All language subtitles for office_2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:06,090 And then, I think I'm going to go to the garlic festival. 2 00:00:06,215 --> 00:00:08,259 Wow. Sounds like fun. You guys would love it. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,094 No, we wouldn't. They have a tcby booth. 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,013 Cool. Same stuff you get downtown. 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,681 Do you like tcby? Who doesn't? 6 00:00:13,764 --> 00:00:18,978 "I can't believe it's yogurt." It'll be fun. 7 00:00:19,061 --> 00:00:22,356 I confirmed with raskin design and they're expecting the both of you in an hour. 8 00:00:22,440 --> 00:00:24,108 Oh, actually, it's just going to be me. 9 00:00:24,192 --> 00:00:25,818 They said the both of you. 10 00:00:25,902 --> 00:00:27,028 That's a mistake. 11 00:00:27,111 --> 00:00:29,238 You should give them a call, check that out. 12 00:00:29,322 --> 00:00:31,699 All right, just clear this up. 13 00:00:31,782 --> 00:00:34,035 Well, there's actually been a few changes in the company, 14 00:00:34,118 --> 00:00:36,537 and Michael and I are actually at the same level. 15 00:00:36,621 --> 00:00:38,915 So, I can... no. 16 00:00:39,916 --> 00:00:41,709 No, why would that be a problem? 17 00:00:41,792 --> 00:00:43,544 Jim's a good kid, he can handle a lot, 18 00:00:43,628 --> 00:00:47,506 but sometimes you have to call in a master. 19 00:00:48,716 --> 00:00:52,637 Why would you date an amateur when you could date a professional? 20 00:00:53,137 --> 00:00:55,223 Great. See you then. 21 00:00:55,306 --> 00:00:56,682 What? 22 00:00:56,766 --> 00:00:59,769 They said that they would feel more comfortable if you came along. 23 00:00:59,852 --> 00:01:01,771 Why don't they just want you to go by yourself? 24 00:01:01,854 --> 00:01:04,273 Why do they want me to come, too? I don't understand. 25 00:01:04,357 --> 00:01:06,317 I absolutely don't understand, either. 26 00:01:06,400 --> 00:01:10,321 I don't want you to feel like I'm babysitting you or something. 27 00:01:10,738 --> 00:01:12,698 All right. All right. 28 00:01:12,782 --> 00:01:15,368 Let me go get your stroller. 29 00:01:16,202 --> 00:01:18,537 Jim: Sure. Michael's a good teacher. 30 00:01:18,621 --> 00:01:20,456 A teacher is someone who stands 31 00:01:20,539 --> 00:01:21,958 right next to you your whole life 32 00:01:22,041 --> 00:01:23,918 and never lets you do anything. 33 00:01:24,001 --> 00:01:25,878 That's what a teacher is, right? 34 00:01:47,191 --> 00:01:48,335 What are you going to call him? Dave. 35 00:01:48,359 --> 00:01:50,236 No.vvhats his name? Dave. 36 00:01:50,319 --> 00:01:52,363 Mr. Borchard. They're very formal. 37 00:01:52,446 --> 00:01:53,882 Yeah. I've spoken to them on the phone. 38 00:01:53,906 --> 00:01:56,367 Yeah, well, this is not the phone. 39 00:01:56,450 --> 00:01:59,829 This is real life, baby, and you got to own it. 40 00:01:59,912 --> 00:02:01,289 Is that what you are wearing? 41 00:02:01,372 --> 00:02:02,373 Yes, it is. 42 00:02:02,456 --> 00:02:05,459 And that is the watch that you are going to wear? 43 00:02:05,543 --> 00:02:08,629 No, it is not. You should wear this watch. 44 00:02:08,713 --> 00:02:09,922 I will loan it to you. 45 00:02:10,006 --> 00:02:12,508 It is a tankard. I highly recommend you wear that. 46 00:02:12,591 --> 00:02:14,510 No, thanks. They are into style. 47 00:02:14,593 --> 00:02:15,594 Mmm-hmm. 48 00:02:15,678 --> 00:02:17,638 They are into appearance. We are selling success. 49 00:02:17,722 --> 00:02:20,308 And paper. That's sort of secondary. 50 00:02:20,891 --> 00:02:22,518 Nope.no. 51 00:02:22,852 --> 00:02:25,688 He's trying to micro co-manage me. 52 00:02:25,771 --> 00:02:29,984 Or co-micromanage me. 53 00:02:31,193 --> 00:02:33,154 Here we are outside of the wilkes-barre... 54 00:02:33,237 --> 00:02:35,656 Industrial park. Industrial p. 55 00:02:36,324 --> 00:02:37,742 Making cold calls. 56 00:02:37,825 --> 00:02:39,577 The two people with the lowest sales 57 00:02:39,660 --> 00:02:40,900 in the quarter have to do them. 58 00:02:42,163 --> 00:02:45,708 Palpabon drilling, where are you 59 00:02:45,791 --> 00:02:49,754 Dean trophies, suite 100 60 00:02:49,837 --> 00:02:53,049 sherman blinds & rugs, suite 202 61 00:02:53,132 --> 00:02:54,175 here it is. 62 00:02:54,258 --> 00:02:55,384 Palpabon drilling 63 00:02:55,468 --> 00:02:57,011 suite 401. 64 00:02:57,094 --> 00:02:58,554 Yeah, I was going to sing that part. 65 00:02:58,637 --> 00:02:59,823 I know. Now you don't have to. 66 00:02:59,847 --> 00:03:02,016 Well, except it was going to resolve the melody, 67 00:03:02,099 --> 00:03:03,768 so now my head hurts. 68 00:03:03,851 --> 00:03:05,770 It feels like I held in a sneeze. 69 00:03:05,853 --> 00:03:08,814 I hate this feeling. 70 00:03:10,441 --> 00:03:13,611 Suite 401 71 00:03:16,697 --> 00:03:18,282 All right. 72 00:03:19,367 --> 00:03:20,451 Hi. Any messages? 73 00:03:20,534 --> 00:03:21,535 You're soaking wet. 74 00:03:21,619 --> 00:03:23,621 Oh, well, Jim and I got caught in a little 75 00:03:23,704 --> 00:03:26,874 flash rain, flash winds, flash lightning. 76 00:03:26,957 --> 00:03:28,584 Wow. Sounds scary. 77 00:03:28,667 --> 00:03:32,171 It was. It was. And then in an instant, it wasn't. 78 00:03:32,630 --> 00:03:33,714 Why isn't Jim wet? 79 00:03:33,798 --> 00:03:34,882 I outran it. 80 00:03:34,965 --> 00:03:37,802 I don't think it rained. My hip would be throbbing. 81 00:03:37,927 --> 00:03:39,845 It rained. Michael, can I get you something? 82 00:03:39,929 --> 00:03:41,055 A towel, some cocoa? 83 00:03:41,138 --> 00:03:42,890 Nothing. Cocoa. 84 00:03:43,599 --> 00:03:45,077 I'll just leave that suit in your office, then? 85 00:03:45,101 --> 00:03:47,061 Good, yeah. 86 00:03:47,228 --> 00:03:49,355 Must be nice to have company on these cold calls. 87 00:03:49,438 --> 00:03:51,941 We're kind of a dynamic duo. 88 00:03:52,024 --> 00:03:53,275 Or trio. 89 00:03:53,526 --> 00:03:56,487 How exciting! Do you guys know the sex yet? 90 00:03:57,113 --> 00:03:58,489 Oh, no, no. 91 00:04:00,116 --> 00:04:03,035 We're not together. No, no, no. Definitely not. 92 00:04:04,120 --> 00:04:07,081 Definitely not. No, we just work together. 93 00:04:07,748 --> 00:04:11,043 Looks like somebody's got a case of the definitelys. 94 00:04:14,880 --> 00:04:17,925 Michael, the custodian from raskin design is on the line. 95 00:04:18,008 --> 00:04:19,768 He said they found your keys in the koi pond. 96 00:04:19,844 --> 00:04:21,429 Okay, thank you. 97 00:04:22,430 --> 00:04:24,098 Did you say koipond? 98 00:04:25,933 --> 00:04:28,727 Yeah? Michael, people are asking questions. 99 00:04:28,811 --> 00:04:31,147 Okay. Put them on speaker. 100 00:04:31,230 --> 00:04:32,440 Hey, guys, what's going on? 101 00:04:32,523 --> 00:04:35,109 Hey, Michael, did you fall into a koi pond? 102 00:04:35,192 --> 00:04:38,529 I can't really hear you. I think we have sort of a bad connection. 103 00:04:38,612 --> 00:04:41,240 Jim, did Michael fall into a koi pond? 104 00:04:43,033 --> 00:04:46,036 It's like Michael said. It was something else. 105 00:04:46,120 --> 00:04:49,248 Okay, this is what it was. It was these bunch of idiots 106 00:04:49,331 --> 00:04:53,752 that had put a fish tank in the ground with no cover and no railing. 107 00:04:53,836 --> 00:04:54,962 So you fell in? No. 108 00:04:55,045 --> 00:04:57,465 Maybe I was trying to save a child that had fallen in. 109 00:04:57,548 --> 00:04:58,799 So a child had fallen in? 110 00:04:58,883 --> 00:05:00,050 Not yet. 111 00:05:00,134 --> 00:05:01,469 That is hilarious. 112 00:05:01,552 --> 00:05:04,013 No.don't I'm not going to bump. I'm not going to bump. 113 00:05:04,096 --> 00:05:07,766 And it was not hilarious. It was very, very terrifying. 114 00:05:09,894 --> 00:05:11,937 Truthfully, it wasn't the way he fell in. 115 00:05:12,021 --> 00:05:15,524 It was how long it took him to get out. 116 00:05:15,608 --> 00:05:18,486 And we'd like to offer you 15% off your first purchase 117 00:05:18,569 --> 00:05:20,905 as our way of welcoming you to the area. 118 00:05:20,988 --> 00:05:22,740 Well, that sounds like a really nice deal. 119 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 Sha-bow! 120 00:05:23,908 --> 00:05:26,660 And I must say that since we are a family business, 121 00:05:26,744 --> 00:05:28,329 it's nice to see that you are, too. 122 00:05:28,412 --> 00:05:29,830 Oh! 123 00:05:29,914 --> 00:05:33,000 Wow. You thought that... 124 00:05:33,083 --> 00:05:35,669 Oh, my gosh. Definitely not. 125 00:05:35,753 --> 00:05:37,338 My mistake. I'm sorry. 126 00:05:37,421 --> 00:05:38,464 It's okay. 127 00:05:38,547 --> 00:05:41,550 Nah, actually, it's kind of not okay. 128 00:05:42,176 --> 00:05:44,637 I date models. Face models. 129 00:05:45,137 --> 00:05:49,391 My girlfriend, on a scale of one-to-Gisele, 130 00:05:51,101 --> 00:05:52,228 a nine. 131 00:05:52,311 --> 00:05:53,354 That's good for you. 132 00:05:53,437 --> 00:05:55,856 Anyway, we also have a special on envelopes... 133 00:05:55,940 --> 00:05:58,150 Pam's carrying our surrogate 134 00:05:58,234 --> 00:06:02,988 because my girlfriend needed to keep her figure for fashion week. 135 00:06:03,489 --> 00:06:05,699 So, we put our baby in Pam. 136 00:06:05,783 --> 00:06:07,576 It doesn't matter what Pam looks like. 137 00:06:08,619 --> 00:06:09,662 Yeah. 138 00:06:09,745 --> 00:06:11,956 You were way meaner to me than I was to you. 139 00:06:12,039 --> 00:06:13,874 No, I wasn't, okay? 140 00:06:13,958 --> 00:06:16,669 The very idea of us together made you burst out laughing 141 00:06:16,752 --> 00:06:19,713 like you just bit into an Adam sandler and jelly sandwich. 142 00:06:19,797 --> 00:06:22,550 You blew the sale, you idiot! 143 00:06:22,633 --> 00:06:24,093 Let me tell you something. 144 00:06:24,176 --> 00:06:26,720 I was never going to make that sale. 145 00:06:27,513 --> 00:06:30,224 Erin, do we have any of those clips that hold paper together? 146 00:06:30,307 --> 00:06:31,517 Staples? 147 00:06:33,644 --> 00:06:35,062 David Wallace called. 148 00:06:35,145 --> 00:06:36,522 Oh, he did? What did he say? 149 00:06:36,605 --> 00:06:38,691 He heard you made a big splash at the meeting. 150 00:06:38,774 --> 00:06:41,002 Oh, my god, that was so mean what I just said, and I didn't mean it. 151 00:06:41,026 --> 00:06:42,826 It was Kevin and Meredith who put me up to it. 152 00:06:43,571 --> 00:06:44,613 Okay. 153 00:06:44,697 --> 00:06:46,323 I'm going to kill you. 154 00:06:46,407 --> 00:06:48,242 Michael, don't listen to them. 155 00:06:48,325 --> 00:06:49,325 Thank you, Stanley. 156 00:06:49,368 --> 00:06:51,412 You just ignore their carping. 157 00:06:51,495 --> 00:06:52,538 Okay. 158 00:06:52,621 --> 00:06:53,661 Michael? Yes. 159 00:06:53,706 --> 00:06:56,375 A carp is both a fish and a term for complaining. 160 00:06:56,458 --> 00:06:57,835 They're mocking you with word play. 161 00:06:57,918 --> 00:07:00,129 Hey, boss, did you find Nemo? 162 00:07:00,212 --> 00:07:02,339 I can name pixar movies, too. 163 00:07:02,423 --> 00:07:04,842 Toy story. Don't you mean koi story? 164 00:07:06,093 --> 00:07:08,804 And when you fell in, did you flounder? 165 00:07:09,763 --> 00:07:12,182 Michael, flounder is both a kind of a fish... 166 00:07:12,266 --> 00:07:13,642 I know what a flounder is. 167 00:07:14,143 --> 00:07:15,686 Hey, Michael. No! No! 168 00:07:15,769 --> 00:07:17,396 No more! That is it! 169 00:07:17,479 --> 00:07:19,231 Everybody in the conference room, right now! 170 00:07:19,773 --> 00:07:22,234 I'm not usually the butt of the joke. 171 00:07:22,318 --> 00:07:24,111 I'm usually the face of the joke. 172 00:07:26,530 --> 00:07:28,741 I wish Jim had fallen into that pond. 173 00:07:28,824 --> 00:07:30,451 Then he'd have to put on my suit, 174 00:07:30,534 --> 00:07:33,412 and it would be too short, and he'd look... 175 00:07:34,538 --> 00:07:36,498 Damn it, he'd still look good. 176 00:07:37,583 --> 00:07:40,210 The most fundamental thing about sensitivity training 177 00:07:40,294 --> 00:07:44,882 is that you cannot make fun of a person for something or some action 178 00:07:44,965 --> 00:07:47,384 that they have done that they regret. 179 00:07:47,468 --> 00:07:50,554 You can only make fun of things that they have control over. 180 00:07:51,096 --> 00:07:54,850 Like, Oscar is gay. That is his choice. 181 00:07:54,933 --> 00:07:59,355 We can make fun of that. I did not choose to fall into a koi pond. 182 00:07:59,438 --> 00:08:01,523 Michael, you still can't make fun of people 183 00:08:01,607 --> 00:08:04,318 for race or gender or sexual orientation or religion... 184 00:08:04,401 --> 00:08:06,695 Who let the lemonhead into the room? 185 00:08:06,779 --> 00:08:08,619 You are a waste of life and you should give up. 186 00:08:11,075 --> 00:08:13,827 Is what I want to say but I won't, 187 00:08:13,911 --> 00:08:16,872 because that is why we are doing this right now. 188 00:08:16,955 --> 00:08:20,584 So, Toby, welcome to sensitivity training for real. Show of hands. 189 00:08:20,918 --> 00:08:23,921 Who here has been koi-ponded? 190 00:08:24,546 --> 00:08:28,133 Who here has been the butt of a joke that has gone too far? 191 00:08:28,258 --> 00:08:31,387 Phyllis. Michael, you make fun of us every day. 192 00:08:31,470 --> 00:08:33,263 Yeah. Every single day. 193 00:08:33,347 --> 00:08:34,682 You never said anything. 194 00:08:34,765 --> 00:08:36,225 We have. Countless times. 195 00:08:36,308 --> 00:08:40,354 Well, it is hard to tell the difference between you guys saying, 196 00:08:40,437 --> 00:08:42,022 "stop, because I want you to stop," 197 00:08:42,106 --> 00:08:46,026 or stop as in, "stop, you're making me laugh so hard. 198 00:08:46,110 --> 00:08:48,862 "What you're doing is so funny. You're on a roll. 199 00:08:48,946 --> 00:08:50,739 "I am busting a gut. Stop!" 200 00:08:51,699 --> 00:08:53,200 That's never been the case. 201 00:08:53,283 --> 00:08:55,577 We are going to make 202 00:08:55,661 --> 00:09:01,625 a do not mock list. 203 00:09:01,709 --> 00:09:06,880 Okay? Anything that we think might be out of bounds, we put on this list. 204 00:09:07,297 --> 00:09:10,634 Anything you put on this list, you cannot be teased about. 205 00:09:10,718 --> 00:09:11,760 Got it? 206 00:09:11,844 --> 00:09:13,387 I'm going to kick it off. 207 00:09:13,470 --> 00:09:19,226 Let's see what I have to put on the list, right? 208 00:09:19,309 --> 00:09:20,644 Okay. 209 00:09:20,728 --> 00:09:24,690 I also have fallen into the fountain at the steamtown mall. 210 00:09:24,773 --> 00:09:26,942 You fell into a second fountain? 211 00:09:28,819 --> 00:09:30,487 Can you kick me out of the meeting now? 212 00:09:30,571 --> 00:09:31,989 Go. Go. 213 00:09:34,992 --> 00:09:38,370 Starting today, teasing will no longer be tolerated. 214 00:09:38,495 --> 00:09:41,165 You mean there's no teasing of any kind? 215 00:09:41,248 --> 00:09:44,668 No, no, no, just things that are on the list. That is the beauty of it. 216 00:09:44,752 --> 00:09:47,129 Okay, who else? Who else? Dwight, come on. 217 00:09:47,212 --> 00:09:49,089 I don't want people making fun of my nose. 218 00:09:49,173 --> 00:09:50,674 Your nose? 219 00:09:51,341 --> 00:09:52,593 It's too small. 220 00:09:52,676 --> 00:09:56,638 The geometric proportions of my face are perfect in every way but one. 221 00:09:57,514 --> 00:09:59,433 My nose is too small. 222 00:09:59,516 --> 00:10:01,518 I mean, it still works. I can smell things. 223 00:10:01,602 --> 00:10:04,813 I just have to be a lot closer than most people. 224 00:10:05,522 --> 00:10:06,648 Oh, my. That is small. 225 00:10:06,732 --> 00:10:08,358 Just write it down, please. 226 00:10:08,442 --> 00:10:09,610 Oscar: Can you breathe okay? 227 00:10:09,693 --> 00:10:11,278 What keeps your glasses on? 228 00:10:11,361 --> 00:10:12,780 Hey, it's on the list, everybody. 229 00:10:12,863 --> 00:10:15,115 No, lhavent finished writing. 230 00:10:15,199 --> 00:10:19,495 Did you sneeze it off? That's it. No more. Okay. 231 00:10:19,578 --> 00:10:21,681 Who else, who else? Everybody's going to get their chance. 232 00:10:21,705 --> 00:10:24,500 I don't want people making fun of my weight. 233 00:10:24,583 --> 00:10:26,794 Okay, that's too broad. It's got to be something else. 234 00:10:26,877 --> 00:10:29,046 How about your stomach? Yeah? 235 00:10:31,131 --> 00:10:34,384 Who else? I'm very sensitive about my petite figure. 236 00:10:34,635 --> 00:10:35,636 Oh, god. 237 00:10:36,303 --> 00:10:39,431 I am. I'm afraid of being thrown around like a football. 238 00:10:39,848 --> 00:10:42,226 Well, you know, Nicole Richie might think that you are fat. 239 00:10:42,309 --> 00:10:44,061 Does that make you feel better? 240 00:10:44,144 --> 00:10:45,145 Meredith? 241 00:10:45,229 --> 00:10:46,456 I don't want to say it out loud. 242 00:10:46,480 --> 00:10:49,107 Okay, fine. Come on up here, write it yourself. 243 00:10:49,191 --> 00:10:52,236 And don't sign your name to it, and nobody look. 244 00:10:53,570 --> 00:10:55,864 Everybody, look away, look away. 245 00:10:56,240 --> 00:10:58,450 Well, I really didn't want to put it on the board, 246 00:10:58,534 --> 00:11:00,786 but I thought maybe it was going to come out somehow. 247 00:11:00,869 --> 00:11:03,080 So, what are you going to do? 248 00:11:08,710 --> 00:11:09,710 Okay. 249 00:11:09,753 --> 00:11:11,463 Some of you may have noticed 250 00:11:11,547 --> 00:11:17,845 I'm in that kind of ill-defined relationship type of thing. 251 00:11:17,928 --> 00:11:19,346 Okay, what do you want me to write? 252 00:11:19,429 --> 00:11:21,098 Just put Kelly. Aw! 253 00:11:21,181 --> 00:11:22,182 That still going on? 254 00:11:22,266 --> 00:11:23,767 I will claw your tiny nose off. 255 00:11:23,851 --> 00:11:25,269 It's on the list. 256 00:11:25,352 --> 00:11:26,687 Creed, your turn. 257 00:11:26,770 --> 00:11:29,147 If I write it down, I can't be charged with it. 258 00:11:29,606 --> 00:11:30,774 No one said that. 259 00:11:31,191 --> 00:11:34,403 That is our sales pitch, and we are sticking to it. 260 00:11:35,696 --> 00:11:39,449 Well, you two are quite the salesmen, and a very cute couple. 261 00:11:40,576 --> 00:11:42,244 Well, it's... 262 00:11:44,121 --> 00:11:45,539 Thank you. Thank you. 263 00:11:45,622 --> 00:11:49,543 Some couples don't seem like a good match, but you two do. 264 00:11:49,626 --> 00:11:50,878 Well, you know. 265 00:11:50,961 --> 00:11:53,547 Yeah, you know, two peas in a pod. 266 00:11:53,630 --> 00:11:55,257 We complete each other. 267 00:11:55,340 --> 00:11:57,050 What can I say? She loves to cook... 268 00:11:57,134 --> 00:11:58,760 He loves to eat. 269 00:11:59,261 --> 00:12:00,470 I love to dance... 270 00:12:00,554 --> 00:12:01,722 I love to watch him dance. 271 00:12:01,805 --> 00:12:04,933 Yeah, right. Sometimes I'll just dance for hours in the living room. 272 00:12:05,017 --> 00:12:06,226 And I'll watch him. 273 00:12:06,310 --> 00:12:09,104 And a baby on the way? You must be so excited. 274 00:12:09,187 --> 00:12:10,689 Mmm. Yes. 275 00:12:10,772 --> 00:12:12,983 Yeah, we are thrilled. Mmm-hmm. 276 00:12:13,066 --> 00:12:14,568 In fact, we spent the whole weekend 277 00:12:14,651 --> 00:12:16,904 researching various birthing coaches. 278 00:12:16,987 --> 00:12:17,987 Wasn't that fun, honey? 279 00:12:18,030 --> 00:12:19,156 It was, sweetie. Yeah. 280 00:12:19,239 --> 00:12:22,117 Oh, I know the best teacher. Her name is miss Janet. 281 00:12:22,200 --> 00:12:23,410 Yeah, on clearview Avenue. 282 00:12:23,493 --> 00:12:24,536 Keena: Yeah! 283 00:12:24,620 --> 00:12:25,704 Yeah. 284 00:12:26,413 --> 00:12:31,168 This sounds ridiculous, I know, but some people say that I eat like a squirrel. 285 00:12:31,251 --> 00:12:34,796 So now you're comparing yourself to a cute, tiny animal? 286 00:12:36,006 --> 00:12:37,007 Michael? Hmm? 287 00:12:37,090 --> 00:12:40,677 The custodian called again. Apparently a koi has died. 288 00:12:40,761 --> 00:12:41,845 Oh, man! 289 00:12:41,929 --> 00:12:42,971 It's a fish. 290 00:12:43,180 --> 00:12:44,932 They want you to pay for it. 291 00:12:45,015 --> 00:12:46,659 It could have died of natural causes, though. 292 00:12:46,683 --> 00:12:50,354 Well, they said you stepped on its head. He did not suffer. 293 00:12:51,855 --> 00:12:53,190 When is the funeral? 294 00:12:53,273 --> 00:12:55,734 Do not mock, Oscar. Do not mock. 295 00:12:55,817 --> 00:12:57,611 How much do they want? $300. 296 00:12:57,694 --> 00:13:01,323 What? No. I could get a fish for a five-cent worm. 297 00:13:01,406 --> 00:13:05,369 You're paying way too much for worms, man. Who's your worm guy? 298 00:13:05,494 --> 00:13:08,664 Okay, great meeting, everybody. That's it. No, no. 299 00:13:08,747 --> 00:13:12,084 Thank you. No, we are not done here. This... 300 00:13:14,544 --> 00:13:15,688 One of the baby books suggests 301 00:13:15,712 --> 00:13:19,049 the best birthing posture is on all fours, like an animal. 302 00:13:19,132 --> 00:13:20,759 I just wish I had a special telephone 303 00:13:20,842 --> 00:13:23,971 so I could find out exactly what the little soybean wants. 304 00:13:24,054 --> 00:13:27,224 Right? Hey, little soybean. What do you want? 305 00:13:27,766 --> 00:13:29,393 Right? How do... 306 00:13:32,145 --> 00:13:33,939 I felt it kick. Oh, that's great! 307 00:13:34,022 --> 00:13:37,150 Oh, my gosh, like a little magical footjust high-fived me. 308 00:13:37,234 --> 00:13:38,652 Yeah, well, that'll happen. 309 00:13:38,735 --> 00:13:40,070 Oh, my gosh. 310 00:13:40,570 --> 00:13:43,907 It's like he's trying to say, "I love you, too, daddy. 311 00:13:43,991 --> 00:13:45,158 "I love you, too." 312 00:13:45,242 --> 00:13:47,327 Sometimes we're so excited, we forget where we are. 313 00:13:48,495 --> 00:13:50,622 Like at a business meeting. 314 00:13:51,540 --> 00:13:53,583 Message received, little soybean. 315 00:13:53,792 --> 00:13:55,269 I think you just got to ride this one out, man. 316 00:13:55,293 --> 00:13:57,587 No, Jim, you don't understand. 317 00:13:57,671 --> 00:13:59,756 Things like this just don't die. 318 00:14:00,549 --> 00:14:03,468 Kids in high school still call me "ponytail." No, they don't. 319 00:14:03,552 --> 00:14:06,096 Yes, they do, Jim. Because of the time 320 00:14:06,179 --> 00:14:08,682 I got my ponytail stuck in the power drill. 321 00:14:08,765 --> 00:14:11,393 Maybe if you make fun of yourself, it'll all go away. 322 00:14:11,476 --> 00:14:12,787 I want to make fun of you right now. 323 00:14:12,811 --> 00:14:17,232 Really? Do it. I am a big, stupid goofball. 324 00:14:17,315 --> 00:14:19,943 No, don't do that. You're not stupid. 325 00:14:21,319 --> 00:14:22,404 See? 326 00:14:23,655 --> 00:14:24,781 Oh, my god. 327 00:14:25,115 --> 00:14:30,412 Hey, I just want to say that I cannot believe 328 00:14:30,495 --> 00:14:32,330 that I walked into a koi pond. 329 00:14:32,414 --> 00:14:34,624 I mean, seriously, walk much? 330 00:14:35,584 --> 00:14:36,752 Oh! 331 00:14:36,835 --> 00:14:39,921 I should wear a snorkel to the next business meeting that I go to. 332 00:14:40,005 --> 00:14:42,883 Michael, you know, when you think about it, it's not all your fault. 333 00:14:42,966 --> 00:14:44,843 I mean, who puts a koi pond in a lobby? 334 00:14:44,926 --> 00:14:46,636 Michael: Well, you know what? 335 00:14:46,720 --> 00:14:49,681 You're right, Phyllis, but I've been there before. 336 00:14:49,765 --> 00:14:52,017 I've seen that pond. This is the thing, 337 00:14:52,100 --> 00:14:53,977 I am a world-class moron, is the problem. 338 00:14:54,061 --> 00:14:56,605 Michael, please stop it now. You're embarrassing yourself. 339 00:14:56,688 --> 00:14:58,023 It's okay. We're having fun. 340 00:14:58,106 --> 00:15:01,276 It's actually not the first time I've been embarrassed by a pond. 341 00:15:02,486 --> 00:15:03,528 In high school, 342 00:15:03,612 --> 00:15:06,531 the girls volleyball team always used to throw me into the frozen lake. 343 00:15:06,615 --> 00:15:08,366 Four years in a row. 344 00:15:10,410 --> 00:15:14,998 It was freezing! No, no, no. This is even worse. 345 00:15:15,373 --> 00:15:17,876 Couple of weeks ago, I went to get a new cell phone 346 00:15:17,959 --> 00:15:19,503 and I wanted one of those packages 347 00:15:19,586 --> 00:15:20,813 where you have the five, you know, 348 00:15:20,837 --> 00:15:22,839 the friends and family thing? 349 00:15:22,923 --> 00:15:24,925 And the guy was like, "who are your five friends?" 350 00:15:25,008 --> 00:15:27,761 And I'm like... I didn't even know. 351 00:15:27,844 --> 00:15:31,973 I couldn't even think. Oh, my god, it was so embarrassing. 352 00:15:32,474 --> 00:15:33,975 That was so... 353 00:15:34,434 --> 00:15:38,021 I don't even have jan's cell phone number, and I hate her. 354 00:15:38,688 --> 00:15:42,609 She won't give it to me. I was like, "I guess I'm a loser." 355 00:15:43,026 --> 00:15:46,613 A loser! 356 00:15:47,072 --> 00:15:49,407 Too far! God! 357 00:15:50,867 --> 00:15:54,037 Thanks a lot, man. Thanks for the advice. 358 00:16:04,047 --> 00:16:05,549 Enjoying your nut? 359 00:16:05,632 --> 00:16:06,633 Oscar: Kevin. 360 00:16:06,716 --> 00:16:07,716 I'm not mocking. 361 00:16:07,759 --> 00:16:11,346 I was just making an observation about her nut. 362 00:16:11,429 --> 00:16:12,973 I was. 363 00:16:13,056 --> 00:16:15,851 Hey, who wants to watch Michael's pond dive? 364 00:16:15,934 --> 00:16:19,479 My roommate's friend is the night janitor over there. 365 00:16:19,563 --> 00:16:23,233 He swiped the security tape for me, and he's bringing it over. 366 00:16:23,316 --> 00:16:27,112 Mmm. You know what? Maybe we should go easy on Michael, guys. 367 00:16:27,195 --> 00:16:28,256 You know, you watch that tape, 368 00:16:28,280 --> 00:16:31,867 and you're going to have to stay late for more sensitivity training, so. 369 00:16:31,950 --> 00:16:33,869 Yeah. We'll stay late. 370 00:16:35,453 --> 00:16:37,539 You are not a joke. 371 00:16:37,622 --> 00:16:38,665 I am. 372 00:16:38,748 --> 00:16:39,791 You are smart. 373 00:16:39,875 --> 00:16:40,876 Jim is smarter than me. 374 00:16:40,959 --> 00:16:42,919 You are handsome. Jim is more handsome. 375 00:16:43,003 --> 00:16:47,883 No, Jim is ugly. Please. I mean, I'd give anything for his nose. It's true. 376 00:16:47,966 --> 00:16:50,552 The rest of him, god, he looks like popeye's wife. 377 00:16:50,635 --> 00:16:52,596 Wow, Wilma. 378 00:16:52,929 --> 00:16:55,390 See, that is funny. That is a joke. 379 00:16:55,473 --> 00:16:58,101 I knowjokes and you are not a joke. 380 00:16:59,060 --> 00:17:00,520 Her name's not Wilma. 381 00:17:01,479 --> 00:17:03,356 Stop making me laugh. 382 00:17:03,773 --> 00:17:04,893 Well, that went pretty well. 383 00:17:04,941 --> 00:17:05,941 Yeah, I guess. 384 00:17:05,984 --> 00:17:08,028 We got a maybe. It was our first maybe. 385 00:17:08,111 --> 00:17:11,031 Going by the nard-dog curve, I'd say we nailed it. 386 00:17:11,114 --> 00:17:12,175 If I'm being completely honest, 387 00:17:12,199 --> 00:17:13,825 I could have done without the belly kiss. 388 00:17:13,909 --> 00:17:15,452 You know what? I'm sorry, 389 00:17:15,535 --> 00:17:18,788 'cause in that moment, I knew I was kissing your belly too much. 390 00:17:18,872 --> 00:17:20,248 Yeah, way too much. Yeah. 391 00:17:20,332 --> 00:17:22,083 I mean, what the hell was that? 392 00:17:22,167 --> 00:17:23,543 What the heck was that? 393 00:17:23,627 --> 00:17:24,628 When you cried. 394 00:17:24,711 --> 00:17:27,214 Try "almost cried." Okay? 395 00:17:27,297 --> 00:17:29,216 I just got caught up in the fantasy. 396 00:17:29,299 --> 00:17:32,552 Your fantasy involves comparison shopping birthing classes? 397 00:17:32,636 --> 00:17:35,889 No. I know I'm going to go with miss Janet. 398 00:17:35,972 --> 00:17:39,267 I just... I don't know, it was fun to role-play, right? 399 00:17:39,351 --> 00:17:40,393 Hmm. 400 00:17:40,477 --> 00:17:43,897 It was fun for me, having a wife and a little baby. 401 00:17:45,023 --> 00:17:47,359 I'm so sick of being single. 402 00:17:47,442 --> 00:17:49,736 Well, are you dating anyone? 403 00:17:49,819 --> 00:17:53,531 What do you think of Erin? I mean, she's kind of cool. 404 00:17:55,450 --> 00:17:56,534 You think I can do better? 405 00:17:58,620 --> 00:18:00,705 Got to get my going out on. 406 00:18:01,998 --> 00:18:03,017 Hey, let's watch this thing. 407 00:18:03,041 --> 00:18:04,501 Whoa, whoa, whoa, okay, yeah. 408 00:18:04,584 --> 00:18:05,669 We're not watching this. 409 00:18:05,752 --> 00:18:07,087 How can we not watch this? 410 00:18:07,170 --> 00:18:08,672 What happened to "do not mock"? 411 00:18:08,755 --> 00:18:10,173 We're not mocking, we're watching. 412 00:18:10,257 --> 00:18:12,217 That will inevitably lead to mocking, so. 413 00:18:12,300 --> 00:18:13,611 Phyllis: Well, we'll deal with it as it comes. 414 00:18:13,635 --> 00:18:14,820 Is this the tape of me falling? 415 00:18:14,844 --> 00:18:15,929 Yes, put the DVD in. Yep. 416 00:18:16,012 --> 00:18:17,490 Open up quicktime. It starts on its own. 417 00:18:17,514 --> 00:18:19,349 No, use quicktime, trust me, I've done this. 418 00:18:19,432 --> 00:18:21,476 Guys, Michael can't handle this. 419 00:18:21,559 --> 00:18:23,895 And as your boss, I'm saying, we're not watching it. 420 00:18:23,979 --> 00:18:26,606 No, it's okay, watch it. He can't fire all of you. 421 00:18:26,690 --> 00:18:27,732 Jim: What are you doing? 422 00:18:27,816 --> 00:18:29,234 It's all right. I can handle it. 423 00:18:29,317 --> 00:18:30,610 I am a grownup, Jim. No. 424 00:18:30,694 --> 00:18:31,695 Meredith: It's on. 425 00:18:31,778 --> 00:18:32,779 Kevin: There they come. 426 00:18:34,864 --> 00:18:36,199 Boom! 427 00:18:36,241 --> 00:18:37,951 Oscar: Oh! Did you see that? See what? 428 00:18:38,034 --> 00:18:39,286 Wait, why did you stop it? 429 00:18:39,369 --> 00:18:41,079 Oscar, yes, you're right to stop it. 430 00:18:41,162 --> 00:18:42,414 Thank you, eject it. 431 00:18:42,497 --> 00:18:44,291 Jim, you let Michael fall in. 432 00:18:44,374 --> 00:18:45,500 Dwight: Play it again. 433 00:18:48,712 --> 00:18:51,715 Dwight: He purposefully leaned away and let you fall. 434 00:18:51,923 --> 00:18:54,009 Oh, man! 435 00:18:57,012 --> 00:19:00,307 I think when I started to see you go in, I think I just froze. 436 00:19:00,390 --> 00:19:02,350 I don't think you froze. 437 00:19:04,811 --> 00:19:07,105 It's a killer new dance move. 438 00:19:08,898 --> 00:19:10,618 Do you want to talk in your office? 439 00:19:12,402 --> 00:19:15,739 I didn't ask you. Would you like to talk? 440 00:19:18,408 --> 00:19:19,701 Judas. 441 00:19:19,784 --> 00:19:21,494 Jim is my enemy, but it turns out 442 00:19:21,578 --> 00:19:23,663 that Jim is also his own worst enemy. 443 00:19:23,747 --> 00:19:28,418 And the enemy of my enemy is my friend, so Jim is actually my friend. 444 00:19:30,378 --> 00:19:33,173 But, because he is his own worst enemy, 445 00:19:33,256 --> 00:19:35,050 the enemy of my friend is my enemy, 446 00:19:35,133 --> 00:19:37,260 so actually Jim is my enemy. 447 00:19:38,094 --> 00:19:39,095 But... 448 00:19:39,512 --> 00:19:42,265 I should have grabbed you. I'm sorry. 449 00:19:43,350 --> 00:19:47,145 Look, I thought I could have done today's sales call alone. 450 00:19:47,645 --> 00:19:49,731 I mean, I may never be as good a salesman as you are, 451 00:19:49,814 --> 00:19:52,817 but I at least need the chance to do the job. 452 00:19:54,402 --> 00:19:56,196 Jim is jealous of me? 453 00:19:59,532 --> 00:20:01,326 Jim is jealous of me. 454 00:20:05,455 --> 00:20:07,040 Hey, what's up, lifeguard? 455 00:20:07,123 --> 00:20:09,084 Oscar: Jim, I think I'm in your way. 456 00:20:16,007 --> 00:20:17,634 Oscar's a douche. 457 00:20:20,220 --> 00:20:21,596 He's all right. 458 00:20:21,679 --> 00:20:23,973 He's... yeah, he's all right. 459 00:20:26,684 --> 00:20:27,811 Okay. 460 00:20:32,482 --> 00:20:33,762 Thanks, Michael. You're welcome. 461 00:20:33,983 --> 00:20:36,236 Whoa! Almost fell. 462 00:20:42,659 --> 00:20:45,620 Hey, Erin, do you mind faxing this for me? Oh, sure. 463 00:20:45,703 --> 00:20:47,414 Wait, hand them to me upside down, 464 00:20:47,497 --> 00:20:49,958 so I don't accidentally read them. 465 00:20:50,792 --> 00:20:51,793 Okay. Thanks. 466 00:20:51,876 --> 00:20:52,919 Mmm-hmm. 467 00:20:53,002 --> 00:20:55,630 How did today go, by the way? Did you make any sales? 468 00:20:55,713 --> 00:20:58,133 No, it was a total waste of time. 469 00:21:01,344 --> 00:21:02,387 It was fun, though, 470 00:21:02,470 --> 00:21:04,013 because I got to spend the day 471 00:21:04,097 --> 00:21:06,349 with Andy Bernard and he's really cool. 472 00:21:06,433 --> 00:21:07,767 Yeah, he is. 473 00:21:07,851 --> 00:21:09,144 Yeah, he is. 474 00:21:09,227 --> 00:21:11,396 He's like the coolest person I've ever met. 475 00:21:11,479 --> 00:21:13,356 That's right. 476 00:21:14,441 --> 00:21:16,401 He's like Marlon Brando. 477 00:21:19,154 --> 00:21:22,532 Oh, do you mean Marlon wayans? 'Cause he is. 478 00:21:23,324 --> 00:21:25,785 I actually do mean Marlon wayans. Yeah. 33840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.