303
00:50:15,371 --> 00:50:19,569
And I am extremely flattered that you
wished to see me, but why may I ask?
304
00:50:20,376 --> 00:50:22,503
Master Zerah, with respect,
305
00:50:23,312 --> 00:50:29,945
there are many people in Israel who feel that your
influence in the Sanhedrin offers great hope for the future,
306
00:50:30,519 --> 00:50:34,683
and I can think of no better introduction
to the high priest, Lord Caiaphus.
307
00:50:36,993 --> 00:50:41,953
Well, since you know so much about me, then you won't
be surprised that we know about your rabbi from Nazareth.
308
00:50:42,766 --> 00:50:47,226
Miracles. Raising the dead extraordinary.
309
00:50:49,139 --> 00:50:54,441
No, I wish that my duties give me
time to see yourJesus myself.
310
00:50:55,612 --> 00:51:02,246
I wish you had, then you would need no persuading
that he is the only man that can bring peace to Israel.
311
00:51:02,787 --> 00:51:05,278
- What?
- Well, the zealots know it and so-
312
00:51:07,391 --> 00:51:10,383
So, you might be surprised to learn,
do your temple guards.
313
00:51:13,030 --> 00:51:20,402
Romans, they're faithfully practical, they would welcome
any body who can bring peace, and if it was a peace
that cost him nothing,
314
00:51:21,239 --> 00:51:22,672
so much the better.
315
00:51:23,542 --> 00:51:29,447
The Sanhedrin should proclaim Jesus
king ofJudea, and tell the Romans-
316
00:51:29,548 --> 00:51:35,783
What? "Look Caesar, we have a new
ruler, one from the royal house of David.
317
00:51:36,254 --> 00:51:41,089
One in whom we have every confidence, who
preaches peace, tolerance and love even to you Romans,
318
00:51:41,426 --> 00:51:44,362
therefore you can calmly withdraw
your troops. We no longer need them"?
319
00:51:46,099 --> 00:51:47,464
You actually put it very well.
320
00:51:47,733 --> 00:51:51,134
I would have to put it very well indeed for the Romans
to take away their troops and their procurates,
321
00:51:51,704 --> 00:51:54,036
not to mention their tax collectors.
322
00:51:55,308 --> 00:52:00,268
I was told of your wit, and this is
hardly the time for it.
323
00:52:01,547 --> 00:52:02,844
Alright.
324
00:52:05,184 --> 00:52:07,244
You and I should not quarrel.
325
00:52:08,689 --> 00:52:11,089
What do you want me to do?
326
00:52:14,094 --> 00:52:20,090
Let Jesus ofNazareth prove himself
before the Sanhedrin.
327
00:52:22,736 --> 00:52:26,399
I think I can promise you that
he shall have that opportunity.
328
00:52:30,612 --> 00:52:34,309
Rabbi, Many days see to you.
329
00:52:35,150 --> 00:52:36,583
Please, Jesus save me.
330
00:52:37,118 --> 00:52:40,110
Welcome to our city!
331
00:52:40,388 --> 00:52:42,151
Hail Jesus!
332
00:52:49,397 --> 00:52:51,160
He raised Lazarus from the dead!
333
00:52:54,270 --> 00:52:58,263
- Who is this Jesus ofNazareth?
- He's a prophet, a great prophet.
334
00:52:58,674 --> 00:53:02,667
A prophet, on a donkey?
335
00:53:17,928 --> 00:53:23,730
I saw you with Jerusalem's daughters.
Behold thy king!
336
00:53:28,538 --> 00:53:32,565
Son of David! Master,
you are the hope of Israel.
337
00:53:35,145 --> 00:53:38,638
You are our prophet and our savior!
338
00:53:44,322 --> 00:53:46,552
Jesus has come to save us!
339
00:53:54,966 --> 00:53:56,831
Hosanna! Hosanna!
340
00:53:59,570 --> 00:54:06,807
Hosanna! Hosanna! Hosanna!
341
00:54:47,419 --> 00:54:49,654
You cannot buy anything in our
temples with Roman money,
342
00:54:49,654 --> 00:54:51,622
you must change it for our
sheckles, you know that!
343
00:54:51,890 --> 00:54:54,188
- But it's cheap!
- Well if you don't like it-
344
00:54:54,693 --> 00:54:59,426
...You are turning the house of our
lord into a market place! It's a shame!
345
00:55:00,398 --> 00:55:01,797
That much?
346
00:55:02,434 --> 00:55:03,264
Don't tell.
347
00:55:03,334 --> 00:55:05,393
It's some rate that all the
other saucer, dear friend.
348
00:55:05,870 --> 00:55:07,770
It's come true ten-
349
00:55:08,007 --> 00:55:10,737
Take two instead of one
they are all greatfull.
350
00:55:10,810 --> 00:55:13,040
Who fight with lambs.
Who fight with lambs.
351
00:55:19,018 --> 00:55:24,456
Jerusalem, the faithful city.
352
00:55:25,124 --> 00:55:30,859
She that was full ofjustice,
has become a harlot!
353
00:55:32,999 --> 00:55:36,366
Stop him! Have you gone mad?
Have you not heard?
354
00:55:40,440 --> 00:55:44,001
What are your multitude of
sacrifices to me, says the Lord?
355
00:55:44,044 --> 00:55:47,013
Bring forth no more vain offerings!"
356
00:55:59,494 --> 00:56:03,157
Look at my money! Thieves!
357
00:56:07,401 --> 00:56:11,770
This is a house of prayer,
358
00:56:13,441 --> 00:56:17,708
and you have turned it
into a den of thieves!
359
00:56:36,031 --> 00:56:37,293
Stop!
360
00:56:58,221 --> 00:57:05,321
Rabbi, my name is Zerah.
I'm a scribe of this holy place.
361
00:57:06,096 --> 00:57:11,363
And I, like my brethren, have followed
your mission with great interest.
362
00:57:12,903 --> 00:57:15,770
We have heard good things about
you, and are glad,
363
00:57:16,006 --> 00:57:21,034
but what you have done today
shocks and surprises us.
364
00:57:22,313 --> 00:57:25,442
Do you wish to destroy
this sacred temple?
365
00:57:27,085 --> 00:57:33,285
Atemple is not merely of stone.
It is a house of God.
366
00:57:36,027 --> 00:57:39,326
It cannot be destroyed as long as
God lives here.
367
00:57:47,473 --> 00:57:55,437
Destroy this temple, and in three
days, I will make it rise again.
368
00:58:00,386 --> 00:58:07,258
It took centuries to build this temple,
and you think you can build it in three days?
369
00:58:10,197 --> 00:58:11,562
You said it,
370
00:58:15,102 --> 00:58:18,503
but you have not understood.
371
00:58:25,379 --> 00:58:30,908
Rabbi, I understand better than
you think.
372
00:58:39,627 --> 00:58:47,864
Master That scribe had every intention of greeting you
in a friendly manner. He wanted to understand your mission.
373
00:58:48,569 --> 00:58:50,434
Was it wise to discourage him?
374
00:58:50,939 --> 00:58:54,170
He has one of the most open minds
in the Sanhedrin.
375
00:58:55,444 --> 00:59:00,006
Open your heart,
Judas Not your mind.
376
00:59:02,384 --> 00:59:05,478
Open your eyes and your heart.
377
00:59:20,570 --> 00:59:22,299
Master Zerah! Master Zerah!
378
00:59:22,639 --> 00:59:25,369
Ah, My dearJudas!
379
00:59:26,076 --> 00:59:30,035
You're quite right. Your master
has very little political sense.
380
00:59:30,413 --> 00:59:33,610
But he is an extraordinary man
381
00:59:35,285 --> 00:59:40,313
and we shall continue to watch is
mission with great interest.
382
01:00:16,495 --> 01:00:20,454
Your son will be teaching in the temple.
Shall I take you to him?
383
01:00:21,166 --> 01:00:24,158
No I'll wait.
384
01:00:25,370 --> 01:00:28,306
I'll see him when it is time
385
01:00:29,108 --> 01:00:33,067
Blessed are the eyes that
see what you see
386
01:00:33,713 --> 01:00:41,220
for I tell you Many kings and prophets
have desired to see what you see
387
01:00:41,220 --> 01:00:44,383
and have not seen it
388
01:00:45,658 --> 01:00:49,288
to hear what you hear
389
01:00:50,764 --> 01:00:54,427
and have not heard it.
390
01:00:55,035 --> 01:00:57,435
I thank you, Father
391
01:00:58,338 --> 01:01:04,573
for hiding these things from
the learned and the wise
392
01:01:06,413 --> 01:01:15,118
and revealing them to the innocent
and the sinful
393
01:01:16,591 --> 01:01:22,393
for he who would be great among
you must be your servant
394
01:01:24,165 --> 01:01:30,365
he who would be the first
must be your slave
395
01:01:32,707 --> 01:01:36,769
just as the son of man
came not to be served
396
01:01:38,214 --> 01:01:40,079
but to serve
397
01:01:41,617 --> 01:01:44,643
and to give his life
as a ransom for many.
398
01:01:47,389 --> 01:01:55,421
Come to me All who labor and
are heavy laden
399
01:01:57,567 --> 01:01:59,626
and I will give you rest.
400
01:02:02,806 --> 01:02:08,438
Come O blessed of my Father
401
01:02:09,446 --> 01:02:15,112
and inherit the kingdom prepared for
you from the foundation of the world.
402
01:02:20,091 --> 01:02:25,119
I was hungry and you gave me food.
403
01:02:25,630 --> 01:02:31,432
I was thirsty and you gave me drink.
404
01:02:33,171 --> 01:02:38,404
I was a stranger,
and you welcomed me.
405
01:02:41,646 --> 01:02:45,640
I was naked, and you clothed me.
406
01:02:49,755 --> 01:02:55,159
I was a prisoner and you visited me.
407
01:02:57,496 --> 01:03:03,662
I was sick and you came to me.
408
01:03:06,906 --> 01:03:15,610
You will ask,
"When did we do this for you?"
409
01:03:18,952 --> 01:03:25,152
Whoever does this to the least of
my brethren
410
01:03:27,527 --> 01:03:29,621
he does it to me.
411
01:04:14,610 --> 01:04:16,237
He's there.
412
01:05:02,593 --> 01:05:06,962
Master I am Barrabas, a zealot.
413
01:05:07,031 --> 01:05:11,764
Before he was murdered,
Amos sent word to us, "Trust you."
414
01:05:12,370 --> 01:05:13,632
My brothers are ready.
415
01:05:13,705 --> 01:05:15,935
Some of them are temple guards.
416
01:05:15,973 --> 01:05:19,704
Our day of revenge against
the Romans has come.
417
01:05:19,844 --> 01:05:23,747
Everyday their grip becomes tighter.
Our people have become used to oppression.
418
01:05:23,849 --> 01:05:27,285
With you to lead them,
and with our swords behind you,
419
01:05:27,519 --> 01:05:30,044
they will rise up,
we can teach them to fight.
420
01:05:30,622 --> 01:05:34,786
Some of the priests of Sagisis
have said "Obey the laws of Caesar.
421
01:05:34,827 --> 01:05:37,728
They do not speak for
the Jewish people.
422
01:05:37,863 --> 01:05:42,425
Tell us what to do,
whatever you say we will follow you.
423
01:05:54,547 --> 01:05:56,640
Then love your enemies
424
01:05:57,317 --> 01:06:01,720
and forgive those who use
and persecute you.
425
01:06:02,589 --> 01:06:04,989
The day of forgiveness is at hand.
426
01:06:08,496 --> 01:06:10,691
Forgive Herod?
427
01:06:11,065 --> 01:06:12,760
Forgive the Romans?
428
01:06:12,833 --> 01:06:14,664
Forgive them all.
429
01:06:15,569 --> 01:06:23,408
But the, the Romans have butchered hundreds
of innocent people, young people, old people,
lives ended without mercy, without trial.
430
01:06:23,544 --> 01:06:27,071
Surely you can't mean to
forgive that, master?
431
01:06:27,548 --> 01:06:29,743
We should fight the sword
with the sword.
432
01:06:29,917 --> 01:06:33,855
All who take out the sword
shall perish by the sword!
433
01:06:33,855 --> 01:06:35,791
But we must end the
weeping in Israel!
434
01:06:35,791 --> 01:06:42,754
Barrabas
Your zeal blinds you to the truth.
435
01:06:43,031 --> 01:06:48,025
The new Jerusalem will not
build up by murder and uprising.
436
01:06:50,405 --> 01:06:55,708
If we still have god we'll fill
the land as water fills the sea.
437
01:06:57,780 --> 01:07:00,476
The lion will lie down to the lamb.
438
01:07:01,784 --> 01:07:04,184
There will be no more killing
or destroying
439
01:07:05,588 --> 01:07:08,580
and the voice of weeping
shall be heard no more.
440
01:07:18,135 --> 01:07:24,506
While we wait for that day to come,
our people live in mourning and lamentation.
441
01:07:28,579 --> 01:07:29,807
Barrabas,
442
01:07:31,982 --> 01:07:33,882
you wish to follow me.
443
01:07:37,087 --> 01:07:40,546
I have come to take on my
shoulders the sins of the world.
444
01:07:42,694 --> 01:07:45,527
You who'd follow me must
be willing to do the same.
445
01:07:48,199 --> 01:07:49,689
Oh no.
446
01:07:52,570 --> 01:07:54,197
Barrabas!
447
01:08:29,573 --> 01:08:31,871
Father, Blessed my child.
448
01:08:32,510 --> 01:08:36,606
The son of David.
449
01:08:38,930 --> 01:08:42,482
You must not let the children use those
words. You know it is blasphemy!
450
01:08:42,483 --> 01:08:43,483
You are responsible for it
451
01:08:44,340 --> 01:08:47,353
Have you never read the psalms?
452
01:08:47,465 --> 01:08:53,137
Out of the mouths of babes and sucklings,
thou has perfected praise.
453
01:09:12,599 --> 01:09:16,287
By what authority
do you do these things?
454
01:09:17,470 --> 01:09:22,878
Before I answer
I will ask you a question.
455
01:09:24,728 --> 01:09:28,382
From where did John the Baptist
receive authority to baptize?
456
01:09:29,164 --> 01:09:31,914
From heaven or from men?
457
01:09:32,961 --> 01:09:35,607
We don't know we can't tell.
458
01:09:39,378 --> 01:09:44,912
Very well, you tell me nothing
459
01:09:45,796 --> 01:09:49,553
nor will I tell you by what authority
I do these things.
460
01:09:54,668 --> 01:09:56,809
And I will tell you a story.
461
01:09:58,666 --> 01:09:59,697
Come.
462
01:10:04,815 --> 01:10:08,233
There once was a man,
and he had two sons.
463
01:10:10,256 --> 01:10:14,488
And to the first son one day he said,
"Go and work in the vineyard."
464
01:10:16,661 --> 01:10:22,601
And the son said, "No" but afterwards
he thought better of it, and he went.
465
01:10:22,636 --> 01:10:26,470
Now the man said he was off to say
the same thing to his second son,
466
01:10:26,506 --> 01:10:28,565
who said, "Certainly"
467
01:10:30,576 --> 01:10:32,635
but he didn't go.
468
01:10:34,013 --> 01:10:39,383
Now, which of the two boys
did his fathers will?
469
01:10:40,687 --> 01:10:43,213
First Second
470
01:10:47,928 --> 01:10:49,657
Yes, the first.
471
01:10:57,304 --> 01:10:59,534
And what is the meaning of
this story?
472
01:11:00,374 --> 01:11:05,369
That there are those who think they
are righteous because they say yes to God,
473
01:11:07,281 --> 01:11:09,715
but they do not do his will.
474
01:11:18,259 --> 01:11:21,524
John the Baptist came to
you in righteousness,
475
01:11:21,696 --> 01:11:23,630
but you didn't believe him,
476
01:11:24,599 --> 01:11:28,467
even when you saw that there were
sinners who believed and repented.
477
01:11:30,171 --> 01:11:33,038
They will get into the kingdom of
heaven before you do.
478
01:11:58,699 --> 01:12:02,067
Love your enemies!
479
01:12:02,703 --> 01:12:05,331
Bless those who cure you.
480
01:12:05,641 --> 01:12:09,077
Do good to those who hate you.
481
01:12:11,648 --> 01:12:17,210
Pray for those who persecute you.
482
01:12:20,089 --> 01:12:24,458
If you love only those who love you,
why should you pay them any credit?
483
01:12:25,561 --> 01:12:29,089
Even the tax collectors do as much.
484
01:12:33,035 --> 01:12:36,267
If anyone strikes
you on the right cheek,
485
01:12:38,676 --> 01:12:40,540
off the other also,
486
01:12:44,080 --> 01:12:46,708
and if anyone
takes away your coat,
487
01:12:48,618 --> 01:12:51,109
give them your cloak as well.
488
01:12:52,689 --> 01:12:57,717
Give to everyone who asks from you.
489
01:13:01,132 --> 01:13:06,626
And if anyone takes away your goods,
do not ask for them back.
490
01:13:07,738 --> 01:13:13,334
Do not do to others anything you
would not have them do to you.
491
01:13:13,477 --> 01:13:18,813
Pass no judgment
and you will not be judged.
492
01:13:18,849 --> 01:13:24,880
Condemn not,
and you will not be condemned.
493
01:13:25,189 --> 01:13:30,627
Forgive, and you will be forgiven.
494
01:13:34,698 --> 01:13:44,199
Be perfect just as our Father
in heaven is perfect.
495
01:13:44,676 --> 01:13:51,343
Ask for this gift
and it shall be given you.
496
01:13:52,250 --> 01:13:57,244
Seek and you shall find.
497
01:13:57,755 --> 01:14:03,751
Knock and the door shall be opened.
498
01:14:04,931 --> 01:14:08,423
What father refuses his child?
499
01:14:08,800 --> 01:14:13,636
If you who are imperfect know
what to give to your children.
500
01:14:13,772 --> 01:14:20,508
How much more will your Father
in heaven give to those who ask him?
501
01:14:28,521 --> 01:14:29,852
What happened?
502
01:14:30,189 --> 01:14:32,453
Wicked adulteress!
503
01:14:33,159 --> 01:14:35,150
She's a sinner!
504
01:14:35,361 --> 01:14:39,353
And a whore!
She's sinned against her husband!
505
01:14:44,470 --> 01:14:46,665
Stone her!
She must be judgement-
506
01:14:49,208 --> 01:14:51,733
She's a sinner! An adulteress!
507
01:14:51,811 --> 01:14:54,781
She's gonna be punished
according to the law!
508
01:14:54,847 --> 01:14:56,679
Take her to the master.
509
01:14:59,519 --> 01:15:02,851
Shame on you! Shame!
510
01:15:05,492 --> 01:15:08,790
Stone her! Stone her!
511
01:15:09,595 --> 01:15:12,564
Master what shall we do?
512
01:15:13,200 --> 01:15:16,328
This woman has been caught
in the act of adultery.
513
01:15:16,436 --> 01:15:21,237
She should be punished according
to the law. What do you say?
514
01:15:21,908 --> 01:15:25,503
Answer master.
We want to know your opinion.
515
01:15:25,579 --> 01:15:29,879
Yes, tell us.
Is it right to kill her?
516
01:15:31,585 --> 01:15:38,821
He who among you who is without sin.
Let him cast the first stone.
517
01:16:19,300 --> 01:16:20,892
Come on.
518
01:16:44,760 --> 01:16:47,752
Where are your accusers?
519
01:16:48,397 --> 01:16:51,525
Is there anyone here
who's condemned you?
520
01:16:54,870 --> 01:16:57,998
No, no one.
521
01:16:59,875 --> 01:17:02,400
Then neither do I condemn you.
522
01:17:03,679 --> 01:17:07,480
Go, and sin no more.
523
01:17:55,099 --> 01:17:56,862
Isn't that the Centurion?
524
01:18:07,075 --> 01:18:09,771
I'm sorry if I disturb you, Rabbi
525
01:18:10,178 --> 01:18:13,147
But I would like to ask
you a great favor.
526
01:18:13,381 --> 01:18:18,649
I have servant in my house.
I've had him a long while,
527
01:18:18,687 --> 01:18:22,748
and he's good. Love him more
like a son than a servant.
528
01:18:24,026 --> 01:18:27,189
He's very sick, dying I fear.
529
01:18:28,630 --> 01:18:31,000
Rabbi, in all humility...
530
01:18:31,000 --> 01:18:33,491
You would like me to
come to your house.
531
01:18:34,135 --> 01:18:37,195
Very well, I will come with you.
532
01:18:39,308 --> 01:18:44,109
No. I am unworthy that
you should enter unto my roof.
533
01:18:44,146 --> 01:18:49,049
I know that if you say the word,
my servant will be healed.
534
01:18:50,120 --> 01:18:52,280
I am a man under authority,
535
01:18:52,756 --> 01:18:56,748
but I myself have authority over a hundred
soldiers and if I say to one of them,
536
01:18:58,027 --> 01:18:59,654
do this, I know that he will do it
537
01:18:59,762 --> 01:19:04,666
and if I say to another go there
I know that he will go.
538
01:19:05,635 --> 01:19:09,536
I need not see, I know.
539
01:19:10,107 --> 01:19:16,204
So it is enough that you give
the word, and it will be done.
540
01:19:18,849 --> 01:19:20,646
Do you hear this man.
541
01:19:22,219 --> 01:19:26,247
I have seldom found such faith
among the people of Israel.
542
01:19:30,294 --> 01:19:35,856
Go home, your faith has
cured your servant.
543
01:19:58,389 --> 01:19:59,879
So he's a friend of the Romans.
544
01:20:02,093 --> 01:20:04,687
You orders are changed.
545
01:20:09,568 --> 01:20:14,672
But we know that we are the children's people.
How can the pagan be worthier than a son of lsrael?
546
01:20:14,672 --> 01:20:20,236
Everybody, everybody is welcomed
at my father's table.
547
01:20:20,746 --> 01:20:25,843
Rich, poor, masters, servants,
548
01:20:27,451 --> 01:20:30,648
children of Abraham and of pagans.
549
01:20:31,523 --> 01:20:33,617
Theseus! Theseus!
550
01:20:34,627 --> 01:20:38,494
The Romans are right! Marcus
is well, your servant is cured!
551
01:20:38,564 --> 01:20:40,931
- What?
- Come on
552
01:20:41,833 --> 01:20:46,635
Come on! Come and see for yourself.
I can't believe my eyes! He's cured!
553
01:20:47,372 --> 01:20:50,830
Come on! Come to your house!
554
01:21:27,181 --> 01:21:29,410
Intervene? No
555
01:21:30,451 --> 01:21:32,543
At least not for the moment.
556
01:21:32,785 --> 01:21:36,915
I must confess that I am fascinated
by this man's power with the people.
557
01:21:37,190 --> 01:21:39,558
We must find out where
this power comes from.
558
01:21:39,594 --> 01:21:42,323
You must admit that he is capable
of extraordinary things.
559
01:21:42,396 --> 01:21:44,694
They say he raised one of
his friends from the tomb.
560
01:21:44,865 --> 01:21:47,968
- That's trickery they've all come into Jerusalem.
- Yes, but you must admit...
561
01:21:47,968 --> 01:21:53,736
Please brothers be advised,
we must not act impetuously.
562
01:22:00,580 --> 01:22:01,707
Eliphaz
563
01:22:04,785 --> 01:22:09,245
Ask the captain of the temple guard
to report to the high priest Caiaphus.
564
01:22:09,457 --> 01:22:11,357
Immediately.
565
01:22:12,393 --> 01:22:16,727
Alms! Give to the poor blind men.
566
01:22:17,232 --> 01:22:21,463
May he, may the Lord,
give you happiness.
567
01:22:21,602 --> 01:22:24,936
God give you good health.
568
01:22:25,441 --> 01:22:31,869
Give to the blind!
I was born blind for my parents sins.
569
01:22:32,881 --> 01:22:36,442
When you give you shall receive.
570
01:22:38,486 --> 01:22:42,855
May the Lord give you happiness.
571
01:22:43,957 --> 01:22:47,861
Help! I was born blind.
572
01:22:48,364 --> 01:22:53,996
Please! Helf for the
poor blind man, please-
573
01:23:23,799 --> 01:23:29,738
Master! Master! Here he is! Here
he is! Over here! The master is here!
574
01:23:31,407 --> 01:23:35,640
Stop it! Leave me alone!
575
01:23:40,484 --> 01:23:42,509
He does too well as a blind figure!
576
01:23:42,618 --> 01:23:44,348
He knows if he could see,
no one would give him anything.
577
01:23:44,421 --> 01:23:47,720
Leave me alone! Don't touch me!
578
01:23:48,492 --> 01:23:50,892
Don't touch me, I say!
579
01:23:50,961 --> 01:23:55,921
Master, that man was born blind. If he has
accepted that's the way it is, then why change it?
580
01:23:56,067 --> 01:23:58,557
He lives in darkness.
581
01:23:59,002 --> 01:24:01,494
And as long as I am in the world,
582
01:24:03,039 --> 01:24:05,742
I am the light of the world.
583
01:24:05,742 --> 01:24:09,042
No! Don't! Leave my eyes alone!
I don't want you to touch them!
584
01:24:09,379 --> 01:24:11,712
No, don't touch my eyes!
585
01:24:15,585 --> 01:24:19,613
You are hurting me! They're burning!
586
01:24:19,791 --> 01:24:22,885
What have you done to them?
What have you put on them?
587
01:24:23,995 --> 01:24:25,485
Go and wash his eyes.
588
01:24:25,530 --> 01:24:28,658
Come on, Let's take him. Come on.
Make way! Make way!
589
01:24:31,502 --> 01:24:35,666
Come with us and see!
The master has cured the blind man!
590
01:24:35,773 --> 01:24:39,106
Can he see? We're not through yet!
Give him a bath!
591
01:24:40,678 --> 01:24:43,113
He hasn't touched water all his life!
592
01:24:46,417 --> 01:24:47,748
Give them a good wash!
593
01:25:08,040 --> 01:25:09,871
I can see!
594
01:25:12,010 --> 01:25:14,911
I am not blind anymore!
595
01:25:17,883 --> 01:25:19,510
I can see you!
596
01:25:20,953 --> 01:25:22,113
And you!
597
01:25:25,224 --> 01:25:28,592
I can see! Brothers!
598
01:25:30,096 --> 01:25:31,222
Brothers!
599
01:25:35,001 --> 01:25:37,434
I am not blind anymore.
600
01:25:38,036 --> 01:25:41,437
I can see everything!
601
01:25:41,808 --> 01:25:45,574
Now I know what it means to see!
602
01:25:45,644 --> 01:25:46,611
It's a miracle!!
603
01:25:49,583 --> 01:25:53,747
I can see the world!
My eyes can see!
604
01:25:53,820 --> 01:25:58,951
Brothers! I can see all of you!
All of you!
605
01:25:59,792 --> 01:26:01,657
What do you think of that?
606
01:26:02,897 --> 01:26:05,923
Make way, make way there!
The high priest is coming.
607
01:26:07,166 --> 01:26:08,224
Get back!
608
01:26:20,281 --> 01:26:21,908
What have you got to say?
609
01:26:22,850 --> 01:26:25,751
What have you got to say about
the man who healed you?
610
01:26:26,053 --> 01:26:27,543
He's a prophet,
611
01:26:27,588 --> 01:26:28,782
there's no doubt.
612
01:26:28,822 --> 01:26:29,618
What are you saying?
613
01:26:29,690 --> 01:26:33,591
You got your sight back from god,
not from that man. He's a sinner!
614
01:26:34,027 --> 01:26:40,195
I don't' know. I don't know what he's
a sinner or not. I only know one thing.
615
01:26:40,802 --> 01:26:47,206
I was blind, I was blind before,
and now I can see.
616
01:26:47,775 --> 01:26:48,639
It's a miracle!
617
01:26:48,709 --> 01:26:52,201
I must go to this man and thank him
for what he has done for me.
618
01:26:52,614 --> 01:26:54,581
Where is he?
619
01:27:01,156 --> 01:27:03,283
Where is he? Where is he?
620
01:27:16,671 --> 01:27:17,831
Master
621
01:27:19,808 --> 01:27:21,709
I can see.
622
01:27:23,746 --> 01:27:25,077
I can see.
623
01:27:39,028 --> 01:27:41,018
Do you believe in the son of man?
624
01:27:43,032 --> 01:27:48,767
Who is he master,
that I may believe in him.
625
01:27:50,039 --> 01:27:55,875
You're seeing him.
It is he that is speaking to you.
626
01:28:02,718 --> 01:28:08,351
I believe. Lord.
627
01:28:12,796 --> 01:28:14,126
Make way, make way there!
628
01:28:14,264 --> 01:28:16,099
Make way, the priest is coming!
629
01:28:16,099 --> 01:28:17,828
Out of the way! Habbukuk is here!
630
01:28:19,202 --> 01:28:21,830
This lying cheat was never blind.
631
01:28:21,905 --> 01:28:25,408
We at the temple know that he was
only pretending to be blind to earn his living!
632
01:28:25,408 --> 01:28:26,909
He's right, he's a liar.
633
01:28:26,909 --> 01:28:29,709
I've know him a long time,
he's never been blind!
634
01:28:29,980 --> 01:28:33,678
And what's your story?
That you can give sight to the blind?
635
01:28:34,985 --> 01:28:39,184
I came into this world to give sight
to those who cannot see.
636
01:28:43,860 --> 01:28:47,091
And to take away sight from
those who can.
637
01:28:47,432 --> 01:28:51,630
What do you mean by that?
That we who are righteous are blind?
638
01:28:53,971 --> 01:28:59,375
If you were blind,
you would be without sin,
639
01:29:01,913 --> 01:29:08,284
but since you say "We see",
your sin remains.
640
01:29:11,389 --> 01:29:14,358
This man works for the devil!
641
01:29:15,860 --> 01:29:16,827
Cheat!
642
01:29:23,301 --> 01:29:28,899
Woe to you scribes and Pharisees,
hypocrites all!
643
01:29:29,274 --> 01:29:32,674
When you shut off the kingdom of
heaven against men,
644
01:29:32,945 --> 01:29:36,938
you do not join yourselves,
nor do you let others enter.
645
01:29:37,416 --> 01:29:39,817
Blind guides.
646
01:29:41,453 --> 01:29:46,414
You are stray and inept,
and swallow camel.
647
01:29:47,427 --> 01:29:52,955
You bow before the letter of the law,
and violate the heart of the law
648
01:29:53,365 --> 01:29:58,132
justice! Mercy! Good faith.
649
01:29:59,371 --> 01:30:04,400
You are like white washed tombs,
all fair and clean without,
650
01:30:04,477 --> 01:30:09,504
but within full of death
and bones and all corruption.
651
01:30:10,315 --> 01:30:12,841
You see these stones, do you not?
652
01:30:12,886 --> 01:30:22,022
I tell you there will not be left here one
stone upon another that will not be throne down.
653
01:30:22,161 --> 01:30:26,724
Yours is a house of damnation,
654
01:30:27,066 --> 01:30:30,195
the home of the ligard and spider.
655
01:30:32,105 --> 01:30:36,133
Serpents through their vipers.
656
01:30:36,343 --> 01:30:40,039
How can any of you escape damnation?
657
01:30:45,953 --> 01:30:51,152
You shall not see me here again,
not until you learn to cry,
658
01:30:51,225 --> 01:30:55,024
"Blessed is he who comes
in the name of the Lord,
659
01:30:55,563 --> 01:30:59,999
for I and my Father are one
and the same."
660
01:31:00,067 --> 01:31:02,399
He is a blasphemer!
661
01:31:02,468 --> 01:31:04,197
This is the man!
662
01:31:11,045 --> 01:31:13,882
You don't speak for
the people of Israel!
663
01:31:13,882 --> 01:31:16,282
Listen to the teachings of our God!
664
01:31:23,891 --> 01:31:25,882
He should be stoned to death!
665
01:31:26,093 --> 01:31:28,220
He's a blasphemer!
666
01:31:30,966 --> 01:31:32,433
Wonder what's going on?
667
01:31:33,401 --> 01:31:35,266
I don't like it, I'll take a look.
668
01:31:35,837 --> 01:31:38,067
- Look after, stand, will you?
- All right
669
01:31:39,975 --> 01:31:44,412
Caspar! (Whispering)
670
01:31:48,149 --> 01:31:50,174
A righteous man. A righteous man.
671
01:31:58,160 --> 01:31:59,387
Kill the Romans!
672
01:32:05,268 --> 01:32:06,632
Come on!
673
01:32:07,435 --> 01:32:10,461
He's not the messiah!
He's a false prophet.
674
01:32:11,140 --> 01:32:12,835
He a friend of the Romans!
675
01:32:12,941 --> 01:32:16,002
Stone him! Stone him! Stone him!
676
01:32:17,281 --> 01:32:19,407
Traitor! Traitor to Israel!
677
01:32:19,982 --> 01:32:23,510
Traitor! Traitor! Traitor!
678
01:32:30,927 --> 01:32:32,053
He speaks the truth!
679
01:32:36,432 --> 01:32:42,234
Stone him to death!
Stone him to death!
680
01:33:02,292 --> 01:33:03,384
Peter!
681
01:33:17,475 --> 01:33:20,136
If you please,
I've come to offer my help.
682
01:33:20,243 --> 01:33:21,369
Master Nicodemus.
683
01:33:21,445 --> 01:33:25,416
Yes, I must advise you.
You are in danger.
684
01:33:25,416 --> 01:33:28,010
Please persuade your master to
keep away from public places.
685
01:33:28,086 --> 01:33:31,283
God must have sent you,
master Nicodemus. You speak to him.
686
01:33:31,389 --> 01:33:34,483
Of all people,
he will listen to you. Come.
687
01:33:39,330 --> 01:33:40,661
Master!
688
01:33:59,485 --> 01:34:00,611
Rabbi.
689
01:34:03,555 --> 01:34:06,683
There is to be a meeting
at the Sanhedrin.
690
01:34:07,693 --> 01:34:09,489
You have many enemies there,
691
01:34:09,560 --> 01:34:14,692
but also friends who know that
you are a teacher come from God,
692
01:34:14,768 --> 01:34:21,172
for no man that shows the signs
or has the words that you impart,
693
01:34:21,206 --> 01:34:23,299
unless God giveth them.
694
01:34:24,476 --> 01:34:32,407
And yet, my heart is troubled,
and my mind confused.
695
01:34:33,153 --> 01:34:37,248
You must help me to see the truth.
696
01:34:37,323 --> 01:34:41,088
Accept the man to be born again,
Nicodemus.
697
01:34:43,395 --> 01:34:46,058
He cannot see the kingdom of God.
698
01:34:46,598 --> 01:34:48,032
Born again?
699
01:34:49,569 --> 01:34:53,369
Can a man enter his mother's
womb the second time?
700
01:34:55,408 --> 01:34:58,469
That which is born of the
flesh is flesh.
701
01:35:00,180 --> 01:35:03,343
That which is born of
the spirit is spirit.
702
01:35:10,790 --> 01:35:14,123
Do not marvel that I said to you,
"You must be born again."
703
01:35:17,530 --> 01:35:25,199
The wind blows where it will,
and you hear the sound of it,
57106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.