All language subtitles for [SubtitleTools.com] Arrow.S01E12.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-TB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,809 --> 00:00:12,478 Oh, my God! 2 00:00:14,481 --> 00:00:16,732 Run, run! 3 00:00:26,927 --> 00:00:29,428 No, no, no, no, no! 4 00:00:50,334 --> 00:00:52,501 Oh, come on, man! I'm just trying 5 00:00:52,503 --> 00:00:54,036 to make an honest living! 6 00:00:54,038 --> 00:00:55,871 There's nothing honest about what you do! 7 00:00:55,873 --> 00:00:57,923 Who supplies you with Vertigo? 8 00:00:57,925 --> 00:00:59,775 Tell me now and you live. 9 00:00:59,777 --> 00:01:01,927 Please! They'll kill me! 10 00:01:01,929 --> 00:01:04,663 Whoever you fear... 11 00:01:04,665 --> 00:01:06,465 Fear me more! 12 00:01:06,467 --> 00:01:08,267 Okay, okay! 13 00:01:08,269 --> 00:01:11,970 We call him The Count, that's all I know. 14 00:01:11,972 --> 00:01:14,306 I swear to God! 15 00:01:16,259 --> 00:01:18,644 Hey! 16 00:01:18,646 --> 00:01:20,679 Get me down from here! 17 00:01:20,681 --> 00:01:22,648 Find what you're looking for? 18 00:01:22,650 --> 00:01:25,150 Took down three Vertigo pushers tonight, Diggle. 19 00:01:25,152 --> 00:01:26,518 Last one finally knew a name. 20 00:01:26,520 --> 00:01:28,153 The Count. 21 00:01:28,155 --> 00:01:30,472 The Count? That's worse than The Hood. 22 00:01:30,474 --> 00:01:32,324 You're not going back out there. 23 00:01:32,326 --> 00:01:34,293 I'm not done for the night. 24 00:01:34,295 --> 00:01:36,578 Whoever this Count is, he has a lot of blood on his hands, 25 00:01:36,580 --> 00:01:39,247 and it is long past time he started paying. 26 00:01:39,249 --> 00:01:40,799 Well, slow down, I think you're missing the point here. 27 00:01:40,801 --> 00:01:42,534 What? 28 00:01:42,536 --> 00:01:45,003 Thea. 29 00:01:45,005 --> 00:01:46,805 Her hearing's in a few hours. 30 00:01:46,807 --> 00:01:48,740 You think she cares more about some drug lord 31 00:01:48,742 --> 00:01:50,375 getting his just desserts, 32 00:01:50,377 --> 00:01:52,457 or you being by her side when she needs you the most? 33 00:01:57,817 --> 00:02:00,068 Hey, we should get going. 34 00:02:00,070 --> 00:02:01,920 Judges don't appreciate the value 35 00:02:01,922 --> 00:02:03,438 in being fashionably late. 36 00:02:04,167 --> 00:02:06,462 Got any other tips? 37 00:02:06,463 --> 00:02:08,496 Let the lawyer do all the talking. 38 00:02:08,498 --> 00:02:10,081 They'll give you a pad and paper 39 00:02:10,083 --> 00:02:12,333 but do not play tic tac toe. 40 00:02:12,335 --> 00:02:15,553 Judges don't appreciate that, either. 41 00:02:18,258 --> 00:02:19,724 Come on, Speedy. 42 00:02:19,726 --> 00:02:21,225 I know, I know. 43 00:02:21,227 --> 00:02:24,929 Keep on trying to get up and go, 44 00:02:24,931 --> 00:02:26,464 but... 45 00:02:26,466 --> 00:02:28,399 just don't. 46 00:02:28,401 --> 00:02:31,302 I wish dad were here. 47 00:02:31,304 --> 00:02:34,972 I'm here. 48 00:02:34,974 --> 00:02:39,026 We should leave now, Thea. 49 00:02:39,028 --> 00:02:41,412 Ms. Queen. 50 00:02:41,414 --> 00:02:43,531 Thea, over here. Can we get a comment? 51 00:02:43,533 --> 00:02:45,032 Just one comment! 52 00:02:45,034 --> 00:02:48,002 Thea, are you going into rehab? 53 00:02:48,004 --> 00:02:51,456 Miss Queen, are you being dispelled from Balliol Prep? 54 00:02:51,458 --> 00:02:54,175 Are you worried about the outcome? 55 00:02:54,177 --> 00:02:57,128 Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen. 56 00:02:57,130 --> 00:02:58,713 Possession of a controlled substance, 57 00:02:58,715 --> 00:03:01,382 driving under the influence of a controlled substance. 58 00:03:04,219 --> 00:03:07,405 Counselors, I understand you've reached a plea agreement. 59 00:03:07,407 --> 00:03:09,474 We have, Your Honor. 60 00:03:09,476 --> 00:03:11,058 Given that my client is a juvenile, 61 00:03:11,060 --> 00:03:13,060 the people have generously agreed to probation. 62 00:03:13,062 --> 00:03:15,279 Juvenile? 63 00:03:15,281 --> 00:03:17,115 Says right here she's 18. 64 00:03:17,117 --> 00:03:18,733 She is 18 now, Your Honor, 65 00:03:18,735 --> 00:03:20,184 but at the time of arrest, she was still two days shy 66 00:03:20,186 --> 00:03:22,069 of her 18th birthday. 67 00:03:22,071 --> 00:03:23,321 Ms. Queen has no priors. 68 00:03:23,323 --> 00:03:24,705 Well, just because Ms. Queen's family 69 00:03:24,707 --> 00:03:26,824 sweeps her priors under the rug, 70 00:03:26,826 --> 00:03:28,159 doesn't mean they don't exist. 71 00:03:28,161 --> 00:03:30,628 You get your client off, 72 00:03:30,630 --> 00:03:32,830 and you help your boss avoid dealing with the drug 73 00:03:32,832 --> 00:03:35,750 that's sweeping across our city like the plague. 74 00:03:35,752 --> 00:03:37,585 Everyone wins, except us, 75 00:03:37,587 --> 00:03:39,053 the people of Starling City. 76 00:03:39,055 --> 00:03:40,321 Your Honor, with all due respect-- 77 00:03:40,323 --> 00:03:42,390 Ms. Queen, like it or not, 78 00:03:42,392 --> 00:03:45,226 you are now the poster child for this menace. 79 00:03:45,228 --> 00:03:47,628 Maybe if people see that the Queen family 80 00:03:47,630 --> 00:03:49,897 can't get away with using Vertigo, 81 00:03:49,899 --> 00:03:52,767 they'll think twice before using it themselves. 82 00:03:52,769 --> 00:03:54,335 The plea arrangement is denied. 83 00:03:55,855 --> 00:03:58,523 This case will proceed to trial. 84 00:04:04,062 --> 00:04:07,615 They can't do this. 85 00:04:07,617 --> 00:04:10,201 That man cannot send my daughter to prison. 86 00:04:10,203 --> 00:04:12,036 What are our options? 87 00:04:12,038 --> 00:04:13,671 An interlocutory appeal. 88 00:04:13,673 --> 00:04:17,241 But trial judges have discretion to reject plea agreements. 89 00:04:17,243 --> 00:04:19,677 I think you might want to prepare yourself for the possibility 90 00:04:19,679 --> 00:04:22,380 that this isn't going to go our way. 91 00:04:22,382 --> 00:04:25,099 I'm sorry, Mrs. Queen. 92 00:04:25,101 --> 00:04:27,018 I'll get to work on the appeal. 93 00:04:27,020 --> 00:04:32,056 Well, so much for the best criminal defense attorney in the city. 94 00:04:33,692 --> 00:04:37,195 Thea, we will handle this, I promise. 95 00:04:37,197 --> 00:04:40,364 Like you promised Walter you'd always stay faithful to him? 96 00:04:40,366 --> 00:04:42,450 I feel better already. That's enough! 97 00:04:42,452 --> 00:04:44,952 Don't worry. Sounds like you won't 98 00:04:44,954 --> 00:04:47,872 have to be putting up with me much longer. 99 00:04:49,658 --> 00:04:53,277 What, does she not realize how serious this is? 100 00:04:53,279 --> 00:04:56,581 She took drugs. 101 00:04:56,583 --> 00:04:58,749 She drove. She could have killed someone, or herself. 102 00:04:58,751 --> 00:05:01,252 I know. All that judge is looking for 103 00:05:01,254 --> 00:05:03,838 is someone to make an example of. 104 00:05:03,840 --> 00:05:06,507 What does it have to be her? 105 00:05:06,509 --> 00:05:09,076 Maybe it doesn't. 106 00:05:09,078 --> 00:05:13,264 Listen, I have to go do something. 107 00:05:13,266 --> 00:05:15,733 Are you going to be okay? 108 00:05:16,768 --> 00:05:19,570 I'm not the one facing prison. 109 00:05:35,170 --> 00:05:39,206 You working for them now? 110 00:05:39,208 --> 00:05:41,425 Why are you doing this to me? 111 00:05:41,427 --> 00:05:44,045 I thought we were friends. 112 00:05:44,047 --> 00:05:47,831 Or...something. 113 00:05:49,051 --> 00:05:51,769 I mean, why'd you bother keeping me safe 114 00:05:51,771 --> 00:05:53,888 if you were just going to hand me over to them? 115 00:06:00,445 --> 00:06:02,980 Just get me out of here. 116 00:06:05,016 --> 00:06:07,785 I can't. 117 00:06:07,787 --> 00:06:10,288 Hey! Don't leave me here! 118 00:06:10,290 --> 00:06:12,239 I came back for you! 119 00:06:12,241 --> 00:06:14,742 Do you hear me? 120 00:06:14,744 --> 00:06:17,495 I came back for you! 121 00:06:21,818 --> 00:06:25,818 ♪ Arrow 1x12 ♪ Vertigo Original Air Date on January 30, 2013 122 00:06:25,819 --> 00:06:29,819 == sync, corrected by elderman == 123 00:06:30,088 --> 00:06:32,339 Hi. Looking for Detective Hall. 124 00:06:32,422 --> 00:06:34,088 I was told he works in Vice. 125 00:06:34,090 --> 00:06:36,424 Oliver? 126 00:06:36,426 --> 00:06:38,726 McKenna Hall. 127 00:06:38,728 --> 00:06:40,144 Hi. 128 00:06:40,146 --> 00:06:42,063 Here I was, expecting a middle aged guy 129 00:06:42,065 --> 00:06:43,464 in a bad suit... 130 00:06:43,466 --> 00:06:45,600 And I got McKenna Hall. 131 00:06:45,602 --> 00:06:47,468 I live to surprise. 132 00:06:47,470 --> 00:06:49,020 Well, I remember. 133 00:06:49,022 --> 00:06:50,521 What was that club that you got us kicked out of? 134 00:06:50,523 --> 00:06:51,990 The Club Deville? Okay, in my defense, 135 00:06:51,992 --> 00:06:53,858 there was no sign that specifically said 136 00:06:53,860 --> 00:06:55,577 you had to keep your clothes on. 137 00:06:55,579 --> 00:06:57,612 So, a cop? 138 00:06:57,614 --> 00:07:00,147 I guess you're not hitting the party circuit anymore. 139 00:07:00,149 --> 00:07:02,367 I still go to raves. 140 00:07:02,369 --> 00:07:04,335 I just go undercover now. 141 00:07:04,337 --> 00:07:06,004 And I have to dress slightly more appropriately 142 00:07:06,006 --> 00:07:09,090 to hide my badge and gun. Right. 143 00:07:09,092 --> 00:07:11,276 So what do you need with a vice cop, Oliver? 144 00:07:11,278 --> 00:07:13,761 Vertigo. 145 00:07:13,763 --> 00:07:17,799 Right. I saw your sister on TV. I'm sorry. 146 00:07:17,801 --> 00:07:19,133 The judge is trying to make an example of her. 147 00:07:19,135 --> 00:07:20,518 So I was thinking, 148 00:07:20,520 --> 00:07:22,053 if you could find the person selling the drugs, 149 00:07:22,055 --> 00:07:24,305 it make take some of the heat off Thea. 150 00:07:24,307 --> 00:07:26,641 Easier said than done. 151 00:07:26,643 --> 00:07:29,677 Did some digging and came up with a name. 152 00:07:29,679 --> 00:07:31,896 Um, The Count? 153 00:07:33,616 --> 00:07:36,317 Oliver, we've known about The Count for months. 154 00:07:36,319 --> 00:07:37,452 Oh. 155 00:07:37,454 --> 00:07:39,237 I wish this was thicker, 156 00:07:39,239 --> 00:07:40,989 but we really don't have much on him. 157 00:07:40,991 --> 00:07:43,074 Love to say we're going to catch him 158 00:07:43,076 --> 00:07:45,660 before your sister's trial, but it's highly unlikely. 159 00:07:45,662 --> 00:07:48,129 Oh, I am late for my shift. 160 00:07:48,131 --> 00:07:50,465 Well, if you hear of anything about this guy, 161 00:07:50,467 --> 00:07:53,468 just...let me know? 162 00:07:55,087 --> 00:07:57,805 I always loved how much you cared about your sister. 163 00:07:57,807 --> 00:08:01,426 But leave the policing to the police, okay? 164 00:08:01,428 --> 00:08:03,261 Okay. 165 00:08:12,187 --> 00:08:14,822 What did Queen want? 166 00:08:14,824 --> 00:08:17,358 He's an old friend, sister's jammed up. 167 00:08:17,360 --> 00:08:19,861 Anything else, Sergeant? 168 00:08:19,863 --> 00:08:21,562 No. 169 00:08:39,915 --> 00:08:41,466 You need a tailor. 170 00:08:41,468 --> 00:08:42,800 You know about the hood guy. 171 00:08:42,802 --> 00:08:44,085 He just cornered me, man. 172 00:08:44,087 --> 00:08:45,436 The hood guy? 173 00:08:45,438 --> 00:08:47,755 I didn't say anything. 174 00:08:47,757 --> 00:08:49,891 Oh, I know. 175 00:08:49,893 --> 00:08:52,493 You can't divulge secrets you don't know. 176 00:08:55,231 --> 00:08:56,481 But... 177 00:08:56,483 --> 00:08:58,900 examples must be made. 178 00:09:02,204 --> 00:09:04,372 Vertigo, 179 00:09:04,374 --> 00:09:07,792 in its purest form. 180 00:09:07,794 --> 00:09:09,827 When injected directly into the bloodstream, 181 00:09:09,829 --> 00:09:12,246 it affects the thalamus region of your brain. 182 00:09:12,248 --> 00:09:14,132 Which is where all of the information 183 00:09:14,134 --> 00:09:16,300 from your pain receptors is collected. 184 00:09:16,302 --> 00:09:19,286 No doubt you're in excruciating pain. 185 00:09:19,288 --> 00:09:21,455 But actually, you're not. 186 00:09:21,457 --> 00:09:23,958 You just think you are. 187 00:09:23,960 --> 00:09:25,643 I've seen it last for days, 188 00:09:25,645 --> 00:09:28,679 until finally the heart gives out. 189 00:09:34,636 --> 00:09:37,021 One bullet left. 190 00:09:39,658 --> 00:09:43,444 Now, you can use that bullet to shoot me 191 00:09:43,446 --> 00:09:45,163 and take your revenge, 192 00:09:45,165 --> 00:09:48,282 or...you could shoot yourself. 193 00:09:49,301 --> 00:09:51,318 It's your choice. 194 00:10:09,489 --> 00:10:12,306 The Hood. 195 00:10:12,308 --> 00:10:14,909 Coming for me. 196 00:10:16,511 --> 00:10:20,314 Interesting. 197 00:10:47,794 --> 00:10:50,341 I'm learning you're not much of a morning snuggler. 198 00:10:50,343 --> 00:10:51,988 And I'm learning that you don't like to wake up 199 00:10:51,989 --> 00:10:53,672 at any hour that ends in a.m. 200 00:10:53,674 --> 00:10:54,974 That's true. Yeah. 201 00:10:54,976 --> 00:10:56,775 So if you're busy being a lawyer all day 202 00:10:56,777 --> 00:10:59,195 and I'm managing a night club all night, 203 00:10:59,197 --> 00:11:01,330 when exactly do we get to see each other? 204 00:11:01,332 --> 00:11:03,065 Hmm. 205 00:11:03,067 --> 00:11:05,501 I got it. Stay. 206 00:11:09,040 --> 00:11:11,240 Hey. 207 00:11:11,242 --> 00:11:12,625 Hey. 208 00:11:12,627 --> 00:11:16,378 Hey, how-- how is Thea holding up? 209 00:11:16,380 --> 00:11:18,747 She's doing okay. Thank you. 210 00:11:18,749 --> 00:11:20,382 Um...Actually, I-- 211 00:11:20,384 --> 00:11:23,385 I came to talk to Laurel. 212 00:11:23,387 --> 00:11:24,720 Yeah. 213 00:11:24,722 --> 00:11:27,273 Hi. Hi. 214 00:11:27,275 --> 00:11:29,808 Thank you for coming to court yesterday. 215 00:11:29,810 --> 00:11:31,110 Yeah, of course. 216 00:11:31,112 --> 00:11:32,594 But I don't think the judge is willing 217 00:11:32,596 --> 00:11:34,813 to move off his position. Taking a hard line 218 00:11:34,815 --> 00:11:37,950 against criminals is a platform for his reelection. 219 00:11:37,952 --> 00:11:40,152 I need you to talk to your father. 220 00:11:40,154 --> 00:11:43,322 He's inside the system, and...maybe he cashes in 221 00:11:43,324 --> 00:11:45,991 a chip with Judge Brackett, gets him off throwing the book at Thea. 222 00:11:45,993 --> 00:11:48,377 Oliver, I don't-- 223 00:11:48,379 --> 00:11:50,946 Laurel, I am working on something on my end, 224 00:11:50,948 --> 00:11:53,165 but... 225 00:11:53,167 --> 00:11:54,967 If it doesn't work out, 226 00:11:54,969 --> 00:11:58,453 this is my best chance to help my sister. 227 00:11:58,455 --> 00:12:01,123 Please. 228 00:12:02,475 --> 00:12:04,126 I'll see what I can do. 229 00:12:04,128 --> 00:12:06,628 But no promises. 230 00:12:06,630 --> 00:12:08,881 Thank you. 231 00:12:10,850 --> 00:12:12,634 Yeah. 232 00:12:19,243 --> 00:12:22,194 Absolutely not. 233 00:12:22,196 --> 00:12:23,946 Dad, I know how you feel about Oliver. 234 00:12:23,948 --> 00:12:26,115 Then why would you even ask me to do this. 235 00:12:26,117 --> 00:12:28,033 Because Thea, she's only 18 years old. 236 00:12:28,035 --> 00:12:30,669 Which makes her an adult. She can take her medicine. 237 00:12:30,671 --> 00:12:32,955 It's about time someone in the Queen family did. 238 00:12:32,957 --> 00:12:34,456 What about the Lance family? 239 00:12:34,458 --> 00:12:36,592 A young girl acting out, 240 00:12:36,594 --> 00:12:38,210 engaging in reckless behavior, 241 00:12:38,212 --> 00:12:40,429 does that sound familiar? 242 00:12:40,431 --> 00:12:42,298 Laurel, don't go there. 243 00:12:42,300 --> 00:12:45,017 Thea, she's just like I remember Sarah. 244 00:12:45,019 --> 00:12:47,186 That is not how I remember your sister. 245 00:12:47,188 --> 00:12:48,854 That's because you remember her 246 00:12:48,856 --> 00:12:50,222 the way that you wish she had been, 247 00:12:50,224 --> 00:12:52,474 not the way that she actually was. 248 00:12:52,476 --> 00:12:55,277 She's not the Saint that you make her out to be. 249 00:12:55,279 --> 00:12:58,063 I know she was arrested for shoplifting 250 00:12:58,065 --> 00:13:00,065 and I know you made it go away. 251 00:13:00,067 --> 00:13:02,201 Well, maybe if I let her go to jail, 252 00:13:02,203 --> 00:13:04,903 Queen wouldn't have had her on that damn boat. 253 00:13:04,905 --> 00:13:07,740 Dad, you make it sound like he kidnapped her. 254 00:13:07,742 --> 00:13:09,524 For so long, 255 00:13:09,526 --> 00:13:12,661 you and I have blamed Oliver for Sarah's death, 256 00:13:12,663 --> 00:13:14,663 but Sarah's to blame, too. 257 00:13:14,665 --> 00:13:16,982 When I look at Thea, 258 00:13:16,984 --> 00:13:19,335 I see Sarah's potential in her. 259 00:13:19,337 --> 00:13:20,919 And her flaws, too. 260 00:13:20,921 --> 00:13:24,340 Yes, Thea made a mistake. 261 00:13:24,342 --> 00:13:26,725 But she's been through a lot. 262 00:13:26,727 --> 00:13:30,145 She lost a father and a brother. 263 00:13:30,147 --> 00:13:32,348 She doesn't need prison. 264 00:13:32,350 --> 00:13:35,150 She needs help. 265 00:13:35,152 --> 00:13:37,319 So please... 266 00:13:43,026 --> 00:13:46,495 I'll make some calls. 267 00:13:54,570 --> 00:13:57,089 I've seen a fair amount of Cyrillic back in Afghanistan 268 00:13:57,091 --> 00:13:58,841 left over by the Soviets. 269 00:13:58,843 --> 00:14:00,843 Is this Russian owned? 270 00:14:00,845 --> 00:14:02,344 This is the not so hidden headquarters 271 00:14:02,346 --> 00:14:04,346 for the Starling City chapter of the Bratva. 272 00:14:04,348 --> 00:14:06,915 Diggle... 273 00:14:06,917 --> 00:14:08,801 Whatever I say, 274 00:14:08,803 --> 00:14:11,420 whatever goes down, 275 00:14:11,422 --> 00:14:14,139 just go with it. 276 00:14:14,141 --> 00:14:16,141 Zdravstvuyte. 277 00:14:16,143 --> 00:14:18,310 Good to see you. 278 00:14:18,312 --> 00:14:20,195 Long time. 279 00:14:20,197 --> 00:14:22,981 Particularly for Bratva captain. 280 00:14:22,983 --> 00:14:25,100 I was trying to figure out where to put my interests. 281 00:14:25,102 --> 00:14:28,153 I decided on pharmaceuticals. 282 00:14:28,155 --> 00:14:31,040 I don't mean aspirin. 283 00:14:31,042 --> 00:14:33,108 A wise choice. 284 00:14:33,110 --> 00:14:36,662 Mepheodrone would be a good investment for you. 285 00:14:36,664 --> 00:14:39,281 It's the newest thing. 286 00:14:39,283 --> 00:14:41,550 I was thinking Vertigo. 287 00:14:41,552 --> 00:14:43,285 Newer thing. 288 00:14:43,287 --> 00:14:45,170 Tough market, Vertigo. 289 00:14:45,172 --> 00:14:47,389 Only one seller. I know. 290 00:14:47,391 --> 00:14:49,224 I was hoping you could do me a favor 291 00:14:49,226 --> 00:14:51,744 and arrange a meeting. 292 00:14:51,746 --> 00:14:53,595 He's difficult man. 293 00:14:53,597 --> 00:14:57,683 And he does not like new friends. 294 00:15:00,520 --> 00:15:02,688 This is everything the police have on him. 295 00:15:02,690 --> 00:15:05,474 Tell him it's a gift. 296 00:15:09,662 --> 00:15:12,831 I will see what I can do. 297 00:15:12,833 --> 00:15:16,085 Provided you do favor for me. 298 00:15:16,087 --> 00:15:17,986 Vse chto ugodno. 299 00:15:20,790 --> 00:15:23,208 It is unusual for an American 300 00:15:23,210 --> 00:15:25,544 to hold such a position of esteem 301 00:15:25,546 --> 00:15:28,931 in our organization. 302 00:15:28,933 --> 00:15:31,717 Mr. Queen. 303 00:15:31,719 --> 00:15:33,969 Anatoli Knyazev. 304 00:15:33,971 --> 00:15:35,938 He speaks very highly of you. 305 00:15:35,940 --> 00:15:39,108 He should. I saved his life. 306 00:15:42,729 --> 00:15:43,946 What did he do? 307 00:15:43,948 --> 00:15:45,948 Something I told him not to. 308 00:15:45,950 --> 00:15:48,150 Now the favor. 309 00:15:48,152 --> 00:15:50,552 Kill this man for me, 310 00:15:50,554 --> 00:15:53,205 and I will believe your interest 311 00:15:53,207 --> 00:15:55,741 in our organization is genuine. 312 00:15:55,743 --> 00:16:00,462 And then I will arrange a meeting with The Count. 313 00:16:04,467 --> 00:16:08,287 Oliver... Hey, shut up! 314 00:16:28,225 --> 00:16:30,725 What are friends for? 315 00:16:31,995 --> 00:16:35,113 I'm out of the gates now. What's going on? 316 00:16:35,115 --> 00:16:38,834 Are we getting out of here? 317 00:16:38,836 --> 00:16:40,502 Where are you taking me? 318 00:17:14,153 --> 00:17:18,123 While I admit that bout was particularly one-sided, 319 00:17:18,125 --> 00:17:20,775 would anybody else like to give it a try? 320 00:17:23,463 --> 00:17:27,082 The point of these little gladiatorial distractions 321 00:17:27,084 --> 00:17:30,669 is to strengthen unit cohesion. 322 00:17:30,671 --> 00:17:32,971 To that end, I think 323 00:17:32,973 --> 00:17:35,007 our newest recruit ought to be afforded 324 00:17:35,009 --> 00:17:38,793 the opportunity to try his hand. 325 00:17:51,407 --> 00:17:53,525 I can't believe you just killed that guy. 326 00:17:53,527 --> 00:17:57,029 You really have a low opinion of me. 327 00:18:09,042 --> 00:18:10,439 Whoa! That's a neat trick. 328 00:18:10,464 --> 00:18:11,908 You going to teach me that one day? 329 00:18:13,463 --> 00:18:15,213 No. 330 00:18:15,215 --> 00:18:17,266 What are you doing? 331 00:18:17,268 --> 00:18:19,051 You need to arrange a new identity for this guy. 332 00:18:19,053 --> 00:18:20,218 Get him out of the city. 333 00:18:20,220 --> 00:18:22,104 Right, so your Ruskie pal 334 00:18:22,106 --> 00:18:24,139 draws out The Count, vigilante takes him down. 335 00:18:24,141 --> 00:18:26,058 No, Diggle, because then the Bratva 336 00:18:26,060 --> 00:18:28,060 would know that I used them, and that relationship is too valuable. 337 00:18:28,062 --> 00:18:30,028 I do the meet with The Count as myself, 338 00:18:30,030 --> 00:18:33,899 let him leave, then we follow him to his hideout. 339 00:18:33,901 --> 00:18:35,400 Just that easy, huh? 340 00:18:35,402 --> 00:18:38,353 Well, I will still need my trust bodyguard. 341 00:18:38,355 --> 00:18:41,323 Fantastic. Looking forward to my new and exciting career 342 00:18:41,325 --> 00:18:44,859 as a drug dealer. 343 00:18:44,861 --> 00:18:47,496 He's a captain. 344 00:18:47,498 --> 00:18:50,198 And he has money. 345 00:18:50,200 --> 00:18:52,634 Are you interested? 346 00:18:52,636 --> 00:18:54,469 Hmm. 347 00:18:54,471 --> 00:18:57,622 Let's say...yes. 348 00:19:02,765 --> 00:19:04,916 My father was able to get Judge Brackett 349 00:19:04,918 --> 00:19:06,401 to back off his hardline stance. 350 00:19:06,403 --> 00:19:08,753 Your father hates me. 351 00:19:08,755 --> 00:19:10,121 No. No. 352 00:19:10,123 --> 00:19:12,457 My father hates him. 353 00:19:12,459 --> 00:19:16,511 Look, nobody asked you to get involved. 354 00:19:16,513 --> 00:19:17,846 I did. 355 00:19:17,848 --> 00:19:19,848 The judge has agreed to a sentence 356 00:19:19,850 --> 00:19:22,551 of 500 hours of community service 357 00:19:22,553 --> 00:19:24,752 and two years of probation. 358 00:19:24,754 --> 00:19:27,589 Provisional on the appointment of someone to act in loco parentis. 359 00:19:27,591 --> 00:19:29,824 In loco what? 360 00:19:29,826 --> 00:19:31,309 It means that the court will appoint 361 00:19:31,311 --> 00:19:34,863 an individual to assume responsibility for you. 362 00:19:34,865 --> 00:19:38,116 Me. 363 00:19:38,118 --> 00:19:39,734 I say thanks, but no thanks. 364 00:19:39,736 --> 00:19:41,536 Thea! 365 00:19:41,538 --> 00:19:42,871 You don't actually have a choice. 366 00:19:42,873 --> 00:19:45,457 Oh, actually, I do. 367 00:19:45,459 --> 00:19:49,044 See, I'm 18 now and I can make my own decisions. 368 00:19:49,046 --> 00:19:54,516 So I decide not to be your ex-girlfriend's office monkey. 369 00:19:54,518 --> 00:19:58,253 Well, if you change your mind, then. 370 00:20:04,427 --> 00:20:06,228 Thank you. 371 00:20:06,230 --> 00:20:08,179 Yeah. 372 00:20:10,233 --> 00:20:12,350 Thea... 373 00:20:12,352 --> 00:20:16,021 You're in real trouble, and rightly so. 374 00:20:16,023 --> 00:20:18,073 Doing drugs and driving? 375 00:20:18,075 --> 00:20:20,859 It is beyond stupid. That is a good deal that Laurel got you. 376 00:20:20,861 --> 00:20:21,943 Why aren't you jumping at it? 377 00:20:21,945 --> 00:20:24,362 I already have a mother. 378 00:20:24,364 --> 00:20:25,914 So... 379 00:20:25,916 --> 00:20:27,415 you're going to go to jail 380 00:20:27,417 --> 00:20:29,701 and it will ruin the rest of your life. 381 00:20:29,703 --> 00:20:31,319 No. 382 00:20:31,321 --> 00:20:33,755 I want to ruin mom's life. 383 00:20:33,757 --> 00:20:36,675 She's a liar and a cheat. 384 00:20:36,677 --> 00:20:38,960 I mean, deal with, Ollie. You can pretend 385 00:20:38,962 --> 00:20:40,929 all you want to that she's a saint, 386 00:20:40,931 --> 00:20:43,598 but I hate her. And she betrayed dad. 387 00:20:43,600 --> 00:20:46,635 So you're just--you're going to go to jail to spite her? 388 00:20:48,138 --> 00:20:50,338 Thea... 389 00:20:51,840 --> 00:20:54,726 Mom didn't cheat on dad. 390 00:20:54,728 --> 00:20:57,195 He cheated on her. 391 00:20:57,197 --> 00:21:00,749 Is that the best you can come up with? 392 00:21:00,751 --> 00:21:05,737 Dad wasn't the man he said he was. 393 00:21:05,739 --> 00:21:08,640 On "The Queen's Gambit" right before he died, 394 00:21:08,642 --> 00:21:12,177 he admitted to me that he failed us. 395 00:21:12,179 --> 00:21:13,428 You. 396 00:21:13,430 --> 00:21:17,232 Me. And mom. 397 00:21:17,234 --> 00:21:20,819 That he wasn't the man he said he was 398 00:21:20,821 --> 00:21:24,038 and that he just wished... 399 00:21:25,758 --> 00:21:28,777 he wished he had more time to right his wrongs. 400 00:21:28,779 --> 00:21:30,979 I don't believe you. 401 00:21:30,981 --> 00:21:33,114 Yes, you do. 402 00:21:33,116 --> 00:21:36,985 Leave me alone. 403 00:21:40,940 --> 00:21:43,641 How dare you. 404 00:21:43,643 --> 00:21:47,228 She was old enough to know the truth. 405 00:21:55,571 --> 00:21:57,205 Oliver, the Russians called. 406 00:21:57,207 --> 00:21:59,574 The meet is set. 407 00:21:59,576 --> 00:22:03,211 It's tonight. 408 00:22:06,349 --> 00:22:10,385 You know why they call him The Count? 409 00:22:10,387 --> 00:22:13,188 When he was developing this drug, 410 00:22:13,190 --> 00:22:15,089 he experimented on the homeless. 411 00:22:15,091 --> 00:22:18,059 Prostitutes, runaways. 412 00:22:18,061 --> 00:22:19,728 The police would find their bodies, 413 00:22:19,730 --> 00:22:21,980 puncture marks on their neck, 414 00:22:21,982 --> 00:22:23,565 like a vampire. 415 00:22:26,786 --> 00:22:31,706 You should not be in such a hurry to meet this man. 416 00:22:43,502 --> 00:22:44,969 Thank you for this. 417 00:22:44,971 --> 00:22:47,172 But I'm not overly concerned 418 00:22:47,174 --> 00:22:48,423 about the SCPD. 419 00:22:48,425 --> 00:22:50,975 Now, I understand you gentlemen 420 00:22:50,977 --> 00:22:53,845 wish to participate in the feel good business. 421 00:22:53,847 --> 00:22:57,098 Yes. And why is that? 422 00:22:57,100 --> 00:22:58,566 Well, I am opening a nightclub, 423 00:22:58,568 --> 00:23:01,636 and I'd like my customers to have a little... 424 00:23:01,638 --> 00:23:03,738 something extra. 425 00:23:03,740 --> 00:23:06,241 Well, as it happens, 426 00:23:06,243 --> 00:23:09,244 I'm looking to expand my brand. 427 00:23:12,531 --> 00:23:16,684 A good wine's value is measured by its vintage. 428 00:23:16,686 --> 00:23:19,454 The number of years it took to ferment. 429 00:23:19,456 --> 00:23:23,875 Vertigo is measured in lives. 430 00:23:26,328 --> 00:23:29,497 56 people died 431 00:23:29,499 --> 00:23:31,766 to perfect this high. 432 00:23:31,768 --> 00:23:34,969 Believe me when I say that they did not 433 00:23:34,971 --> 00:23:39,006 die for nothing. 434 00:23:48,902 --> 00:23:51,703 The cops! 435 00:23:51,705 --> 00:23:52,787 We've been set up! Let's get out! 436 00:23:52,789 --> 00:23:55,457 Go! Go! 437 00:23:56,525 --> 00:23:59,327 SCPD! Put your weapons down! 438 00:24:03,749 --> 00:24:05,700 Down! 439 00:24:07,870 --> 00:24:11,339 Oliver! 440 00:24:11,341 --> 00:24:13,925 Hey! 441 00:24:18,597 --> 00:24:20,098 No witnesses. 442 00:24:40,035 --> 00:24:41,703 Get out of the car! 443 00:24:43,255 --> 00:24:45,907 Keep it. Yeah, we got to go. 444 00:24:45,909 --> 00:24:48,026 Steps. Let's go. 445 00:25:10,827 --> 00:25:13,262 Oliver! 446 00:25:16,633 --> 00:25:19,301 Drink. 447 00:25:41,908 --> 00:25:44,159 Wait! 448 00:25:59,976 --> 00:26:02,761 Mornin'. 449 00:26:13,490 --> 00:26:15,657 How you feeling? 450 00:26:15,659 --> 00:26:17,443 I feel like I'm getting 451 00:26:17,445 --> 00:26:20,779 the worst hangover of my life. 452 00:26:20,781 --> 00:26:23,231 That coming from a guy who spent most of his twenties in a hangover, 453 00:26:23,233 --> 00:26:25,534 that's really saying something. 454 00:26:25,536 --> 00:26:29,621 You think you can uncuff me? 455 00:26:29,623 --> 00:26:31,673 Not going to kill you. 456 00:26:31,675 --> 00:26:34,076 Promise. 457 00:26:39,049 --> 00:26:41,216 Ahh. 458 00:26:45,055 --> 00:26:47,556 You're standing. 459 00:26:47,558 --> 00:26:49,424 That's pretty impressive. 460 00:26:52,195 --> 00:26:54,029 The Count only got you with half a dose, 461 00:26:54,031 --> 00:26:56,765 but you still sweated out a small swimming pool coming down. 462 00:26:56,767 --> 00:26:59,952 The Count. 463 00:26:59,954 --> 00:27:03,122 Any chance our friends in SCPD took him down? 464 00:27:03,124 --> 00:27:06,441 None at all, but we did manage to get this. 465 00:27:06,443 --> 00:27:09,161 Think we should analyze it. 466 00:27:10,798 --> 00:27:13,281 Listen, Oliver, maybe you need to give it a few hours. 467 00:27:13,283 --> 00:27:15,683 A near drug overdose isn't something you just walk away from. 468 00:27:18,922 --> 00:27:22,124 Neither is Thea. 469 00:27:27,931 --> 00:27:29,398 What's wrong? 470 00:27:29,400 --> 00:27:31,817 Is everything okay with Thea? 471 00:27:31,819 --> 00:27:33,735 This isn't about your sister, this is about you. 472 00:27:33,737 --> 00:27:36,989 Last night we got a call from a C.I., 473 00:27:36,991 --> 00:27:40,192 busted up a drug sale between a big time dealer and the Russian mob. 474 00:27:40,194 --> 00:27:43,195 "We"? I thought you worked Vice. 475 00:27:43,197 --> 00:27:46,098 Joint task force. Vertigo's got everybody holding hands. 476 00:27:46,100 --> 00:27:48,066 Like I said... 477 00:27:48,068 --> 00:27:52,621 Last night, drug deal gone south. 478 00:27:52,623 --> 00:27:55,190 An eyewitness put you at the scene. 479 00:27:55,192 --> 00:27:57,926 Whoever he is, he's mistaken. 480 00:27:57,928 --> 00:27:58,911 Yeah? 481 00:27:58,913 --> 00:28:01,130 I saw you, Oliver. 482 00:28:03,833 --> 00:28:06,618 Is this true? 483 00:28:06,620 --> 00:28:09,805 I was checking into The Count. 484 00:28:09,807 --> 00:28:11,440 He's the guy who sold drugs to Thea. 485 00:28:11,442 --> 00:28:13,775 And I figured if I could find out what he looked like, 486 00:28:13,777 --> 00:28:15,978 then I could give your sketch artist something to go on. 487 00:28:15,980 --> 00:28:18,614 So I paid a low-life with a Russian accent 488 00:28:18,616 --> 00:28:20,566 an obscene amount of money to arrange a meeting. 489 00:28:20,568 --> 00:28:21,900 And? Did you get eyes on him? 490 00:28:21,902 --> 00:28:23,385 No. 491 00:28:23,387 --> 00:28:27,189 All right, are you pressing charges against my son? 492 00:28:28,909 --> 00:28:30,993 You get involved in this again, 493 00:28:30,995 --> 00:28:32,628 you'll see the inside of a cell, 494 00:28:32,630 --> 00:28:34,413 and unlike last time, you will not see the way out. 495 00:28:34,415 --> 00:28:35,797 Detective. 496 00:28:35,799 --> 00:28:37,833 Thank you very much. 497 00:28:38,968 --> 00:28:42,221 Thank you for what you did for Thea. 498 00:28:42,223 --> 00:28:45,257 My daughter asked me for a favor and I did it. 499 00:28:45,259 --> 00:28:47,876 And that's the end of it. 500 00:28:55,101 --> 00:28:56,551 Hope you don't think I sold you out. 501 00:28:56,553 --> 00:28:59,888 No. Just doing your job. 502 00:29:03,993 --> 00:29:05,444 What on earth were you thinking? 503 00:29:05,446 --> 00:29:06,778 I was trying to help. 504 00:29:06,780 --> 00:29:08,080 By running around with the Russian mob 505 00:29:08,082 --> 00:29:09,865 and a murderous drug dealer? 506 00:29:09,867 --> 00:29:11,500 Are you out of your mind?! 507 00:29:11,502 --> 00:29:13,585 Mom, look, 508 00:29:13,587 --> 00:29:15,170 the real reason that you're upset 509 00:29:15,172 --> 00:29:18,207 is because I told Thea the truth about dad. 510 00:29:18,209 --> 00:29:20,125 She never needed to know that. 511 00:29:20,127 --> 00:29:22,794 Yes, I did. 512 00:29:22,796 --> 00:29:26,215 I'm old enough to know the truth, Mom. 513 00:29:28,635 --> 00:29:32,471 It wasn't about your age. 514 00:29:34,224 --> 00:29:39,394 It was about preserving your memory of your father. 515 00:29:39,396 --> 00:29:41,396 He loved you. 516 00:29:41,398 --> 00:29:45,100 No matter his faults, he loved you. 517 00:29:45,102 --> 00:29:48,570 I said that I wished 518 00:29:48,572 --> 00:29:50,906 you had died instead of him, 519 00:29:50,908 --> 00:29:54,609 but...you still didn't say anything. 520 00:29:54,611 --> 00:29:56,411 Why? 521 00:29:57,680 --> 00:30:00,382 One day, 522 00:30:00,384 --> 00:30:03,885 I hope you're lucky enough to have a daughter, 523 00:30:03,887 --> 00:30:07,205 and you'll know why. 524 00:30:09,025 --> 00:30:12,127 I'm so sorry for what I said. 525 00:30:12,129 --> 00:30:15,597 I know, I know. 526 00:30:26,309 --> 00:30:27,609 Now what? 527 00:30:27,611 --> 00:30:29,311 Like you said, we analyze the Vertigo. 528 00:30:29,313 --> 00:30:31,330 It's in liquid form, which means it contains water. 529 00:30:31,332 --> 00:30:32,982 So maybe we can trace back to where 530 00:30:33,007 --> 00:30:35,301 in the city The Count is... 531 00:30:37,370 --> 00:30:39,988 cooking up this garbage. 532 00:31:41,394 --> 00:31:43,112 Hey, we need to get you to a hospital. 533 00:31:43,114 --> 00:31:45,164 No. 534 00:31:45,166 --> 00:31:46,866 Oliver, God knows what was in that drug. 535 00:31:46,868 --> 00:31:48,451 It could be causing permanent damage. 536 00:31:48,453 --> 00:31:49,869 Felicity. 537 00:31:49,871 --> 00:31:53,005 Hey, they said you'd be up here. 538 00:31:53,007 --> 00:31:55,341 You look like something the cat dragged in. 539 00:31:55,343 --> 00:31:57,460 Not that there are cats in this building. 540 00:31:57,462 --> 00:32:01,297 Well, once a cat did get in, but a guard tazed it. 541 00:32:01,299 --> 00:32:04,967 It smelled like fur and static in here for like a week. 542 00:32:04,969 --> 00:32:06,752 Ahem. 543 00:32:06,754 --> 00:32:08,471 Would you mind stepping away from the window for a moment? 544 00:32:08,473 --> 00:32:11,090 I have a little bit of a hangover. 545 00:32:11,092 --> 00:32:13,142 Sounds like you need a bloody Mary and a pretzel, 546 00:32:13,144 --> 00:32:15,261 not the I.T. Department. 547 00:32:15,263 --> 00:32:16,863 Actually, my buddy Kevin 548 00:32:16,865 --> 00:32:18,397 is starting an energy drink company. 549 00:32:18,399 --> 00:32:21,334 He says it's fantastic for curing hangovers, 550 00:32:21,336 --> 00:32:23,452 but I am very particular 551 00:32:23,454 --> 00:32:24,820 about what it is I put in my body. 552 00:32:24,822 --> 00:32:26,939 I've noticed. 553 00:32:26,941 --> 00:32:28,908 I said, not noticed. 554 00:32:28,910 --> 00:32:29,942 Right? 555 00:32:31,579 --> 00:32:33,713 I'm trying to find a secret recipe. 556 00:32:33,715 --> 00:32:35,298 Could you please do a spectroanalysis 557 00:32:35,300 --> 00:32:37,083 of the sample and find out exactly 558 00:32:37,085 --> 00:32:39,886 where in the city it's made? 559 00:32:39,888 --> 00:32:42,755 If it's an energy drink, 560 00:32:42,757 --> 00:32:44,607 why is it in a syringe? 561 00:32:44,609 --> 00:32:48,010 I ran out of sports bottles. 562 00:32:52,849 --> 00:32:54,600 Okay. 563 00:32:57,604 --> 00:33:00,639 Your B.S. stories are getting worse. 564 00:33:00,641 --> 00:33:03,826 I'm well aware. 565 00:33:03,828 --> 00:33:05,828 Looks like Felicity came through. 566 00:33:05,830 --> 00:33:07,914 The solvent used in the Vertigo sample 567 00:33:07,916 --> 00:33:10,583 was run off water originated within a ten block radius 568 00:33:10,585 --> 00:33:14,537 of where East Glades meets the bay. 569 00:33:14,539 --> 00:33:16,622 Nothing there except for an old juvenile detention center 570 00:33:16,624 --> 00:33:18,758 abandoned about three years ago. 571 00:33:18,760 --> 00:33:20,626 Cutbacks. 572 00:33:23,013 --> 00:33:24,931 You can't go out there, though, Oliver. 573 00:33:24,933 --> 00:33:27,466 You're still suffering the after-affects of the Vertigo. 574 00:33:27,468 --> 00:33:28,684 Did you hear The Count? 575 00:33:28,686 --> 00:33:30,853 He's taking this drug citywide. 576 00:33:30,855 --> 00:33:33,172 If we don't stop him now, this becomes an epidemic. 577 00:33:33,174 --> 00:33:35,007 I can stop you from leaving. 578 00:33:37,477 --> 00:33:40,313 Try. 579 00:33:45,902 --> 00:33:48,854 Oliver, you hit this and you can leave. 580 00:34:13,146 --> 00:34:16,265 I'm glad you came to your senses. 581 00:34:16,267 --> 00:34:19,151 You should always remember one thing, Dig. 582 00:34:19,153 --> 00:34:20,269 What's that? 583 00:34:20,271 --> 00:34:22,721 I don't need the bow. 584 00:35:16,827 --> 00:35:18,210 My C.I. swears this is the place. 585 00:35:18,212 --> 00:35:20,413 Bring your men up on the flank. 586 00:35:20,415 --> 00:35:22,248 Okay, this way. Follow me. 587 00:35:23,467 --> 00:35:25,584 He's here! He who? 588 00:35:25,586 --> 00:35:27,887 The Hood! 589 00:35:43,070 --> 00:35:45,821 Looks like we're not the only guests. 590 00:35:45,823 --> 00:35:49,108 You should have stuck to your depraved elite. 591 00:35:49,110 --> 00:35:52,745 I am merely providing people with what they want. 592 00:35:52,747 --> 00:35:55,114 I am providing a public service! 593 00:35:55,116 --> 00:35:57,616 So am I. 594 00:36:08,261 --> 00:36:11,430 Enjoy the fruits of your labor. 595 00:36:13,717 --> 00:36:17,136 Freeze! Put down the needle! 596 00:36:17,138 --> 00:36:19,388 Or I will shoot you! 597 00:36:27,930 --> 00:36:29,132 Put down the syringe. 598 00:36:29,133 --> 00:36:32,287 He deserves this! Not according to the law. 599 00:36:32,387 --> 00:36:33,457 The people that think you're a hero, 600 00:36:33,458 --> 00:36:36,159 people like my daughter, if they could see you now... 601 00:36:36,161 --> 00:36:37,460 You're no hero. 602 00:36:37,462 --> 00:36:40,713 You're what I always said you were-- 603 00:36:40,715 --> 00:36:43,383 a killer. 604 00:36:45,285 --> 00:36:47,554 Get him! 605 00:36:54,011 --> 00:36:56,229 Get me an ambulance. Now! 606 00:37:01,685 --> 00:37:03,970 Juvenile delinquent reporting for duty. 607 00:37:03,972 --> 00:37:05,638 Since you lost your driver's license, 608 00:37:05,640 --> 00:37:07,674 I'll pick you up at 5:00. 6:00. 609 00:37:07,676 --> 00:37:09,359 We have a lot of work for her to do. 610 00:37:09,361 --> 00:37:11,911 Well, then, let's say 7:00 just to be safe. 611 00:37:11,913 --> 00:37:13,663 Is it too late to choose jail? 612 00:37:13,665 --> 00:37:14,998 Yes. Yes. 613 00:37:15,000 --> 00:37:17,617 I need you to go through these files 614 00:37:17,619 --> 00:37:20,336 and pull out all the documents dated March 2007. 615 00:37:20,338 --> 00:37:22,572 Do you think you could do that? 616 00:37:22,574 --> 00:37:24,824 I think I can. 617 00:37:26,260 --> 00:37:28,595 I know I messed up. 618 00:37:28,597 --> 00:37:32,348 I really appreciate this, Laurel. 619 00:37:32,350 --> 00:37:34,100 We are going to make an upstanding citizen 620 00:37:34,102 --> 00:37:36,335 out of you yet, speedy. 621 00:37:38,439 --> 00:37:40,523 Thank you. And this will be good for her, 622 00:37:40,525 --> 00:37:42,442 having a role model, somebody better than me. 623 00:37:42,444 --> 00:37:44,360 Oh, you're not so bad. 624 00:37:44,362 --> 00:37:47,179 And besides, it'll be nice to have her around. 625 00:37:50,235 --> 00:37:52,785 I got to take this. Excuse me. 626 00:37:52,787 --> 00:37:54,120 Hello? 627 00:37:54,122 --> 00:37:55,955 We got The Count. 628 00:37:55,957 --> 00:37:57,740 Bust up his lab, got him on everything 629 00:37:57,742 --> 00:37:59,876 from drug trafficking to homicide. 630 00:37:59,878 --> 00:38:02,028 He'll be gone for a long while. 631 00:38:02,030 --> 00:38:03,997 That's great, thanks. 632 00:38:03,999 --> 00:38:06,699 It was great seeing you, Oliver. 633 00:38:06,701 --> 00:38:09,335 You, too. 634 00:38:09,337 --> 00:38:11,304 See ya. 635 00:38:15,542 --> 00:38:17,477 He's still critical. 636 00:38:17,479 --> 00:38:18,811 I've never seen anyone OD 637 00:38:18,813 --> 00:38:20,930 on this much Vertigo and live. 638 00:38:20,932 --> 00:38:22,432 There's just no way of knowing 639 00:38:22,434 --> 00:38:24,183 what kind of damage has been done to his brain 640 00:38:24,185 --> 00:38:25,485 and nervous system. 641 00:38:25,487 --> 00:38:26,886 Or if its irreparable. 642 00:39:37,174 --> 00:39:40,426 Shengeun... 643 00:39:42,395 --> 00:39:44,129 Survive. 644 00:40:03,033 --> 00:40:05,201 Hi. Hi. 645 00:40:05,203 --> 00:40:08,320 Thanks for meeting me. I was...nervous 646 00:40:08,322 --> 00:40:09,705 to come to your house. 647 00:40:09,707 --> 00:40:11,373 Okay... 648 00:40:11,375 --> 00:40:13,342 The thing is, 649 00:40:13,344 --> 00:40:15,094 I've been debating whether or not 650 00:40:15,096 --> 00:40:17,546 to share this with you for weeks. 651 00:40:18,548 --> 00:40:20,132 Can I trust you? 652 00:40:20,134 --> 00:40:22,635 I'm not an idiot. 653 00:40:22,637 --> 00:40:25,938 You've dropped some fairly ridiculous lies on me, 654 00:40:25,940 --> 00:40:30,142 and...yet I still feel like I can trust you. 655 00:40:32,513 --> 00:40:34,897 Why is that? 656 00:40:34,899 --> 00:40:36,482 I have one of those faces. 657 00:40:38,618 --> 00:40:40,236 Sorry. 658 00:40:40,238 --> 00:40:42,805 Yes. 659 00:40:42,807 --> 00:40:46,141 You can trust me. 660 00:40:47,711 --> 00:40:50,028 Then I have something to show you. 661 00:41:10,800 --> 00:41:14,353 Have you ever seen this before? 662 00:41:14,355 --> 00:41:16,221 No. 663 00:41:18,224 --> 00:41:20,276 Where'd you get it? 664 00:41:20,278 --> 00:41:23,162 From your stepfather. 665 00:41:25,999 --> 00:41:28,534 From Walter. 666 00:41:28,536 --> 00:41:30,369 Um... 667 00:41:30,371 --> 00:41:33,339 Well, where did he get it? 668 00:41:33,341 --> 00:41:38,711 He said he found it in your house. 669 00:41:38,713 --> 00:41:41,680 That it belongs to your mother. 670 00:41:41,682 --> 00:41:46,135 Walter thought she was hiding something. 671 00:41:46,137 --> 00:41:50,539 Something more, and... 672 00:41:50,541 --> 00:41:54,026 He wanted me to look into it, but then he vanished. 673 00:41:54,028 --> 00:41:58,564 I think this list might have cost Walter his life. 674 00:41:58,589 --> 00:42:03,589 == sync, corrected by elderman == 46505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.