All language subtitles for Titans.2018.S04E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:14,926 98.6 BLUD. You're with Vinnie Peruzzi, 2 00:00:14,931 --> 00:00:16,891 counting down the all-time smooth operators. 3 00:00:16,891 --> 00:00:18,271 Be the tenth caller, 4 00:00:18,268 --> 00:00:19,808 and Patricia will give you a ride 5 00:00:19,811 --> 00:00:21,981 on the human margarita mixer. 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,230 Ay, caramba! 7 00:00:24,232 --> 00:00:27,362 ♪ Baby, I'm-a want you ♪ 8 00:00:27,360 --> 00:00:30,070 ♪ Baby, I'm-a need you ♪ 9 00:00:30,071 --> 00:00:36,121 ♪ You're the only one I care enough to hurt about ♪ 10 00:00:37,454 --> 00:00:40,004 ♪ Maybe I'm crazy ♪ 11 00:00:39,998 --> 00:00:41,958 ♪ But I just can't live ♪ 12 00:00:41,958 --> 00:00:45,998 ♪ Without your love And affection... ♪ 13 00:00:47,046 --> 00:00:48,086 What the fuck? 14 00:00:48,089 --> 00:00:49,969 Where the fuck? How did we-- 15 00:00:49,966 --> 00:00:51,756 - I'm asking you. - I don't know. 16 00:00:55,221 --> 00:00:56,471 Who put these on me? 17 00:00:56,473 --> 00:00:58,353 Probably the same person who put these on me. 18 00:00:58,349 --> 00:00:59,809 - You don't remember? - All I remember is being surrounded 19 00:00:59,809 --> 00:01:01,439 by the Sheriff and his guys. 20 00:01:02,479 --> 00:01:04,149 Sebastian and his mother, too. 21 00:01:04,147 --> 00:01:05,767 The last thing I remember, you were walking me to the RV. 22 00:01:05,774 --> 00:01:07,284 I wasn't feeling well. 23 00:01:10,528 --> 00:01:12,408 Fuck. They must have drugged us. 24 00:01:17,827 --> 00:01:18,947 We didn't... 25 00:01:18,953 --> 00:01:20,963 - No. - Are you sure? 26 00:01:22,081 --> 00:01:23,541 No. But I assume-- 27 00:01:23,541 --> 00:01:25,631 - Yeah, I'm assuming that, too. - Assume what? 28 00:01:25,627 --> 00:01:27,297 - That nothing happened. - Nothing. 29 00:01:43,353 --> 00:01:44,193 Hello? 30 00:01:54,948 --> 00:01:57,158 Parenting is zealotry. 31 00:01:59,118 --> 00:02:02,208 It's fanatical, uncompromising, 32 00:02:02,205 --> 00:02:05,415 and let's be honest, exhausting. 33 00:02:07,961 --> 00:02:12,221 When I was looking for a community to help me, 34 00:02:12,215 --> 00:02:15,545 Caul's Folly rose to the occasion. 35 00:02:15,552 --> 00:02:17,892 You guarded the Horn for me and my son, 36 00:02:17,887 --> 00:02:21,217 waiting patiently all these years 37 00:02:21,224 --> 00:02:23,894 to see the fruit of your labors. 38 00:02:25,812 --> 00:02:30,322 Lions' hearts get hidden in the most unlikely places. 39 00:02:32,402 --> 00:02:37,162 Well, look what I found. 40 00:03:00,013 --> 00:03:01,513 My whole life, 41 00:03:03,182 --> 00:03:05,182 I always wanted a family. 42 00:03:06,352 --> 00:03:10,522 Someone to protect me from the world. 43 00:03:13,276 --> 00:03:14,646 From myself. 44 00:03:17,030 --> 00:03:20,780 But I never felt as though I belonged... 45 00:03:24,537 --> 00:03:25,827 until I came here. 46 00:03:28,708 --> 00:03:30,878 I finally know who I'm supposed to be. 47 00:03:36,591 --> 00:03:37,881 It's time. 48 00:04:26,724 --> 00:04:29,524 Before we leave, there's one last detail. 49 00:04:29,519 --> 00:04:33,399 The girl who came yesterday, the one they call Raven, 50 00:04:33,398 --> 00:04:36,278 claims to be the daughter of Trigon. 51 00:04:36,275 --> 00:04:39,025 Heretic! Heretic! 52 00:04:39,028 --> 00:04:41,068 Yes, yes, a heretic, 53 00:04:42,115 --> 00:04:45,025 who could sabotage everything 54 00:04:45,034 --> 00:04:47,504 we have built together. 55 00:04:47,495 --> 00:04:49,495 I'm thinking of a solution. 56 00:04:50,289 --> 00:04:51,619 Can anyone help me? 57 00:04:53,960 --> 00:04:55,550 Kill the heretic. 58 00:04:55,545 --> 00:05:00,045 Kill the heretic! Kill the heretic! 59 00:05:22,780 --> 00:05:24,780 Well, hello there, little bird. 60 00:05:42,341 --> 00:05:45,221 Got a lead on the heretic. Follow the ravens. 61 00:05:56,773 --> 00:05:58,113 Rachel? 62 00:06:32,600 --> 00:06:35,140 There's half a quart of milk in here. 63 00:06:35,144 --> 00:06:36,944 And some leftovers. 64 00:06:38,481 --> 00:06:40,071 Swedish meatballs. 65 00:06:45,321 --> 00:06:46,161 Dick. 66 00:06:51,619 --> 00:06:53,039 It's 8:27. 67 00:06:53,037 --> 00:06:55,667 Time to caffeinate with the one you love. 68 00:06:55,665 --> 00:06:57,415 It's set on a timer. 69 00:06:58,584 --> 00:07:01,094 Apparently, we live here. 70 00:07:06,008 --> 00:07:06,968 What? 71 00:07:10,638 --> 00:07:12,468 Looks like somebody air brushed us in. 72 00:07:12,473 --> 00:07:14,983 Why? 73 00:07:21,983 --> 00:07:23,033 Hello. 74 00:07:23,025 --> 00:07:24,895 Teddy, how are you? 75 00:07:24,902 --> 00:07:26,862 - Who's this? - Hey, can you cover my shift tomorrow? 76 00:07:26,863 --> 00:07:28,453 I need some Janet time. 77 00:07:28,447 --> 00:07:30,067 Sorry. I think you have the wrong number. 78 00:07:30,074 --> 00:07:32,454 Always the jokester. Thanks. 79 00:07:32,451 --> 00:07:34,541 Hey, see you on the links, Long Ball. 80 00:07:36,706 --> 00:07:39,036 Who was that? 81 00:07:39,041 --> 00:07:41,091 Some guy looking for Teddy. 82 00:07:42,044 --> 00:07:43,254 Teddy? 83 00:07:44,046 --> 00:07:45,296 "Ted. 84 00:07:46,090 --> 00:07:47,260 And Carol." 85 00:07:51,012 --> 00:07:55,222 Someone had their hands on me last night, on both of us. 86 00:07:55,224 --> 00:07:57,894 They drugged us and tucked us in. 87 00:08:00,563 --> 00:08:01,903 They could've slit our throats. 88 00:08:01,898 --> 00:08:03,768 Looks like they want us to play house. 89 00:08:03,774 --> 00:08:05,194 Yeah, well, I'm not playing. 90 00:08:05,193 --> 00:08:06,743 When was the last time you saw Rachel? 91 00:08:06,736 --> 00:08:10,236 Yesterday. At the diner. 92 00:08:10,239 --> 00:08:11,949 Let's find her and get out of here. 93 00:08:13,743 --> 00:08:15,043 Where's the RV? 94 00:08:33,179 --> 00:08:34,759 Cute. 95 00:08:42,897 --> 00:08:44,267 Where was she? 96 00:08:44,273 --> 00:08:46,613 The Sheriff found her hiding in someone's barn. 97 00:08:46,609 --> 00:08:49,779 We can leave now. They'll take care of her. 98 00:08:49,779 --> 00:08:53,319 I don't want to leave. I want to see her. 99 00:08:54,951 --> 00:08:56,541 Don't get squishy on me. 100 00:08:58,162 --> 00:09:00,122 I need to kill her myself. 101 00:09:00,122 --> 00:09:01,792 She's no longer your concern. 102 00:09:01,791 --> 00:09:04,791 She is my concern. She's my last weakness. 103 00:09:04,794 --> 00:09:06,554 I need to sever ties with her. 104 00:09:08,047 --> 00:09:09,417 You can't do that. 105 00:09:09,423 --> 00:09:13,143 And who are you to tell me what I can and can't do? 106 00:09:15,596 --> 00:09:19,806 - You don't understand. - Oh, I do understand. 107 00:09:19,809 --> 00:09:21,849 You don't know me. 108 00:09:48,296 --> 00:09:50,006 Sebastian. 109 00:09:51,257 --> 00:09:54,047 I had a feeling that you'd still be here. 110 00:09:54,051 --> 00:09:56,761 You've gone through so many changes. 111 00:09:56,762 --> 00:09:58,722 Nobody knows what that's like. 112 00:09:59,765 --> 00:10:00,725 Except me. 113 00:10:03,769 --> 00:10:05,229 Stop talking. 114 00:10:05,229 --> 00:10:08,109 Your pain is my pain, Sebastian. 115 00:10:08,107 --> 00:10:09,147 It lives in me. 116 00:10:12,194 --> 00:10:13,574 Not anymore. 117 00:10:16,782 --> 00:10:17,912 Sorry, Rachel. 118 00:10:19,618 --> 00:10:21,408 But this ends here. 119 00:10:21,412 --> 00:10:23,252 Don't be so sure. 120 00:10:40,473 --> 00:10:45,943 If you kill me, I take you with me. 121 00:10:45,936 --> 00:10:48,606 You can't hurt me without hurting yourself. 122 00:10:53,069 --> 00:10:54,449 Sebastian, she knew this. 123 00:10:54,445 --> 00:10:56,355 She knew what would happen if you tried to kill me. 124 00:10:56,364 --> 00:10:58,164 She's keeping things from you. 125 00:10:59,116 --> 00:11:01,286 That's not true. 126 00:11:01,285 --> 00:11:03,195 Ask her what happens when you blow the Horn. 127 00:11:03,204 --> 00:11:04,664 That's enough! 128 00:11:06,665 --> 00:11:08,245 You don't even know him. 129 00:11:09,001 --> 00:11:10,251 Who? 130 00:11:10,252 --> 00:11:11,382 Trigon. 131 00:11:13,839 --> 00:11:15,089 You're nothing to him. 132 00:11:16,300 --> 00:11:18,050 You're nothing to her. 133 00:11:18,052 --> 00:11:21,432 Your mother used you, like mine did, 134 00:11:21,430 --> 00:11:23,060 to get closer to him. 135 00:11:25,309 --> 00:11:26,939 You're wrong. 136 00:11:26,936 --> 00:11:29,016 She wants you to think that you're a god, 137 00:11:29,021 --> 00:11:31,191 but you're a tool, Sebastian. 138 00:11:32,274 --> 00:11:34,244 As soon as you let him in, 139 00:11:35,528 --> 00:11:37,858 you'll be a nobody again. 140 00:11:40,366 --> 00:11:43,536 I am not nobody. 141 00:11:45,704 --> 00:11:47,124 What? 142 00:12:26,495 --> 00:12:27,785 Thanks, brother. 143 00:12:36,797 --> 00:12:38,417 My son couldn't kill her, 144 00:12:40,301 --> 00:12:41,681 but you people can. 145 00:12:43,387 --> 00:12:44,637 Yes, Mom. 146 00:12:53,939 --> 00:12:56,149 98.6 BLUD. 147 00:12:56,150 --> 00:12:59,070 Counting down the old-school, new-school classics. 148 00:12:59,069 --> 00:13:01,489 Turn it off. It's fucking annoying. 149 00:13:02,656 --> 00:13:04,276 It will go off in a moment. 150 00:13:12,041 --> 00:13:14,291 It's Vinnie Peruzzi with the Caul's Folly weather report. 151 00:13:14,293 --> 00:13:16,753 Partly cloudy and mild for the rest of the day... 152 00:13:41,654 --> 00:13:44,204 Oh, hey, Ted, Carol. 153 00:13:44,198 --> 00:13:46,238 We missed you at church this morning. 154 00:13:46,242 --> 00:13:48,742 Heard you were off at the driving range. 155 00:13:48,744 --> 00:13:51,254 Ted's got his own religion. 156 00:13:51,247 --> 00:13:53,037 Three buckets of balls and a Hail Mary? 157 00:13:53,040 --> 00:13:55,250 That's why they call me Long Ball. 158 00:13:55,251 --> 00:13:56,751 Regular spot, guys? 159 00:13:56,752 --> 00:13:59,512 - Sure. Thank you. - Sure. Thank you. 160 00:14:07,888 --> 00:14:11,928 Look, Tyler's serving your favorite, the hash. 161 00:14:11,934 --> 00:14:14,604 Yours too, Carol, toad in the hole. 162 00:14:14,603 --> 00:14:16,063 Think the toad's fresh? 163 00:14:17,064 --> 00:14:19,404 Fresh frozen, like always. 164 00:14:20,609 --> 00:14:21,529 Excuse me, miss. 165 00:14:21,527 --> 00:14:23,777 Um, did you happen to know 166 00:14:23,779 --> 00:14:26,409 where the young woman we were with yesterday is? 167 00:14:28,033 --> 00:14:29,873 Sorry, haven't seen her. 168 00:14:31,036 --> 00:14:33,706 Uh, are you looking for the heretic? 169 00:14:33,706 --> 00:14:34,956 The who? 170 00:14:34,957 --> 00:14:36,537 You should have been at church. 171 00:14:36,542 --> 00:14:38,212 It was a honey of a homily. 172 00:14:38,210 --> 00:14:41,760 Now, all that's left to do is kill the girl 173 00:14:41,755 --> 00:14:43,755 and celebrate His coming. 174 00:14:49,888 --> 00:14:52,138 - Rachel. - I think we skip breakfast. 175 00:14:52,141 --> 00:14:53,521 We gotta talk to Sheriff Carter. 176 00:14:53,517 --> 00:14:55,227 Find out what happened at church. 177 00:14:55,227 --> 00:14:56,727 It's another day in paradise, 178 00:14:56,729 --> 00:14:58,479 where the rum is spiced twice, 179 00:14:58,480 --> 00:14:59,980 the hammocks hold ice, 180 00:14:59,982 --> 00:15:03,112 and the moonlight feels all right. 181 00:15:13,037 --> 00:15:14,577 Here's your coffee. 182 00:15:19,376 --> 00:15:20,496 Did you just... 183 00:15:20,502 --> 00:15:22,342 Forgot where I was for a second. 184 00:15:22,338 --> 00:15:23,588 And what we were doing. 185 00:15:28,010 --> 00:15:29,550 Don't sleep on the specials. 186 00:15:33,557 --> 00:15:34,557 Dick. 187 00:15:46,820 --> 00:15:48,240 What do you know about Rachel? 188 00:15:48,947 --> 00:15:49,777 We need to hurry. 189 00:15:49,782 --> 00:15:52,162 Get in the van now. 190 00:15:52,993 --> 00:15:53,953 Fuck! 191 00:15:53,952 --> 00:15:56,042 Get in the goddamn van! 192 00:15:58,707 --> 00:16:00,747 I'm not messing around. 193 00:16:00,751 --> 00:16:01,711 We don't know. 194 00:16:01,710 --> 00:16:03,210 She was in our barn. 195 00:16:05,673 --> 00:16:06,723 Who are you? 196 00:16:08,342 --> 00:16:09,552 Who are you? 197 00:16:09,551 --> 00:16:11,971 He can't hear you. 198 00:16:11,970 --> 00:16:13,390 - He's deaf. - Deaf? 199 00:16:13,389 --> 00:16:14,679 We both are. 200 00:16:14,682 --> 00:16:16,562 Then how do you know what we're saying? 201 00:16:22,815 --> 00:16:24,395 We're lip readers. 202 00:16:24,400 --> 00:16:25,650 We're tired of playing games. 203 00:16:25,651 --> 00:16:26,821 What the fuck is going on? 204 00:16:26,819 --> 00:16:28,609 We took her to our barn. 205 00:16:28,612 --> 00:16:30,992 We wanted to find out what you were up to. 206 00:16:30,989 --> 00:16:33,619 Now, either she got out on her own, 207 00:16:33,617 --> 00:16:35,697 or somebody got her this morning. 208 00:16:38,497 --> 00:16:41,077 Probably felt it already. 209 00:16:41,083 --> 00:16:43,843 First, you forget where you are, then who you are. 210 00:16:45,254 --> 00:16:47,344 It's just the beginning. 211 00:16:47,339 --> 00:16:52,089 A couple hours, whoever you two are won't exist anymore. 212 00:16:52,094 --> 00:16:53,604 You'll be somebody else. 213 00:16:53,595 --> 00:16:58,475 And once you're gone, you don't come back. 214 00:16:58,475 --> 00:17:00,385 Some kind of drug? 215 00:17:01,687 --> 00:17:03,767 Listen. 216 00:17:07,025 --> 00:17:08,935 It never stops. 217 00:17:08,944 --> 00:17:11,784 Speakers everywhere, like they're connected to their sacred Horn. 218 00:17:11,780 --> 00:17:14,780 The music washes away the old you. 219 00:17:14,783 --> 00:17:18,413 Pretty soon, she'll look over at you, and you'll be a stranger. 220 00:17:20,456 --> 00:17:21,866 Look behind your ears. 221 00:17:29,548 --> 00:17:31,678 They must have got you both last night. 222 00:17:31,675 --> 00:17:35,215 Installed a receiver that swims right to your hippocampus. 223 00:17:35,220 --> 00:17:37,260 So, why doesn't it work on you two? 224 00:17:37,264 --> 00:17:39,224 I think I covered that. 225 00:17:39,224 --> 00:17:40,484 We're deaf. 226 00:17:40,476 --> 00:17:43,476 Our little secret here. 227 00:17:43,479 --> 00:17:46,819 Megan lost her hearing in a swimming accident when she was ten. 228 00:17:48,150 --> 00:17:50,360 And mine was self-induced. 229 00:17:50,360 --> 00:17:51,900 Self-induced? 230 00:17:51,904 --> 00:17:53,534 I don't want to forget my life, 231 00:17:54,281 --> 00:17:55,531 my children. 232 00:17:57,201 --> 00:18:01,161 They destroyed everything else, our whole town. 233 00:18:01,163 --> 00:18:02,793 Burned it to the ground and turned it into 234 00:18:02,790 --> 00:18:06,500 an interdimensional bank vault for their Horn. 235 00:18:08,754 --> 00:18:09,924 At least that's over. 236 00:18:10,506 --> 00:18:11,626 Over? 237 00:18:11,632 --> 00:18:13,512 Yeah. They got the Horn this morning. 238 00:18:13,509 --> 00:18:15,679 Left town about an hour ago. 239 00:18:15,677 --> 00:18:17,757 If they blow that thing and I'm not there... 240 00:18:17,763 --> 00:18:20,603 We will be. We're gonna find Ra-- 241 00:18:24,394 --> 00:18:28,154 ♪ There's something better Inside of me ♪ 242 00:18:28,941 --> 00:18:31,281 Dick, you okay? 243 00:18:33,612 --> 00:18:35,242 Yeah. 244 00:18:35,239 --> 00:18:37,869 Cooking syringe and a bottle of gin makes the music stop. 245 00:18:37,866 --> 00:18:39,616 We're going to get some earplugs. Come on. 246 00:18:39,618 --> 00:18:42,618 Earplugs, candle wax, tin foil, nothing works. 247 00:18:46,291 --> 00:18:47,671 I have another idea. 248 00:18:55,801 --> 00:18:57,511 Hey. - Hey. 249 00:18:57,511 --> 00:18:59,351 We gotta go. 250 00:18:59,346 --> 00:19:00,886 Good morning. 251 00:19:00,889 --> 00:19:03,139 I finally located Starfire's spectral signature. 252 00:19:03,141 --> 00:19:04,941 Spectral signature? 253 00:19:04,935 --> 00:19:06,305 Yeah. Even when she sleeps, 254 00:19:06,311 --> 00:19:08,521 she gives off a geo-magnetic pulse. 255 00:19:08,522 --> 00:19:10,692 It's like, um, solar flares. 256 00:19:10,691 --> 00:19:12,571 Is she close? Yeah. 257 00:19:12,568 --> 00:19:15,068 Couple miles up the road, there's this little town, 258 00:19:16,655 --> 00:19:18,195 Caul's Folly? 259 00:19:18,198 --> 00:19:20,658 It's a mining town burned down, like, ten years ago. 260 00:19:20,659 --> 00:19:22,199 What's she doing there? 261 00:19:22,202 --> 00:19:24,582 Well, finish getting dressed, then we can go find out. 262 00:19:26,290 --> 00:19:28,250 I got you some avocado toast. 263 00:19:28,250 --> 00:19:29,420 Thanks. 264 00:19:31,044 --> 00:19:32,754 Good morning. 265 00:19:34,214 --> 00:19:35,634 Good morning. 266 00:19:56,403 --> 00:19:58,823 Fire must not have reached the radio station. 267 00:20:19,801 --> 00:20:21,931 I'm still reading traces of Kory. 268 00:21:00,092 --> 00:21:03,302 I think this was part of the old Rural Radio Network. 269 00:21:03,303 --> 00:21:05,853 It's got 670-L crystal relay receivers. 270 00:21:05,847 --> 00:21:09,057 They could have reached listeners 100 miles away with this equipment. 271 00:21:09,059 --> 00:21:10,349 Wait, wait, wait. 272 00:21:20,946 --> 00:21:25,526 ♪ Well, I've never Been to heaven ♪ 273 00:21:25,534 --> 00:21:30,214 ♪ But I've been To Oklahoma ♪ 274 00:21:30,205 --> 00:21:32,745 ♪ People tell me I was born there... ♪ 275 00:21:40,090 --> 00:21:42,930 ♪ In Oklahoma ♪ 276 00:21:42,926 --> 00:21:44,586 ♪ Not Arizona ♪ 277 00:21:44,594 --> 00:21:46,974 ♪ What does it matter? ♪ 278 00:21:56,064 --> 00:21:57,444 Hey, man. 279 00:21:59,276 --> 00:22:00,606 What's going on? 280 00:22:01,319 --> 00:22:02,899 Not much. 281 00:22:04,197 --> 00:22:06,577 What you doing out here? 282 00:22:06,575 --> 00:22:08,195 Waiting for my dad. 283 00:22:14,458 --> 00:22:16,958 Rachel is in trouble, and you bought toys? 284 00:22:16,960 --> 00:22:19,090 Recorders. All I could find. 285 00:22:20,005 --> 00:22:21,625 This was your big idea? 286 00:22:21,631 --> 00:22:23,181 Bruce trained me for this mind-washing thing 287 00:22:23,175 --> 00:22:25,385 in case he and Constantine had a row. 288 00:22:28,346 --> 00:22:31,056 We don't need a Bruce mind trick right now. 289 00:22:31,058 --> 00:22:32,598 We need to find Rachel. 290 00:22:32,601 --> 00:22:34,901 It's one of his deepest fears, losing his identity, 291 00:22:34,895 --> 00:22:37,435 losing his mission, which can happen to us if we don't do this. 292 00:22:38,940 --> 00:22:39,730 Do what? 293 00:22:39,733 --> 00:22:41,233 Record some memories. 294 00:22:42,903 --> 00:22:44,493 They're a map of who we are. 295 00:22:44,488 --> 00:22:47,198 A map we can use to find our way back if we get lost. 296 00:22:47,199 --> 00:22:48,409 Memories? 297 00:22:51,078 --> 00:22:52,538 Shittier the better. 298 00:22:56,041 --> 00:22:56,881 Dick... 299 00:22:58,752 --> 00:23:03,882 this is some peak daddy bullshit, 300 00:23:04,966 --> 00:23:08,426 and you fall for it every time. 301 00:23:13,266 --> 00:23:15,136 Painful memories are more vivid. 302 00:23:15,143 --> 00:23:19,193 They'll center you, make you impenetrable, help drown out the music. 303 00:23:22,859 --> 00:23:24,739 - It could work. - Yeah, I'm sure it could work 304 00:23:24,736 --> 00:23:26,606 if you're a psychopath! 305 00:23:31,618 --> 00:23:33,998 Sebastian and his mother have the Horn. 306 00:23:33,995 --> 00:23:35,705 You know what that means, right? 307 00:23:38,250 --> 00:23:39,630 I know. 308 00:23:47,425 --> 00:23:49,295 It's worth a try. 309 00:23:54,516 --> 00:23:56,136 Memories, huh? 310 00:23:57,936 --> 00:23:59,936 The more painful, the better. 311 00:24:06,987 --> 00:24:08,527 Goes with your outfit, Ted. 312 00:24:12,117 --> 00:24:13,827 Thanks, Carol. 313 00:24:13,827 --> 00:24:16,117 98.6 BLUD. Don't touch that dial. 314 00:24:16,121 --> 00:24:18,961 We're in the middle of a sonic boom-shaka-laka. 315 00:24:18,957 --> 00:24:20,747 It's yours truly, Vinnie Peruzzi, 316 00:24:20,750 --> 00:24:24,630 playing the sugary sweet sounds guaranteed to rot your brain. 317 00:24:30,552 --> 00:24:32,892 My name is Kory Anders. 318 00:24:33,805 --> 00:24:35,515 My name is Dick Grayson. 319 00:24:36,224 --> 00:24:37,734 I'm 13 years old. 320 00:24:39,311 --> 00:24:41,231 My life gets turned upside down. 321 00:24:43,815 --> 00:24:46,565 I was with my grandfather when he died. 322 00:24:46,568 --> 00:24:49,568 His feet started shaking, and he grabbed me. 323 00:24:49,571 --> 00:24:51,661 I lose both of my parents, 324 00:24:53,116 --> 00:24:55,736 and move in with Bruce Wayne. 325 00:24:55,744 --> 00:24:59,584 And maybe when I fly into space, I never come back. 326 00:24:59,581 --> 00:25:02,421 And that's when I realized my life would never be the same. 327 00:25:04,294 --> 00:25:08,424 When we were in Gotham, after so much death, 328 00:25:08,423 --> 00:25:10,933 they told me Dick died, too. 329 00:25:10,926 --> 00:25:15,006 Sometimes you don't know how you feel about someone until they're gone. 330 00:25:17,432 --> 00:25:18,772 Could you zip me? 331 00:25:25,232 --> 00:25:27,072 Do you want to talk about it? 332 00:25:27,067 --> 00:25:28,357 The sex? 333 00:25:29,694 --> 00:25:31,914 Which part would you like to talk about? 334 00:25:36,701 --> 00:25:39,121 Okay, then. All good. 335 00:26:09,401 --> 00:26:11,031 What're you doing? 336 00:26:12,279 --> 00:26:15,159 They really should be steamed. 337 00:26:15,740 --> 00:26:17,030 What? 338 00:26:18,285 --> 00:26:20,285 I'll call a service tomorrow. 339 00:26:22,539 --> 00:26:23,869 Look, we should really get to Rachel. 340 00:26:25,375 --> 00:26:27,035 Who's Rachel? 341 00:26:38,054 --> 00:26:40,894 I was away at camp when the fire happened. 342 00:26:42,392 --> 00:26:44,852 Drum and Bugle Corps camp. 343 00:26:44,853 --> 00:26:47,613 The radio station is... 344 00:26:47,605 --> 00:26:50,225 Is the only thing that survived. 345 00:26:50,233 --> 00:26:51,823 You come out here a lot? 346 00:26:53,236 --> 00:26:54,646 Every day. 347 00:26:56,323 --> 00:26:57,373 For ten years? 348 00:26:57,365 --> 00:26:58,525 Uh... 349 00:26:59,868 --> 00:27:02,078 It sounds crazy, but I... 350 00:27:05,957 --> 00:27:09,417 I can feel my dad and sister here. 351 00:27:23,475 --> 00:27:25,055 - I don't get it. - What? 352 00:27:25,060 --> 00:27:27,400 The reading that I had on Starfire, it went dead. 353 00:27:29,314 --> 00:27:31,614 - Does that mean-- - We should go back to the Lab. 354 00:27:31,608 --> 00:27:33,438 We'll find a different way to track her. 355 00:27:34,944 --> 00:27:37,914 I'm gonna stay. 356 00:27:37,906 --> 00:27:40,656 - Stay? - Yeah, I think William's onto something. 357 00:27:40,658 --> 00:27:41,908 He said he can feel them out there. 358 00:27:41,910 --> 00:27:43,120 Tim, we're wasting time. 359 00:27:43,119 --> 00:27:46,159 My mom used to have this feeling. 360 00:27:46,164 --> 00:27:48,924 She used to call them her Sun Dogs. 361 00:27:48,917 --> 00:27:50,787 Her Sun Dogs were never wrong. 362 00:27:50,794 --> 00:27:53,554 Okay, look, I understand that we're just getting to know each other. 363 00:27:53,546 --> 00:27:56,416 I can't use Sun Dogs. I need data. 364 00:27:57,175 --> 00:27:58,925 I'm not leaving. 365 00:28:01,554 --> 00:28:02,724 My friends are still out there. 366 00:28:02,722 --> 00:28:05,432 I'm trying to find them, too. 367 00:28:05,433 --> 00:28:08,103 And I will. I just need the right tools. 368 00:28:09,687 --> 00:28:12,767 William's got a feeling. And I'm gonna tr... 369 00:28:12,774 --> 00:28:14,154 We should trust it. 370 00:28:16,111 --> 00:28:17,531 I don't trust feelings. 371 00:28:18,530 --> 00:28:20,280 I'm sorry. 372 00:28:20,281 --> 00:28:22,451 I'm going to go back to the hotel. 373 00:28:22,450 --> 00:28:24,660 The Wi-Fi is decent there, and I can get back on the S.T.A.R. Lab's server. 374 00:28:24,661 --> 00:28:26,751 How am I gonna get back? 375 00:28:26,746 --> 00:28:29,166 There's no cell service out here. 376 00:28:29,165 --> 00:28:31,875 Maybe a Sun Dog Uber will appear. 377 00:28:32,585 --> 00:28:33,955 Really? 378 00:28:33,962 --> 00:28:35,802 You know where to find me. 379 00:28:43,096 --> 00:28:45,136 Kory? 380 00:28:45,140 --> 00:28:46,430 Carol? 381 00:28:46,433 --> 00:28:48,813 Yeah, just give me a second, darling. 382 00:28:48,810 --> 00:28:50,900 I need you to listen to this now. 383 00:28:56,151 --> 00:28:57,441 Okay. 384 00:29:02,866 --> 00:29:04,656 Okay. 385 00:29:04,659 --> 00:29:07,999 I was with my grandfather when he died. 386 00:29:07,996 --> 00:29:11,326 His feet started shaking, and he grabbed me. 387 00:29:11,332 --> 00:29:15,302 He told me not to let him fall into the death hole, 388 00:29:15,295 --> 00:29:16,795 but I did. 389 00:29:20,467 --> 00:29:23,137 Sound familiar? 390 00:29:23,136 --> 00:29:26,006 Ted, I feel like we should have turkey burgers for dinner. 391 00:29:27,765 --> 00:29:30,555 My name's not Ted, and you're not Carol. 392 00:29:31,686 --> 00:29:33,266 Did I do something wrong? 393 00:29:39,027 --> 00:29:39,937 No. 394 00:29:40,695 --> 00:29:41,945 It was me. 395 00:29:42,822 --> 00:29:43,992 I fucked up. 396 00:29:45,283 --> 00:29:47,163 - I don't understand. - I know. 397 00:29:57,545 --> 00:29:58,585 Oh, shit. 398 00:29:58,588 --> 00:29:59,798 What is it? 399 00:30:06,846 --> 00:30:08,136 I got to go. 400 00:30:08,139 --> 00:30:09,469 Ted. 401 00:30:11,893 --> 00:30:13,693 Please don't leave me. 402 00:30:17,482 --> 00:30:18,862 I would never leave you. 403 00:30:33,081 --> 00:30:34,541 What are we doing here? 404 00:30:36,000 --> 00:30:38,550 I'm gonna drop something in the collection basket. 405 00:30:38,545 --> 00:30:40,125 Seeing as though we missed this morning. 406 00:30:40,713 --> 00:30:42,223 Oh. 407 00:30:42,215 --> 00:30:44,215 Brother Blood be with you. 408 00:31:02,318 --> 00:31:03,398 Give her back. 409 00:31:03,403 --> 00:31:06,613 Teddy. Old man. 410 00:31:06,614 --> 00:31:08,954 - Where is she? - How about you relax? 411 00:31:10,034 --> 00:31:14,464 Maybe understand what's on the line here. 412 00:31:14,455 --> 00:31:18,745 Walking away from the old you is going to be liberating. 413 00:31:18,751 --> 00:31:21,801 All your disappointments, failures, losses, 414 00:31:22,672 --> 00:31:24,842 they aren't yours anymore. 415 00:31:24,841 --> 00:31:26,551 I'll give you one more chance. 416 00:31:27,510 --> 00:31:29,180 You should be grateful. 417 00:31:30,638 --> 00:31:32,638 She decided to convert you. 418 00:31:32,640 --> 00:31:35,390 Make you part of her church instead of killing you. 419 00:31:35,393 --> 00:31:37,813 She sees real promise. 420 00:31:39,397 --> 00:31:42,147 You could play an important role in our future. 421 00:31:45,987 --> 00:31:47,817 98.6 BLUD. 422 00:31:47,822 --> 00:31:50,662 It's Vinnie Peruzzi, with a shoutout to Ted and Carol, 423 00:31:50,658 --> 00:31:52,738 who just keep holding on. 424 00:32:07,634 --> 00:32:09,344 Are you sure you want to do that? 425 00:32:09,344 --> 00:32:12,684 Killing Trigon's only daughter might not be the best idea. 426 00:32:14,223 --> 00:32:16,523 I've got the mark on my back if you want to take a look. 427 00:32:17,435 --> 00:32:18,645 Not my problem. 428 00:32:18,645 --> 00:32:21,185 Might be when, uh, Trigon returns. 429 00:32:21,189 --> 00:32:25,529 I gotta give it to you. You held on longer than most. 430 00:32:25,526 --> 00:32:29,816 But Vinnie, he told me not to worry. 431 00:32:53,221 --> 00:32:54,811 Just kill her and get it over with. 432 00:32:54,806 --> 00:32:55,966 She's got the mark of Trigon. 433 00:32:55,973 --> 00:32:57,933 She's a heretic, like Mother said. 434 00:32:57,934 --> 00:33:01,024 Look, truth is, doesn't matter who pulls the trigger. 435 00:33:01,020 --> 00:33:02,690 You're both going down. 436 00:33:27,839 --> 00:33:30,429 Sheriff wants to kill her, he can do it himself. 437 00:33:30,425 --> 00:33:31,875 Jesus. 438 00:33:38,224 --> 00:33:39,934 Don't point that thing at me, asshole. 439 00:33:39,934 --> 00:33:42,604 I won't. Just put your gun away, and let's get out of here. 440 00:33:57,034 --> 00:33:58,334 Did somebody die and make you the boss? 441 00:33:58,327 --> 00:34:00,497 Put the fucking gun down! 442 00:34:01,122 --> 00:34:02,462 Okay. 443 00:34:12,341 --> 00:34:13,841 Motherfucker. 444 00:34:29,067 --> 00:34:30,687 Took you a while. 445 00:34:30,693 --> 00:34:31,693 Where's Kory? 446 00:34:32,904 --> 00:34:34,284 That's a long story. 447 00:34:36,908 --> 00:34:38,908 What do you mean, "she's not herself"? 448 00:34:38,910 --> 00:34:40,370 Exactly what I said. 449 00:34:40,369 --> 00:34:42,039 They did something to her, wiped her memories. 450 00:34:48,961 --> 00:34:50,461 They opened up the armory. 451 00:34:51,547 --> 00:34:52,877 They're coming after ya. 452 00:34:52,882 --> 00:34:53,842 The whole town. 453 00:34:53,841 --> 00:34:55,341 Where's the radio station? 454 00:34:57,011 --> 00:34:58,891 - You don't want to do that. - Just tell us! 455 00:34:58,888 --> 00:35:00,678 Nobody's ever come back. 456 00:35:00,681 --> 00:35:04,481 If you don't tell us now, we'll never get out of here. 457 00:35:05,895 --> 00:35:08,645 Go on up the road. Couple of miles. 458 00:35:10,107 --> 00:35:12,237 You'll see the transmitter lights. 459 00:35:14,612 --> 00:35:15,782 Radio station? 460 00:35:15,780 --> 00:35:17,660 We gotta stop this music. 461 00:35:29,460 --> 00:35:33,920 I know. You are wondering, "How'd I find a physicist 462 00:35:33,923 --> 00:35:38,303 so patient and reasonable and intellectually flexible?" 463 00:35:39,053 --> 00:35:40,143 Yeah. 464 00:35:40,137 --> 00:35:41,217 But I'm also wondering why you have 465 00:35:41,222 --> 00:35:43,432 an extension cord with you. 466 00:35:44,433 --> 00:35:45,853 I had a Sun Dog moment. 467 00:35:47,270 --> 00:35:49,560 My version of one anyways. 468 00:35:52,775 --> 00:35:56,315 You and William, you're having feelings. 469 00:35:56,320 --> 00:35:59,620 And feelings aren't magic, they're real. 470 00:35:59,615 --> 00:36:02,945 So maybe your friends are out there, 471 00:36:02,952 --> 00:36:06,042 just in a different dimension. 472 00:36:06,038 --> 00:36:08,168 We may be in the same place as they are. 473 00:36:08,165 --> 00:36:09,705 We just can't see them. 474 00:36:10,710 --> 00:36:13,210 You did have a Sun Dog moment. 475 00:36:13,212 --> 00:36:15,462 And if there is another dimension, 476 00:36:15,464 --> 00:36:17,344 I think I can get a signal through. 477 00:36:17,341 --> 00:36:19,091 A signal? 478 00:36:19,093 --> 00:36:22,223 Sound waves have been known to be able to cross temporal planes. 479 00:36:22,221 --> 00:36:23,681 So I think we can get some through 480 00:36:23,681 --> 00:36:26,811 if we simply turn up the decibels. 481 00:36:26,809 --> 00:36:29,349 Did you just say pump up the volume, Bernard? 482 00:36:30,146 --> 00:36:31,356 Sort of. Yes. 483 00:36:31,355 --> 00:36:33,605 Um, my car, it's electric. 484 00:36:33,608 --> 00:36:35,778 It's basically a gigantic battery. 485 00:36:35,776 --> 00:36:38,316 I can plug it into the aux unit. 486 00:36:38,321 --> 00:36:39,281 Here we go. 487 00:36:46,495 --> 00:36:47,705 Whoa! 488 00:36:51,334 --> 00:36:52,884 Can I play a song? 489 00:36:52,877 --> 00:36:54,747 You can play an entire set. 490 00:37:03,012 --> 00:37:07,812 Uh, Dad, Megan... 491 00:37:09,435 --> 00:37:11,645 if you're out there... 492 00:37:11,646 --> 00:37:14,016 ♪ Say the ladies Are insane there... ♪ 493 00:37:14,023 --> 00:37:16,653 ...this one's for you. 494 00:37:16,651 --> 00:37:19,531 ♪ And they sure know How to use it ♪ 495 00:37:55,940 --> 00:37:57,690 Did you find them? 496 00:37:57,692 --> 00:37:59,112 Um... 497 00:38:00,444 --> 00:38:02,364 They're headed out to the station. 498 00:38:02,363 --> 00:38:03,953 Dad, didn't you tell them? 499 00:38:03,948 --> 00:38:05,408 I told them. 500 00:38:14,709 --> 00:38:17,499 ♪ Well, I've never been To England ♪ 501 00:38:18,629 --> 00:38:21,129 What? 502 00:38:21,132 --> 00:38:24,012 ♪ But I kinda like The Beatles ♪ 503 00:38:25,052 --> 00:38:27,222 We're gonna sing? Now? 504 00:38:28,431 --> 00:38:31,061 ♪ I was headed For Las Vegas ♪ 505 00:38:34,020 --> 00:38:36,310 ♪ But only made it out To Needles ♪ 506 00:38:38,315 --> 00:38:39,935 ♪ Can't you feel it? ♪ 507 00:38:40,901 --> 00:38:42,741 ♪ You must believe it ♪ 508 00:38:45,489 --> 00:38:47,119 ♪ 'Cause it feels so good ♪ 509 00:38:50,286 --> 00:38:54,076 I can hear it in my head. 510 00:38:54,081 --> 00:38:57,081 It's William. He's out there. 511 00:38:57,084 --> 00:38:58,754 That's impossible. 512 00:38:59,795 --> 00:39:01,045 Come on. 513 00:39:20,858 --> 00:39:23,398 We're not supposed to be here, Ted. 514 00:39:23,402 --> 00:39:24,282 Nobody's allowed. 515 00:39:24,278 --> 00:39:25,568 We won't be long. 516 00:39:25,571 --> 00:39:28,661 You should just stay here. 517 00:39:29,825 --> 00:39:31,695 Be careful, Ted. 518 00:39:38,375 --> 00:39:39,375 Hey, Dick. 519 00:39:40,961 --> 00:39:42,551 Stay with me. 520 00:39:42,546 --> 00:39:44,546 - Let's move. - Okay. 521 00:40:15,871 --> 00:40:17,671 Jesus. 522 00:40:17,665 --> 00:40:19,825 Looks like somebody lives here. 523 00:40:23,254 --> 00:40:25,514 ♪ I can see her lyin' back ♪ 524 00:40:25,506 --> 00:40:28,836 ♪ In her satin dress ♪ 525 00:40:28,843 --> 00:40:33,893 ♪ In a room where you do What you don't confess ♪ 526 00:40:33,889 --> 00:40:35,849 ♪ Sundown... ♪ 527 00:40:35,850 --> 00:40:37,980 After she walked out, 528 00:40:37,977 --> 00:40:41,687 all I could think was how I should've told her how I feel. 529 00:40:41,689 --> 00:40:46,189 But if you'd like to talk about the other stuff, we can. 530 00:40:51,115 --> 00:40:53,865 I'm gonna do one last check of the perimeter, then turn in for the night. 531 00:40:55,703 --> 00:40:57,753 I was so close. 532 00:40:57,746 --> 00:41:00,576 Instead, I let her walk away. 533 00:41:03,711 --> 00:41:06,881 ♪ Sometimes I think it's a shame ♪ 534 00:41:06,881 --> 00:41:10,761 ♪ When I get feelin' better When I'm feelin' no pain... ♪ 535 00:41:10,759 --> 00:41:13,509 You know, I think Carol was right. 536 00:41:13,512 --> 00:41:15,062 We really shouldn't be here. 537 00:41:15,055 --> 00:41:18,385 Hey! [snaps fingers] No. 538 00:41:23,314 --> 00:41:25,114 Hey! 539 00:41:25,107 --> 00:41:26,687 Stop it! 540 00:41:30,654 --> 00:41:32,204 Dick. 541 00:41:32,198 --> 00:41:34,488 Dick, it's me, Rachel from Detroit, do you remember? 542 00:41:43,500 --> 00:41:45,290 You're the boy form the circus, remember? 543 00:42:02,811 --> 00:42:03,691 Are we back? 544 00:42:06,190 --> 00:42:07,190 Yeah, we're back. 545 00:42:28,045 --> 00:42:29,125 Turn it off. 546 00:42:29,129 --> 00:42:30,919 98.6 BLUD. 547 00:42:30,923 --> 00:42:34,553 And the Bionic Boogie playing the smoothest rock classics. 548 00:42:38,931 --> 00:42:42,231 ♪ Sometimes I think It's a shame ♪ 549 00:42:42,226 --> 00:42:44,476 ♪ When I get Feelin' better... ♪ 550 00:42:44,478 --> 00:42:45,478 Dick. 551 00:42:46,855 --> 00:42:49,935 I think the tubes are filled with blood. 552 00:42:49,942 --> 00:42:51,692 ♪ You better take care ♪ 553 00:42:51,694 --> 00:42:56,824 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 554 00:42:56,824 --> 00:42:58,834 ♪ Sundown... ♪ 555 00:43:10,296 --> 00:43:12,916 ♪ Sometimes I think... ♪ 556 00:43:12,923 --> 00:43:14,433 Turn it off. 557 00:43:15,843 --> 00:43:16,683 Don't. 558 00:43:19,805 --> 00:43:23,055 ♪ Sundown You better take care ♪ 559 00:43:23,058 --> 00:43:27,978 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs... ♪ 560 00:43:31,817 --> 00:43:33,277 Dick! 561 00:43:34,570 --> 00:43:36,360 Dick! 562 00:43:36,363 --> 00:43:37,533 It stopped. 563 00:43:41,368 --> 00:43:43,368 I think he's trying to say something. 564 00:43:46,206 --> 00:43:48,166 You're too late. 565 00:43:48,167 --> 00:43:50,127 The Horn is gone. 566 00:43:51,462 --> 00:43:54,722 And soon, he will come. 567 00:44:01,847 --> 00:44:03,347 Let's get out of here. 568 00:44:06,477 --> 00:44:09,307 - What the hell is happening? - Probably a power surge. 569 00:44:09,313 --> 00:44:11,323 - Everybody out! Now! - William! 570 00:44:41,804 --> 00:44:42,724 Dad? 571 00:44:59,446 --> 00:45:00,356 I knew you were here. 572 00:45:02,533 --> 00:45:04,953 It's over. It's finally over. 573 00:45:12,543 --> 00:45:14,003 Rachel. 574 00:45:19,133 --> 00:45:21,143 Where's Dick and Kory? 575 00:45:21,135 --> 00:45:22,465 Kory! 576 00:45:31,311 --> 00:45:32,981 It could have been so beautiful. 577 00:45:38,652 --> 00:45:39,902 Dick Grayson? 578 00:45:41,697 --> 00:45:42,947 Kory Anders? 579 00:45:44,032 --> 00:45:45,492 What happened? 580 00:45:50,330 --> 00:45:52,330 I thought I lost you. 581 00:45:52,332 --> 00:45:54,042 I used your recorder trick. 582 00:45:55,043 --> 00:45:56,423 Painful memories. 583 00:45:56,420 --> 00:45:58,840 Works every time. 584 00:45:58,839 --> 00:46:00,509 Wasn't the painful ones. 585 00:46:04,261 --> 00:46:06,141 Welcome back to reality. 586 00:46:09,600 --> 00:46:11,060 How'd you find us? 587 00:46:11,059 --> 00:46:13,269 Tim had a Sun Dog. 588 00:46:13,270 --> 00:46:15,400 What's that? - Just a hunch. 589 00:46:16,607 --> 00:46:19,147 Instincts. Robin instincts. 590 00:46:20,777 --> 00:46:22,277 What happened in there? 591 00:46:24,573 --> 00:46:26,203 Can we just get the hell out of here? 592 00:46:26,200 --> 00:46:27,870 I think we got a Horn to catch. 593 00:46:27,868 --> 00:46:29,408 Heard from the others? 594 00:46:29,411 --> 00:46:31,081 Nothing from Gar or Conner. 595 00:46:31,079 --> 00:46:33,289 We should get back on the road, try and send a message. 596 00:46:33,957 --> 00:46:35,377 Dick. 597 00:46:45,886 --> 00:46:47,506 Let's go. 598 00:46:47,513 --> 00:46:49,143 You look good in pink. 599 00:46:49,139 --> 00:46:50,889 Hey. 600 00:46:50,891 --> 00:46:52,981 Got a spare T-shirt in that bag? 601 00:47:02,736 --> 00:47:04,656 A friend sent you this, sir. 602 00:47:44,695 --> 00:47:46,195 What are we toasting? 603 00:47:51,535 --> 00:47:52,825 To the future. 39473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.