All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Music Lovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,875 --> 00:01:31,805 KOCHANKOWIE MUZYKI 2 00:04:32,046 --> 00:04:32,880 Jeśli gdzieś można 3 00:04:33,006 --> 00:04:35,558 w ogóle go znaleźć, to tutaj. Modecie kto tu mieszka? 4 00:04:35,641 --> 00:04:38,928 Pewnie jakiś nowy ukochany, tylko Modest potrafi go znaleźć. 5 00:04:39,137 --> 00:04:42,974 Wie, gdzie w Moskwie hula jego brat, prawda Modeście? 6 00:04:52,150 --> 00:04:55,109 Siadaj. Jest tutaj, prawda? 7 00:04:55,860 --> 00:04:57,103 - Kawy? - No dziękuję, 8 00:04:57,295 --> 00:04:58,821 Przed domem czeka rodzina. 9 00:04:59,313 --> 00:05:01,073 Miałem go do nich przyprowadzić. 10 00:05:02,990 --> 00:05:03,576 Tak, rodzina to jak kanibale. 11 00:05:06,286 --> 00:05:08,706 Och. Wynoś się ty nieznośny mały potworze! 12 00:05:07,749 --> 00:05:15,173 On cię nie słyszy...jest głuchoniemy. Właśnie przyjąłem go na ucznia. 13 00:05:16,656 --> 00:05:17,632 Biedy chłopczyk... 14 00:05:18,633 --> 00:05:23,012 Na Boga, Modeście dlaczego zajmujesz się czymś takim? Czy tylko w taki sposób potrafisz zarabiać pieniądze? 15 00:05:23,429 --> 00:05:26,515 Czekam aż otworzą akademię sztuki dramatycznej. 16 00:05:27,640 --> 00:05:28,142 Czemu nie? 17 00:05:29,393 --> 00:05:33,312 Piotr całkiem nieźle zarabia jako profesor muzyki... 18 00:05:34,104 --> 00:05:35,397 Dlaczego mnie miałoby się gorzej... 19 00:05:37,274 --> 00:05:38,818 powodzić jako profesorowi. 20 00:05:40,821 --> 00:05:41,655 Czego chcesz? 21 00:05:43,699 --> 00:05:46,702 Pod drzwiami czeka nasza kochana siostra, jej mąż i dzieciarnia. 22 00:05:48,621 --> 00:05:50,648 Miałeś ich wczoraj zabrać na kolację, pamiętasz? 23 00:05:51,282 --> 00:05:52,933 Boże! I do tej pory nie jedli? 24 00:05:57,088 --> 00:05:58,839 Zawsze mnie nią straszysz. 25 00:05:59,040 --> 00:06:01,258 Nie wydaje mi się, żebyś musiał bać się akurat Saszy. 26 00:06:03,261 --> 00:06:05,463 Twoje zachowanie jest równie bezmyślne jak twoje szutki. 27 00:06:10,185 --> 00:06:12,355 Piotrze, stałeś się zbyt lekkomyslny. 28 00:06:14,980 --> 00:06:18,901 Jeśli to się rozniesie, stracisz wszystkie szanse. 29 00:06:21,069 --> 00:06:24,622 Zmuszą cię, żebyś porzucił pracę w Konserwatorium. Nikt nie będzie grał twoich utworów. 30 00:06:26,032 --> 00:06:27,992 Zostaniesz napiętnowany na całe życie. 31 00:06:32,622 --> 00:06:34,273 Powiedz im, że zaraz zejdę na dół. 32 00:06:52,643 --> 00:06:54,728 Przepraszam za wczoraj. 33 00:06:55,812 --> 00:06:59,148 Nie miej z tego powodu wyrzutów sumienia, proszę. 34 00:06:59,648 --> 00:07:03,819 Byłoby inaczej, gdybym mógł być stale z tobą. Może wrócę z wami na wieś. 35 00:07:05,029 --> 00:07:08,032 Mógłbym uczyć w szkole; nie potrzeba mi wiele... Mógłbym pracować i w zimie 36 00:07:08,323 --> 00:07:11,702 i w lecie...moglibysmy wylegiwać się w słońcu nad jeziorem. 37 00:07:12,036 --> 00:07:14,663 I tak będzie Piotrze, kiedy już staniesz się sławny. 38 00:07:15,956 --> 00:07:19,501 A ty zdobędziesz sławę. Może już za kilka minut. 39 00:07:20,169 --> 00:07:21,154 Chodź Tatiana. 40 00:07:23,172 --> 00:07:24,673 Zaraz potem zabierz ich stąd. 41 00:07:24,840 --> 00:07:25,883 Nie chce, żeby słyszeli, co powie dyrektor. 42 00:07:26,133 --> 00:07:26,884 Aleksiej! 43 00:07:27,760 --> 00:07:30,112 Jemu rzadko podobają się moje nowe utwory, zwłaszcza na fortepian. 44 00:07:30,279 --> 00:07:31,097 Spóźniłeś się. 45 00:07:31,222 --> 00:07:33,516 Zatrzymano mnie w domu. Biegłem całą drogę. 46 00:07:33,741 --> 00:07:35,100 -Przepisałeś wszystko? -Tak. 47 00:07:35,184 --> 00:07:37,895 Mają wszystkie nuty? Muszę sprawdzić czy wszystko w porządku. 48 00:07:38,846 --> 00:07:41,215 Sądziłem, że on już wyrósł z prowadzenia się z chłopcami. 49 00:07:44,693 --> 00:07:48,239 Czy dwaj mężczyźni nie mogą się przyjaźnić, nie prowokując plotek? 50 00:07:49,198 --> 00:07:52,201 Plotki umierają, jeśli nie dostarcza im się faktów. 51 00:07:52,659 --> 00:07:54,161 A Czajkowski na nich nie skąpi. 52 00:07:54,787 --> 00:07:58,957 Nie interesuje mnie jego życie prywatne, a tylko działalność pedagogiczna. 53 00:07:59,583 --> 00:08:03,037 Wydawało mi się, że on uważa się za kompozytora? Czy nie dlatego tutaj jesteśmy? 54 00:08:03,629 --> 00:08:05,899 To nie będzie jeszcze jedna przelotna miłostka. 55 00:08:06,265 --> 00:08:09,134 Ja naprawdę muszę być zakochany w twojej siostrze, żeby słuchać jak gra 56 00:08:09,259 --> 00:08:11,253 drugi flet z gromadą nudnych studentów. 57 00:08:25,092 --> 00:08:26,176 Przepraszam! Czy można posłuchać? 58 00:08:26,285 --> 00:08:27,220 Tak, oczywiście. 59 00:08:41,682 --> 00:08:44,226 Wy tam na dworze wszyscy jesteście tacy sami. 60 00:11:02,850 --> 00:11:05,394 Madame Von Meck? Dobry wieczór. 61 00:11:05,978 --> 00:11:08,605 Pan Rubinstein doprasza się o wybaczenie 62 00:11:09,023 --> 00:11:10,649 ale koncert już się zaczął. 63 00:11:14,361 --> 00:11:17,239 Piotr Czajkowski gra swój nowy koncert. 64 00:21:56,912 --> 00:21:58,423 Dziękuję, bardzo dziękuję. 65 00:22:07,262 --> 00:22:10,931 Mój drogi Piotrze Iliczu, ależ ty masz talent! 66 00:22:12,265 --> 00:22:14,436 Przyjmij, proszę, nasze najszczersze gratulacje 67 00:22:15,228 --> 00:22:19,132 Jesteś tak miły. Tak się cieszę, że to ty poślubiłeś moją ukochaną Saszę. 68 00:22:19,549 --> 00:22:22,361 Ach, Piotrze, nigdy dotąd tak nie pisałeś. 69 00:22:23,487 --> 00:22:26,239 Miałam wrażenie, jakby w tym koncercie było całe zeszłe lato. 70 00:22:26,365 --> 00:22:27,999 Bo on jest właśnie o lecie. 71 00:22:28,349 --> 00:22:31,236 Chyba powinniśmy już iść. Rubinstein będzie chciał rozmawiać z Piotrem. 72 00:22:31,503 --> 00:22:32,537 Tatiano, chodźmy. 73 00:22:38,669 --> 00:22:41,337 Doprawdy nie wiem, po co zadałeś sobie trud, żeby to wszystko zapisywać. 74 00:22:42,545 --> 00:22:44,598 Może jakieś dwie, trzy strony warte są zachowania, 75 00:22:44,890 --> 00:22:46,301 Lecz resztę można śmiało wrzucić do ognia. 76 00:22:47,593 --> 00:22:49,096 Cóż, nie jesteś kimś sławnym. 77 00:22:49,588 --> 00:22:52,890 Nie wszystko, co napiszesz musi być uznane za rzecz wartościową. 78 00:22:53,849 --> 00:22:57,312 Pracujesz jako profesor kompozycji. A cóż to za dzieło skomponowałeś? 79 00:23:01,858 --> 00:23:06,530 To jest nie tylko banalne, to jest złe, wulgarne, babskie. 80 00:23:07,847 --> 00:23:10,491 Przykro mi, ten koncert nie może być wykonany publicznie, 81 00:23:10,574 --> 00:23:12,535 dopóki go gruntownie nie przerobisz. 82 00:23:12,952 --> 00:23:14,246 Nie jestem zresztą zaskoczony. 83 00:23:15,621 --> 00:23:18,999 Mało prawdopodobne, aby człowiek, który tak lekkomyślnie zachowuje się w życiu prywatnym, 84 00:23:19,667 --> 00:23:22,545 był bardziej skrupulatny w swojej pracy. 85 00:23:23,337 --> 00:23:25,631 Możesz się zupełnie stoczyć, chłopcze. 86 00:23:26,173 --> 00:23:27,933 Dowodzi tego twoja muzyka. 87 00:23:31,170 --> 00:23:35,892 To najlepsza rzecz jaką napisałem. Nie zmienię ani jednej nuty! 88 00:24:05,585 --> 00:24:08,129 W Konserwatorium pracuje profesor Czajkowski, 89 00:24:08,463 --> 00:24:10,456 Chcę wszystko o nim wiedzieć. 90 00:24:10,756 --> 00:24:12,550 Dobrze, mamo, ale dopiero po świętach. 91 00:24:12,675 --> 00:24:14,443 Cała rodzina na ciebie czeka. 92 00:24:14,610 --> 00:24:17,471 Boli mnie głowa. Znajdź jakiś sposób na skontaktowanie się 93 00:24:17,596 --> 00:24:18,388 z tym kompozytorem. 94 00:24:18,488 --> 00:24:21,182 Chciałabym też, żeby jakiś pianista grał mi jego utwory. 95 00:24:24,935 --> 00:24:26,312 Kocham pana od chwili 96 00:24:27,104 --> 00:24:28,481 kiedy go ujrzałam. 97 00:24:30,025 --> 00:24:33,319 Jest pan moją jedyną miłością. 98 00:24:39,366 --> 00:24:40,909 Proszę mi wybaczyć... 99 00:24:41,043 --> 00:24:42,387 Wszyscy inni mężczyźni... 100 00:24:44,373 --> 00:24:48,417 Wszyscy inni mężczyźni, którzy mi się przedstawiają, nic dla mnie nie znaczą. 101 00:24:48,793 --> 00:24:53,163 Wiem, że nigdy mi pan nie wybaczy tego bardzo śmiałego listu, ale jestem wolną kobietą. 102 00:25:00,636 --> 00:25:03,898 Byłam zaręczona z pewnym człowiekiem przez pięć lat. 103 00:25:04,816 --> 00:25:09,687 I porzuciłam go ponieważ, ponieważ, ponieważ, 104 00:25:09,782 --> 00:25:15,026 ... ponieważ... kocham Pana. 105 00:25:48,557 --> 00:25:52,477 Co z moimi drogimi skrzypcami i altówkami, maestro? 106 00:25:52,602 --> 00:25:54,104 W tej oktawie mają grać unisono. 107 00:25:54,879 --> 00:25:56,348 Altówki oczywiście o oktawę niżej. 108 00:26:01,403 --> 00:26:03,530 Dlaczego nie jesteś na przyjęciu? 109 00:26:04,864 --> 00:26:09,158 Wszyscy pragną cię widzieć. Także Rubinstein nalega, żebyś przyszedł. 110 00:26:09,241 --> 00:26:11,909 Zdaje się, że che ci osłodzić dziesiejsze popołudnie. 111 00:26:12,035 --> 00:26:13,878 Rubinstein to cholerny głupiec. 112 00:26:14,054 --> 00:26:15,288 Daj spokój! 113 00:26:17,649 --> 00:26:19,008 Weź swojego przyjaciela. 114 00:26:19,559 --> 00:26:20,535 Pracujemy. 115 00:26:21,336 --> 00:26:24,506 Piotrze, nie bądź taki. 116 00:26:25,049 --> 00:26:27,801 Przecież on pozwala ci mieszkać za darmo w swoim domu. 117 00:26:28,526 --> 00:26:30,845 To jeszcze nie oznacza, że muszę chodzić na jego kretyńskie przyjęcia. 118 00:26:31,012 --> 00:26:32,972 Znów powiedziałem coś nie tak. 119 00:26:33,348 --> 00:26:34,515 Oczywiście, że nie musisz. 120 00:26:34,682 --> 00:26:36,060 Jesteś niezależny, genialny 121 00:26:36,310 --> 00:26:37,853 i wszyscy to rozumiemy. 122 00:26:39,604 --> 00:26:42,591 A teraz przebierzcie się obaj i chodźcie się rozerwać. 123 00:26:43,191 --> 00:26:46,861 Czy nie możesz zrozumieć, że nie chcę mieć nic wspólnego z tym głupcem? 124 00:26:47,862 --> 00:26:50,540 Nikt z was nie ma bladego pojęcia, co usłyszałem dzisiaj po południu. 125 00:26:50,665 --> 00:26:52,658 A teraź wyjdź i pozwól mi dalej pracować. 126 00:26:58,874 --> 00:27:00,209 Trzeba było od razu tak mówić. 127 00:27:02,961 --> 00:27:03,454 A ty?... 128 00:27:06,172 --> 00:27:07,840 Ja...przepisuję nuty. 129 00:27:10,259 --> 00:27:11,469 Jaka to wygoda... 130 00:27:12,762 --> 00:27:13,347 Wynoś się! 131 00:27:30,531 --> 00:27:34,118 Przeklęty hałas! To niemożliwe do zniesienia! 132 00:27:34,743 --> 00:27:37,371 Może powinniśmy pójść pracować do Konserwatorium... 133 00:28:37,346 --> 00:28:38,513 Bardzo dobrze. 134 00:28:44,587 --> 00:28:45,188 Mamo. 135 00:29:36,154 --> 00:29:38,325 Niech pan jej nie pozwoli umrzeć! 136 00:29:46,455 --> 00:29:47,667 Mamo, proszę nie umieraj! 137 00:29:56,402 --> 00:29:57,430 Nie umieraj, mamo! 138 00:30:04,344 --> 00:30:05,512 Nie umieraj! 139 00:30:17,443 --> 00:30:19,570 To był głos mamy. 140 00:30:22,682 --> 00:30:24,617 Jej ulubiona pieśń. 141 00:30:28,912 --> 00:30:30,539 A potem ta kąpiel. 142 00:30:33,125 --> 00:30:35,711 Ta okropna, głupia kuracja... 147 00:30:39,256 --> 00:30 :42,217 To oni ją zabili, a nie cholera. 143 00:30:46,513 --> 00:30:50,684 Poza tym ...Poza tym koncert... Rubinstein... 144 00:30:55,189 --> 00:30:58,650 ...to wszystko... Nie mogę pracować. Nie mogę... 145 00:30:58,984 --> 00:31:03,155 Wiesz co mówi ojciec. Byłem żonaty trzy razy 146 00:31:04,323 --> 00:31:06,116 i nigdy nie chorowałem, ani dnia. 147 00:31:06,325 --> 00:31:07,743 Nie mogę... 148 00:31:10,205 --> 00:31:13,224 Ciągle dopytuje się, dlaczego się nie żenisz. 149 00:31:15,417 --> 00:31:19,588 Ożeniłbym się...gdybym spotkał taką kobietę jak ty. 150 00:31:24,009 --> 00:31:28,180 Muszę mieć kogoś. Muszę mieć kogoś z kim... 151 00:31:29,390 --> 00:31:31,016 mógłbym żyć. 152 00:31:32,350 --> 00:31:35,936 Wszystko będzie dobrze. Zobaczysz. 153 00:31:38,104 --> 00:31:39,106 Spotkasz ją. 154 00:31:58,543 --> 00:31:59,511 Milukowa? 155 00:32:03,922 --> 00:32:04,956 Z drogi! 156 00:32:26,820 --> 00:32:30,073 Pan Nikołaj Rubinstein, dyrektor konserwatorium. 157 00:32:30,282 --> 00:32:33,244 Droga pani vo Meck, czuję się zaszczycony.. 158 00:32:34,911 --> 00:32:36,329 Gdyby większość szlacheckich rodzin 159 00:32:36,705 --> 00:32:39,416 było tak oddanych sprawie muzyki, 160 00:32:39,533 --> 00:32:42,169 nasze Konserwatorium byłoby dumą całego świata. 161 00:32:42,294 --> 00:32:42,711 Proszę usiąść. 162 00:32:42,803 --> 00:32:43,338 Dziękuję. 163 00:32:45,547 --> 00:32:48,383 Może pan skończyć. Proszę wrócic, kiedy wyjdzie mój gość. 164 00:32:48,800 --> 00:32:50,303 Madame, pani zaproszenie napełniło me serce nadzieją 165 00:32:50,428 --> 00:32:53,889 co do przyszłości muzyki w naszej kochanej Rosji. 166 00:32:53,930 --> 00:32:55,115 Potrzeby Konserwatorium... 167 00:32:55,640 --> 00:32:58,977 Jeśli się nie mylę, zatrudnia pan proferora kompozycji o nazwisku Piotr Czajkowski. 168 00:32:59,644 --> 00:33:05,115 Owszem. Uroczy człowiek. I mój dobry przyjaciel. 169 00:33:06,943 --> 00:33:11,823 Jest mu bardzo potrzebny asystent. Ale obecny stan naszych fynduszów... 170 00:33:15,827 --> 00:33:20,331 Tak. Jest także śmiałym kompozytorem. Zachęcam go jak mogę. 171 00:33:21,539 --> 00:33:25,126 Uważam, że jest geniuszem. 172 00:33:28,336 --> 00:33:30,353 Proszę mi powiedzieć, w jakich znajduje się warunkach. 173 00:33:30,963 --> 00:33:33,115 Obecnie mieszka w moim domu. 174 00:33:33,840 --> 00:33:36,260 Dałem mu do dyspozycji jeden z moich pokoji. 175 00:33:37,053 --> 00:33:39,972 Jak nam wszystkim muzykom, brakuje mu pieniędzy. 176 00:33:40,348 --> 00:33:42,934 Ale tak jak my wszyscy, jakoś sobie radzi. 177 00:33:43,726 --> 00:33:45,687 Taki człowiek nie powinien być zmuszony do "radzenia sobie". 178 00:33:47,271 --> 00:33:50,234 Chcę regularnie wypłacać mu pewną sumę pieniędzy... 179 00:33:51,609 --> 00:33:53,312 ...by mógł poświęcić się wyłącznie komponowaniu. 180 00:33:54,946 --> 00:33:56,280 Zaprosiłam tutaj pana, 181 00:33:56,364 --> 00:34:00,118 ponieważ muszę wiedzieć, czy on zgodzi się na taki układ. 182 00:34:01,577 --> 00:34:04,789 Może nie będzie chciał zrezygnować z nauczania. 183 00:34:05,957 --> 00:34:10,044 A może to pan raczej nie chciałby rezygnować z tak pracowitego nauczyciela. 184 00:34:10,253 --> 00:34:16,509 Madame, przejrzała mnie pani na wskroś. Reczywiście, szkoda byłoby mi go utracić. 185 00:34:16,884 --> 00:34:18,594 Jednak przekażę mu pani propozycję 186 00:34:18,861 --> 00:34:20,514 i poproszę, aby osobiście udzielił odpowiedzi. 187 00:34:21,556 --> 00:34:23,692 Nie. Nie chcę go nigdy spotkać. 188 00:34:26,343 --> 00:34:27,103 Niech napisze do mnie, 189 00:34:27,520 --> 00:34:29,565 jeśli uzna, że nie jest to zbyt wielka fatyga. 190 00:34:31,524 --> 00:34:34,693 Proszę się nie dziwić, panie Rubinstein. 191 00:34:35,068 --> 00:34:38,239 Jestem wdową. Mój majątek zapewni przyszłość moim dzieciom. 192 00:34:39,656 --> 00:34:43,493 Nie cierpię życia towarzyskiego i nie znam nikogo z kim rozmowa nie nudziłaby mnie. 193 00:34:45,745 --> 00:34:48,790 Jedynie muzyka Czajkowskiego przypomina mi, że życie potrafi być wspaniałe 194 00:34:49,041 --> 00:34:50,417 i pełne treści. 195 00:34:51,293 --> 00:34:53,295 Chciałabym, żeby do mnie napisał. 196 00:34:54,171 --> 00:34:57,882 Przyszedłem tu, spodziewając się znaleźć źródło pieniędzy... 197 00:34:57,883 --> 00:35:02,137 ...ale zamiast tego spotkał mnie zaszczyt poznania prawdziwego mecenasa. 198 00:35:02,554 --> 00:35:06,892 Będę z panią szczery: uważam, że niektóre jego utwory są okropne. 199 00:35:07,476 --> 00:35:10,104 Ale w innych rzeczywiście jest to o czym pani mówiła. 200 00:35:10,854 --> 00:35:13,357 Pozwoli mi pani zagrać jeden z moich ulubionych? 201 00:35:13,482 --> 00:35:16,985 Już choćby za to pańskie Konserwatorium dostanie potrzebne fundusze. 202 00:35:17,569 --> 00:35:18,320 Ależ, madame... 203 00:35:18,403 --> 00:35:20,989 Proszę mi nie dziękować. Proszę mi zagrać jego muzykę. 204 00:35:21,114 --> 00:35:24,950 To fantazja na temat "Romeo i Julii", w mojej aranżacji. 205 00:36:27,469 --> 00:36:31,056 Droga pani Von Meck, jak zdołam odwdzięczyć się pani za te... 206 00:36:31,223 --> 00:36:35,143 ...wszystkie dary i za dar najwspanialszy: to że znowu jestem w stanie pracować. 207 00:36:36,478 --> 00:36:38,146 Na zawsze pozostanę pani dłużnikiem. 208 00:36:39,440 --> 00:36:44,153 Mój drogi Czajkowski. Zapewnienie środków do życia i pracy 209 00:36:44,570 --> 00:36:48,614 jest nader skromym rewanżem za radość, jaką daje mi pańska muzyka. 210 00:36:49,490 --> 00:36:54,787 Będą pana czciły kobiety na całym świecie. Proszę mi pozwolić być pierwszą, która da temu wyraz. 211 00:36:55,289 --> 00:36:56,581 Chcę wypić zdrowie kobiety... 212 00:36:56,706 --> 00:36:57,708 ...która odmieni moje życie. 213 00:38:02,644 --> 00:38:05,730 Jest cudowną istotą, pełną ciepła i czułości, wyzbytą wszelkich sztuczności, 214 00:38:06,147 --> 00:38:09,359 absolutnie niewinną. Widzi mężczyznę tylko raz, ale to wystarczy, 215 00:38:09,526 --> 00:38:11,861 Pisze do niego list, płynący z głębi serca, 216 00:38:12,070 --> 00:38:13,655 ale on odrzuca dar jej miłości. 217 00:38:13,697 --> 00:38:15,366 Odrzuca przeznaczenie i jest skończony. 218 00:38:16,183 --> 00:38:17,918 Piszą, że u tych, którzy się nie żenią, 219 00:38:18,202 --> 00:38:19,662 to sprawa temperamentu. 220 00:38:20,745 --> 00:38:22,455 Jakikolwiek byłby powód, to cudowny temat na operę. 221 00:38:22,747 --> 00:38:24,842 Olga Bredska, moja siostra Sasza Davidova. 222 00:38:25,117 --> 00:38:26,202 Aleksiej, podaj proszę herbatę! 223 00:38:26,485 --> 00:38:27,869 Zacząłem od środka poematu, 224 00:38:30,053 --> 00:38:31,921 kiedy Onegin napisze do niej list, 225 00:38:32,755 --> 00:39:34,284 ten fatalny list, który odmieni życie obojga. 226 00:38:35,019 --> 00:38:35,761 Olgo! 227 00:40:31,876 --> 00:40:35,505 Szasza! Jaka szkoda, że nie możesz zaśpiewać na scenie i zagrać mojej zakochanej dziewczyny 228 00:40:36,089 --> 00:40:37,632 Bo o tobie myślę, kiedy piszę muzykę. 229 00:41:08,786 --> 00:41:10,457 Widzicie? Przysyła mi nuty zaraz po napisaniu utworów. 230 00:41:11,041 --> 00:41:15,087 A w jakim on teraz tworzy natchnieniu...to miłość, moje dzieci. 231 00:41:16,504 --> 00:41:18,966 Prawdziwa miłość. 232 00:43:17,040 --> 00:43:19,585 To musi być szczere Modeście. Z jej listu aż bije prawda. 233 00:43:20,835 --> 00:43:21,544 Muszę jej odpisać. 234 00:43:21,961 --> 00:43:22,671 Możesz. Nie musisz. 235 00:43:24,047 --> 00:43:26,758 Piotrze, posłuchaj. Masz własny kąt. 236 00:43:26,924 --> 00:43:28,468 To wszystko. Uważaj, żeby tego nie zaprzepaścić... 237 00:43:28,593 --> 00:43:29,720 z powodu jakiejś dziewczyny. 238 00:43:30,928 --> 00:43:33,599 Wiem, że ona jest zakochana we mnie bez reszty i bezgranicznie mi ufa. 239 00:43:33,766 --> 00:44:35,225 Czyż to nie cudowne? 240 00:43:35,476 --> 00:43:37,227 To zbyt wielki zbieg okoliczności by go zignorować: 241 00:43:38,353 --> 00:43:40,313 to miejsce, wyzwanie, jest jakby żywcem wziętem z opery Oniegin. 242 00:43:40,855 --> 00:43:42,106 Dokładnie i tam jest właśnie jego miejsce. 243 00:43:43,024 --> 00:43:45,860 On zlekceważył taki list i to zniszczyło mu życie. 244 00:43:46,361 --> 00:43:48,279 Eugeniusz Oniegin to wytwór poetyckiej wyobraźni, 245 00:43:48,363 --> 00:43:50,073 podobnie jak dziewczyna z twoich marzeń. 246 00:43:50,073 --> 00:43:51,449 Mówisz tak, jakby to były realne osoby. 247 00:43:51,908 --> 00:43:53,910 Wiem, że jeśli nie odpowiem, będę tego żałował 248 00:43:54,019 --> 00:43:55,029 do końca życia. 249 00:43:57,288 --> 00:43:59,165 Pisze, że mógłby mnie pokochać. 250 00:44:20,479 --> 00:44:22,231 Boże, spraw, żeby się ze mną spotkał. 251 00:44:23,065 --> 00:44:27,403 Żeby tylko się ze mną spotkał. Proszę, proszę, proszę... 252 00:44:29,654 --> 00:44:32,781 Był pan ze mną szczery, więc i ja winna jestem panu szczerość. 253 00:44:32,948 --> 00:44:34,659 Mój pierwszy pocałunek będzie należał do pana i do nikogo innego. 254 00:44:34,867 --> 00:44:35,910 Wszystkie tak twierdzą. 255 00:44:35,952 --> 00:44:36,570 I tak też mówią? 256 00:44:37,495 --> 00:44:40,832 Nie mogę już żyć bez pana, niewykluczone więc, że niedługo odbiorę sobie życie. 257 00:44:41,165 --> 00:44:42,776 Jaka straszna groźba. Daj spokój, Piotrze. 258 00:44:44,035 --> 00:44:46,672 Niech pan pozwoli choć raz spojrzeć na siebie i pocałować się 259 00:44:47,280 --> 00:44:49,374 bym mogła zabrać ten pocałunek na tamten świat. 260 00:44:50,383 --> 00:44:52,510 - Szalona osóbka. - Powiedziałbym, że raczej cwana. 261 00:44:52,635 --> 00:44:54,971 Nic o niej nie wiesz, więc jak możesz twierdzić, że jest szalona? 262 00:44:55,096 --> 00:44:56,889 Jeśli się kogoś kocha, jest się gotowym umrzeć, 263 00:44:56,973 --> 00:44:57,099 prawda? 264 00:44:58,182 --> 00:45:01,686 Nie mogę jej na to pozwolić. Muszę się z nią zobaczyć. 265 00:45:17,231 --> 00:45:21,203 Nie rób scen, Aleksiej, proszę cię. Możesz już iść. 266 00:45:24,164 --> 00:45:26,561 I nie przychodź dopóki cię nie zawołam. 267 00:45:54,022 --> 00:45:56,881 Bardzo wytwornie. 268 00:45:58,001 --> 00:46:02,060 Tak...Właśnie tego się spodziewałem. 269 00:46:02,121 --> 00:46:04,164 Udało ci się. 270 00:46:04,374 --> 00:46:05,577 Spodziewam się gościa. 271 00:46:05,773 --> 00:46:08,563 Wiem. Wieści o tym cudownym przeplataniu się życia i sztuki 272 00:46:08,692 --> 00:46:09,701 rozeszły się szeroko. 273 00:46:11,568 --> 00:46:13,164 Praca z tym biednym, głuchoniemym chłopczykiem, musiała wpędzić twojego brata w alkoholizm. 274 00:46:13,225 --> 00:46:15,165 musiała wpędzić twojego brata w alkoholizm. 275 00:46:15,245 --> 00:46:18,337 Plotkuje. Na potęgę. 276 00:46:18,584 --> 00:46:21,167 On nigdy nie miał zbyt dużo pieniędzy. Chciałbym, aby był szczęśliwy 277 00:46:21,474 --> 00:46:24,965 Cz ty zdajesz sobie sprawę jak niekorzystny wpływ na twoją karierę mogą mieć plotki, jeśli dotrą do niewłaściwych uszu? 278 00:46:26,154 --> 00:46:29,021 Jesli to groźba, możesz wygadać komu chcesz. 279 00:46:30,610 --> 00:46:31,859 Nie myślisz chyba poważnie, że ja..? 280 00:46:31,955 --> 00:46:34,970 Niedługo będziesz mógł sobie plotkować do woli, ja już będę bezpieczny. 281 00:46:35,115 --> 00:46:36,434 -Piotrze, chciałem ci tylko powiedzieć... 282 00:46:36,510 --> 00:46:37,482 -Idź już! ...Żebyś pogodził się 283 00:46:37,559 --> 00:46:39,295 z tym jaki jesteś. 284 00:46:39,430 --> 00:46:41,183 To wszystko.. 285 00:46:42,527 --> 00:46:44,182 Nie udawaj 286 00:46:46,463 --> 00:46:49,779 Proszę cię, odejdź. 287 00:46:52,256 --> 00:46:56,519 Nie wszystkie kobiety zadowoli związek dusz. 288 00:47:25,286 --> 00:47:28,299 Dzień dobry. Jest tam kto? 289 00:48:06,175 --> 00:48:08,987 Antonina Milukova... 290 00:48:25,141 --> 00:48:27,617 Kilka dni temu otrzymałem list od dziewczyny, 291 00:48:27,678 --> 00:48:30,141 która już od jakiegoś czasu żywi do mnie silnie uczucie. 292 00:48:30,260 --> 00:48:32,378 List tchnął taką szczerością i ciepłem, 293 00:48:32,439 --> 00:48:34,851 że popchnęło mnie to do czegoś, 294 00:48:34,924 --> 00:48:36,342 czego zawsze unikałem: 295 00:48:37,041 --> 00:48:38,236 do odpisania nań. 296 00:48:38,573 --> 00:48:41,495 Miałem wrażenie, jakby przeznaczenie pchało mnie ku tej dziewczynie.. 297 00:48:41,617 --> 00:48:44,570 Spotkałem się z nią i poprosiłem ją o rękę. 298 00:48:46,291 --> 00:48:47,842 Nazywa się Antonina Milukova. 299 00:48:48,228 --> 00:48:51,010 Jest ładna i cieszy się nieposzlakowaną reputacją. 300 00:48:51,200 --> 00:48:54,684 Ma owdowiałą matkę, ale chcąc zachować niezależność i swobodę 301 00:48:54,863 --> 00:48:55,940 mieszka osobno, utrzymując się z resztek skromnej sumy, 302 00:48:56,001 --> 00:48:58,595 którą odziedziczyła po ojcu. 303 00:48:59,060 --> 00:49:02,771 Jest spokojnego, łagodneg o usposobienia i uwielbia moją muzykę. 304 00:49:03,590 --> 00:49:06,917 Jestem pewien, że dzięki niej będę o wiele spokojnieszy i szczęśliwszy. 305 00:49:07,986 --> 00:49:10,725 Ze smutkiem piszę, iż tego przekonania nie podzielają ludzie 306 00:49:10,786 --> 00:49:13,208 mieniący się moimi najbliższymi. 307 00:49:13,834 --> 00:49:16,172 Po ślubie wyjedziemy do Sankt Petersburga 308 00:49:16,258 --> 00:49:17,918 gdzie spędzimy miodowy miesiac. 309 00:49:18,058 --> 00:49:20,445 Napisze do pani po powrocie. 310 00:49:21,176 --> 00:49:25,618 Tymczasem, droga Nadio, blagam pania, jako te, która naprawde mnie rozumie, 311 00:49:25,789 --> 00:49:28,489 by zyczyla nam pani wszystkiego najlepszego i poblogoslawila nas oboje. 312 00:49:33,999 --> 00:49:35,351 Po tym nie zasluguje juz na nic. 313 00:49:35,776 --> 00:49:37,492 On do mnie wróci! 314 00:49:38,416 --> 00:49:40,898 Podwoje jego pensje! Możecie go o tym zawiadomic! 315 00:49:42,421 --> 00:49:44,413 A teraz...zostawcie mnie! 316 00:49:49,558 --> 00:49:52,639 Zostawcie mnie!! 317 00:49:56,241 --> 00:50:02,634 Ona cie zniszczy...Zniszczy Cie. 318 00:50:04,607 --> 00:50:07,978 Przykro mi, Nino... przepraszam... 319 00:50:08,492 --> 00:50:09,477 To nic takiego. 320 00:50:18,586 --> 00:50:20,592 Móglbym zamówic cos do picia. Mialabys na cos ochote? 321 00:50:22,839 --> 00:50:23,812 Nie, dziekuje 322 00:50:28,754 --> 00:50:31,851 Wiem, ze to trudne. 323 00:50:31,912 --> 00:50:36,212 Poczekaj jeszcze troche. 324 00:50:39,159 --> 00:50:41,968 A na razie, mozemy byc dla siebie jak brak i siostra, prawda? 325 00:50:45,714 --> 00:50:46,632 Tak. 326 00:50:47,673 --> 00:50:49,974 Tylko przez krótki czas. 327 00:50:52,728 --> 00:50:54,741 Ale ja ci sie podobam, prawda? 328 00:50:54,802 --> 00:50:59,020 To chyba nie dlatego, ze ze mna cos nie jest w porzadku? 329 00:51:00,222 --> 00:51:03,018 Nie powiedziano ci czegos o mnie? Wyznalam ci wszystko. 330 00:51:03,387 --> 00:51:04,357 Oczywiscie. 331 00:51:08,002 --> 00:51:12,421 Prosze cie, Nino, wykaz odrobine cierpliwosci. 332 00:51:14,735 --> 00:51:17,222 Moge czekac. 333 00:51:17,283 --> 00:51:21,592 Jesli tylko...mnie lubisz. 334 00:52:16,865 --> 00:52:18,193 Co robimy? 335 00:52:19,112 --> 00:52:20,137 Ty zdecyduj. 336 00:52:20,233 --> 00:52:23,571 Nie, chce, zebys zachowala stad piekne wspomnienia. 337 00:52:23,632 --> 00:52:25,591 Nie masz takich wiele, prawda? 338 00:52:25,652 --> 00:52:27,213 Jestes dla mnie taki mily. 339 00:52:27,910 --> 00:52:30,305 Moglabym tu przesiedziec z toba caly dzien i to by mi wystarczylo. 340 00:52:31,625 --> 00:52:33,874 Jestes dobra kobieta, Nino. Piekna i dobra. 341 00:52:34,984 --> 00:52:36,493 Dziekuje Bogu, ze cie znalazlem. 342 00:52:36,584 --> 00:52:37,576 To ja znalazlam ciebie. 343 00:52:40,038 --> 00:52:42,996 Co zatem zrobimy naszego pierwszego dnia? 344 00:52:45,517 --> 00:52:46,888 Ty zdecyduj, prosze. 345 00:53:20,045 --> 00:53:22,133 O co chodzi? 346 00:53:22,830 --> 00:53:24,828 Mówilas zdaje sie, ze znasz wszystkie moje utwory na pamiec? 347 00:53:58,906 --> 00:54:00,965 Przepraszam, ma pan progam? 348 00:54:01,796 --> 00:54:03,497 Nie, nie wydrukowano programu. 349 00:54:04,331 --> 00:54:06,852 Uznano, ze wszyscy znaja te historie. 350 00:54:07,169 --> 00:54:08,700 Ale co oni robią? 351 00:54:25,903 --> 00:54:30,773 Ten meżczyzna to ksiaże. Dziewczyna ma na imie Odetta. 352 00:54:32,679 --> 00:54:35,987 On myśli, ze ona jest czysta, ładna łabędzica, którą pragnie poślubić, 353 00:54:36,113 --> 00:54:39,252 ale ona jest oszustką i zniszczy go.. 354 00:54:40,138 --> 00:54:42,132 Za chwile pani to zobaczy 355 00:54:42,194 --> 00:54:43,165 Dziekuje. 356 00:54:46,094 --> 00:54:48,560 Wie pan, ze to mój maz skomponowal te muzyke? 357 00:55:01,465 --> 00:55:02,941 -A kim ona jest? 358 00:55:03,002 --> 00:55:06,051 - To jego prawdziwa ukochana. 359 00:55:12,787 --> 00:55:14,860 A to jego niegodziwy wuj. 360 00:55:39,231 --> 00:55:40,488 Czy pani wie, co ona mówi? 361 00:55:44,798 --> 00:55:48,463 Mówi: "ty i twoja ukochana umrzecie". 362 00:56:25,571 --> 00:56:29,745 Nino, pozwól, ze ci przedstawie. Hrabia Antón Chelovsky.. 363 00:56:31,994 --> 00:56:34,452 Chelovsky, moja zona. 364 00:56:35,013 --> 00:56:36,305 Czarujaca. 365 00:56:40,086 --> 00:56:41,663 Oczywiscie znam cala wasza historie.. 366 00:56:42,344 --> 00:56:44,552 Musi pani nim sie opiekowac dla nas, madame. 367 00:56:44,702 --> 00:56:45,779 Bede. 368 00:56:46,364 --> 00:56:49,343 Na pewno. Brawo. Wyszcy bedziemy pani wdzieczni. 369 00:56:49,564 --> 00:56:50,898 Musimy juz isc. 370 00:56:51,432 --> 00:56:53,431 Moze idziemy w tym samy kierunku? 371 00:56:53,575 --> 00:56:56,863 - A w która strone ty sie wybierasz? - W tamta? 372 00:56:57,863 --> 00:57:00,409 Przykro mi, ale my idziemy w tamta. Do widzenia. 373 00:57:00,738 --> 00:57:01,695 Do nastepnego razu. 374 00:57:16,706 --> 00:57:20,661 On nie jest moim przyjacielem, to tylko znajomy. Spotkaliśmy sie raz czy dwa na przyjeciach. Straszny nudziarz. 375 00:57:22,009 --> 00:57:25,665 Uwielbiam przyjęcia. Bedziemy musieli wydać przyjęcie po powrocie do Moskwy 376 00:57:29,159 --> 00:57:31,572 To wszystko dzieki lustrom. Nazywaja to camera obscura 377 00:57:32,372 --> 00:57:38,773 Cudowne! Poznaje te kobiete... ...przed chwile widzialam ja w parku... 378 00:57:39,919 --> 00:57:41,003 Bo ona jest w parku. 379 00:57:41,292 --> 00:57:44,358 Chcesz powiedziec, ze to jest ten park, po którym wlasnie spacerowalismy? 380 00:57:44,472 --> 00:57:45,740 Tak, widac to co jest na zewnatrz. 381 00:57:45,866 --> 00:57:47,183 Jakie to cudowne! 382 00:57:47,281 --> 00:57:48,205 Spodziewalem sie, ze ci sie spodoba 383 00:58:10,351 --> 00:58:11,780 Obejmnij mnie. 384 00:58:15,512 --> 00:58:17,843 -Niewiele o mnie wiesz, Nino. -Naprawde? 385 00:58:18,010 --> 00:58:22,591 Spraw z przeszlosci, które moga ci sie wydac trudne do zrozumienia. 386 00:58:24,484 --> 00:58:29,289 -Dla nas obojga przeszlosc umarla. -Tak to prawda 387 00:58:31,442 --> 00:58:34,025 Moge sie zmienic. Zobazysz, 388 00:58:35,175 --> 00:58:37,916 Nino, bede wiódl z toba normalne zycie. 389 00:58:37,977 --> 00:58:39,663 Bedziemy czescia swiata. 390 00:59:22,452 --> 00:59:24,168 Na co teraz mialabys ochote? 391 00:59:24,278 --> 00:59:26,469 -Moglibysmy pochodzic po sklepach. - Tylko to? 392 00:59:29,190 --> 00:59:30,740 Przepraszam, chodzmy sie przejsc po sklepach. 393 00:59:31,383 --> 00:59:33,317 Nie, w porzadku, tak naprawde to ja wcale nie chce. 394 00:59:34,422 --> 00:59:35,544 Moze chcialbys pójsc do teatru? 395 00:59:36,665 --> 00:59:38,268 - A ty? - Jesli ty masz ochotę... 396 00:59:39,271 --> 00:59:43,392 Bedzie tam całe petersburskie towarzystwo muzyczne, a ja wolałbym uniknąć spotkania z nimi. 397 00:59:43,782 --> 00:59:45,726 Ale ja chciałabym poznać twoich przyjaciól. 398 00:59:47,792 --> 00:59:49,167 Dobrze, chodźmy do teatru. 399 00:59:50,109 --> 00:59:51,768 Nie, jesli ty nie chcesz. 400 00:59:52,720 --> 00:59:55,053 Chce, zmienilem zdanie. 401 00:59:55,695 --> 00:59:57,442 Tak naprawde nie chcesz, mam racje? 402 00:59:57,558 --> 00:59:59,172 Wszystko mi jedno! 403 00:59:59,260 --> 01:00:01,460 Jesli jestes w takim nastroju, to nie musimy nigdzie chodzic 404 01:00:01,545 --> 01:00:03,619 Moge pójsc do teatru w Moskwie. 405 01:00:03,716 --> 01:00:05,990 Nino, prosze cie. To twój miesiac miodowy. 406 01:00:06,087 --> 01:00:07,169 Twój tez. 407 01:00:08,357 --> 01:00:09,344 Wiem. 408 01:00:11,367 --> 01:00:14,036 Poszukajmy jakiegos miejsca, gdzie moglibysmy posiedziec. 409 01:00:14,126 --> 01:00:17,169 Sankt Petersburg bardzo mnie meczy. 410 01:00:17,261 --> 01:00:19,698 Jesli chcesz, mozemy wrócic do Moskwy, nawet dzisiaj. 411 01:00:19,804 --> 01:00:23,700 Byloby wspaniale. Moglibysmy wypic w pociagu szklaneczke na noc, 412 01:00:24,516 --> 01:00:27,171 a potem porzadnie sie wyspac.. 413 01:04:23,049 --> 01:04:25,023 Zachowuj sie spokojnie, albo wyjdz! 414 01:04:28,054 --> 01:04:29,819 Próbuje skonczyc opere. 415 01:04:30,800 --> 01:04:32,237 Myslalam, ze juz ja skonczyles. 416 01:04:32,374 --> 01:04:34,376 Tylko scene pisania listu. 417 01:04:34,583 --> 01:04:36,559 Czy to ta o mnie, o moich listach? 418 01:04:37,209 --> 01:04:39,117 Tak, jesli koniecznie chcesz. 419 01:04:39,796 --> 01:04:41,253 To ta o twoich listach. 420 01:04:41,616 --> 01:04:45,866 Proszę, weź ja sobie. To rodzaj prezentu ślubnego. 421 01:04:46,973 --> 01:04:48,108 Dziekuję. 422 01:04:48,169 --> 01:04:51,574 Móglbys napisać na tym moje imie? 423 01:04:57,063 --> 01:04:58,996 - A teraz chcialbym zostac sam. - Dziekuje. 424 01:04:59,172 --> 01:05:02,626 Chcialbym przez chwile byc sam. Tylko przez chwile. 425 01:05:02,928 --> 01:05:04,375 Jak sobie zyczysz. 426 01:05:04,755 --> 01:05:07,315 To najpiekniejszy prezent jakikolwiek dostalam. 427 01:05:10,527 --> 01:05:12,925 Doszedlem dzisiaj do przekonania, 428 01:05:13,894 --> 01:05:16,266 ze część tego, co we mnie najlepsze, a może nawet to, co jest we mnie najlepsze, 429 01:05:16,483 --> 01:05:19,300 czyli moja muzyka, bezpowrotnie wypaliło sie. 430 01:05:20,361 --> 01:05:23,848 Moja przyszlość wydaje mi sie tylko czcza wegetacja.. 431 01:05:26,640 --> 01:05:28,866 Powiedzialam ci, ze napisze. 432 01:05:28,988 --> 01:05:31,299 Chyba bym sie nie doczekala do konca zycia. 433 01:05:31,418 --> 01:05:33,812 To mój dom. Nie powinnas tu przychodzic bez zaproszenia. 434 01:05:33,952 --> 01:05:35,770 Wstydzisz sie mnie. 435 01:05:35,831 --> 01:05:37,959 Wlasnej matki nie zaprosilas nawet na slub. 436 01:05:38,086 --> 01:05:39,469 Dawno juz z toba skonczylam. 437 01:05:39,530 --> 01:05:41,452 Nie próbuj sie mnie znów uczepic. 438 01:05:41,529 --> 01:05:43,460 Cieszylam sie, ze odeszlas! Swoim zachowaniem przynosilas mi wstyd! 439 01:05:43,557 --> 01:05:45,423 To mój dom! 440 01:05:47,069 --> 01:05:48,050 Piotr! 441 01:05:49,826 --> 01:05:52,968 Pani musi byc mama Niny. Bardzo mi milo pania poznac. 442 01:05:53,084 --> 01:05:56,565 Piotrze, mój drogi! 443 01:05:58,626 --> 01:06:00,157 Nareszcie... 444 01:06:02,775 --> 01:06:06,585 Jaki ładny dom jej dałes. 445 01:06:06,646 --> 01:06:10,613 Córeczka. To dobra dziewczyna. Naprawdę. 446 01:06:10,694 --> 01:06:12,816 Zobaczysz, ze bedziesz z niej dumny. 447 01:06:13,012 --> 01:06:14,791 Niestety, moja matka nie moze zostac. 448 01:06:14,852 --> 01:06:16,284 Musi wracac na wies. 449 01:06:16,563 --> 01:06:19,115 Ale chyba nie dzisiaj? I nie w ciagu kilku dni, mam nadzieje?. 450 01:06:19,305 --> 01:06:22,280 Musi mama zostac, tak dlugo jak bedzie mama chciala. 451 01:06:22,466 --> 01:06:26,845 Dopiero co mówila Ninie, ze moglabym zostac do swiat 452 01:06:26,971 --> 01:06:32,210 jesli bedzie potrzebowala pomocy...no wiesz...w tych drobnych sprawach. 453 01:06:33,763 --> 01:06:37,211 A ja tak lubie Moskwe. 454 01:06:38,595 --> 01:06:39,837 No to zalatwione. 455 01:06:40,781 --> 01:06:42,870 Nina bedzie miala towarzystwo, kiedy ja bede na próbach. 456 01:06:42,930 --> 01:06:44,177 - Nie ma dosc miejsca. 457 01:06:44,303 --> 01:06:45,447 - Slucham? 458 01:06:45,978 --> 01:06:48,471 Nie ma dosc miejsca, zeby mogla tu zostac. 459 01:06:48,888 --> 01:06:50,035 Oczywiscie, ze jest. 460 01:06:50,096 --> 01:06:53,535 Mam bedzie spala w pokoju, razem z toba, 461 01:06:53,604 --> 01:06:55,223 ja posciele sobie na sofie.. 462 01:06:55,345 --> 01:06:57,450 Dobrze mi sluzyla w kawalerskich czasach. 463 01:06:57,585 --> 01:07:00,161 Ach, wy mezczyzni, wszyscy jestescie tacy sami! 464 01:07:00,660 --> 01:07:04,405 A musze ci przyznac, ze masz znakomity gust, mój synu. 465 01:07:04,498 --> 01:07:08,044 Bardzo dobry. Tam gdzie mieszkala Nina, byl prawdziwy chlew... 466 01:07:08,471 --> 01:07:11,044 Mimo, ze dostawala tyle pieniedzy od tego... 467 01:07:14,049 --> 01:07:15,172 ...od rodziny. 468 01:07:15,837 --> 01:07:18,305 Prosze cie Piotrze, musimy o tym porozmawiac. 469 01:07:18,836 --> 01:07:22,064 Nie. Ja nalegam. Musimy zapewnić dom twojej matce. 470 01:07:28,928 --> 01:07:30,045 Jak sobie życzysz. 471 01:08:12,915 --> 01:08:14,830 - Podac ci coś? 472 01:08:14,891 --> 01:08:17,762 - Nie, dziekuję. 473 01:08:28,524 --> 01:08:30,661 O czym myslisz w tej chwili? 474 01:08:33,421 --> 01:08:37,130 O niczym. Zupelnie o niczym. 475 01:08:47,010 --> 01:08:48,894 Jestes pewny, ze niczego nie chcesz? 476 01:08:49,000 --> 01:08:50,084 Tak, calkiem pewny. Dziekuje ci. 477 01:08:55,071 --> 01:08:56,449 - Dobranoc. - Dobranoc. 478 01:09:00,191 --> 01:09:02,804 Nasze małżenstwo stało sie ponura, nieznośna farsą.. 479 01:09:03,116 --> 01:09:05,778 Moge juz tylko udawać. 480 01:09:05,871 --> 01:09:08,160 Ale udawać przez całe życie to straszliwa tortura. 481 01:09:09,040 --> 01:09:12,104 Nie mogę jej nic zarzucić, jest mi absolutnie oddana. 482 01:09:12,533 --> 01:09:15,267 Ale czuje do niej wstręt, gdyż sam juz jej widok sprawia mi fizyczny ból. 483 01:09:15,954 --> 01:09:18,904 Kiedy mnie dotyka, czuje, ze oszaleję. 484 01:09:19,819 --> 01:09:23,247 A jednak tego malzenstwa pragnalem bardziej niz czegokolwiek na swiecie. 485 01:09:23,541 --> 01:09:26,431 Biedaczek, sam sie zadrecza. 486 01:09:26,814 --> 01:09:28,189 Musimy mu pomóc. 487 01:09:28,587 --> 01:09:31,057 Vladimirze, chyba dzis wstane 488 01:09:31,340 --> 01:09:34,218 Od dawna nie czulam sie tak dobrze. 489 01:09:43,799 --> 01:09:45,271 Jak moge go zatrzymac? 490 01:09:46,332 --> 01:09:50,196 Jak mam sprawic, aby zostal ze mna? 491 01:09:57,182 --> 01:10:00,165 Mialam setki mezczyzn 492 01:10:00,226 --> 01:10:02,283 Zawsze wiedzialam, jak sobie z nimi poradzic. 493 01:10:05,312 --> 01:10:11,380 Nie wolno mi wpadac w panike. Nie wolno mi wpadac w panike. 494 01:10:12,930 --> 01:10:17,117 Nie wolno mi wpadac w panike. Nie wolno mi wpadac w panike. 495 01:10:46,673 --> 01:10:50,596 Tak, ten dla kogos troche mlodszego ode mnie. 496 01:10:51,368 --> 01:10:54,405 Spróbowalbym piór, bedzie bardziej dostojnie. 497 01:10:56,959 --> 01:10:59,087 Gdyby ci idioci na dworcu 498 01:10:59,254 --> 01:11:02,394 nie zapodziali kufra z moimi najlepszymi rzeczami... 499 01:11:04,057 --> 01:11:08,229 Piotrze! Jedziemy wszyscy do opery. 500 01:11:09,162 --> 01:11:12,577 Hrabia nas zabiera. To bardzo uprzejme z Jego strony. 501 01:11:14,264 --> 01:11:16,856 Bardzo mi przykro. Jestem zmęczony. 502 01:11:17,168 --> 01:11:21,352 Och nie! Jaka szkoda! Nigdy nie byłam w operze! 503 01:11:21,602 --> 01:11:24,023 Oczywiście za wyjątkiem opery w Balshovi. 504 01:11:24,959 --> 01:11:27,575 Czy ty trochę nie przesadzasz, Piotrze? 505 01:11:27,700 --> 01:11:29,612 Nie możesz oczekiwać od swojej żony i teściowej 506 01:11:29,693 --> 01:11:31,455 że będą wszystkie wieczory spedzaly w domu. 507 01:11:32,859 --> 01:11:33,930 Ja nie jade. 508 01:11:34,262 --> 01:11:37,133 Nie zgadzam sie mój synu. Mysle, ze hrabia ma racje. 509 01:11:37,222 --> 01:11:39,140 To bardzo niegrzecznie psuc nam taki wieczór. 510 01:11:39,236 --> 01:11:41,963 Obie tak na to czekalysmy. 511 01:11:42,049 --> 01:11:43,312 Nie wtracaj sie, 512 01:11:43,707 --> 01:11:46,630 Mamo, nie jedziemy. 513 01:11:46,876 --> 01:11:47,931 Ale sama powiedzialas... 514 01:11:48,076 --> 01:11:49,348 Ani slowa! 515 01:11:49,729 --> 01:11:54,423 Madame, pani i ja, spedzimy wspanialy wieczór. Tylko we dwoje. 516 01:11:55,304 --> 01:11:56,537 Bardzo dobrze, hrabio. 517 01:11:59,436 --> 01:12:03,770 Mam nadzieje Piotrze, ze rano bedziesz w lepszym nastroju. 518 01:12:04,936 --> 01:12:05,847 Dziekuje. 519 01:12:20,823 --> 01:12:23,003 Hrabia Chelotsky przyniósl mi prezent slubny. 520 01:12:29,384 --> 01:12:32,854 Moja droga, Nino, 521 01:12:32,915 --> 01:12:38,018 za nasze malzenstwo. 522 01:12:38,501 --> 01:12:41,608 Za nasze smutne, zalosne malzenstwo. 523 01:12:50,215 --> 01:12:52,045 Musze prosic cie o wybaczenie, Nino. 524 01:12:54,635 --> 01:12:56,833 Nie powinienem byl sie z toba zenic. 525 01:13:00,746 --> 01:13:05,217 Nie moge oczekiwac, ze bedziesz mnie traktowac jak brata. 526 01:13:08,882 --> 01:13:10,202 Chcialaś mieć meża. 527 01:13:14,153 --> 01:13:17,994 Ja chciałem być żonaty, ale nie chciałem mieć żony. 528 01:13:21,649 --> 01:13:24,546 To musi wydawać ci sie szalone. 529 01:13:25,355 --> 01:13:29,864 Ale tego wlasnie chciałem. Malżeństwa bez żony. 530 01:13:29,925 --> 01:13:34,933 Szalone. 531 01:13:36,221 --> 01:13:40,321 Szalone i śmieszne.. 532 01:13:41,844 --> 01:13:46,462 Nie, to nie jest szalone. Ja to rozumiem. 533 01:13:46,600 --> 01:13:49,597 Nigdy nie ludzilam sie, ze pokochasz mnie od razu, 534 01:13:49,689 --> 01:13:51,958 moze nawet nie nastapic to nigdy, ale ja moge poczekac. 535 01:13:54,058 --> 01:13:55,245 Ja nie potrafie sie zmienic. 536 01:13:58,078 --> 01:13:59,611 Mysle, ze wiesz dlaczego. 537 01:14:01,174 --> 01:14:03,879 Nie mozesz przekreslac calego swojego zycia z powodu tego, co bylo. 538 01:14:03,980 --> 01:14:06,857 Ludzie nie sa niewolnikami wlasnej przeszlosci. 539 01:14:06,983 --> 01:14:08,661 Ja jestem. 540 01:14:09,144 --> 01:14:11,908 Ja ci na to nie pozwole! Nie pozwole! 541 01:14:12,005 --> 01:14:13,652 Wszystko co mi mówiles; 542 01:14:13,758 --> 01:14:15,302 ze chcesz wiesc normalne zycie, 543 01:14:15,418 --> 01:14:17,208 dobre zycia... ze chcesz sie stac czescia swiata. 544 01:14:17,279 --> 01:14:18,566 Mówiles to powaznie i to sie nie zmienilo. 545 01:14:18,636 --> 01:14:20,731 To byly tylko marzenia, nic wiecej! 546 01:14:20,862 --> 01:14:24,672 Wszyscy tak twierdzili od samego poczatku, Modest, Sasza, wszyscy! 547 01:14:26,784 --> 01:14:29,620 A teraz oni wszyscy chca zniszczyc te marzenia. 548 01:14:34,644 --> 01:14:36,631 Dzis rano byl tu Rubinstein. 549 01:14:40,636 --> 01:14:42,584 Chciał mnie przekupić. 550 01:14:45,399 --> 01:14:49,392 Powiedział...powiedział, że przestałeś komponować i że to moja wina. 551 01:14:49,453 --> 01:14:52,114 Mają rację. 552 01:14:52,212 --> 01:14:56,529 Od ślubu nie napisałem niczego nowego. 553 01:14:57,911 --> 01:15:00,460 Poprawiam tylko moje stare utwory. 554 01:15:00,590 --> 01:15:02,609 Robie sekcje wlasnych zwlok. 555 01:15:03,246 --> 01:15:05,111 Nie ma juz we mnie zycia! 556 01:15:08,430 --> 01:15:10,273 Jaki jestes okrutny... 557 01:15:11,543 --> 01:15:13,490 Jak mogles powiedziec cos takiego? 558 01:15:14,692 --> 01:15:16,569 J a - n i e z y j e ? ! 559 01:15:19,253 --> 01:15:22,803 Wszystkim wydaje sie, ze moga robic ze mna, co chca. 560 01:15:23,461 --> 01:15:24,999 Nawet ty! 561 01:15:26,089 --> 01:15:28,281 Zostawilam cie w spokoju, prawda? 562 01:15:29,976 --> 01:15:31,400 Nie narzucalam ci sie, prawda? 563 01:15:32,613 --> 01:15:36,878 Ale mówic, ze nie ma w tobie życia, mówic o naszym małżenstwie... 564 01:15:37,255 --> 01:15:38,982 jakbym ja już nie istniala; 565 01:15:39,043 --> 01:15:42,024 tego nie wolno robić nikomu, nikomu! 566 01:15:43,018 --> 01:15:44,913 Tobie też, tobie też... 567 01:16:08,358 --> 01:16:12,588 Równie dobrze mógłbym umrzeć! 568 01:16:12,649 --> 01:16:14,763 Równie dobrze mógłbym umrzeć! 569 01:19:19,850 --> 01:19:24,344 Na zawsze...zostaniesz tu na zawsze...na zawsze. 570 01:19:24,669 --> 01:19:29,260 Na zawsze. 571 01:19:29,684 --> 01:19:30,806 Na zawsze! Na zawsze!... 572 01:19:31,085 --> 01:19:32,553 Na zawsze!, Na zawsze!... 573 01:19:53,560 --> 01:19:55,516 Lekarz zalecil mu absolutny wypoczynek, 574 01:19:55,958 --> 01:19:58,065 w samotnosci, z dala od zony, przez pól roku, 575 01:19:58,590 --> 01:20:00,549 dziewiec miesiecy, rok, jak dlugo bedzie trzeba. 576 01:20:01,126 --> 01:20:02,658 Niewiele brakowalo, aby zwariowal. 577 01:20:03,361 --> 01:20:06,500 Nie wyslali go do sanatorium tylko dlatego, ze ma przyjaciól. 578 01:20:08,588 --> 01:20:10,583 Mówilam, ze ona bedzie miala na niego zly wplyw. 579 01:20:11,436 --> 01:20:14,802 Gdyby wziela te pieniadze i odeszla od niego, moglibysmy uniknac tego wszystkiego. 580 01:20:14,878 --> 01:20:19,264 Sa jednak rzeczy, o których nawet czlowiek o jego geniuszu 581 01:20:19,452 --> 01:20:20,755 musi przekonac sie na wlasnej skórze. 582 01:20:21,378 --> 01:20:22,374 Tak, oczywiscie. 583 01:20:24,977 --> 01:20:29,598 Wiem...Wiem, ze uwaza mnie pan za glupia. 584 01:20:30,796 --> 01:20:34,328 Ale tylko ja jedna z was wszystkich rozumiem muzyke 585 01:20:34,445 --> 01:20:35,419 tego czlowieka. 586 01:20:35,867 --> 01:20:39,577 Ona bedzie zyc znacznie dluzej niz panskie Konserwatorium i mój majatek. 587 01:20:40,407 --> 01:20:44,419 Jego muzyka mówi o sprawach, o których niewielu ludziom udawalo sie mówic. 588 01:20:46,013 --> 01:20:50,437 Jeśli on błądzi w życiu jak slepiec, musimy mu pomóc. 589 01:20:52,876 --> 01:20:56,869 Niech mu pan powie, ze mam w Bajlovie majątek, gdzie sa dwa domy. 590 01:20:57,859 --> 01:21:00,943 Moze mieszkać w małym domku tak długo jak bedzie chcial. 591 01:21:02,851 --> 01:21:07,221 Proszę mu powiedziec, że błagam aby wyświadczył mi ten zaszczyt i zostal moim gościem. 592 01:21:33,617 --> 01:21:35,048 To jest ten mały domek. 593 01:21:40,328 --> 01:21:41,289 Piotrze, to do ciebie. 594 01:21:43,488 --> 01:21:44,520 Co ona pisze? 595 01:21:59,122 --> 01:22:00,153 Jakze sie ciesze! 596 01:22:00,214 --> 01:22:02,171 jakze bardzo sie ciesze, ze pan tu jest! 597 01:22:02,842 --> 01:22:06,235 Czuc panska niedaleka obecnosc. Wiedziec, w którym pokoju pan przebywa. 598 01:22:06,906 --> 01:22:08,739 Podziwiac ten sam krajobraz. 599 01:22:10,260 --> 01:22:13,862 Odczuwac te sama temperature co pan-to radosc, której nie potrafie wyrazic. 600 01:22:14,285 --> 01:22:16,171 Nie mialem pojecia, ze ona tak do ciebie pisze. 601 01:22:16,536 --> 01:22:20,454 Tak, tak. Widzisz, zwierzamy sie sobie ze wszystkiego. 602 01:22:23,022 --> 01:22:27,484 Doskonale. Doskonale. 603 01:22:28,892 --> 01:22:32,457 Ja... ja... przepraszam. 604 01:22:33,243 --> 01:22:34,393 Aleksiej, wszystko w... 605 01:22:37,834 --> 01:22:38,827 Co za niewychowany osiol! 606 01:22:41,624 --> 01:22:43,024 Co sie z nim dzieje? 607 01:22:43,652 --> 01:22:44,990 Wiesz równie dobrze jak ja. 608 01:22:47,029 --> 01:22:48,171 On sie za mnie wstydzi. 609 01:22:51,183 --> 01:22:54,105 Powiedzialam, ze zostawil ci mnóstwo pieniedzy na zycie, prawda? 610 01:22:54,258 --> 01:22:56,924 Powiedzialam, ze zachowa sie jak dzentelmen... 611 01:22:57,690 --> 01:23:00,568 i zostawi cie w takim stylu jakbys byla dama. 612 01:23:00,739 --> 01:23:02,654 Mialam racje. On wróci. Znam go. 613 01:23:02,789 --> 01:23:04,382 Nic o niem nie wiesz. 614 01:23:04,963 --> 01:23:08,936 Nino, badz rozsadna. Po prostu daj mu czas, zeby sie z tym uporal 615 01:23:09,079 --> 01:23:11,759 a sama nie gryź sie z tym w domu. Wyjdź do ludzi! 616 01:23:12,266 --> 01:23:15,387 Muszę siedziec w domu, mamo, mam tylu wielbicieli...! 617 01:23:15,542 --> 01:23:18,741 Gdyby którys przyszedl tu pod moja nieobecnosc, bylby bardzo zawiedziony. 618 01:23:20,239 --> 01:23:26,911 Nino. Jeszcze nie przestalas zmyslac tych smiesznych bajek? 619 01:23:28,393 --> 01:23:31,686 Napisalam do Rimskiego-Korsakova. Obiecal, ze mnie odwiedzi kiedy bedzie w Moskwie. 620 01:23:31,776 --> 01:23:33,901 On jest nawet jeszcze bardziej slawnym kompozytorem niz Piotr. 621 01:23:33,973 --> 01:23:35,978 A jest jeszcze Borodin, Mussorgsky... 622 01:23:36,079 --> 01:23:39,777 Jesli bedziesz zachowywala sie w ten sposób, to nie ma zadnej szansy, ze on do ciebie wróci. 623 01:23:39,854 --> 01:23:41,436 Zadnej. Absolutnie zadnej. 624 01:23:41,739 --> 01:23:43,369 Jestes taka glupia! 625 01:23:43,955 --> 01:23:46,821 To wzbudzi w nim zazdrość. Chce, zeby dowiedzial sie co robię, 626 01:23:46,944 --> 01:23:48,182 chce, zeby o tym uslyszal. 627 01:23:48,318 --> 01:23:50,603 Nino, co sie z toba stalo? 628 01:23:51,874 --> 01:23:54,724 Nigdy nie myslalas, ze moglabym zdobyc kogos takiego jak On. 629 01:23:55,402 --> 01:23:58,322 Śmialas sie wtedy ze mnie, czyż nie? 630 01:24:01,701 --> 01:24:04,179 Śmialam sie. To prawda, śmialam sie. 631 01:24:12,543 --> 01:24:14,235 Ale teraz juz nie. 632 01:24:19,194 --> 01:24:21,277 Robila wszystko, zeby siebie we mnie rozkochac. 633 01:24:21,850 --> 01:24:24,453 Ale im bardziej sie starala, tym bardziej zrazala mnie do siebie. 634 01:24:25,465 --> 01:24:27,546 W koncu stracilem panowanie nad soba. 635 01:24:27,672 --> 01:24:29,746 Co nastapilo potem, juz wiesz. 636 01:24:30,541 --> 01:24:33,756 Powoli odzyskuje tu pokój ducha.. 637 01:24:33,873 --> 01:24:37,349 Krok po kroku zaczalem pracowac nad nowa stmfonia. 638 01:25:13,664 --> 01:25:15,531 Nareszcie pana spotkalam. 639 01:25:15,592 --> 01:25:18,731 Do konca zycia pamietac bede kazda chwile 640 01:25:19,031 --> 01:25:21,836 Ten sam slowik spiewal dla nas obojga. 641 01:25:23,157 --> 01:25:26,578 Dziekuje Bogu, ze dal mi tyle szczescia. 642 01:25:27,461 --> 01:25:30,175 Drze caly na mysl, co mogloby sie wydarzyc, 643 01:25:30,235 --> 01:25:31,533 gdyby los nie zeslal mi pani. 644 01:25:31,686 --> 01:25:33,214 Wszystko pani zawdzieczam. 645 01:25:33,646 --> 01:25:37,969 W tej chwili kazda nuta, która wyjdzie spod mojego pióra, bedzie dedykowana pani. 646 01:25:58,783 --> 01:26:01,416 Nadal czekasz na Rimsky'ego-Korsakova, kochanie? 647 01:26:02,160 --> 01:26:05,601 Na niego...albo na kogos innego. 648 01:26:22,289 --> 01:26:23,460 Dobry wieczór, jasnie panie. 649 01:26:23,577 --> 01:26:25,884 Czy móglbys to oddac pani Von Meck? 650 01:26:25,953 --> 01:26:27,435 Tak, jasnie panie, oczywiscie. 651 01:26:44,492 --> 01:26:46,291 Kiedy pojawila sie pani w moim zyciu, 652 01:26:46,416 --> 01:26:48,804 uznalem pani zyczenie, abysmy nigdy sie nie spotkali 653 01:26:48,993 --> 01:26:50,167 za nieco tajemnicze. 654 01:26:50,228 --> 01:26:53,302 Ale pózniejsze doswiadczenia nauczyly mnie jak madra to byla decyzja. 655 01:26:53,473 --> 01:26:57,033 Przyjazn tak cudowna jak nasza znacznie latwiej zachowac w myslach 656 01:26:57,605 --> 01:27:00,257 i uczuciach, niz dzieki kontaktom osobistym. 657 01:27:00,727 --> 01:27:03,549 Gdyby nie to, dostarczylby pani osobiscie partyture mego najnowszego utworu. 658 01:27:04,448 --> 01:27:07,926 W symfonii tej zawarłem emocje, których nigdy nie zdołałbym wyrazić słowami 659 01:27:08,756 --> 01:27:12,452 I gdyby nie pani, nigdy bym jej nie ukonczył. 660 01:27:13,165 --> 01:27:18,104 Cieszę sie bardzo, ze należy ona teraz do pani i ze czytajac jej kazdy takt 661 01:27:18,256 --> 01:27:19,966 bedzie pani wiedziala, że myślałem o pani, droga Nadiu. 662 01:27:20,108 --> 01:27:22,901 Mój niezrównany, ukochany przyjacielu. 663 01:27:29,474 --> 01:27:31,821 Czwarta Symfonia F-Moll. Memu najlepszemu przyjacielowi 664 01:28:18,233 --> 01:28:24,891 Napisaleś to dla mnie. Tu jest moje imię. 665 01:28:25,552 --> 01:28:29,499 On napisał na tym moje imię. 666 01:28:31,139 --> 01:28:32,136 Napisał to dla mnie. 667 01:28:32,544 --> 01:28:36,106 Nino...Nino, kochanie...Ten pan nazywa sie.... 668 01:28:36,254 --> 01:28:37,189 Dimitri Shubelov. 669 01:28:37,461 --> 01:28:40,217 Tak, oczywiscie. I bardzo interesuje sie muzyka. 670 01:28:40,469 --> 01:28:45,006 Kochanie, oczywiscie powiadzialam mu, ze jestes żonż słynnego kompozytora, Piotra Ilijcza Czajkowskiego. 671 01:28:45,140 --> 01:28:47,969 Mój maz jest chwilowo nieobecny. 672 01:28:48,177 --> 01:28:49,618 Zechce pan spoczac. 673 01:28:49,719 --> 01:28:52,755 - Czy pani maz wyjechal na dlugo? 674 01:28:54,159 --> 01:28:57,678 Nie. Mój maz nigdy nie wyjezdza na dlugo. 675 01:28:58,785 --> 01:29:02,165 Wlasnie...wlasnie minal sie pan z Rubinsteinem. On tu czesto zaglada, zreszta nie tylko on. 676 01:29:02,713 --> 01:29:04,524 To straszny flirciarz. 677 01:29:05,017 --> 01:29:07,221 Nie spodziewalby sie pan tego po kims takim jak on, prawda? 678 01:29:07,357 --> 01:29:09,718 Mysle, ze on sie po cichu we mnie podkochuje. 679 01:29:11,783 --> 01:29:13,550 Oczywiscie sam nigdy tego nie wyzna. 680 01:29:13,611 --> 01:29:16,231 Zbyt wielki szacunek zywi do mego meza. 681 01:29:17,646 --> 01:29:19,505 Skomponowal kilka piesni o mnie. 682 01:29:19,610 --> 01:29:20,879 Byly tu gdzies...Byly tu gdzies... 683 01:29:21,047 --> 01:29:23,813 Chyba sa w twoim pokoju, Nino. 684 01:29:23,909 --> 01:29:27,289 Pokaz je panu. Ja zaparze panu herbate. 685 01:29:28,115 --> 01:29:29,176 Byloby bardzo milo. 686 01:29:51,330 --> 01:29:53,219 Wszystko w porzadku. 687 01:29:53,603 --> 01:29:54,636 Rozumiem. 688 01:29:58,530 --> 01:30:00,084 Nie mógl pan wyjawic jej swojego prawdziwego nazwiska. 689 01:30:01,227 --> 01:30:02,156 Wiedzialam, ze pan przyjdzie. 690 01:30:03,457 --> 01:30:04,461 Moje listy... 691 01:30:07,290 --> 01:30:08,502 ...nie mozna im sie oprzec. 692 01:30:09,655 --> 01:30:12,073 Mój maz napisal o mnie opere. 693 01:30:13,431 --> 01:30:16,004 Moje listy natchnely go. 694 01:30:20,743 --> 01:30:21,675 Jestem bardzo slawna. 695 01:30:23,635 --> 01:30:29,786 Prawie tak slawna jak pan: Mikolaju Rimski-Kórsakov. 696 01:30:42,965 --> 01:30:44,183 To wzbudzi w nim zadrosc. 697 01:30:46,648 --> 01:30:47,570 To sprawi, ze do mnie wróci. 698 01:31:10,545 --> 01:31:12,792 W panskiej muzyce slysze echa samej siebie: 699 01:31:12,853 --> 01:31:15,531 echa moich uczuc, 700 01:31:15,616 --> 01:31:17,291 mego bólu, mego smutku... 701 01:31:18,086 --> 01:31:20,266 Dzieli nas fizyczna odleglosc, 702 01:31:20,555 --> 01:31:23,396 ale poza tym jestesmy niemal jedna osoba. 703 01:31:23,459 --> 01:31:26,134 Szanuje panskie zyczenie przebywania w samotnosci. 704 01:31:26,221 --> 01:31:27,977 A jednak chcialabym dzielic z panem cos wiecej. 705 01:31:29,127 --> 01:31:30,350 Miec pana blizej siebie. 706 01:31:33,926 --> 01:31:36,305 Niech pan przyjedzie do mego domu, kiedy mnie tam nie bedzie 707 01:31:36,585 --> 01:31:40,009 aby spowil mnie duch panskiej obecnosci. 708 01:31:40,614 --> 01:31:43,693 Milosc zawarta w panskiej muzyce, przepelnia juz moje zyly. 709 01:31:44,158 --> 01:31:46,777 Stala sie czescia mego ciala, 710 01:31:47,174 --> 01:31:48,401 czescia mnie samej. 711 01:31:49,336 --> 01:31:55,855 Panska muzyka jest czyms tajemniczym, cudownym, niewytlumaczalnym, upajajacym... 712 01:31:56,497 --> 01:31:59,371 Chcialoby sie umrzec sluchajac jej.. 713 01:31:59,979 --> 01:32:02,167 Jakze ja pana kocham. 714 01:37:20,683 --> 01:37:22,926 Ciagle jest pan obecny w moich myslach. 715 01:37:22,987 --> 01:37:24,875 Zwlaszcza w dniu panskich urodzin. 716 01:37:25,569 --> 01:37:27,767 Dzieci chca wydac przyjecie na panska czesc. 717 01:37:28,244 --> 01:37:31,747 Niech pan przyjdzie, sprawi pan nam wszystkim wielka przyjemnosc. 718 01:37:47,670 --> 01:37:48,955 Wszystkiego najlepszego, Piotrze. 719 01:37:49,661 --> 01:37:54,903 Anton...Swietnie wygladasz. 720 01:38:02,945 --> 01:38:04,753 To musi byc wspaniale miejsce do pracy. 721 01:38:07,229 --> 01:38:08,228 Jestem tu szczesliwy. 722 01:38:12,188 --> 01:38:13,593 Stales sie slawny.. 723 01:38:19,444 --> 01:38:21,350 Ale...moze nie tak calkiem niedostepny... 724 01:38:23,468 --> 01:38:24,815 Niezupelnie cie rozumiem. 725 01:38:28,375 --> 01:38:30,640 Musisz wiedziec dlaczego tu jestem. 726 01:38:33,818 --> 01:38:34,794 Nie wiem. 727 01:38:35,382 --> 01:38:41,622 Wierze, ze nasza przyjazn jest dla ciebie równie wazna, jak i dla mnie. 728 01:38:49,776 --> 01:38:51,624 Ona nie moze sie skonczyc. 729 01:38:52,548 --> 01:38:54,130 Skonczyla sie, kiedy sie ozenilem. 730 01:38:55,072 --> 01:38:56,714 Ale malzenstwo jest szarada. 731 01:38:56,844 --> 01:38:58,096 Jestem zonatym mezczyzna. 732 01:38:58,453 --> 01:39:00,858 W oczach swiata jestem szanowanym, zonatym czlowiekiem. 733 01:39:01,250 --> 01:39:02,291 Piotrze! 734 01:39:23,254 --> 01:39:27,741 To ci sie spodoba. To jest niezwykle. 735 01:39:35,946 --> 01:39:41,097 Nino, kochanie. Przyprowadzilam ci Alexandra Borodina. 736 01:39:42,745 --> 01:39:44,014 Borodina, tego kompozytora. 737 01:40:13,903 --> 01:40:20,538 Jestes wielkim kompozytorem, Piotrze Ilijiczu Czajkowski. 738 01:40:31,889 --> 01:40:34,062 Wybaczcie, ale to mnie troche krepuje. 739 01:40:35,365 --> 01:40:37,859 Chodz, Piotrze! 740 01:40:39,050 --> 01:40:41,688 Nie pedz, tak! 741 01:42:46,387 --> 01:42:49,223 Piotrze...Czy to ty? 742 01:42:49,844 --> 01:42:51,752 Nie, kochanie, to nie Piotr. 743 01:42:54,262 --> 01:42:56,143 Mialam syna o imieniu Piotr. 744 01:42:57,451 --> 01:42:58,874 Zmarl przy urodzeniu. 745 01:43:00,234 --> 01:43:04,284 Nino, kochanie, madame Davidow przyszla sie z toba zobaczyc. 746 01:43:04,699 --> 01:43:05,638 Nino... 747 01:43:11,117 --> 01:43:12,207 Pani... 748 01:43:15,504 --> 01:43:16,715 Pani starala sie wszystko zepsuc... 749 01:43:19,536 --> 01:43:20,585 Czy pani wie kim jestem? 750 01:43:22,304 --> 01:43:25,970 Tak, wiem. Jest pani zona Piotra. 751 01:43:26,163 --> 01:43:28,317 Tak, jestem zona Piotra, pania Czajkowska. 752 01:43:30,211 --> 01:43:36,111 Pania Czajkowska... Pania Czajkowska! 753 01:43:36,272 --> 01:43:39,228 Sama pani widzi. Tak jak mówilam. To beznadziejne. Ona potrzebuje specjalnej opieki. 754 01:43:39,346 --> 01:43:40,975 A na to potrzeba pieniedzy. 755 01:43:41,569 --> 01:43:43,779 Gdyby tylko Piotr mógl podwyzszyc jej pensje... 756 01:43:48,071 --> 01:43:54,146 Madame Czajkowska... Madame Czajkowska... 757 01:44:02,048 --> 01:44:04,152 Nie mozesz porzucic jej w takim stanie. 758 01:44:07,001 --> 01:44:08,821 To byloby nieludzkie. 759 01:44:08,969 --> 01:44:10,760 Chyba nie zwabilas mnie tutaj, 760 01:44:10,821 --> 01:44:14,484 zeby rozmawiac o Ninie. 761 01:44:14,547 --> 01:44:16,415 Zrobilem dla niej wszystko, co moglem, Saszo. 762 01:44:16,851 --> 01:44:17,761 I nadal robie. 763 01:44:20,893 --> 01:44:25,164 Ale nie moge do niej wrócic i zyc razem z nia. 764 01:44:27,158 --> 01:44:30,415 Nie ma sensu udawac, ze to jest mozliwe. Taka jest prawda. 765 01:44:34,349 --> 01:44:37,178 Ale moja prawda juz cie nie obchodzi, mam racje? 766 01:44:42,751 --> 01:44:44,482 Jej jest lepiej beze mnie. 767 01:44:45,475 --> 01:44:46,402 Wam wszystkim takze. 768 01:44:49,596 --> 01:44:51,355 Madame Von Meck to rozumie. 769 01:46:02,782 --> 01:46:04,106 Dlaczego ona to zrobila? 770 01:46:18,470 --> 01:46:19,439 Co sie stalo? 771 01:46:21,576 --> 01:46:23,802 Wyjechala. Wystawila ten dom na sprzedaz. 772 01:46:24,878 --> 01:46:26,792 I przestala wyplacac mu pensje. 773 01:46:28,858 --> 01:46:31,579 Napisala, ze nie che juz byc blisko niego. 774 01:46:31,657 --> 01:46:32,742 Prosze, niech pan nie pisze... 775 01:46:33,664 --> 01:46:34,629 Piotrze! 776 01:46:34,896 --> 01:46:36,440 Musze sie z nia zobaczyc! 777 01:46:36,551 --> 01:46:40,215 To na nic! Jej tam nie bedzie! 778 01:46:40,639 --> 01:46:42,348 Piotrze! Na litosc boska, zatrzymaj sie! 779 01:46:42,489 --> 01:46:43,478 Dlaczego? 780 01:46:43,538 --> 01:46:44,523 Uspokój sie! 781 01:46:47,574 --> 01:46:48,802 Dlaczego w ten sposób?! 782 01:46:51,105 --> 01:46:52,343 Ona mnie kochala. 783 01:46:54,286 --> 01:46:57,460 Piotrze, to skonczone. Wracajmy do domu. 784 01:47:31,071 --> 01:47:34,002 Ale to wszystko co pisala... ...jej listy.... 785 01:47:34,857 --> 01:47:36,345 To byla prawda, Piotrze. 786 01:47:36,475 --> 01:47:38,770 To bylo zbyt piekne, zeby byc prawda. 787 01:47:38,836 --> 01:47:40,476 Zapomnij o niej Piotrze. Juz jej nie potrzebujesz. 788 01:47:41,333 --> 01:47:43,166 Przeciez ona i tak chciala cie tylko dla siebie... 789 01:47:43,252 --> 01:47:44,423 Ja ja kochalem, Modescie. 790 01:47:44,752 --> 01:47:46,770 Jesli pragniesz milosci, da ci ja publicznosc,. 791 01:47:47,500 --> 01:47:49,037 jesli tylko zgodzisz sie dyrygowac. 792 01:47:50,316 --> 01:47:51,234 Nienawidze dyrygowania. 793 01:47:51,430 --> 01:47:52,828 Zrobilbys majatek. 794 01:47:53,203 --> 01:47:54,743 Ja ci pomoge. 795 01:47:55,185 --> 01:47:56,649 Nie potrzebujemy nikogo innego. 796 01:48:01,359 --> 01:48:02,261 A Kola? 797 01:48:04,640 --> 01:48:07,012 Jemu...jemu i tak nie moge pomóc. 798 01:48:07,859 --> 01:48:09,321 Ale moge pomóc tobie. 799 01:48:10,228 --> 01:48:12,434 Piotrze, teraz mozesz stac sie slawny. Naprawde. 800 01:48:13,248 --> 01:48:17,148 Ze slawa jest jak z ogniem: wszystko jest juz ulozone, wszystko jest gotowe. 801 01:48:17,464 --> 01:48:20,472 Potrzeba tylko ostatecznego dotkniecia i...buuuch! 802 01:51:39,253 --> 01:51:41,943 Cóz, Sasza nie zostawila mi niczego. 803 01:51:44,063 --> 01:51:45,391 Nawet fotografii. 804 01:51:48,204 --> 01:51:51,000 Mysle, ze na koniec znienawidzila nas obu. 805 01:51:51,323 --> 01:51:54,147 A kogo to obchodzi? Przeciez ty nigdy jej nie odwiedzales. 806 01:51:55,517 --> 01:51:56,589 To ona chciala, zebys tam jezdzil. 807 01:51:58,035 --> 01:52:01,943 Zeby potem mogla sie chwalic slawnym bratem przed swoimi nudnymi sasiadami.. 808 01:52:02,656 --> 01:52:03,856 To nic innego jak zlosliwosc.. 809 01:52:05,068 --> 01:52:08,829 Modescie, gdyby nie twoja ignorancja, bylbys absolutnie nie do wytrzymania. 810 01:52:11,950 --> 01:52:14,641 Jestem tak zmeczony, ze ledwie moge przejac sie jej strata. 811 01:52:17,734 --> 01:52:20,551 Ze wszystkich, którzy zyli wtedy... 812 01:52:20,912 --> 01:52:24,375 pozostala juz tylko ona, ona jedna. 813 01:52:26,075 --> 01:52:30,710 I Nina. Nie zapominaj o Ninie. 814 01:52:36,550 --> 01:52:38,802 On jest teraz naprawde slawny, Nino 815 01:52:38,863 --> 01:52:41,678 Jego utwory graja wszedzie. 816 01:52:41,844 --> 01:52:43,009 Na calym swiecie. 817 01:52:44,183 --> 01:52:47,280 On sam dyryguje. Pomysl tylko. 818 01:52:49,430 --> 01:52:55,291 I nigdy nie pokochal innej kobiety, prawda mamo? 819 01:52:55,352 --> 01:52:57,389 Zadnej innej. 820 01:52:58,826 --> 01:53:01,760 Ale ja...Ja mialam tak wielu kochanków! Tak wielu! Tak wielu! Tak wielu! 821 01:53:01,821 --> 01:53:03,896 Tak wielu! Tak wielu! Tak wielu! 822 01:53:04,170 --> 01:53:09,202 Tak wielu! Tak wielu! 823 01:53:31,445 --> 01:53:32,732 Nino, nie! Prosze cie, nie rób tego! 824 01:53:36,869 --> 01:53:37,851 O mój Boze! 825 01:53:41,878 --> 01:53:43,296 Biedactwo... 826 01:54:01,960 --> 01:54:03,137 Nazwij ja Szósta Symfonia. 827 01:54:05,574 --> 01:54:07,521 Ale ja chce, zeby miala jakas nazwe, Modescie. 828 01:54:08,573 --> 01:54:12,027 Szósta Symfonia, opus 74. To zbyt chlodne.. 829 01:54:13,380 --> 01:54:14,934 Wlozylem w nia cale moje zycie. 830 01:54:18,174 --> 01:54:19,742 Tragiczna? 831 01:54:22,640 --> 01:54:24,854 Symfonia Tragiczna! Dobrze? 832 01:54:25,300 --> 01:54:26,714 Nie, to zbyt pompatyczne. 833 01:54:26,783 --> 01:54:28,431 Oczywiscie, ze tragiczna: 834 01:54:28,548 --> 01:54:29,990 popatrz na mnie. 835 01:54:30,958 --> 01:54:32,548 Pomysl o niej. O kim? 836 01:55:17,257 --> 01:55:19,562 Jej matka twierdzi, ze ma dobra opieke. 837 01:55:19,623 --> 01:55:22,114 Bóg jeden wie, ze wysylam im dosc pieniedzy. 838 01:55:22,787 --> 01:55:24,288 To nie pieniedzy jej potrzeba. 839 01:55:25,378 --> 01:55:26,454 Gdzie jest woda? 840 01:55:28,130 --> 01:55:29,707 Prosze mi przyniesc wody. 841 01:55:29,950 --> 01:55:32,250 Odradzamy gosciom picia wody, prosze pana... 842 01:55:32,311 --> 01:55:33,974 w zwiazku z epidemia cholery. 843 01:55:34,079 --> 01:55:36,220 Oczywiscie moge kazac ja przegotowac specjalnie dla pana. 844 01:55:36,840 --> 01:55:38,403 Czy mam podac drugie danie? 845 01:55:38,525 --> 01:55:41,136 Nie, nic wiecej. Prosze mi przyniesc szklanke czystej wody. 846 01:55:41,196 --> 01:55:42,826 - Ale kierownik... - Natychmiast! 847 01:55:43,060 --> 01:55:44,004 Oczywiscie. 848 01:55:44,560 --> 01:55:46,039 Nie przejuj sie nim. 849 01:55:47,442 --> 01:55:51,082 Te twoje humory... Od lat nie piles wody. 850 01:55:53,804 --> 01:55:55,136 Cholera... 851 01:55:57,035 --> 01:55:59,427 Pamietasz jak nasza matka na nia umierala? 852 01:56:00,662 --> 01:56:04,260 Wlozyli ja do wrzacej wody. Nazywali to "ostateczna kuracja". 853 01:56:05,386 --> 01:56:06,653 I zabili ja. 854 01:56:07,227 --> 01:56:09,187 Pamietam oczywiscie to cale zamieszanie. 855 01:56:09,351 --> 01:56:12,764 Ale nie...nie pamietam, aby byla chora chocby raz. 856 01:56:15,302 --> 01:56:17,704 Wszyscy byli zbyt przerazeni, zeby mnie zauwazyc. 857 01:56:20,428 --> 01:56:23,131 Od tego czasu codziennie, przez cale zycie, widze jak tonie. 858 01:56:27,587 --> 01:56:32,341 Byla jedyna kobieta, jaka kiedykolwiek kochalem. 859 01:56:34,108 --> 01:56:37,609 Mam tytul dla twojej symfoni... 860 01:56:38,968 --> 01:56:40,701 "Patetyczna." 861 01:56:41,729 --> 01:56:43,369 Jesli ona jest naprawde o Tobie, 862 01:56:44,057 --> 01:56:46,895 to pasuje znacznie bardziej niz "Tragiczna". 863 01:56:47,329 --> 01:56:49,873 Po prostu Szósta Symfonia h-moll 864 01:56:50,557 --> 01:56:52,548 "Patetyczna." 865 01:56:59,501 --> 01:57:03,035 Dobrze. Dobrze, Modescie. 866 01:57:05,390 --> 01:57:09,133 Za moje Requiem. Za "Patetyczną." 867 01:57:09,854 --> 01:57:12,026 Bedzie zyla znacznie dluzej niz Ja. 868 01:57:12,691 --> 01:57:13,739 Piotrze! 869 01:57:20,349 --> 01:57:23,755 Mój maz jest bardzo slawnym czlowiekiem. 870 01:57:24,383 --> 01:57:27,320 A ja jestem madame Czajkowska z Moskwy. 871 01:57:27,746 --> 01:57:30,589 Mój maz naprawde mnie kochal. 872 01:57:31,741 --> 01:57:34,460 Ruszac sie! Ruszac! 873 01:57:37,808 --> 01:57:38,723 Nienawidzil mnie.... 874 01:57:40,509 --> 01:57:42,330 Jazda! Ruszac sie! 875 01:57:42,556 --> 01:57:48,257 On mnie nienawidzi. Nienawidzi mnie! Nienawidzi mnie 876 01:57:48,318 --> 01:57:52,023 Nienawidzi mnie! 877 01:57:53,715 --> 01:57:55,664 Nienawidzi mnie! 878 01:59:14,560 --> 01:59:16,630 Przyczyna moze byc naturalna, prawda doktorze? 879 01:59:16,719 --> 01:59:19,080 Zdecydowal sie popelnic samobójstwo, pijac skazona wode. 880 01:59:19,192 --> 01:59:20,117 Dobrze pan o tym wie. 881 01:59:21,636 --> 01:59:23,760 Nie wspomni pan chyba o tym w akcie zgonu, prawda doktorze? 882 01:59:23,856 --> 01:59:25,680 Nie powinno sie tego rozglaszac, to by zatrwozylo ludzi. 883 01:59:25,762 --> 01:59:29,226 Jest jeszcze jedna szansa: moglibysmy spróbowac kuracji goraca woda. 884 01:59:29,710 --> 01:59:32,044 To barbarzynska metoda, ale nic innego nie zdolam wymyslic. 885 01:59:32,137 --> 01:59:34,237 Niech pan spróbuje...zobaczymy... 886 01:59:34,343 --> 01:59:35,674 Dobrze. Przygotuje sie. 887 01:59:43,001 --> 01:59:44,538 Próbowalem ja pokochać. 888 01:59:47,821 --> 01:59:49,679 Zależalo mi na niej! 889 01:59:50,708 --> 01:59:51,938 Szybciej, doktorze. 890 01:59:55,824 --> 01:59:58,214 Ale nikt nie chciał mi pomóc. Nikt. 891 01:59:59,940 --> 02:00:04,128 Moglem ja pokochac. Próbowalem. 892 02:00:04,272 --> 02:00:05,420 Chciałem ją pokochać. 893 02:00:07,015 --> 02:00:08,636 Nikomu na niej nie zależalo. 894 02:00:11,089 --> 02:00:14,897 Nikomu, tylko mnie. 895 02:00:15,314 --> 02:00:16,422 Miała przynajmniej tyle! 896 02:00:17,774 --> 02:00:19,473 Przynajmniej tyle! 71834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.