All language subtitles for Groundhog.Day.1993.BrRip.720p.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,347 --> 00:00:56,848 Somebody asked me: 2 00:00:57,099 --> 00:01:00,351 "Phil, if you could be anywhere, where would you be?" 3 00:01:00,602 --> 00:01:03,146 I said to him, "Probably right here... 4 00:01:03,397 --> 00:01:06,482 ...Elko, Nevada." Our nation's high at 79 today. 5 00:01:06,775 --> 00:01:09,402 In California, they'll have warm weather tomorrow... 6 00:01:09,653 --> 00:01:12,280 ...gang wars and some overpriced real estate. 7 00:01:12,531 --> 00:01:15,366 In the Pacific Northwest, they'll have some... 8 00:01:15,659 --> 00:01:17,285 ...very, very tall trees. 9 00:01:17,536 --> 00:01:20,079 Clear across the Rockies and Great Plains. 10 00:01:20,330 --> 00:01:22,749 But look out, here comes trouble. 11 00:01:24,918 --> 00:01:25,960 Oh, boy! 12 00:01:26,545 --> 00:01:28,337 Front coming our way! Look out! 13 00:01:28,797 --> 00:01:32,383 What will that mean to us? One of these big, blue things! 14 00:01:32,634 --> 00:01:36,512 This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north. 15 00:01:37,431 --> 00:01:40,725 It'll meet up with all this moisture out of the Gulf. 16 00:01:40,976 --> 00:01:43,352 They'll mix at high altitudes and cause snow. 17 00:01:43,854 --> 00:01:45,062 Going out on a limb: 18 00:01:45,230 --> 00:01:49,066 Not gonna hit us here in Pittsburgh. Gonna push off and hit Altoona. 19 00:01:49,276 --> 00:01:50,359 Close call! 20 00:01:50,611 --> 00:01:52,278 Let's look at the five-day. 21 00:01:52,946 --> 00:01:55,907 As you can see, nothing to be too scared about. 22 00:01:56,408 --> 00:01:59,869 Bundle up warm, but you can leave your galoshes at home. 23 00:02:00,078 --> 00:02:02,830 I won't be here for the 10:00. Tomorrow's Groundhog Day. 24 00:02:03,081 --> 00:02:07,585 I'll be in Punxsutawney for our country's oldest groundhog festival. 25 00:02:07,836 --> 00:02:11,047 According to the legend, tomorrow, February 2nd... 26 00:02:11,215 --> 00:02:13,508 ...if the groundhog wakes and sees his shadow... 27 00:02:13,675 --> 00:02:16,594 ...we've got six more weeks of winter. So cross your fingers. 28 00:02:16,762 --> 00:02:17,804 Sounds like fun. 29 00:02:17,971 --> 00:02:21,516 You must really enjoy it. This is your third year in a row. 30 00:02:21,767 --> 00:02:23,017 Four, Nan. 31 00:02:23,268 --> 00:02:24,310 Four. 32 00:02:24,478 --> 00:02:25,645 Thanks, Phil. 33 00:02:26,104 --> 00:02:30,566 Next, our entertainment editor looks at sex and violence in movies. 34 00:02:30,818 --> 00:02:31,901 Stay with us. 35 00:02:34,988 --> 00:02:36,030 We're clear. 36 00:02:36,281 --> 00:02:38,157 Have fun in Punxsutawney. 37 00:02:39,159 --> 00:02:44,163 For your information, Hairdo, a major network is interested in me. 38 00:02:44,414 --> 00:02:47,041 That would be the Home Shopping Network. 39 00:02:48,418 --> 00:02:51,087 Thanks, Larry. Go wait in the van. 40 00:02:51,672 --> 00:02:54,173 That was nice, Phil. "Big trees"! 41 00:02:54,341 --> 00:02:57,343 Stop, Kenny. Look, can you handle the 10 or not? 42 00:02:57,511 --> 00:02:58,553 Yeah, yeah. 43 00:02:58,720 --> 00:03:02,557 If you don't want to rush back, I can do the 5 tomorrow. 44 00:03:02,808 --> 00:03:05,768 Stay an extra second in Punxsutawney? Please! 45 00:03:06,019 --> 00:03:08,229 Rita thinks it'd be a great idea... 46 00:03:08,480 --> 00:03:11,858 ...to stay for other events. You'll get incredible footage. 47 00:03:12,109 --> 00:03:14,443 The people and the fun. The excitement! 48 00:03:14,695 --> 00:03:17,864 You haven't worked with her yet. She's really nice. 49 00:03:18,073 --> 00:03:21,242 I think she'll be a really good producer. 50 00:03:21,493 --> 00:03:23,911 You guys are going to have fun. 51 00:03:26,206 --> 00:03:29,584 She's fun. But not my kind of fun. I will be here for the 5. 52 00:03:29,751 --> 00:03:30,960 Rita. 53 00:04:32,397 --> 00:04:34,482 Can you keep a secret, Larry? 54 00:04:35,233 --> 00:04:37,193 I'm probably leaving PBH. 55 00:04:37,653 --> 00:04:40,279 So this will be the last time... 56 00:04:40,614 --> 00:04:42,156 ...we do the Groundhog together. 57 00:04:42,950 --> 00:04:45,618 What's wrong with the Groundhog Festival? 58 00:04:45,869 --> 00:04:46,953 In San Diego... 59 00:04:47,204 --> 00:04:50,873 ... I covered the swallows returning to Capistrano for six years. 60 00:04:51,541 --> 00:04:55,711 Someone will see me interview a groundhog, think I have no future. 61 00:04:55,921 --> 00:04:58,005 I think it's a nice story. 62 00:04:58,256 --> 00:05:01,050 He comes out. He looks around. 63 00:05:01,259 --> 00:05:03,010 He wrinkles up his nose. 64 00:05:03,261 --> 00:05:07,056 He sees his shadow or not. It's nice! People like it! 65 00:05:07,307 --> 00:05:09,684 You are new, aren't you? 66 00:05:10,394 --> 00:05:12,561 People like blood sausage too. 67 00:05:13,146 --> 00:05:14,313 People are morons! 68 00:05:14,940 --> 00:05:16,565 Nice attitude. 69 00:05:16,817 --> 00:05:21,153 Look in the mirror and see how you look when you do that groundhog thing. 70 00:05:21,405 --> 00:05:22,571 For me? Once? 71 00:05:22,781 --> 00:05:26,575 He comes out, and there he looks at his little shadow. 72 00:05:27,995 --> 00:05:29,870 Want some blood sausage? I have some-- 73 00:05:30,080 --> 00:05:31,998 I like blood sausage. 74 00:06:31,266 --> 00:06:32,808 Rita, I can't stay here. 75 00:06:34,352 --> 00:06:35,603 Prima donna. 76 00:06:36,229 --> 00:06:38,064 -What's the matter? -I hate this place. 77 00:06:38,273 --> 00:06:40,941 I stayed here two years ago. I was miserable. 78 00:06:41,151 --> 00:06:43,778 -I won't stay here. -You're not staying here. 79 00:06:44,029 --> 00:06:45,946 -I'm not? -No. 80 00:06:46,156 --> 00:06:47,406 Larry's dropping me off. 81 00:06:47,616 --> 00:06:50,201 I booked you in a nice bed-and-breakfast. 82 00:06:51,286 --> 00:06:52,411 Great. 83 00:06:53,330 --> 00:06:56,832 I think this is one of the traits of a good producer. 84 00:06:57,125 --> 00:06:58,793 Keep the talent happy. 85 00:06:59,211 --> 00:07:00,503 Anything I can do. 86 00:07:00,879 --> 00:07:03,297 Would you help me with my pelvic tilt? 87 00:07:05,217 --> 00:07:08,844 Within reason. Want to come to dinner with Larry and me? 88 00:07:09,554 --> 00:07:12,264 No, thank you. I've seen Larry eat. 89 00:07:14,684 --> 00:07:17,394 You get your sleep. See you in the morning. 90 00:07:18,271 --> 00:07:19,647 Don't be late. 91 00:07:21,942 --> 00:07:24,443 Did he actually call himself "the talent"? 92 00:07:52,722 --> 00:07:56,183 Campers, rise and shine! Don't forget your booties. 93 00:07:56,434 --> 00:07:59,228 -It's cold out there! -It's cold every day! 94 00:07:59,437 --> 00:08:01,730 -Is this Miami Beach? -Not hardly! 95 00:08:01,982 --> 00:08:04,775 Expect hazardous travel later today with... 96 00:08:05,026 --> 00:08:06,443 ...that blizzard thing. 97 00:08:06,695 --> 00:08:09,822 That blizzard thing. Here's the report. 98 00:08:10,073 --> 00:08:14,410 The National Weather Service is calling for a big blizzard thing. 99 00:08:14,619 --> 00:08:17,413 There's another reason today's especially exciting-- 100 00:08:17,622 --> 00:08:19,373 Especially cold. 101 00:08:19,583 --> 00:08:22,042 The big question on everybody's lips-- 102 00:08:22,294 --> 00:08:24,962 -Their chapped lips. -On their chapped lips. 103 00:08:25,172 --> 00:08:27,798 Will Phil come out and see his shadow? 104 00:08:28,049 --> 00:08:31,343 -Punxsutawney Phil! -That's right, woodchuck chuckers! 105 00:08:31,595 --> 00:08:33,012 It's Groundhog Day! 106 00:08:33,263 --> 00:08:36,307 Get up and check that hog out there! 107 00:08:40,353 --> 00:08:41,520 -Morning! -Morning. 108 00:08:41,771 --> 00:08:43,856 -Off to see the groundhog? -I am. 109 00:08:44,065 --> 00:08:46,150 Think it'll be an early spring? 110 00:08:46,359 --> 00:08:48,444 I'm predicting March 21st. 111 00:08:49,446 --> 00:08:50,905 Good guess! 112 00:08:51,364 --> 00:08:54,783 I think that actually is the first day of spring. 113 00:09:02,042 --> 00:09:06,045 -Did you sleep well, Mr. Connors? -I slept alone, Mrs. Lancaster. 114 00:09:07,214 --> 00:09:08,547 Like some coffee? 115 00:09:08,798 --> 00:09:13,260 Is there any possibility of getting an espresso or cappuccino? 116 00:09:13,470 --> 00:09:15,471 I really don't know.... 117 00:09:15,764 --> 00:09:19,308 How to spell espresso or cappuccino. This looks fine. 118 00:09:19,559 --> 00:09:21,727 I hope you enjoy the festivities. 119 00:09:21,978 --> 00:09:25,231 -I'm sure I will. -There's talk of a blizzard. 120 00:09:25,815 --> 00:09:28,984 We may catch a break and it will blow right by. 121 00:09:29,236 --> 00:09:31,403 The moisture coming out of the south... 122 00:09:31,655 --> 00:09:33,864 ...by midday will push on to the east. 123 00:09:34,074 --> 00:09:39,078 At high altitudes it'll crystallize and give us what we call snow. 124 00:09:39,287 --> 00:09:43,082 Our high will get to about 30 today, teens tonight. 125 00:09:43,291 --> 00:09:47,044 Chance of precipitation, about 20 percent today, 20 percent tomorrow. 126 00:09:47,295 --> 00:09:50,297 Did you want to talk about the weather or just chitchat? 127 00:09:51,216 --> 00:09:52,258 Chitchat. 128 00:09:52,509 --> 00:09:54,051 See you later. 129 00:09:57,597 --> 00:09:59,515 Will you be checking out today? 130 00:09:59,724 --> 00:10:02,059 Chance of departure today, 100 percent. 131 00:10:20,245 --> 00:10:23,789 Phil? Hey, Phil? 132 00:10:23,957 --> 00:10:27,251 Phil? Phil Connors! I thought that was you! 133 00:10:27,460 --> 00:10:29,753 How you doing? Thanks for watching. 134 00:10:30,005 --> 00:10:34,508 Don't tell me you don't remember me. I sure as heckfire remember you. 135 00:10:35,552 --> 00:10:36,677 Not a chance. 136 00:10:36,886 --> 00:10:38,304 Ned! 137 00:10:39,347 --> 00:10:41,098 Ryerson! 138 00:10:41,933 --> 00:10:43,684 Needlenose Ned. Ned the Head. 139 00:10:43,893 --> 00:10:46,312 Come on, buddy. Case Western High! 140 00:10:46,521 --> 00:10:50,441 I did the whistling bellybutton trick at the talent show. 141 00:10:50,692 --> 00:10:55,571 Bing! Got the shingles real bad senior year. Almost didn't graduate. 142 00:10:55,864 --> 00:10:57,740 Bing again! 143 00:10:57,949 --> 00:11:02,036 I dated your sister a couple times till you told me not to anymore. 144 00:11:02,245 --> 00:11:03,537 Well? 145 00:11:04,372 --> 00:11:06,457 -Ned Ryerson? -Bing! 146 00:11:06,708 --> 00:11:08,000 Bing. 147 00:11:08,835 --> 00:11:11,754 Did you turn pro with that bellybutton thing? 148 00:11:11,963 --> 00:11:13,339 I sell insurance. 149 00:11:13,590 --> 00:11:15,841 -What a shock. -Do you have insurance? 150 00:11:16,051 --> 00:11:18,010 If you do, you could always use more. 151 00:11:18,219 --> 00:11:20,846 Am I right or am I right or am I right? 152 00:11:21,806 --> 00:11:25,642 Ned, I would love to stand here and talk with you. 153 00:11:25,852 --> 00:11:27,144 But I'm not going to. 154 00:11:27,312 --> 00:11:28,354 See you. 155 00:11:28,605 --> 00:11:30,439 That's all right! I'll walk with you. 156 00:11:30,648 --> 00:11:33,567 I see an opportunity, I charge it like a bull. 157 00:11:33,818 --> 00:11:35,652 Ned the Bull, that's me now. 158 00:11:35,904 --> 00:11:39,448 I got friends who live and die by the actuarial tables. 159 00:11:39,699 --> 00:11:42,743 I say it's all one big crapshoot anyhoo. 160 00:11:42,952 --> 00:11:47,873 Ever heard of single-premium life? That could be the ticket for you. 161 00:11:48,124 --> 00:11:49,541 Oh, God! 162 00:11:49,793 --> 00:11:53,712 It is so good to see you! What are you doing for dinner? 163 00:11:53,963 --> 00:11:55,255 Something else. 164 00:11:55,465 --> 00:11:58,967 It's been great seeing you, Needlehead. Take care. 165 00:12:03,139 --> 00:12:06,767 Watch out for that first step. It's a doozy! 166 00:12:35,672 --> 00:12:36,755 Phil! 167 00:12:36,965 --> 00:12:38,590 Phil, over here! 168 00:12:38,925 --> 00:12:40,300 Where have you been? 169 00:12:40,552 --> 00:12:42,094 It was horrible. 170 00:12:42,345 --> 00:12:44,263 A giant leech got me. 171 00:12:44,639 --> 00:12:47,099 You're missing all the fun. These people are great! 172 00:12:47,350 --> 00:12:50,978 Some of them partied all night. They sing till they get cold. 173 00:12:51,187 --> 00:12:53,814 Then they go sit by the fire and get warm. 174 00:12:54,023 --> 00:12:56,024 Then they come back and sing some more! 175 00:12:56,192 --> 00:12:59,069 Yeah. They're hicks, Rita. 176 00:12:59,946 --> 00:13:02,239 So, did you sleep okay without me? 177 00:13:02,490 --> 00:13:04,241 You tossed and turned, didn't you? 178 00:13:04,451 --> 00:13:05,659 You're incredible. 179 00:13:05,994 --> 00:13:07,119 Who told you? 180 00:13:09,164 --> 00:13:10,414 It's groundhog time. 181 00:13:14,252 --> 00:13:16,044 Okay. On me in three... 182 00:13:16,254 --> 00:13:17,963 ...two, one. 183 00:13:18,923 --> 00:13:23,677 Once a year, the eyes of the nation turn to this tiny hamlet... 184 00:13:23,928 --> 00:13:25,554 ...to watch a master at work. 185 00:13:25,763 --> 00:13:26,805 The master? 186 00:13:26,973 --> 00:13:28,307 Punxsutawney Phil... 187 00:13:28,558 --> 00:13:31,852 ...the world's most famous weatherman. The groundhog. 188 00:13:32,103 --> 00:13:36,231 Who, as legend has it, can predict an early spring. 189 00:13:36,483 --> 00:13:39,151 The question we have to ask ourselves is: 190 00:13:39,402 --> 00:13:41,403 "Does Phil feel lucky?" 191 00:13:43,531 --> 00:13:47,659 Every year, the guy comes with a big stick and raps on the door. 192 00:13:47,869 --> 00:13:50,621 They pull the little rat out, talk to him. 193 00:13:50,872 --> 00:13:54,166 The rat talks back. Then they tell us what's gonna happen. 194 00:14:00,590 --> 00:14:02,382 Isn't he cute? 195 00:14:04,427 --> 00:14:07,846 Do you like the guys with the prominent upper teeth? 196 00:14:08,014 --> 00:14:09,056 No. 197 00:14:18,358 --> 00:14:22,277 This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds... 198 00:14:22,487 --> 00:14:23,946 ...Punxsutawney Phil... 199 00:14:24,197 --> 00:14:25,739 ...the seer of seers... 200 00:14:25,990 --> 00:14:28,951 ...prognosticator of prognosticators... 201 00:14:29,244 --> 00:14:31,161 ...emerged reluctantly... 202 00:14:31,412 --> 00:14:32,454 ...but alertly... 203 00:14:32,664 --> 00:14:34,706 ...in Punxsutawney, PA... 204 00:14:35,041 --> 00:14:37,626 ...and stated in groundhog-ese: 205 00:14:37,877 --> 00:14:40,045 "I definitely see a shadow." 206 00:14:42,924 --> 00:14:46,718 Sorry, folks. Six more weeks of winter. 207 00:14:52,183 --> 00:14:54,977 On me in three, two, one. 208 00:14:56,354 --> 00:14:58,647 This is one time where television fails... 209 00:14:58,856 --> 00:15:01,733 ...to capture the excitement of a large squirrel... 210 00:15:01,943 --> 00:15:03,193 ...predicting the weather. 211 00:15:03,444 --> 00:15:06,738 I'm grateful to have been here. From Punxsutawney... 212 00:15:06,990 --> 00:15:09,658 ...this is Phil Connors. So long. 213 00:15:09,867 --> 00:15:12,035 Want to try it again without the sarcasm? 214 00:15:12,287 --> 00:15:14,830 We got it. I'm out of here. 215 00:15:15,707 --> 00:15:17,374 Prima donnas. 216 00:15:30,096 --> 00:15:32,681 Oh, boy. Take a look at this. 217 00:15:33,808 --> 00:15:35,475 What is going on? 218 00:15:35,685 --> 00:15:39,646 I don't know. Perhaps that blizzard we're not supposed to get. 219 00:15:39,939 --> 00:15:41,231 This is impossible. 220 00:15:41,399 --> 00:15:43,525 Hey, hey, hey. No, no, no. 221 00:15:43,693 --> 00:15:46,778 Nobody honks this horn but me, okay, pal? 222 00:15:50,742 --> 00:15:53,744 No, no! 223 00:16:08,176 --> 00:16:09,676 Take it out of here. 224 00:16:10,386 --> 00:16:12,512 Commander, what's going on? 225 00:16:12,764 --> 00:16:14,890 Nothing. We're closing the road. 226 00:16:15,141 --> 00:16:18,727 -Big blizzard moving in. -It's a couple of flakes. 227 00:16:18,936 --> 00:16:21,647 Don't you listen to the weather? We got a major storm. 228 00:16:22,190 --> 00:16:23,857 I make the weather. 229 00:16:24,067 --> 00:16:29,071 All this moisture from the Gulf will push off to the east in Altoona. 230 00:16:29,364 --> 00:16:31,782 You got that moisture on your head. 231 00:16:32,075 --> 00:16:33,992 You can go back to Punxsutawney... 232 00:16:34,661 --> 00:16:37,537 ...or you can freeze to death. It's your choice. 233 00:16:37,872 --> 00:16:39,915 So, what's it going to be? 234 00:16:42,877 --> 00:16:44,044 I'm thinking. 235 00:16:44,671 --> 00:16:48,256 Come on, all the long-distance lines are down? 236 00:16:49,092 --> 00:16:50,550 What about the satellite? 237 00:16:50,802 --> 00:16:52,719 Is it snowing in space? 238 00:16:53,888 --> 00:16:58,225 Don't you keep a line open for emergencies or celebrities? 239 00:16:59,352 --> 00:17:02,729 I'm both. I'm a celebrity in an emergency. 240 00:17:03,356 --> 00:17:05,732 Can you patch me through on that line? 241 00:17:12,990 --> 00:17:16,201 Could I have one more of these with some booze in it? 242 00:17:17,328 --> 00:17:20,163 -Oh, I like it here. -Phil. 243 00:17:20,373 --> 00:17:22,374 Going to the groundhog dinner? 244 00:17:22,625 --> 00:17:24,334 No, I had groundhog for lunch. 245 00:17:24,544 --> 00:17:26,837 Wasn't bad. Tastes like chicken. 246 00:17:27,046 --> 00:17:28,964 You two run along. 247 00:17:30,258 --> 00:17:32,342 Looking foxy tonight, man. 248 00:17:32,885 --> 00:17:36,054 Is your troop selling cookies again this year? 249 00:17:36,305 --> 00:17:37,597 That's so funny. 250 00:17:37,932 --> 00:17:39,307 So, what are you doing? 251 00:17:39,851 --> 00:17:42,060 I think I'll go back to my room... 252 00:17:42,311 --> 00:17:45,856 ...take a hot shower and maybe read Hustler. 253 00:17:46,065 --> 00:17:47,482 Suit yourself. 254 00:18:06,127 --> 00:18:07,210 Yo, mom. 255 00:18:07,462 --> 00:18:09,171 Isn’t there any hot water? 256 00:18:09,422 --> 00:18:11,298 Oh, no, there wouldn't be today. 257 00:18:11,549 --> 00:18:14,009 Of course not. Silly me. 258 00:18:14,218 --> 00:18:15,677 Sweet dreams. 259 00:18:39,368 --> 00:18:42,496 Campers, rise and shine! Don't forget your booties. 260 00:18:42,747 --> 00:18:45,916 -It's cold out there! -It's cold every day! 261 00:18:46,167 --> 00:18:48,001 -Is this Miami Beach? -Not hardly! 262 00:18:48,252 --> 00:18:51,546 Nice going, boys. You're playing yesterday's tape. 263 00:18:51,798 --> 00:18:53,256 --with that blizzard thing. 264 00:18:53,508 --> 00:18:56,176 That blizzard thing? Here's the report. 265 00:18:56,385 --> 00:19:00,889 The National Weather Service is calling for a big blizzard thing. 266 00:19:01,098 --> 00:19:04,100 There's another reason today's especially exciting-- 267 00:19:04,310 --> 00:19:06,353 Especially cold. 268 00:19:06,604 --> 00:19:08,772 The big question on everybody's lips-- 269 00:19:09,023 --> 00:19:11,566 -Chapped lips. -Their chapped lips. 270 00:19:11,818 --> 00:19:14,694 Will Phil come out and see his shadow? 271 00:19:14,904 --> 00:19:18,240 -Punxsutawney Phil! -That's right, woodchuck chuckers! 272 00:19:18,449 --> 00:19:19,825 It's Groundhog Day! 273 00:19:20,034 --> 00:19:22,828 Get up and check that hog out there! 274 00:19:26,958 --> 00:19:28,500 What the hell? 275 00:19:36,551 --> 00:19:39,469 Morning! Off to see the groundhog? 276 00:19:40,263 --> 00:19:42,848 -Yeah. -Think it'll be an early spring? 277 00:19:43,724 --> 00:19:45,600 Didn't we do this yesterday? 278 00:19:46,227 --> 00:19:47,686 I don't know what you mean. 279 00:19:48,604 --> 00:19:50,605 Don't mess with me, Pork Chop! 280 00:19:50,982 --> 00:19:54,067 -What day is this? -It's February 2nd. 281 00:19:54,402 --> 00:19:55,861 Groundhog Day. 282 00:19:58,781 --> 00:20:01,700 I'm sorry. I thought it was yesterday. 283 00:20:24,140 --> 00:20:26,224 Did you sleep well, Mr. Connors? 284 00:20:26,809 --> 00:20:28,518 Did I sleep well? 285 00:20:28,811 --> 00:20:30,478 Like some coffee? 286 00:20:30,730 --> 00:20:33,398 Yes, please. I think I'll have a double. 287 00:20:33,691 --> 00:20:36,067 I hope you enjoy the festivities. 288 00:20:36,485 --> 00:20:38,737 There's talk of a blizzard. 289 00:20:41,407 --> 00:20:43,575 Ever have déjà vu, Mrs. Lancaster? 290 00:20:43,826 --> 00:20:46,453 I don't think so, but I'll check with the kitchen. 291 00:20:46,746 --> 00:20:48,622 No, that's okay. Thank you. 292 00:20:50,082 --> 00:20:52,751 Will you be checking out today, Mr. Connors? 293 00:20:55,046 --> 00:20:59,341 I'd say the chance of departure is 80 percent. 294 00:21:00,551 --> 00:21:02,260 75 to 80. 295 00:21:07,475 --> 00:21:08,934 Excuse me! 296 00:21:09,727 --> 00:21:11,978 Excuse me. Where's everybody going? 297 00:21:12,563 --> 00:21:14,022 To Gobbler's Knob. 298 00:21:14,231 --> 00:21:15,482 It's Groundhog Day. 299 00:21:16,317 --> 00:21:18,735 It's still just once a year, isn't it? 300 00:21:26,118 --> 00:21:28,119 Hey! Phil? 301 00:21:28,329 --> 00:21:30,330 Phil? Hey! 302 00:21:31,040 --> 00:21:33,375 Phil Connors! I thought that was you! 303 00:21:33,626 --> 00:21:35,877 My, oh my, Phil Connors! 304 00:21:36,128 --> 00:21:40,048 Don't say you don't remember me. I sure as heckfire remember you. 305 00:21:40,257 --> 00:21:42,759 -Well? -Ned Ryerson? 306 00:21:43,010 --> 00:21:46,346 Bing! First shot right out of the box! 307 00:21:46,555 --> 00:21:49,182 So how's it going, old buddy? 308 00:21:49,475 --> 00:21:52,310 I'm not feeling well. Would you excuse me? 309 00:21:52,561 --> 00:21:57,357 It's funny you should mention your health. Guess what I do now. 310 00:21:57,608 --> 00:21:59,609 Do you sell insurance? 311 00:21:59,902 --> 00:22:02,737 Bing again! You are sharp as a tack today! 312 00:22:02,989 --> 00:22:04,823 Do you have life insurance? 313 00:22:05,074 --> 00:22:07,367 If you do, you could always use more. 314 00:22:07,618 --> 00:22:09,536 Right! I mean, who couldn't? 315 00:22:09,704 --> 00:22:11,121 But you wanna know something? 316 00:22:11,372 --> 00:22:13,373 I gots a feeling... 317 00:22:13,874 --> 00:22:15,291 ...you ain't got any. 318 00:22:15,543 --> 00:22:18,378 Am I right or am I right or am I right? 319 00:22:18,587 --> 00:22:19,963 I got to go. 320 00:22:24,427 --> 00:22:28,388 Watch out for that first step. It's a doozy! 321 00:22:52,371 --> 00:22:55,415 Phil! Over here! 322 00:22:57,585 --> 00:23:00,253 -Where have you been? -Rita. Do me a favor. 323 00:23:00,463 --> 00:23:03,590 I need someone to give me a good, hard slap in the face. 324 00:23:05,259 --> 00:23:07,719 -How's that? -Good! 325 00:23:08,220 --> 00:23:11,681 If you need help with the other cheek, I'm right here. 326 00:23:13,350 --> 00:23:14,809 Something's going on. 327 00:23:15,102 --> 00:23:17,771 -Are you drunk or something? -Drunk's more fun. 328 00:23:18,022 --> 00:23:20,023 Can I be serious with you for a minute? 329 00:23:20,232 --> 00:23:21,357 I don't know, can you? 330 00:23:21,567 --> 00:23:23,401 Yes, I'm being serious! 331 00:23:23,652 --> 00:23:27,655 I'm having a problem. I may be having a problem. 332 00:23:27,865 --> 00:23:30,116 -Rita, Rita. -It's groundhog time. 333 00:23:30,326 --> 00:23:32,577 See? I knew you'd say that! 334 00:23:32,995 --> 00:23:34,537 I really feel... 335 00:23:34,789 --> 00:23:36,206 ...weird. 336 00:23:36,457 --> 00:23:38,750 Let's just do this. Then we'll talk. 337 00:23:40,961 --> 00:23:42,545 All right, on me in three... 338 00:23:43,047 --> 00:23:44,589 ...two, one. 339 00:23:45,216 --> 00:23:46,925 Well, it's Groundhog Day... 340 00:23:47,176 --> 00:23:48,510 ...again... 341 00:23:48,761 --> 00:23:51,638 ...and that must mean we're up here at Gobbler's Knob... 342 00:23:51,889 --> 00:23:55,642 ...waiting for the world's most famous groundhog weatherman... 343 00:23:55,851 --> 00:23:57,185 ...Punxsutawney Phil... 344 00:23:57,436 --> 00:24:01,397 ...who's gonna tell us how much more winter to expect. 345 00:24:07,113 --> 00:24:08,488 This is a riot! 346 00:24:12,034 --> 00:24:13,201 Isn’t he cute? 347 00:24:14,328 --> 00:24:18,206 This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds... 348 00:24:18,791 --> 00:24:22,127 ...Punxsutawney Phil, the seer of seers... 349 00:24:22,670 --> 00:24:25,213 ...prognosticator of prognosticators... 350 00:24:25,714 --> 00:24:27,423 ...emerged reluctantly... 351 00:24:27,675 --> 00:24:29,926 ...but alertly in Punxsu-- 352 00:24:32,429 --> 00:24:34,472 Oh, my gosh! 353 00:24:37,059 --> 00:24:39,060 I know there's a blizzard. 354 00:24:39,311 --> 00:24:42,397 When will the long-distance lines be repaired? 355 00:24:44,275 --> 00:24:48,444 What if there is no tomorrow? There wasn't one today. 356 00:25:45,544 --> 00:25:46,586 Morning! 357 00:25:46,795 --> 00:25:48,338 Off to see the groundhog? 358 00:25:54,929 --> 00:25:57,013 Did you sleep well, Mr.-- 359 00:26:11,487 --> 00:26:13,529 Phil Connors! I thought-- 360 00:26:15,074 --> 00:26:18,326 Don't say you don't remember me. I sure as heckfire remember you! 361 00:26:18,535 --> 00:26:20,620 It's me, Ned! Ryerson! 362 00:26:20,829 --> 00:26:23,331 Needlenose Ned! Ned the Head! 363 00:26:27,670 --> 00:26:30,255 Phil! Over here! 364 00:26:31,632 --> 00:26:34,592 Can I talk to you? It's not work-related. 365 00:26:34,802 --> 00:26:37,720 -You never talk about work. -We have to talk. 366 00:26:37,930 --> 00:26:41,057 -It's a creative meeting. -We've got work to do! 367 00:26:41,267 --> 00:26:43,685 I don't. I've already done it twice. 368 00:26:43,936 --> 00:26:46,896 When you get finished, meet me in the diner. 369 00:26:49,358 --> 00:26:52,443 -What's that all about? -I don't know. 370 00:26:52,695 --> 00:26:54,279 Prima donnas. 371 00:26:57,866 --> 00:26:58,908 More coffee? 372 00:26:59,076 --> 00:27:02,912 Just the check, please. These sticky buns are heaven. 373 00:27:03,122 --> 00:27:04,622 Aren't they? 374 00:27:06,000 --> 00:27:08,459 Just put that anywhere, pal! 375 00:27:08,669 --> 00:27:10,253 Good save! 376 00:27:11,880 --> 00:27:15,216 Tell me why you're too sick to work. It better be good. 377 00:27:17,428 --> 00:27:21,306 I'm reliving the same day over and over. 378 00:27:21,682 --> 00:27:24,017 Groundhog Day. Today. 379 00:27:24,601 --> 00:27:27,770 Okay. I'm waiting for the punch line. 380 00:27:28,063 --> 00:27:30,940 Really! This is the third time! 381 00:27:31,191 --> 00:27:33,151 It's like yesterday never happened! 382 00:27:33,610 --> 00:27:37,363 I'm racking my brain trying to imagine why you'd make this up. 383 00:27:38,282 --> 00:27:40,950 I'm not making it up. I'm asking for help! 384 00:27:41,618 --> 00:27:43,494 What do you want me to do? 385 00:27:43,704 --> 00:27:47,040 I don't know! You're a producer. Come up with something. 386 00:27:47,249 --> 00:27:49,876 You should get your head examined... 387 00:27:50,127 --> 00:27:53,421 ...if you expect me to believe a stupid story like that! 388 00:27:53,714 --> 00:27:55,423 Phil? Like the groundhog Phil? 389 00:27:55,758 --> 00:27:58,343 Yeah. Like the groundhog Phil. 390 00:27:58,927 --> 00:28:01,179 Look out for your shadow, pal! 391 00:28:02,056 --> 00:28:03,973 Morons, your bus is leaving! 392 00:28:05,059 --> 00:28:08,686 You guys ready? We better go, to stay ahead of the weather. 393 00:28:08,937 --> 00:28:13,483 -Let's talk about it in Pittsburgh. -I'm not going back to Pittsburgh. 394 00:28:13,776 --> 00:28:15,985 -Why not? -Because of the blizzard! 395 00:28:16,278 --> 00:28:18,696 You said it was going to hit Altoona. 396 00:28:18,906 --> 00:28:21,574 I know that's what I said. 397 00:28:22,242 --> 00:28:24,285 I think you need help. 398 00:28:25,079 --> 00:28:28,164 That's what I've been saying. I need help. 399 00:28:29,041 --> 00:28:30,792 No spots. 400 00:28:31,043 --> 00:28:33,503 No clots, no tumors. 401 00:28:33,754 --> 00:28:35,129 No lesions. 402 00:28:35,339 --> 00:28:36,923 No aneurysms. 403 00:28:37,174 --> 00:28:38,716 At least none that I can see. 404 00:28:38,967 --> 00:28:42,845 If you want a CAT scan or an MRI, you'll have to go into Pittsburgh. 405 00:28:43,055 --> 00:28:45,264 I can't go into Pittsburgh. 406 00:28:45,516 --> 00:28:49,102 -Why can't you go into Pittsburgh? -I told you, there's a blizzard. 407 00:28:49,311 --> 00:28:50,561 Right. The blizzard! 408 00:28:50,813 --> 00:28:53,481 You know what you may need, Mr. Connors? 409 00:28:54,274 --> 00:28:55,608 A biopsy. 410 00:28:56,068 --> 00:28:57,860 A psychiatrist. 411 00:28:59,530 --> 00:29:02,073 That's an unusual problem... 412 00:29:02,324 --> 00:29:03,408 ...Mr. Connors. 413 00:29:05,244 --> 00:29:09,914 Most of my work is with couples, families. I have an alcoholic now. 414 00:29:12,251 --> 00:29:14,001 You went to college, right? 415 00:29:14,211 --> 00:29:16,546 It wasn't veterinary psychology, was it? 416 00:29:16,797 --> 00:29:19,757 Didn't you take a course that covered this stuff? 417 00:29:19,967 --> 00:29:22,468 Sort of, I guess. 418 00:29:24,138 --> 00:29:25,888 Abnormal psychology. 419 00:29:26,306 --> 00:29:28,266 So... 420 00:29:29,393 --> 00:29:30,685 ...what do I do? 421 00:29:31,520 --> 00:29:32,854 We should meet again. 422 00:29:33,814 --> 00:29:35,815 How's tomorrow for you? 423 00:29:38,569 --> 00:29:39,944 Is that not good? 424 00:29:50,789 --> 00:29:53,583 I was in the Virgin Islands once. 425 00:29:53,834 --> 00:29:55,835 I met a girl. 426 00:29:56,044 --> 00:29:57,336 We ate lobster. 427 00:29:57,588 --> 00:29:59,589 Drank piña coladas. 428 00:29:59,840 --> 00:30:02,383 At sunset, we made love like sea otters. 429 00:30:06,221 --> 00:30:08,556 That was a pretty good day. 430 00:30:08,807 --> 00:30:10,641 Why couldn't I get that day... 431 00:30:10,851 --> 00:30:11,976 ...over... 432 00:30:12,186 --> 00:30:14,395 ...and over and over? 433 00:30:14,688 --> 00:30:18,566 Some guys would look at this glass and say: 434 00:30:18,775 --> 00:30:20,234 "That glass is half empty." 435 00:30:20,486 --> 00:30:24,280 Other guys would say, "That glass is half full." 436 00:30:24,531 --> 00:30:27,867 I peg you as a "glass is half empty" kind of guy. Right? 437 00:30:29,870 --> 00:30:33,206 What would you do if you were stuck in one place... 438 00:30:33,457 --> 00:30:37,376 ...and every day was exactly the same, and nothing you did mattered? 439 00:30:39,963 --> 00:30:42,715 That about sums it up for me. 440 00:30:50,307 --> 00:30:51,349 Good luck. 441 00:30:51,558 --> 00:30:52,975 I'll drop you off. 442 00:30:55,145 --> 00:30:57,355 This thing sticks a little bit. 443 00:30:57,606 --> 00:30:59,106 You got to jiggle it-- 444 00:30:59,358 --> 00:31:01,526 Come on up here, pal. 445 00:31:01,735 --> 00:31:04,195 Give me your keys, pal. Give me the keys. 446 00:31:04,404 --> 00:31:07,156 Friends don't let friends drive, right? Stand up here. 447 00:31:07,366 --> 00:31:10,326 Take a deep breath. You feel okay? 448 00:31:10,577 --> 00:31:11,953 You're all right. 449 00:31:18,460 --> 00:31:21,128 You want to throw up here or in the car? 450 00:31:21,505 --> 00:31:24,048 I think, both. 451 00:31:35,227 --> 00:31:37,186 I don't think I should drive. 452 00:31:37,437 --> 00:31:39,313 I don't either. 453 00:31:39,565 --> 00:31:40,940 Watch your head. 454 00:31:41,149 --> 00:31:44,318 Watch your knees. Don't break anything. 455 00:31:44,570 --> 00:31:46,696 Let's not forget seat belts. 456 00:31:48,657 --> 00:31:51,784 Who else could go for some flapjacks right now? 457 00:31:57,040 --> 00:31:58,749 Let me ask you a question. 458 00:31:59,001 --> 00:32:00,042 Shoot. 459 00:32:01,378 --> 00:32:03,379 What if there were no tomorrow? 460 00:32:03,922 --> 00:32:07,216 No tomorrow? That means there'd be no consequences... 461 00:32:07,467 --> 00:32:09,010 ...no hangovers. 462 00:32:09,261 --> 00:32:11,721 We could do whatever we wanted! 463 00:32:13,140 --> 00:32:14,515 That's true. 464 00:32:14,725 --> 00:32:17,852 We could do whatever we want. 465 00:32:23,442 --> 00:32:26,986 If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! 466 00:32:33,785 --> 00:32:35,369 They want you to stop. 467 00:32:35,537 --> 00:32:36,579 Hang on! 468 00:32:42,252 --> 00:32:44,253 It's the same thing your whole life. 469 00:32:44,713 --> 00:32:47,632 "Clean up your room! Stand up straight! Pick up your feet! 470 00:32:48,091 --> 00:32:49,634 Take it like a man! 471 00:32:49,843 --> 00:32:51,510 Be nice to your sister! 472 00:32:52,346 --> 00:32:54,847 Don't mix beer and wine, ever! 473 00:32:56,642 --> 00:32:58,851 Don't drive on the railroad tracks!" 474 00:33:00,437 --> 00:33:01,729 That's one I agree with. 475 00:33:11,323 --> 00:33:13,449 I don't know, Gus. 476 00:33:13,700 --> 00:33:16,452 Sometimes I think you just have to... 477 00:33:16,703 --> 00:33:19,080 ...take the big chances. 478 00:33:19,498 --> 00:33:21,666 This is the police! Pull over immediately! 479 00:33:23,043 --> 00:33:25,252 We're talking in here! 480 00:33:30,425 --> 00:33:32,343 I bet he swerves first. 481 00:33:46,566 --> 00:33:49,860 I'm not going to live by their rules anymore! 482 00:33:50,070 --> 00:33:51,696 I noticed that. 483 00:33:51,905 --> 00:33:54,448 You make choices and you live with them. 484 00:34:09,172 --> 00:34:10,256 My knee! 485 00:34:13,051 --> 00:34:14,844 Let me handle this. 486 00:34:17,431 --> 00:34:20,182 Three cheeseburgers, two large fries... 487 00:34:20,434 --> 00:34:22,518 ...two chocolate shakes and one large Coke. 488 00:34:22,728 --> 00:34:24,645 And some flapjacks! 489 00:34:24,896 --> 00:34:26,731 Too early for flapjacks? 490 00:34:40,287 --> 00:34:41,579 Yes! 491 00:34:42,789 --> 00:34:44,457 Rise and shine, campers! 492 00:34:44,708 --> 00:34:47,710 Don't forget your booties! It's cold out there today! 493 00:34:47,961 --> 00:34:49,336 It's cold every day. 494 00:34:49,588 --> 00:34:52,673 What is this, Miami Beach? Not hardly! 495 00:34:57,262 --> 00:34:58,679 Slept like a baby. 496 00:34:58,847 --> 00:35:00,848 I'd love some of your coffee. 497 00:35:01,016 --> 00:35:02,808 -I hope-- -Flurries moving in later... 498 00:35:03,018 --> 00:35:05,478 ...but the blizzard's going to hit outside of town. 499 00:35:05,645 --> 00:35:06,687 Mrs. Lancaster? 500 00:35:06,855 --> 00:35:09,148 Was anybody looking for me here this morning? 501 00:35:09,399 --> 00:35:12,818 Perhaps a state official? Maybe a blue hat, gun, nightstick? 502 00:35:13,028 --> 00:35:15,946 No, no one like that! Will there be? 503 00:35:16,156 --> 00:35:17,823 Apparently not. 504 00:35:19,951 --> 00:35:23,329 Will you hold my room for me? I'm staying an extra day. 505 00:35:29,169 --> 00:35:31,170 Catch you tomorrow, pops. 506 00:35:36,676 --> 00:35:38,886 -Phil Connors! -Ned? 507 00:36:10,168 --> 00:36:13,587 I like to see a man of advancing years throw caution to the wind. 508 00:36:13,797 --> 00:36:16,090 It's inspiring, in a way. 509 00:36:16,883 --> 00:36:19,343 My years are not advancing as fast as you think. 510 00:36:19,886 --> 00:36:20,928 More coffee? 511 00:36:21,513 --> 00:36:22,680 Keep it coming. 512 00:36:23,014 --> 00:36:24,139 Sure thing. 513 00:36:25,976 --> 00:36:28,352 Just put that anywhere, pal! 514 00:36:28,728 --> 00:36:29,979 Good save! 515 00:36:32,065 --> 00:36:35,818 Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles? 516 00:36:38,154 --> 00:36:39,864 I don't worry anymore. 517 00:36:40,323 --> 00:36:42,616 What makes you special? Everybody worries. 518 00:36:43,076 --> 00:36:45,703 That's exactly what makes me so special. 519 00:36:45,912 --> 00:36:47,705 I don't even have to floss. 520 00:36:57,424 --> 00:36:58,465 What? 521 00:37:00,302 --> 00:37:03,971 The wretch, concentered all in self 522 00:37:04,389 --> 00:37:06,724 Living, shall forfeit fair renown 523 00:37:07,142 --> 00:37:10,060 And doubly dying, shall go down 524 00:37:10,270 --> 00:37:13,272 To the vile dust from whence he sprung 525 00:37:13,523 --> 00:37:17,568 Unwept, unhonored and unsung 526 00:37:18,194 --> 00:37:20,237 Sir Walter Scott. 527 00:37:23,366 --> 00:37:24,783 You don't like poetry? 528 00:37:25,535 --> 00:37:26,911 I love poetry! 529 00:37:27,120 --> 00:37:30,247 I just thought that was Willard Scott. I was confused. 530 00:37:30,749 --> 00:37:33,208 You think I act like this because I'm egocentric? 531 00:37:33,460 --> 00:37:36,629 You are egocentric. It's your defining characteristic. 532 00:37:38,882 --> 00:37:42,551 You guys ready? We better go, to stay ahead of the weather. 533 00:37:42,761 --> 00:37:43,802 Thanks, Larry. 534 00:37:43,970 --> 00:37:46,096 Would you like a doggy bag? 535 00:37:46,556 --> 00:37:47,973 I'll stay and finish. 536 00:37:48,183 --> 00:37:50,476 I thought you hated this town. 537 00:37:50,685 --> 00:37:52,561 It's beginning to grow on me. 538 00:37:53,897 --> 00:37:56,732 Larry, quit staring. These are excellent. 539 00:38:08,870 --> 00:38:11,121 You see the groundhog this morning? 540 00:38:12,791 --> 00:38:14,458 I never miss it. 541 00:38:14,751 --> 00:38:16,335 What's your name? 542 00:38:18,213 --> 00:38:20,297 Nancy Taylor. And you are? 543 00:38:20,507 --> 00:38:23,050 -What high school did you go to? -What? 544 00:38:23,259 --> 00:38:24,301 High school. 545 00:38:25,679 --> 00:38:28,263 Lincoln, in Pittsburgh. Who are you? 546 00:38:28,473 --> 00:38:31,684 Who was your 12th grade English teacher? 547 00:38:31,935 --> 00:38:33,310 Are you kidding? 548 00:38:33,561 --> 00:38:35,771 In 12th grade, your English teacher was-- 549 00:38:35,981 --> 00:38:37,898 Mrs. Walsh. 550 00:38:38,108 --> 00:38:41,151 Nancy. Lincoln. Walsh. 551 00:38:41,820 --> 00:38:43,862 Thanks very much. 552 00:38:58,962 --> 00:39:00,546 Nancy? 553 00:39:01,423 --> 00:39:03,882 Nancy Taylor! 554 00:39:04,384 --> 00:39:06,593 Lincoln High School! 555 00:39:07,012 --> 00:39:10,347 I sat next to you in Mrs. Walsh's English class! 556 00:39:10,807 --> 00:39:14,101 -I'm sorry. -Phil Connors! 557 00:39:15,437 --> 00:39:17,855 -That's amazing! -You don't remember me? 558 00:39:20,650 --> 00:39:22,192 I asked you to the prom. 559 00:39:23,445 --> 00:39:25,195 Phil Connors? 560 00:39:25,739 --> 00:39:27,948 I was short and I've sprouted. 561 00:39:32,412 --> 00:39:34,079 How are you? 562 00:39:34,789 --> 00:39:35,831 Great. 563 00:39:36,082 --> 00:39:37,791 You look terrific! 564 00:39:38,084 --> 00:39:41,253 You look very, very terrific! 565 00:39:42,756 --> 00:39:45,174 Listen, I got to go do this report. 566 00:39:45,383 --> 00:39:46,633 Are you a reporter? 567 00:39:46,843 --> 00:39:49,344 A weatherman with Channel 9, Pittsburgh. 568 00:39:49,596 --> 00:39:51,513 I should have known! That's great! 569 00:39:51,806 --> 00:39:53,474 But maybe later we could.... 570 00:39:53,683 --> 00:39:54,933 Yeah, whatever! 571 00:39:55,268 --> 00:39:56,935 Stay right here. 572 00:39:57,353 --> 00:40:00,522 Promise me? I'll be right back. Wish me luck! 573 00:40:00,774 --> 00:40:02,483 Good luck! 574 00:40:20,376 --> 00:40:21,668 Oh, Phil. 575 00:40:22,712 --> 00:40:24,088 Oh, Rita. 576 00:40:27,967 --> 00:40:29,176 Who's Rita? 577 00:40:29,677 --> 00:40:31,261 How should I know? 578 00:40:31,554 --> 00:40:34,098 What is this, some kind of one-night stand? 579 00:40:34,349 --> 00:40:36,308 On the contrary, Nancy... 580 00:40:36,559 --> 00:40:39,812 ... I love you. I've always loved you. 581 00:40:40,605 --> 00:40:43,107 This is going to seem sudden but... 582 00:40:44,484 --> 00:40:46,485 ...Nancy, will you be my wife? 583 00:40:53,368 --> 00:40:54,827 Rita. 584 00:40:55,662 --> 00:40:58,163 -Nancy. -Whatever. 585 00:41:02,627 --> 00:41:04,837 A gust of wind. 586 00:41:06,756 --> 00:41:08,382 A dog barks. 587 00:41:09,717 --> 00:41:11,176 Cue the truck. 588 00:41:18,893 --> 00:41:20,102 Exit Herman. 589 00:41:20,812 --> 00:41:22,688 Walk on to the bank. 590 00:41:22,939 --> 00:41:26,984 Exit Felix, and stand there with a not-so-bright look on your face. 591 00:41:28,903 --> 00:41:30,904 All right, Doris. Come on. 592 00:41:31,573 --> 00:41:34,491 Fix your bra, honey. That's better. 593 00:41:35,493 --> 00:41:36,910 Felix! 594 00:41:37,162 --> 00:41:38,579 How you doing, Doris? 595 00:41:38,788 --> 00:41:41,373 Can I have a roll of quarters? 596 00:41:42,584 --> 00:41:47,212 Ten...nine...eight... 597 00:41:47,922 --> 00:41:49,256 ...car... 598 00:41:49,465 --> 00:41:52,551 ...six...five... 599 00:41:52,802 --> 00:41:54,928 ...quarters... 600 00:41:55,305 --> 00:41:58,891 ...three...two.... 601 00:42:06,691 --> 00:42:07,858 Felix? 602 00:42:08,067 --> 00:42:11,653 -Did I bring out two bags or one? -I don't know. 603 00:42:38,932 --> 00:42:41,475 I thought we were going to a costume party. 604 00:42:41,726 --> 00:42:44,603 It's like I said, I love this film. 605 00:42:44,854 --> 00:42:47,064 I've seen it over 100 times. 606 00:42:47,315 --> 00:42:48,357 Phil! 607 00:42:48,566 --> 00:42:49,816 Told you... 608 00:42:50,068 --> 00:42:52,319 ...call me "Bronco." 609 00:42:52,570 --> 00:42:54,363 Sorry, Bronco. 610 00:42:55,615 --> 00:42:57,282 Hi, Nancy. 611 00:43:01,496 --> 00:43:03,455 My own fiancée... 612 00:43:03,706 --> 00:43:05,832 ...doesn't remember me. 613 00:43:08,962 --> 00:43:11,505 That'll be one adult and-- 614 00:43:11,756 --> 00:43:15,008 -Two adults. -Two adults, I guess. 615 00:43:17,804 --> 00:43:22,933 --groundhog who, as legend has it, can predict an early spring. 616 00:43:23,142 --> 00:43:25,894 The question we have to ask ourselves today is: 617 00:43:26,145 --> 00:43:28,105 "Does Phil feel lucky?" 618 00:43:28,314 --> 00:43:31,108 Rita, if you only had one day to live... 619 00:43:31,359 --> 00:43:32,985 ...what would you do? 620 00:43:33,236 --> 00:43:35,779 I don't know. What are you dying of? 621 00:43:36,030 --> 00:43:40,492 No, the whole world is about to explode. 622 00:43:40,702 --> 00:43:41,743 What do you do? 623 00:43:41,953 --> 00:43:44,246 I want to know where to put the camera. 624 00:43:44,455 --> 00:43:46,957 What are you looking for? A date for the weekend? 625 00:43:47,208 --> 00:43:50,043 No, I'm just interested in you. 626 00:43:50,295 --> 00:43:52,546 What do you want? What do you like? 627 00:43:52,755 --> 00:43:54,631 What do you think about? 628 00:43:54,882 --> 00:43:57,175 What kind of men are you interested in? 629 00:43:57,385 --> 00:43:59,219 What do you do for fun? 630 00:43:59,887 --> 00:44:03,140 Are you trying to make me look like a fool? 631 00:44:03,349 --> 00:44:07,561 I'm trying to talk like normal people. Isn’t this how they talk? 632 00:44:07,770 --> 00:44:10,105 -Close. -Okay, so talk to me. 633 00:44:10,356 --> 00:44:12,566 Let me buy you a cup of coffee. 634 00:44:14,736 --> 00:44:15,777 And a doughnut. 635 00:44:15,945 --> 00:44:17,571 All right. 636 00:44:19,949 --> 00:44:21,950 So what do you want out of life? 637 00:44:23,870 --> 00:44:26,121 I guess I want what everybody wants. 638 00:44:26,331 --> 00:44:29,875 Career, love, marriage, children. 639 00:44:30,293 --> 00:44:31,752 Are you seeing anyone? 640 00:44:32,253 --> 00:44:36,923 This is getting too personal. I'm not ready to share this with you. 641 00:44:38,092 --> 00:44:40,344 How about you? What do you want? 642 00:44:41,512 --> 00:44:44,806 What I really want is someone like you. 643 00:44:45,058 --> 00:44:46,350 Oh, please! 644 00:44:46,601 --> 00:44:48,769 Why not? What are you looking for? 645 00:44:49,020 --> 00:44:50,354 Who's your perfect guy? 646 00:44:51,731 --> 00:44:55,734 First of all, he's too humble to know he's perfect. 647 00:44:57,070 --> 00:44:58,445 That's me! 648 00:44:58,696 --> 00:45:02,032 He's intelligent, supportive, funny.... 649 00:45:02,283 --> 00:45:04,493 Intelligent, supportive, funny. 650 00:45:04,744 --> 00:45:08,080 Me, me, me. 651 00:45:08,331 --> 00:45:11,124 He's romantic and courageous. 652 00:45:11,376 --> 00:45:12,626 Me also. 653 00:45:13,211 --> 00:45:16,797 He's got a good body but doesn't have to look in the mirror often. 654 00:45:17,465 --> 00:45:22,302 I have a great body, and sometimes I go months without looking. 655 00:45:24,806 --> 00:45:28,308 He's kind, sensitive and gentle. 656 00:45:28,851 --> 00:45:30,685 He's not afraid to cry. 657 00:45:30,937 --> 00:45:33,522 This is a man we're talking about, right? 658 00:45:33,773 --> 00:45:38,735 He likes animals, children, and he'll change poopy diapers. 659 00:45:38,986 --> 00:45:41,363 Does he have to use the word "poopy"? 660 00:45:42,907 --> 00:45:46,368 He plays an instrument, and he loves his mother. 661 00:45:47,620 --> 00:45:50,372 I am really close on this one. 662 00:45:51,165 --> 00:45:53,917 Really, really close. 663 00:45:58,381 --> 00:45:59,965 It's Phil Connors! 664 00:46:00,174 --> 00:46:01,466 Hello. 665 00:46:01,676 --> 00:46:03,510 Thanks for watching. 666 00:46:16,441 --> 00:46:19,609 What are the chances of getting out today? 667 00:46:19,861 --> 00:46:22,112 Van won't start. Larry's working on it. 668 00:46:22,363 --> 00:46:23,780 Wouldn't you know it? 669 00:46:24,031 --> 00:46:25,824 Can I buy you a drink? 670 00:46:28,453 --> 00:46:31,121 Jim Beam, ice, water. 671 00:46:31,956 --> 00:46:33,081 For you, miss? 672 00:46:33,541 --> 00:46:36,877 Sweet vermouth on the rocks with a twist, please. 673 00:46:42,175 --> 00:46:44,426 What are the chances of getting out today? 674 00:46:44,677 --> 00:46:47,095 Van won't start. Larry's working on it. 675 00:46:47,346 --> 00:46:48,972 Wouldn't you know it? 676 00:46:49,182 --> 00:46:51,057 Can I buy you a drink? 677 00:46:53,936 --> 00:46:56,646 Sweet vermouth, rocks, with a twist, please. 678 00:46:56,856 --> 00:46:59,608 -For you, miss? -The same. 679 00:47:00,443 --> 00:47:02,110 That's my favorite drink. 680 00:47:02,361 --> 00:47:04,112 Mine too! 681 00:47:04,363 --> 00:47:05,906 It makes me think of Rome. 682 00:47:06,157 --> 00:47:09,409 The way the sun hits the buildings in the afternoon. 683 00:47:11,162 --> 00:47:13,163 What should we drink to? 684 00:47:14,415 --> 00:47:16,333 To the groundhog! 685 00:47:16,584 --> 00:47:19,211 I always drink to world peace. 686 00:47:28,137 --> 00:47:30,055 Can I buy you a drink? 687 00:47:32,975 --> 00:47:36,019 Sweet vermouth, rocks, with a twist, please. 688 00:47:36,687 --> 00:47:38,396 For you, miss? 689 00:47:38,648 --> 00:47:40,315 The same. 690 00:47:40,942 --> 00:47:42,400 That's my favorite drink. 691 00:47:42,652 --> 00:47:44,236 Mine too! 692 00:47:45,446 --> 00:47:47,697 It makes me think of Rome. 693 00:47:47,949 --> 00:47:51,743 The way the sun hits the buildings in the afternoon. 694 00:47:52,828 --> 00:47:54,663 What should we drink to? 695 00:47:56,707 --> 00:47:59,876 I like to say a prayer and drink to world peace. 696 00:48:01,837 --> 00:48:03,630 To world peace. 697 00:48:13,683 --> 00:48:17,018 -This is wonderful! -See? Didn't I tell you? 698 00:48:17,228 --> 00:48:19,271 How do you know so much about Punxsutawney? 699 00:48:19,480 --> 00:48:21,898 I spend a lot of time here. 700 00:48:22,066 --> 00:48:24,317 Small-town people are more real, down-to-earth. 701 00:48:24,485 --> 00:48:26,820 -That's how I feel! -Really? 702 00:48:27,029 --> 00:48:30,156 -Some white chocolate? -Yuck, don't make me sick. 703 00:48:30,408 --> 00:48:31,575 No white chocolate. 704 00:48:31,784 --> 00:48:34,703 There is something so familiar about this. 705 00:48:34,954 --> 00:48:37,038 Do you ever have déjà vu? 706 00:48:37,290 --> 00:48:39,499 Didn't you just ask me that? 707 00:48:43,462 --> 00:48:47,048 People place too much emphasis on their careers. 708 00:48:47,258 --> 00:48:50,427 I wish we could all live in the mountains. 709 00:48:50,636 --> 00:48:54,347 That's where I see myself in five years. How about you? 710 00:48:54,599 --> 00:48:57,434 I agree. I just like to go with the flow. 711 00:48:57,643 --> 00:48:59,728 See where it leads me. 712 00:48:59,979 --> 00:49:01,813 Well, it's led you here. 713 00:49:03,566 --> 00:49:07,235 It's about a million miles from where I started in college. 714 00:49:07,486 --> 00:49:10,989 You weren't in broadcasting or journalism? 715 00:49:12,074 --> 00:49:16,202 Believe it or not, I studied 19th-century French poetry. 716 00:49:16,495 --> 00:49:18,079 What a waste of time! 717 00:49:18,289 --> 00:49:21,249 I mean, for someone else that'd be a total waste. 718 00:49:21,500 --> 00:49:23,543 So bold of you to choose that. 719 00:49:23,794 --> 00:49:27,464 It's incredible. You must be a very strong person. 720 00:49:29,216 --> 00:49:32,719 People place too much emphasis on their careers. 721 00:49:32,970 --> 00:49:37,515 I wish we could all live in the mountains. 722 00:49:37,767 --> 00:49:40,018 That's where I see myself in five years. 723 00:49:40,227 --> 00:49:41,269 How about you? 724 00:49:41,479 --> 00:49:45,398 I agree. I like to go with the flow, see what happens. 725 00:49:45,650 --> 00:49:47,942 Well, it's gotten you here. 726 00:49:48,486 --> 00:49:51,696 It's a million miles from where I started in college. 727 00:49:51,947 --> 00:49:55,408 You weren't in broadcasting or journalism or anything like that? 728 00:49:56,535 --> 00:50:00,622 Believe it or not, I studied 19th-century French poetry. 729 00:50:17,556 --> 00:50:18,848 You speak French! 730 00:50:24,689 --> 00:50:27,357 I haven't done this since I was a kid. 731 00:50:27,608 --> 00:50:29,401 Me neither. It's fun! 732 00:50:29,694 --> 00:50:30,735 Clean fun. 733 00:50:33,614 --> 00:50:37,117 I hope one day I can do this with my own children. 734 00:50:40,538 --> 00:50:42,789 Where'd you get that? 735 00:50:43,040 --> 00:50:45,667 Well, I went over to the snowman shop. 736 00:50:47,503 --> 00:50:49,045 Hey, an assassin! 737 00:50:49,505 --> 00:50:51,089 I'll protect you! 738 00:50:51,590 --> 00:50:54,342 I shall die for you. You shall not take her! 739 00:50:54,552 --> 00:50:55,844 Find cover! 740 00:50:58,180 --> 00:51:00,515 I'm getting some good ones. 741 00:51:00,725 --> 00:51:03,601 That's a boy! Good try. 742 00:51:03,811 --> 00:51:05,478 Help me! 743 00:52:01,452 --> 00:52:02,619 What? 744 00:52:02,870 --> 00:52:06,915 I'm just amazed, and I'm not easily amazed. 745 00:52:07,166 --> 00:52:08,583 About what? 746 00:52:08,834 --> 00:52:11,586 How you can start a day with one kind of expectation... 747 00:52:11,796 --> 00:52:13,880 ...and end up so completely different. 748 00:52:15,299 --> 00:52:18,468 Do you like the way this day is turning out? 749 00:52:18,677 --> 00:52:21,095 I like it very much. 750 00:52:21,347 --> 00:52:24,849 It's a perfect day. You couldn't plan a day like this. 751 00:52:25,100 --> 00:52:26,351 Well, you can. 752 00:52:26,560 --> 00:52:29,562 It just takes an awful lot of work. 753 00:52:29,814 --> 00:52:32,023 Come in. I want to show you something. 754 00:52:32,233 --> 00:52:34,526 -I don't think I should. -I agree. 755 00:52:34,777 --> 00:52:39,113 That's why I'll show you one thing, then kick you right out. 756 00:52:47,289 --> 00:52:49,541 It's just lovely. 757 00:52:59,927 --> 00:53:02,679 Would you like to sit and stare at the fake fire? 758 00:53:07,351 --> 00:53:09,561 It's a really wonderful room. 759 00:53:09,812 --> 00:53:11,646 It is now. 760 00:53:18,571 --> 00:53:21,030 I don't think we should do this. 761 00:53:21,282 --> 00:53:22,907 I don't either. 762 00:53:25,619 --> 00:53:28,329 On second thought, I think we should. 763 00:53:29,164 --> 00:53:32,333 It's the perfect end to a perfect day. 764 00:53:32,918 --> 00:53:35,837 Well, it's a little fast for me. 765 00:53:36,088 --> 00:53:37,505 Me too. 766 00:53:37,965 --> 00:53:40,216 Maybe I should go. 767 00:53:40,426 --> 00:53:42,343 Where would you go? 768 00:53:42,595 --> 00:53:43,970 Why? 769 00:53:44,179 --> 00:53:46,472 We've got a perfect fire. 770 00:53:46,765 --> 00:53:49,809 I've got some French poetry here. Baudelaire.... 771 00:53:51,353 --> 00:53:52,854 I will read to you. 772 00:53:53,606 --> 00:53:57,734 I've got some ice cream on the windowsill. Hold on a minute. 773 00:54:03,365 --> 00:54:04,407 Rocky road. 774 00:54:04,658 --> 00:54:06,200 I love rocky road. 775 00:54:06,452 --> 00:54:08,369 Yeah, I thought so. 776 00:54:08,662 --> 00:54:10,371 You have to stay. 777 00:54:10,623 --> 00:54:14,417 No, really, I'm tired. We can see each other tomorrow. 778 00:54:14,668 --> 00:54:18,421 No, tonight. It's got to be tonight. 779 00:54:18,631 --> 00:54:21,507 No, Phil, really. 780 00:54:22,426 --> 00:54:25,678 Just stay for a while and if you like it, stay longer. 781 00:54:25,888 --> 00:54:28,014 And if you like that, stay longer. 782 00:54:28,223 --> 00:54:30,099 Let's not spoil it, okay? 783 00:54:30,351 --> 00:54:32,769 I don't want to spoil it either. 784 00:54:32,978 --> 00:54:35,897 You know I can't stay with you. 785 00:54:36,148 --> 00:54:39,233 Why not? I love you. 786 00:54:41,278 --> 00:54:43,404 You love me? 787 00:54:43,656 --> 00:54:47,784 -You don't even know me. -I know you. 788 00:54:49,328 --> 00:54:52,288 Oh, no. I can't believe I fell for this! 789 00:54:52,539 --> 00:54:54,916 This whole day has been one long setup. 790 00:54:55,084 --> 00:54:56,125 No, it hasn't. 791 00:54:56,377 --> 00:54:59,128 And I ate fudge. Yuck! 792 00:54:59,421 --> 00:55:01,464 No white chocolate, no fudge. 793 00:55:02,049 --> 00:55:05,468 What are you doing? Are you making some kind of list? 794 00:55:05,678 --> 00:55:08,888 Did you call my friends and ask them what I like? 795 00:55:09,139 --> 00:55:12,642 -Is this what love is for you? -This is real. This is love. 796 00:55:12,851 --> 00:55:14,310 Stop saying that! 797 00:55:14,937 --> 00:55:16,479 You must be crazy. 798 00:55:16,730 --> 00:55:20,441 I could never love you because you'll never love anyone but yourself. 799 00:55:20,985 --> 00:55:24,570 I don't even like myself. Give me another chance. 800 00:55:26,240 --> 00:55:28,866 That's for making me care about you. 801 00:55:35,833 --> 00:55:38,292 I haven't done this since I was a kid. 802 00:55:38,502 --> 00:55:39,544 It's fun! 803 00:55:39,753 --> 00:55:44,090 And good, clean fun too. That's what's missing in the world. 804 00:55:44,341 --> 00:55:47,051 I can't wait to do this with my own children. 805 00:55:47,261 --> 00:55:48,803 I want lots of kids! 806 00:55:49,054 --> 00:55:52,890 I want to adopt, I want my own kids, I want to have foster kids. 807 00:55:53,142 --> 00:55:55,393 I got this at Snowman City. 808 00:55:55,644 --> 00:55:58,479 Hey! Some kid just threw a snowball at us. 809 00:55:58,731 --> 00:56:01,566 Come here! Let's have some fun! 810 00:56:03,777 --> 00:56:06,571 I wish these were my own kids. 811 00:56:09,199 --> 00:56:11,826 Are any of you up for adoption? 812 00:56:12,536 --> 00:56:14,954 Here's a humdinger over here! 813 00:56:15,205 --> 00:56:17,248 Wasn't that great? 814 00:56:25,674 --> 00:56:27,300 Stop it! 815 00:57:12,096 --> 00:57:14,097 Phil! Over here! 816 00:57:16,475 --> 00:57:19,102 Where have you been? You're missing the fun. 817 00:57:19,353 --> 00:57:21,229 Phil, you look terrible. 818 00:57:21,897 --> 00:57:24,398 What happened? Rough night? 819 00:57:42,626 --> 00:57:44,293 Okay, campers. 820 00:57:44,711 --> 00:57:46,546 Rise and shine. 821 00:57:48,465 --> 00:57:52,135 Don't forget your booties, because it's cold out there. 822 00:57:53,053 --> 00:57:55,471 It's cold out there every day. 823 00:57:56,181 --> 00:58:00,017 This country's largest lake, Chapala, is located near Guadalajara. 824 00:58:01,186 --> 00:58:02,270 What is Mexico? 825 00:58:02,479 --> 00:58:03,521 What is Mexico? 826 00:58:03,856 --> 00:58:05,690 -Correct. -Lakes and Rivers, 400. 827 00:58:05,941 --> 00:58:08,609 Seneca is the largest of these lakes. 828 00:58:09,278 --> 00:58:10,778 What are the Finger Lakes? 829 00:58:10,988 --> 00:58:13,948 -What are the Finger Lakes? -Correct. 830 00:58:14,158 --> 00:58:18,327 -This lake in Bolivia-- -What is Titicaca? 831 00:58:18,579 --> 00:58:20,329 -What is Titicaca? -Correct. 832 00:58:20,497 --> 00:58:21,539 For 1000. 833 00:58:21,707 --> 00:58:23,624 -Milky-colored-- -The Rhone. 834 00:58:23,876 --> 00:58:25,501 ...when entering Lake Geneva... 835 00:58:25,752 --> 00:58:28,296 ...this river is clear blue upon exiting. 836 00:58:28,463 --> 00:58:29,505 -Jim? -The Rhone. 837 00:58:29,715 --> 00:58:31,048 Good for $1000. 838 00:58:31,300 --> 00:58:33,718 You're $500 off the lead right now. 839 00:58:36,513 --> 00:58:38,181 This is pitiful. 840 00:58:38,515 --> 00:58:39,932 A thousand people... 841 00:58:40,184 --> 00:58:43,186 ...freezing their butts off, waiting to worship a rat. 842 00:58:43,395 --> 00:58:44,979 What a hype. 843 00:58:45,647 --> 00:58:49,692 They used to pull the hog out, and they used to eat it. 844 00:58:49,902 --> 00:58:53,029 You're hypocrites! All of you! 845 00:58:55,324 --> 00:58:56,866 You got a problem, Larry? 846 00:58:58,327 --> 00:59:03,164 Untie your tongue. Come here and talk. Am I upsetting you, princess? 847 00:59:03,373 --> 00:59:05,249 You want a prediction about the weather? 848 00:59:05,417 --> 00:59:08,085 You're asking the wrong Phil. 849 00:59:08,337 --> 00:59:11,005 I'll give you a winter prediction. 850 00:59:11,256 --> 00:59:13,299 It's going to be cold. 851 00:59:13,550 --> 00:59:15,760 It's going to be gray. 852 00:59:15,969 --> 00:59:20,765 And it's going to last you for the rest of your life. 853 00:59:55,592 --> 00:59:59,345 Once again the eyes of the nation have turned here... 854 00:59:59,846 --> 01:00:03,099 ...to this tiny village in Western Pennsylvania. 855 01:00:03,308 --> 01:00:06,227 There is no way that this winter... 856 01:00:06,478 --> 01:00:09,355 ...is ever going to end... 857 01:00:09,564 --> 01:00:13,526 ...as long as this groundhog keeps seeing his shadow. 858 01:00:13,777 --> 01:00:15,653 I don't see any other way out. 859 01:00:16,446 --> 01:00:18,322 He's got to be stopped. 860 01:00:19,825 --> 01:00:21,200 And I have to stop him. 861 01:00:23,745 --> 01:00:26,080 Real good, Phil. Real good. 862 01:00:27,666 --> 01:00:29,250 He's out of his gourd. 863 01:00:33,922 --> 01:00:37,300 I'm worried. There's something really wrong with Phil. 864 01:00:37,551 --> 01:00:40,219 There's a lot of things wrong with Phil. 865 01:00:42,389 --> 01:00:43,639 Hi, Phil. 866 01:00:44,057 --> 01:00:46,183 I've come to the end of me. 867 01:00:46,435 --> 01:00:48,561 There's no way out now. 868 01:00:50,022 --> 01:00:53,357 Just remember, we had a beautiful day together once. 869 01:00:56,778 --> 01:00:58,195 All right, little fellow. 870 01:00:58,447 --> 01:01:01,824 Good job. He just smiled at me! Did you see that? 871 01:01:02,075 --> 01:01:03,576 I believe he did. 872 01:01:04,494 --> 01:01:07,330 Okay, little fellow. There you go. 873 01:01:09,333 --> 01:01:11,709 Hi, there. Something I can do you for? 874 01:01:14,296 --> 01:01:16,213 Hey! What are you doing? 875 01:01:20,969 --> 01:01:23,012 Get the word out. Somebody kidnapped Phil! 876 01:01:23,388 --> 01:01:24,722 We are going after him! 877 01:01:31,396 --> 01:01:33,814 Why would anybody steal a groundhog? 878 01:01:34,274 --> 01:01:36,067 I could think of reasons. 879 01:01:36,234 --> 01:01:37,276 Pervert. 880 01:02:03,303 --> 01:02:05,096 He must have just snapped! 881 01:02:05,305 --> 01:02:06,639 This ought to be good. 882 01:02:09,017 --> 01:02:10,267 What is he doing? 883 01:02:10,477 --> 01:02:12,019 What can he be thinking? 884 01:02:12,687 --> 01:02:14,271 Not bad for a quadruped. 885 01:02:14,523 --> 01:02:18,442 Check your mirrors. Side of your eye. Side of your eye. 886 01:02:24,491 --> 01:02:25,991 That's it. 887 01:02:26,243 --> 01:02:29,286 Hey, they're chasing us! Come on, make it fun. 888 01:02:37,504 --> 01:02:38,671 Don't drive angry. 889 01:02:38,880 --> 01:02:40,089 Don't drive angry. 890 01:03:00,110 --> 01:03:02,987 There's no way out except the way we came in! 891 01:03:03,238 --> 01:03:04,697 We got him now! 892 01:03:24,009 --> 01:03:25,217 What is he doing? 893 01:03:25,427 --> 01:03:26,469 I don't know. 894 01:03:30,807 --> 01:03:33,601 If you got to shoot, don't hit the groundhog. 895 01:03:38,398 --> 01:03:40,149 Mustn't keep them waiting. 896 01:03:43,487 --> 01:03:44,820 It's showtime. 897 01:03:51,203 --> 01:03:52,495 On me in three... 898 01:03:54,789 --> 01:03:56,248 ...two... 899 01:03:57,375 --> 01:03:58,417 ...one. 900 01:04:12,140 --> 01:04:13,182 Phil! 901 01:04:15,519 --> 01:04:16,894 He might be okay. 902 01:04:21,525 --> 01:04:24,068 Well, no. Probably not now. 903 01:04:39,709 --> 01:04:40,960 Nuts. 904 01:04:48,885 --> 01:04:51,804 Did you sleep well, Mr. Connors? 905 01:04:52,847 --> 01:04:54,515 Would you like... 906 01:04:55,141 --> 01:04:56,559 ...some toast? 907 01:05:14,911 --> 01:05:16,996 Oh, my God! 908 01:05:49,571 --> 01:05:50,946 That's him. 909 01:05:54,117 --> 01:05:57,536 He was a really, really great guy. 910 01:05:57,787 --> 01:05:59,496 I really, really liked him... 911 01:05:59,914 --> 01:06:00,956 ...a lot. 912 01:06:08,298 --> 01:06:10,299 I'm sorry? What was that again? 913 01:06:10,717 --> 01:06:13,469 -I'm a god. -You're God? 914 01:06:13,678 --> 01:06:16,930 I'm a god. I'm not the God, I don't think. 915 01:06:17,515 --> 01:06:19,642 Because you survived a car wreck? 916 01:06:19,809 --> 01:06:21,060 You folks ready to order? 917 01:06:21,269 --> 01:06:24,480 I didn't just survive a wreck. I wasn't just blown up. 918 01:06:24,898 --> 01:06:27,483 I have been stabbed, shot, poisoned... 919 01:06:27,692 --> 01:06:31,028 ...frozen, hung, electrocuted and burned. 920 01:06:31,237 --> 01:06:32,571 Oh, really? 921 01:06:32,822 --> 01:06:37,034 Every morning I wake up without a scratch, not a dent in the fender. 922 01:06:37,744 --> 01:06:38,827 I am an immortal. 923 01:06:39,037 --> 01:06:41,664 Special today is blueberry waffles. 924 01:06:41,873 --> 01:06:43,707 Why are you telling me this? 925 01:06:44,000 --> 01:06:46,126 Because I want you to believe in me. 926 01:06:46,336 --> 01:06:47,670 You are not a god. 927 01:06:47,879 --> 01:06:51,298 Take my word. It's 12 years of Catholic school talking. 928 01:06:51,841 --> 01:06:53,801 I can come back if you're not ready. 929 01:06:54,010 --> 01:06:56,011 How do you know I'm not a god? 930 01:06:56,221 --> 01:06:57,471 Please. 931 01:06:57,722 --> 01:07:00,057 -How do you know? -It's not possible. 932 01:07:00,266 --> 01:07:02,017 I'll come back. 933 01:07:02,352 --> 01:07:03,602 Doris. 934 01:07:07,023 --> 01:07:09,608 This is Doris. Her brother-in-law owns this diner. 935 01:07:09,859 --> 01:07:13,529 She's worked here since she was 17. She wants to see Paris... 936 01:07:13,738 --> 01:07:14,947 ...before she dies. 937 01:07:15,115 --> 01:07:16,156 Boy, would I! 938 01:07:16,324 --> 01:07:18,992 -What are you doing? -Debbie and her fiancé. 939 01:07:19,244 --> 01:07:20,494 Do I know you? 940 01:07:20,662 --> 01:07:23,664 They're supposed to get married. She's having second thoughts. 941 01:07:23,832 --> 01:07:24,998 What? 942 01:07:25,250 --> 01:07:26,375 Lovely ring. 943 01:07:26,626 --> 01:07:31,463 Bill's been a waiter three years, since he left Penn State to work. 944 01:07:31,715 --> 01:07:34,800 He likes the town, paints toy soldiers and he's gay. 945 01:07:35,009 --> 01:07:36,051 I am. 946 01:07:36,678 --> 01:07:39,430 Gus hates it here, wishes he'd stayed in the Navy. 947 01:07:39,681 --> 01:07:42,224 I could've retired on half pay after 20 years. 948 01:07:42,475 --> 01:07:44,309 Excuse me. Is this a trick? 949 01:07:44,561 --> 01:07:48,397 Maybe the real God uses tricks. Maybe he's not omnipotent... 950 01:07:48,648 --> 01:07:50,566 ...he just knows everything. 951 01:07:50,817 --> 01:07:52,151 -Who's that? -Tom. 952 01:07:52,402 --> 01:07:54,403 He worked in the coal mine till it closed. 953 01:07:54,612 --> 01:07:55,779 -And her? -Alice. 954 01:07:56,030 --> 01:07:58,532 Came from Ireland when she was a baby. Lived in Erie. 955 01:07:58,700 --> 01:07:59,742 He's right. 956 01:07:59,909 --> 01:08:01,285 -And her? -Nancy. 957 01:08:01,536 --> 01:08:05,497 Works in a shop, makes noises like a chipmunk when she gets excited. 958 01:08:05,749 --> 01:08:07,458 -It's true. -How do you know this? 959 01:08:07,709 --> 01:08:09,418 I told you, I know everything. 960 01:08:09,669 --> 01:08:12,546 In five seconds, a waiter will drop a tray. 961 01:08:12,756 --> 01:08:15,507 -Five, four, three, two, one. -This is nuts. 962 01:08:17,844 --> 01:08:20,262 -Okay? -Okay, that's enough. 963 01:08:21,306 --> 01:08:23,515 What about me? Do you know me too? 964 01:08:23,767 --> 01:08:27,978 I know all about you. You hope for more than Channel 9 Pittsburgh. 965 01:08:28,188 --> 01:08:30,606 Well, everyone knows that. 966 01:08:30,982 --> 01:08:33,567 You like boats but not the ocean. 967 01:08:33,985 --> 01:08:37,362 You go to a lake in the summer with your family. 968 01:08:37,614 --> 01:08:41,533 There's a dock and a boathouse with boards missing from the roof... 969 01:08:42,243 --> 01:08:45,162 ...and a place you used to crawl underneath to be alone. 970 01:08:45,789 --> 01:08:49,041 You're a sucker for French poetry and rhinestones. 971 01:08:49,751 --> 01:08:51,168 You're very generous. 972 01:08:51,419 --> 01:08:53,921 You're kind to strangers and children. 973 01:08:54,464 --> 01:08:57,299 When you stand in the snow you look like an angel. 974 01:08:57,759 --> 01:08:59,301 How are you doing this? 975 01:09:00,386 --> 01:09:03,347 I told you. I wake up every day. 976 01:09:03,598 --> 01:09:05,265 Right here. 977 01:09:05,475 --> 01:09:08,894 Right in Punxsutawney. And it's always February 2nd. 978 01:09:09,896 --> 01:09:12,397 And there's nothing I can do about it. 979 01:09:13,107 --> 01:09:16,193 If you still can't believe me, listen: 980 01:09:16,444 --> 01:09:18,445 In 10 seconds... 981 01:09:18,947 --> 01:09:22,407 ...Larry is going to come and take you away from me. 982 01:09:22,659 --> 01:09:24,493 But you can't let him. 983 01:09:25,495 --> 01:09:28,539 Please believe me. You've got to believe me. 984 01:09:33,628 --> 01:09:37,631 You guys ready? We better go, to stay ahead of the weather. 985 01:09:38,258 --> 01:09:39,508 What's that? 986 01:09:40,426 --> 01:09:42,845 "--to stay ahead of the weather." 987 01:09:48,351 --> 01:09:52,437 Maybe it really is happening. How else could you know so much? 988 01:09:52,647 --> 01:09:55,148 There is no way. I'm not that smart. 989 01:09:56,276 --> 01:09:58,527 Maybe I should spend the day with you... 990 01:09:58,778 --> 01:10:02,239 ...as an objective witness, just to see what happens. 991 01:10:02,490 --> 01:10:04,950 This sounds like a science project. 992 01:10:06,077 --> 01:10:07,286 Concentrate. 993 01:10:07,537 --> 01:10:09,329 You got to want it. 994 01:10:09,789 --> 01:10:11,874 You got to want it, Rita. 995 01:10:12,333 --> 01:10:16,211 Come on. It's more in the wrist than the fingers. 996 01:10:24,512 --> 01:10:26,346 Be the hat. Come on, go. 997 01:10:26,598 --> 01:10:29,558 -It'd take me a year to get good. -Six months. 998 01:10:29,809 --> 01:10:33,061 Four to five hours a day, and you'd be an expert. 999 01:10:33,563 --> 01:10:37,190 -Is this what you do with eternity? -Now you know. 1000 01:10:38,610 --> 01:10:40,652 That's not the worst part. 1001 01:10:40,904 --> 01:10:42,321 What's the worst part? 1002 01:10:42,572 --> 01:10:44,573 The worst part is that... 1003 01:10:44,782 --> 01:10:47,326 ...tomorrow you'll have forgotten all about this... 1004 01:10:47,577 --> 01:10:49,786 ...and you'll treat me like a jerk again. 1005 01:10:50,914 --> 01:10:52,372 I am a jerk. 1006 01:10:52,582 --> 01:10:54,416 No, you're not. 1007 01:10:54,792 --> 01:10:59,296 It doesn't make any difference. I've killed myself so many times... 1008 01:10:59,547 --> 01:11:01,256 ... I don't even exist anymore. 1009 01:11:01,841 --> 01:11:04,593 Sometimes I wish I had a thousand lifetimes. 1010 01:11:05,178 --> 01:11:08,180 I don't know. Maybe it's not a curse. 1011 01:11:08,431 --> 01:11:11,058 It just depends on how you look at it. 1012 01:11:12,602 --> 01:11:14,811 Gosh, you're an upbeat lady! 1013 01:11:18,107 --> 01:11:21,276 I want you to know it's been a really nice day for me. 1014 01:11:21,444 --> 01:11:22,486 Me too. 1015 01:11:22,654 --> 01:11:23,820 And maybe... 1016 01:11:24,072 --> 01:11:27,741 ...if it's not too boring, we can do it again sometime. 1017 01:11:27,992 --> 01:11:29,409 I hope so. 1018 01:11:41,589 --> 01:11:43,382 You're still here. 1019 01:11:45,760 --> 01:11:48,595 I thought you were supposed to disappear. Or I was. 1020 01:11:48,846 --> 01:11:50,514 Not until 6. 1021 01:11:51,391 --> 01:11:52,808 You rat! 1022 01:11:53,059 --> 01:11:54,893 I never said midnight. 1023 01:11:55,228 --> 01:11:57,688 You knew I was waiting for midnight. 1024 01:11:58,481 --> 01:11:59,898 Are you going to leave? 1025 01:12:01,734 --> 01:12:03,026 No. 1026 01:12:03,695 --> 01:12:04,820 Good. 1027 01:12:15,498 --> 01:12:17,165 I'm sorry. 1028 01:12:18,668 --> 01:12:20,919 It's all right. You can fall asleep. 1029 01:12:21,921 --> 01:12:24,256 I promise I won't touch you. 1030 01:12:24,966 --> 01:12:26,216 Much. 1031 01:12:27,552 --> 01:12:30,303 It's all right. I'm not tired. 1032 01:12:31,139 --> 01:12:32,806 What were you saying? 1033 01:12:34,225 --> 01:12:37,519 I think the last thing that you heard was: 1034 01:12:37,770 --> 01:12:40,439 "Only God could make a tree." 1035 01:12:40,690 --> 01:12:41,773 Really? 1036 01:13:19,937 --> 01:13:22,230 What I wanted to say was... 1037 01:13:23,983 --> 01:13:26,109 ... I think you are the kindest... 1038 01:13:26,360 --> 01:13:28,904 ...sweetest, prettiest person... 1039 01:13:29,405 --> 01:13:31,406 ... I've ever met in my life. 1040 01:13:32,950 --> 01:13:35,160 I've never seen anyone... 1041 01:13:35,787 --> 01:13:38,288 ...that's nicer to people than you are. 1042 01:13:51,260 --> 01:13:53,303 And the first time I saw you... 1043 01:13:54,388 --> 01:13:56,640 ...something happened to me. 1044 01:13:57,892 --> 01:14:00,018 I never told you... 1045 01:14:03,397 --> 01:14:05,816 ...but I knew I wanted to hold you... 1046 01:14:06,025 --> 01:14:07,901 ...as hard as I could. 1047 01:14:20,873 --> 01:14:23,333 I don't deserve someone like you. 1048 01:14:27,171 --> 01:14:28,964 But if I ever could... 1049 01:14:30,424 --> 01:14:32,509 ... I swear I would love you... 1050 01:14:32,885 --> 01:14:35,011 ...for the rest of my life. 1051 01:14:39,600 --> 01:14:41,476 Did you say something? 1052 01:14:47,191 --> 01:14:48,775 Good night, Rita. 1053 01:14:49,986 --> 01:14:51,570 Good night, Phil. 1054 01:15:16,512 --> 01:15:19,848 Campers, rise and shine! Don't forget your booties. 1055 01:15:20,057 --> 01:15:23,101 -It's cold out there! -It's cold every day. 1056 01:15:23,311 --> 01:15:25,604 -Is this Miami Beach? -Not hardly! 1057 01:16:01,015 --> 01:16:03,475 Who wants coffee? Get it while it's hot. 1058 01:16:04,352 --> 01:16:06,561 -Thanks, Phil. -Larry? 1059 01:16:06,812 --> 01:16:08,897 Skim milk, two sugar. 1060 01:16:09,148 --> 01:16:10,482 Thanks, Phil. 1061 01:16:10,691 --> 01:16:11,858 Pastry? 1062 01:16:12,109 --> 01:16:13,276 We're setting up. 1063 01:16:13,486 --> 01:16:15,278 Pastry, Larry? Take your pick. 1064 01:16:16,530 --> 01:16:18,573 Thanks. Raspberry. Great. 1065 01:16:19,075 --> 01:16:22,244 I talked with Buster Green, the head groundhog honcho. 1066 01:16:22,495 --> 01:16:25,288 He said if we set up here we'll get a better shot. 1067 01:16:25,748 --> 01:16:27,999 -What do you think? -Sounds good. 1068 01:16:28,334 --> 01:16:29,542 Larry? 1069 01:16:30,836 --> 01:16:32,754 Yeah. Let's go for it. 1070 01:16:33,005 --> 01:16:34,047 Good work, Phil. 1071 01:16:34,715 --> 01:16:38,051 Maybe we'll get lucky. Let me give you a hand. 1072 01:16:39,512 --> 01:16:42,430 No, no. You got your coffee. I'll get it. 1073 01:16:43,724 --> 01:16:45,600 We never talk. Do you have kids? 1074 01:17:20,386 --> 01:17:22,220 I'd like a piano lesson. 1075 01:17:22,555 --> 01:17:26,516 I'm with a student. But if you want to come back tomorrow-- 1076 01:17:26,726 --> 01:17:29,978 I kind of want to get started. I can give you $1000. 1077 01:17:32,606 --> 01:17:33,648 Come on in. 1078 01:17:53,210 --> 01:17:55,253 Morning! Off to see the groundhog? 1079 01:17:58,507 --> 01:18:00,967 Think it'll be an early spring? 1080 01:18:01,218 --> 01:18:03,595 Winter, slumbering in the open air 1081 01:18:03,846 --> 01:18:05,472 Wears on his smiling face 1082 01:18:05,723 --> 01:18:07,932 A dream of spring 1083 01:18:08,184 --> 01:18:09,225 Ciao! 1084 01:18:10,519 --> 01:18:11,728 Ciao! 1085 01:18:49,850 --> 01:18:51,101 How does she look? 1086 01:18:51,394 --> 01:18:52,477 Great. 1087 01:18:52,853 --> 01:18:53,895 Thank you. 1088 01:18:54,105 --> 01:18:57,565 -Did you know he could ice sculpt? -No. 1089 01:19:11,622 --> 01:19:14,833 Not bad. You say this is your first lesson? 1090 01:19:15,793 --> 01:19:19,045 Yes, but my father was a piano mover, so.... 1091 01:19:24,969 --> 01:19:29,472 -Phil Connors, I thought it was you. -Ned Ryerson. 1092 01:19:31,183 --> 01:19:33,726 I have missed you so much. 1093 01:19:38,107 --> 01:19:41,651 I don't know where you're headed, but can you call in sick? 1094 01:19:45,072 --> 01:19:46,990 I got to get going. 1095 01:19:47,867 --> 01:19:49,909 It's good to see you, Phil. 1096 01:20:08,012 --> 01:20:09,471 Hello, father. 1097 01:20:10,222 --> 01:20:11,931 Let's get you someplace warm. 1098 01:20:13,767 --> 01:20:15,143 Remember me? 1099 01:20:21,984 --> 01:20:23,693 You brought the old man in? 1100 01:20:23,903 --> 01:20:24,944 How is he? 1101 01:20:25,654 --> 01:20:27,655 He just passed away. 1102 01:20:29,408 --> 01:20:32,452 -What did he die of? -He was just old. 1103 01:20:32,703 --> 01:20:34,537 It was just his time. 1104 01:20:37,291 --> 01:20:40,293 -I want to see his chart. Excuse me. -Sir! 1105 01:20:40,669 --> 01:20:42,295 You can't come in here. 1106 01:20:42,546 --> 01:20:45,173 Sir, this is a restricted area. 1107 01:20:54,350 --> 01:20:56,017 Where's the chart? 1108 01:20:56,519 --> 01:20:58,853 Sometimes people just die. 1109 01:20:59,772 --> 01:21:01,231 Not today. 1110 01:21:13,619 --> 01:21:15,828 Gets hard down there at the bottom. 1111 01:21:18,749 --> 01:21:19,958 Here you go. 1112 01:21:20,292 --> 01:21:21,417 Thank you. 1113 01:21:25,839 --> 01:21:26,923 Come on, dad. 1114 01:21:27,174 --> 01:21:28,550 Come on, pop. 1115 01:21:30,511 --> 01:21:32,303 Come on. Come on, breathe. 1116 01:21:32,555 --> 01:21:35,223 Breathe, pop! Breathe, pop! 1117 01:22:00,958 --> 01:22:03,626 When Chekhov saw the long winter... 1118 01:22:04,086 --> 01:22:07,463 ...he saw a winter bleak and dark and bereft of hope. 1119 01:22:07,715 --> 01:22:12,385 Yet we know winter is just another step in the cycle of life. 1120 01:22:12,636 --> 01:22:16,306 But standing here among the people of Punxsutawney... 1121 01:22:16,515 --> 01:22:19,350 ...and basking in the warmth of their hearths and hearts... 1122 01:22:20,436 --> 01:22:22,729 ... I couldn't imagine a better fate... 1123 01:22:22,938 --> 01:22:25,898 ...than a long and lustrous winter. 1124 01:22:26,150 --> 01:22:28,943 From Punxsutawney, it's Phil Connors. 1125 01:22:29,194 --> 01:22:30,486 So long. 1126 01:22:32,364 --> 01:22:34,073 Nice speech. Very nice. 1127 01:22:34,325 --> 01:22:35,491 Thank you. 1128 01:22:36,827 --> 01:22:40,079 -How was that for you two? -My man, you touched me. 1129 01:22:40,331 --> 01:22:41,998 -Thanks, Larry. -Thank you. 1130 01:22:43,375 --> 01:22:44,584 I got to go. 1131 01:22:45,878 --> 01:22:49,922 That was surprising. I didn't know you were so versatile. 1132 01:22:50,174 --> 01:22:51,841 I surprise myself sometimes. 1133 01:22:52,051 --> 01:22:54,052 Would you like a cup of coffee? 1134 01:22:54,261 --> 01:22:58,222 I'd love to. Can I have a rain check? I've got some errands. 1135 01:23:01,977 --> 01:23:03,895 Errands? What errands? 1136 01:23:04,146 --> 01:23:06,356 I thought we were going back. 1137 01:23:23,999 --> 01:23:26,834 What do you say? What do you say? 1138 01:23:27,044 --> 01:23:29,921 You little brat. You have never thanked me! 1139 01:23:30,631 --> 01:23:32,256 I'll see you tomorrow... 1140 01:23:32,508 --> 01:23:33,591 ...maybe. 1141 01:23:41,308 --> 01:23:43,643 You totaled it. 1142 01:23:43,852 --> 01:23:47,980 -It's only a flat tire. -What are we going to do? 1143 01:23:49,358 --> 01:23:52,777 -It's an earthquake! -It's not an earthquake. 1144 01:23:52,986 --> 01:23:54,028 What is it? 1145 01:23:57,574 --> 01:23:59,659 Thank you, young man. 1146 01:24:00,786 --> 01:24:03,162 It's nothing. I had the tire and the jack. 1147 01:24:03,414 --> 01:24:06,040 Just be comfortable. It'll be a minute. 1148 01:24:06,291 --> 01:24:07,500 Who is that? 1149 01:24:07,751 --> 01:24:10,503 He must be from the motor club. 1150 01:24:11,755 --> 01:24:14,424 He's having a heart attack! Do something! 1151 01:24:14,675 --> 01:24:18,761 Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything! 1152 01:24:26,019 --> 01:24:27,562 I think that did it. 1153 01:24:31,442 --> 01:24:34,318 If you're going to eat steak, get sharper teeth. 1154 01:24:34,570 --> 01:24:36,904 -Enjoy your meal. -Thank you. 1155 01:24:37,489 --> 01:24:38,823 Who was that? 1156 01:24:39,032 --> 01:24:41,659 -I'm fine, I'm fine. -Are you sure? 1157 01:24:41,827 --> 01:24:42,869 Eat, eat! 1158 01:24:47,291 --> 01:24:48,833 People don't understand... 1159 01:24:49,042 --> 01:24:51,836 ...what's involved. This is an art form. 1160 01:24:52,087 --> 01:24:54,547 I think most people just think... 1161 01:24:54,798 --> 01:24:57,967 ...that I hold a camera and point it at stuff. 1162 01:24:58,218 --> 01:25:00,511 There's a lot more to it than that. 1163 01:25:02,556 --> 01:25:06,058 Would you be interested in seeing the inside of a van? 1164 01:25:06,268 --> 01:25:09,562 You know, I really have to get back to the party. 1165 01:25:09,813 --> 01:25:11,522 Great idea. I'll go with you. 1166 01:25:11,774 --> 01:25:14,025 Let me just drop a tip here. 1167 01:25:20,073 --> 01:25:21,574 Hi! How are you? 1168 01:25:21,825 --> 01:25:23,618 Rita, this is Nancy. 1169 01:25:24,745 --> 01:25:26,996 We were going to the party. You going? 1170 01:25:27,206 --> 01:25:29,832 Sounds like fun. Maybe we should call Phil. 1171 01:25:30,918 --> 01:25:33,002 I think he's already in there. 1172 01:27:29,703 --> 01:27:30,953 Isn’t he good? 1173 01:27:31,204 --> 01:27:32,330 He's great! 1174 01:27:32,581 --> 01:27:34,206 He's my student. 1175 01:27:36,835 --> 01:27:38,711 I'm so proud. 1176 01:27:39,880 --> 01:27:41,088 Thank you. 1177 01:27:42,257 --> 01:27:44,300 Hello, welcome to our party. 1178 01:27:44,551 --> 01:27:46,802 I didn't know you could play like that. 1179 01:27:47,054 --> 01:27:48,763 I'm versatile. 1180 01:27:56,146 --> 01:27:59,190 It's that nice young man from the motor club. 1181 01:27:59,399 --> 01:28:00,900 Thank you again. 1182 01:28:01,151 --> 01:28:02,568 It's nothing, ladies. 1183 01:28:02,819 --> 01:28:06,072 He's the fastest jack in Jefferson County. 1184 01:28:08,533 --> 01:28:10,159 What was that all about? 1185 01:28:10,410 --> 01:28:13,496 Don't know. They've been hitting on me all night. 1186 01:28:14,373 --> 01:28:15,748 There you are! 1187 01:28:17,709 --> 01:28:20,920 I never thanked you properly for what you did. 1188 01:28:21,171 --> 01:28:23,214 He would've choked for sure. 1189 01:28:23,465 --> 01:28:27,176 He may have. He was trying to swallow a whole cow. 1190 01:28:27,427 --> 01:28:28,636 I owe you one, buddy. 1191 01:28:28,887 --> 01:28:32,014 Hang on to him, dear. He's a real find. 1192 01:28:34,434 --> 01:28:36,143 What did you do today? 1193 01:28:36,395 --> 01:28:37,979 Same old, same old. 1194 01:28:43,735 --> 01:28:45,277 Excuse me, Mr. Connors. 1195 01:28:45,487 --> 01:28:47,071 Fred, how was the wedding? 1196 01:28:47,322 --> 01:28:50,324 Thank you for making Debbie go through with it. 1197 01:28:50,575 --> 01:28:53,619 All I did was fan her flame of passion for you. 1198 01:28:53,870 --> 01:28:55,079 You are the best. 1199 01:28:55,330 --> 01:28:56,372 No, you are. 1200 01:28:56,623 --> 01:28:59,792 Rita, this is Debbie and Fred Kleiser. 1201 01:29:00,043 --> 01:29:03,879 -Here you go, kids. Congratulations. -What is this? 1202 01:29:04,339 --> 01:29:06,173 No way! 1203 01:29:06,425 --> 01:29:09,552 WrestleMania! No way! 1204 01:29:10,512 --> 01:29:13,472 How'd you know? We'll be in Pittsburgh anyway! 1205 01:29:13,724 --> 01:29:15,558 Thank you. You're a real pal. 1206 01:29:15,809 --> 01:29:17,685 Oh, this is the best. 1207 01:29:22,482 --> 01:29:23,899 I don't understand. 1208 01:29:24,151 --> 01:29:25,860 I guess not. 1209 01:29:26,361 --> 01:29:29,113 How does everyone know you? You come once a year. 1210 01:29:29,364 --> 01:29:31,198 You're the most popular person in town. 1211 01:29:31,450 --> 01:29:33,659 Excuse me, Dr. Connors? 1212 01:29:33,869 --> 01:29:36,787 I want to thank you for fixing Felix's back. 1213 01:29:36,997 --> 01:29:39,081 He can help around the house again. 1214 01:29:39,291 --> 01:29:41,792 Well, I'm sorry to hear that, Felix. 1215 01:29:44,171 --> 01:29:45,796 Dr. Connors? 1216 01:29:46,173 --> 01:29:48,507 It's kind of an honorary title. 1217 01:29:48,759 --> 01:29:50,342 What is going on? 1218 01:29:50,552 --> 01:29:51,594 I really don't know. 1219 01:29:51,845 --> 01:29:54,305 There is something going on with you. 1220 01:29:54,890 --> 01:29:56,849 You want the long or short version? 1221 01:29:57,100 --> 01:29:59,935 Let's start with the short and go from there. 1222 01:30:05,734 --> 01:30:07,735 Okay, folks, attention. 1223 01:30:08,528 --> 01:30:11,655 Time for the bachelor auction. You know the rules. 1224 01:30:11,907 --> 01:30:14,366 All the eligible bachelors come in front. 1225 01:30:14,659 --> 01:30:16,118 And you ladies... 1226 01:30:16,369 --> 01:30:17,703 ...you bid on them! 1227 01:30:17,954 --> 01:30:19,997 Do whatever you want with them... 1228 01:30:20,248 --> 01:30:21,832 ...no questions asked! 1229 01:30:22,084 --> 01:30:25,169 I don't want to know about it, as long as it's legal. 1230 01:30:25,378 --> 01:30:29,757 Get out your pocketbooks, and remember it's all for charity. 1231 01:30:31,927 --> 01:30:33,511 What are you doing down here? 1232 01:30:33,762 --> 01:30:35,262 Go on, get up there. 1233 01:30:35,472 --> 01:30:38,557 I got 10 bucks that says you're mine. 1234 01:30:38,975 --> 01:30:40,893 Buster, I got your first victim. 1235 01:30:41,103 --> 01:30:43,771 Phil Connors, come on up here! 1236 01:30:48,819 --> 01:30:52,154 All right! Now, what am I bid for this fine specimen? 1237 01:30:52,447 --> 01:30:53,864 Five dollars! 1238 01:30:54,074 --> 01:30:56,033 The bidding has begun at $5. 1239 01:30:56,326 --> 01:30:57,576 Ten dollars! 1240 01:30:57,786 --> 01:30:58,994 Fifteen! 1241 01:30:59,204 --> 01:31:01,205 -Twenty! -Twenty-five! 1242 01:31:01,373 --> 01:31:02,414 Thirty! 1243 01:31:02,582 --> 01:31:04,375 -Thirty-five! -Forty! 1244 01:31:04,543 --> 01:31:05,584 Forty-five! 1245 01:31:06,253 --> 01:31:07,294 Fifty! 1246 01:31:07,504 --> 01:31:08,546 Fifty-five! 1247 01:31:08,713 --> 01:31:09,755 Sixty! 1248 01:31:09,923 --> 01:31:11,590 I'm bid $60. Do I hear more? 1249 01:31:15,387 --> 01:31:18,556 $339.88. 1250 01:31:22,477 --> 01:31:26,313 We won't accept any more bids. I think that's sold... 1251 01:31:26,565 --> 01:31:30,234 ...to the little lady for $339.88! 1252 01:31:31,361 --> 01:31:32,736 Congratulations! 1253 01:31:40,829 --> 01:31:42,746 Okay, bachelors, who's next? 1254 01:31:53,175 --> 01:31:56,468 All right! Now, what am I bid for this guy? 1255 01:31:56,678 --> 01:31:58,512 Do I hear a buck and a half? 1256 01:31:58,805 --> 01:32:00,055 Anybody? 1257 01:32:00,932 --> 01:32:01,974 75 cents? 1258 01:32:02,184 --> 01:32:03,976 I bid two bits! 1259 01:32:04,603 --> 01:32:06,979 Sold to the lady for 25 cents. 1260 01:32:07,189 --> 01:32:08,731 I got him! 1261 01:32:16,990 --> 01:32:19,700 Phil Connors, I thought that was you. 1262 01:32:19,951 --> 01:32:22,411 This is Ned Ryerson, my new insurance agent. 1263 01:32:22,662 --> 01:32:23,913 I'll say. 1264 01:32:25,123 --> 01:32:27,082 I haven't seen him for 20 years. 1265 01:32:27,334 --> 01:32:32,379 He comes up and buys whole life, term, fire, auto, dental, health... 1266 01:32:32,589 --> 01:32:35,507 ...with the optional death and dismemberment plan. 1267 01:32:35,759 --> 01:32:37,927 This is the best day of my life. 1268 01:32:38,178 --> 01:32:40,304 -Mine too. -Mine too. 1269 01:32:40,513 --> 01:32:41,764 Where are we going? 1270 01:32:42,015 --> 01:32:43,724 Let's not spoil it. 1271 01:32:45,268 --> 01:32:47,895 Let's not-- I got that. 1272 01:32:50,815 --> 01:32:52,233 Why can't I look? 1273 01:32:52,692 --> 01:32:54,526 Because you bother me a lot. 1274 01:32:54,819 --> 01:32:56,195 I'm getting cold. 1275 01:32:56,404 --> 01:32:58,030 How long do I have to sit here? 1276 01:32:58,657 --> 01:33:01,784 I'm giving you your money's worth. You paid top dollar for me. 1277 01:33:02,369 --> 01:33:04,703 Well, I think you were a bargain. 1278 01:33:05,538 --> 01:33:07,665 Sweet of you to say. You're right. 1279 01:33:10,418 --> 01:33:11,835 Is it finished yet? 1280 01:33:12,712 --> 01:33:15,589 I still have to put cherry syrup on the top... 1281 01:33:15,799 --> 01:33:16,840 ...then we can eat it. 1282 01:33:17,092 --> 01:33:19,760 Come on, Phil. I'm freezing! 1283 01:33:19,970 --> 01:33:21,637 One second, one second. 1284 01:33:21,888 --> 01:33:23,681 Let me turn it in the light. 1285 01:33:29,187 --> 01:33:30,688 It's amazing. 1286 01:33:31,439 --> 01:33:32,690 It's beautiful. 1287 01:33:36,987 --> 01:33:38,362 How did you do that? 1288 01:33:39,197 --> 01:33:42,992 I know your face so well, I could do it with my eyes closed. 1289 01:33:47,539 --> 01:33:48,956 It's lovely. 1290 01:33:49,708 --> 01:33:51,542 I don't know what to say. 1291 01:33:52,752 --> 01:33:53,961 I do. 1292 01:33:56,047 --> 01:33:58,340 No matter what happens tomorrow... 1293 01:33:58,591 --> 01:34:00,467 ...or for the rest of my life... 1294 01:34:00,677 --> 01:34:02,386 ... I'm happy now... 1295 01:34:03,596 --> 01:34:05,180 ...because I love you. 1296 01:34:06,099 --> 01:34:07,891 I think I'm happy too. 1297 01:35:06,576 --> 01:35:07,743 Please. Not again. 1298 01:35:07,952 --> 01:35:09,828 -That's a great song. -It's not. 1299 01:35:10,080 --> 01:35:12,122 Don't listen to this man-- 1300 01:35:12,707 --> 01:35:15,125 It's too early. 1301 01:35:25,845 --> 01:35:27,638 Something is different. 1302 01:35:28,264 --> 01:35:29,515 Good or bad? 1303 01:35:29,891 --> 01:35:32,184 Anything different is good. 1304 01:35:34,646 --> 01:35:36,939 But this could be real good. 1305 01:35:41,820 --> 01:35:43,237 Why are you here? 1306 01:35:43,696 --> 01:35:45,781 I bought you. I own you. 1307 01:35:48,284 --> 01:35:49,868 But why are you still here? 1308 01:35:50,120 --> 01:35:53,205 You said, "Stay," so I stayed. 1309 01:35:55,875 --> 01:35:57,918 I said, "Stay," so you stayed. 1310 01:35:58,169 --> 01:36:00,712 I can't even make a collie stay. 1311 01:36:02,882 --> 01:36:04,883 I got to check something. 1312 01:36:05,677 --> 01:36:07,052 Stay. 1313 01:36:07,470 --> 01:36:08,595 Stay. 1314 01:36:14,227 --> 01:36:15,519 They're gone! 1315 01:36:16,438 --> 01:36:18,021 They're all gone. 1316 01:36:20,108 --> 01:36:22,818 -Do you know what today is? -No, what? 1317 01:36:24,154 --> 01:36:26,155 Today is tomorrow. 1318 01:36:26,739 --> 01:36:28,073 It happened. 1319 01:36:30,326 --> 01:36:32,578 -You're here. -I'm here. 1320 01:36:36,749 --> 01:36:41,378 Why weren't you like this last night? You just fell asleep. 1321 01:36:43,214 --> 01:36:46,008 It was the end of a very long day. 1322 01:36:49,095 --> 01:36:52,890 Is there anything I can do for you today? 1323 01:36:53,766 --> 01:36:56,393 I'm sure I can think of something. 1324 01:37:29,511 --> 01:37:31,512 It's so beautiful! 1325 01:37:42,148 --> 01:37:43,774 Let's live here. 94736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.