All language subtitles for maktab 2017 3-qism 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,345 --> 00:00:55,388 STARCH SYRUP 2 00:00:56,222 --> 00:00:58,683 STICKY 3 00:01:04,898 --> 00:01:07,192 WHY AM I OVER THERE? 4 00:01:11,279 --> 00:01:13,490 AWESOME. YOU...!! 5 00:02:14,217 --> 00:02:15,969 They're so unreasonable. 6 00:02:16,052 --> 00:02:17,679 Your name has been cleared 7 00:02:17,804 --> 00:02:19,889 now that the real culprit has showed up. 8 00:02:20,014 --> 00:02:21,432 Why would they still give you demerits? 9 00:02:22,016 --> 00:02:25,395 They say I trespassed  in the teachers' room and attempted theft. 10 00:02:25,687 --> 00:02:28,022 It's all because of that punk. 11 00:02:28,231 --> 00:02:29,440 Who on earth is he? 12 00:02:30,066 --> 00:02:31,192 He's a jerk. 13 00:02:32,610 --> 00:02:33,653 I'll see you tomorrow. 14 00:02:34,487 --> 00:02:35,321 Eun-ho. 15 00:02:36,364 --> 00:02:37,574 Don't worry too much. 16 00:02:39,784 --> 00:02:40,743 Okay. 17 00:02:41,870 --> 00:02:43,204 -Bye. -Bye. 18 00:02:43,997 --> 00:02:45,206 -See you tomorrow. -See you. 19 00:02:50,461 --> 00:02:51,296 Stop! 20 00:03:31,753 --> 00:03:33,213 We finally caught him. 21 00:03:35,131 --> 00:03:36,049 All right. 22 00:03:53,024 --> 00:03:56,945 SUSPECT YOUR FRIEND 23 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 Are you kidding me? 24 00:04:04,827 --> 00:04:06,162 I'm telling you the truth. 25 00:04:06,496 --> 00:04:07,622 I just... 26 00:04:07,830 --> 00:04:09,624 I copied him  because I thought it was cool. 27 00:04:12,502 --> 00:04:14,128 He's telling the truth. 28 00:04:14,420 --> 00:04:16,339 He was with his friends 29 00:04:16,422 --> 00:04:18,341 when the assembly incident happened. 30 00:04:18,758 --> 00:04:20,218 I can't believe this. 31 00:04:24,931 --> 00:04:26,266 What is this now? 32 00:04:26,933 --> 00:04:29,018 I caught him throwing eggs at the cafeteria. 33 00:04:30,061 --> 00:04:31,562 He said he tried to copy the culprit. 34 00:04:31,646 --> 00:04:33,231 I'm pretty sure it's a copycat crime. 35 00:04:34,524 --> 00:04:35,692 Give those two... 36 00:04:36,276 --> 00:04:37,110 demerits. 37 00:04:38,486 --> 00:04:41,572 I can't believe these delinquents are going rampant in school. 38 00:04:41,823 --> 00:04:44,534 It's because they have a delinquent as their principal. 39 00:04:45,410 --> 00:04:46,411 That's enough. 40 00:04:47,120 --> 00:04:48,329 Even though you're right. 41 00:04:54,460 --> 00:04:55,295 Hello? 42 00:04:56,462 --> 00:04:57,630 Yes, Director Hyun. 43 00:04:58,548 --> 00:04:59,382 Well... 44 00:05:00,967 --> 00:05:01,884 I'm sorry. 45 00:05:02,927 --> 00:05:03,761 Yes. 46 00:05:04,512 --> 00:05:05,596 I'll visit you soon. 47 00:05:09,475 --> 00:05:11,561 Why? Did he say he'd not let you get away with it? 48 00:05:11,644 --> 00:05:14,147 Did he tell you to resign if you don't catch the culprit? 49 00:05:14,230 --> 00:05:15,898 Be quiet already! 50 00:05:17,817 --> 00:05:20,236 Get out of my face. Leave! Get out! 51 00:05:21,863 --> 00:05:22,864 Follow me. 52 00:05:24,157 --> 00:05:25,658 We must catch the culprit. 53 00:05:38,129 --> 00:05:39,130 Eun-ho. 54 00:05:40,256 --> 00:05:41,257 The principal wants you. 55 00:05:42,925 --> 00:05:43,926 Why? 56 00:05:47,930 --> 00:05:50,099 We might become best friends at this rate. 57 00:05:53,519 --> 00:05:54,729 An accomplice? 58 00:05:55,021 --> 00:05:57,899 I'm just talking about the possibility. 59 00:05:58,024 --> 00:06:00,860 Why would he fly a drone and make a scene? 60 00:06:01,486 --> 00:06:03,112 It was sure you'd take the blame if he stayed quiet. 61 00:06:03,196 --> 00:06:04,781 It's really not me. 62 00:06:04,864 --> 00:06:06,324 Whatever. 63 00:06:06,866 --> 00:06:07,700 So... 64 00:06:09,243 --> 00:06:11,871 I'd like to give you a huge opportunity. 65 00:06:15,124 --> 00:06:16,125 Anonymity. 66 00:06:16,751 --> 00:06:18,795 I'll guarantee it no matter what. 67 00:06:19,879 --> 00:06:21,714 Don't worry about anything. 68 00:06:22,465 --> 00:06:25,134 Just focus only on reporting. 69 00:06:25,927 --> 00:06:27,804 They'll give merit points to those who report. 70 00:06:29,389 --> 00:06:31,224 This is ridiculous. 71 00:06:31,808 --> 00:06:35,853 You'll be given five merit points  per report. 72 00:06:36,813 --> 00:06:39,065 Hiding your friend's wrongdoing... 73 00:06:39,399 --> 00:06:41,359 isn't something you should do. 74 00:06:42,151 --> 00:06:43,444 You should rather report them. 75 00:06:43,736 --> 00:06:45,988 That's the way of being loyal to your friends. 76 00:06:46,239 --> 00:06:48,199 -Do you understand? -What? 77 00:06:48,282 --> 00:06:49,992 -What is he saying? -Goodness. 78 00:06:50,076 --> 00:06:51,244 That's ridiculous. 79 00:06:53,413 --> 00:06:55,039 -Goodness. -I can't believe this. 80 00:06:55,248 --> 00:06:56,165 It's not right. 81 00:06:58,584 --> 00:07:00,753 Your points will be posted openly every two days. 82 00:07:00,837 --> 00:07:02,463 Two weeks from now, 83 00:07:02,588 --> 00:07:04,590 we will announce 10 students 84 00:07:04,757 --> 00:07:06,175 with the most demerits, in front of everyone. 85 00:07:06,926 --> 00:07:08,845 If anyone has too many demerits, 86 00:07:09,178 --> 00:07:12,473 they will be suspended or expelled, 87 00:07:12,849 --> 00:07:14,892 according to the school regulations. 88 00:07:14,976 --> 00:07:16,394 Goodness. 89 00:07:17,270 --> 00:07:19,021 The principal is so irrational. 90 00:07:19,939 --> 00:07:22,567 He wants us to rat out if we want to survive. 91 00:07:22,692 --> 00:07:24,235 He's telling us to report someone... 92 00:07:24,735 --> 00:07:25,903 if we don't want to get demerits. 93 00:07:27,155 --> 00:07:28,781 What do you think, Student President? 94 00:07:32,952 --> 00:07:34,370 We can simply choose  not to report each other. 95 00:07:34,996 --> 00:07:36,122 -He's right. -Right. 96 00:07:36,205 --> 00:07:37,290 You trust me, right? 97 00:07:37,582 --> 00:07:38,875 How can I trust that? 98 00:07:46,632 --> 00:07:47,884 This school is crazy. 99 00:07:47,967 --> 00:07:49,886 They shouldn't do this to us. 100 00:07:51,721 --> 00:07:53,264 I think this is my fault. 101 00:07:54,557 --> 00:07:55,391 What? 102 00:07:57,226 --> 00:08:00,146 You want me to catch the culprit? 103 00:08:00,480 --> 00:08:02,565 You said you wanted to knock off your demerits. 104 00:08:02,690 --> 00:08:04,108 Then bring me the culprit. 105 00:08:06,110 --> 00:08:08,821 Is this all about catching Student X, then? 106 00:08:10,781 --> 00:08:12,617 He said if we watch each other closely, 107 00:08:12,825 --> 00:08:14,202 we'll find someone suspicious. 108 00:08:14,869 --> 00:08:17,663 I can't believe he actually thought of that. 109 00:08:17,747 --> 00:08:20,082 So he wants us to catch Student X ourselves. 110 00:08:22,335 --> 00:08:24,837 If I don't knock off my demerits... 111 00:08:25,838 --> 00:08:27,298 I won't be able to go to college, 112 00:08:27,381 --> 00:08:28,883 let alone Hanguk. 113 00:08:30,384 --> 00:08:31,844 You can go to Hanguk. 114 00:08:34,805 --> 00:08:35,806 Really? 115 00:08:36,390 --> 00:08:38,518 Can I really go to Hanguk? 116 00:08:39,060 --> 00:08:39,936 Well... 117 00:08:40,853 --> 00:08:43,356 She's tier six. Will it still be okay? 118 00:08:43,439 --> 00:08:44,690 Her rank is 280. 119 00:08:45,858 --> 00:08:48,486 If you come third in the contest, 120 00:08:48,569 --> 00:08:50,863 and submit your student record and portfolio, 121 00:08:50,947 --> 00:08:52,281 it's likely you'll get accepted. 122 00:08:54,408 --> 00:08:55,785 My student record... 123 00:08:57,203 --> 00:08:58,037 Well... 124 00:08:58,079 --> 00:08:59,622 LIST OF STUDENTS ACCEPTED 125 00:08:59,705 --> 00:09:02,208 Will it be okay if she has demerits? 126 00:09:02,291 --> 00:09:05,336 She received more demerits than you could imagine. 127 00:09:07,213 --> 00:09:09,257 That could be a problem. 128 00:09:11,133 --> 00:09:13,135 I'll knock them all off. 129 00:09:14,053 --> 00:09:16,472 I'll knock them off by catching X, 130 00:09:16,556 --> 00:09:19,600 and make sure to go to Hanguk. 131 00:09:21,978 --> 00:09:23,104 Let's do that. 132 00:09:24,564 --> 00:09:25,439 Kyung-woo! 133 00:09:26,315 --> 00:09:28,025 Hey, Kyung-woo! 134 00:09:31,946 --> 00:09:33,573 Did you really not see him? 135 00:09:34,282 --> 00:09:36,409 He went up to the rooftop that day for certain. 136 00:09:36,492 --> 00:09:37,952 Are you that desperate to find him? 137 00:09:38,286 --> 00:09:39,662 What will you do if you find him? 138 00:09:40,037 --> 00:09:41,038 I'll tell him off. 139 00:09:41,205 --> 00:09:43,249 Still, he's the one who saved you. 140 00:09:43,666 --> 00:09:45,710 You're right about that. 141 00:09:46,919 --> 00:09:48,754 But, I'm a bit on the edge now. 142 00:09:48,838 --> 00:09:50,131 I must catch him. 143 00:09:50,548 --> 00:09:51,591 If not... 144 00:09:52,258 --> 00:09:55,219 I won't be able to go to college, and my life will be doomed. 145 00:09:56,512 --> 00:09:59,515 Why are we doomed if we can't go to college in this country? 146 00:10:01,100 --> 00:10:02,435 Tell me about it. 147 00:10:04,937 --> 00:10:05,938 By the way... 148 00:10:07,023 --> 00:10:09,358 do you think he made a fool out of me? 149 00:10:10,109 --> 00:10:11,277 Because I'm a pushover? 150 00:10:11,986 --> 00:10:13,362 He must've been scared. 151 00:10:15,031 --> 00:10:16,032 Actually... 152 00:10:16,490 --> 00:10:20,536 he was likely too overwhelmed to think  of anyone else in this situation. 153 00:10:23,122 --> 00:10:24,749 You have a way of... 154 00:10:25,625 --> 00:10:27,418 talking like the culprit. 155 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 I don't want to rat someone out, 156 00:10:30,504 --> 00:10:32,840 but I can't pretend not to know when I do. 157 00:10:34,925 --> 00:10:37,053 Why doesn't our school teach us things like this? 158 00:10:40,306 --> 00:10:41,641 A rat? 159 00:10:55,279 --> 00:10:56,739 RA EUN-HO 160 00:11:11,754 --> 00:11:12,588 Eun-ho. 161 00:11:14,173 --> 00:11:15,091 Eun-ho. 162 00:11:19,220 --> 00:11:21,681 DAE-HWI AND TAE-WOON WERE NOT IN THE HALL 163 00:11:34,193 --> 00:11:35,194 Why are you so surprised? 164 00:11:36,612 --> 00:11:37,446 Nothing. 165 00:11:38,364 --> 00:11:39,365 It's nothing. 166 00:11:40,533 --> 00:11:41,534 But... 167 00:11:43,160 --> 00:11:44,036 what is it? 168 00:11:46,288 --> 00:11:47,832 What did the principal say? 169 00:11:47,957 --> 00:11:48,916 Did you clear your name? 170 00:11:49,375 --> 00:11:50,543 Well... 171 00:11:51,168 --> 00:11:52,628 Kind of. 172 00:11:54,088 --> 00:11:55,256 Anyway... 173 00:11:56,424 --> 00:11:58,342 he wants to catch the culprit, no matter what. 174 00:12:01,220 --> 00:12:04,515 The real culprit must be anxious by now. 175 00:12:08,018 --> 00:12:09,103 Of course. 176 00:12:11,188 --> 00:12:14,066 He won't be safe after what he's done. 177 00:12:20,072 --> 00:12:20,906 Well... 178 00:12:21,449 --> 00:12:24,243 Feel free to tell me if you need any help. 179 00:12:25,828 --> 00:12:26,662 Okay. 180 00:12:26,996 --> 00:12:28,080 Help, my foot. 181 00:12:42,344 --> 00:12:43,304 That day? 182 00:12:44,305 --> 00:12:45,598 That day, 183 00:12:45,765 --> 00:12:49,185 I gave Dae-hwi permission to leave, to go  get a banner for the school anniversary. 184 00:12:49,518 --> 00:12:50,853 Tae-woon... 185 00:12:51,520 --> 00:12:52,354 Tae-woon. 186 00:12:53,272 --> 00:12:55,232 He was at the infirmary,  he didn't feel well. 187 00:12:55,441 --> 00:12:56,692 I met him there, too. 188 00:12:58,068 --> 00:12:59,195 Is he all right now? 189 00:13:03,657 --> 00:13:04,867 How is your songwriting going? 190 00:13:06,744 --> 00:13:07,828 About the drone. 191 00:13:09,580 --> 00:13:10,414 What? 192 00:13:13,000 --> 00:13:16,420 X must've flown it  to clear Eun-ho's name, right? 193 00:13:18,172 --> 00:13:20,966 Well, I guess so. 194 00:13:21,967 --> 00:13:23,385 How's the banner? 195 00:13:24,345 --> 00:13:25,221 What? 196 00:13:26,180 --> 00:13:28,098 The banner for the school anniversary. 197 00:13:29,892 --> 00:13:31,894 Well, it came out okay. 198 00:13:55,835 --> 00:13:57,503 Have you never seen a handsome guy before? 199 00:13:58,128 --> 00:13:59,380 Why are you so nervous? 200 00:14:02,049 --> 00:14:04,218 I ate just a while ago, you know. 201 00:14:07,847 --> 00:14:08,722 True. 202 00:14:08,973 --> 00:14:10,266 You did eat a lot. 203 00:14:13,894 --> 00:14:14,937 By the way... 204 00:14:17,231 --> 00:14:18,524 Who do you think it is? 205 00:14:19,358 --> 00:14:20,192 X. 206 00:14:20,526 --> 00:14:21,402 X? 207 00:14:22,194 --> 00:14:23,737 That's what the kids call him or her. 208 00:14:23,863 --> 00:14:26,490 There was an X-mark that day. 209 00:14:28,450 --> 00:14:30,619 They're so original. 210 00:14:32,413 --> 00:14:33,414 It was... 211 00:14:34,582 --> 00:14:37,167 probably to save me, right? 212 00:14:37,751 --> 00:14:39,295 The drone flying in. 213 00:14:43,215 --> 00:14:44,717 Ask or size me up. 214 00:14:44,800 --> 00:14:45,885 Stick to just one. 215 00:14:46,802 --> 00:14:47,636 What? 216 00:14:49,555 --> 00:14:52,808 Do you think X has nothing better to do than that? 217 00:14:52,892 --> 00:14:56,145 X probably didn't want to be associated with a dimwit like you. 218 00:14:56,812 --> 00:14:58,063 Don't call me a dimwit! 219 00:15:07,239 --> 00:15:08,949 Someone like him fighting for justice? 220 00:15:09,575 --> 00:15:10,910 No, not a chance. 221 00:15:14,538 --> 00:15:16,290 No. Not a chance. 222 00:15:20,044 --> 00:15:21,045 Oh, my gosh! 223 00:15:29,970 --> 00:15:30,846 Is this true? 224 00:15:31,388 --> 00:15:33,057 Do you think this is true? 225 00:15:34,224 --> 00:15:35,893 That's what I'd like to know. 226 00:15:36,435 --> 00:15:39,688 What? Then the culprit is Tae-woon or Dae-hwi? 227 00:15:57,081 --> 00:15:59,625 There's no way. 228 00:15:59,875 --> 00:16:01,210 You know who they are. 229 00:16:01,794 --> 00:16:02,711 Exactly. 230 00:16:05,130 --> 00:16:06,215 Song Dae-hwi. 231 00:16:06,298 --> 00:16:09,677 Top of the school. Student body president. Likely to go to Seoyul University. 232 00:16:09,843 --> 00:16:11,929 The prize of Geumdo, whom the principal 233 00:16:12,012 --> 00:16:14,556 is the most proud of and favors the most. 234 00:16:15,641 --> 00:16:18,227 Hyun Tae-woon. Geumdo's director's son. 235 00:16:18,310 --> 00:16:20,020 Even the teachers have to bow to him. 236 00:16:20,104 --> 00:16:22,731 The future director of Geumdo High. 237 00:16:25,359 --> 00:16:27,903 Why would kids like them mess with the school? 238 00:16:27,987 --> 00:16:30,739 Maybe the real culprit sent it. 239 00:16:30,948 --> 00:16:33,325 To make me suspect them and not the real culprit. 240 00:16:33,492 --> 00:16:35,911 But you said it is true they weren't there. 241 00:16:39,039 --> 00:16:40,082 Well... 242 00:16:40,457 --> 00:16:43,419 I'm sure there were others who weren't there, too. 243 00:16:50,342 --> 00:16:54,471 Conclusively, one punk is the director's son and the other is top of the school? 244 00:16:54,555 --> 00:16:57,433 -Yes. -The question is, who did it? 245 00:17:00,561 --> 00:17:01,478 Is it good? 246 00:17:01,562 --> 00:17:02,521 Yes. 247 00:17:04,023 --> 00:17:06,191 -The rich one is the culprit. -How's the stew? 248 00:17:06,275 --> 00:17:07,401 Isn't it really good? 249 00:17:08,694 --> 00:17:09,903 The fact that he flew a drone, 250 00:17:09,987 --> 00:17:12,322 shows he has a lot of money. 251 00:17:14,033 --> 00:17:15,909 In light of that, lend me five. 252 00:17:15,993 --> 00:17:17,202 -Why you... -Hey. 253 00:17:17,911 --> 00:17:19,621 You have a long way to go. 254 00:17:19,705 --> 00:17:20,539 Then... 255 00:17:20,956 --> 00:17:24,168 Kids who do well in school are usually stressed out. 256 00:17:24,501 --> 00:17:26,670 Maybe that's a form of stress relief. 257 00:17:27,296 --> 00:17:28,922 I grilled the fish nicely today-- 258 00:17:29,006 --> 00:17:30,632 That's right! That's possible! 259 00:17:30,716 --> 00:17:32,259 Yes. He studies crazy hard. 260 00:17:32,342 --> 00:17:34,303 Let go. Don't touch. 261 00:17:35,012 --> 00:17:36,638 -Don't eat. -What now? 262 00:17:37,806 --> 00:17:39,558 What am I in this family? 263 00:17:39,933 --> 00:17:41,101 Am I a cook? 264 00:17:41,393 --> 00:17:42,519 "It's good, tastes great." 265 00:17:42,603 --> 00:17:44,480 What's so hard about saying that? 266 00:17:47,441 --> 00:17:48,484 It tastes good. 267 00:17:48,567 --> 00:17:50,277 -It's so good. -Drop it. 268 00:17:50,611 --> 00:17:52,029 -It's crazy good. -Stop it. 269 00:17:52,112 --> 00:17:54,656 -It's tasty. I want some. -It's good. 270 00:17:54,740 --> 00:17:56,700 -It's tasty. -It's incredible. 271 00:17:56,825 --> 00:17:58,577 -It tastes great. -The scent... 272 00:17:58,660 --> 00:17:59,536 Is it really good? 273 00:17:59,828 --> 00:18:00,829 -Yes. -Yes. 274 00:18:17,679 --> 00:18:19,264 The rich one is the culprit. 275 00:18:19,348 --> 00:18:23,477 The fact that he flew a drone shows he has a lot of money. 276 00:18:41,870 --> 00:18:42,913 What's going on? 277 00:18:47,251 --> 00:18:48,502 Why is it empty? 278 00:18:50,212 --> 00:18:51,713 I saw him come in. 279 00:19:05,060 --> 00:19:06,478 Where's my phone? 280 00:20:08,040 --> 00:20:10,792 Hey. What was that? 281 00:20:12,669 --> 00:20:15,088 My dad sent me here on an errand. 282 00:20:16,840 --> 00:20:17,883 What about you? 283 00:20:19,509 --> 00:20:20,385 Me? 284 00:20:21,094 --> 00:20:21,929 I... 285 00:20:23,847 --> 00:20:26,016 Anyway, why did you hide? 286 00:20:27,017 --> 00:20:28,352 Because you came in. 287 00:20:30,145 --> 00:20:32,397 I thought you were going to do something bad. 288 00:20:32,481 --> 00:20:34,733 If you're pulling pranks on our school, 289 00:20:35,275 --> 00:20:36,235 you'll be punished. 290 00:20:36,777 --> 00:20:37,653 It's not like... 291 00:20:41,907 --> 00:20:43,075 Why you... 292 00:20:47,079 --> 00:20:48,080 What's this? 293 00:20:50,666 --> 00:20:52,542 What were you two doing in there? 294 00:20:54,878 --> 00:20:56,797 My father asked me to drop off something. 295 00:20:57,839 --> 00:20:58,840 Yes. 296 00:21:00,217 --> 00:21:01,218 And you? 297 00:21:03,136 --> 00:21:03,971 I was just... 298 00:21:04,429 --> 00:21:06,765 -She keeps following me. -Hey. 299 00:21:06,848 --> 00:21:08,350 That's not it. He-- 300 00:21:08,433 --> 00:21:12,145 I promised to keep a close eye on you because you are 301 00:21:12,646 --> 00:21:13,939 a potential accomplice. 302 00:21:15,065 --> 00:21:16,233 She has zero potential. 303 00:21:18,151 --> 00:21:19,069 -What? -What? 304 00:21:19,152 --> 00:21:20,821 She isn't very smart. 305 00:21:21,113 --> 00:21:22,489 She isn't meticulous. 306 00:21:22,614 --> 00:21:23,657 She's kind of dimwitted. 307 00:21:23,740 --> 00:21:25,033 Hey. Dimwitted? 308 00:21:25,409 --> 00:21:28,620 Who'd want an accomplice like her? Unless he wants to get caught. 309 00:21:32,499 --> 00:21:34,668 I'll make sure to tell my father. 310 00:21:35,294 --> 00:21:36,253 Okay. 311 00:21:44,678 --> 00:21:45,887 Tell... 312 00:21:47,514 --> 00:21:48,598 his father? 313 00:21:49,224 --> 00:21:51,727 Hey. What? Kind of dimwitted? 314 00:21:51,977 --> 00:21:53,979 Do you want to die? Hey. 315 00:21:55,230 --> 00:21:57,024 Can't you figure out what's going on? 316 00:21:57,691 --> 00:21:58,525 What? 317 00:22:00,193 --> 00:22:02,112 I take back what I said. You're very dimwitted. 318 00:22:02,195 --> 00:22:03,196 Why you... 319 00:22:03,280 --> 00:22:05,949 I think I just saved you from a very dangerous situation. 320 00:22:06,325 --> 00:22:07,701 You did not. 321 00:22:07,784 --> 00:22:08,869 Listen. 322 00:22:09,161 --> 00:22:11,204 You went into the principal's office. 323 00:22:11,288 --> 00:22:12,456 I saw you go in. 324 00:22:13,290 --> 00:22:14,333 My gosh! 325 00:22:15,167 --> 00:22:16,877 Should I use this  to get some merit points? 326 00:22:20,839 --> 00:22:21,882 Is that a threat? 327 00:22:22,758 --> 00:22:24,384 Threatening does fit me... 328 00:22:24,468 --> 00:22:25,969 better than asking. 329 00:22:32,976 --> 00:22:34,936 Didn't that sound like a threat? 330 00:22:35,395 --> 00:22:36,605 A warning of sorts. 331 00:22:37,898 --> 00:22:40,067 "I'll make sure to tell my father." 332 00:22:40,901 --> 00:22:42,778 Why do you think he said that? 333 00:22:43,111 --> 00:22:45,989 "Make sure." 334 00:22:46,323 --> 00:22:48,158 Those are very difficult words. 335 00:22:48,241 --> 00:22:50,786 Maybe he meant  if you don't catch the culprit, 336 00:22:50,869 --> 00:22:52,788 he'll rat you out to his father? 337 00:22:52,913 --> 00:22:53,914 Please. 338 00:22:54,247 --> 00:22:56,958 You're the vice principal. Have some class. 339 00:22:57,042 --> 00:22:58,168 Goodness. 340 00:22:58,251 --> 00:23:00,837 There's another person here with no class. 341 00:23:01,463 --> 00:23:04,383 Anyway, if you don't come up with a plan, 342 00:23:05,384 --> 00:23:08,887 you'll probably get chewed out by the director very soon. 343 00:23:10,555 --> 00:23:12,557 -Chewed out? -Yes. 344 00:23:13,850 --> 00:23:14,893 Look. 345 00:23:16,478 --> 00:23:18,188 Since we dangled the bait, 346 00:23:18,480 --> 00:23:21,608 I hope the culprit bites. 347 00:23:22,776 --> 00:23:23,693 Okay. 348 00:23:24,111 --> 00:23:27,114 Why don't you get started? 349 00:23:27,823 --> 00:23:29,658 The bait is out of this world. 350 00:23:45,507 --> 00:23:47,884 CLASS 2-1 STUDENT DEMERITS 351 00:23:58,937 --> 00:24:02,357 This merit-demerit system that makes kids distrust and tattle on each other 352 00:24:02,441 --> 00:24:03,900 must be eliminated. 353 00:24:03,984 --> 00:24:05,819 Isn't it inappropriate? 354 00:24:08,029 --> 00:24:09,364 SPEAKING AS THE PRINCIPAL 355 00:24:09,448 --> 00:24:11,074 What's inappropriate? 356 00:24:11,158 --> 00:24:16,496 This is exactly the survival method  needed in these times. 357 00:24:16,788 --> 00:24:18,623 If I don't shoot first, 358 00:24:19,124 --> 00:24:20,917 someone else will shoot me. 359 00:24:23,462 --> 00:24:24,296 SPEAKING AS THE VICE-PRINCIPAL 360 00:24:24,337 --> 00:24:28,717 You're right. They'll shoot. Like crazy. They'll shoot friends, teachers, everyone. 361 00:24:28,800 --> 00:24:29,634 SPEAKING AS SO RAN 362 00:24:29,718 --> 00:24:31,595 Kids these days are so annoying. 363 00:24:31,678 --> 00:24:33,305 I'm not their mom. 364 00:24:39,144 --> 00:24:40,187 SPEAKING AS KO MYOUNG-GO 365 00:24:40,270 --> 00:24:41,938 Once you leave here, 366 00:24:42,022 --> 00:24:44,524 the world is a battlefield. 367 00:24:45,859 --> 00:24:48,445 If the school doesn't train them fiercely... 368 00:24:49,779 --> 00:24:52,532 Fierce? Viciously. 369 00:24:56,745 --> 00:24:59,122 If we don't train them harshly... 370 00:25:06,963 --> 00:25:12,385 the kids will go off-track immediately. 371 00:25:34,324 --> 00:25:36,409 NO DISCRIMINATION, WELL TRUSTED 372 00:25:36,493 --> 00:25:39,079 CURRENT DEMERIT COUNT 373 00:25:41,540 --> 00:25:42,624 -Demerits? -What? 374 00:25:43,583 --> 00:25:44,417 Look. 375 00:25:44,501 --> 00:25:46,002 I have zero. What's yours? 376 00:25:46,336 --> 00:25:47,504 RA EUN-HO 39 377 00:25:47,587 --> 00:25:48,922 Why do I... 378 00:25:51,633 --> 00:25:53,635 This is nuts. 379 00:25:53,885 --> 00:25:54,803 I'm speechless. 380 00:25:55,345 --> 00:25:57,222 Hey. Didn't we decide not to do this? 381 00:25:57,305 --> 00:25:58,181 That's right. 382 00:25:58,265 --> 00:25:59,766 Who did this? 383 00:25:59,849 --> 00:26:00,767 Look at that. 384 00:26:02,269 --> 00:26:03,812 39 demerits? 385 00:26:04,688 --> 00:26:05,689 Okay. 386 00:26:05,814 --> 00:26:07,357 That's how they want to play. 387 00:26:07,440 --> 00:26:09,150 That's for going into the principal's office. 388 00:26:10,527 --> 00:26:13,321 Darn it. My student record. 389 00:26:13,822 --> 00:26:14,864 What's this? 390 00:26:15,115 --> 00:26:16,032 Dae-hwi has five? 391 00:26:16,116 --> 00:26:17,576 -For real? -Who did it? 392 00:26:17,659 --> 00:26:19,411 Who reported Dae-hwi? 393 00:26:19,786 --> 00:26:20,996 Who would report him? 394 00:26:21,079 --> 00:26:21,997 Dae-hwi? 395 00:26:30,171 --> 00:26:31,381 This is great. 396 00:26:31,464 --> 00:26:33,049 It's an opportunity for you. 397 00:26:34,009 --> 00:26:35,677 Does Dae-hwi have any weaknesses? 398 00:26:36,136 --> 00:26:37,554 Report him. 399 00:26:38,096 --> 00:26:40,807 He's only one rank higher than you, 400 00:26:40,890 --> 00:26:43,727 so give him lots of demerits and lower his student evaluation. 401 00:26:43,810 --> 00:26:46,438 Then you'll be have an advantage at early admissions. 402 00:26:48,898 --> 00:26:50,483 That's ridiculous. 403 00:26:55,363 --> 00:26:56,865 -Seriously. -Who did that? 404 00:26:56,948 --> 00:26:58,783 YOO BIT-NA 13 405 00:27:00,994 --> 00:27:01,995 Who was it? 406 00:27:05,665 --> 00:27:06,583 Hey! 407 00:27:06,666 --> 00:27:07,876 Who reported me? 408 00:27:08,460 --> 00:27:09,377 Who? 409 00:27:12,922 --> 00:27:14,090 -Stop it. -Was it you? 410 00:27:14,174 --> 00:27:15,925 What's wrong with her? 411 00:27:16,217 --> 00:27:18,178 -Nam-joo. It was you, wasn't it? -I did not. 412 00:27:18,261 --> 00:27:19,179 What are you saying? 413 00:27:19,721 --> 00:27:20,764 Was it you? 414 00:27:37,030 --> 00:27:38,448 Do you need to confirm? 415 00:27:38,823 --> 00:27:39,741 Yes. 416 00:27:39,824 --> 00:27:42,077 I can't understand why I got demerits. 417 00:27:50,627 --> 00:27:51,461 Satisfied? 418 00:27:54,130 --> 00:27:54,964 Yes. 419 00:28:09,312 --> 00:28:12,440 If we make the kids fight  and distrust each other... 420 00:28:13,400 --> 00:28:17,404 Isn't it wrong for a school to do this to them? 421 00:28:17,779 --> 00:28:19,114 And when they leave? 422 00:28:19,781 --> 00:28:20,615 Pardon? 423 00:28:20,699 --> 00:28:21,825 Once they leave school, 424 00:28:21,908 --> 00:28:23,576 the world they'll step into is much more violent. 425 00:28:23,827 --> 00:28:27,706 We're simply teaching them  that you must not trust anyone. 426 00:28:29,666 --> 00:28:30,667 Still. 427 00:28:31,042 --> 00:28:31,918 Why? 428 00:28:32,001 --> 00:28:33,920 I like not getting blood on my hands. 429 00:28:35,714 --> 00:28:38,883 That's the best way to control the kids, without doing much at all. 430 00:28:38,967 --> 00:28:41,803 A teacher should act like a teacher  for kids to obey. 431 00:28:43,388 --> 00:28:45,724 Were you saying that for me to hear? 432 00:28:47,350 --> 00:28:48,184 What? 433 00:28:48,977 --> 00:28:49,811 Of course, 434 00:28:49,894 --> 00:28:51,646 I said it to myself. 435 00:28:51,771 --> 00:28:52,605 Me. 436 00:28:53,648 --> 00:28:54,566 It's... 437 00:28:55,525 --> 00:28:56,359 me. 438 00:29:01,364 --> 00:29:02,365 Why that... 439 00:29:12,459 --> 00:29:13,793 You weasel. 440 00:29:13,877 --> 00:29:16,546 Are you happy you got merit points for ratting friends out? 441 00:29:17,505 --> 00:29:18,715 What do you mean? 442 00:29:18,798 --> 00:29:19,924 It wasn't me. 443 00:29:20,717 --> 00:29:22,927 You're the only one who knows that. 444 00:29:23,470 --> 00:29:24,888 It really wasn't me. 445 00:29:25,680 --> 00:29:26,806 You're insane. 446 00:29:27,182 --> 00:29:28,099 Let me see your phone. 447 00:29:28,475 --> 00:29:30,059 Forget it.  Why do you want to see my phone? 448 00:29:30,143 --> 00:29:31,519 Just let me see it, you punk! 449 00:29:40,445 --> 00:29:42,030 What are you doing? Stop it. 450 00:29:42,113 --> 00:29:43,114 Are you crazy? 451 00:29:43,323 --> 00:29:44,616 You ignorant upstart. 452 00:29:44,908 --> 00:29:46,618 What? Upstart? 453 00:29:47,327 --> 00:29:48,411 You little... 454 00:29:51,623 --> 00:29:52,749 Hey, Bit-na! 455 00:29:53,249 --> 00:29:54,959 What? I just took a selfie. 456 00:29:55,668 --> 00:29:57,921 -Why you... -I took a selfie. 457 00:29:58,004 --> 00:29:59,672 -Give me your phone. -I don't want to. 458 00:29:59,756 --> 00:30:01,049 -Give it. -I don't want to! 459 00:30:01,132 --> 00:30:02,383 I didn't take your picture. 460 00:30:02,467 --> 00:30:04,010 -I know you did. -I don't want to. 461 00:30:04,093 --> 00:30:05,887 -Give it! -No! 462 00:30:05,970 --> 00:30:08,181 -Give it. -I don't want to! 463 00:30:08,306 --> 00:30:11,518 The principal would be very happy to see this. 464 00:30:12,268 --> 00:30:14,020 The school is going crazy. 465 00:30:14,103 --> 00:30:16,147 -Give it to me! -I don't want to. 466 00:30:16,231 --> 00:30:17,857 What is it about this time? 467 00:30:19,567 --> 00:30:21,653 What happened? A person died? 468 00:30:21,736 --> 00:30:22,904 He dropped dead. 469 00:30:22,987 --> 00:30:24,864 What's going on? 470 00:30:24,948 --> 00:30:27,200 -What happened? -Gosh. 471 00:30:27,408 --> 00:30:28,618 What happened? 472 00:30:28,701 --> 00:30:30,662 This is insane. 473 00:30:30,745 --> 00:30:33,289 He lost his mind  after getting too many demerits. 474 00:30:34,040 --> 00:30:35,792 The school is going crazy. 475 00:30:36,793 --> 00:30:39,504 This is clearly the deed of the Demon X. 476 00:30:39,629 --> 00:30:41,089 We must all flee! 477 00:30:41,172 --> 00:30:42,298 What? 478 00:30:42,382 --> 00:30:45,343 -What did he say? -It was X? 479 00:30:50,473 --> 00:30:51,474 What the... 480 00:31:01,317 --> 00:31:02,902 Don't be fooled. 481 00:31:04,279 --> 00:31:06,114 It's the demonic principal's... 482 00:31:06,489 --> 00:31:08,658 crafty little trick. 483 00:31:19,210 --> 00:31:20,211 You? 484 00:31:21,170 --> 00:31:23,298 That's right. I'm X. 485 00:31:31,139 --> 00:31:32,223 What's more important? 486 00:31:33,600 --> 00:31:34,934 Are merit points... 487 00:31:35,226 --> 00:31:36,394 all that matters? 488 00:31:36,853 --> 00:31:37,937 What? 489 00:31:38,563 --> 00:31:40,148 Were you in on it together? 490 00:31:40,773 --> 00:31:42,525 You're accomplices, aren't you? 491 00:31:42,775 --> 00:31:43,776 What... 492 00:31:45,111 --> 00:31:46,529 What are you doing? 493 00:31:46,988 --> 00:31:48,698 What are you doing? 494 00:31:51,868 --> 00:31:54,537 That's 10 demerits  for not wearing your uniforms. 495 00:31:55,038 --> 00:31:57,290 You totally took the bait. 496 00:31:58,333 --> 00:32:01,544 You don't even know what's important, so what are you doing? 497 00:32:06,925 --> 00:32:09,010 Just use Issue as the male lead. 498 00:32:09,093 --> 00:32:10,595 He's going to become famous, for sure. 499 00:32:13,806 --> 00:32:14,682 What? 500 00:32:14,766 --> 00:32:15,934 The group name is... 501 00:32:16,017 --> 00:32:18,019 What kind of a name is Cherry on Top? 502 00:32:19,729 --> 00:32:20,939 Isn't he so hot? 503 00:32:23,900 --> 00:32:25,276 I love you. 504 00:32:30,949 --> 00:32:31,950 Eun-ho. 505 00:32:32,867 --> 00:32:34,202 You requested demerit deductions? 506 00:32:34,577 --> 00:32:35,411 Yes. 507 00:32:38,706 --> 00:32:40,124 As many as possible. 508 00:32:46,214 --> 00:32:47,256 My man. 509 00:33:02,313 --> 00:33:05,650 When will we ever pull all this out? 510 00:33:06,234 --> 00:33:07,318 This is crazy. 511 00:33:08,069 --> 00:33:09,153 I can't do it anymore. 512 00:33:10,405 --> 00:33:13,950 You have no resolve. So why do something that would get you caught? 513 00:33:15,368 --> 00:33:16,661 You're ruining my day. 514 00:33:16,744 --> 00:33:18,913 It's all your fault. 515 00:33:18,997 --> 00:33:20,248 Don't touch me. 516 00:33:20,331 --> 00:33:21,332 Guys! 517 00:33:24,711 --> 00:33:26,713 You must be hot. Drink this and cool down. 518 00:33:28,339 --> 00:33:29,757 Here. You too. 519 00:33:29,841 --> 00:33:31,050 Nice, Prez. 520 00:33:32,427 --> 00:33:34,053 I was about to die from dehydration. 521 00:33:36,472 --> 00:33:38,850 What are the drinks suddenly for? 522 00:33:38,975 --> 00:33:40,852 It's so random. 523 00:33:41,978 --> 00:33:44,022 I just thought you guys may be hot. 524 00:33:46,190 --> 00:33:47,525 It isn't because... 525 00:33:48,359 --> 00:33:50,361 you feel guilty about something, is it? 526 00:33:50,445 --> 00:33:51,446 What? 527 00:33:56,284 --> 00:33:57,118 Hey. 528 00:33:58,244 --> 00:33:59,120 We're close. 529 00:34:01,080 --> 00:34:02,165 That's right. 530 00:34:02,582 --> 00:34:06,544 I'll ask if there's a way  to reduce your demerits. 531 00:34:06,878 --> 00:34:07,879 -Really? -Yes. 532 00:34:08,546 --> 00:34:09,714 I'd be grateful. 533 00:34:10,423 --> 00:34:11,340 Yes. 534 00:34:13,718 --> 00:34:14,594 Cool. 535 00:34:15,178 --> 00:34:18,347 Just like glutinous rice cakes, 536 00:34:18,848 --> 00:34:21,851 our love will stick us together. 537 00:34:22,769 --> 00:34:25,104 Let's not get stressed out, 538 00:34:25,563 --> 00:34:26,898 and stay together... 539 00:34:29,025 --> 00:34:29,859 for eternity. 540 00:34:30,693 --> 00:34:31,527 Forever. 541 00:34:34,614 --> 00:34:36,032 Okay. Last one up. Eun-ho. 542 00:34:43,164 --> 00:34:45,875 CREATIVITY ASSESSMENT 543 00:34:46,751 --> 00:34:47,585 Title. 544 00:34:47,960 --> 00:34:49,545 "This is all... 545 00:34:50,296 --> 00:34:52,465 because of X", 546 00:34:53,257 --> 00:34:54,425 by Ra Eun-ho. 547 00:34:56,094 --> 00:34:57,261 "This is all 548 00:34:57,637 --> 00:34:58,846 because of X." 549 00:34:59,514 --> 00:35:00,932 Wrongful demerits. 550 00:35:01,599 --> 00:35:02,767 Risk of expulsion. 551 00:35:03,059 --> 00:35:04,310 Student record stinks. 552 00:35:04,393 --> 00:35:05,937 I gave up on college. 553 00:35:07,063 --> 00:35:08,397 Mom came to the teachers' office. 554 00:35:09,732 --> 00:35:12,235 Made to kneel because of someone. 555 00:35:13,861 --> 00:35:16,114 The one who ruined... 556 00:35:16,531 --> 00:35:18,116 our beloved junior year... 557 00:35:20,159 --> 00:35:21,369 is a person called, "X." 558 00:35:23,913 --> 00:35:24,789 X. 559 00:35:25,748 --> 00:35:28,000 When I call you by your name... 560 00:35:30,628 --> 00:35:31,838 you will... 561 00:35:35,091 --> 00:35:37,635 die for sure, got it? 562 00:35:50,982 --> 00:35:53,484 You'll die for sure, got it? 563 00:35:53,776 --> 00:35:55,236 You'll die for sure. 564 00:35:57,905 --> 00:35:58,865 Okay. 565 00:35:59,240 --> 00:36:00,408 That'll be all. 566 00:36:06,873 --> 00:36:07,874 Prez. 567 00:36:08,666 --> 00:36:10,334 -I forgot the master key. -Okay. 568 00:36:11,085 --> 00:36:13,671 I have to bring over the self-study forms. 569 00:36:13,754 --> 00:36:14,964 Thanks. Bye. 570 00:36:15,047 --> 00:36:15,882 Bye. 571 00:36:17,884 --> 00:36:18,926 Prez. 572 00:36:19,468 --> 00:36:21,846 Why did he give you the master key? 573 00:36:22,013 --> 00:36:26,142 Oh, I have to go into a bunch of rooms. 574 00:36:26,267 --> 00:36:28,603 The vice president and I both have one. 575 00:37:26,953 --> 00:37:28,204 Why'd you ask for me? 576 00:37:48,849 --> 00:37:49,976 What are you doing? 577 00:37:51,978 --> 00:37:53,062 Well... 578 00:38:02,530 --> 00:38:04,240 Why are you being like this? 579 00:38:07,493 --> 00:38:09,328 Why are you going out with me? 580 00:38:11,831 --> 00:38:12,957 Well... 581 00:38:14,542 --> 00:38:15,501 Because you're pretty. 582 00:38:18,504 --> 00:38:20,047 Most say, "Because I like you," 583 00:38:20,965 --> 00:38:22,174 when asked that. 584 00:38:24,510 --> 00:38:26,429 Did I offend you? 585 00:38:42,903 --> 00:38:44,572 I like everything about you. 586 00:38:46,157 --> 00:38:47,491 Your being pretty... 587 00:38:48,784 --> 00:38:49,994 and everything else. 588 00:38:51,996 --> 00:38:54,498 Everything about me? 589 00:39:01,839 --> 00:39:02,923 Hey. 590 00:39:03,674 --> 00:39:04,759 Have you... 591 00:39:08,721 --> 00:39:09,847 ever kissed? 592 00:39:11,682 --> 00:39:12,683 Are you crazy? 593 00:39:13,392 --> 00:39:14,226 Right? 594 00:39:14,310 --> 00:39:15,519 You haven't yet either, right? 595 00:39:15,603 --> 00:39:17,688 Sure. I wasn't the only one. 596 00:39:19,732 --> 00:39:20,733 Are you crazy? 597 00:39:22,026 --> 00:39:23,235 Of course, I have. 598 00:39:23,778 --> 00:39:25,279 Even little kids do it. 599 00:39:25,696 --> 00:39:27,073 Little kids... 600 00:39:28,657 --> 00:39:29,825 They're fast. 601 00:39:29,909 --> 00:39:31,285 Why? Do you plan 602 00:39:31,369 --> 00:39:33,871 to do it with that Jong-bird or something? 603 00:39:34,830 --> 00:39:35,706 Is that it? 604 00:39:35,790 --> 00:39:37,666 What? None of your beeswax. 605 00:39:37,792 --> 00:39:39,835 What's it to you whether or not 606 00:39:40,169 --> 00:39:41,379 I wrestle him... 607 00:39:41,879 --> 00:39:43,047 or kiss him? 608 00:39:43,381 --> 00:39:44,340 Stay out of it. 609 00:39:46,342 --> 00:39:47,385 You're a minor. 610 00:39:48,135 --> 00:39:49,512 What is she doing with a bird? 611 00:39:57,561 --> 00:39:58,479 Is she raising a bird? 612 00:40:00,523 --> 00:40:02,274 She's an environment protecting warrior. 613 00:40:03,067 --> 00:40:04,110 Should I raise one too? 614 00:40:05,403 --> 00:40:06,404 No. 615 00:40:07,905 --> 00:40:08,906 Drink that. 616 00:40:09,615 --> 00:40:10,449 Drink up. 617 00:40:24,088 --> 00:40:25,840 Eun-ho must be hungry. 618 00:40:29,260 --> 00:40:31,053 Don't distract her and stay quiet. 619 00:40:32,138 --> 00:40:34,223 Of course, we must... 620 00:40:34,932 --> 00:40:36,600 make sure she's comfortable. 621 00:40:36,767 --> 00:40:38,269 We should make sure she isn't stressed. 622 00:40:38,936 --> 00:40:41,230 Exactly. It's for admission to college. 623 00:40:41,564 --> 00:40:43,315 Let's not bother her, okay? 624 00:40:43,441 --> 00:40:44,358 Okay. 625 00:41:02,626 --> 00:41:03,544 Here. 626 00:41:04,462 --> 00:41:06,005 Don't mind me. 627 00:41:06,255 --> 00:41:08,007 Get back to drawing. Bye. 628 00:41:08,090 --> 00:41:09,133 Thanks. 629 00:41:11,594 --> 00:41:13,179 Don't mind me. 630 00:41:14,472 --> 00:41:16,432 It's supposed to help with concentration. 631 00:41:17,266 --> 00:41:18,517 Get back to work. 632 00:41:19,810 --> 00:41:21,937 Stop coming in! 633 00:41:23,022 --> 00:41:24,982 Hey. That's not it. 634 00:41:27,401 --> 00:41:28,235 Here. 635 00:41:33,782 --> 00:41:35,075 It's like my blood. 636 00:41:35,784 --> 00:41:37,161 Do well on the competition. 637 00:41:38,329 --> 00:41:39,330 Thank you. 638 00:41:57,556 --> 00:41:59,141 This will relax your body and soul. 639 00:41:59,225 --> 00:42:01,435 I'm a master when it comes to exams. 640 00:42:03,812 --> 00:42:06,106 Thanks. Wow. 641 00:42:06,899 --> 00:42:08,943 Where is your test this time? 642 00:42:09,026 --> 00:42:12,321 Chungnam and Gyeongbu's civil servant exams. 643 00:42:12,655 --> 00:42:13,781 Two nights, three days. 644 00:42:15,741 --> 00:42:16,784 Three days? 645 00:42:17,368 --> 00:42:19,203 I'm starting to get bored already. 646 00:42:19,286 --> 00:42:21,247 Clear your mind. 647 00:42:21,455 --> 00:42:22,790 It's just three days. 648 00:42:25,876 --> 00:42:27,086 Good morning. 649 00:42:32,258 --> 00:42:33,300 Hey. 650 00:42:34,176 --> 00:42:36,053 Maybe I won't go take my exams. 651 00:42:38,097 --> 00:42:40,641 I don't want to leave this school for a second. 652 00:42:45,437 --> 00:42:47,022 We have a transfer student. 653 00:42:48,023 --> 00:42:49,525 He's a famous singer. 654 00:42:51,610 --> 00:42:52,695 What's your name? 655 00:42:53,862 --> 00:42:54,738 Issue. 656 00:42:57,157 --> 00:42:58,450 Want to introduce yourself, Issue? 657 00:42:58,742 --> 00:43:00,202 Issue? 658 00:43:02,329 --> 00:43:03,330 Hi, guys. 659 00:43:03,539 --> 00:43:05,499 I transferred here today. 660 00:43:06,041 --> 00:43:07,459 My name is Kang Hyun-il. 661 00:43:07,543 --> 00:43:08,961 It's nice to meet you. 662 00:43:22,641 --> 00:43:24,435 Sketch pad. Check. 663 00:43:25,019 --> 00:43:27,104 Ticket. Check. 664 00:43:27,646 --> 00:43:28,647 Okay. 665 00:43:28,814 --> 00:43:30,065 Are you going to the competition? 666 00:43:33,569 --> 00:43:36,238 Make sure you didn't forget anything, dimwit. 667 00:43:38,699 --> 00:43:40,409 Dimwit... 668 00:43:40,618 --> 00:43:41,493 Hey. 669 00:43:44,163 --> 00:43:46,040 Do you like teasing people? 670 00:43:47,291 --> 00:43:48,292 No. 671 00:43:48,584 --> 00:43:49,710 Just dimwits. 672 00:43:52,296 --> 00:43:53,589 Be patient. 673 00:43:53,672 --> 00:43:55,758 I'm more mature, so I should be patient. 674 00:43:55,841 --> 00:43:56,675 Okay. 675 00:43:58,427 --> 00:43:59,386 What the... 676 00:44:00,137 --> 00:44:01,013 It fell off again. 677 00:44:02,765 --> 00:44:03,891 What do I do? 678 00:44:04,224 --> 00:44:05,726 You should take the bus. 679 00:44:05,809 --> 00:44:07,436 Don't ride that old bike. 680 00:44:11,523 --> 00:44:12,608 I can't ride the bus. 681 00:44:15,361 --> 00:44:16,236 What? 682 00:44:19,198 --> 00:44:20,574 Excuse me. 683 00:44:22,034 --> 00:44:23,077 Can I get-- 684 00:44:23,160 --> 00:44:25,871 I'm super busy starting right now. 685 00:44:26,413 --> 00:44:28,791 I need to study to become mature. 686 00:44:29,291 --> 00:44:30,876 Hey. Be a man. 687 00:44:30,959 --> 00:44:32,711 Don't be so petty. 688 00:44:34,713 --> 00:44:36,131 I offended you, didn't I? 689 00:44:36,256 --> 00:44:38,175 Sure. I would've been offended too. 690 00:44:38,342 --> 00:44:40,594 I'm such a pottymouth. So immature of me. 691 00:44:41,887 --> 00:44:42,888 I know. 692 00:44:44,556 --> 00:44:45,557 So... 693 00:44:45,849 --> 00:44:48,644 the mature person that you are... 694 00:44:52,398 --> 00:44:53,899 Can't you give me a ride? 695 00:44:54,608 --> 00:44:57,027 I can't be late for the competition. 696 00:45:01,490 --> 00:45:03,283 "Please give me a ride." 697 00:45:05,077 --> 00:45:05,911 What? 698 00:45:06,370 --> 00:45:08,372 "Please give me a ride, oppa." 699 00:45:08,956 --> 00:45:09,790 "Oppa?" 700 00:45:35,107 --> 00:45:37,025 Hey! 701 00:45:37,443 --> 00:45:38,736 Your head! 702 00:45:41,572 --> 00:45:42,823 Thanks. 703 00:45:45,200 --> 00:45:46,034 What? 704 00:45:55,252 --> 00:45:56,962 Take off the helmet. 705 00:45:57,045 --> 00:45:58,046 Be mature. 706 00:46:13,854 --> 00:46:14,730 Mr. Shim. 707 00:46:15,272 --> 00:46:17,357 You know who it was. 708 00:46:17,441 --> 00:46:18,358 Tell me. 709 00:46:19,276 --> 00:46:20,986 I won't say anything to the person. 710 00:46:21,069 --> 00:46:22,070 Bit-na. 711 00:46:23,405 --> 00:46:24,406 I can't do that. 712 00:46:24,698 --> 00:46:25,908 That's not fair. 713 00:46:26,033 --> 00:46:27,701 You take all the reports as truth. 714 00:46:28,702 --> 00:46:30,287 Did you check to see 715 00:46:30,370 --> 00:46:31,705 if the photo was authentic? 716 00:46:31,872 --> 00:46:34,124 It could've been faked. 717 00:46:34,500 --> 00:46:36,376 I doubt they'd go that far. 718 00:46:36,710 --> 00:46:38,003 Let's give them the benefit of the doubt. 719 00:46:41,507 --> 00:46:43,842 The school is a mess because of Eun-ho. 720 00:46:44,510 --> 00:46:47,596 I heard Eun-ho may be X's accomplice? 721 00:46:47,679 --> 00:46:48,680 Ms. Jang! 722 00:46:49,723 --> 00:46:50,849 That's not true. 723 00:46:55,145 --> 00:46:57,272 What do you mean, it isn't true? 724 00:46:57,397 --> 00:47:00,776 I heard the merit-demerit system is to make her catch X. 725 00:47:03,529 --> 00:47:04,988 There's a fly. 726 00:47:05,656 --> 00:47:09,159 Why did Eun-ho have to do that? 727 00:47:09,618 --> 00:47:11,745 Why'd she cause this mess? 728 00:47:11,829 --> 00:47:13,038 I know, right? 729 00:47:14,331 --> 00:47:15,582 It's because of Eun-ho? 730 00:47:17,835 --> 00:47:18,961 It is not. 731 00:47:19,086 --> 00:47:20,963 Why would it be because of her? 732 00:47:31,765 --> 00:47:32,808 Eun-ho! 733 00:47:33,183 --> 00:47:34,268 I heard it's because of you. 734 00:47:35,227 --> 00:47:37,062 -What? -I heard... 735 00:47:37,187 --> 00:47:39,982 the merit-demerit system  is because of you. In order to catch X. 736 00:47:43,527 --> 00:47:44,653 That's not it. 737 00:47:44,736 --> 00:47:47,155 The merit-demerit system is all because of her. 738 00:47:48,115 --> 00:47:51,368 The principal and she conspired to get us to catch X ourselves. 739 00:47:51,702 --> 00:47:52,661 You heard it too. 740 00:47:53,078 --> 00:47:53,954 I did. 741 00:47:54,246 --> 00:47:55,372 What? 742 00:47:55,539 --> 00:47:57,666 We fought among ourselves because of you. 743 00:47:57,875 --> 00:48:00,127 Hey! What will you do about my student record? 744 00:48:00,210 --> 00:48:01,086 Eun-ho! 745 00:48:01,169 --> 00:48:02,754 You'd better fix it. 746 00:48:02,963 --> 00:48:04,965 -Seriously. -How annoying. 747 00:48:07,384 --> 00:48:08,427 What will you do about it? 748 00:48:09,386 --> 00:48:10,929 -What is she doing? -How will you fix it? 749 00:48:11,430 --> 00:48:13,765 -Eun-ho. -Seriously. 750 00:48:13,849 --> 00:48:14,766 That's enough. 751 00:48:16,226 --> 00:48:18,103 We don't know for sure. Stop it. 752 00:48:18,812 --> 00:48:20,147 It's not like X was caught. 753 00:48:20,230 --> 00:48:21,231 It is, for sure. 754 00:48:21,315 --> 00:48:22,816 Mr. Shim said so. 755 00:48:23,692 --> 00:48:25,110 What will you do now? 756 00:48:25,569 --> 00:48:27,279 What will you do? 757 00:48:52,262 --> 00:48:53,180 Having fun? 758 00:48:54,097 --> 00:48:55,015 Who are you? 759 00:48:55,599 --> 00:48:56,475 Upperclassmen. 760 00:48:57,267 --> 00:48:58,894 The college entrance exam is around the corner, 761 00:48:59,770 --> 00:49:03,523 but we're stressed and peeved  about the merit-demerit system. 762 00:49:03,774 --> 00:49:04,650 Stressed. 763 00:49:05,150 --> 00:49:06,234 But you seem at peace. 764 00:49:07,069 --> 00:49:08,278 It wasn't me. 765 00:49:08,904 --> 00:49:11,156 Don't lie. I heard it was you. 766 00:49:11,239 --> 00:49:12,074 Do you want to die? 767 00:49:15,494 --> 00:49:16,787 What's this? 768 00:49:17,245 --> 00:49:18,246 Give it back. 769 00:49:19,039 --> 00:49:20,207 Give it back. 770 00:49:20,415 --> 00:49:21,500 Have you lost your mind? 771 00:49:22,709 --> 00:49:23,710 Give it... 772 00:49:33,512 --> 00:49:35,013 This is so annoying. 773 00:49:37,641 --> 00:49:38,600 What did you say? 774 00:49:39,893 --> 00:49:40,894 Hey. 775 00:49:41,520 --> 00:49:42,437 Let go. 776 00:49:43,355 --> 00:49:44,731 What did you just say? 777 00:49:45,649 --> 00:49:48,276 Exactly what you heard. That I was annoyed. 778 00:49:48,485 --> 00:49:50,237 You punk. How dare you talk down to me? 779 00:49:50,320 --> 00:49:51,738 I'm just rude. 780 00:49:52,072 --> 00:49:54,408 I have no manners, and I'm a brat. 781 00:49:54,741 --> 00:49:56,451 So get lost if you don't want to die. 782 00:49:56,785 --> 00:49:57,786 Why you little... 783 00:50:05,043 --> 00:50:06,294 You're dead. 784 00:50:06,670 --> 00:50:07,754 This is school violence. 785 00:50:08,088 --> 00:50:09,089 Good. 786 00:50:09,381 --> 00:50:10,799 Report me. 787 00:50:10,924 --> 00:50:12,050 Then you'll be expelled. 788 00:50:14,219 --> 00:50:15,387 You see, this school is mine. 789 00:50:15,512 --> 00:50:17,097 You crazy punk. 790 00:50:17,180 --> 00:50:18,473 Or take a few more punches. 791 00:50:18,557 --> 00:50:20,934 -I'll compensate you. -He's the director's son. 792 00:50:21,018 --> 00:50:21,977 We're rich. 793 00:50:23,145 --> 00:50:23,979 You... 794 00:50:25,355 --> 00:50:26,189 Watch it. 795 00:50:58,221 --> 00:51:02,267 LOVE YOUR FRIENDS 796 00:52:24,891 --> 00:52:26,518 You promised... 797 00:52:27,018 --> 00:52:30,021 that you'd get rid of all my demerits, if I catch X. 798 00:52:31,481 --> 00:52:32,482 Eun-ho. 799 00:52:32,774 --> 00:52:34,693 You finally came to your senses. 800 00:52:37,028 --> 00:52:38,947 Get rid of all of my demerits... 801 00:52:39,489 --> 00:52:40,907 and write me a recommendation. 802 00:52:41,741 --> 00:52:43,743 Say that I was extremely valuable 803 00:52:44,119 --> 00:52:46,037 in establishing discipline in the school. 804 00:52:46,121 --> 00:52:47,831 Of course. 805 00:52:48,123 --> 00:52:49,624 Just bring me that punk. 806 00:52:49,916 --> 00:52:51,251 I will. 807 00:52:51,918 --> 00:52:53,044 Whatever it takes. 808 00:52:56,089 --> 00:52:58,425 "I will. Whatever it takes." 809 00:53:13,982 --> 00:53:15,400 Shouldn't you thank-- 810 00:53:15,483 --> 00:53:16,484 I'm not thankful. 811 00:53:19,070 --> 00:53:20,488 I'm not thankful at all. 812 00:53:21,489 --> 00:53:22,741 You jerks. 813 00:53:23,366 --> 00:53:24,910 Wait until I catch... 814 00:53:25,619 --> 00:53:26,995 X or Y, or whatever. 815 00:53:27,913 --> 00:53:29,247 I'll kill him. 816 00:53:49,476 --> 00:53:50,518 Ta-da! 817 00:53:50,602 --> 00:53:52,312 -Yes! -Yes. 818 00:53:52,437 --> 00:53:53,813 Okay. 819 00:53:54,564 --> 00:53:55,398 Im Joong-gi. 820 00:53:56,024 --> 00:53:56,942 Im Joong-gi. 821 00:53:57,025 --> 00:54:00,111 This isn't a friendship watch or anything, is it? 822 00:54:00,195 --> 00:54:02,239 That's so cheesy. 823 00:54:02,739 --> 00:54:04,074 It is not. 824 00:54:42,821 --> 00:54:43,697 Father. 825 00:54:44,656 --> 00:54:46,074 There was an accident. 826 00:54:46,616 --> 00:54:47,784 Joong-gi... 827 00:54:49,577 --> 00:54:50,578 Joong-gi... 828 00:54:50,662 --> 00:54:52,247 No, Joong-gi... 829 00:54:52,622 --> 00:54:54,040 Please, no! 830 00:55:47,635 --> 00:55:51,306 DROP-OUT'S IMMATURE SPEEDING TAKES LIFE 831 00:56:06,863 --> 00:56:07,739 Tae-woon. 832 00:56:08,198 --> 00:56:09,366 What happened? 833 00:56:10,241 --> 00:56:11,326 Tae-woon! 834 00:56:12,494 --> 00:56:15,080 ONE YEAR ANNIVERSARY 835 00:56:53,076 --> 00:56:54,744 I told you not to ride that. 836 00:56:55,453 --> 00:56:56,955 Why'd you pick up such detestable habits? 837 00:56:58,790 --> 00:57:00,208 What about what you did? 838 00:57:01,584 --> 00:57:03,461 Not riding this doesn't undo  what happened. 839 00:57:03,545 --> 00:57:05,171 I'm not interested,  so stop being arrogant. 840 00:57:06,798 --> 00:57:08,049 I won't change my mind. 841 00:57:09,467 --> 00:57:11,928 That's why I'm looking for something big, 842 00:57:12,846 --> 00:57:14,556 since you won't change for something minor. 843 00:57:59,392 --> 00:58:00,477 Who was it? 844 00:58:02,770 --> 00:58:03,980 Who did this? 845 00:58:07,192 --> 00:58:09,277 Step forward while I'm being nice. 846 00:58:10,987 --> 00:58:13,156 Who broke this? 847 00:58:18,536 --> 00:58:20,371 Was it you? Was it? 848 00:58:21,331 --> 00:58:23,208 Hey. Was it you? 849 00:58:23,666 --> 00:58:24,542 Was it you? 850 00:58:26,836 --> 00:58:28,880 Do I look like I'm in a good mood? 851 00:58:29,631 --> 00:58:31,007 Tell me who it was. 852 00:58:32,342 --> 00:58:34,761 Who broke this, you scumbags! 853 00:58:35,011 --> 00:58:36,846 That's enough already! 854 00:58:57,992 --> 00:58:58,910 Get out. 855 00:58:58,993 --> 00:59:00,161 Go, and you die. 856 00:59:00,245 --> 00:59:01,746 Get out, right now! 857 00:59:16,928 --> 00:59:17,804 Hey. 858 00:59:19,472 --> 00:59:20,598 Do you want to die? 859 00:59:25,895 --> 00:59:26,813 Hey. 860 00:59:27,730 --> 00:59:28,982 That's enough. 861 00:59:34,028 --> 00:59:35,321 Shut it, you punk. 862 00:59:35,738 --> 00:59:37,991 I'm in a really cruddy mood right now. 863 00:59:43,997 --> 00:59:45,498 If you wear... 864 00:59:46,332 --> 00:59:47,333 that garbage... 865 00:59:48,084 --> 00:59:50,003 does it atone for your sins? 866 00:59:51,254 --> 00:59:52,297 Garbage? 867 00:59:55,800 --> 00:59:56,676 You jerk. 868 01:00:01,180 --> 01:00:02,682 Did you call it garbage? 869 01:00:12,817 --> 01:00:14,652 -Go ahead. -What? 870 01:01:04,243 --> 01:01:05,578 Coward. 871 01:01:06,079 --> 01:01:09,040 Shut it, before I beat the crap out of you. 872 01:01:09,207 --> 01:01:10,500 That's the plan. 873 01:01:10,917 --> 01:01:13,336 I want to destroy this trash of a school. 874 01:01:14,462 --> 01:01:15,546 It'll be fun... 875 01:01:16,089 --> 01:01:18,341 if the kids find out what you've done. 876 01:01:20,176 --> 01:01:21,636 Shut it, you murderer. 877 01:01:23,471 --> 01:01:25,098 Do you want to die? 878 01:01:39,529 --> 01:01:40,655 Are you insane? 879 01:02:28,995 --> 01:02:30,163 If you try hard... 880 01:02:30,329 --> 01:02:31,164 You punk. 881 01:02:32,331 --> 01:02:33,791 Can we really be free? 882 01:02:34,751 --> 01:02:36,169 I'm sure one of them is X. 883 01:02:36,919 --> 01:02:38,379 Let's turn this into an opportunity. 884 01:02:38,963 --> 01:02:40,506 Stick close to them and find out... 885 01:02:41,591 --> 01:02:43,217 who's really X. 886 01:02:44,218 --> 01:02:46,220 You may be able to go to Hanguk. 887 01:02:46,929 --> 01:02:48,347 I got it. 888 01:02:48,973 --> 01:02:50,057 Do you have a key to this place? 889 01:02:51,267 --> 01:02:53,019 The bait is foolproof, right? 890 01:02:54,771 --> 01:02:56,022 Just wait and see. 891 01:02:57,315 --> 01:02:58,316 Mr. Shim. 892 01:02:59,150 --> 01:03:00,443 I need your help. 893 01:03:02,737 --> 01:03:04,739 Subtitle translation by 56699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.