All language subtitles for 1984.1984.REMASTERED.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,744 --> 00:00:38,452 [woman singing opera] 2 00:00:54,388 --> 00:00:56,801 [man narrating film] This is our land. 3 00:00:57,558 --> 00:00:59,971 A land of peace and of plenty. 4 00:01:01,061 --> 00:01:03,144 A land of harmony and hope. 5 00:01:04,815 --> 00:01:07,023 This is our land. 6 00:01:07,985 --> 00:01:09,601 Oceania. 7 00:01:12,114 --> 00:01:14,276 These are our people. 8 00:01:15,492 --> 00:01:18,200 The workers, the strivers... 9 00:01:18,912 --> 00:01:20,528 the builders. 10 00:01:24,084 --> 00:01:26,076 These are our people. 11 00:01:27,337 --> 00:01:29,044 The builders of our world... 12 00:01:30,048 --> 00:01:32,381 struggling, fighting... 13 00:01:33,468 --> 00:01:36,085 bleeding... dying. 14 00:01:36,179 --> 00:01:37,465 [soldiers screaming] 15 00:01:37,556 --> 00:01:39,388 On the streets of our cities 16 00:01:39,474 --> 00:01:41,591 and on the far-flung battlefields... 17 00:01:42,644 --> 00:01:45,762 fighting against the mutilation of our hopes and dreams. 18 00:01:45,856 --> 00:01:48,974 [explosions, gunfire] 19 00:01:51,695 --> 00:01:53,277 Who are they? 20 00:01:54,031 --> 00:01:58,492 [crowd chanting] Eurasia! Eurasia! Eurasia! 21 00:01:58,577 --> 00:02:00,739 [film narrator] They are the dark armies. 22 00:02:02,706 --> 00:02:05,574 The dark, murdering armies of Eurasia. 23 00:02:07,044 --> 00:02:08,044 - [gunshot] - [man shouts] 24 00:02:08,128 --> 00:02:10,495 In the barren deserts of Africa and India... 25 00:02:11,506 --> 00:02:13,668 on the oceans of Australasia, 26 00:02:13,759 --> 00:02:16,627 courage, strength and youth are sacrificed... 27 00:02:17,929 --> 00:02:22,845 sacrificed to barbarians whose only honor is atrocity. 28 00:02:22,934 --> 00:02:26,223 - [shouts] - [woman screaming] 29 00:02:26,313 --> 00:02:28,145 [shouting continues] 30 00:02:28,231 --> 00:02:30,894 [film narrator] But even as we grasp at victory, 31 00:02:30,984 --> 00:02:34,227 there is a cancer, an evil tumor, 32 00:02:34,321 --> 00:02:37,280 growing, spreading in our midst. 33 00:02:38,742 --> 00:02:41,325 Shout. Shout! 34 00:02:41,411 --> 00:02:43,698 Shout out his name! 35 00:02:43,789 --> 00:02:45,746 [crowd] Goldstein! 36 00:02:46,416 --> 00:02:47,702 Goldstein! 37 00:02:48,335 --> 00:02:51,669 Goldstein! 38 00:02:52,381 --> 00:02:54,964 [Goldstein] Nothing the Party does is good. 39 00:02:55,926 --> 00:02:58,418 Even the war itself isn't real. 40 00:02:59,680 --> 00:03:02,548 The Party wants you to believe we are at war, 41 00:03:02,641 --> 00:03:06,976 so as to channel your aggressions away from their rightful target, 42 00:03:07,062 --> 00:03:08,143 the Party. 43 00:03:09,773 --> 00:03:11,355 Big Brother is not real. 44 00:03:11,441 --> 00:03:13,433 [shouting continues] 45 00:03:16,238 --> 00:03:18,776 [Goldstein speaking, indistinct] 46 00:03:37,718 --> 00:03:40,426 We are not at war with Eurasia. 47 00:03:40,887 --> 00:03:44,176 Death! Death! Traitor! 48 00:03:44,558 --> 00:03:45,594 Traitor! 49 00:03:48,979 --> 00:03:50,436 [shouting continues] 50 00:04:00,532 --> 00:04:01,898 Traitor! 51 00:04:07,748 --> 00:04:10,957 Traitor! Traitor! Traitor! 52 00:04:12,169 --> 00:04:13,785 [shouting] 53 00:04:17,007 --> 00:04:18,543 People of Oceania. 54 00:04:18,633 --> 00:04:19,965 [shouting] 55 00:04:20,051 --> 00:04:22,418 No! No! 56 00:04:26,558 --> 00:04:29,676 [fanfare] 57 00:04:35,066 --> 00:04:38,025 [orchestral music playing] 58 00:04:49,498 --> 00:04:51,364 [no audible dialogue] 59 00:05:17,734 --> 00:05:21,273 B... B... B... B... 60 00:05:37,295 --> 00:05:39,878 B... B... B... B... 61 00:05:59,818 --> 00:06:01,434 [chanting continues] 62 00:06:04,614 --> 00:06:06,947 [female announcer] Innuendo, deleted. 63 00:06:08,159 --> 00:06:10,947 Intransigence, rendered as crimethink. 64 00:06:11,872 --> 00:06:12,908 Inversion... 65 00:06:12,998 --> 00:06:15,115 [lines buzzing] 66 00:06:56,291 --> 00:06:58,999 [dialing] 67 00:07:20,398 --> 00:07:22,014 [indistinct] 68 00:07:24,819 --> 00:07:26,151 Backday one... 69 00:07:41,711 --> 00:07:45,671 Ref times, 14, 2, 84, page 3, byline 2, should read: 70 00:07:45,757 --> 00:07:49,546 "Miniprod Forecasts Increase Chocolate Ration April 1984 71 00:07:49,636 --> 00:07:51,878 from 20 to 25 Grams Per Week." 72 00:08:10,657 --> 00:08:13,024 [man on PA] I confess to spreading the rumor, 73 00:08:13,118 --> 00:08:14,950 on orders from Goldstein, 74 00:08:15,036 --> 00:08:18,655 that the war is not really with Eurasia, but with Eastasia. 75 00:08:18,748 --> 00:08:19,909 [explosions on PA] 76 00:08:20,000 --> 00:08:24,461 That, for years, in fact since the days of our glorious revolution, 77 00:08:24,546 --> 00:08:26,663 I had no faith in our future. 78 00:08:26,756 --> 00:08:27,756 [coughs] 79 00:08:27,841 --> 00:08:31,005 I forged government announcements and falsified figures, 80 00:08:31,094 --> 00:08:32,551 quoted for agricultural and... 81 00:08:32,637 --> 00:08:34,970 [coughing continues] 82 00:08:35,056 --> 00:08:36,922 As a result of mental disturbance 83 00:08:37,017 --> 00:08:40,761 dating from my experiences during the atomic wars, 84 00:08:40,854 --> 00:08:44,143 I was a willing subject of Goldstein's influence. 85 00:08:44,899 --> 00:08:46,936 I was stubborn and egocentric. 86 00:08:47,569 --> 00:08:50,482 When ownlife thoughts occurred to me, I reveled in them. 87 00:08:51,531 --> 00:08:53,773 I went into the proletarian zones. 88 00:08:53,867 --> 00:08:55,984 I had sex with prostitutes. 89 00:08:56,077 --> 00:08:58,364 I deliberately contracted syphilis. 90 00:08:59,581 --> 00:09:02,449 It was at this time that I made contact with the Resistance. 91 00:09:03,668 --> 00:09:07,662 I was personally contacted by the arch-traitor, Goldstein, 92 00:09:07,756 --> 00:09:10,544 and ordered to assassinate certain Inner Party officials. 93 00:09:10,633 --> 00:09:11,965 [sighs] Bugger! 94 00:09:12,052 --> 00:09:13,259 This I did. 95 00:09:14,763 --> 00:09:19,133 My agents forged documents and gained entry to the Ministry... 96 00:09:19,225 --> 00:09:21,057 [man narrating] Thoughtcrime is death. 97 00:09:22,479 --> 00:09:24,766 Thoughtcrime does not entail death. 98 00:09:26,024 --> 00:09:27,936 Thoughtcrime is death. 99 00:09:30,195 --> 00:09:33,984 I have committed, even before setting pen to paper, 100 00:09:34,741 --> 00:09:38,075 the essential crime that contains all others in itself. 101 00:09:39,996 --> 00:09:42,704 [man on screen]... encouraging my agents to deface Party posters 102 00:09:42,791 --> 00:09:44,828 and hoarding announcements. 103 00:09:45,835 --> 00:09:48,794 I read and memorized Goldstein's book. 104 00:09:49,506 --> 00:09:53,250 For 30 years, I have plotted to bring down the Party. 105 00:09:54,135 --> 00:09:56,127 I was sick in mind and body. 106 00:09:56,721 --> 00:09:59,839 Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... 107 00:10:00,934 --> 00:10:04,268 I did counterfeit important Party documents... 108 00:10:05,730 --> 00:10:09,144 including ex-London permits and travel passes. 109 00:10:09,859 --> 00:10:12,101 And that by use of these documents, 110 00:10:12,821 --> 00:10:15,734 my agents traveled freely throughout Airstrip One, 111 00:10:16,157 --> 00:10:19,275 encouraging insurrection and organizing a massive counterplot 112 00:10:19,369 --> 00:10:23,033 to destroy the innermost faction of the Oceanian leadership. 113 00:10:23,915 --> 00:10:24,915 [woman vocalizing] 114 00:10:24,999 --> 00:10:25,999 Furthermore... 115 00:10:27,502 --> 00:10:31,917 I used my position of privilege within the Inner Party 116 00:10:32,549 --> 00:10:35,292 to pervert and betray the truth at all times 117 00:10:35,385 --> 00:10:37,217 and to suggest, wherever possible, 118 00:10:37,679 --> 00:10:40,387 that our traditional allies in Eastasia 119 00:10:41,224 --> 00:10:43,511 were in fact, our deadly enemies. 120 00:10:43,601 --> 00:10:46,765 [narrator] April the 4th, 1984. 121 00:10:49,607 --> 00:10:50,607 I think... 122 00:10:50,692 --> 00:10:52,854 [man on screen] I stole military plans, 123 00:10:52,944 --> 00:10:57,154 and at vast financial profit, sold them to the Eurasian leadership. 124 00:10:57,240 --> 00:10:58,447 [narrator]... to the past... 125 00:10:59,576 --> 00:11:01,067 or to the future... 126 00:11:02,245 --> 00:11:04,237 to an age when thought is free... 127 00:11:05,999 --> 00:11:07,786 from the age of Big Brother... 128 00:11:08,960 --> 00:11:10,792 from the age of the Thought Police... 129 00:11:13,840 --> 00:11:15,297 from a dead man... 130 00:11:17,260 --> 00:11:18,376 greetings. 131 00:11:59,969 --> 00:12:03,053 [coughing] 132 00:12:06,976 --> 00:12:10,435 Thirty-to-forty group, take your places, please. 133 00:12:11,731 --> 00:12:14,974 Right. Let's see which one of us can touch his toes. 134 00:12:15,068 --> 00:12:18,061 Right over from the hips, brothers and sisters, please. 135 00:12:18,821 --> 00:12:20,813 One, two. 136 00:12:21,449 --> 00:12:23,691 - One, two. - [coughing] 137 00:12:24,244 --> 00:12:29,035 - One, two. One, two. - [coughing continues] 138 00:12:30,583 --> 00:12:31,619 Smith? 139 00:12:32,293 --> 00:12:34,330 6-0-7-9, Smith, W. 140 00:12:35,338 --> 00:12:36,545 Yes, you. 141 00:12:37,048 --> 00:12:38,129 Bend lower. 142 00:12:39,342 --> 00:12:41,049 You're not trying. 143 00:12:41,135 --> 00:12:42,296 Watch me. 144 00:12:45,765 --> 00:12:47,097 [inhales deeply] 145 00:12:47,183 --> 00:12:48,845 [exhales] 146 00:12:49,435 --> 00:12:51,142 [inhales] There, brother. 147 00:12:51,521 --> 00:12:52,887 That's what I want. 148 00:12:53,439 --> 00:12:57,274 Anyone under 45 is perfectly capable of touching his toes. 149 00:12:57,360 --> 00:12:59,522 I'm 39 and I've had four children. 150 00:13:00,029 --> 00:13:03,067 We don't all have the privilege of fighting in the front line. 151 00:13:03,157 --> 00:13:05,695 Remember our boys on Malabar Front. 152 00:13:05,785 --> 00:13:07,822 Just think what they have to put up with. 153 00:13:09,998 --> 00:13:14,368 [female announcer] Production of water heaters is up 1.5%. 154 00:13:15,253 --> 00:13:17,916 Switchgear, 4.5%. 155 00:13:18,256 --> 00:13:20,589 Electrical wiring, 10%. 156 00:13:21,217 --> 00:13:23,379 Cigarettes, 18%. 157 00:13:23,469 --> 00:13:25,506 [Smith coughing] 158 00:13:25,972 --> 00:13:28,259 - Morning, Smith. - Parsons. 159 00:13:28,349 --> 00:13:30,636 Resistors and capacitors, 4.5%. 160 00:13:30,727 --> 00:13:31,843 Heard the rumor? 161 00:13:32,645 --> 00:13:34,102 No. Good news, is it? 162 00:13:34,188 --> 00:13:35,895 Oh, I should say so, yes. 163 00:13:36,441 --> 00:13:37,807 Choco rations going up. 164 00:13:38,526 --> 00:13:39,642 Really? 165 00:13:40,028 --> 00:13:41,815 Twenty-five grams next week. 166 00:13:42,572 --> 00:13:44,029 Doubleplus good, eh? 167 00:13:45,283 --> 00:13:47,320 Speakwrites, 14%. 168 00:13:48,036 --> 00:13:50,653 Vibra-aging castings, 9%. 169 00:13:50,747 --> 00:13:54,616 By the way, Smith, I seem to have run out of razor blades for some reason. 170 00:13:54,709 --> 00:13:57,873 [chuckles] Uh, you wouldn't happen to have any spare, would you? 171 00:13:57,962 --> 00:14:00,124 I'm sorry, brother, I'm on the last one. 172 00:14:01,215 --> 00:14:02,956 Bandages, 9%. 173 00:14:03,343 --> 00:14:09,214 [female announcer] In 1983, Oceania's coal output reached 630 million tons. 174 00:14:09,807 --> 00:14:14,393 In 1976, coal output was 605 million tons, 175 00:14:14,812 --> 00:14:17,304 an increase of 4.1 %. 176 00:14:18,107 --> 00:14:20,690 5.3 million tractors were produced, 177 00:14:20,777 --> 00:14:23,895 an increase of 17.6%. 178 00:14:26,407 --> 00:14:28,569 I wanted to ask you if you've got any razor blades. 179 00:14:29,202 --> 00:14:30,534 I've tried all over the place. 180 00:14:31,454 --> 00:14:33,161 I've been using the same one for six weeks. 181 00:14:33,247 --> 00:14:34,247 [man] Oh. 182 00:14:34,665 --> 00:14:37,999 ...a staggering increase of 93.4%. 183 00:14:39,379 --> 00:14:41,299 [man] Did you see the prisoners hanged yesterday? 184 00:14:41,714 --> 00:14:44,172 [Smith] No, I was working. But I shall see it on the screens. 185 00:14:49,430 --> 00:14:52,594 2.7 million carbine model 38s. 186 00:14:55,395 --> 00:14:57,011 We'll pick up a gin on the way. 187 00:15:00,358 --> 00:15:01,894 Um, I'll have two. 188 00:15:07,073 --> 00:15:11,534 2.9 million Airstrip One mark five sub-machine guns. 189 00:15:12,495 --> 00:15:16,739 3.1 million Grenville gas-operated light machine guns. 190 00:15:16,833 --> 00:15:17,949 Give me a gin. 191 00:15:18,042 --> 00:15:23,754 2.2 million 0.5 Victory recoil-operated heavy machine guns. 192 00:15:24,549 --> 00:15:26,461 Six million rifle grenades. 193 00:15:27,135 --> 00:15:30,344 Nine million Perry pineapple pin grenades. 194 00:15:30,430 --> 00:15:32,171 And 1.4 million 195 00:15:32,265 --> 00:15:36,179 lightweight spigot-launching anti-tank rocket projectors. 196 00:15:37,728 --> 00:15:39,310 Food production is also up. 197 00:15:39,397 --> 00:15:41,059 How's the Newspeak Committee? 198 00:15:41,524 --> 00:15:42,765 [man] Working overtime. 199 00:15:46,028 --> 00:15:47,894 The plusbig wastage is in adjectives. 200 00:15:49,907 --> 00:15:53,071 The plusbig problem is timing the language to scientific advance. 201 00:15:56,038 --> 00:15:57,038 Yes. 202 00:15:58,207 --> 00:16:00,244 It's a beautiful thing, the destruction of words. 203 00:16:03,588 --> 00:16:05,948 You won't have seen the dictionary tenth edition yet, Smith. 204 00:16:07,467 --> 00:16:08,708 It's that thick. 205 00:16:09,760 --> 00:16:11,547 The 11th edition will be that thick. 206 00:16:15,057 --> 00:16:18,471 So the revolution will be complete when the language is perfect. 207 00:16:18,561 --> 00:16:22,020 The secret is to move from translation to direct thought to automatic response. 208 00:16:22,773 --> 00:16:24,309 No need for self-discipline. 209 00:16:25,318 --> 00:16:27,310 Language coming from here, not from here. 210 00:16:27,403 --> 00:16:29,065 Excuse me for intruding. 211 00:16:29,155 --> 00:16:32,319 What you're saying is that we should be rid of the last vestiges of Goldsteinism 212 00:16:32,408 --> 00:16:33,990 when the language has been cleaned. 213 00:16:34,410 --> 00:16:36,370 I couldn't be more in agreement with you, brother. 214 00:16:36,412 --> 00:16:37,412 [man] Absolutely. 215 00:16:37,497 --> 00:16:39,284 [applause] 216 00:16:41,709 --> 00:16:44,918 [announcer] Praise be to our leader and the Party workers. 217 00:16:49,300 --> 00:16:52,543 Other munitions production figures are as follows: 218 00:16:53,095 --> 00:16:58,682 70,000 M-20 tank destroyers with 76-millimeter cannons... 219 00:16:59,644 --> 00:17:00,976 Smith. Syme. 220 00:17:05,733 --> 00:17:07,895 [Syme] It's an encouraging thought that by 2050, 221 00:17:07,985 --> 00:17:10,693 not a single person will be able to have a conversation like this. 222 00:17:12,073 --> 00:17:13,280 Except the Proles. 223 00:17:13,366 --> 00:17:15,483 The Proletariat don't count. They're animals. 224 00:17:16,744 --> 00:17:17,951 See the hanging? 225 00:17:19,080 --> 00:17:20,366 Missed it myself. 226 00:17:20,665 --> 00:17:21,997 Bloody committees. 227 00:17:25,962 --> 00:17:31,128 35,000 Black Eagle, 500 CC motorbicycles. 228 00:17:31,217 --> 00:17:33,300 [no audible dialogue] 229 00:17:33,761 --> 00:17:35,093 [Parson] Doubleplus good, this. 230 00:17:36,222 --> 00:17:37,222 Did you know, 231 00:17:37,848 --> 00:17:40,465 I don't think there's a single piece of meat in this stew. 232 00:17:41,852 --> 00:17:42,968 Looks like meat. 233 00:17:43,437 --> 00:17:44,803 Tastes like meat. 234 00:17:45,147 --> 00:17:46,558 It isn't meat at all. 235 00:17:47,108 --> 00:17:48,269 Doubleplus good. 236 00:17:49,569 --> 00:17:50,980 Not like it, Smith? 237 00:17:51,362 --> 00:17:53,604 Yeah. Oh, yes. It's, uh, too rich for me. 238 00:17:54,031 --> 00:17:55,397 Do you mind if I, um... 239 00:17:56,534 --> 00:17:57,866 Brothers and sisters, 240 00:17:57,952 --> 00:18:00,410 the battle for production has been won. 241 00:18:00,496 --> 00:18:02,909 Completed returns show that the standard of living 242 00:18:02,999 --> 00:18:06,367 has risen by no less than 20% over the last year. 243 00:18:07,169 --> 00:18:08,376 All over Oceania, 244 00:18:08,462 --> 00:18:11,421 there have been spontaneous demonstrations of Party workers 245 00:18:11,507 --> 00:18:13,715 voicing their gratitude and joy. 246 00:18:14,885 --> 00:18:19,050 In honor of this massive overfulfillment of the ninth three-year plan, 247 00:18:19,140 --> 00:18:22,224 it has been announced that the chocolate ration is to be increased 248 00:18:22,310 --> 00:18:24,017 to 25 grams per week. 249 00:18:32,987 --> 00:18:34,944 [Smith] If there is hope, 250 00:18:35,031 --> 00:18:36,897 it lies in the Proles. 251 00:18:38,326 --> 00:18:40,488 If they could become conscious of their own strength, 252 00:18:40,578 --> 00:18:42,740 they would have no need to conspire. 253 00:18:43,873 --> 00:18:45,739 History does not matter to them. 254 00:18:52,882 --> 00:18:55,590 - [scaffold falls] - [crowd cheering] 255 00:18:56,927 --> 00:18:58,714 It was three years ago... 256 00:18:59,889 --> 00:19:01,346 on a dark evening. 257 00:19:02,808 --> 00:19:04,720 Easy to slip the patrols. 258 00:19:05,311 --> 00:19:07,803 And I'd gone into the Proletarian areas. 259 00:19:11,484 --> 00:19:14,602 There was no one else in the street and no telescreens. 260 00:19:16,238 --> 00:19:17,774 [no audible dialogue] 261 00:19:21,077 --> 00:19:23,114 She said, "Two dollars." 262 00:19:25,623 --> 00:19:27,285 So I went with her. 263 00:19:30,920 --> 00:19:32,627 She had a young face... 264 00:19:34,006 --> 00:19:35,372 painted very thick. 265 00:19:38,594 --> 00:19:39,594 Come on. 266 00:19:39,679 --> 00:19:41,716 It was really the paint that appealed to me, 267 00:19:41,806 --> 00:19:43,923 the whiteness of it, like a mask... 268 00:19:45,017 --> 00:19:46,428 and the bright red lips. 269 00:19:46,519 --> 00:19:47,600 Come on. 270 00:19:49,939 --> 00:19:51,225 Come on. 271 00:20:01,742 --> 00:20:03,028 Come on. 272 00:20:06,580 --> 00:20:08,196 There were no preliminaries. 273 00:20:09,959 --> 00:20:13,669 Standing there, with the scent of dead insects and cheap perfume. 274 00:20:14,088 --> 00:20:16,296 I went ahead and did it just the same. 275 00:21:19,111 --> 00:21:22,695 Rutherford unperson, substitute Ogilvy. 276 00:21:23,657 --> 00:21:26,115 Ogilvy bio, details as follows: 277 00:21:26,827 --> 00:21:30,616 "War hero. Recently killed, Malabar Front. 278 00:21:31,373 --> 00:21:35,617 Today awarded posthumous Order of Conspicuous Merit, Second Class." 279 00:21:43,969 --> 00:21:46,382 [man on PA] I accuse myself of sabotage, 280 00:21:46,972 --> 00:21:49,089 embezzlement of Party funds, 281 00:21:49,683 --> 00:21:51,515 sale of military secrets, 282 00:21:52,102 --> 00:21:55,140 of being in the pay of the government of Eurasia, 283 00:21:55,231 --> 00:21:59,271 of being a sexual pervert and a thought criminal. 284 00:22:00,611 --> 00:22:04,230 I exploited my trusted position at the Ministry ofPeace 285 00:22:04,323 --> 00:22:06,906 to mislead our allies in Eastasia, 286 00:22:07,618 --> 00:22:12,955 and also to corrupt youth by means of seditious literature and drugs. 287 00:22:15,209 --> 00:22:18,498 [sighs] I am guilty on all counts. 288 00:22:19,296 --> 00:22:22,585 I stand here, a victim of the influence... 289 00:22:22,675 --> 00:22:25,292 [Smith] Under the spreading chestnut tree, 290 00:22:26,095 --> 00:22:29,714 I sold you, you sold me. 291 00:22:31,559 --> 00:22:33,016 And I ask only... 292 00:22:34,186 --> 00:22:38,146 for you to accept my love of our leader. 293 00:22:53,956 --> 00:22:56,243 [explosions] 294 00:22:56,333 --> 00:22:58,325 [chattering] 295 00:24:04,151 --> 00:24:06,814 [explosions] 296 00:24:13,452 --> 00:24:14,452 Can I help you? 297 00:24:18,040 --> 00:24:19,281 Hmm? 298 00:24:20,292 --> 00:24:21,328 Anything special? 299 00:24:23,128 --> 00:24:24,414 I was here before. 300 00:24:24,797 --> 00:24:25,797 Ah. 301 00:24:25,881 --> 00:24:26,962 [Smith] Razor blades. 302 00:24:27,049 --> 00:24:28,049 Uh-huh. 303 00:24:29,885 --> 00:24:31,001 You sold me the notebook. 304 00:24:31,971 --> 00:24:32,971 Yes. 305 00:24:33,597 --> 00:24:34,597 Yes. 306 00:24:35,808 --> 00:24:37,140 Please look around. 307 00:24:37,601 --> 00:24:38,601 Hmm? 308 00:24:54,284 --> 00:24:55,284 Ah. 309 00:25:03,794 --> 00:25:05,080 What's this? 310 00:25:06,547 --> 00:25:08,413 Oh, it's a beautiful thing. 311 00:25:09,341 --> 00:25:11,173 It's over 100 years old. 312 00:25:12,720 --> 00:25:14,757 [distant explosion] 313 00:25:14,847 --> 00:25:16,463 Cost you four dollars. 314 00:25:34,658 --> 00:25:37,696 There's another room upstairs that you might like to see. 315 00:25:38,537 --> 00:25:40,904 Yes, it's, uh, not much in it. 316 00:25:41,749 --> 00:25:43,240 Just a few things. 317 00:25:58,515 --> 00:25:59,515 Hmm. 318 00:26:10,527 --> 00:26:11,608 Mm-hmm. 319 00:26:17,076 --> 00:26:18,408 My woman's dead. 320 00:26:19,578 --> 00:26:21,570 I'm just trying to sell the furniture. 321 00:26:27,336 --> 00:26:29,419 It's a beautiful bed, 322 00:26:29,505 --> 00:26:31,371 if you can get the bugs out of it. 323 00:26:36,887 --> 00:26:39,220 [bomb falling] 324 00:26:39,306 --> 00:26:41,298 [explosion] 325 00:26:42,893 --> 00:26:44,850 Interested in old prints at all? 326 00:26:51,443 --> 00:26:54,732 The frame's fixed to the wall, but I daresay I could unscrew it. 327 00:26:54,822 --> 00:26:56,233 How did this escape? 328 00:26:57,741 --> 00:26:59,107 I know what it is. 329 00:27:00,160 --> 00:27:03,028 It's the museum in the street outside the Palace of Justice. 330 00:27:04,331 --> 00:27:08,917 "Oranges and lemons say the bells of St. Clement's." 331 00:27:09,211 --> 00:27:10,372 What was that? 332 00:27:12,881 --> 00:27:14,247 Something old. 333 00:27:42,452 --> 00:27:44,034 [female announcer] War is peace. 334 00:27:44,913 --> 00:27:46,905 Freedom is slavery. 335 00:27:47,416 --> 00:27:49,453 Ignorance is strength. 336 00:27:50,669 --> 00:27:51,705 [coughs] 337 00:27:53,297 --> 00:27:56,461 A triumph of willpower over the orgasm. 338 00:27:57,551 --> 00:28:00,635 At a rally of the Anti-Sex League in Victory Square tonight 339 00:28:00,721 --> 00:28:04,806 held to celebrate a 50% decrease in civil marriages, 340 00:28:04,892 --> 00:28:08,681 over 10,000 Party women took a vow of celibacy 341 00:28:08,770 --> 00:28:11,604 and pledged themselves as vessels for the artificial insemination... 342 00:28:11,690 --> 00:28:12,690 [Smith] I hate her. 343 00:28:13,817 --> 00:28:16,059 I should kill her before she denounces me. 344 00:28:18,113 --> 00:28:20,901 I have disliked her from the first moment of seeing her. 345 00:28:54,733 --> 00:28:56,395 [fanfare] 346 00:29:04,868 --> 00:29:06,905 [helicopter approaching] 347 00:29:26,515 --> 00:29:28,256 [female announcer] Sector 43, 348 00:29:28,767 --> 00:29:33,603 929 male, 753 female. 349 00:29:34,523 --> 00:29:36,435 Sector 44, 350 00:29:36,525 --> 00:29:41,316 437 male, 609 female. 351 00:29:42,072 --> 00:29:43,153 [woman] Ow! 352 00:29:46,118 --> 00:29:47,199 [groans] 353 00:29:50,956 --> 00:29:52,117 Are you hurt? 354 00:29:52,207 --> 00:29:53,414 Oh, it's nothing. 355 00:29:54,543 --> 00:29:56,535 [sighs] It's my arm. 356 00:29:58,130 --> 00:29:59,587 I'll be all right in a second. 357 00:30:00,549 --> 00:30:01,585 Brother, could you... 358 00:30:03,802 --> 00:30:06,385 [announcer]...179 female. 359 00:30:07,431 --> 00:30:08,717 Sector 48... 360 00:30:09,016 --> 00:30:10,097 [woman sighs] 361 00:30:11,059 --> 00:30:12,266 Are you all right? 362 00:30:12,936 --> 00:30:14,017 It's nothing. 363 00:30:15,397 --> 00:30:17,309 I only gave my wrist a bit of a bang. 364 00:30:20,152 --> 00:30:21,393 Thank you, brother. 365 00:30:24,031 --> 00:30:25,488 Sector 50... 366 00:30:58,565 --> 00:31:01,057 [woman vocalizing] 367 00:31:21,671 --> 00:31:23,162 [Smith] Who is she? 368 00:31:23,965 --> 00:31:26,708 All I know is that she works in the Porno Section. 369 00:31:27,094 --> 00:31:30,132 Probably on the Proletarian novel-writing machines. 370 00:31:39,189 --> 00:31:41,181 [crowd cheering] 371 00:31:41,817 --> 00:31:44,104 Mrs. Parsons? A spanner? 372 00:31:44,194 --> 00:31:47,107 [Mrs. Parsons] Oh, uh, under the sink, beside you. 373 00:31:56,581 --> 00:31:58,914 [coughing] 374 00:32:07,300 --> 00:32:08,757 Oh, thank you, brother. 375 00:32:09,302 --> 00:32:12,670 I wouldn't have had to bother you, but my husband's out late. 376 00:32:13,348 --> 00:32:14,555 Committees. 377 00:32:14,933 --> 00:32:16,515 You know what us Parsons are like. 378 00:32:17,686 --> 00:32:19,097 You're a thought criminal. 379 00:32:22,941 --> 00:32:25,684 [Mrs. Parsons] They... They haven't been out much. 380 00:32:26,445 --> 00:32:28,061 - Thank you, brother. - [fanfare] 381 00:32:28,155 --> 00:32:30,647 [female announcer] Attention. Your attention, please. 382 00:32:30,740 --> 00:32:34,154 A news flash has this moment arrived from the Malabar Front. 383 00:32:34,578 --> 00:32:39,323 The forces of Oceania in South India have won a glorious victory. 384 00:32:39,833 --> 00:32:42,826 I am authorized to say that the war against Eurasia 385 00:32:42,919 --> 00:32:45,286 is within measurable distance of its end. 386 00:32:45,839 --> 00:32:49,423 40,000 Eurasian soldiers have been killed or captured. 387 00:32:49,509 --> 00:32:51,501 [shouting] 388 00:32:52,471 --> 00:32:54,258 [crowd chanting] Kill! Kill! Kill! 389 00:33:00,061 --> 00:33:01,723 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 390 00:33:01,813 --> 00:33:02,813 [gunshots] 391 00:33:02,898 --> 00:33:04,890 [crowd cheering] 392 00:33:07,944 --> 00:33:09,230 [gunshots continue] 393 00:33:13,074 --> 00:33:14,986 [crowd chanting] Hate! Hate! Hate! 394 00:33:15,076 --> 00:33:16,076 [gunshots continue] 395 00:33:16,161 --> 00:33:18,153 Hate! Hate! Hate! Hate! Hate! 396 00:33:23,210 --> 00:33:25,247 - [gunshots] - [crowd cheering] 397 00:33:29,508 --> 00:33:30,919 [cheering] 398 00:33:34,471 --> 00:33:35,712 [gunshot] 399 00:33:38,767 --> 00:33:41,225 - [gunshots] - [crowd cheering] 400 00:33:46,107 --> 00:33:47,348 Can you hear me? 401 00:33:48,235 --> 00:33:49,235 Yes. 402 00:33:49,861 --> 00:33:51,568 Do you have an ex-London permit? 403 00:33:52,614 --> 00:33:53,614 Yes. 404 00:33:54,658 --> 00:33:56,365 [woman] Can you get Sunday afternoon off? 405 00:33:58,703 --> 00:34:00,569 - Yes. - Take this. 406 00:34:00,664 --> 00:34:03,202 [machine gun fire] 407 00:34:03,583 --> 00:34:04,699 [crowd cheering] 408 00:34:06,253 --> 00:34:08,336 It's quite precise. I rely on you to destroy it. 409 00:34:08,421 --> 00:34:09,628 [gunshot] 410 00:34:10,715 --> 00:34:12,206 Are you sure you can come? 411 00:34:13,218 --> 00:34:14,218 Yes. 412 00:34:16,179 --> 00:34:18,059 - [crowd chanting] Kill! Kill! Kill! - [gunshot] 413 00:34:18,139 --> 00:34:19,755 [cheering] 414 00:34:21,017 --> 00:34:23,179 [patriotic music playing on PA] 415 00:34:26,565 --> 00:34:28,557 [explosions] 416 00:35:06,855 --> 00:35:08,312 On your own, brother? 417 00:35:10,442 --> 00:35:13,355 No, I'm joining the Vicmans Community Hiking Group. 418 00:35:14,070 --> 00:35:16,062 I was held up on urgent Minrec business. 419 00:35:27,125 --> 00:35:31,415 [children] ♪ Sing to the sailors On the Floating Fortress ♪ 420 00:35:31,504 --> 00:35:36,044 ♪ Sing to the soldiers On the battlefields ♪ 421 00:35:36,134 --> 00:35:40,504 ♪ Sing to the airmen In the burning azure ♪ 422 00:35:40,597 --> 00:35:44,887 ♪ Sing to the farmers' rising yields ♪ 423 00:35:44,976 --> 00:35:49,516 ♪ We are the children Builders of the future ♪ 424 00:35:49,606 --> 00:35:54,067 ♪ And we the children swear to thee ♪ 425 00:35:54,152 --> 00:35:58,567 ♪ Loyal devotion, fearless devotion ♪ 426 00:35:58,657 --> 00:36:02,992 ♪ And to die with dignity ♪ 427 00:36:03,078 --> 00:36:07,743 ♪ Sing to the faithful Members of the Party ♪ 428 00:36:07,832 --> 00:36:09,619 ♪ Sing to the Party... ♪ 429 00:36:09,709 --> 00:36:11,687 [female announcer] A daring and resourceful maneuver 430 00:36:11,711 --> 00:36:14,579 under the personal direction of B. B. himself, 431 00:36:14,673 --> 00:36:18,542 ensuring the total annihilation of the Eurasian heavy armored divisions... 432 00:36:38,988 --> 00:36:40,069 [twigs snap] 433 00:36:40,990 --> 00:36:42,356 [birds chirping] 434 00:37:03,430 --> 00:37:04,430 Look. 435 00:37:09,853 --> 00:37:11,139 [Smith] It's a dream. 436 00:37:16,276 --> 00:37:17,392 I want you. 437 00:37:19,612 --> 00:37:20,728 Not here. 438 00:37:21,823 --> 00:37:23,655 Come back to the woods. It's safer. 439 00:37:37,422 --> 00:37:38,782 [Smith] Have you done this before? 440 00:37:39,799 --> 00:37:40,880 Of course. 441 00:37:41,968 --> 00:37:43,254 Hundreds of times. 442 00:37:45,180 --> 00:37:47,263 - With Party members? - Yes. 443 00:37:48,016 --> 00:37:49,382 Inner Party members? 444 00:37:49,809 --> 00:37:52,722 Not with those bastards. Though there's plenty who would. 445 00:37:52,812 --> 00:37:55,475 Look. I hate purity. 446 00:37:56,608 --> 00:37:57,769 I hate goodness. 447 00:37:58,526 --> 00:38:00,438 I don't want virtue to exist anywhere. 448 00:38:01,780 --> 00:38:03,066 I want everyone corrupt. 449 00:38:03,740 --> 00:38:05,356 Well, I ought to suit you then. 450 00:38:06,409 --> 00:38:07,525 I'm corrupt to the core. 451 00:38:08,828 --> 00:38:10,319 Do you like doing this? 452 00:38:12,415 --> 00:38:13,576 I don't mean just me. 453 00:38:14,959 --> 00:38:16,245 I adore it. 454 00:38:25,887 --> 00:38:27,879 [woman vocalizing] 455 00:38:45,490 --> 00:38:46,822 [vocalizing continues] 456 00:39:11,099 --> 00:39:13,091 [vocalizing continues] 457 00:39:24,070 --> 00:39:25,402 [man] Winston, 458 00:39:26,114 --> 00:39:29,232 we shall meet in the place where there is no darkness. 459 00:39:44,173 --> 00:39:49,168 [female announcer] Adult literacy amongst the proletariat has risen by 56%. 460 00:39:49,846 --> 00:39:53,931 The Proletarian infant mortality rate has dropped by 12%. 461 00:39:54,475 --> 00:39:58,059 Incidences of leukemia, tuberculosis, and meningitis 462 00:39:58,146 --> 00:39:59,762 have dropped considerably. 463 00:40:00,356 --> 00:40:04,521 Improved diet has been responsible for a dramatic decrease in rickets. 464 00:40:05,194 --> 00:40:07,652 Eye diseases show a steep drop. 465 00:40:07,739 --> 00:40:10,903 So too do deaths from pneumonia and smallpox. 466 00:40:11,576 --> 00:40:14,284 The improvement in sewerage and drainage systems 467 00:40:14,370 --> 00:40:16,987 has resulted in better health overall. 468 00:40:17,916 --> 00:40:21,500 State rodent operatives report a 50% reduction 469 00:40:21,586 --> 00:40:25,125 in the number of vermin in the central Proletarian zones. 470 00:40:26,341 --> 00:40:29,004 [man] I just want to finish by saying a few words 471 00:40:29,093 --> 00:40:33,588 about the impact of this imminent neurological breakthrough. 472 00:40:34,766 --> 00:40:38,180 When the orgasm has been finally eradicated, 473 00:40:38,269 --> 00:40:40,226 the last remaining obstacle 474 00:40:40,313 --> 00:40:43,647 to the psychological acceptance of the principles of Ingsoc, 475 00:40:43,733 --> 00:40:47,067 as applied to Artsem, will be overcome. 476 00:40:47,153 --> 00:40:51,113 In other words, the unorthodox tendencies towards ownlife, 477 00:40:51,824 --> 00:40:54,988 which constantly threaten the natural erosion of the family unit, 478 00:40:55,078 --> 00:40:59,072 will no longer have the biological support of the organism. 479 00:41:00,083 --> 00:41:03,451 As we all know, the biological and social stimulation of the family 480 00:41:03,544 --> 00:41:08,414 leads to private reflection outside Party needs, 481 00:41:08,508 --> 00:41:11,717 and to the establishment of unorthodox loyalties 482 00:41:11,803 --> 00:41:14,420 which can only lead to thoughtcrime. 483 00:41:15,264 --> 00:41:16,800 But the introduction of Artsem, 484 00:41:16,891 --> 00:41:19,554 combined with the neutralization of the orgasm, 485 00:41:19,644 --> 00:41:22,682 will effectively render obsolete the family 486 00:41:22,772 --> 00:41:26,015 until it becomes impossible to conceptualize. 487 00:41:27,276 --> 00:41:28,357 Thank you. 488 00:41:44,127 --> 00:41:45,288 Excuse me, brother. 489 00:41:48,047 --> 00:41:49,629 You dropped your ink pencil. 490 00:41:50,466 --> 00:41:51,707 Thank you, sister. 491 00:41:53,970 --> 00:41:55,927 [explosions] 492 00:41:56,014 --> 00:41:58,131 [female announcer] A pincer movement has developed 493 00:41:58,224 --> 00:42:02,514 involving the Floating Fortresses of the Eurasian 17th fleet, 494 00:42:02,603 --> 00:42:05,311 which have disembarked over 300,000 armed... 495 00:42:18,286 --> 00:42:19,286 Hmm. 496 00:42:22,081 --> 00:42:23,162 Not much. 497 00:42:23,624 --> 00:42:24,624 No. 498 00:42:27,211 --> 00:42:29,123 Not much left at all these days. 499 00:42:30,048 --> 00:42:31,129 The wars. 500 00:42:32,759 --> 00:42:34,546 Police don't like us much. 501 00:42:36,179 --> 00:42:39,013 That room. How much? 502 00:42:40,725 --> 00:42:42,432 Four dollars a week. 503 00:43:01,996 --> 00:43:03,407 [explosion] 504 00:43:06,876 --> 00:43:08,993 - [all shouting] - Traitor! 505 00:43:09,420 --> 00:43:12,163 Traitor! Traitor! 506 00:43:18,346 --> 00:43:19,587 Traitor! Criminal! 507 00:43:20,473 --> 00:43:23,762 No! No! No! 508 00:43:23,851 --> 00:43:25,968 Criminal! No! 509 00:43:26,062 --> 00:43:27,178 No! 510 00:43:27,271 --> 00:43:28,637 [fanfare] 511 00:43:35,279 --> 00:43:37,316 [orchestral music playing] 512 00:43:42,036 --> 00:43:45,029 [crowd chanting] B... B... B... B... 513 00:43:51,170 --> 00:43:54,288 B... B... B... B... 514 00:43:55,174 --> 00:43:58,383 [female announcer] A vast military buildup of armored divisions, 515 00:43:58,469 --> 00:44:00,802 missiles and Floating Fortresses 516 00:44:00,888 --> 00:44:03,255 accompanied by a fourfold increase 517 00:44:03,349 --> 00:44:06,183 in the number of radio-controlled rocket bombs 518 00:44:06,269 --> 00:44:10,183 directed at the most densely populated areas of Airstrip One... 519 00:44:12,316 --> 00:44:13,682 [Smith] It is folly, 520 00:44:14,277 --> 00:44:17,691 as though deliberately, we move one step nearer the grave. 521 00:44:19,157 --> 00:44:21,900 I can't understand why she accepted the idea. 522 00:44:23,035 --> 00:44:24,776 She was so careful. 523 00:44:24,871 --> 00:44:26,863 [footsteps approaching] 524 00:44:37,592 --> 00:44:38,592 Hello. 525 00:44:39,886 --> 00:44:40,922 Hello. 526 00:44:43,347 --> 00:44:45,009 Let me show you what I've brought. 527 00:44:54,567 --> 00:44:55,567 Look. 528 00:44:59,071 --> 00:45:00,232 What is it? 529 00:45:01,407 --> 00:45:02,693 Real sugar. 530 00:45:03,951 --> 00:45:05,112 Not saccharin. 531 00:45:06,537 --> 00:45:09,200 And I've got a loaf of bread, proper white bread. 532 00:45:11,000 --> 00:45:12,241 And jam. 533 00:45:14,503 --> 00:45:16,119 A real tin of milk. 534 00:45:16,631 --> 00:45:18,463 [helicopter whirring] 535 00:45:19,050 --> 00:45:20,086 Look. 536 00:45:22,637 --> 00:45:24,299 [sniffs] Coffee. 537 00:45:27,225 --> 00:45:28,341 Real coffee. 538 00:45:29,393 --> 00:45:31,180 Inner Party. Half a kilo. 539 00:45:33,231 --> 00:45:35,314 How did you manage to get hold of all this? 540 00:45:35,399 --> 00:45:37,686 Oh, there's nothing those bastards don't have. 541 00:45:41,614 --> 00:45:42,855 Aren't you pleased? 542 00:45:43,241 --> 00:45:44,241 Yes. 543 00:45:45,284 --> 00:45:46,491 Yes, of course. 544 00:45:52,833 --> 00:45:53,833 [explosion] 545 00:45:53,918 --> 00:45:55,034 Real tea. 546 00:45:55,711 --> 00:45:58,078 Hmm. There's been a lot of tea about lately. 547 00:45:58,631 --> 00:46:00,623 They've captured India or something. 548 00:46:03,719 --> 00:46:04,719 I want you. 549 00:46:06,389 --> 00:46:07,470 I want you too. 550 00:46:09,600 --> 00:46:10,681 Wait. 551 00:46:12,186 --> 00:46:14,178 Turn around, and don't look until I tell you. 552 00:46:23,322 --> 00:46:25,655 [woman singing] 553 00:46:34,417 --> 00:46:35,749 [Smith] Listen to that. 554 00:46:37,169 --> 00:46:40,958 How can she make a song written by machines sound so beautiful? 555 00:46:46,637 --> 00:46:47,878 [singing continues] 556 00:46:47,972 --> 00:46:49,588 [woman] You can turn around now. 557 00:47:05,865 --> 00:47:07,652 - I... - Winston. 558 00:47:13,456 --> 00:47:14,697 Do you like me? 559 00:47:18,961 --> 00:47:20,452 [Smith] More than ever. 560 00:47:28,554 --> 00:47:29,554 [explosion] 561 00:47:36,729 --> 00:47:39,813 [Smith] Was there ever a time when this seemed ordinary? 562 00:47:45,029 --> 00:47:46,395 [female announcer] Attention! 563 00:47:46,489 --> 00:47:48,105 Your attention, please. 564 00:47:48,866 --> 00:47:52,985 A vast military buildup has been reported in the Sahara Desert, 565 00:47:53,079 --> 00:47:56,117 sectors 17 and 18 of the warzone. 566 00:47:56,791 --> 00:47:59,454 Fourteen heavy tank divisions supported... 567 00:47:59,543 --> 00:48:03,207 [Smith] There is truth, and there is untruth. 568 00:48:03,297 --> 00:48:05,664 [announcer]... have been sighted proceeding in convoy 569 00:48:05,758 --> 00:48:06,919 in a northerly direction... 570 00:48:07,009 --> 00:48:10,002 [Smith] Freedom is the freedom to say 571 00:48:10,096 --> 00:48:12,338 two plus two equals four. 572 00:48:13,224 --> 00:48:14,886 If that is granted, 573 00:48:15,684 --> 00:48:17,016 all else follows. 574 00:48:17,103 --> 00:48:19,095 [announcer] That is the end of the announcement. 575 00:48:19,730 --> 00:48:21,892 [Syme, indistinct] 576 00:48:27,029 --> 00:48:30,443 ...output by 48%. Stop, end emission. 577 00:48:58,519 --> 00:48:59,726 [indistinct] 578 00:49:20,082 --> 00:49:22,745 Re Times, 31-10-81. 579 00:49:24,211 --> 00:49:26,419 "Brother Tillotson Wins Minichess." 580 00:49:26,505 --> 00:49:29,213 Request photo. Biog follows. 581 00:49:55,868 --> 00:49:58,576 [female announcer] Attention! Your attention, please. 582 00:49:58,954 --> 00:50:01,788 Will all Outer Party members of Ways and Means committees 583 00:50:01,874 --> 00:50:04,332 please attend their local community centers 584 00:50:04,418 --> 00:50:06,125 for discussions and seminars... 585 00:50:06,212 --> 00:50:08,704 [Smith] Under the spreading chestnut tree, 586 00:50:09,548 --> 00:50:12,541 I sold you, you sold me. 587 00:50:14,762 --> 00:50:17,675 [announcer] The meetings begin at 20:00 hours. 588 00:50:22,978 --> 00:50:24,059 [man] Smith? 589 00:50:26,232 --> 00:50:29,600 I have been reading your Newspeak articles in The Times. 590 00:50:29,693 --> 00:50:30,693 Yes. 591 00:50:31,111 --> 00:50:33,068 You write very elegantly. 592 00:50:33,155 --> 00:50:34,441 That is not my own opinion. 593 00:50:35,115 --> 00:50:38,324 I was recently talking to a friend of yours who is an expert. 594 00:50:39,078 --> 00:50:41,741 His name has slipped my memory for a moment. 595 00:50:42,206 --> 00:50:45,290 What I wanted to say was, that there were one or two unwords, 596 00:50:45,376 --> 00:50:46,958 only very recent. 597 00:50:48,003 --> 00:50:51,167 Have you seen the tenth edition of the Newspeak dictionary? 598 00:50:51,924 --> 00:50:55,088 No, we're still using the ninth edition at Minrec. 599 00:50:55,469 --> 00:50:58,962 A few advance copies have been segregated. I have one myself. 600 00:51:01,850 --> 00:51:03,091 You might be interested. 601 00:51:03,769 --> 00:51:04,769 Yes. 602 00:51:05,479 --> 00:51:07,766 There are some plus skillful new developments. 603 00:51:08,732 --> 00:51:11,019 Let me give you my address. 604 00:51:13,779 --> 00:51:15,520 I'm usually at home in the evenings. 605 00:51:16,407 --> 00:51:19,320 If not, my servant will give you the dictionary. 606 00:51:31,380 --> 00:51:33,918 [female announcer] 14,000 Victory Vampires. 607 00:51:34,300 --> 00:51:37,338 6,700 Ingsoc cadets. 608 00:51:37,428 --> 00:51:40,671 4,600 Ingsoc sea cadets. 609 00:51:40,764 --> 00:51:44,383 12,300 Porteous piloted missiles. 610 00:51:44,893 --> 00:51:47,852 31,000 Victory fighter bombers. 611 00:51:48,314 --> 00:51:50,806 23,000 Big Brother heavy bombers. 612 00:51:50,899 --> 00:51:52,731 [Smith] It has happened at last. 613 00:51:53,652 --> 00:51:54,893 The call has come. 614 00:51:54,987 --> 00:51:56,427 [announcer] It has been announced... 615 00:51:56,488 --> 00:51:59,902 [Smith] It seems that all my life... 616 00:52:01,577 --> 00:52:03,284 I've been waiting for it. 617 00:52:03,495 --> 00:52:06,659 [announcer]...is to be named after Sub-lieutenant Ogilvy, 618 00:52:06,749 --> 00:52:09,116 hero of the State of Oceania, 619 00:52:09,710 --> 00:52:11,952 recently awarded, posthumously, 620 00:52:12,046 --> 00:52:14,003 the Order of Conspicuous Gallantry 621 00:52:14,089 --> 00:52:17,127 for his actions in the recent glorious victory 622 00:52:17,217 --> 00:52:19,379 over the forces of Eastasia 623 00:52:19,470 --> 00:52:21,837 on the Malabar Front in South India. 624 00:52:32,816 --> 00:52:34,603 [indistinct] 625 00:52:49,833 --> 00:52:51,495 [woman] Half the water's boiled away. 626 00:52:56,924 --> 00:52:58,415 What does the clock say? 627 00:53:00,552 --> 00:53:02,134 [Smith] It says 21:00 hours. 628 00:53:05,933 --> 00:53:07,765 What time do they cut the light in your flats? 629 00:53:08,352 --> 00:53:09,638 23:30. 630 00:53:10,437 --> 00:53:12,224 At the hostel it's 23:00. 631 00:53:18,070 --> 00:53:19,311 What is it? 632 00:53:19,863 --> 00:53:21,104 [Smith] I don't know. 633 00:53:22,616 --> 00:53:25,074 A little chunk of history that they've forgotten to alter. 634 00:53:26,870 --> 00:53:28,657 Message from 100 years ago. 635 00:53:39,717 --> 00:53:42,801 "Oranges and lemons say the bells of St. Clement's." 636 00:53:43,554 --> 00:53:47,093 "You owe me three farthings say the bells of St. Martin's." 637 00:53:47,182 --> 00:53:48,389 Who taught you that? 638 00:53:49,309 --> 00:53:50,470 What is it? 639 00:53:51,562 --> 00:53:54,145 I don't know. I just know it. 640 00:54:00,779 --> 00:54:02,645 You know, the only thing to do... 641 00:54:04,158 --> 00:54:06,366 is to walk out of here before it's too late, 642 00:54:06,827 --> 00:54:08,489 never see one another again. 643 00:54:10,289 --> 00:54:11,289 Yes. 644 00:54:12,332 --> 00:54:13,948 Our luck can't last. 645 00:54:16,962 --> 00:54:18,043 You're young. 646 00:54:19,715 --> 00:54:21,331 You look normal. You're innocent. 647 00:54:22,301 --> 00:54:25,715 If you keep clear of people like me, then you might stay alive. 648 00:54:27,139 --> 00:54:29,301 What you do, I do. 649 00:54:31,435 --> 00:54:32,676 I've thought it out. 650 00:54:36,607 --> 00:54:38,269 I'm good at staying alive. 651 00:54:44,031 --> 00:54:45,442 [explosion] 652 00:54:50,996 --> 00:54:52,077 When shall we meet again? 653 00:54:53,499 --> 00:54:55,616 Not for several weeks. It's not safe. 654 00:55:03,926 --> 00:55:05,292 Give me half an hour. 655 00:55:11,391 --> 00:55:12,472 I love you. 656 00:55:18,690 --> 00:55:19,690 [Smith] Julia... 657 00:55:21,276 --> 00:55:22,892 Do you think the Resistance is real? 658 00:55:24,613 --> 00:55:27,071 No. None of it's real. 659 00:55:34,790 --> 00:55:36,406 [explosion] 660 00:56:04,862 --> 00:56:07,821 Steamer! Dead overhead! Get down! Get down! 661 00:56:08,782 --> 00:56:09,863 [shouts] 662 00:56:13,704 --> 00:56:15,570 [women screaming] 663 00:56:24,756 --> 00:56:26,292 [chattering] 664 00:56:39,521 --> 00:56:41,513 [mumbling] 665 00:56:53,118 --> 00:56:54,859 [indistinct] 666 00:56:59,082 --> 00:57:03,702 "...round the clock, plus a 153 sets in eyes top a P.M.A. Willmer." 667 00:57:03,795 --> 00:57:05,206 And, uh... 668 00:57:06,840 --> 00:57:08,923 "Oceania is at war with Eastasia. 669 00:57:09,426 --> 00:57:12,294 Oceania has always been at war with Eastasia. 670 00:57:12,804 --> 00:57:14,466 Eurasia is our ally. 671 00:57:14,556 --> 00:57:16,593 Eurasia has always been our ally." 672 00:57:18,602 --> 00:57:20,719 [Smith] Everything fades into mist. 673 00:57:21,229 --> 00:57:24,597 The past is erased, the erasure forgotten. 674 00:57:25,359 --> 00:57:27,271 The lie becomes truth, 675 00:57:27,361 --> 00:57:29,318 and then becomes a lie again. 676 00:57:42,668 --> 00:57:45,581 [woman vocalizing] 677 00:58:03,939 --> 00:58:05,851 [Smith sobbing] 678 00:58:06,900 --> 00:58:08,107 What is it? 679 00:58:13,365 --> 00:58:14,481 I dreamt... 680 00:58:17,577 --> 00:58:18,988 about my mother. 681 00:58:24,376 --> 00:58:25,662 What, darling? 682 00:58:44,104 --> 00:58:46,687 [Smith] It was during the wars... 683 00:58:47,566 --> 00:58:49,148 before the Party. 684 00:59:02,998 --> 00:59:04,534 [mother] Winston! 685 00:59:05,792 --> 00:59:07,158 Winston! 686 00:59:15,886 --> 00:59:18,048 I couldn't help myself. 687 00:59:19,765 --> 00:59:21,427 I knew what I had done... 688 00:59:22,642 --> 00:59:24,429 and I couldn't help myself. 689 00:59:44,372 --> 00:59:45,829 When I went back, 690 00:59:46,666 --> 00:59:48,123 hours later... 691 00:59:50,128 --> 00:59:52,211 my mother and sister were gone. 692 00:59:55,509 --> 00:59:56,841 I never saw them again. 693 01:00:07,646 --> 01:00:12,607 It's not so much staying alive as staying human that's important. 694 01:00:16,113 --> 01:00:19,697 What counts is that we don't betray each other. 695 01:00:21,451 --> 01:00:24,694 If you mean confessing, we're bound to do that. 696 01:00:25,122 --> 01:00:26,408 Everybody does. 697 01:00:27,165 --> 01:00:28,406 You can't help it. 698 01:00:29,167 --> 01:00:30,658 I don't mean confessing. 699 01:00:31,711 --> 01:00:33,452 Confessing isn't betrayal. 700 01:00:35,340 --> 01:00:37,081 I mean feelings. 701 01:00:39,094 --> 01:00:41,302 If they can make me change my feelings... 702 01:00:43,473 --> 01:00:45,510 they can stop me from loving you. 703 01:00:48,270 --> 01:00:50,011 That would be real betrayal. 704 01:00:53,525 --> 01:00:54,766 They can't do that. 705 01:00:56,486 --> 01:00:58,273 It's the one thing they can't do. 706 01:00:59,322 --> 01:01:00,733 They can torture you... 707 01:01:02,033 --> 01:01:03,695 and make you say anything. 708 01:01:05,996 --> 01:01:07,828 But they can't make you believe it. 709 01:01:10,625 --> 01:01:12,457 They can't get inside you. 710 01:01:12,961 --> 01:01:14,577 They can't get to your heart. 711 01:01:19,217 --> 01:01:20,799 I'm going to see O'Brien. 712 01:01:23,138 --> 01:01:24,174 I know. 713 01:01:26,224 --> 01:01:29,808 [female announcer] Outer Party member 5-3-9-2-2, 714 01:01:29,895 --> 01:01:33,809 Hicks, Minirec, Proletarian Affairs Section. 715 01:01:34,482 --> 01:01:40,524 Outer Party member 2-2-3-1-5, Howard, Miniprod, Hospital Section. 716 01:01:41,573 --> 01:01:47,570 Outer Party member 9-4-7-7-4-3, Bolgar, Minitrue, Records Section. 717 01:01:48,330 --> 01:01:53,542 Outer Party member 5-7-3-9, Brady, Minitrue, Records Section. 718 01:01:54,169 --> 01:02:00,040 Outer Party member 9-8-4-2-1-3, Devereux, Minitrue, Records Section. 719 01:02:01,426 --> 01:02:06,638 Outer Party member 9-1-0-6, Dodds, Minitrue, Porno Section. 720 01:02:07,599 --> 01:02:13,186 Outer Party member 3-8-0-9-1, Ware, Minitrue, Porno Section. 721 01:02:14,272 --> 01:02:20,143 Outer Party member 1-1-7-9-2, Bigland, Minitrue, News Section. 722 01:02:21,821 --> 01:02:26,361 Items one, comma, five, comma, seven, approved fullwise. Stop. 723 01:02:26,826 --> 01:02:31,241 Suggestion contained item six doubleplus ridiculous verging crimethink. 724 01:02:31,331 --> 01:02:32,742 Cancel. Stop. 725 01:02:32,832 --> 01:02:33,993 End message. 726 01:02:37,796 --> 01:02:44,088 Outer Party member 4-3-9-2, Rosenblum, Miniprod, Light Industry Section. 727 01:02:45,804 --> 01:02:51,801 Outer Party member 6-6-7-5-5, Davis, Miniprod, Women's Section. 728 01:02:54,896 --> 01:02:58,139 That concludes the list of known agents of Goldstein 729 01:02:58,233 --> 01:03:00,691 actively engaged in the latest conspiracy. 730 01:03:00,777 --> 01:03:03,360 Not much of this gets to the Outer Party, I'm afraid. 731 01:03:03,446 --> 01:03:06,109 ...sabotage and seditious propaganda... 732 01:03:06,199 --> 01:03:07,199 To our leader. 733 01:03:07,284 --> 01:03:11,449 ...that our eternal allies in Eurasia are turning against us. 734 01:03:12,998 --> 01:03:16,958 More nests of conspirators and saboteurs have been uncovered, 735 01:03:17,043 --> 01:03:20,081 and further arrests are expected shortly. 736 01:03:24,384 --> 01:03:25,384 [clicks] 737 01:03:27,178 --> 01:03:28,385 You can... 738 01:03:29,347 --> 01:03:30,347 Yes. 739 01:03:31,099 --> 01:03:32,715 We're allowed that privilege. 740 01:03:34,060 --> 01:03:35,267 Some more of this? 741 01:03:36,354 --> 01:03:37,686 It is called wine. 742 01:03:38,940 --> 01:03:40,147 [glass clinks] 743 01:03:51,244 --> 01:03:56,114 There are thought criminals who maintain that the Resistance is not real. 744 01:03:57,334 --> 01:03:58,745 Believe me, Winston... 745 01:03:59,878 --> 01:04:01,244 it is very real. 746 01:04:03,548 --> 01:04:05,790 Perhaps you are not familiar with how it operates. 747 01:04:06,468 --> 01:04:09,131 I'm attentive to the news. 748 01:04:09,804 --> 01:04:10,885 Indeed. 749 01:04:11,222 --> 01:04:14,806 Then perhaps you imagine a huge network of conspirators 750 01:04:14,893 --> 01:04:18,102 prepared to commit any atrocity to demoralize and weaken 751 01:04:18,188 --> 01:04:20,180 the order of our society. 752 01:04:20,565 --> 01:04:23,103 The reality is infinitely more subtle. 753 01:04:25,403 --> 01:04:29,613 If Goldstein himself fell into the hands of the Thought Police, 754 01:04:29,699 --> 01:04:32,066 he could not give them a list of his agents. 755 01:04:33,411 --> 01:04:35,277 Such a list does not exist. 756 01:04:37,123 --> 01:04:40,366 They are not an organization in the sense we know. 757 01:04:41,878 --> 01:04:44,086 Nothing holds it together but an idea. 758 01:04:45,507 --> 01:04:48,250 There is no possibility of change in their lifetime. 759 01:04:49,386 --> 01:04:51,127 In the face of the Thought Police, 760 01:04:51,679 --> 01:04:53,591 they cannot act collectively. 761 01:04:54,974 --> 01:04:57,557 Individually, they cheat, 762 01:04:58,353 --> 01:05:01,187 forge, blackmail, corrupt children, 763 01:05:01,272 --> 01:05:03,605 spread disease and prostitution... 764 01:05:05,902 --> 01:05:09,361 in the name of spreading knowledge from generation to generation. 765 01:05:10,448 --> 01:05:11,448 Until... 766 01:05:13,284 --> 01:05:14,900 in a thousand years... 767 01:05:16,996 --> 01:05:18,077 [scoffs] 768 01:05:18,581 --> 01:05:21,949 [sighs] 769 01:05:22,585 --> 01:05:25,123 You may find this of interest. 770 01:05:31,386 --> 01:05:32,502 Thank you. 771 01:05:43,565 --> 01:05:47,684 [announcer]...address a rally in Victory Square at 21:30 hours. 772 01:05:48,194 --> 01:05:50,436 That is the end of the announcement. 773 01:05:54,159 --> 01:05:55,366 Good-bye, brother. 774 01:05:56,202 --> 01:05:57,409 Good-bye, brother. 775 01:06:06,546 --> 01:06:10,381 [man on screen] They have attacked an unarmed village with rocket bombs 776 01:06:10,467 --> 01:06:13,960 and murdered 4,000 defenseless, 777 01:06:14,053 --> 01:06:17,717 innocent and peaceful citizens of Oceania. 778 01:06:19,642 --> 01:06:21,258 This is no longer war. 779 01:06:21,561 --> 01:06:23,928 This is cold-blooded murder. 780 01:06:25,982 --> 01:06:30,773 Until now, the war has been conducted with honor and bravery, 781 01:06:31,196 --> 01:06:33,813 with the ideals of truth and justice, 782 01:06:33,907 --> 01:06:35,899 in the best traditions of mankind, 783 01:06:36,367 --> 01:06:38,825 until this moment. 784 01:06:40,914 --> 01:06:42,450 Brothers and sisters, 785 01:06:43,291 --> 01:06:46,625 the endless catalog of bestial atrocities, 786 01:06:46,711 --> 01:06:49,419 which will inevitably ensue from this appalling act, 787 01:06:49,506 --> 01:06:53,125 must, can, and will be terminated. 788 01:06:53,218 --> 01:06:55,426 [crowd cheering] 789 01:06:55,970 --> 01:06:59,884 The forces of darkness and the treasonable maggots 790 01:06:59,974 --> 01:07:01,260 who collaborate with them 791 01:07:01,351 --> 01:07:06,471 must, can and will be wiped from the face of the earth! 792 01:07:07,106 --> 01:07:08,642 We must crush them! 793 01:07:08,733 --> 01:07:10,690 We must smash them! 794 01:07:10,777 --> 01:07:12,814 We must stamp them out! 795 01:07:14,447 --> 01:07:17,360 We, the people of Oceania, 796 01:07:17,992 --> 01:07:19,824 and our traditional allies, 797 01:07:19,911 --> 01:07:21,243 the people of Eurasia, 798 01:07:21,329 --> 01:07:25,744 will not rest until a final victory has been achieved. 799 01:07:26,793 --> 01:07:31,003 Death to the eternal enemy of Oceania. 800 01:07:32,131 --> 01:07:33,131 Death! 801 01:07:34,050 --> 01:07:35,211 Death! 802 01:07:36,135 --> 01:07:37,251 Death! 803 01:07:37,345 --> 01:07:39,928 [crowd] Death! Death! 804 01:07:40,723 --> 01:07:42,339 Brothers and sisters, 805 01:07:42,976 --> 01:07:45,719 one week from now, 806 01:07:46,271 --> 01:07:48,388 in this very square, 807 01:07:49,023 --> 01:07:52,516 we shall, as a demonstration of our resolve, 808 01:07:53,027 --> 01:07:58,739 as a sure sign to those who attempt to threaten our Party and our State, 809 01:07:58,825 --> 01:08:00,407 we shall execute publicly... 810 01:08:00,493 --> 01:08:01,493 [crowd roars] 811 01:08:01,578 --> 01:08:04,286 ...the same number of Eastasian prisoners 812 01:08:04,914 --> 01:08:08,498 by hanging, drawing, and quartering. 813 01:08:08,585 --> 01:08:10,201 [crowd shouts] 814 01:08:12,046 --> 01:08:14,413 [crowd chanting] B... B... B... B... 815 01:08:16,718 --> 01:08:18,380 B... B... B... B... 816 01:08:19,929 --> 01:08:22,216 [patriotic music playing] 817 01:08:59,510 --> 01:09:02,298 [Smith] "In accordance to the principles of double think, 818 01:09:03,014 --> 01:09:05,347 it does not matter if the war is not real, 819 01:09:05,725 --> 01:09:08,217 or when it is, that victory is not possible. 820 01:09:08,853 --> 01:09:10,890 The war is not meant to be won. 821 01:09:11,397 --> 01:09:13,389 It is meant to be continuous. 822 01:09:14,484 --> 01:09:16,646 The essential act of modern warfare 823 01:09:16,736 --> 01:09:19,729 is the destruction of the produce of human labor. 824 01:09:21,074 --> 01:09:25,910 A hierarchical society is only possible on the basis of poverty and ignorance. 825 01:09:27,455 --> 01:09:30,072 In principle, the war effort is always planned 826 01:09:30,166 --> 01:09:32,658 to keep society on the brink of starvation. 827 01:09:34,045 --> 01:09:38,289 The war is waged by the ruling group against its own subjects. 828 01:09:38,841 --> 01:09:42,380 And its object is not victory over Eurasia or Eastasia... 829 01:09:43,763 --> 01:09:47,473 but to keep the very structure ofsociety intact." 830 01:09:52,897 --> 01:09:53,897 Julia? 831 01:09:55,316 --> 01:09:56,523 Are you awake? 832 01:10:13,501 --> 01:10:14,501 Julia. 833 01:10:16,587 --> 01:10:19,079 There is truth, and there is untruth. 834 01:10:21,259 --> 01:10:24,502 To be in a minority of one doesn't make you mad. 835 01:10:29,350 --> 01:10:30,716 Julia, my love... 836 01:10:32,979 --> 01:10:34,515 I understand how... 837 01:10:36,482 --> 01:10:38,439 but I don't understand why. 838 01:11:01,466 --> 01:11:03,458 [sighs] I'm hungry. 839 01:11:05,928 --> 01:11:07,544 Let's make some more coffee. 840 01:11:15,897 --> 01:11:16,978 [can clinks] 841 01:11:17,064 --> 01:11:22,651 [woman] ♪ It was only a hopeless fancy ♪ 842 01:11:25,865 --> 01:11:27,197 The water's cold. 843 01:11:29,952 --> 01:11:33,195 ♪ But a look and a word ♪ 844 01:11:33,289 --> 01:11:36,327 ♪ And the dreams they stirred ♪ 845 01:11:36,417 --> 01:11:37,908 There's no oil in it. 846 01:11:39,879 --> 01:11:41,745 That's strange. I thought it was full. 847 01:11:46,093 --> 01:11:52,260 ♪ They say that time heals all things ♪ 848 01:11:52,809 --> 01:11:59,056 ♪ They say you can always forget ♪ 849 01:12:00,066 --> 01:12:04,060 ♪ But the smiles and the tears ♪ 850 01:12:04,153 --> 01:12:08,272 ♪ Across the years ♪ 851 01:12:08,783 --> 01:12:13,369 ♪ They twist my heart ♪ 852 01:12:13,454 --> 01:12:14,661 She's beautiful. 853 01:12:18,835 --> 01:12:21,043 ♪ Now I've lost... ♪ 854 01:12:21,128 --> 01:12:24,246 [Julia] She's a meter across the hips, easily. 855 01:12:24,340 --> 01:12:26,081 [Smith] It's her style of beauty. 856 01:12:31,931 --> 01:12:33,513 The future is hers. 857 01:12:42,024 --> 01:12:43,356 We are the dead. 858 01:12:45,820 --> 01:12:47,186 [Julia] We are the dead. 859 01:12:48,447 --> 01:12:50,029 [man on speakers] You are the dead. 860 01:12:52,451 --> 01:12:54,534 Remain exactly where you are. 861 01:12:54,620 --> 01:12:57,283 Make no move until you are ordered. 862 01:13:02,879 --> 01:13:04,120 Now they can see us. 863 01:13:04,213 --> 01:13:06,316 - [man] Now we can see you. - [helicopter approaching] 864 01:13:06,340 --> 01:13:08,423 Clasp your hands behind your heads. 865 01:13:09,802 --> 01:13:11,794 Stand out in the middle of the room. 866 01:13:11,888 --> 01:13:13,720 Stand back-to-back. 867 01:13:13,806 --> 01:13:15,547 Do not touch one another. 868 01:13:18,936 --> 01:13:20,518 The house is surrounded. 869 01:13:20,605 --> 01:13:21,937 The house is surrounded. 870 01:13:23,190 --> 01:13:26,149 I suppose... I supposed we may as well say good-bye. 871 01:13:26,527 --> 01:13:28,189 You may as well say good-bye. 872 01:13:28,279 --> 01:13:30,066 While we are on the subject, 873 01:13:30,156 --> 01:13:32,864 "Here comes a candle to light you to bed. 874 01:13:32,950 --> 01:13:35,192 Here comes a chopper to chop off your head." 875 01:14:13,741 --> 01:14:14,857 [Julia groans] 876 01:14:19,205 --> 01:14:20,662 [gasps] 877 01:14:37,932 --> 01:14:39,924 [helicopter departing] 878 01:14:49,527 --> 01:14:50,734 Pick that up. 879 01:15:06,627 --> 01:15:08,084 [Smith whispering] Thought Police. 880 01:15:11,632 --> 01:15:12,632 [breathes shakily] 881 01:15:47,043 --> 01:15:48,705 [female voice] 6-0-7-9 Smith. 882 01:15:49,170 --> 01:15:50,411 Open your eyes. 883 01:15:59,513 --> 01:16:00,970 [door opens] 884 01:16:01,682 --> 01:16:03,048 [locks rattling] 885 01:16:16,447 --> 01:16:17,563 Parsons. 886 01:16:20,701 --> 01:16:22,237 Keep away from me, Smith. 887 01:16:24,413 --> 01:16:26,245 I'm an agent of Goldstein. 888 01:16:31,837 --> 01:16:33,703 I didn't know it myself. 889 01:16:36,258 --> 01:16:39,296 Thoughtcrime is... so insidious. 890 01:16:41,097 --> 01:16:42,759 It just creeps up on you. 891 01:16:44,850 --> 01:16:46,432 [sobs] 892 01:16:50,981 --> 01:16:52,643 My daughter found it out. 893 01:16:54,735 --> 01:16:56,101 Very proud of her. 894 01:16:58,489 --> 01:17:02,324 Very grateful I've been discovered before it's too late. 895 01:17:08,374 --> 01:17:10,616 They won't shoot me, will they, Smith? [voice breaking] 896 01:17:12,002 --> 01:17:15,211 I know I could be very useful in a labor camp. 897 01:17:18,092 --> 01:17:19,958 [sighs] 898 01:17:24,223 --> 01:17:26,010 [female voice] Room 101. 899 01:17:28,894 --> 01:17:30,385 [door opens] 900 01:17:33,691 --> 01:17:34,691 No. 901 01:17:36,193 --> 01:17:37,193 Please. 902 01:17:38,154 --> 01:17:39,816 You don't have to take me there. 903 01:17:41,240 --> 01:17:42,276 Why? 904 01:17:43,033 --> 01:17:45,195 [stammers] There's nothing I won't confess. 905 01:17:46,370 --> 01:17:47,531 Nothing. 906 01:17:49,123 --> 01:17:51,240 I've told you everything already. 907 01:17:52,668 --> 01:17:54,830 What is it you want me to know? 908 01:17:58,007 --> 01:17:59,714 Take him instead of me. 909 01:18:00,676 --> 01:18:02,042 He's the thought criminal. 910 01:18:02,136 --> 01:18:03,672 It's him you want. 911 01:18:07,141 --> 01:18:08,257 [cries] 912 01:18:12,855 --> 01:18:13,936 [sobs] 913 01:18:27,953 --> 01:18:29,410 [door closes] 914 01:18:39,381 --> 01:18:41,247 [door opens] 915 01:18:44,511 --> 01:18:46,002 [footsteps approaching] 916 01:18:55,189 --> 01:18:56,350 They got you too. 917 01:18:57,775 --> 01:18:59,516 They got me a long time ago. 918 01:19:03,489 --> 01:19:06,857 You knew this would happen, Winston. Don't deceive yourself. 919 01:19:07,785 --> 01:19:09,321 You've always known it. 920 01:19:20,130 --> 01:19:21,130 Ow! 921 01:19:25,302 --> 01:19:26,383 Ooh. 922 01:19:26,762 --> 01:19:30,756 The photos of you and the girl will be recycled for Proletarian use. 923 01:19:35,688 --> 01:19:36,769 [cries] 924 01:20:10,431 --> 01:20:12,388 Do you know where you are, Winston? 925 01:20:14,101 --> 01:20:16,639 I... I don't know. 926 01:20:17,938 --> 01:20:19,145 I can guess. 927 01:20:20,733 --> 01:20:22,474 In the Ministry of Love. 928 01:20:23,652 --> 01:20:25,484 Do you know how long you've been here? 929 01:20:26,905 --> 01:20:27,905 No. 930 01:20:29,199 --> 01:20:30,360 Weeks? 931 01:20:31,577 --> 01:20:32,693 Months? 932 01:20:34,038 --> 01:20:35,825 Do you know why you're here? 933 01:20:39,877 --> 01:20:42,119 Shall I tell you why we've brought you here? 934 01:20:43,422 --> 01:20:44,833 To cure you. 935 01:20:45,424 --> 01:20:46,960 To make you sane. 936 01:20:47,551 --> 01:20:48,632 Yes. 937 01:20:51,305 --> 01:20:52,386 [cranking] 938 01:20:52,473 --> 01:20:54,430 [Smith grunting, screaming] 939 01:20:54,516 --> 01:20:55,973 Ah, don't. Don't! 940 01:20:56,060 --> 01:20:57,096 No! 941 01:20:58,979 --> 01:21:00,095 That was 40. 942 01:21:00,439 --> 01:21:03,557 You can see that the numbers on this dial run up to 100. 943 01:21:05,319 --> 01:21:07,481 Will you please remember that, during our conversation, 944 01:21:07,571 --> 01:21:10,689 I have it in my power to inflict pain on you at any time... 945 01:21:11,784 --> 01:21:13,650 and in whatever degree I choose. 946 01:21:14,328 --> 01:21:15,328 Yes. 947 01:21:20,834 --> 01:21:23,497 You know perfectly well what is the matter with you, Winston. 948 01:21:24,755 --> 01:21:27,516 You've known it for years, though you've fought against the knowledge. 949 01:21:28,926 --> 01:21:30,337 You are mentally deranged. 950 01:21:31,678 --> 01:21:34,512 You suffer from a defective memory. 951 01:21:35,516 --> 01:21:38,384 You never tried to cure yourself of it because you did not choose to. 952 01:21:39,353 --> 01:21:42,517 It was a small effort of will, which you were not ready to make. 953 01:21:45,359 --> 01:21:46,440 For example... 954 01:21:47,945 --> 01:21:50,733 which power is Oceania at war with? 955 01:21:50,823 --> 01:21:52,109 [gulps] 956 01:21:53,075 --> 01:21:54,361 Eastasia. 957 01:21:56,245 --> 01:21:58,737 Oceania is at war with Eastasia. 958 01:21:59,623 --> 01:22:00,659 Eastasia. 959 01:22:01,458 --> 01:22:02,574 Good. 960 01:22:03,377 --> 01:22:07,371 And Oceania has always been at war with Eastasia, has it not? 961 01:22:09,842 --> 01:22:12,630 Tell me what you think you remember. 962 01:22:17,683 --> 01:22:19,390 I remember... 963 01:22:21,186 --> 01:22:23,724 that until only a week before I was arrested... 964 01:22:25,482 --> 01:22:27,849 we weren't at war with Eastasia at all. 965 01:22:29,570 --> 01:22:31,061 It was Eurasia. 966 01:22:33,615 --> 01:22:35,652 That lasted four years, I think. 967 01:22:35,742 --> 01:22:37,028 Another example. 968 01:22:38,245 --> 01:22:39,702 A serious delusion. 969 01:22:41,540 --> 01:22:45,033 Photographs about which you've had hallucinations, 970 01:22:45,878 --> 01:22:47,870 which you believed you held in your hand. 971 01:22:50,841 --> 01:22:52,127 They never existed. 972 01:23:01,185 --> 01:23:02,801 Say what you're about to say, Winston. 973 01:23:03,687 --> 01:23:05,098 They exist... 974 01:23:06,732 --> 01:23:08,064 in memory. 975 01:23:09,902 --> 01:23:11,018 I remember. 976 01:23:13,113 --> 01:23:14,604 You remember. 977 01:23:15,824 --> 01:23:17,190 I do not remember. 978 01:23:18,827 --> 01:23:22,537 Only the disciplined mind can see reality, Winston. 979 01:23:24,416 --> 01:23:26,203 It needs an act of self-destruction... 980 01:23:27,211 --> 01:23:28,452 an effort of the will. 981 01:23:30,005 --> 01:23:31,917 Do you remember writing in your diary: 982 01:23:32,382 --> 01:23:36,547 "Freedom is the freedom to say two plus two equals four"? 983 01:23:38,555 --> 01:23:39,716 Yes. 984 01:23:39,806 --> 01:23:41,923 How many fingers am I holding up, Winston? 985 01:23:43,101 --> 01:23:44,262 Four. 986 01:23:44,353 --> 01:23:47,346 And if the Party says there are not four, but five... 987 01:23:48,065 --> 01:23:49,065 then how many? 988 01:23:50,234 --> 01:23:51,350 Five. 989 01:23:53,445 --> 01:23:56,813 - [cranking] - [screams] 990 01:23:57,616 --> 01:23:58,616 [Smith gasping] 991 01:23:58,700 --> 01:23:59,781 No. 992 01:24:01,119 --> 01:24:03,486 That's no use. You're lying. 993 01:24:05,332 --> 01:24:06,823 How many fingers, please? 994 01:24:07,209 --> 01:24:09,292 [gasping] 995 01:24:09,378 --> 01:24:10,539 [softly] Four. 996 01:24:11,463 --> 01:24:13,796 Four. What else could I say? 997 01:24:16,176 --> 01:24:19,840 Five, or anything you like, only please stop it. 998 01:24:21,181 --> 01:24:22,797 Stop the pain. 999 01:24:24,518 --> 01:24:25,850 [Smith groans] 1000 01:24:27,354 --> 01:24:29,186 How can I help it? 1001 01:24:30,732 --> 01:24:34,897 How... How can I help what I see in front of my eyes? 1002 01:24:37,030 --> 01:24:39,238 Two and two makes four. 1003 01:24:40,200 --> 01:24:41,566 Sometimes, Winston. 1004 01:24:42,703 --> 01:24:45,821 Sometimes they are five, sometimes they are three. 1005 01:24:47,207 --> 01:24:49,620 Sometimes they are all of them at once. 1006 01:24:50,627 --> 01:24:51,743 [Smith sniffles] 1007 01:24:53,880 --> 01:24:55,166 [sighs] 1008 01:24:59,303 --> 01:25:03,388 Neither the past, nor the present, nor the future, 1009 01:25:03,974 --> 01:25:06,307 exists in its own right, Winston. 1010 01:25:06,852 --> 01:25:08,844 Reality is in the human mind. 1011 01:25:10,272 --> 01:25:12,013 Not in the individual mind... 1012 01:25:13,191 --> 01:25:16,810 which makes mistakes and soon perishes... 1013 01:25:18,238 --> 01:25:19,945 but in the mind of the Party... 1014 01:25:21,199 --> 01:25:22,610 which is collective... 1015 01:25:23,785 --> 01:25:25,117 and immortal. 1016 01:25:28,332 --> 01:25:29,789 - Again. - No. 1017 01:25:30,292 --> 01:25:32,079 [cranking] 1018 01:25:32,169 --> 01:25:33,705 [groans] 1019 01:25:37,841 --> 01:25:39,377 How many fingers, Winston? 1020 01:25:42,471 --> 01:25:43,507 Four. 1021 01:25:44,765 --> 01:25:47,178 Four. I suppose there are four. 1022 01:25:48,185 --> 01:25:50,268 I'm trying to see five. 1023 01:25:51,688 --> 01:25:53,270 I wish I could. 1024 01:25:53,357 --> 01:25:54,357 Which do you wish? 1025 01:25:54,441 --> 01:25:56,398 To persuade me that you can see five, 1026 01:25:56,485 --> 01:25:57,976 or really to see them? 1027 01:25:59,154 --> 01:26:00,690 Really to see them. 1028 01:26:03,283 --> 01:26:04,364 Again. 1029 01:26:04,451 --> 01:26:05,451 [cranking] 1030 01:26:05,535 --> 01:26:06,776 [Smith screaming] 1031 01:26:06,870 --> 01:26:08,406 [groaning] 1032 01:26:10,874 --> 01:26:11,990 [gasps] 1033 01:26:13,460 --> 01:26:14,792 How many, Winston? 1034 01:26:14,878 --> 01:26:16,369 [gasping] 1035 01:26:17,047 --> 01:26:18,208 [gasps] 1036 01:26:25,430 --> 01:26:28,173 I... I don't know. 1037 01:26:29,976 --> 01:26:31,183 I don't know. 1038 01:26:33,438 --> 01:26:34,438 Better. 1039 01:26:40,237 --> 01:26:42,900 [cranking] 1040 01:26:42,989 --> 01:26:44,821 [man vocalizing] 1041 01:26:52,749 --> 01:26:54,615 [O'Brien] No one escapes, Winston. 1042 01:26:55,377 --> 01:26:56,993 There are no martyrs here. 1043 01:26:57,921 --> 01:27:00,538 All the confessions made here are true. 1044 01:27:02,050 --> 01:27:05,168 We do not destroy the heretic because he resists us. 1045 01:27:06,430 --> 01:27:09,423 As long as he resists us, we never destroy him. 1046 01:27:10,434 --> 01:27:13,268 We make him one of ourselves before we kill him. 1047 01:27:14,312 --> 01:27:17,180 We make his brain perfect before we blow it out. 1048 01:27:18,775 --> 01:27:19,775 And then... 1049 01:27:21,194 --> 01:27:24,778 when there is nothing left but sorrow and love of Big Brother... 1050 01:27:26,158 --> 01:27:28,275 we shall lift you clean out of history. 1051 01:27:29,369 --> 01:27:32,533 We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere. 1052 01:27:34,082 --> 01:27:35,618 Nothing will remain of you. 1053 01:27:36,710 --> 01:27:38,201 Not a name in a register. 1054 01:27:39,296 --> 01:27:41,754 Not a memory in a living brain. 1055 01:27:42,799 --> 01:27:46,383 You will be annihilated in the past as well as in the future. 1056 01:27:48,930 --> 01:27:50,011 3,000. 1057 01:27:53,977 --> 01:27:55,093 What? 1058 01:27:55,979 --> 01:27:57,311 Huh? Hey. 1059 01:27:58,565 --> 01:28:00,272 This time it won't hurt you. 1060 01:28:02,986 --> 01:28:05,103 Now before we bring this session to an end... 1061 01:28:06,239 --> 01:28:08,572 I want you to ask me your questions. 1062 01:28:09,117 --> 01:28:11,109 I want you to clear your mind. 1063 01:28:14,915 --> 01:28:16,031 Julia. 1064 01:28:16,875 --> 01:28:18,366 She betrayed you, Winston. 1065 01:28:18,919 --> 01:28:21,206 Immediately, unreservedly. 1066 01:28:22,506 --> 01:28:26,716 All her rebellion, deceit, folly, dirty-mindedness, 1067 01:28:26,802 --> 01:28:28,464 has been turned out of her. 1068 01:28:30,722 --> 01:28:31,722 Does... 1069 01:28:32,557 --> 01:28:34,389 Does Big Brother exist? 1070 01:28:35,393 --> 01:28:36,474 Of course. 1071 01:28:39,314 --> 01:28:41,021 In the same way as me? 1072 01:28:43,026 --> 01:28:44,483 You do not exist. 1073 01:28:48,573 --> 01:28:51,907 You've not asked me the question that is uppermost in your mind, Winston. 1074 01:28:53,912 --> 01:28:55,824 You know what is in Room 101. 1075 01:28:57,707 --> 01:29:00,199 Everyone knows what's in Room 101. 1076 01:29:04,881 --> 01:29:05,881 Now... 1077 01:29:07,092 --> 01:29:08,583 fix your eyes on mine. 1078 01:29:16,434 --> 01:29:18,346 [electrical humming] 1079 01:29:26,236 --> 01:29:29,229 [O'Brien] What country is Oceania at war with? 1080 01:29:29,990 --> 01:29:30,990 [Smith] I... 1081 01:29:32,659 --> 01:29:33,900 I don't remember. 1082 01:29:34,953 --> 01:29:38,037 [O'Brien] Oceania is at war with Eastasia. 1083 01:29:38,123 --> 01:29:39,330 Do you remember that now? 1084 01:29:40,083 --> 01:29:41,164 Yes. 1085 01:29:43,086 --> 01:29:44,998 How many fingers am I holding up? 1086 01:29:47,340 --> 01:29:48,340 Five. 1087 01:29:49,509 --> 01:29:52,843 You see, at least, that it is possible. 1088 01:29:56,975 --> 01:29:59,262 You've understood the reality of the past 1089 01:30:00,020 --> 01:30:01,807 and of the present, Winston. 1090 01:30:03,607 --> 01:30:05,223 Now, what of the future? 1091 01:30:07,527 --> 01:30:08,643 A question... 1092 01:30:09,946 --> 01:30:12,984 How does one man assert power over another? 1093 01:30:15,076 --> 01:30:16,692 By making him suffer. 1094 01:30:17,287 --> 01:30:18,403 Exactly. 1095 01:30:19,039 --> 01:30:20,655 Obedience is not enough. 1096 01:30:22,125 --> 01:30:26,369 Power is inflicting pain and humiliation. Otherwise, you cannot be sure. 1097 01:30:26,463 --> 01:30:29,922 Power is tearing human minds apart... 1098 01:30:31,176 --> 01:30:34,385 and putting them together again in new shapes of your own choosing. 1099 01:30:35,764 --> 01:30:38,222 Power is not a means. It is an end. 1100 01:30:38,975 --> 01:30:43,640 In our world, there will only be triumph and self-abasement. 1101 01:30:44,689 --> 01:30:46,430 Everything else, we shall destroy. 1102 01:30:47,776 --> 01:30:50,439 The past is forbidden. Why? 1103 01:30:51,696 --> 01:30:55,235 Because when we can cut man from his own past, 1104 01:30:55,325 --> 01:30:59,945 then we can cut him from his family, his children, other men. 1105 01:31:02,582 --> 01:31:05,666 There is no loyalty except loyalty to the Party. 1106 01:31:07,212 --> 01:31:09,579 There is no love except love of Big Brother. 1107 01:31:10,632 --> 01:31:12,419 All competing pleasures... 1108 01:31:13,760 --> 01:31:14,921 we will destroy. 1109 01:31:17,138 --> 01:31:19,221 If you want a vision of the future, Winston, 1110 01:31:19,307 --> 01:31:23,301 imagine a boot stamping on a human face forever. 1111 01:31:28,066 --> 01:31:29,147 Winston... 1112 01:31:31,403 --> 01:31:34,612 you are thinking that my face is old and tired... 1113 01:31:35,740 --> 01:31:37,322 that while I talk of power, 1114 01:31:38,118 --> 01:31:41,282 I'm unable to prevent the decay of my own body. 1115 01:31:43,123 --> 01:31:45,536 But the individual is only a cell, Winston. 1116 01:31:46,876 --> 01:31:50,040 And the weariness of the cell is the vigor of the organism. 1117 01:31:51,006 --> 01:31:52,292 You'll fail. 1118 01:31:53,008 --> 01:31:54,008 Why? 1119 01:31:55,343 --> 01:31:56,629 It's impossible. 1120 01:31:58,346 --> 01:32:02,181 Hatred and fear have no life. 1121 01:32:02,809 --> 01:32:05,096 Why is hate less vital than love? 1122 01:32:06,271 --> 01:32:07,432 I don't know. 1123 01:32:07,522 --> 01:32:09,514 But somehow, you will fail. 1124 01:32:10,775 --> 01:32:12,437 Something will defeat you. 1125 01:32:14,154 --> 01:32:15,895 Life will defeat you. 1126 01:32:16,448 --> 01:32:19,612 We control life at all levels. 1127 01:32:20,702 --> 01:32:22,364 We create human nature. 1128 01:32:23,621 --> 01:32:26,034 Men are infinitely malleable. 1129 01:32:27,333 --> 01:32:31,577 Or perhaps you've returned to your old idea that the Proletarians will arise. 1130 01:32:32,464 --> 01:32:34,080 Put it out of your mind. 1131 01:32:35,091 --> 01:32:36,832 They're helpless animals. 1132 01:32:37,886 --> 01:32:40,344 Humanity is the Party. 1133 01:32:41,598 --> 01:32:43,134 I don't care. 1134 01:32:43,224 --> 01:32:45,637 [gasps] In the end, they'll beat you. 1135 01:32:46,478 --> 01:32:50,017 Sooner or later, they'll tear you to pieces. 1136 01:32:51,608 --> 01:32:53,065 On what evidence? 1137 01:32:54,903 --> 01:32:56,360 Goldstein's book. 1138 01:32:57,739 --> 01:32:58,946 I wrote it. 1139 01:32:59,407 --> 01:33:01,740 Or at least I collaborated in writing it. 1140 01:33:02,702 --> 01:33:05,285 No book is individually produced, as you know. 1141 01:33:07,290 --> 01:33:09,327 I just believe it. 1142 01:33:11,461 --> 01:33:13,043 I know you'll fail. 1143 01:33:14,089 --> 01:33:16,376 There is something in this world... 1144 01:33:17,842 --> 01:33:20,926 some spirit you will never overcome... 1145 01:33:21,471 --> 01:33:23,133 What is it, this principle? 1146 01:33:24,974 --> 01:33:26,340 I don't know. 1147 01:33:27,936 --> 01:33:29,598 The spirit of man. 1148 01:33:30,855 --> 01:33:32,596 And do you consider yourself a man? 1149 01:33:33,817 --> 01:33:34,933 Yes. 1150 01:33:37,654 --> 01:33:40,271 If you are a man, you're the last man. 1151 01:33:41,825 --> 01:33:43,282 Your kind is extinct. 1152 01:33:44,369 --> 01:33:45,860 We are the inheritors. 1153 01:33:48,081 --> 01:33:50,789 Do you understand that you are alone? 1154 01:33:52,460 --> 01:33:53,917 You are outside history. 1155 01:33:55,672 --> 01:33:56,833 You unexist. 1156 01:34:01,261 --> 01:34:02,261 Get up. 1157 01:34:21,072 --> 01:34:22,153 Come here. 1158 01:34:24,367 --> 01:34:25,653 [Smith gasps] 1159 01:34:40,216 --> 01:34:41,216 Look at you. 1160 01:34:43,178 --> 01:34:44,544 You're rotting away. 1161 01:34:52,020 --> 01:34:53,431 [groans] 1162 01:34:57,692 --> 01:34:59,308 That is the last man. 1163 01:35:00,862 --> 01:35:03,605 If you are human, that is humanity. 1164 01:35:05,783 --> 01:35:07,149 It will not last forever. 1165 01:35:09,078 --> 01:35:11,741 You can escape from it whenever you choose. 1166 01:35:12,832 --> 01:35:14,323 Everything depends on you. 1167 01:35:14,834 --> 01:35:16,166 You did it. 1168 01:35:17,795 --> 01:35:20,208 You reduced me to this. 1169 01:35:20,298 --> 01:35:21,334 No, Winston. 1170 01:35:22,800 --> 01:35:24,507 You reduced yourself to it. 1171 01:35:26,304 --> 01:35:28,296 When will you shoot me? 1172 01:35:30,767 --> 01:35:32,599 It might take a long time. 1173 01:35:34,270 --> 01:35:35,636 But don't give up hope. 1174 01:35:36,731 --> 01:35:38,939 Everyone is cured sooner or later. 1175 01:35:41,361 --> 01:35:42,727 And in the end... 1176 01:35:44,572 --> 01:35:45,858 we shall shoot you. 1177 01:35:46,908 --> 01:35:48,865 The law of gravity is nonsense. 1178 01:35:50,370 --> 01:35:51,906 No such law exists. 1179 01:35:52,622 --> 01:35:53,954 If I think I float... 1180 01:35:55,291 --> 01:35:56,782 and you think I float, 1181 01:35:57,585 --> 01:35:58,666 then it happens. 1182 01:35:59,587 --> 01:36:00,953 I love you. 1183 01:36:01,047 --> 01:36:04,085 You have the strength, Winston. You have the whole Party. 1184 01:36:05,176 --> 01:36:06,337 You are the Party. 1185 01:36:07,053 --> 01:36:09,921 You're one of us, one of the chosen. 1186 01:36:10,765 --> 01:36:11,881 I love you. 1187 01:36:13,101 --> 01:36:14,342 I love you too. 1188 01:36:17,063 --> 01:36:18,304 [gunshot] 1189 01:36:20,024 --> 01:36:21,060 Julia. 1190 01:36:23,611 --> 01:36:24,852 Julia, my love. 1191 01:36:27,323 --> 01:36:28,439 Julia. 1192 01:36:31,077 --> 01:36:32,113 Julia! 1193 01:36:34,497 --> 01:36:35,738 Julia! 1194 01:36:36,541 --> 01:36:37,577 Get up. 1195 01:36:44,424 --> 01:36:45,881 Stand up straighter. 1196 01:36:47,635 --> 01:36:49,342 Look me in the face. 1197 01:36:53,558 --> 01:36:54,844 Tell me, Winston. 1198 01:36:55,476 --> 01:36:57,638 And remember, no lies. 1199 01:36:59,731 --> 01:37:02,144 What are your true feelings towards Big Brother? 1200 01:37:04,027 --> 01:37:05,188 I hate him. 1201 01:37:05,611 --> 01:37:06,727 You must love him. 1202 01:37:08,197 --> 01:37:09,654 It's not enough to obey him. 1203 01:37:10,783 --> 01:37:11,783 You must love him. 1204 01:37:14,871 --> 01:37:16,078 Room 101. 1205 01:37:43,649 --> 01:37:46,562 You asked me once, Winston, what was in Room 101. 1206 01:37:47,904 --> 01:37:49,645 I told you that you knew already. 1207 01:37:50,907 --> 01:37:52,023 Everyone knows. 1208 01:37:55,078 --> 01:37:57,070 The thing that is in Room 101... 1209 01:37:58,539 --> 01:38:00,155 is the worst thing in the world. 1210 01:38:12,053 --> 01:38:14,636 It goes beyond fear of pain or death. 1211 01:38:16,099 --> 01:38:19,888 It is unendurable, and it varies from individual to individual. 1212 01:38:21,437 --> 01:38:25,397 It may be burial alive or castration, 1213 01:38:26,109 --> 01:38:28,226 or many other things. 1214 01:38:32,824 --> 01:38:35,316 In your case, it is rats. 1215 01:38:35,410 --> 01:38:36,446 [rats squealing] 1216 01:38:36,536 --> 01:38:37,617 No. 1217 01:38:41,082 --> 01:38:42,869 [squealing continues] 1218 01:38:42,959 --> 01:38:45,417 Please. What do you want me to do? 1219 01:38:45,753 --> 01:38:47,665 You will do what is required of you. 1220 01:38:48,423 --> 01:38:51,291 What? What is it? 1221 01:38:52,343 --> 01:38:54,960 How can I do it if I don't know what it is? 1222 01:38:56,848 --> 01:39:00,137 In the Proletarian areas, they will attack a baby, 1223 01:39:00,768 --> 01:39:02,976 and within five minutes, strip it to the bone. 1224 01:39:04,647 --> 01:39:07,230 They also attack the sick and dying. 1225 01:39:08,651 --> 01:39:12,270 They show astonishing intelligence in knowing when a human being is helpless. 1226 01:39:15,408 --> 01:39:16,694 [Smith] Please. 1227 01:39:21,789 --> 01:39:23,075 Please. 1228 01:39:28,337 --> 01:39:31,751 [O'Brien] The mask fits over your head, leaving no exit. 1229 01:39:32,884 --> 01:39:34,591 I press the first lever, 1230 01:39:34,677 --> 01:39:36,714 and the rats move into the front compartment. 1231 01:39:38,473 --> 01:39:42,308 I press the second, and the door of the cage will slide up. 1232 01:39:43,561 --> 01:39:46,144 These starving brutes will shoot at you like bullets. 1233 01:39:47,106 --> 01:39:49,644 Have you ever seen a rat leap through the air? 1234 01:39:54,030 --> 01:39:57,239 They will leap onto your face and bore straight into it. 1235 01:39:58,409 --> 01:40:00,401 Sometimes they attack the eyes first. 1236 01:40:03,247 --> 01:40:06,331 Sometimes they burrow through the cheeks and devour the tongue. 1237 01:40:08,085 --> 01:40:09,826 [whimpers] 1238 01:40:12,298 --> 01:40:13,379 Tell me. 1239 01:40:14,217 --> 01:40:16,129 What do you... What do you want? 1240 01:40:17,386 --> 01:40:18,593 What do you want? 1241 01:40:20,890 --> 01:40:22,882 No. No, please. 1242 01:40:22,975 --> 01:40:24,932 No! [screams] 1243 01:40:31,317 --> 01:40:32,317 I love you. 1244 01:40:34,237 --> 01:40:36,069 Don't. Do it to her! 1245 01:40:36,739 --> 01:40:37,820 Do it to Julia! 1246 01:40:38,908 --> 01:40:40,945 I don't care what you do to her, but do it to her! 1247 01:40:41,035 --> 01:40:43,322 Tear her face off, but do it to Julia, not to me! 1248 01:40:45,915 --> 01:40:47,907 Do it to Julia! 1249 01:40:48,793 --> 01:40:50,876 Do it to Julia! 1250 01:40:51,671 --> 01:40:53,037 Not me! 1251 01:40:57,385 --> 01:41:01,425 [female announcer] A vast military buildup has been reported in the Sahara Desert 1252 01:41:01,514 --> 01:41:04,632 in sectors 17 and 18 of the warzones. 1253 01:41:05,268 --> 01:41:07,260 That is the end of the announcement. 1254 01:41:09,647 --> 01:41:10,647 [swallows] 1255 01:41:46,976 --> 01:41:47,976 Brother. 1256 01:41:57,194 --> 01:41:58,401 On the house. 1257 01:42:06,329 --> 01:42:07,536 Thank you for coming. 1258 01:42:10,124 --> 01:42:12,036 [fanfare] 1259 01:42:12,126 --> 01:42:13,729 [female announcer] You are warned to stand by 1260 01:42:13,753 --> 01:42:16,666 for an important announcement at 15:30. 1261 01:42:16,756 --> 01:42:19,089 This is news of the gravest national consequence 1262 01:42:19,175 --> 01:42:21,167 concerning the war with Eurasia. 1263 01:42:21,260 --> 01:42:22,751 15:30. 1264 01:42:24,263 --> 01:42:26,175 I'm very worried about the African Front. 1265 01:42:29,226 --> 01:42:31,183 The news is disquieting in the extreme. 1266 01:42:31,854 --> 01:42:33,516 I've been worrying about it all day. 1267 01:42:34,607 --> 01:42:36,644 It's not just a question of losing Africa. 1268 01:42:36,734 --> 01:42:37,770 For the first time, 1269 01:42:37,860 --> 01:42:40,694 the territory of Oceania itself is threatened by invasion. 1270 01:42:42,198 --> 01:42:43,655 It's inconceivable. 1271 01:42:48,079 --> 01:42:49,945 [explosion] 1272 01:42:51,749 --> 01:42:54,583 It must have been possible to outflank them in some way. 1273 01:43:02,176 --> 01:43:03,462 I have an instinct. 1274 01:43:05,971 --> 01:43:07,587 There's bad news on the way. 1275 01:43:13,562 --> 01:43:15,098 I told them all about you. 1276 01:43:18,609 --> 01:43:21,226 I'm only thankful they got me before it was too late. 1277 01:43:22,613 --> 01:43:24,354 Yes, I told them about you too. 1278 01:43:26,075 --> 01:43:27,075 Thoughtcrime... 1279 01:43:30,037 --> 01:43:31,653 sexcrime, all your treachery. 1280 01:43:40,965 --> 01:43:42,331 I have a meeting to go to. 1281 01:43:46,929 --> 01:43:48,170 We must meet again. 1282 01:43:51,350 --> 01:43:52,350 Yes. 1283 01:43:55,396 --> 01:43:56,557 We must meet again. 1284 01:44:03,320 --> 01:44:05,061 [footsteps departing] 1285 01:44:14,498 --> 01:44:17,241 I accuse myself of the following crimes... 1286 01:44:18,627 --> 01:44:21,165 I have seduced Party members of both sexes. 1287 01:44:21,922 --> 01:44:23,914 I've been to the Proletarian areas. 1288 01:44:25,342 --> 01:44:28,380 I deliberately contracted syphilis in order to spread the disease 1289 01:44:28,471 --> 01:44:30,463 to my wife and other Party members. 1290 01:44:31,599 --> 01:44:33,215 Together with other agents, 1291 01:44:33,809 --> 01:44:35,675 I have counterfeited banknotes, 1292 01:44:36,270 --> 01:44:38,011 wrecked industrial machinery... 1293 01:44:39,231 --> 01:44:41,018 polluted the water supply, 1294 01:44:41,692 --> 01:44:44,560 and guided Eurasian rocket bombs to targets on Airstrip One 1295 01:44:44,653 --> 01:44:46,940 by means of coded radio signals. 1296 01:44:48,949 --> 01:44:52,317 I stand here, a victim of the influence of Emmanuel Goldstein... 1297 01:44:53,621 --> 01:44:55,283 guilty on all counts. 1298 01:44:57,291 --> 01:45:00,534 I'm glad I was caught. I was mentally deranged. 1299 01:45:01,837 --> 01:45:03,203 Now I am cured. 1300 01:45:04,882 --> 01:45:09,502 I ask only for you to accept my love of our leader. 1301 01:45:10,763 --> 01:45:15,258 I ask only to be shot while my mind is still clean. 1302 01:45:25,653 --> 01:45:27,519 [fanfare] 1303 01:45:27,613 --> 01:45:29,149 [female announcer] A glorious victory! 1304 01:45:29,532 --> 01:45:31,945 A vast, strategic maneuver to outflank 1305 01:45:32,034 --> 01:45:35,948 the Eurasian forces on the African Front has been successful. 1306 01:45:36,914 --> 01:45:38,371 Perfectly coordinated, 1307 01:45:38,457 --> 01:45:41,916 it has resulted in the utter rout of the Eurasian Army. 1308 01:45:42,878 --> 01:45:45,370 There have been nearly a million prisoners. 1309 01:45:45,714 --> 01:45:48,582 It has been an utter rout. A complete... 1310 01:45:48,676 --> 01:45:49,712 Waiter? 1311 01:45:52,179 --> 01:45:56,469 This immense victory brings the war within measurable distance of its end. 1312 01:45:58,686 --> 01:45:59,927 Wonderful news. 1313 01:46:14,994 --> 01:46:17,577 [soldiers shouting on screen] 1314 01:46:57,870 --> 01:46:59,031 [Smith] I love you. 1315 01:47:22,478 --> 01:47:26,097 [music playing] 90007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.