All language subtitles for iCarly.2021.S03E04.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,541 --> 00:00:04,310 Our first iCarly episode as a couple. 2 00:00:04,410 --> 00:00:06,245 And since we are doing a Q and A with fans, 3 00:00:06,345 --> 00:00:07,980 here's a practice question-- 4 00:00:08,081 --> 00:00:09,482 Who's my girlfriend? 5 00:00:09,582 --> 00:00:11,584 Some gorgeous web star 6 00:00:11,684 --> 00:00:14,053 who locked down the hottest guy on her floor. 7 00:00:14,153 --> 00:00:16,020 It's me. 8 00:00:16,122 --> 00:00:17,390 Oh. 9 00:00:17,490 --> 00:00:19,625 I have never been happier. 10 00:00:19,725 --> 00:00:22,528 Well, except for maybe the time my phone was on one percent 11 00:00:22,628 --> 00:00:26,399 and then lasted the whole day, like Hanukkah... 12 00:00:26,499 --> 00:00:28,501 I'm kidding. Never happier. 13 00:00:28,601 --> 00:00:31,470 Me, too. Can't wait to tell the world. 14 00:00:35,341 --> 00:00:39,278 Okay, frisky, down to business. 15 00:00:39,378 --> 00:00:41,947 And we are live in five, 16 00:00:42,047 --> 00:00:44,950 four, three, two... 17 00:00:45,050 --> 00:00:48,321 Hey, and welcome to Tuesdays with Carly, 18 00:00:48,421 --> 00:00:50,889 our juicy Q and A we do every Tuesday, 19 00:00:50,989 --> 00:00:54,127 unless we forget like we did for the last five Tuesdays. 20 00:00:54,227 --> 00:00:55,594 As always, 21 00:00:55,694 --> 00:00:57,930 I'll take this opportunity to fold my laundry, 22 00:00:58,030 --> 00:01:00,666 which I have also forgot to do for the last five weeks. 23 00:01:00,766 --> 00:01:03,236 Okay, first question. 24 00:01:03,336 --> 00:01:05,738 "Carly, are you single?" 25 00:01:05,838 --> 00:01:07,840 I think I know the answer to this one. 26 00:01:07,940 --> 00:01:10,943 Pass. But in a nice way. 27 00:01:12,178 --> 00:01:14,012 O... kay. 28 00:01:14,113 --> 00:01:16,215 "Want to iCarly and chill sometime?" 29 00:01:16,315 --> 00:01:19,818 Prepare to be disappointed, Mr. Question Man. 30 00:01:20,586 --> 00:01:22,755 You mean watch old episodes of my show 31 00:01:22,855 --> 00:01:24,990 in a heavily air-conditioned room? 32 00:01:25,090 --> 00:01:28,461 I mean, that gets a big old "yes, please." 33 00:01:29,628 --> 00:01:31,364 Hey. Here's a question from... 34 00:01:31,464 --> 00:01:33,466 a totally real viewer. 35 00:01:33,566 --> 00:01:35,168 "Are there any recent, intimate developments 36 00:01:35,268 --> 00:01:38,437 in your personal life that you would like to share?" 37 00:01:39,838 --> 00:01:42,875 Yeah. Thanks for reminding me. 38 00:01:42,975 --> 00:01:44,677 Mm-hmm. 39 00:01:46,279 --> 00:01:49,215 I am completely, 40 00:01:49,315 --> 00:01:51,950 totally head over heels for... 41 00:01:52,050 --> 00:01:54,153 Aw, I'm already blushing. 42 00:01:55,454 --> 00:01:57,923 ...my new Smart Towel! 43 00:01:59,392 --> 00:02:01,727 I used to have to rely on my dumb old eyeballs. 44 00:02:01,827 --> 00:02:05,431 But when this baby vibrates, that means I am bone dry. 45 00:02:06,599 --> 00:02:09,234 Finally, dryness I can trust. 46 00:02:09,335 --> 00:02:12,371 For 15% off, use code DRYCARLY. 47 00:02:13,138 --> 00:02:16,775 I'm hurt, but I also want that towel. 48 00:02:19,778 --> 00:02:21,314 * I know * 49 00:02:21,414 --> 00:02:22,948 * You see * 50 00:02:23,048 --> 00:02:25,218 * Somehow the world will change for me * 51 00:02:25,318 --> 00:02:28,153 * And be so wonderful * 52 00:02:28,254 --> 00:02:32,591 * So wake up the members of my nation * 53 00:02:32,691 --> 00:02:34,260 * It's your time to be * 54 00:02:34,360 --> 00:02:36,962 * There's no chance unless you take one * 55 00:02:37,062 --> 00:02:40,466 * And the time to see the brighter side * 56 00:02:40,566 --> 00:02:43,101 * Of every situation * 57 00:02:43,202 --> 00:02:45,036 * Some things are meant to be * 58 00:02:45,137 --> 00:02:48,741 * So give your best and leave the rest to me * 59 00:02:49,975 --> 00:02:52,345 Carly. Carly. 60 00:02:52,445 --> 00:02:54,247 Carly, I know you can hear me. 61 00:02:54,346 --> 00:02:57,082 Can't talk. Too hungry. Must eat sandwich. 62 00:02:58,551 --> 00:03:00,519 But sandwich. 63 00:03:00,619 --> 00:03:03,456 First talk, then sandwich. 64 00:03:06,492 --> 00:03:07,860 I'm sorry... 65 00:03:07,960 --> 00:03:09,295 ...but I don't want to just blurt out 66 00:03:09,395 --> 00:03:10,696 that you and I are together on some Q and A 67 00:03:10,796 --> 00:03:12,298 promoting the future of towels. 68 00:03:12,398 --> 00:03:15,834 So, you're saying you want to plan a big announcement? 69 00:03:15,934 --> 00:03:19,772 Ah! Of course you do! You're in the business of show. 70 00:03:20,539 --> 00:03:22,575 Yeah. Totally. 71 00:03:22,675 --> 00:03:25,478 That is exactly what I meant. 72 00:03:26,445 --> 00:03:29,114 We just need a special idea. 73 00:03:29,214 --> 00:03:34,185 The kind that takes a really long time to think of. 74 00:03:34,286 --> 00:03:37,956 Well, if you want special, imagine the following-- 75 00:03:38,056 --> 00:03:40,593 A 40-slide PowerPoint presentation 76 00:03:40,693 --> 00:03:43,329 of which I have already made 37. 77 00:03:43,429 --> 00:03:46,999 - We can do the last three... - together. 78 00:03:48,066 --> 00:03:51,036 Fun. 79 00:03:51,136 --> 00:03:54,106 Oh, here's a little something for my favorite sweet tooth. 80 00:03:54,206 --> 00:03:56,909 You know they can write on cupcakes now. 81 00:03:57,910 --> 00:04:01,780 Now that we've talked, can I just focus on my sandwich? 82 00:04:01,880 --> 00:04:04,149 -Yeah. -'Kay. 83 00:04:10,589 --> 00:04:12,658 * * 84 00:04:12,758 --> 00:04:14,727 Spencer, you okay? 85 00:04:14,827 --> 00:04:16,428 Of course, why? 86 00:04:16,529 --> 00:04:19,197 -You said it was a matter of life and death. -And it is. 87 00:04:19,298 --> 00:04:21,399 'Cause I've been dying to show you something! 88 00:04:21,500 --> 00:04:22,901 Oh. 89 00:04:23,001 --> 00:04:24,770 I could be home doing nothing. 90 00:04:24,870 --> 00:04:26,872 Shay What?! has always been missing something. 91 00:04:26,972 --> 00:04:28,974 -Blooming onions? -Soap? -ADA Compliance? 92 00:04:29,074 --> 00:04:31,377 A bowl of pillow mints by the cashier? 93 00:04:31,477 --> 00:04:35,781 Did somebody say "possum"? 'Cause the answer's possum. 94 00:04:36,849 --> 00:04:39,117 Oh, good. I needed new nightmares. 95 00:04:39,217 --> 00:04:42,154 Possum Secret Handshake? I know this game. 96 00:04:42,254 --> 00:04:44,923 It put Raccoon Simon Says out of business. 97 00:04:45,023 --> 00:04:48,327 My buddy Socko opened an arcade and it closed a week later 98 00:04:48,427 --> 00:04:51,597 'cause he realized he hates loud noises and children. 99 00:04:52,431 --> 00:04:55,133 He lost his life savings, but I got a free possum. 100 00:04:57,670 --> 00:05:00,005 Who wants to have some fun? 101 00:05:00,105 --> 00:05:03,108 I do. I want to have some fun. 102 00:05:03,208 --> 00:05:04,843 Totally poss-some. 103 00:05:04,943 --> 00:05:08,647 Time to pay so we can start to play. 104 00:05:12,651 --> 00:05:15,253 My name is Janine. What's yours? 105 00:05:15,354 --> 00:05:16,422 Millicent. 106 00:05:16,522 --> 00:05:19,492 So nice to meet you, Milli-cent. 107 00:05:19,592 --> 00:05:23,662 I can tell that you are one strong, smart young lady. 108 00:05:23,762 --> 00:05:26,298 Go on... 109 00:05:26,399 --> 00:05:28,934 Something really awkward happened with me and Freddie. 110 00:05:29,034 --> 00:05:32,037 Oh, good, you two finally slept together. 111 00:05:33,138 --> 00:05:34,507 Shut up. 112 00:05:34,607 --> 00:05:36,241 He wants to announce publicly that we're a couple, 113 00:05:36,341 --> 00:05:37,643 but I'm not ready. 114 00:05:37,743 --> 00:05:40,379 What's wrong? It's the fedoras, isn't it? 115 00:05:40,479 --> 00:05:42,014 No, those are growing on me. 116 00:05:42,114 --> 00:05:45,384 Look, I just love being in our cozy bubble. 117 00:05:45,484 --> 00:05:46,852 It's just me and Freddie 118 00:05:46,952 --> 00:05:48,253 and not the whole Internet with their comments 119 00:05:48,353 --> 00:05:49,922 that seem nice but are actually sarcastic. 120 00:05:50,022 --> 00:05:52,825 Good thing you don't live for validation. 121 00:05:53,726 --> 00:05:55,127 Come on, Carly, 122 00:05:55,227 --> 00:05:57,329 you can't keep your relationship hidden forever. 123 00:05:57,430 --> 00:05:58,664 Or can I? 124 00:05:58,764 --> 00:06:01,099 Like those men with secret families. 125 00:06:01,900 --> 00:06:04,703 You want to be like men with secret families? 126 00:06:04,803 --> 00:06:07,540 Harper, I just want to stay in the bubble. 127 00:06:07,640 --> 00:06:08,874 I know. 128 00:06:08,974 --> 00:06:11,143 What if I show him how great it is in here? 129 00:06:11,243 --> 00:06:13,646 With an incredibly romantic date. 130 00:06:13,746 --> 00:06:15,448 In an incredibly romantic place. 131 00:06:15,548 --> 00:06:18,283 Like a roof. And what does one do on a roof? 132 00:06:18,383 --> 00:06:19,852 Get free cable? 133 00:06:19,952 --> 00:06:21,687 Have a picnic. 134 00:06:21,787 --> 00:06:23,656 I'm gonna have a super special picnic 135 00:06:23,756 --> 00:06:25,190 on the roof of the Bushwell. 136 00:06:25,290 --> 00:06:27,159 The place with the barbed wire and the sign saying 137 00:06:27,259 --> 00:06:29,327 not to go up there or an alarm will sound? 138 00:06:29,428 --> 00:06:32,230 That just makes it... forbidden. 139 00:06:33,566 --> 00:06:35,934 Excellent job, Mill-i-cent. 140 00:06:36,034 --> 00:06:37,436 With your coordination, 141 00:06:37,536 --> 00:06:41,006 you could be a better pilot than Sully Sullenberger. 142 00:06:41,106 --> 00:06:44,209 I know that, but it's nice to hear somebody else say it. 143 00:06:45,010 --> 00:06:47,345 Totally poss-some! 144 00:06:47,446 --> 00:06:49,848 Is that freaky possum talking to you? 145 00:06:49,948 --> 00:06:52,918 You bet I am, Har-per. 146 00:06:53,018 --> 00:06:54,953 How do you know my name? 147 00:06:55,053 --> 00:06:56,188 I'm always listening. 148 00:06:56,288 --> 00:06:59,124 Now, why don't you give me a try? 149 00:06:59,224 --> 00:07:02,828 If you beat my final level, you'll earn a hug. 150 00:07:02,928 --> 00:07:05,464 Bitch, I can get a hug anytime I want. 151 00:07:05,564 --> 00:07:06,799 No problem. 152 00:07:06,899 --> 00:07:10,402 Besides, you need rhythm to play this game. 153 00:07:10,503 --> 00:07:13,338 Oh, you will be hugging me. 154 00:07:27,686 --> 00:07:29,354 I need your help. 155 00:07:29,454 --> 00:07:31,023 Lose the fedoras. 156 00:07:31,123 --> 00:07:33,158 They're growing on her. 157 00:07:34,059 --> 00:07:35,961 Carly wants our couple announcement to be special. 158 00:07:36,061 --> 00:07:38,931 How many slides is the PowerPoint presentation? 159 00:07:39,031 --> 00:07:42,034 73 seven plus the three we're gonna do together. 160 00:07:42,134 --> 00:07:44,570 I can help you. But we have to go now. 161 00:07:44,670 --> 00:07:46,038 Now! 162 00:07:46,138 --> 00:07:47,706 -Why? -Because I'm quickly losing interest. 163 00:07:47,806 --> 00:07:50,375 Run, Freddie, run! 164 00:07:52,477 --> 00:07:54,479 * * 165 00:07:57,382 --> 00:07:58,751 Hey, I thought you were gonna tell me 166 00:07:58,851 --> 00:07:59,852 what I need for my announcement. 167 00:07:59,952 --> 00:08:02,521 Oh, right. I lost interest. 168 00:08:04,356 --> 00:08:05,924 Drones! 169 00:08:11,864 --> 00:08:14,700 I said, "Drones!" 170 00:08:14,800 --> 00:08:17,102 I know, I'm waiting for you to say... 171 00:08:17,202 --> 00:08:18,937 something else! 172 00:08:19,037 --> 00:08:20,205 Picture it-- 173 00:08:20,305 --> 00:08:21,907 Tomorrow night, 100 of these bad boys 174 00:08:22,007 --> 00:08:24,109 in the Seattle skyline, spelling out 175 00:08:24,209 --> 00:08:26,879 "Creddie Forevvie" and forming a beating heart. 176 00:08:26,979 --> 00:08:29,281 Just like the opening credits of Frasier, 177 00:08:29,381 --> 00:08:30,849 but even more romantic. 178 00:08:30,949 --> 00:08:33,852 That does sound romantic. 179 00:08:33,952 --> 00:08:36,321 It's like a PowerPoint presentation in the sky. 180 00:08:36,420 --> 00:08:37,722 No, it isn't. 181 00:08:38,624 --> 00:08:39,991 I'll handle the drones, 182 00:08:40,092 --> 00:08:41,525 you handle my sister. 183 00:08:41,626 --> 00:08:43,428 But with respect! 184 00:08:45,197 --> 00:08:47,332 So you have 100 drones just sitting around? 185 00:08:47,432 --> 00:08:50,202 No, but I do have a credit card and a Walmart+ membership. 186 00:08:50,302 --> 00:08:51,570 Free delivery, baby. 187 00:08:51,670 --> 00:08:52,905 -Ooh. -And you know what? 188 00:08:53,005 --> 00:08:54,807 Yes, I will add a bath mat to my order 189 00:08:54,907 --> 00:08:58,677 'cause I have slipped so many times. 190 00:08:58,777 --> 00:09:01,980 Okay, drones. Yeah, let's do it. 191 00:09:02,080 --> 00:09:03,682 Tomorrow night, I will bring Carly 192 00:09:03,782 --> 00:09:05,117 up to the roof to surprise her, 193 00:09:05,217 --> 00:09:06,819 and livestream the whole thing for the fans. 194 00:09:06,919 --> 00:09:08,954 I mean, what could be more romantic than a roof? 195 00:09:09,054 --> 00:09:10,555 Our roof? 196 00:09:10,656 --> 00:09:13,125 With the haunted water tank, broken glass, and rat parade? 197 00:09:13,225 --> 00:09:14,693 Oh, yeah. 198 00:09:14,793 --> 00:09:16,862 The broken glass really catches the light at sunset. 199 00:09:16,962 --> 00:09:19,197 * * 200 00:09:20,833 --> 00:09:23,435 I hope Tinsley doesn't mind me missing her improv show. 201 00:09:23,535 --> 00:09:24,837 That sounds important. 202 00:09:24,937 --> 00:09:27,039 Nah, rich people are bad at comedy. 203 00:09:27,139 --> 00:09:31,109 I bet you're the funny one in your relationship. 204 00:09:31,209 --> 00:09:32,377 You land a joke 205 00:09:32,477 --> 00:09:35,147 like Sully Sullenberger lands a plane. 206 00:09:35,247 --> 00:09:36,615 Go on... 207 00:09:36,715 --> 00:09:38,784 Harper, it's my turn. 208 00:09:38,884 --> 00:09:40,653 But I'm so close to getting that hug. 209 00:09:40,753 --> 00:09:43,856 I want that hug. I need that hug. 210 00:09:43,956 --> 00:09:46,759 Look over there. It's Tinsley's improv team. 211 00:09:46,859 --> 00:09:49,061 And they're asking for suggestions from the audience. 212 00:09:49,161 --> 00:09:52,030 What?! No! 213 00:09:52,130 --> 00:09:53,498 Oh, no, you don't. 214 00:09:53,598 --> 00:09:55,634 -Hey! -Ahh! 215 00:09:55,734 --> 00:09:59,738 Okay, shoving a kid. Not my best look. 216 00:09:59,838 --> 00:10:03,075 Please, sweet child, have a turn. 217 00:10:03,175 --> 00:10:04,943 But make it fast. 218 00:10:05,711 --> 00:10:08,546 Mill-i-cent, you're up. 219 00:10:09,547 --> 00:10:11,717 I'm so glad you took my advice 220 00:10:11,817 --> 00:10:13,919 and broke up with De-rek. 221 00:10:14,019 --> 00:10:17,389 Now we have all day to play together. 222 00:10:17,489 --> 00:10:19,057 Wait, you broke up with Derek? 223 00:10:19,157 --> 00:10:20,525 Yeah. 224 00:10:20,625 --> 00:10:22,828 Janine thinks I can bag that kid from Young Sheldon. 225 00:10:27,032 --> 00:10:28,934 Wow, you're still playing this? 226 00:10:29,034 --> 00:10:31,003 Is that why you didn't come home last night? 227 00:10:31,103 --> 00:10:33,739 Yeah! Wait, what day is it? 228 00:10:33,839 --> 00:10:36,809 I don't care. Janine's the best. 229 00:10:36,909 --> 00:10:39,177 She's like a therapy session and a cardio workout 230 00:10:39,277 --> 00:10:40,378 all rolled into one. 231 00:10:40,478 --> 00:10:41,714 You should try it. 232 00:10:41,814 --> 00:10:43,816 But you got to get to the back of the line. 233 00:10:44,616 --> 00:10:45,884 I'm busy. 234 00:10:45,984 --> 00:10:48,420 And I refuse to make eye contact with that thing. 235 00:10:48,520 --> 00:10:52,057 I'm making a picnic for Freddie. I just need a few supplies. 236 00:10:52,157 --> 00:10:53,358 Like what? 237 00:10:53,458 --> 00:10:56,294 Uh, you know, just utensils, plates, napkins. 238 00:10:56,394 --> 00:10:58,196 And a blanket and food. 239 00:10:58,295 --> 00:11:01,266 But I have this killer basket. 240 00:11:01,366 --> 00:11:03,268 Where did you get that basket? 241 00:11:03,368 --> 00:11:04,903 It's yours. 242 00:11:07,505 --> 00:11:10,608 Forget college. I'm going to Janine University. 243 00:11:10,709 --> 00:11:13,211 Oh, we can be roommates! 244 00:11:13,311 --> 00:11:16,114 Hey, I really don't think that a grown woman should be 245 00:11:16,214 --> 00:11:19,484 this obsessed with a game recommended for nine-year-olds. 246 00:11:19,584 --> 00:11:22,220 It's nine and up. 247 00:11:22,320 --> 00:11:25,791 Harper, I think you should take a good hard look 248 00:11:25,891 --> 00:11:27,893 at your actions. 249 00:11:29,762 --> 00:11:32,230 Not my actions. 250 00:11:34,599 --> 00:11:37,535 Huh. Does Carly have a point? 251 00:11:37,635 --> 00:11:39,004 No, Har-per. 252 00:11:39,104 --> 00:11:41,807 Ignore the girl with the weird elbows. 253 00:11:41,907 --> 00:11:44,309 If you leave, I might get angry. 254 00:11:44,409 --> 00:11:48,781 And you don't want to see me angry. 255 00:11:50,115 --> 00:11:53,318 Now, who's ready for level 27? 256 00:11:53,418 --> 00:11:55,920 Totally poss-some! 257 00:11:58,556 --> 00:12:00,658 Hey, can I borrow a blanket? 258 00:12:00,759 --> 00:12:02,494 What's going on in here? 259 00:12:02,594 --> 00:12:04,797 Not sure what you mean. 260 00:12:06,264 --> 00:12:09,401 Spencer, are you trying to build a woman? 261 00:12:09,501 --> 00:12:11,870 Just watching the game. 262 00:12:11,970 --> 00:12:13,271 Did you see what happened with the ball? 263 00:12:13,371 --> 00:12:16,341 Kind of went wild... 'cause of the ball. 264 00:12:16,441 --> 00:12:18,911 Why are you being so weird? 265 00:12:19,011 --> 00:12:20,178 Weird? 266 00:12:20,278 --> 00:12:21,980 What are you talking about, mate? 267 00:12:22,080 --> 00:12:25,550 I'm just here with my miscellaneous aluminium drones. 268 00:12:25,650 --> 00:12:26,852 Why are you doing your 269 00:12:26,952 --> 00:12:29,054 Australian-hiding-something accent? 270 00:12:29,154 --> 00:12:30,555 Wait. 271 00:12:30,655 --> 00:12:32,390 Don't tell me that Freddie is planning on announcing 272 00:12:32,490 --> 00:12:34,259 our relationship with a drone. 273 00:12:34,359 --> 00:12:35,427 No. 274 00:12:35,527 --> 00:12:36,728 With 100 drones! 275 00:12:36,829 --> 00:12:38,696 I spent all afternoon programming them. 276 00:12:38,797 --> 00:12:40,232 No! Shut it down. 277 00:12:40,332 --> 00:12:42,000 It's too late. Freddie's up on the roof right now 278 00:12:42,100 --> 00:12:43,201 connecting the transmitter that sends the signal to-- 279 00:12:43,301 --> 00:12:45,871 Roof, transmitter... Good. Bye. 280 00:12:45,971 --> 00:12:47,539 Carly-- Come on. 281 00:12:47,639 --> 00:12:49,074 You forgot your basket! 282 00:12:49,174 --> 00:12:52,710 Say nothing if I can eat all the food. 283 00:12:52,811 --> 00:12:55,680 Oh, I'm gonna Yogi Bear the crap out of you. 284 00:12:57,015 --> 00:12:59,051 You can't have any. 285 00:13:00,085 --> 00:13:01,686 * * 286 00:13:01,786 --> 00:13:03,221 Hey, there, Carly Nation. 287 00:13:03,321 --> 00:13:05,991 We are livestreaming for an exclusive announcement. 288 00:13:06,091 --> 00:13:08,260 And just to fend off disappointment, 289 00:13:08,360 --> 00:13:09,794 it's not a PowerPoint. 290 00:13:09,895 --> 00:13:11,864 There will be no slides. 291 00:13:15,200 --> 00:13:16,368 Carly? Hey. 292 00:13:16,468 --> 00:13:17,635 I was just about to bring you up here, 293 00:13:17,735 --> 00:13:18,904 but you beat me to it. 294 00:13:19,004 --> 00:13:21,639 What a beautiful gesture. 295 00:13:21,739 --> 00:13:24,076 Where's the transmitter? 296 00:13:24,176 --> 00:13:25,443 Over there. 297 00:13:25,543 --> 00:13:27,612 Wait, how do you know about the transmitter? 298 00:13:29,081 --> 00:13:31,884 I'm doing this for us. 299 00:13:32,784 --> 00:13:34,719 No! 300 00:13:44,795 --> 00:13:47,132 Stay... down! 301 00:13:47,232 --> 00:13:49,834 Stop! It's already dead! 302 00:13:51,836 --> 00:13:55,507 Yeah, don't mess with these delts. 303 00:13:55,607 --> 00:13:57,775 Right? These are delts? 304 00:13:57,876 --> 00:14:01,046 I planned a sick drone display to announce us, 305 00:14:01,146 --> 00:14:04,249 and you're up here acting like a dang roadrunner. 306 00:14:05,017 --> 00:14:07,285 Did you have an extra Capri Sun today? 307 00:14:07,385 --> 00:14:08,753 -No. -Mm... 308 00:14:08,853 --> 00:14:11,056 Okay, fine. Yes. 309 00:14:11,156 --> 00:14:15,928 But I just thought instead of a big, flashy announcement, 310 00:14:16,028 --> 00:14:19,031 maybe we don't announce anything at all. 311 00:14:19,131 --> 00:14:22,367 Wait, you don't want to tell people about us? 312 00:14:22,467 --> 00:14:24,937 Hold on, let me get my surprise. 313 00:14:25,037 --> 00:14:27,039 It'll explain everything. 314 00:14:27,139 --> 00:14:29,507 Well, maybe not everything. It's just a picnic. 315 00:14:29,607 --> 00:14:31,709 But it's a super cute one. 316 00:14:33,278 --> 00:14:35,580 Hey, um... I can't tell. 317 00:14:35,680 --> 00:14:38,883 Is this a "push" or "pull" situation? 318 00:14:38,984 --> 00:14:40,218 You moved the chair? 319 00:14:40,318 --> 00:14:41,653 Yes, it was in my way. 320 00:14:41,753 --> 00:14:44,356 Now let me focus. I'm trying to get this open. 321 00:14:44,456 --> 00:14:47,993 It locks automatically... from the inside. 322 00:14:48,826 --> 00:14:50,695 -So you're saying we're... -Trapped? 323 00:14:50,795 --> 00:14:51,964 Yes. 324 00:14:52,064 --> 00:14:54,466 Okay, let me just try one more thing. 325 00:15:01,373 --> 00:15:03,608 * * 326 00:15:04,609 --> 00:15:06,644 Spencer, you're finally here. 327 00:15:06,744 --> 00:15:10,448 Our friend Janine just threatened us. 328 00:15:11,283 --> 00:15:12,417 Which one's Janine? 329 00:15:12,517 --> 00:15:14,419 The possum. 330 00:15:14,519 --> 00:15:16,321 Oh, yeah. Ah! 331 00:15:16,421 --> 00:15:18,223 Socko mentioned this game got recalled 332 00:15:18,323 --> 00:15:20,725 due to threats of violence and an unsettling obsession 333 00:15:20,825 --> 00:15:22,894 with hero pilot Sully Sullenberger. 334 00:15:23,661 --> 00:15:26,531 Lower your voice. This is Janine country now. 335 00:15:26,631 --> 00:15:29,934 I'll lower my voice... in hell! 336 00:15:31,303 --> 00:15:32,537 Look if you're so worried about it, 337 00:15:32,637 --> 00:15:33,805 let's just go home. 338 00:15:33,905 --> 00:15:35,107 Food sucks here anyway. 339 00:15:37,142 --> 00:15:41,246 I wouldn't leave if I were you. I know all your secrets. 340 00:15:41,346 --> 00:15:43,581 And your credit card information. 341 00:15:43,681 --> 00:15:46,218 She could steal my identity. 342 00:15:46,318 --> 00:15:48,820 I wasn't ready to start over. 343 00:15:48,920 --> 00:15:50,522 Maybe you should. 344 00:15:50,622 --> 00:15:52,890 I never loved the name Millicent. 345 00:15:53,825 --> 00:15:57,195 Or maybe I could call up Tinsley and tell her, 346 00:15:57,295 --> 00:15:59,231 "I never want to see you again. 347 00:15:59,331 --> 00:16:02,200 Also, I shop at stores with the word 'barn' in the name." 348 00:16:03,801 --> 00:16:06,271 Okay, we got to kill this thing. 349 00:16:06,371 --> 00:16:08,673 I brought her in and I'll take her out. 350 00:16:08,773 --> 00:16:10,775 It's poss-o'clock somewhere. 351 00:16:10,875 --> 00:16:12,477 Hey, guys, 352 00:16:12,577 --> 00:16:14,646 I think we all said things we didn't mean. 353 00:16:14,746 --> 00:16:17,149 Let's just go back to having fun. 354 00:16:17,249 --> 00:16:19,117 Totally poss-some! 355 00:16:19,217 --> 00:16:20,485 Don't listen to her. 356 00:16:20,585 --> 00:16:23,188 Spencer, you haven't played with me yet. 357 00:16:23,288 --> 00:16:26,191 I have a special hug for you. 358 00:16:26,291 --> 00:16:28,060 Special hug? 359 00:16:29,094 --> 00:16:31,196 Maybe just a quick one. 360 00:16:38,036 --> 00:16:40,538 Totally poss-some! 361 00:16:40,638 --> 00:16:42,674 Oh! Okay. 362 00:16:42,774 --> 00:16:46,010 Tell my ten kids I love them! 363 00:16:49,781 --> 00:16:53,718 Not... totally poss-some. 364 00:16:53,818 --> 00:16:57,355 Wow, I always thought teamwork was a crock, but-- 365 00:16:57,455 --> 00:16:58,490 She's alive! 366 00:16:58,590 --> 00:16:59,957 I've got this. 367 00:17:00,058 --> 00:17:01,993 That possum was playing possum. 368 00:17:02,094 --> 00:17:05,763 Oh, I guess that's where the phrase comes from. 369 00:17:07,065 --> 00:17:10,368 I was your friend. 370 00:17:10,468 --> 00:17:12,670 Millicent, you saved me Oh...! 371 00:17:12,770 --> 00:17:15,006 If it looks like I peed myself in terror, 372 00:17:15,107 --> 00:17:17,909 it's actually something that's not bad. 373 00:17:18,008 --> 00:17:19,177 * * 374 00:17:19,276 --> 00:17:20,545 Help! 375 00:17:20,645 --> 00:17:23,781 We're stuck on the roof with no picnic! 376 00:17:23,881 --> 00:17:26,517 Not no picnic. I brought the napkins. 377 00:17:26,618 --> 00:17:31,022 Never mind. We have the napkins. 378 00:17:31,123 --> 00:17:33,725 Help! 379 00:17:35,660 --> 00:17:37,095 Don't-- 380 00:17:37,195 --> 00:17:38,696 I didn't say anything. 381 00:17:39,364 --> 00:17:40,998 No! 382 00:17:43,201 --> 00:17:44,802 I didn't say anything. 383 00:17:44,902 --> 00:17:47,305 You said it with your eyes. 384 00:17:47,405 --> 00:17:50,275 We can still do the best part of a picnic... 385 00:17:50,375 --> 00:17:51,776 sitting on the ground. 386 00:17:54,078 --> 00:17:57,449 Carly, why don't you want people to know about us? 387 00:17:57,549 --> 00:17:58,950 Are you embarrassed to be with me? 388 00:17:59,050 --> 00:18:01,719 Oh, my God, no. Not at all. 389 00:18:01,819 --> 00:18:03,988 I'm obsessed with you. 390 00:18:05,523 --> 00:18:08,593 When that fedora flew off your head... 391 00:18:08,693 --> 00:18:10,995 I was sad. 392 00:18:12,697 --> 00:18:15,967 Look, I was in a public relationship with Beau 393 00:18:16,067 --> 00:18:18,570 and then he dumped me during that live stream, 394 00:18:18,670 --> 00:18:20,605 and the Internet piled on. 395 00:18:22,207 --> 00:18:23,975 Guess I'm just worried that if we go public, 396 00:18:24,075 --> 00:18:27,044 I'll be opening you up to that kind of pain. 397 00:18:28,079 --> 00:18:30,315 Planning on dumping me anytime soon? 398 00:18:30,415 --> 00:18:33,785 No, of course not. 399 00:18:34,719 --> 00:18:37,189 I just really want to protect you. 400 00:18:39,424 --> 00:18:40,558 I don't know if you know this, 401 00:18:40,658 --> 00:18:42,194 but the Internet can be kind of mean. 402 00:18:44,229 --> 00:18:46,764 You don't have to protect me, okay? 403 00:18:46,864 --> 00:18:49,601 I can take whatever they throw at us. 404 00:18:49,701 --> 00:18:51,603 Or we can keep it a secret forever. 405 00:18:51,703 --> 00:18:53,305 It doesn't matter. 406 00:18:54,506 --> 00:18:56,274 I just want to be with you. 407 00:18:56,374 --> 00:19:00,345 You are everything I have ever wanted, 408 00:19:00,445 --> 00:19:03,348 and there's nothing that anyone on the Internet could ever say 409 00:19:03,448 --> 00:19:05,683 to make me feel differently. 410 00:19:05,783 --> 00:19:08,920 Because I love you, Carly. 411 00:19:10,322 --> 00:19:12,790 I'm in love with you. 412 00:19:15,927 --> 00:19:18,330 Thank God I brought these napkins. 413 00:19:20,632 --> 00:19:22,500 Someone's finally answering my texts. 414 00:19:22,600 --> 00:19:25,437 It's my mom. "FYI, your camera is on. 415 00:19:25,537 --> 00:19:28,573 And it's not a flattering angle for Carly's chin." 416 00:19:29,641 --> 00:19:31,409 I started streaming to show the drones 417 00:19:31,509 --> 00:19:33,211 and completely forgot. 418 00:19:35,680 --> 00:19:37,749 Hey... 419 00:19:43,921 --> 00:19:45,923 Wow, these comments are surprisingly nice. 420 00:19:46,023 --> 00:19:47,225 Yeah. 421 00:19:47,325 --> 00:19:48,460 "It's about time." 422 00:19:48,560 --> 00:19:49,694 "I want what you have." 423 00:19:49,794 --> 00:19:51,363 "This is blowing my mind. 424 00:19:51,463 --> 00:19:53,265 I'm definitely not clicking away as fast as humanly possible." 425 00:19:53,365 --> 00:19:55,233 -Aw... -I think they're being sarcastic. 426 00:19:55,333 --> 00:19:56,768 Aw. 427 00:19:58,703 --> 00:20:00,738 Screw the bubble. 428 00:20:00,838 --> 00:20:02,874 I want the world to know. 429 00:20:10,715 --> 00:20:12,650 I love you, Freddie Benson. 430 00:20:22,827 --> 00:20:24,262 The drones. 431 00:20:24,362 --> 00:20:25,830 I guess destroying the transmitter didn't work. 432 00:20:25,930 --> 00:20:27,399 But they're making some kind of picture. 433 00:20:27,499 --> 00:20:29,000 Yeah, they're spelling out "Creddie Forevvie" 434 00:20:29,100 --> 00:20:31,235 -with a beating heart. -Huh. 435 00:20:31,336 --> 00:20:33,471 Doesn't really look like a heart. 436 00:20:33,571 --> 00:20:35,907 It's kind of weird, it-it looks more like a microphone. 437 00:20:36,007 --> 00:20:39,243 Yeah, or a horizontal lighthouse. 438 00:20:41,078 --> 00:20:43,381 I think I know what it is. 439 00:20:43,481 --> 00:20:45,317 -It's a... -Oh, no. 440 00:20:45,417 --> 00:20:47,218 It's definitely not that. 441 00:20:47,919 --> 00:20:49,521 Oh, yeah, I see it now. 442 00:20:50,488 --> 00:20:53,358 The drones must have gone back to their default formation. 443 00:20:53,458 --> 00:20:54,692 But why would it be that? 444 00:20:54,792 --> 00:20:55,993 Well, because probably Spencer decided 445 00:20:56,093 --> 00:20:57,995 to test the drones by making a huge-- 446 00:20:58,095 --> 00:20:59,431 Oh, damn! 447 00:20:59,531 --> 00:21:01,899 My lighthouse is on its side. 448 00:21:02,667 --> 00:21:05,903 Can we just go back to you telling me you love me? 449 00:21:06,003 --> 00:21:08,840 Yeah, I thought you'd never ask. I love you. 450 00:21:15,780 --> 00:21:17,982 -Is it... -Throbbing? 451 00:21:18,082 --> 00:21:21,719 -Yep. -Okay, now I really see it. 452 00:21:26,290 --> 00:21:28,526 * * 453 00:21:28,626 --> 00:21:30,328 Thanks for bringing champagne. 454 00:21:30,428 --> 00:21:33,465 You didn't happen to see a sick fedora on the street, did you? 455 00:21:33,565 --> 00:21:35,767 We'll get you a new one. 456 00:21:36,768 --> 00:21:38,636 And thanks for finally rescuing us. 457 00:21:38,736 --> 00:21:40,271 Oh, yeah. Sorry I didn't hear my phone. 458 00:21:40,372 --> 00:21:42,006 It was for totally normal reasons. 459 00:21:42,106 --> 00:21:43,875 Unrelated, does anyone know where I can dump 460 00:21:43,975 --> 00:21:45,777 a giant possum corpse? 461 00:21:46,844 --> 00:21:49,514 Cheers to publicly declaring your love. 462 00:21:49,614 --> 00:21:51,048 - Cheers. - Oh... 463 00:21:51,148 --> 00:21:53,250 So that's where my chair is. 464 00:21:53,351 --> 00:21:54,419 No! 465 00:22:00,024 --> 00:22:02,259 * * 466 00:22:25,316 --> 00:22:26,551 Ooh! 33041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.