All language subtitles for maktab 4-qism

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,306 --> 00:00:57,599 Coward. 2 00:00:58,266 --> 00:01:01,227 Shut it before I beat the crap out of you. 3 00:01:01,311 --> 00:01:02,771 That's the plan. 4 00:01:03,146 --> 00:01:05,440 I want to destroy this trash of a school. 5 00:01:06,900 --> 00:01:07,901 It'll be fun 6 00:01:08,318 --> 00:01:10,445 if the kids find out what you've done. 7 00:01:12,447 --> 00:01:13,782 Shut it, you murderer. 8 00:01:15,700 --> 00:01:17,202 Do you want to die? 9 00:01:31,508 --> 00:01:32,550 Are you insane? 10 00:01:33,551 --> 00:01:35,303 Stop it already! 11 00:01:39,432 --> 00:01:40,725 What are you doing? 12 00:01:50,944 --> 00:01:52,028 You... 13 00:02:12,799 --> 00:02:14,134 Song Dae-hwi. 14 00:02:17,428 --> 00:02:18,513 Hyun Tae-woon. 15 00:02:20,181 --> 00:02:22,851 You two used serious violence 16 00:02:23,560 --> 00:02:26,312 towards each other on school grounds. 17 00:02:26,729 --> 00:02:27,856 Do you admit to it? 18 00:02:28,731 --> 00:02:29,566 Yes. 19 00:02:32,485 --> 00:02:33,319 Yes. 20 00:02:35,363 --> 00:02:36,698 Mr. Koo. 21 00:02:38,700 --> 00:02:42,787 I only tried to stop the two from fighting. 22 00:02:42,871 --> 00:02:44,080 Eun-ho. 23 00:02:44,164 --> 00:02:45,707 You didn't report them to the school, 24 00:02:45,790 --> 00:02:47,542 even though you knew all about it. 25 00:02:47,625 --> 00:02:49,586 Thus, your charge is negligence. 26 00:02:51,296 --> 00:02:52,338 What? 27 00:02:52,589 --> 00:02:53,631 Mr. Koo. 28 00:02:54,090 --> 00:02:56,634 She really didn't do anything wrong. 29 00:02:57,218 --> 00:03:00,263 Right, I only tried to stop them. 30 00:03:02,849 --> 00:03:05,435 Should I repeat myself of your charge? 31 00:03:06,561 --> 00:03:09,272 This is serious school violence! 32 00:03:15,737 --> 00:03:18,448 But I'll give you choices this time. 33 00:03:20,742 --> 00:03:24,120 It's either we settle this  through the school violence commission, 34 00:03:24,746 --> 00:03:27,207 or you get punished unofficially for it. 35 00:03:35,465 --> 00:03:37,717 Dae-hwi and Tae-woon... 36 00:03:38,301 --> 00:03:39,594 will run 50 laps around the hall. 37 00:03:40,678 --> 00:03:41,930 Eun-ho... 38 00:03:42,347 --> 00:03:43,681 will run 20 laps. 39 00:03:45,141 --> 00:03:47,518 You'll be punished  for 10 days, starting today. 40 00:03:48,770 --> 00:03:49,771 Do it. 41 00:03:56,027 --> 00:03:58,446 You two are the one who fought, so why should I? 42 00:03:58,905 --> 00:03:59,948 I'm sorry. 43 00:04:00,615 --> 00:04:03,576 I told the Grim Reaper so many times, but he didn't listen to me. 44 00:04:10,541 --> 00:04:11,584 Go talk to him. 45 00:04:11,668 --> 00:04:12,835 Be quiet. 46 00:04:12,919 --> 00:04:13,920 Do it. 47 00:04:16,130 --> 00:04:18,341 Try getting away with this using your dad's power. 48 00:04:20,385 --> 00:04:23,346 Watch your mouth if you don't want to die. 49 00:04:30,061 --> 00:04:31,229 That little... 50 00:05:23,406 --> 00:05:26,117 That day, they seemed strange. 51 00:05:27,035 --> 00:05:29,120 They took their anger out on each other, 52 00:05:29,203 --> 00:05:31,581 but they also seemed  to be torturing themselves 53 00:05:31,914 --> 00:05:34,334 by running like crazy. 54 00:05:36,085 --> 00:05:38,463 Then, I didn't know 55 00:05:38,880 --> 00:05:42,091 that their personal circumstances 56 00:05:42,508 --> 00:05:45,136 actually meant my suffering as well. 57 00:05:50,099 --> 00:05:53,728 ENCOUNTER 58 00:05:54,479 --> 00:05:55,563 HANGUK UNIVERSITY 59 00:05:55,646 --> 00:05:56,814 Awesome! 60 00:05:58,274 --> 00:05:59,817 Are you sure about it? 61 00:06:00,068 --> 00:06:01,277 You're not kidding, are you? 62 00:06:01,778 --> 00:06:02,987 No way! 63 00:06:03,154 --> 00:06:05,698 I didn't know you were this good. 64 00:06:06,032 --> 00:06:07,992 Oh, my goodness! 65 00:06:09,452 --> 00:06:12,580 You get accepted to Hanguk if you place within third. 66 00:06:14,165 --> 00:06:16,167 You might really be able to go there. 67 00:06:16,918 --> 00:06:18,044 But... 68 00:06:20,546 --> 00:06:21,881 I have a problem. 69 00:06:24,133 --> 00:06:26,552 Mr. Shim, I need your help. 70 00:06:30,973 --> 00:06:32,892 She'll get a free pass to Hanguk 71 00:06:32,975 --> 00:06:35,228 if she wins at least  third place in the contest. 72 00:06:35,812 --> 00:06:39,440 But they'll also evaluate her portfolio  and student record. 73 00:06:39,899 --> 00:06:40,983 Please... 74 00:06:42,068 --> 00:06:44,821 Please knock off my demerits. 75 00:06:44,904 --> 00:06:46,447 I really need to go to Hanguk. 76 00:06:48,699 --> 00:06:49,951 So... 77 00:06:50,535 --> 00:06:51,911 you should bring that punk to me. 78 00:06:53,788 --> 00:06:54,789 You promised. 79 00:06:55,998 --> 00:06:58,084 I can't do it just because I want to. 80 00:06:58,167 --> 00:07:02,171 Unless you catch Student X or whatever, 81 00:07:02,630 --> 00:07:04,048 your record stays the same. 82 00:07:24,694 --> 00:07:25,778 Eun-ho. 83 00:07:26,362 --> 00:07:29,073 The submission deadline is still 10 days away. 84 00:07:30,199 --> 00:07:32,452 Let's figure out a way somehow. 85 00:07:34,704 --> 00:07:35,913 How? 86 00:07:36,706 --> 00:07:37,540 What? 87 00:07:39,041 --> 00:07:40,168 I mean... 88 00:07:40,835 --> 00:07:43,880 you never seem to find a way anyhow. 89 00:07:46,215 --> 00:07:47,467 That's true. 90 00:07:50,011 --> 00:07:52,430 Let's think more on this. 91 00:07:53,389 --> 00:07:56,142 How's your portfolio going? It's important, too. 92 00:08:00,188 --> 00:08:01,355 Right, portfolio. 93 00:08:04,609 --> 00:08:06,068 I need just that. 94 00:08:06,819 --> 00:08:07,695 My goodness. 95 00:08:07,778 --> 00:08:09,489 Mr. Shim, I'll go first. 96 00:08:11,908 --> 00:08:13,159 It's gone? 97 00:08:13,826 --> 00:08:14,994 My sketch pad? 98 00:08:21,751 --> 00:08:23,002 Mr. Koo, please! 99 00:08:23,753 --> 00:08:25,880 I'll be in huge trouble without it. 100 00:08:26,130 --> 00:08:28,341 Come get it on your graduation day. 101 00:08:29,842 --> 00:08:30,885 It wasn't me. 102 00:08:31,969 --> 00:08:34,138 That must be why you're here for it. 103 00:08:34,889 --> 00:08:37,183 I guess X took your notebook 104 00:08:37,266 --> 00:08:39,810 when he snuck in here last time. 105 00:08:43,439 --> 00:08:45,066 X, that jerk. 106 00:08:45,149 --> 00:08:46,400 Eun-ho. 107 00:08:50,321 --> 00:08:53,115 Come to the hall with Tae-woon and Dae-hwi. 108 00:08:59,080 --> 00:09:02,416 I'm just going to kill them both. 109 00:09:04,794 --> 00:09:08,130 My life has gotten so complicated because of you two. 110 00:09:09,549 --> 00:09:10,633 I have to go get punished every day. 111 00:09:11,300 --> 00:09:12,426 It's annoying. 112 00:09:12,510 --> 00:09:14,095 Hey, look at the bright side. 113 00:09:14,178 --> 00:09:15,304 Think of this as an opportunity. 114 00:09:18,099 --> 00:09:21,561 Stay close to them and find out who is Student X. 115 00:09:34,740 --> 00:09:36,784 For 10 days starting from today, 116 00:09:36,867 --> 00:09:39,579 you'll clean every corner of the school. 117 00:09:40,705 --> 00:09:42,582 You'll take joint responsibility. 118 00:09:42,790 --> 00:09:43,833 When you're done, 119 00:09:44,083 --> 00:09:46,168 I'll check the work with all three of you. 120 00:09:46,961 --> 00:09:50,089 Your day's work won't count if any one of you is missing. 121 00:09:52,675 --> 00:09:54,260 Can't I just get demerits? 122 00:09:55,344 --> 00:09:56,178 Are you crazy? 123 00:09:57,763 --> 00:09:59,432 Please don't give us demerits. 124 00:10:01,100 --> 00:10:04,895 You may get out of this situation by asking your father for help. 125 00:10:05,438 --> 00:10:08,899 If you wish to continue living off of your father, 126 00:10:09,692 --> 00:10:10,776 you may do so. 127 00:10:23,581 --> 00:10:25,082 What are you going to do? 128 00:10:25,374 --> 00:10:26,792 I'm in this because of you two. 129 00:10:28,252 --> 00:10:29,253 Sorry. 130 00:10:29,337 --> 00:10:31,464 You don't have to clean. I'll do your work, too. 131 00:10:32,715 --> 00:10:34,550 You shouldn't have  gotten yourself involved. 132 00:10:34,634 --> 00:10:35,468 Dimwit. 133 00:10:36,552 --> 00:10:37,386 What? 134 00:10:37,470 --> 00:10:38,387 Goodness. 135 00:10:39,263 --> 00:10:41,140 Gosh, I don't want to clean up. 136 00:10:41,223 --> 00:10:42,224 If you're sorry, 137 00:10:43,517 --> 00:10:45,353 help me out in doing something. 138 00:10:48,648 --> 00:10:50,691 Help me find Student X. 139 00:10:50,775 --> 00:10:52,610 -Are you insane? -X? 140 00:10:53,986 --> 00:10:55,279 You already know 141 00:10:55,363 --> 00:10:57,490 that I made it to the final screening. 142 00:10:58,240 --> 00:11:00,451 But it might all go in vain 143 00:11:00,576 --> 00:11:01,827 because of my record. 144 00:11:03,537 --> 00:11:05,831 And Student X, that punk, 145 00:11:06,248 --> 00:11:07,708 took my sketch pad. 146 00:11:08,542 --> 00:11:10,503 What's the big deal  about that childish notebook? 147 00:11:10,586 --> 00:11:13,214 Childish? All my ideas are written in there. 148 00:11:15,675 --> 00:11:17,385 Why did X do such a thing in the first place? 149 00:11:20,012 --> 00:11:22,223 I guess it was  out of his childish defiance. 150 00:11:22,598 --> 00:11:23,933 He must've been too afraid to come forward. 151 00:11:25,476 --> 00:11:26,310 Defiance? 152 00:11:26,811 --> 00:11:28,854 Or it could've been  an inferiority complex. 153 00:11:34,485 --> 00:11:35,444 In my opinion... 154 00:11:39,323 --> 00:11:40,741 he's just a psychopath. 155 00:11:42,910 --> 00:11:44,995 He seems normal on the outside, 156 00:11:45,079 --> 00:11:46,789 hiding in the crowd. 157 00:11:47,206 --> 00:11:48,124 But... 158 00:11:48,833 --> 00:11:51,919 he kills people  and keeps dead bodies at school. 159 00:11:55,381 --> 00:11:57,967 What does that have to do with things he has done? 160 00:11:58,718 --> 00:12:00,845 It's to distract people. 161 00:12:02,346 --> 00:12:04,181 I think you're wrong 162 00:12:04,306 --> 00:12:05,725 about his being a psychopath. 163 00:12:07,351 --> 00:12:08,352 Is that so? 164 00:12:09,145 --> 00:12:12,523 You think he wouldn't go that far, is that it? 165 00:12:13,107 --> 00:12:14,483 Well, yes. 166 00:12:18,529 --> 00:12:20,614 Why? Do you feel upset? 167 00:12:20,698 --> 00:12:21,574 Why? 168 00:12:23,200 --> 00:12:24,535 I'm not upset. 169 00:12:24,744 --> 00:12:27,079 I'm done listening to your nonsense. 170 00:12:27,163 --> 00:12:28,414 Why is it nonsense? 171 00:12:28,664 --> 00:12:30,708 He may be much worse than we imagine. 172 00:12:33,502 --> 00:12:35,504 You're going beyond my imagination. 173 00:12:39,216 --> 00:12:40,259 So... 174 00:12:40,801 --> 00:12:42,928 help me find Student X. 175 00:12:46,223 --> 00:12:47,600 Can't you see I'm desperate? 176 00:12:48,726 --> 00:12:49,685 Do you want to date me? 177 00:12:53,564 --> 00:12:55,149 -What? -You don't want to? 178 00:12:56,525 --> 00:12:58,068 Then how about a kiss with me? 179 00:13:01,614 --> 00:13:03,157 Are you out of your mind? 180 00:13:03,532 --> 00:13:05,367 It's driving you crazy, right? 181 00:13:06,118 --> 00:13:07,495 That's exactly how I feel now. 182 00:13:08,204 --> 00:13:10,247 I'm speechless and lost for words. 183 00:13:10,331 --> 00:13:12,374 Why do I have to find him with you? 184 00:13:15,377 --> 00:13:16,629 Don't you dare leave! 185 00:13:16,962 --> 00:13:18,547 You know it's joint responsibility. 186 00:13:18,839 --> 00:13:19,757 Do you want to die? 187 00:13:19,840 --> 00:13:21,634 So how will you clean up? 188 00:13:21,717 --> 00:13:24,470 With your palms?  You need tools to get it done. 189 00:13:26,222 --> 00:13:27,556 -Why... -Goodness. 190 00:13:27,640 --> 00:13:29,099 ...would you throw them? 191 00:13:32,561 --> 00:13:34,396 -What did you just do? -I'm sorry. 192 00:13:35,397 --> 00:13:37,525 -Come here. -Sorry. 193 00:13:37,608 --> 00:13:38,859 -Stay outside. -Come over here. 194 00:13:38,943 --> 00:13:40,694 Come over here. 195 00:13:40,778 --> 00:13:41,904 Don't! 196 00:13:50,287 --> 00:13:51,622 What's that place for? 197 00:13:52,706 --> 00:13:54,124 It's just a warehouse. 198 00:14:00,256 --> 00:14:01,090 A warehouse? 199 00:14:03,467 --> 00:14:04,844 Do you have its key? 200 00:14:05,886 --> 00:14:06,804 I'm not sure. 201 00:14:06,887 --> 00:14:08,472 It's been a while since we used it. 202 00:14:08,556 --> 00:14:10,266 They plan to tear it down soon. 203 00:14:10,349 --> 00:14:12,101 They'll build more classrooms here. 204 00:14:12,768 --> 00:14:14,478 Please look for its key. 205 00:14:15,771 --> 00:14:16,856 Are you children or what? 206 00:14:16,939 --> 00:14:18,941 Why did you two have to fight? 207 00:14:19,066 --> 00:14:20,734 -It's so frustrating. -Hey. 208 00:14:22,278 --> 00:14:23,195 What are you doing? 209 00:14:23,946 --> 00:14:24,947 Stay still. 210 00:14:28,284 --> 00:14:29,159 You're bleeding. 211 00:14:29,952 --> 00:14:30,870 What? 212 00:14:31,787 --> 00:14:32,621 Oh, no. 213 00:14:33,455 --> 00:14:34,707 When did this happen? 214 00:14:35,875 --> 00:14:38,586 You're never cautious, are you? 215 00:14:40,045 --> 00:14:41,005 It's quite deep. 216 00:14:41,505 --> 00:14:42,506 I know . 217 00:14:47,344 --> 00:14:48,178 Here. 218 00:14:49,555 --> 00:14:52,057 It's unlike you to carry these things. 219 00:14:52,641 --> 00:14:55,477 My friend got me these because riding a bike can be dangerous. 220 00:14:56,061 --> 00:14:56,937 Your friend? 221 00:14:57,021 --> 00:14:58,522 Does your friend ride too? 222 00:15:01,150 --> 00:15:01,984 I'm leaving. 223 00:15:14,663 --> 00:15:16,081 They were best friends. 224 00:15:16,832 --> 00:15:18,083 -Best friends? -Yes. 225 00:15:18,167 --> 00:15:19,752 They were in the same class as freshmen. 226 00:15:19,835 --> 00:15:21,337 They had been so close to each other, 227 00:15:21,420 --> 00:15:23,797 but they broke off their relationship after a huge fight. 228 00:15:26,425 --> 00:15:27,468 Why did they fight? 229 00:15:27,635 --> 00:15:29,678 Rumors say it's because of Im Joong-gi. 230 00:15:30,471 --> 00:15:31,597 Im Joong-gi? 231 00:15:35,976 --> 00:15:37,353 Why? What? 232 00:15:37,853 --> 00:15:39,688 Well, that's... 233 00:15:41,857 --> 00:15:44,818 He died. Im Joong-gi. 234 00:15:45,611 --> 00:15:46,570 And that was... 235 00:15:47,988 --> 00:15:51,116 when you got into the bus accident. 236 00:15:57,623 --> 00:15:58,582 Bus number 431? 237 00:16:00,584 --> 00:16:01,418 Yes. 238 00:16:03,712 --> 00:16:06,674 The three of them were best friends. Was it the day of his funeral? 239 00:16:06,924 --> 00:16:08,425 They had a serious fight. 240 00:16:08,842 --> 00:16:10,177 So why did they fight? 241 00:16:11,762 --> 00:16:13,472 This is also a rumor, 242 00:16:14,181 --> 00:16:16,016 but it says that accident was caused by Tae-woon. 243 00:16:17,101 --> 00:16:19,228 And his dad framed Joong-gi. 244 00:16:19,937 --> 00:16:21,855 -Really? -Yes. 245 00:16:32,491 --> 00:16:35,119 DROP-OUT'S IMMATURE SPEEDING COST LIVES 246 00:16:41,125 --> 00:16:44,753 ONE YEAR AGO 247 00:17:18,996 --> 00:17:20,164 Dad... 248 00:17:20,372 --> 00:17:21,248 Father. 249 00:17:22,124 --> 00:17:23,625 Joong-gi and I... 250 00:17:24,585 --> 00:17:25,878 got into an accident. 251 00:17:25,961 --> 00:17:28,338 What is it? Tell me exactly what happened. What are you talking about? 252 00:17:29,256 --> 00:17:30,299 Joong-gi... 253 00:17:32,134 --> 00:17:33,260 Joong-gi... 254 00:17:34,845 --> 00:17:36,972 Where are you? 255 00:17:40,893 --> 00:17:41,727 Joong-gi... 256 00:17:42,811 --> 00:17:44,772 Let go. Joong-gi! 257 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 Tae-woon! 258 00:17:48,067 --> 00:17:49,318 Let me go! 259 00:17:49,443 --> 00:17:50,360 Tae-woon. 260 00:17:51,153 --> 00:17:51,987 Tae-woon! 261 00:17:59,453 --> 00:18:00,537 Tae-woon! 262 00:18:24,520 --> 00:18:27,272 Why do you keep looking  at a picture of a dead kid? 263 00:18:28,607 --> 00:18:31,026 His family probably  got a generous compensation. 264 00:18:33,403 --> 00:18:36,406 I mean, isn't the kid  who rode with him and lived, 265 00:18:36,740 --> 00:18:37,866 the director's son? 266 00:18:38,700 --> 00:18:40,869 The papers left him out entirely. 267 00:18:41,120 --> 00:18:44,206 The dead kid took all the blame. 268 00:18:46,250 --> 00:18:48,544 So they must've gotten a lot of money, right? 269 00:18:51,713 --> 00:18:53,882 Get out. I need to study. 270 00:18:54,007 --> 00:18:55,717 You punk. You're so rude. 271 00:18:56,176 --> 00:18:58,345 You always come in first. 272 00:18:58,846 --> 00:19:01,181 -Must you be like this? -Yes, or I'll be stepped on. 273 00:19:05,102 --> 00:19:06,311 If you're powerless, 274 00:19:07,479 --> 00:19:08,981 you take all the blame. 275 00:19:10,232 --> 00:19:11,358 Take it easy, okay? 276 00:19:28,792 --> 00:19:31,170 RECKLESS HIGH SCHOOL STUDENTS KILL PEOPLE ON THE ROAD 277 00:19:37,593 --> 00:19:38,719 It's true. 278 00:19:40,554 --> 00:19:42,222 Tae-woon isn't mentioned. 279 00:19:48,687 --> 00:19:49,938 He's a jerk, 280 00:19:50,063 --> 00:19:51,648 but I didn't think he was a bad person. 281 00:19:51,773 --> 00:19:52,941 He totally is. 282 00:19:53,275 --> 00:19:55,986 He used money and power to save his own skin. 283 00:19:58,155 --> 00:19:59,531 What about X's pranks? 284 00:19:59,740 --> 00:20:01,450 Why is such a bad guy doing those things? 285 00:20:01,992 --> 00:20:03,493 Out of boredom. 286 00:20:03,702 --> 00:20:06,663 Even if he gets caught, his dad will save him. 287 00:20:11,710 --> 00:20:13,837 You can use your dad  to get out of it again. 288 00:20:15,756 --> 00:20:17,507 You want to die? 289 00:20:17,591 --> 00:20:18,884 Watch your mouth before I kill you. 290 00:20:31,730 --> 00:20:33,190 I'm so sick of cleaning. 291 00:20:39,071 --> 00:20:40,155 Sure. 292 00:20:40,739 --> 00:20:41,990 Him? Fight for justice? 293 00:20:42,908 --> 00:20:43,909 No. 294 00:20:43,992 --> 00:20:46,078 No, it can't be him. 295 00:20:50,374 --> 00:20:51,208 You know, 296 00:20:52,668 --> 00:20:55,003 about the merit-demerit announcement... 297 00:20:55,128 --> 00:20:56,546 When is it again? 298 00:20:57,881 --> 00:20:59,883 I think we have a week left. 299 00:21:00,342 --> 00:21:01,468 Anyway, 300 00:21:01,969 --> 00:21:04,763 I wish X would show up  and punish the principal. 301 00:21:05,889 --> 00:21:08,558 -Punish him? -Photograph him, 302 00:21:08,767 --> 00:21:10,769 doing bad things  and give him demerits too. 303 00:21:11,979 --> 00:21:14,314 Wouldn't it be hilarious if it was caught on video? 304 00:21:15,732 --> 00:21:18,110 Yes, that would be funny. 305 00:21:21,571 --> 00:21:22,948 Dae-hwi is X? 306 00:21:23,657 --> 00:21:26,368 Selfish Tae-woon  wouldn't fight for justice. 307 00:21:27,244 --> 00:21:29,371 But Dae-hwi is the same. 308 00:21:29,788 --> 00:21:32,165 Dae-hwi works so hard for others. 309 00:21:32,708 --> 00:21:35,919 Joong-gi's funeral procession came to the school just before the burial, 310 00:21:36,044 --> 00:21:38,463 and he didn't go because he had a test. 311 00:21:39,506 --> 00:21:40,799 -Really? -Yes. 312 00:21:40,882 --> 00:21:42,676 Tae-woon saw that and lost his mind. 313 00:22:06,283 --> 00:22:08,535 His best friend died. 314 00:22:08,994 --> 00:22:10,746 How could he even take that test? 315 00:22:11,121 --> 00:22:13,498 I sometimes feel like he's a monster. 316 00:22:15,000 --> 00:22:17,169 Tae-woon had no right to get angry. 317 00:22:17,252 --> 00:22:19,755 There seems to be something between them, 318 00:22:20,005 --> 00:22:21,131 but no one knows what. 319 00:22:22,299 --> 00:22:24,968 Anyway, if Dae-hwi is X, 320 00:22:25,594 --> 00:22:26,887 why would he do that? 321 00:22:26,970 --> 00:22:28,180 It takes his study time. 322 00:22:29,389 --> 00:22:30,390 A stress relief? 323 00:22:31,391 --> 00:22:33,018 Even the top student must get stressed. 324 00:22:33,518 --> 00:22:35,395 Hey. Now that we're talking about him, 325 00:22:35,479 --> 00:22:37,439 doesn't he seem like a pervert? 326 00:22:42,944 --> 00:22:45,155 So he wouldn't fight for justice either. 327 00:22:55,415 --> 00:22:57,918 Can we trust Dae-hwi? 328 00:22:59,086 --> 00:23:00,337 Since he's desperate. 329 00:23:01,296 --> 00:23:03,048 It's time to close things out. 330 00:23:19,981 --> 00:23:21,108 RA EUN-HO 55 331 00:23:22,692 --> 00:23:24,778 I'll get 100 at this rate. 332 00:23:25,153 --> 00:23:27,072 This merit-demerit system 333 00:23:27,406 --> 00:23:29,741 probably won't go away until we find X. 334 00:23:43,422 --> 00:23:46,842 CLASS 2-1 DEMERITS PER STUDENT 335 00:24:12,951 --> 00:24:13,952 Quiet down. 336 00:24:14,035 --> 00:24:15,120 No way. 337 00:24:17,122 --> 00:24:18,373 Guys, quiet down. 338 00:24:19,958 --> 00:24:21,042 Guys. 339 00:24:22,711 --> 00:24:23,712 Quiet down. 340 00:24:25,589 --> 00:24:27,883 Guys... Everyone will get demerits! 341 00:24:30,635 --> 00:24:31,720 Then... 342 00:24:33,597 --> 00:24:34,681 will you be quiet? 343 00:24:44,399 --> 00:24:47,235 I'd like our class not to do merits and demerits. 344 00:24:47,611 --> 00:24:49,029 -Do you mean it? -Really? 345 00:24:50,238 --> 00:24:52,574 Secretly turning in your friends... 346 00:24:53,533 --> 00:24:56,119 I wish at least our class wouldn't do that. 347 00:24:57,579 --> 00:24:58,997 How can we trust them? 348 00:24:59,623 --> 00:25:00,707 That's right. 349 00:25:01,458 --> 00:25:02,626 I trust you guys. 350 00:25:03,877 --> 00:25:06,630 So, for every report our class makes, 351 00:25:08,507 --> 00:25:10,175 I'll run a lap around the yard. 352 00:25:13,053 --> 00:25:16,056 Until we don't have a single  report made, I'll keep-- 353 00:25:16,139 --> 00:25:17,224 Whatever. 354 00:25:17,724 --> 00:25:20,352 -That's ridiculous. -No way. 355 00:25:20,769 --> 00:25:23,104 It's your choice to decide whether or not... 356 00:25:24,189 --> 00:25:25,774 to report others. 357 00:25:31,821 --> 00:25:32,822 Mr. Shim. 358 00:25:33,281 --> 00:25:34,366 Hi, Eun-ho. 359 00:25:35,992 --> 00:25:36,826 Thanks. 360 00:25:38,954 --> 00:25:41,122 Will you really run? 361 00:25:44,251 --> 00:25:46,169 Not if you guys don't report each other. 362 00:25:46,253 --> 00:25:48,296 The other class kids keep doing it. 363 00:25:48,380 --> 00:25:50,131 What's the point if our class kids don't? 364 00:25:53,510 --> 00:25:55,971 The adults are terrible, creating this situation. 365 00:25:56,972 --> 00:25:58,515 If you keep doing this... 366 00:26:04,062 --> 00:26:05,647 How is catching X going? 367 00:26:05,981 --> 00:26:08,024 I think I'm close, but not yet. 368 00:26:10,277 --> 00:26:11,486 Will you report him? 369 00:26:13,488 --> 00:26:14,322 Mr. Shim. 370 00:26:15,740 --> 00:26:18,368 If I can't go to college because of him, 371 00:26:18,910 --> 00:26:20,870 I'll probably resent him for the rest of my life. 372 00:26:21,079 --> 00:26:24,207 If I don't go to college, everyone will mistreat me. 373 00:26:24,374 --> 00:26:25,208 So... 374 00:26:28,503 --> 00:26:31,089 It's not like I did something wrong,,, 375 00:26:32,257 --> 00:26:33,091 Right? 376 00:26:56,114 --> 00:26:58,116 Come pick it up when you graduate. 377 00:27:18,762 --> 00:27:20,388 That's right. The final screening. 378 00:27:20,930 --> 00:27:24,267 I'm telling you,  she's almost into Hanguk University. 379 00:27:27,103 --> 00:27:29,564 What do you mean, a top college? 380 00:27:29,856 --> 00:27:31,941 Sure, I'll buy dinner. 381 00:27:32,025 --> 00:27:32,859 Okay. 382 00:27:35,695 --> 00:27:36,780 "Let's make up." 383 00:27:36,988 --> 00:27:38,615 Isn't that what this means? 384 00:27:39,449 --> 00:27:43,411 He knows you're looking for him, so he got scared. 385 00:27:43,828 --> 00:27:44,871 True. 386 00:27:45,538 --> 00:27:48,583 Only those two know that I need this. 387 00:27:51,086 --> 00:27:53,254 I'm sure one of them is X. 388 00:27:54,089 --> 00:27:56,466 But it's disappointing either way. 389 00:27:57,425 --> 00:28:01,137 One dumped all of his fault on his dead friend. 390 00:28:01,638 --> 00:28:04,265 The other was busy taking a test 391 00:28:04,808 --> 00:28:06,810 instead of seeing his friend off. 392 00:28:09,104 --> 00:28:12,482 Why would someone  so self-absorbed become X? 393 00:28:14,025 --> 00:28:15,735 Messing with the school... 394 00:28:16,736 --> 00:28:18,405 and saving me with a drone. 395 00:28:19,948 --> 00:28:21,783 I thought he was about justice. 396 00:28:22,826 --> 00:28:23,702 Justice, my foot. 397 00:28:24,202 --> 00:28:26,538 One does it to relieve stress from studying. 398 00:28:26,621 --> 00:28:28,707 The other is just being childish. 399 00:28:42,387 --> 00:28:44,180 Where are you going? 400 00:28:44,264 --> 00:28:45,098 Hey. 401 00:28:45,724 --> 00:28:47,058 I said we have deliveries. 402 00:28:47,142 --> 00:28:50,228 I have a very important business meeting to go to. 403 00:28:51,229 --> 00:28:52,897 Me too. I have business. 404 00:28:53,189 --> 00:28:54,357 Give me a break. 405 00:28:54,649 --> 00:28:57,068 You're going to drink  with those jobless losers! 406 00:28:57,152 --> 00:28:58,945 Come on, you're so right. 407 00:28:59,028 --> 00:29:00,196 Okay, Mom. Bye. 408 00:29:00,739 --> 00:29:02,240 -Why... -Hey, hey! 409 00:29:02,449 --> 00:29:05,118 He still hasn't come to his senses. 410 00:29:05,994 --> 00:29:06,995 See you. 411 00:29:07,078 --> 00:29:08,413 Where are you going? 412 00:29:09,372 --> 00:29:12,041 Those punks. We have deliveries backed up. 413 00:29:12,459 --> 00:29:14,043 I'm going to lose my mind. 414 00:29:14,127 --> 00:29:15,128 Do we have deliveries? 415 00:29:16,171 --> 00:29:17,338 Darn it. 416 00:29:18,757 --> 00:29:19,799 Where? 417 00:29:21,217 --> 00:29:22,051 What? 418 00:29:33,271 --> 00:29:35,690 Really. I mean it. 419 00:29:36,024 --> 00:29:38,109 Starting next month, 420 00:29:38,193 --> 00:29:39,819 I'll pay my rent on time. 421 00:29:40,820 --> 00:29:42,322 What nonsense. 422 00:29:43,114 --> 00:29:44,908 You expect me to fall for that lie again? 423 00:29:44,991 --> 00:29:47,118 Whatever. Let's not waste each other's time. 424 00:29:47,494 --> 00:29:50,455 Move out by the end of the month. 425 00:29:51,039 --> 00:29:53,875 Wait. You can't do this so suddenly! Where would I go? 426 00:29:53,958 --> 00:29:55,293 Please, just this once! 427 00:29:55,376 --> 00:29:57,420 Please... Oh, my gosh! 428 00:29:57,587 --> 00:29:58,421 Mom! 429 00:30:02,383 --> 00:30:03,301 What are you doing? 430 00:30:04,177 --> 00:30:05,220 Look. 431 00:30:05,345 --> 00:30:07,347 You're in no position to get angry. 432 00:30:08,056 --> 00:30:10,266 Why'd you come out? You should be studying. 433 00:30:10,350 --> 00:30:11,851 Go in and study. 434 00:30:12,560 --> 00:30:13,937 How could I right now? 435 00:30:33,623 --> 00:30:35,625 You must've been surprised. 436 00:30:38,127 --> 00:30:39,170 Not at all. 437 00:30:39,629 --> 00:30:42,465 My dad lost our house because he cosigned for a loan. 438 00:30:42,882 --> 00:30:44,259 It's always a war. 439 00:30:44,425 --> 00:30:45,927 Everyone lives like that. 440 00:30:49,264 --> 00:30:50,098 Thanks. 441 00:30:50,181 --> 00:30:51,057 For what? 442 00:30:52,809 --> 00:30:56,729 You're dragging down your innocent dad just to make me feel better. 443 00:31:00,149 --> 00:31:02,610 At least you do well in school. 444 00:31:04,404 --> 00:31:07,156 Your life will get so much better soon. Why are you worried? 445 00:31:09,576 --> 00:31:11,119 I wish you were right. 446 00:31:11,911 --> 00:31:14,956 That doing well in school will mean I won't have to worry about money. 447 00:31:16,124 --> 00:31:17,375 I'm sure of it. 448 00:31:18,293 --> 00:31:21,880 Because you work harder  than anyone else that I know. 449 00:31:24,632 --> 00:31:26,134 If I work hard... 450 00:31:28,219 --> 00:31:29,554 if I work hard, 451 00:31:29,637 --> 00:31:31,389 can I really break free? 452 00:31:34,809 --> 00:31:36,102 I may run like crazy, 453 00:31:37,854 --> 00:31:40,189 but other kids start  at a different start line. 454 00:31:40,607 --> 00:31:41,816 Can I catch up to them? 455 00:32:23,942 --> 00:32:26,444 NUMBER OF REPORTS 456 00:32:30,406 --> 00:32:32,158 TOTAL: 62 457 00:32:37,080 --> 00:32:38,539 Sixty-two. 458 00:32:45,838 --> 00:32:46,923 I'll go run. 459 00:32:51,469 --> 00:32:52,845 Is he really running? 460 00:32:53,638 --> 00:32:55,431 I said we shouldn't do it. 461 00:32:55,723 --> 00:32:57,642 -He's really running? -I said not to do it. 462 00:32:57,725 --> 00:33:00,228 -Really? -How can he run 62 laps? 463 00:33:17,203 --> 00:33:18,329 Guys. Look. 464 00:33:18,746 --> 00:33:21,582 Mr. Shim is running like crazy. 465 00:33:22,750 --> 00:33:24,377 How many laps did he run so far? 466 00:33:24,752 --> 00:33:26,170 Thirty-six and a half. 467 00:33:28,047 --> 00:33:29,799 What if he collapses? 468 00:33:29,882 --> 00:33:31,300 -No. -No way. 469 00:33:31,426 --> 00:33:32,593 He'll stop. 470 00:33:46,858 --> 00:33:47,734 We should go. 471 00:33:48,026 --> 00:33:48,860 Let's go. 472 00:33:49,485 --> 00:33:50,319 Go? 473 00:33:53,281 --> 00:33:54,240 What's with him? 474 00:33:54,741 --> 00:33:56,909 Like that would make this go away. 475 00:34:00,246 --> 00:34:01,873 Hey, aren't you going out? 476 00:34:02,040 --> 00:34:03,082 Your boyfriend is out there. 477 00:34:04,125 --> 00:34:04,959 I'm just... 478 00:34:05,877 --> 00:34:07,462 I'm going to wait and see. 479 00:34:18,765 --> 00:34:20,058 -Oh no. -He's going to faint. 480 00:34:20,141 --> 00:34:21,476 I think he will. 481 00:34:22,018 --> 00:34:23,269 How many was that? 482 00:34:23,478 --> 00:34:25,772 -I don't know. -He has a lot to go. 483 00:34:27,482 --> 00:34:29,108 What if he gets dehydrated? 484 00:34:29,192 --> 00:34:30,860 I'm so worried. 485 00:34:31,069 --> 00:34:31,986 What do we do? 486 00:34:37,325 --> 00:34:38,826 -It's over. -Is that it? 487 00:34:38,910 --> 00:34:41,496 -It's over. -Shouldn't he go to the hospital? 488 00:34:46,751 --> 00:34:48,169 -Oh, no! -Mr. Shim! 489 00:34:49,378 --> 00:34:51,255 -Oh, no! -That's bad. 490 00:34:51,464 --> 00:34:54,008 If he gets dehydrated, it could be dangerous. 491 00:34:55,551 --> 00:34:56,636 Want to check? 492 00:35:46,561 --> 00:35:47,603 Gosh. 493 00:35:48,855 --> 00:35:50,148 You're such a fool. 494 00:35:51,524 --> 00:35:52,358 Oh, come on. 495 00:35:53,442 --> 00:35:55,611 Why did you do that to yourself? 496 00:35:55,695 --> 00:35:56,571 It's so hot out. 497 00:35:56,654 --> 00:35:57,655 Right? 498 00:35:59,699 --> 00:36:00,700 But you know, 499 00:36:01,617 --> 00:36:02,994 I'm not tired at all. 500 00:36:11,586 --> 00:36:12,753 What, you brat? 501 00:36:15,548 --> 00:36:16,757 Say that again. 502 00:36:17,008 --> 00:36:17,967 You'll do what? 503 00:36:18,050 --> 00:36:19,177 Turn yourself in? 504 00:36:20,011 --> 00:36:21,262 Is that stupid kid that important? 505 00:36:23,181 --> 00:36:24,307 "Stupid kid"? 506 00:36:25,600 --> 00:36:27,518 Because you keep doing this, 507 00:36:27,727 --> 00:36:29,270 I can't even think about Joong-gi. 508 00:36:30,188 --> 00:36:32,023 I feel like thinking about him is a crime, 509 00:36:32,481 --> 00:36:34,650 -and I feel bad-- -I did all I could! 510 00:36:35,109 --> 00:36:37,278 I protected my child and kept my morals. 511 00:36:38,237 --> 00:36:39,363 I paid them plenty. 512 00:36:42,783 --> 00:36:44,619 If you're going to live under me by my ways... 513 00:36:46,162 --> 00:36:46,996 do as I say. 514 00:36:49,123 --> 00:36:50,333 Your ways? 515 00:36:51,459 --> 00:36:53,127 Buying everyone? That way? 516 00:36:53,211 --> 00:36:55,129 -You little... -Tae-woon! 517 00:36:56,797 --> 00:36:59,634 Hey. You said you found a great place to eat. 518 00:36:59,717 --> 00:37:01,177 Let's go. I'm starved. 519 00:37:04,555 --> 00:37:05,848 Hello. 520 00:37:12,104 --> 00:37:13,189 You okay? 521 00:37:14,482 --> 00:37:15,608 What do you think? 522 00:37:15,733 --> 00:37:16,901 My dad just hit me. 523 00:37:19,362 --> 00:37:20,488 Tell your mom on him. 524 00:37:20,947 --> 00:37:22,615 Moms have more power than-- 525 00:37:22,698 --> 00:37:23,574 Hey. 526 00:37:23,950 --> 00:37:25,243 Are you teasing me because I have no mom? 527 00:37:25,618 --> 00:37:26,702 You don't... 528 00:37:27,578 --> 00:37:29,247 I guess you don't. 529 00:37:30,998 --> 00:37:31,832 Sorry. 530 00:37:32,333 --> 00:37:33,167 Really. 531 00:37:35,628 --> 00:37:39,507 Hey. If you openly look at me  with pity, I'll feel pathetic. 532 00:37:40,007 --> 00:37:41,592 No, no! What for? 533 00:37:41,676 --> 00:37:43,636 You're rich and super annoying. 534 00:37:44,011 --> 00:37:45,012 What... 535 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 -Get on.  -What? 536 00:37:53,646 --> 00:37:54,480 Where? 537 00:37:54,563 --> 00:37:55,856 You wanted to go... 538 00:37:56,357 --> 00:37:57,984 to that great place to eat. 539 00:38:03,739 --> 00:38:05,908 Everything you do is like a fight. 540 00:38:06,200 --> 00:38:07,785 This is really yummy. 541 00:38:08,411 --> 00:38:09,829 May I have another? 542 00:38:09,954 --> 00:38:10,788 Of course. 543 00:38:11,914 --> 00:38:13,124 You're paying. 544 00:38:15,042 --> 00:38:16,210 What do you... 545 00:38:18,671 --> 00:38:19,547 Gross. 546 00:38:25,177 --> 00:38:26,929 -You said you'd buy. -When? 547 00:38:27,013 --> 00:38:29,390 I simply said I found  a great place to eat. 548 00:38:30,141 --> 00:38:32,351 If you're so upset, fine. I'll pay. 549 00:38:33,144 --> 00:38:35,187 Or you could just pay. 550 00:38:38,107 --> 00:38:39,817 I saved you for nothing. 551 00:38:41,193 --> 00:38:42,069 Scumbag. 552 00:38:44,280 --> 00:38:45,323 Scumbag? 553 00:38:45,990 --> 00:38:48,367 I was going to treat you to an amazing ice cream. 554 00:38:51,037 --> 00:38:51,954 Hey. 555 00:38:52,830 --> 00:38:54,040 What do you take me for? 556 00:38:55,791 --> 00:38:57,877 Do you think ice cream-- Where is it? 557 00:38:58,461 --> 00:38:59,920 Let's go. Yes. 558 00:39:00,629 --> 00:39:03,424 You want to eat ice cream with me that badly? 559 00:39:09,638 --> 00:39:10,598 You'll get fat. 560 00:39:26,781 --> 00:39:27,656 What? 561 00:39:30,659 --> 00:39:31,494 Did you get it fixed? 562 00:39:32,244 --> 00:39:33,788 -What? -That watch... 563 00:39:34,163 --> 00:39:35,081 from before. 564 00:39:35,664 --> 00:39:36,624 It got cracked. 565 00:39:51,889 --> 00:39:53,641 You should just buy a new one. 566 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 The glass will cost more. 567 00:39:57,812 --> 00:39:59,814 Please just replace it. 568 00:40:00,648 --> 00:40:01,607 He's rich. 569 00:40:02,983 --> 00:40:05,236 I don't know if I have one that fits. 570 00:40:05,653 --> 00:40:06,654 Give me a minute. 571 00:40:12,701 --> 00:40:13,619 Wait. 572 00:40:14,870 --> 00:40:16,247 I've seen this before. 573 00:40:17,706 --> 00:40:19,417 I'm sure you have. In the classroom. 574 00:40:33,264 --> 00:40:35,224 In the bus. 575 00:40:36,976 --> 00:40:38,018 The bus? 576 00:40:54,201 --> 00:40:56,203 Hey, Geumdo kid. Geumdo! 577 00:40:56,704 --> 00:40:58,205 Wake up, Geumdo! 578 00:40:58,747 --> 00:40:59,748 Geumdo! 579 00:41:01,041 --> 00:41:02,710 Wake up, Geumdo! 580 00:41:03,002 --> 00:41:04,170 Geumdo! 581 00:41:15,514 --> 00:41:16,599 So Joong-gi... 582 00:41:18,100 --> 00:41:19,560 saved you. 583 00:41:21,187 --> 00:41:22,396 Then... 584 00:41:24,231 --> 00:41:26,317 he saved me and then... 585 00:42:04,897 --> 00:42:07,233 DAE-HWI 586 00:43:01,287 --> 00:43:02,830 Tae-woon, are you okay? 587 00:43:04,331 --> 00:43:06,834 I'm fine, but... 588 00:43:07,334 --> 00:43:08,210 the bus. 589 00:43:21,265 --> 00:43:22,099 It hurts! 590 00:43:23,642 --> 00:43:24,893 Help me! 591 00:43:25,603 --> 00:43:27,396 Are you okay? Hold onto me. 592 00:43:28,022 --> 00:43:29,231 Help me! 593 00:43:33,193 --> 00:43:34,194 Are you okay? 594 00:43:43,621 --> 00:43:44,455 Help! 595 00:43:52,713 --> 00:43:54,506 Hey, Geumdo kid. Geumdo! 596 00:43:55,007 --> 00:43:56,258 Wake up! 597 00:44:24,536 --> 00:44:26,038 Sir, wake up. 598 00:44:29,208 --> 00:44:30,250 Hey. Joong-gi! 599 00:44:30,751 --> 00:44:31,752 Hey! 600 00:44:31,835 --> 00:44:32,836 Hey, Joong-gi! 601 00:44:33,337 --> 00:44:34,922 -Get out! -Hurry! 602 00:44:35,255 --> 00:44:36,215 Come out! 603 00:44:36,340 --> 00:44:38,008 Get out, you idiot! 604 00:44:58,570 --> 00:44:59,822 Oh, no! 605 00:45:02,157 --> 00:45:03,826 No, Joong-gi! No! 606 00:45:03,909 --> 00:45:05,994 Get out. You have to get out! 607 00:45:19,800 --> 00:45:21,009 Joong-gi! 608 00:45:21,385 --> 00:45:22,594 Please! 609 00:45:22,678 --> 00:45:25,139 Joong-gi! Someone help him! 610 00:45:27,850 --> 00:45:29,476 -Are you okay? -The bus... 611 00:45:29,768 --> 00:45:31,103 Joong-gi... 612 00:45:31,186 --> 00:45:33,313 My friend is in the bus! 613 00:45:33,897 --> 00:45:35,065 Joong-gi! 614 00:46:01,008 --> 00:46:02,176 That must've hurt. 615 00:46:04,845 --> 00:46:05,721 A lot. 616 00:46:07,639 --> 00:46:08,640 You too. 617 00:46:12,186 --> 00:46:13,353 It must've hurt. 618 00:46:27,743 --> 00:46:32,998 NUMBER OF REPORTS TOTAL 48 619 00:46:39,463 --> 00:46:42,508 -Oh, no. -What if he faints? 620 00:46:43,258 --> 00:46:44,885 -I know. -When will he run 48? 621 00:46:45,260 --> 00:46:46,512 He has a lot to go. 622 00:46:47,095 --> 00:46:49,431 -He must be tired. -Mr. Shim! 623 00:46:49,890 --> 00:46:51,058 Hang in there! 624 00:46:51,642 --> 00:46:55,938 -You can do it! -You can do it! 625 00:46:56,480 --> 00:46:58,398 -You can do it! -You can do it! 626 00:46:58,732 --> 00:47:00,609 -You can do it! -You can do it! 627 00:47:00,692 --> 00:47:02,361 -Come on! -You can do it! 628 00:47:02,569 --> 00:47:03,821 -Hang in there! -You're almost done! 629 00:47:03,904 --> 00:47:06,365 -You can do it! -You can do it! 630 00:47:09,076 --> 00:47:10,911 How many is that? 631 00:47:11,328 --> 00:47:12,621 Poor Mr. Shim. 632 00:47:13,497 --> 00:47:14,706 He's no joke. 633 00:47:14,790 --> 00:47:15,916 Mr. Shim. 634 00:47:16,458 --> 00:47:17,668 No matter how bad I feel... 635 00:47:17,751 --> 00:47:19,253 Hang in there! 636 00:47:19,378 --> 00:47:20,838 ...or how sorry I feel toward him… 637 00:47:20,921 --> 00:47:21,964 Fighting! 638 00:47:22,047 --> 00:47:25,217 ...I should report him, right? 639 00:47:25,801 --> 00:47:26,802 Don't faint! 640 00:47:26,885 --> 00:47:28,387 I need to survive too. 641 00:47:39,273 --> 00:47:41,567 Get it together, will you? 642 00:47:42,025 --> 00:47:45,028 You shouldn't be worrying about Tae-woon or Dae-hwi. 643 00:47:47,030 --> 00:47:49,658 You have two days left  until your deadline. 644 00:47:50,576 --> 00:47:52,578 Whichever of them is X... 645 00:47:54,121 --> 00:47:55,247 they both... 646 00:47:56,039 --> 00:47:57,416 seem to have a reason. 647 00:47:58,750 --> 00:48:01,003 Did you forget the abuse you've had to endure? 648 00:48:01,295 --> 00:48:03,547 Your mom got on her knees because of that jerk. 649 00:48:06,508 --> 00:48:07,801 Exactly. 650 00:48:13,682 --> 00:48:15,267 D-0 651 00:48:15,350 --> 00:48:16,768 HANGUK UNIVERSITY 652 00:48:21,982 --> 00:48:24,109 If you're in the sixth tier in school, 653 00:48:24,192 --> 00:48:27,613 you won't be treated like a human being. 654 00:48:27,696 --> 00:48:29,239 She can't drop out! 655 00:48:29,448 --> 00:48:32,784 -Please let her graduate! -Why did you sneak into the teacher's room 656 00:48:32,868 --> 00:48:34,369 and make things complicated? 657 00:48:34,453 --> 00:48:36,204 -You want to die? -I said it's not me! 658 00:48:36,288 --> 00:48:38,457 -You little... -The merit-demerit system... 659 00:48:38,540 --> 00:48:41,460 We're stressed and peeved  about the merit-demerit system. 660 00:48:41,543 --> 00:48:43,003 I know it's because of you. 661 00:48:43,086 --> 00:48:45,088 In order to catch X. 662 00:49:02,022 --> 00:49:04,107 The bait is foolproof, right? 663 00:49:04,191 --> 00:49:06,193 No fool could ruin our plan. 664 00:49:06,276 --> 00:49:08,612 He'll be caught for sure. Just watch. 665 00:49:09,363 --> 00:49:10,781 That X kid... 666 00:49:10,948 --> 00:49:13,367 he'll show up  on a day like this, for sure. 667 00:49:14,826 --> 00:49:18,038 What are we, some assholes trying to catch Robin Hood? 668 00:49:18,246 --> 00:49:19,164 -Darn it. -What? 669 00:49:19,998 --> 00:49:21,833 He didn't say anything. Let's go in. 670 00:49:22,668 --> 00:49:24,461 That rat. 671 00:49:24,544 --> 00:49:26,171 Wait until I catch him. 672 00:49:28,256 --> 00:49:29,132 Let's go. 673 00:49:29,675 --> 00:49:31,593 I'll stomp on him and kill him. 674 00:49:39,309 --> 00:49:42,562 The 10 students with the most demerits 675 00:49:42,646 --> 00:49:44,106 will take a seat up front 676 00:49:44,356 --> 00:49:47,067 when I call your names. 677 00:49:48,068 --> 00:49:50,445 Total 62 demerits. 678 00:49:50,612 --> 00:49:51,446 Ra Eun-ho. 679 00:49:52,572 --> 00:49:54,616 Fifty-one. Hwang Young-gun. 680 00:49:56,451 --> 00:49:57,661 Ra Eun-ho. 681 00:49:59,287 --> 00:50:00,414 Get out here! 682 00:50:01,707 --> 00:50:03,208 Hwang Young-gun. 683 00:50:13,844 --> 00:50:14,970 REFORM CANDIDATE 684 00:50:15,470 --> 00:50:17,931 Total 45 demerits. Park Jong-hye. 685 00:50:18,974 --> 00:50:21,393 Forty-three. Park Mi-seon. 686 00:50:22,227 --> 00:50:24,479 Forty-one. Choi Hyun-jeong. 687 00:50:25,022 --> 00:50:27,190 Forty-one. Yeo Seung-won. 688 00:50:27,774 --> 00:50:29,401 Forty. Jeon Ho-seok. 689 00:50:30,861 --> 00:50:33,030 Thirty-nine. Jeon Sang-gil. 690 00:50:33,947 --> 00:50:35,782 Thirty-nine. Han Na-rae. 691 00:50:38,493 --> 00:50:40,704 Thirty-eight. Do Shin-woo. 692 00:50:58,889 --> 00:51:00,015 He took the bait. 693 00:51:01,683 --> 00:51:02,642 Guards. 694 00:51:12,277 --> 00:51:15,989 HERE ARE THE ONES WITH THE WORST DEMERITS 695 00:51:26,500 --> 00:51:28,043 LEAVING FOOD TRAY BEHIND 10 DEMERITS 696 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 What? 697 00:51:32,380 --> 00:51:34,341 -Hurry. -Stop laughing! 698 00:51:34,841 --> 00:51:36,676 -Get inside. -I'm warning you! 699 00:51:36,760 --> 00:51:38,845 DRESS CODE VIOLATION 10 DEMERITS 700 00:51:40,138 --> 00:51:41,681 Stop laughing! 701 00:51:50,232 --> 00:51:52,359 Hello. 702 00:51:52,526 --> 00:51:53,777 THROWING GARBAGE 15 DEMERITS 703 00:51:53,860 --> 00:51:55,237 TOTAL 85 DEMERITS THE PRINCIPAL 704 00:51:55,320 --> 00:51:56,530 EXPULSION 705 00:51:58,949 --> 00:52:00,408 He got expelled. 706 00:52:03,703 --> 00:52:04,788 Stop it! 707 00:52:05,497 --> 00:52:06,540 Stop it! 708 00:52:07,165 --> 00:52:08,250 Stand still! 709 00:52:09,292 --> 00:52:12,170 FUNNY, RIGHT? BUT ARE YOU ANY DIFFERENT? 710 00:52:28,603 --> 00:52:30,522 THESE ARE THE FRIENDS 711 00:52:35,777 --> 00:52:37,654 YOU TOSSED FOR MERIT POINTS 712 00:52:41,908 --> 00:52:44,202 WERE YOU HAPPY TO GET MERIT POINTS? 713 00:52:45,954 --> 00:52:47,038 He's here! 714 00:52:57,382 --> 00:52:58,216 Get him. 715 00:52:59,467 --> 00:53:00,969 Get him! Now! 716 00:53:06,433 --> 00:53:07,392 Get him! 717 00:53:59,945 --> 00:54:00,779 Freeze! 718 00:54:01,363 --> 00:54:03,448 He went this way! Get him! 719 00:54:04,074 --> 00:54:04,908 Hey! 720 00:54:06,201 --> 00:54:07,035 Hey! 721 00:54:24,886 --> 00:54:26,721 I'm sure he went this way. 722 00:54:26,805 --> 00:54:27,847 Did you see him? 723 00:54:28,598 --> 00:54:29,683 I was torn. 724 00:54:30,392 --> 00:54:32,060 If I lift this tarp, 725 00:54:32,143 --> 00:54:33,937 I could clear my name for good, 726 00:54:34,062 --> 00:54:35,814 and expose who X really is. 727 00:54:37,107 --> 00:54:38,358 Perfect timing. 728 00:54:39,442 --> 00:54:40,443 He went this way. 729 00:55:15,395 --> 00:55:17,063 If you were to ask 730 00:55:17,147 --> 00:55:19,774 why I didn't catch X, whom I had been after... 731 00:55:23,611 --> 00:55:25,405 I'd say it's because... 732 00:55:27,615 --> 00:55:31,036 while searching for X,  I ended up making friends. 733 00:55:33,496 --> 00:55:35,707 Not a brave hero 734 00:55:36,416 --> 00:55:38,043 who messed with the school. 735 00:55:40,420 --> 00:55:42,005 Shut it, you murderer. 736 00:55:42,172 --> 00:55:44,424 But just friends who are 18, 737 00:55:46,092 --> 00:55:48,970 holding onto pain and scars. 738 00:55:55,935 --> 00:55:57,020 Eighteen. 739 00:55:58,855 --> 00:56:01,441 An age when you can  become friends with anyone. 740 00:56:05,904 --> 00:56:07,781 Will we be able 741 00:56:07,864 --> 00:56:10,825 to make true friends at this school? 742 00:56:15,789 --> 00:56:16,790 What's he doing? 743 00:56:17,874 --> 00:56:19,501 -What are you doing? -What's this? 744 00:56:20,126 --> 00:56:21,419 Be careful. 745 00:56:21,503 --> 00:56:22,921 Why is he climbing up there? 746 00:56:24,172 --> 00:56:25,507 What is he doing all of a sudden? 747 00:56:25,590 --> 00:56:27,050 What is he doing? 748 00:56:29,010 --> 00:56:30,762 Is there an updated one? 749 00:57:21,771 --> 00:57:22,647 What the... 750 00:57:24,774 --> 00:57:27,277 Does this mean  the merit-demerit system is dead? 751 00:57:27,360 --> 00:57:29,279 -I think so. -You're right. 752 00:57:29,446 --> 00:57:30,572 Yes! 753 00:57:56,139 --> 00:57:57,724 Are you out of your mind? 754 00:57:59,267 --> 00:58:01,811 You're supposed to be their teacher! 755 00:58:01,895 --> 00:58:04,397 How could you play along with the kids? 756 00:58:05,648 --> 00:58:07,567 Put that demerits list back up. 757 00:58:08,776 --> 00:58:09,736 Sir... 758 00:58:09,819 --> 00:58:11,446 Put it back up! 759 00:58:12,947 --> 00:58:14,616 Stop doing stupid things. 760 00:58:25,126 --> 00:58:26,336 I can't. 761 00:58:29,339 --> 00:58:30,215 What? 762 00:58:34,511 --> 00:58:36,346 I can't give demerits to the kids anymore. 763 00:58:37,055 --> 00:58:38,848 -Are you crazy? -Yes. 764 00:58:39,057 --> 00:58:41,226 And I'm okay if you think I'm crazy. 765 00:58:41,601 --> 00:58:44,854 But I can't teach the kids to report their friends 766 00:58:44,938 --> 00:58:47,398 for their merit points. I'm their teacher, after all. 767 00:58:48,525 --> 00:58:49,692 Nice catch. 768 00:58:54,822 --> 00:58:56,783 I'll write a letter of apology... 769 00:58:56,866 --> 00:58:58,243 if you want me to. 770 00:59:09,921 --> 00:59:11,798 I can't believe this. 771 00:59:11,923 --> 00:59:13,967 There's no discipline in this school anymore! 772 00:59:14,050 --> 00:59:16,052 Both students and teachers are all the same! 773 00:59:16,135 --> 00:59:17,554 Write me a letter of apology now! 774 00:59:37,365 --> 00:59:39,617 You're so foolish. 775 00:59:50,044 --> 00:59:52,755 HANGUK UNIVERSITY WEBTOON COMPETITION 776 00:59:53,506 --> 00:59:55,842 You lost such a nice opportunity. 777 00:59:56,426 --> 00:59:57,427 Stop it. 778 00:59:58,428 --> 01:00:00,513 I'll make sure to win it this time. 779 01:00:00,722 --> 01:00:02,473 This time, I'll place first. 780 01:00:02,599 --> 01:00:04,601 I have a good feeling about this. 781 01:00:06,227 --> 01:00:08,730 You must've been born with a positive nature. 782 01:00:12,859 --> 01:00:14,444 I wonder who Student X is. 783 01:00:19,532 --> 01:00:21,200 -It's Dae-hwi. -Really? 784 01:00:21,492 --> 01:00:22,619 Dae-hwi... 785 01:00:29,751 --> 01:00:32,503 Why do you think he's Student X? 786 01:00:35,590 --> 01:00:37,300 He granted me a favor. 787 01:00:38,801 --> 01:00:41,971 For the merit-demerit announcement, 788 01:00:42,347 --> 01:00:45,350 I wished X would show up  and punish the principal. 789 01:00:46,517 --> 01:00:49,187 -Punish him? -Photograph him 790 01:00:49,312 --> 01:00:51,356 doing bad things and give him demerits too. 791 01:00:52,565 --> 01:00:54,901 Don't you think it'll be hilarious? 792 01:00:56,235 --> 01:00:58,821 That sounds interesting. 793 01:00:59,822 --> 01:01:00,740 What? 794 01:01:03,451 --> 01:01:04,494 It's X! 795 01:01:05,662 --> 01:01:07,747 Hurry out! It's X! 796 01:01:08,790 --> 01:01:09,624 Hey. 797 01:01:09,957 --> 01:01:10,833 Hey! 798 01:01:24,555 --> 01:01:26,683 Dae-hwi is Student X as expected. 799 01:01:27,141 --> 01:01:29,060 I know it's you even without a hoodie. 800 01:02:41,382 --> 01:02:43,384 You bother me too much. 801 01:03:25,134 --> 01:03:27,136 Subtitle translation by 51848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.