All language subtitles for The.loch.S01E04.MTB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,008 --> 00:00:03,967 There is somebody in our town killing people. 2 00:00:06,768 --> 00:00:09,593 Local paper, came out yesterday. 3 00:00:09,728 --> 00:00:12,247 Evidence we found in the newspaper... 4 00:00:12,607 --> 00:00:14,935 Fill out your name and address on this form. 5 00:00:15,122 --> 00:00:18,138 The handwriting is distinctive enough to give us grounds 6 00:00:18,193 --> 00:00:19,747 to detain a suspect. 7 00:00:19,808 --> 00:00:20,935 He's lying about something. 8 00:00:20,966 --> 00:00:22,638 Did you notice him locking the door of his study? 9 00:00:22,662 --> 00:00:24,083 I did. 10 00:00:24,243 --> 00:00:27,160 We need a record of your whereabouts on Tuesday. 11 00:00:27,331 --> 00:00:29,714 I took out tours. I can show you ticket stubs. 12 00:00:29,777 --> 00:00:33,222 - Leighton Thomas murdered two men. - Twenty years ago. 13 00:00:33,507 --> 00:00:34,706 Dolly. 14 00:00:34,755 --> 00:00:36,679 He suffered a cerebral aneurysm. 15 00:00:41,219 --> 00:00:42,186 No! 16 00:00:42,805 --> 00:00:45,179 Jonjo! Oh, no, no no. 17 00:01:33,141 --> 00:01:35,657 I can't believe this is happening in my town. 18 00:01:35,990 --> 00:01:38,532 If you live long enough, you see everything. 19 00:01:40,001 --> 00:01:41,241 Well, let's do it. 20 00:01:42,521 --> 00:01:45,336 Blunt instrument. My guess... some kind of hammer. 21 00:01:45,401 --> 00:01:46,565 Two blows. 22 00:01:46,641 --> 00:01:49,846 Massive trauma to the skull. Now, I don't know if you've seen this... 23 00:01:51,601 --> 00:01:54,832 When you find the hammer, there'll be a nick in the face. 24 00:01:58,340 --> 00:02:00,921 - Nicole. - Leave her alone. 25 00:02:04,641 --> 00:02:06,351 Serial killer. 26 00:02:07,461 --> 00:02:09,758 Why'd we hear that when it's too late? 27 00:02:09,914 --> 00:02:11,153 Why didn't you say? 28 00:02:11,241 --> 00:02:13,156 You should have protected him! 29 00:02:13,641 --> 00:02:15,185 Look at him, Frank. 30 00:02:15,521 --> 00:02:17,241 Look at what you've done to him. 31 00:02:19,201 --> 00:02:20,880 I'm sorry. 32 00:02:21,041 --> 00:02:23,263 Let's give them a moment, Frank, okay? 33 00:02:27,761 --> 00:02:29,698 I'm sorry for your loss. 34 00:03:21,402 --> 00:03:27,152 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 35 00:03:29,561 --> 00:03:30,915 Jonjo Patterson. 36 00:03:31,001 --> 00:03:34,025 Killed by two hammer blows to the skull. 37 00:03:34,201 --> 00:03:37,525 Very different M.O. to Niall Swift. Why? 38 00:03:37,641 --> 00:03:40,518 The killer goes to the bother of removing part of Swift's brain, 39 00:03:40,573 --> 00:03:43,120 but Jonjo is dispatched like that. 40 00:03:43,241 --> 00:03:45,940 Does he want us to think there's more than one person involved? 41 00:03:46,001 --> 00:03:47,987 Maybe there is. 42 00:03:48,041 --> 00:03:49,471 I don't think so. 43 00:03:49,521 --> 00:03:51,833 If anything, he wants us to experience chaos. 44 00:03:51,858 --> 00:03:52,938 That's useful. 45 00:03:53,599 --> 00:03:55,802 I can only interpret what's in front of me. 46 00:03:55,999 --> 00:03:59,223 The killer's life was chaos. Now he's in control. 47 00:03:59,606 --> 00:04:02,350 We need to go back to Petrie's house. See what's in that locked room. 48 00:04:02,412 --> 00:04:04,600 We also have handwriting that would seem 49 00:04:04,678 --> 00:04:08,004 to put Petrie at the scene of Swift's murder. 50 00:04:08,079 --> 00:04:10,316 Are there other connections? 51 00:04:10,479 --> 00:04:13,144 Jonjo was almost certainly killed elsewhere 52 00:04:13,199 --> 00:04:14,824 and dumped in the van. 53 00:04:15,019 --> 00:04:17,030 There's no spatter... 54 00:04:17,199 --> 00:04:19,085 no signs of a struggle. 55 00:04:19,335 --> 00:04:21,436 We do have some positive news. 56 00:04:21,568 --> 00:04:26,119 SOCOs have removed a hair from the interior roof fabric. 57 00:04:26,559 --> 00:04:29,409 The hair is not Jonjo's. 58 00:04:29,599 --> 00:04:33,041 The van was stolen in Manchester 10 days ago. 59 00:04:33,119 --> 00:04:34,598 The fuel tank was almost full, 60 00:04:34,627 --> 00:04:37,323 so the driver must have filled up nearby. 61 00:04:37,439 --> 00:04:39,049 I'll check forecourt cameras. 62 00:04:39,245 --> 00:04:43,956 Why are we still waiting for the search warrant for Dr. Marr's? 63 00:04:44,039 --> 00:04:45,768 I'll talk to the sheriff's office. 64 00:04:46,300 --> 00:04:48,745 Niall Swift's phone records... Where are they? 65 00:04:48,971 --> 00:04:51,942 Uh, there was a legal problem with the phone company. 66 00:04:52,039 --> 00:04:54,949 Ask them, "Do they want to be front-page news tomorrow?" 67 00:04:55,079 --> 00:05:00,254 Dr. Marr sacked Niall Swift two hours before he was murdered. 68 00:05:00,399 --> 00:05:01,727 Jonjo messaged friends, 69 00:05:01,759 --> 00:05:05,110 saying he knew something that would put Marr in prison. 70 00:05:05,279 --> 00:05:08,177 So talk to Jonjo's friends, find out what he knew. 71 00:05:08,239 --> 00:05:10,489 All lines of inquiry must be pursued. 72 00:05:10,514 --> 00:05:11,535 Thank you. 73 00:05:28,439 --> 00:05:30,209 How's it going? 74 00:05:34,319 --> 00:05:36,039 Mum. 75 00:05:37,479 --> 00:05:39,913 Why am I not feeling anything? 76 00:05:41,439 --> 00:05:43,577 You're in shock, darling. 77 00:05:44,320 --> 00:05:45,599 It's okay. 78 00:05:45,679 --> 00:05:47,022 Come on. 79 00:05:53,399 --> 00:05:54,830 I gave a full statement last night. 80 00:05:54,879 --> 00:05:56,718 I don't understand why I've been told to come back. 81 00:05:56,760 --> 00:05:58,127 Look, you've been asked to come back 82 00:05:58,174 --> 00:06:00,034 because we believe you can help. 83 00:06:00,167 --> 00:06:02,078 I hung around for two hours yesterday. 84 00:06:02,079 --> 00:06:03,103 Sorry. 85 00:06:03,128 --> 00:06:05,268 I mean, one of your students was murdered. 86 00:06:06,401 --> 00:06:08,239 After you. 87 00:06:09,924 --> 00:06:11,643 Okay. Take a seat there. 88 00:06:11,696 --> 00:06:13,609 D.C.I. Quigley will be with you in a minute. 89 00:06:13,719 --> 00:06:15,359 Are you gonna be okay? 90 00:06:15,439 --> 00:06:16,874 Mum. 91 00:06:16,999 --> 00:06:18,559 Okay. 92 00:06:22,267 --> 00:06:27,415 So, Evie, how was Jonjo at college? 93 00:06:27,999 --> 00:06:30,725 Did he get on with Mr. Petrie? 94 00:06:31,079 --> 00:06:32,719 Y-Yeah. 95 00:06:33,519 --> 00:06:35,759 You don't sound too sure. 96 00:06:36,839 --> 00:06:38,919 No, Mr. Petrie was cool with him. 97 00:06:39,599 --> 00:06:40,838 Cool as in? 98 00:06:40,909 --> 00:06:43,291 N-Nice. 99 00:06:46,399 --> 00:06:48,333 You were in class with him every day. 100 00:06:48,424 --> 00:06:50,270 What did you see? 101 00:06:50,479 --> 00:06:53,158 Evie, something you think might be trivial 102 00:06:53,159 --> 00:06:55,319 could actually turn out to be crucial. 103 00:06:58,319 --> 00:07:01,905 He used to call Jonjo one of the special ones. 104 00:07:07,079 --> 00:07:08,986 Oh, this is mental. 105 00:07:09,279 --> 00:07:10,572 I know, isn't it? 106 00:07:10,719 --> 00:07:12,166 How long's it been? 107 00:07:12,319 --> 00:07:14,806 - 20-odd years. - At least. 108 00:07:15,279 --> 00:07:16,398 You saw me on the telly? 109 00:07:16,439 --> 00:07:18,280 I saw you on the telly. 110 00:07:18,399 --> 00:07:20,999 I thought to myself, "That's fucking Dolly." 111 00:07:21,959 --> 00:07:23,159 Unbelievable. 112 00:07:24,239 --> 00:07:26,479 What are you doing, man? I'm making you a cup of tea. 113 00:07:27,239 --> 00:07:28,785 I'll have them both. 114 00:07:29,159 --> 00:07:31,027 Remember that drink I invented? 115 00:07:31,599 --> 00:07:34,198 Coffee, tea... same mug. 116 00:07:34,246 --> 00:07:36,629 That was the nuts. 117 00:07:39,999 --> 00:07:41,442 So, how did you find me? 118 00:07:41,559 --> 00:07:43,949 Asked a couple of Jocks. Bingo. 119 00:07:44,759 --> 00:07:46,363 And how did you describe me? 120 00:07:49,648 --> 00:07:50,888 Murderer. 121 00:07:52,740 --> 00:07:55,092 Manc lad. Works the boats. 122 00:07:55,475 --> 00:07:57,336 What you getting all serious for? 123 00:07:57,559 --> 00:08:01,242 You do know if they see us together, we go back inside... 124 00:08:01,375 --> 00:08:02,424 for good. 125 00:08:02,953 --> 00:08:04,282 What about our agreement? 126 00:08:04,479 --> 00:08:05,879 What agreement? 127 00:08:07,719 --> 00:08:09,279 I can't believe you just said that. 128 00:08:10,683 --> 00:08:13,402 We agreed to look out for each other once we were out. 129 00:08:13,535 --> 00:08:15,767 Yeah, I am looking out for you. 130 00:08:16,079 --> 00:08:17,820 I don't want you to go back in prison. 131 00:08:17,845 --> 00:08:19,954 - Dolly, man, what you on about? - Don't. 132 00:08:21,599 --> 00:08:22,775 You don't call me that. 133 00:08:22,879 --> 00:08:24,243 Yeah? 134 00:08:24,359 --> 00:08:25,630 What it is now? 135 00:08:25,679 --> 00:08:27,169 Leighton Thomas. 136 00:08:27,279 --> 00:08:28,999 How come you got a new name? 137 00:08:29,679 --> 00:08:31,678 You're gonna tell me you've changed now, aren't you? 138 00:08:31,755 --> 00:08:33,434 Of course I've changed. 139 00:08:33,479 --> 00:08:35,357 I was 15 when I met you. 140 00:08:35,439 --> 00:08:37,466 You haven't changed that much, though, have you? 141 00:08:37,599 --> 00:08:39,544 I saw that kid last night. 142 00:08:39,989 --> 00:08:41,802 I saw the damage. 143 00:08:41,999 --> 00:08:43,119 Huh! 144 00:08:43,489 --> 00:08:45,119 Huh! 145 00:08:46,239 --> 00:08:47,959 That was classic Dolly. 146 00:08:49,159 --> 00:08:50,671 No, that wasn't me. 147 00:08:51,239 --> 00:08:53,281 No, I didn't kill anybody. 148 00:08:53,359 --> 00:08:54,851 Dolly. 149 00:08:54,959 --> 00:08:57,012 Now, that's just not true. 150 00:09:00,615 --> 00:09:02,184 Is this gonna take long? 151 00:09:02,379 --> 00:09:03,998 Is that a problem? 152 00:09:04,192 --> 00:09:06,590 I made a statement. I don't know what I can add to it. 153 00:09:06,903 --> 00:09:08,848 You alleged you found Niall Swift 154 00:09:08,919 --> 00:09:11,114 - at the bottom of Carn Mohr. - Mm-hmm. 155 00:09:11,364 --> 00:09:13,300 We have evidence that puts you at the top, 156 00:09:13,399 --> 00:09:15,058 where he was murdered. 157 00:09:15,759 --> 00:09:17,097 What? 158 00:09:17,324 --> 00:09:19,079 Is this your handwriting? 159 00:09:24,559 --> 00:09:26,380 No. It's similar. 160 00:09:26,873 --> 00:09:31,552 This handwriting was lifted from this... 161 00:09:31,724 --> 00:09:34,890 found in the area Niall Swift was murdered. 162 00:09:40,000 --> 00:09:41,920 Is this from a crossword? 163 00:09:43,841 --> 00:09:45,450 I don't do crosswords. 164 00:09:45,879 --> 00:09:48,411 And I would never buy that paper. 165 00:09:51,639 --> 00:09:55,013 This totally contradicts what you're saying. 166 00:09:55,279 --> 00:09:57,693 Your handwriting appears to match. 167 00:10:01,169 --> 00:10:04,152 Look, the handwriting is similar, but it's not mine. 168 00:10:05,675 --> 00:10:08,358 Listen, I am here voluntarily. I will not be subjected... 169 00:10:08,359 --> 00:10:10,925 Do we have permission to search your house? 170 00:10:11,119 --> 00:10:12,824 Absolutely not. 171 00:10:13,332 --> 00:10:16,672 Detective Murray, apply for a warrant right away. 172 00:10:16,759 --> 00:10:18,000 Yes! 173 00:10:18,119 --> 00:10:19,508 I have to go. 174 00:10:19,599 --> 00:10:20,759 Sit down. 175 00:10:22,438 --> 00:10:23,938 Sit down. 176 00:10:28,199 --> 00:10:29,807 Craig Petrie, I'm detaining you 177 00:10:29,839 --> 00:10:34,158 under Section 14 of the Criminal Procedure Act 1995. 178 00:10:34,260 --> 00:10:36,518 I suspect you of committing an offense 179 00:10:36,519 --> 00:10:38,317 punishable by imprisonment, 180 00:10:38,457 --> 00:10:40,887 namely the murder of Niall Swift. 181 00:10:48,799 --> 00:10:50,705 You can keep me for 12 hours. 182 00:10:50,839 --> 00:10:51,999 Yes. 183 00:10:52,799 --> 00:10:54,541 Could somebody call my wife? 184 00:10:54,861 --> 00:10:57,834 Tell her I'll be home this evening around... 185 00:10:58,199 --> 00:10:59,967 9:15? 186 00:12:05,599 --> 00:12:10,307 Okay, people, the warrants for Petrie have come through. 187 00:12:10,479 --> 00:12:12,998 - Yes. - So, three teams. 188 00:12:13,190 --> 00:12:15,090 - Petrie's house. - Right. 189 00:12:15,168 --> 00:12:16,798 - Car. Office. - Yes, ma'am. 190 00:12:16,799 --> 00:12:18,279 Ma'am. 191 00:12:20,359 --> 00:12:22,482 Um, I want in on the house search. 192 00:12:22,639 --> 00:12:24,365 As an observer? 193 00:12:27,375 --> 00:12:28,774 - I'm in. - Yeah. 194 00:12:28,799 --> 00:12:30,958 Mummy, who is it? 195 00:12:35,015 --> 00:12:36,583 Go to your room. 196 00:12:36,719 --> 00:12:38,434 Now, please. 197 00:12:59,159 --> 00:13:02,174 According to your statement, the day Jonjo Patterson went missing... 198 00:13:02,249 --> 00:13:06,088 Jonjo? I thought I was here because of Niall Swift. 199 00:13:08,239 --> 00:13:10,010 There's a locked door back there. 200 00:13:10,119 --> 00:13:11,319 Do you have the key? 201 00:13:12,439 --> 00:13:15,239 Craig has the only copy. You'll have to ask him. 202 00:13:16,519 --> 00:13:17,679 P.C. Denny? 203 00:13:26,672 --> 00:13:28,238 According to your statement, 204 00:13:28,297 --> 00:13:30,313 your wife dropped you at college at 8:00 a.m. 205 00:13:30,492 --> 00:13:32,494 Lots of witnesses. You were there till 5:00. 206 00:13:32,555 --> 00:13:35,493 And then you walked to town for a meditation session? 207 00:13:35,679 --> 00:13:39,310 Yeah. I run guided meditation sessions twice a week. 208 00:13:41,803 --> 00:13:45,078 The well-being of the town is important to me. 209 00:14:03,697 --> 00:14:06,791 A year ago, Jonjo tried to set fire to a classroom. 210 00:14:06,837 --> 00:14:10,859 The governors wanted to expel him, but you intervened. 211 00:14:11,097 --> 00:14:12,789 Yeah, that's right. 212 00:14:13,297 --> 00:14:15,414 And you signed the petition. 213 00:14:28,748 --> 00:14:32,510 Was Jonjo one of your special ones? 214 00:14:34,937 --> 00:14:37,236 I think I'd like the duty solicitor. 215 00:14:39,822 --> 00:14:41,273 "At times, I have a strong urge 216 00:14:41,328 --> 00:14:43,457 to do something harmful or shocking." 217 00:14:46,210 --> 00:14:47,679 True. 218 00:14:48,668 --> 00:14:49,867 Okay, Dessie. 219 00:14:49,968 --> 00:14:51,846 This is just about me. Fine. 220 00:14:51,916 --> 00:14:54,080 Have you told anybody this? 221 00:14:55,257 --> 00:14:56,713 I've tried. 222 00:14:57,555 --> 00:14:58,954 But nobody listens. 223 00:14:59,182 --> 00:15:02,121 If I complain, they'll just increase the dose. 224 00:15:02,535 --> 00:15:05,082 Tell me a little bit more about your brother. 225 00:15:06,926 --> 00:15:09,309 I know that he had a hard time at school. 226 00:15:09,697 --> 00:15:12,026 I saw him being beaten up a few times. 227 00:16:02,257 --> 00:16:03,848 So, what did you find? 228 00:16:03,919 --> 00:16:05,708 Anything in the locked room? 229 00:16:05,857 --> 00:16:07,809 Films of him counseling his students. 230 00:16:08,473 --> 00:16:10,317 Isn't that part of his job? 231 00:16:10,577 --> 00:16:12,582 He was intrusive and manipulative. 232 00:16:12,657 --> 00:16:15,262 This man really loves to play God. 233 00:16:15,577 --> 00:16:16,617 Is that it? 234 00:16:17,857 --> 00:16:19,521 He fits the profile... 235 00:16:19,777 --> 00:16:22,771 the need for control, admiration. 236 00:16:23,263 --> 00:16:26,185 I.Q. of 142. A first at Oxford. 237 00:16:26,377 --> 00:16:28,560 Why's he working in some shitty little college? 238 00:16:29,064 --> 00:16:31,096 Because no one will challenge him. 239 00:16:31,220 --> 00:16:32,657 Classic narcissist. 240 00:16:32,697 --> 00:16:34,314 Like most men. 241 00:16:35,057 --> 00:16:37,314 Narcissism stems from childhood trauma. 242 00:16:37,673 --> 00:16:39,337 Let me expose that. 243 00:16:39,577 --> 00:16:40,832 You'll see his true face. 244 00:16:40,915 --> 00:16:43,136 No, no. We stick with the plan. 245 00:16:43,137 --> 00:16:45,376 We expose the inconsistencies in his statement 246 00:16:45,377 --> 00:16:47,296 and break him down with the evidence we've got. 247 00:16:47,297 --> 00:16:49,937 We haven't got time for that. He'll sit you out. 248 00:16:56,137 --> 00:16:57,896 Thought I'd make a bit of lunch. 249 00:16:58,113 --> 00:16:59,276 Doing you an Elvis... 250 00:16:59,356 --> 00:17:03,210 jam, peanut butter, whole pack of bacon. 251 00:17:08,217 --> 00:17:10,639 Sit, man. Eat. 252 00:17:11,704 --> 00:17:13,269 We eat this, 253 00:17:13,817 --> 00:17:15,059 and then you go. 254 00:17:15,657 --> 00:17:17,059 Where am I gonna go? 255 00:17:17,239 --> 00:17:19,232 Cops all over the place. 256 00:17:26,097 --> 00:17:28,216 Can we do this now? I've got the day from hell. 257 00:17:28,217 --> 00:17:29,217 I'm just about to eat. 258 00:17:29,218 --> 00:17:30,828 It won't take a minute. 259 00:17:31,225 --> 00:17:33,336 - The house is a tip. - Show home compared to mine. 260 00:17:42,817 --> 00:17:44,602 You hungry? 261 00:17:45,057 --> 00:17:46,416 Ah, yeah. 262 00:17:46,555 --> 00:17:48,696 I had a mate coming 'round, but he blew me out. 263 00:17:49,937 --> 00:17:52,367 Okay. Usual questions. 264 00:17:52,687 --> 00:17:55,062 Have you made contact with any known criminals, 265 00:17:55,077 --> 00:17:56,437 or have they made contact with 266 00:17:56,537 --> 00:17:57,976 or attempted to make contact with you? 267 00:17:58,057 --> 00:17:59,538 No. 268 00:18:00,937 --> 00:18:02,942 Do you want to talk about what happened last night? 269 00:18:04,377 --> 00:18:06,816 Seeing Jonjo must have brought things up. 270 00:18:06,895 --> 00:18:09,332 Do you want... Do you want to talk about that? 271 00:18:12,257 --> 00:18:14,249 Do you know what? I can't do this. 272 00:18:18,577 --> 00:18:20,148 I want somebody else. 273 00:18:20,537 --> 00:18:22,296 I don't want anybody kind. 274 00:18:22,374 --> 00:18:23,782 I-I don't want anyone pretty. 275 00:18:23,845 --> 00:18:25,290 And I don't need you sitting there 276 00:18:25,345 --> 00:18:27,399 telling me about a life that I'll never have. 277 00:18:28,817 --> 00:18:30,157 Okay. 278 00:18:31,274 --> 00:18:33,857 I'll talk to probation. I'm sorry you feel like that. 279 00:18:38,106 --> 00:18:41,247 You know, the past doesn't have to rule your life. 280 00:19:10,607 --> 00:19:11,951 A cop? 281 00:19:12,217 --> 00:19:13,959 Are you fucking serious? 282 00:19:14,137 --> 00:19:15,857 Not that I blame you. She's... 283 00:19:16,017 --> 00:19:17,312 She's fit. 284 00:19:17,372 --> 00:19:19,615 I'm putting you on my boat until tonight. 285 00:19:20,017 --> 00:19:22,213 - And then you're gone. - Or what? 286 00:19:22,457 --> 00:19:23,728 What are you gonna do? 287 00:19:23,986 --> 00:19:26,137 Tell your Little Miss Piglet? 288 00:19:28,057 --> 00:19:30,999 No one would ever miss you! 289 00:19:31,272 --> 00:19:33,171 Ah. Well, there he is. 290 00:19:33,401 --> 00:19:34,921 There's the Doll I know. 291 00:19:35,288 --> 00:19:37,382 I knew he was in there somewhere. 292 00:19:41,537 --> 00:19:43,150 That copper's wrong. 293 00:19:43,470 --> 00:19:45,296 You are who you are. 294 00:19:57,006 --> 00:19:58,483 I'm going out. 295 00:19:58,657 --> 00:20:01,274 - Couple hours. - You've got customers? 296 00:20:01,377 --> 00:20:03,256 Right, you lock the door and stay put. 297 00:20:03,281 --> 00:20:05,028 - Sure. - You've got to promise me, Evie. 298 00:20:05,053 --> 00:20:06,055 Okay, I promise. 299 00:20:09,990 --> 00:20:11,225 _ 300 00:20:11,249 --> 00:20:13,616 __ 301 00:21:08,303 --> 00:21:09,585 You all right? 302 00:21:10,671 --> 00:21:11,950 I'm a friend of the owner. 303 00:21:12,085 --> 00:21:13,925 Me too. Alan Redford. 304 00:21:14,744 --> 00:21:16,854 - Oliver Tench. - Alan. 305 00:21:18,095 --> 00:21:21,096 Sorry. I should have said. I gave him the keys. 306 00:21:21,346 --> 00:21:22,976 - He's an old mate. - Look, mate. 307 00:21:23,439 --> 00:21:25,952 I only ever do this when I need a favor. 308 00:21:26,057 --> 00:21:27,216 What do you want? 309 00:21:27,335 --> 00:21:28,905 I need a bit of advice. 310 00:21:30,116 --> 00:21:32,366 Wee fiberglass issue. 311 00:21:32,577 --> 00:21:35,663 What do you think... replace or repair? 312 00:21:36,822 --> 00:21:38,697 To be honest with you, mate, I'm not too sure. 313 00:21:38,737 --> 00:21:40,166 It'd be cheaper to repair it, 314 00:21:40,217 --> 00:21:42,884 but if you want a proper job, replace it. 315 00:21:45,892 --> 00:21:48,192 We've watched some of your counseling sessions 316 00:21:48,289 --> 00:21:49,616 with Jonjo Patterson. 317 00:21:49,742 --> 00:21:51,609 You told him his mental-health issues 318 00:21:51,656 --> 00:21:53,936 were due to the repression of his desires. 319 00:21:54,132 --> 00:21:57,078 You advised him to express his shadow side. 320 00:21:59,022 --> 00:22:01,491 I film those sessions in order to be accountable. 321 00:22:03,233 --> 00:22:05,632 I go out of my way to try to help people. 322 00:22:05,882 --> 00:22:08,029 You go out of your way to try and control people. 323 00:22:08,334 --> 00:22:10,016 He burrows into people's minds. 324 00:22:10,017 --> 00:22:11,376 Only if we let him. 325 00:22:11,724 --> 00:22:14,777 Was Niall Swift part of your guided meditation group? 326 00:22:16,062 --> 00:22:18,507 He might have attended a couple of sessions. 327 00:22:18,697 --> 00:22:21,496 Did you not think to mention that in your initial statement? 328 00:22:21,609 --> 00:22:23,615 I was in shock. 329 00:22:24,259 --> 00:22:25,698 I'd just found a dead body. 330 00:22:25,734 --> 00:22:27,152 There was a bunch of things I didn't mention. 331 00:22:27,177 --> 00:22:28,857 Like what? 332 00:22:29,578 --> 00:22:32,211 Um, the people I met on the jogging path. 333 00:22:32,417 --> 00:22:33,616 Who? 334 00:22:33,742 --> 00:22:36,776 Uh, the woman I borrowed the phone from. 335 00:22:36,885 --> 00:22:38,299 We've talked to her. 336 00:22:38,518 --> 00:22:40,362 Okay. 337 00:22:40,617 --> 00:22:43,536 Uh, the guy who runs one of the tour boats. 338 00:22:43,537 --> 00:22:46,837 - What guy? - Leighton someone. 339 00:22:47,073 --> 00:22:48,767 Leighton Thomas was working. 340 00:22:49,447 --> 00:22:51,377 Well, he couldn't have been. I saw him up there. 341 00:22:56,280 --> 00:22:58,039 I told you to stay in the boat. 342 00:22:58,169 --> 00:23:00,177 You've finished with Captain Haddock, then? 343 00:23:01,654 --> 00:23:03,271 What were you doing talking to him? 344 00:23:03,460 --> 00:23:04,951 You know, he's married to a copper. 345 00:23:06,775 --> 00:23:08,095 And he's a pal of yours? 346 00:23:09,017 --> 00:23:11,148 I reckon he'd be a good place to start. 347 00:23:11,312 --> 00:23:12,703 Start what? 348 00:23:12,875 --> 00:23:14,312 Let's do him. 349 00:23:14,773 --> 00:23:16,792 I'm serious. 350 00:23:16,822 --> 00:23:18,307 Why do you think I'm here? 351 00:23:18,354 --> 00:23:20,706 I hear the words "serial killer." I look up. There you are. 352 00:23:20,760 --> 00:23:23,125 I'm thinking, "Shit, he's started without me." 353 00:23:23,180 --> 00:23:24,377 "Let's do him"? 354 00:23:25,312 --> 00:23:27,211 What are you talking about? 355 00:23:33,337 --> 00:23:34,657 What's that? 356 00:23:36,297 --> 00:23:37,457 That's nearly 3 grand. 357 00:23:38,377 --> 00:23:39,576 What for? 358 00:23:40,168 --> 00:23:41,964 I fucked up your life. 359 00:23:42,323 --> 00:23:45,417 - I want you to take it. - You didn't fuck up anything. 360 00:23:45,620 --> 00:23:47,216 We were a team! 361 00:23:47,323 --> 00:23:49,456 That's what the judge said. That's what everyone said. 362 00:23:49,510 --> 00:23:51,924 - Remember that first one we did? - I did! 363 00:23:52,252 --> 00:23:53,721 It was me. 364 00:23:54,033 --> 00:23:57,299 - You just stood there. - Nah. I'm not having that. 365 00:23:57,502 --> 00:23:58,816 I kept the edge. 366 00:23:58,890 --> 00:24:00,336 You couldn't have done it without me. 367 00:24:00,366 --> 00:24:03,273 Mate, I was messed up, and I used you. 368 00:24:03,537 --> 00:24:06,357 You? You haven't got it in you. 369 00:24:06,802 --> 00:24:08,685 You want me to prove myself, yeah? 370 00:24:09,099 --> 00:24:10,616 Show you what I picked up in prison? 371 00:24:10,617 --> 00:24:13,396 I want you to take the money and go! 372 00:24:14,497 --> 00:24:16,002 You want me to go? 373 00:24:16,297 --> 00:24:19,877 Yeah, I don't know how fucking clearer I have to make it! 374 00:24:21,937 --> 00:24:26,137 Look, Tench, man, get your head up. There's a life out there! 375 00:24:27,017 --> 00:24:28,657 Not for me, there's not. 376 00:24:29,520 --> 00:24:31,478 If I walk away, 377 00:24:31,837 --> 00:24:33,477 I just vanish. 378 00:25:20,737 --> 00:25:21,977 Come on. 379 00:25:23,457 --> 00:25:25,280 How many girlfriends have you had? 380 00:25:25,561 --> 00:25:28,116 - Honestly? - No, I'd rather you lied to me. 381 00:25:28,178 --> 00:25:29,831 None. 382 00:25:29,897 --> 00:25:31,362 Not one? 383 00:25:32,897 --> 00:25:34,386 What, seriously? 384 00:25:35,737 --> 00:25:37,534 When's your dad getting back? 385 00:25:38,697 --> 00:25:39,765 Oh, shit. 386 00:25:39,977 --> 00:25:41,777 - See you later. - See you. 387 00:25:49,617 --> 00:25:52,297 - Where'd you come from? - Evie all right? 388 00:25:53,983 --> 00:25:56,147 Did the cops ask you about Mr. Petrie? 389 00:25:56,358 --> 00:25:58,061 A bit. Why? 390 00:25:59,017 --> 00:26:01,737 I don't know. Just wondered. 391 00:26:03,657 --> 00:26:05,319 How much do you get for those? 392 00:26:05,460 --> 00:26:07,686 3 quid. Assassin for hire. 393 00:26:07,796 --> 00:26:10,444 Don McGrellish has promised me a score if I get the wolf. 394 00:26:10,756 --> 00:26:12,467 Lent me this bad boy. 395 00:26:12,717 --> 00:26:14,060 Why would you want to kill a wolf? 396 00:26:14,662 --> 00:26:16,432 It's been picking off Don's sheep. 397 00:26:16,764 --> 00:26:18,529 You need to be careful up there. 398 00:26:19,257 --> 00:26:20,856 You want one for Evie? 399 00:26:20,912 --> 00:26:23,051 Evie would boke. 400 00:26:33,426 --> 00:26:34,920 Evie? 401 00:26:35,475 --> 00:26:37,928 Evie, we... we need to talk this through. 402 00:26:37,990 --> 00:26:40,834 - Leave me alone. - I know you broke into my house. 403 00:26:41,017 --> 00:26:41,937 Evie! 404 00:27:02,857 --> 00:27:05,256 Get the alibi for Leighton Thomas verified. 405 00:27:05,281 --> 00:27:07,262 - Absolute priority. - Yeah. 406 00:27:15,259 --> 00:27:16,682 He's enjoying this. 407 00:27:16,841 --> 00:27:19,120 You wanted in. You're in. 408 00:27:21,017 --> 00:27:22,696 Got Niall Swift's phone records. 409 00:27:22,760 --> 00:27:24,018 Oh. 410 00:27:26,673 --> 00:27:28,868 Looks like he had Petrie on speed dial. 411 00:27:29,537 --> 00:27:32,536 Mr. Petrie, I'm a criminal psychologist helping with... 412 00:27:32,537 --> 00:27:34,033 I know who you are. 413 00:27:35,017 --> 00:27:37,153 Let's talk about Niall Swift. 414 00:27:37,497 --> 00:27:41,051 We have evidence that puts you at the murder site. 415 00:27:41,098 --> 00:27:42,376 It's not my handwriting. 416 00:27:42,645 --> 00:27:45,496 The killer copies your handwriting, then removes the pages? 417 00:27:45,543 --> 00:27:48,023 Allowing you to think how clever you were to find it. 418 00:27:49,817 --> 00:27:52,496 For the tape, I am showing the suspect 419 00:27:52,734 --> 00:27:55,711 the phone records of Niall Swift 420 00:27:55,777 --> 00:27:58,206 for the days before he was murdered. 421 00:27:59,577 --> 00:28:01,222 I need a toilet break. 422 00:28:01,577 --> 00:28:03,323 - Can you explain... - I know my rights. 423 00:28:03,366 --> 00:28:04,726 And I need a break. 424 00:28:22,128 --> 00:28:23,597 How you doing? 425 00:28:25,377 --> 00:28:26,857 Oliver, is it? 426 00:28:28,233 --> 00:28:31,095 You're married to that copper who was around Dolly's. 427 00:28:31,706 --> 00:28:33,026 Who's Dolly? 428 00:28:39,548 --> 00:28:43,340 Just leave him the fuck alone. 429 00:29:16,457 --> 00:29:18,776 Crawford. Is your dad around? 430 00:29:18,857 --> 00:29:20,315 No, he's at home. 431 00:29:20,393 --> 00:29:23,611 I need to see last Tuesday's bookings for Leighton Thomas. 432 00:29:23,697 --> 00:29:24,896 Have you got a warrant? 433 00:29:25,103 --> 00:29:27,915 - No, I don't have a... - I'm just joking. 434 00:29:30,057 --> 00:29:31,931 Fill your boots. 435 00:29:40,869 --> 00:29:43,134 9:00 a.m, 10:00 a.m. 436 00:29:45,934 --> 00:29:49,559 Could your dad have forgotten to write some of the bookings down? 437 00:29:49,731 --> 00:29:51,977 He's got lung cancer, not brain cancer. 438 00:29:52,657 --> 00:29:54,137 These are the stubs? 439 00:29:54,897 --> 00:29:56,498 These are last year's tickets. 440 00:29:58,017 --> 00:29:59,998 The new ones are a different color. 441 00:30:29,244 --> 00:30:32,190 _ 442 00:30:35,463 --> 00:30:36,931 Dolly. 443 00:30:37,897 --> 00:30:41,576 Two weeks ago, Niall Swift wrote in his diary, 444 00:30:41,736 --> 00:30:43,916 "I'm always there for everyone. 445 00:30:43,986 --> 00:30:46,577 Why is no one ever there for me?" 446 00:30:47,463 --> 00:30:49,450 Did you sense that Swift was needy 447 00:30:49,497 --> 00:30:51,977 when he attended your meditation group? 448 00:30:52,977 --> 00:30:54,255 No. 449 00:30:54,497 --> 00:30:55,952 How do you account for the fact 450 00:30:56,005 --> 00:31:00,320 that he made 17 calls to you in a week? 451 00:31:01,297 --> 00:31:03,609 We were discussing students. 452 00:31:03,697 --> 00:31:05,195 17 calls? 453 00:31:05,343 --> 00:31:06,984 Well, we had a lot to talk about. 454 00:31:07,057 --> 00:31:08,953 Was he putting pressure on you? 455 00:31:09,057 --> 00:31:11,216 - No. - Threatened to tell your wife? 456 00:31:11,313 --> 00:31:12,816 Tell her what? 457 00:31:13,008 --> 00:31:14,868 That the two of you were having an affair. 458 00:31:14,937 --> 00:31:16,352 Oh, don't be ridiculous. 459 00:31:16,417 --> 00:31:18,016 So why didn't you mention the calls? 460 00:31:18,063 --> 00:31:19,407 Well, I didn't think they were relevant. 461 00:31:19,454 --> 00:31:20,643 That was your secret, wasn't it? 462 00:31:20,682 --> 00:31:21,856 - No, it wasn't a secret. - Like the secrets 463 00:31:21,857 --> 00:31:25,151 you take from your students, secrets you keep from your wife? 464 00:31:25,347 --> 00:31:27,364 That's why you took Niall Swift's phone. 465 00:31:27,520 --> 00:31:29,825 - I didn't take his phone. - It vanished? 466 00:31:30,457 --> 00:31:31,552 Well, I-I wouldn't know. 467 00:31:31,577 --> 00:31:33,411 You take a massive risk with this man. 468 00:31:34,035 --> 00:31:35,582 Now you're in danger of losing everything. 469 00:31:35,629 --> 00:31:36,691 Oh, Christ. 470 00:31:36,730 --> 00:31:39,472 Your wife, your kids, your job... 471 00:31:39,617 --> 00:31:41,480 everyone's respect. 472 00:31:42,177 --> 00:31:44,496 17 calls in a week, 473 00:31:44,603 --> 00:31:46,664 two in the three months before that. 474 00:31:46,814 --> 00:31:48,697 What could have been so urgent? 475 00:31:49,525 --> 00:31:52,016 He was worried about one of his students. 476 00:31:52,095 --> 00:31:54,176 - Which one? - He didn't say which one. 477 00:31:54,177 --> 00:31:55,776 - He was threatening you. - No. 478 00:31:55,777 --> 00:31:57,482 But he had no idea what he'd tapped into. 479 00:31:57,701 --> 00:31:59,818 You really didn't have a choice, did you? 480 00:32:02,654 --> 00:32:04,256 You know, in your books, 481 00:32:04,334 --> 00:32:06,176 you always take more credit than you're due. 482 00:32:06,201 --> 00:32:08,492 - Niall Swift didn't have a clue, did he? - Let's just stick to this. 483 00:32:08,531 --> 00:32:10,056 But no matter how many you help solve, 484 00:32:10,057 --> 00:32:12,616 you can't solve the one that matters, can you? 485 00:32:12,687 --> 00:32:14,376 - Mr. Petrie... - About this time of year. 486 00:32:14,377 --> 00:32:16,678 Maybe if you'd walked her home from school like you were told, 487 00:32:16,703 --> 00:32:19,265 then your little sister would still be alive. 488 00:32:25,704 --> 00:32:26,784 Excuse me? 489 00:32:27,457 --> 00:32:29,429 You still think it was the teacher? 490 00:32:29,617 --> 00:32:30,816 Is he still alive? 491 00:32:30,862 --> 00:32:32,175 Interview suspended. 492 00:32:32,257 --> 00:32:33,257 Walking about? 493 00:32:33,292 --> 00:32:36,232 Hot day like today. Eating ice cream. 494 00:32:36,257 --> 00:32:37,698 Maybe if they'd found the body... 495 00:32:37,784 --> 00:32:39,836 Blake. Blake! 496 00:32:40,337 --> 00:32:42,907 - Hey, Albrighton! No, no! - Blake. 497 00:32:45,296 --> 00:32:46,840 Get out, Blake. 498 00:32:46,969 --> 00:32:48,612 Go back to the hotel. 499 00:33:14,577 --> 00:33:16,142 Annie? 500 00:33:16,666 --> 00:33:18,353 Why did you lie to me about Leighton? 501 00:33:18,775 --> 00:33:20,656 - What? - You invited him into our home, 502 00:33:20,657 --> 00:33:22,136 and you introduced him to our daughter. 503 00:33:22,137 --> 00:33:23,456 He's a murderer, Annie. 504 00:33:23,905 --> 00:33:26,256 - How do you know this? - I met his old partner. 505 00:33:26,452 --> 00:33:28,016 - What partner? - Oliver Tench! 506 00:33:28,017 --> 00:33:29,507 He's down by the jetty. 507 00:33:29,663 --> 00:33:30,832 Where's Evie? Is she okay? 508 00:33:30,857 --> 00:33:32,095 Yeah, she's fine. Did you call her? 509 00:33:32,766 --> 00:33:34,599 - I need to go. - Are you even part 510 00:33:34,649 --> 00:33:36,142 of this family anymore? 511 00:33:36,438 --> 00:33:37,594 Annie! 512 00:33:42,617 --> 00:33:45,638 Leighton Thomas gave Jason last year's ticket stubs. 513 00:33:45,777 --> 00:33:47,974 - His alibi's bullshit. - What? 514 00:33:48,903 --> 00:33:52,547 I thought I'd hit rock bottom. You've just found a whole new level. 515 00:33:53,094 --> 00:33:54,973 Can I have everybody's attention, please? 516 00:33:55,006 --> 00:33:56,242 There's something else. 517 00:33:57,242 --> 00:33:59,696 The guy Leighton was convicted with... 518 00:33:59,953 --> 00:34:01,288 Oliver Tench? 519 00:34:02,049 --> 00:34:03,275 He's here. 520 00:34:03,603 --> 00:34:05,245 He's in Lochnafoy. 521 00:34:14,790 --> 00:34:16,376 Hello? 522 00:34:16,454 --> 00:34:19,368 I made a mistake, but I'm gonna sort it. 523 00:34:19,493 --> 00:34:21,888 When? What... What mistake? 524 00:34:22,264 --> 00:34:25,248 Don't worry. I'm gonna tie it off right now. 525 00:34:25,451 --> 00:34:27,369 What mistake, Tench? 526 00:34:28,201 --> 00:34:30,919 I let slip my name to your mate Alan. 527 00:34:33,729 --> 00:34:35,154 Where are you? 528 00:34:35,289 --> 00:34:37,419 I'm not letting them put you away again. 529 00:34:37,513 --> 00:34:39,489 Hang on. Tench. 530 00:34:40,294 --> 00:34:41,649 Shit. 531 00:34:57,209 --> 00:34:59,584 Don't let the bastard get to you, Blake! 532 00:34:59,680 --> 00:35:01,328 Why did you let him in?! 533 00:35:01,689 --> 00:35:03,266 Shit! 534 00:35:19,281 --> 00:35:21,820 If I complain, they'll just increase the dose. 535 00:35:27,089 --> 00:35:29,087 Do you regret that you didn't do more to help? 536 00:35:29,524 --> 00:35:30,782 Kind of, yeah. 537 00:35:33,889 --> 00:35:36,968 It's no secret that Baxter's behavior towards you 538 00:35:36,969 --> 00:35:39,871 has been concerning to staff. 539 00:35:41,009 --> 00:35:42,344 He thinks it's funny. 540 00:35:42,369 --> 00:35:44,048 Well, imagine for a moment that it was you, 541 00:35:44,114 --> 00:35:46,012 that you were able to fight back. 542 00:35:47,009 --> 00:35:49,969 Could you describe what you'd like to do to him? 543 00:36:07,054 --> 00:36:11,007 Okay, we need to locate and arrest 544 00:36:11,169 --> 00:36:13,208 Leighton Thomas and Oliver Tench. 545 00:36:13,322 --> 00:36:15,854 Can you circulate a description of Tench? 546 00:36:15,916 --> 00:36:19,267 I want every available uniformed officer. 547 00:36:19,377 --> 00:36:22,353 No one approaches these men without backup. 548 00:36:23,056 --> 00:36:24,900 Where the hell is D.S. Redford? 549 00:36:32,689 --> 00:36:34,006 Leighton! 550 00:36:37,649 --> 00:36:39,329 Tench! 551 00:36:49,934 --> 00:36:51,926 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 552 00:36:51,966 --> 00:36:53,809 Whoa, whoa, whoa, whoa! 553 00:36:55,819 --> 00:36:57,240 What? 554 00:36:57,591 --> 00:36:59,865 - Did you kill Jonjo? - What? 555 00:37:00,177 --> 00:37:01,623 Did you kill Niall Swift? 556 00:37:01,791 --> 00:37:04,510 I didn't kill anybody. Annie, you know that. 557 00:37:04,753 --> 00:37:07,831 You lied about your alibi! 558 00:37:09,191 --> 00:37:11,950 I-I didn't want people to know what I am. 559 00:37:11,951 --> 00:37:14,366 - Where's Tench? - I don't know. 560 00:37:14,391 --> 00:37:16,052 - Don't lie to me! - Look... 561 00:37:16,138 --> 00:37:19,430 Annie, all I know is that he's looking for Alan. 562 00:37:19,466 --> 00:37:21,390 - Why? - Tench is trying to protect me. 563 00:37:21,391 --> 00:37:23,391 - Alan knows who we are. - Shit. 564 00:37:26,082 --> 00:37:29,254 Come on. Alan. 565 00:37:30,511 --> 00:37:32,925 Shit. 566 00:37:33,311 --> 00:37:36,350 Probably on his... on his bloody mountain. 567 00:38:01,511 --> 00:38:02,994 Don't tell me. 568 00:38:03,120 --> 00:38:04,520 You'll be home late. 569 00:38:11,111 --> 00:38:13,871 Alan, you've got to call me back. Please call me back. 570 00:38:29,995 --> 00:38:31,635 What the... 571 00:38:56,333 --> 00:38:58,747 Let me come with you. I can talk to him. 572 00:38:58,810 --> 00:39:01,166 You should have talked to me as soon as he showed up! 573 00:39:01,191 --> 00:39:02,591 I wanted to help him! 574 00:39:13,391 --> 00:39:14,466 Stop! 575 00:39:15,005 --> 00:39:16,364 Are you trying to kill yourself? 576 00:39:16,482 --> 00:39:18,472 I know what Tench needs to hear. 577 00:39:19,106 --> 00:39:20,882 - No. - Come on. 578 00:39:21,046 --> 00:39:23,390 Look, I can get his attention. 579 00:39:23,499 --> 00:39:25,741 You go across the burn and come up behind him. 580 00:39:25,871 --> 00:39:27,280 Annie! 581 00:39:27,627 --> 00:39:30,479 - You've got to trust me. - Okay. 582 00:39:44,258 --> 00:39:45,798 Fuck! 583 00:39:57,537 --> 00:39:58,968 You've been sticking your nose in. 584 00:39:59,607 --> 00:40:00,886 Into what? 585 00:40:01,226 --> 00:40:02,630 Things I might have done. 586 00:40:02,749 --> 00:40:04,110 You tell your wife? 587 00:40:04,111 --> 00:40:05,633 - No. - You're lying! 588 00:40:06,225 --> 00:40:07,915 Tench! 589 00:40:11,774 --> 00:40:13,883 Get the fuck away. 590 00:40:13,922 --> 00:40:15,764 - I'm doing this. - Nah. 591 00:40:16,319 --> 00:40:19,071 Come on. Give me the knife. 592 00:40:21,486 --> 00:40:22,486 Fuck it. 593 00:40:42,391 --> 00:40:44,662 Oi, oi! Oi! Oi! 594 00:40:44,912 --> 00:40:46,470 What you trying to save him for? 595 00:40:46,515 --> 00:40:48,190 He's not the one I'm trying to save. 596 00:40:48,191 --> 00:40:49,366 Oliver! 597 00:40:50,068 --> 00:40:51,668 What the fuck?! 598 00:40:53,076 --> 00:40:54,156 Drop the knife. 599 00:40:54,871 --> 00:40:56,110 You turned me over. 600 00:40:56,230 --> 00:40:57,800 Yeah! 601 00:40:58,191 --> 00:40:59,470 So go on! 602 00:41:00,551 --> 00:41:02,136 Just do it. 603 00:41:04,071 --> 00:41:06,059 You let me down. 604 00:41:07,255 --> 00:41:08,903 Yeah, I know. 605 00:41:09,071 --> 00:41:11,028 And I'm sorry. 606 00:41:11,591 --> 00:41:13,966 I dragged you over the edge. 607 00:41:15,164 --> 00:41:17,641 We were just a couple of fucked-up kids. 608 00:41:19,618 --> 00:41:21,750 I thought we were flying. 609 00:41:22,207 --> 00:41:23,842 No, mate. 610 00:41:24,475 --> 00:41:26,139 We were falling. 611 00:42:27,951 --> 00:42:29,273 Leighton. 612 00:42:31,471 --> 00:42:32,929 You saved a life. 613 00:42:33,231 --> 00:42:34,999 That counts for something. 614 00:42:47,631 --> 00:42:48,817 Alan. 615 00:42:48,951 --> 00:42:52,317 Annie, there's something I need to tell you. 616 00:42:52,631 --> 00:42:54,926 - What? - I'm sorry. 617 00:42:55,035 --> 00:42:56,770 Excuse me. We have to get him to the hospital. 618 00:42:56,831 --> 00:42:57,711 I'm sorry. 619 00:42:59,391 --> 00:43:01,311 - I'm sorry. - Tell me later. 620 00:43:05,191 --> 00:43:07,034 Annie. 621 00:43:07,464 --> 00:43:09,433 I lied. 622 00:43:24,755 --> 00:43:27,794 _ 623 00:43:43,880 --> 00:43:47,044 Right, so, the hair from the roof fabric in the van 624 00:43:47,145 --> 00:43:48,903 doesn't match Petrie. 625 00:43:49,031 --> 00:43:51,429 - What a surprise. - Mm. 626 00:43:53,656 --> 00:43:54,882 Got another blue van. 627 00:44:00,986 --> 00:44:03,397 I've got a match on the license plate. 628 00:44:03,631 --> 00:44:04,991 Hmm? 629 00:44:09,791 --> 00:44:12,817 Oh, we've got the van! The one Jonjo was found in. 630 00:44:18,788 --> 00:44:19,907 Now, I bet it's his. 631 00:44:20,145 --> 00:44:21,969 You know... the hair. 632 00:44:23,484 --> 00:44:25,466 Get the closest shot of his face. 633 00:44:25,547 --> 00:44:27,945 Get it enhanced, get it circulated... 634 00:44:28,008 --> 00:44:30,186 Manchester police a priority. 635 00:44:30,250 --> 00:44:32,846 Speak to the cashier. Show him the image. 636 00:44:32,951 --> 00:44:36,592 Anything distinctive he remembers... tats, piercings. 637 00:44:36,686 --> 00:44:38,310 Did he pay by credit card? 638 00:44:38,399 --> 00:44:41,969 Finding this man is now number one priority. 639 00:45:03,481 --> 00:45:06,307 We have a male in possession of a firearm 640 00:45:06,339 --> 00:45:09,158 and reason to believe he is connected to the murders. 641 00:45:09,183 --> 00:45:10,560 Why won't he stop? 642 00:45:10,561 --> 00:45:11,927 People are afraid to leave their houses 643 00:45:11,952 --> 00:45:13,794 and you're letting some idiot run around with a rifle? 644 00:45:13,819 --> 00:45:17,646 - Monster! Monster! - Puts him next to the heart on the beach. 645 00:45:17,739 --> 00:45:19,720 - Shut up! - Bethan, what have you done to her? 646 00:45:19,721 --> 00:45:22,087 You need to make it clear that I am not a suspect. 647 00:45:24,801 --> 00:45:27,000 You wanna know what happened to Bethan? Do you? 648 00:45:27,001 --> 00:45:29,680 Get rid of her. I will not be responsible for my actions. 649 00:45:29,681 --> 00:45:31,320 You realize how serious this is? 650 00:45:31,345 --> 00:45:33,456 Are we looking at the killer? 651 00:45:33,481 --> 00:45:35,582 Can you request an armed response unit? 652 00:45:35,617 --> 00:45:38,254 - DCI Quigley? - We need to stick together. 653 00:45:38,323 --> 00:45:43,323 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 46159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.