All language subtitles for The.Boogeyman.2023.HDCAM_.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,270 --> 00:00:45,690 Any. 2 00:01:13,290 --> 00:01:13,880 Oh. 3 00:01:27,780 --> 00:01:28,660 We don't. 4 00:01:40,630 --> 00:01:42,910 It's just me. It's Daddy. 5 00:04:21,620 --> 00:04:23,600 Might have lost my cool a little. 6 00:04:25,100 --> 00:04:26,630 And I made an ultimatum. 7 00:04:31,740 --> 00:04:32,760 I'm just scared that she's. 8 00:04:32,760 --> 00:04:33,990 Stringing me along. 9 00:04:36,100 --> 00:04:37,060 What are you scared of? 10 00:04:39,750 --> 00:04:40,830 She doesn't love me. 11 00:04:44,350 --> 00:04:45,580 What are you really scared of? 12 00:04:50,010 --> 00:04:51,600 Being alone. Yeah. 13 00:04:52,530 --> 00:04:54,240 I get it. It can be scary to be alone. 14 00:04:56,290 --> 00:04:57,550 Where there is fear. 15 00:04:57,640 --> 00:04:58,690 There is your task. 16 00:04:58,720 --> 00:04:59,500 There is your task. 17 00:05:02,220 --> 00:05:03,750 Carl Jung had to figure it out. 18 00:05:06,360 --> 00:05:09,000 Uh, that's a good place to end for today. 19 00:05:09,120 --> 00:05:10,410 I got to get my kids to school. 20 00:05:11,790 --> 00:05:13,620 It's been a month. It's our first day back. 21 00:05:13,650 --> 00:05:14,760 They're a little anxious. 22 00:05:15,030 --> 00:05:17,760 Not that they should be standing right outside the door. 23 00:05:19,230 --> 00:05:20,790 Feel like such a jerk? 24 00:05:21,750 --> 00:05:23,400 My shit compares to what you're dealing with. 25 00:05:24,330 --> 00:05:25,920 Well, we're not here to talk about me. 26 00:05:26,070 --> 00:05:28,520 After you. You got your pencils? 27 00:05:28,530 --> 00:05:29,610 Yes. Okay. 28 00:05:29,610 --> 00:05:30,630 What about your math book? 29 00:05:30,660 --> 00:05:32,120 Yes. Wait, wait. 30 00:05:32,130 --> 00:05:34,140 Did you brush your teeth? Yeah, you did. 31 00:05:34,410 --> 00:05:35,490 You want to use the bathroom or. 32 00:05:35,490 --> 00:05:38,360 No, No. Sadie, come on. 33 00:05:38,370 --> 00:05:41,910 We're going to be late for. 34 00:05:46,230 --> 00:05:49,840 I think. It looks nice. 35 00:05:50,010 --> 00:05:52,860 You just put on a jacket because. 36 00:05:53,380 --> 00:05:55,180 We're going too cold out there. 37 00:05:55,780 --> 00:05:57,850 What if I accidentally swallow it and it'll come. 38 00:05:58,090 --> 00:05:59,760 Up your shit? It's not going to come out your. 39 00:05:59,890 --> 00:06:02,410 Shit, Sadie. I don't think you should keep pulling it. 40 00:06:02,440 --> 00:06:03,940 Pull it out. Don't give her that advice. 41 00:06:04,540 --> 00:06:05,680 Don't give her that. Don't listen. 42 00:06:05,800 --> 00:06:06,940 No, no, no, no, no. Don't listen. 43 00:06:07,840 --> 00:06:10,540 No, no, no. Don't listen. Please put on your seatbelt, please. 44 00:06:10,700 --> 00:06:11,800 Jesus, Mom. 45 00:06:11,800 --> 00:06:12,760 What do I like to do? 46 00:06:18,270 --> 00:06:19,470 I could pull it out myself. 47 00:06:19,540 --> 00:06:20,160 Would you like that? 48 00:06:20,980 --> 00:06:22,290 Pull that out right now. 49 00:06:22,350 --> 00:06:23,100 I'm gonna pull it out. 50 00:06:32,210 --> 00:06:33,640 You okay? Yeah. 51 00:06:35,260 --> 00:06:36,130 Have a great day. 52 00:07:34,520 --> 00:07:35,230 Yeah. 53 00:07:59,570 --> 00:08:04,840 Hey. Hey, So I. 54 00:08:07,170 --> 00:08:10,470 So can't believe it. You know? 55 00:08:14,230 --> 00:08:16,660 Welcome back. Oh, my God. 56 00:08:17,280 --> 00:08:20,830 That's. It's really stupid to say. 57 00:08:22,150 --> 00:08:24,940 Thanks for, like, actually talking to me. 58 00:08:25,510 --> 00:08:28,900 Everyone else is staring at me like I have some kind of disease. 59 00:08:28,930 --> 00:08:31,120 You're sick. That's so shitty. 60 00:08:31,150 --> 00:08:33,400 No, I just. 61 00:08:34,330 --> 00:08:36,280 You know, I like your dress. 62 00:08:37,240 --> 00:08:38,470 I wear it if I can pull it off. 63 00:08:38,470 --> 00:08:39,820 It's like a it's like a statement. 64 00:08:39,970 --> 00:08:41,050 That's cute. Thanks. 65 00:08:41,080 --> 00:08:42,790 Yeah, it's my mom's. 66 00:08:43,300 --> 00:08:45,670 Are you sure that's a good idea? 67 00:08:47,020 --> 00:08:48,550 Why am I sure? What's a good idea? 68 00:08:48,580 --> 00:08:50,140 I just wearing her clothes. 69 00:08:50,140 --> 00:08:53,170 It seems like it might make it harder to move on or whatever. 70 00:08:53,770 --> 00:08:55,330 I don't want to move on. 71 00:08:56,920 --> 00:08:58,450 Maybe you don't want to creep out either. 72 00:08:59,590 --> 00:09:03,610 Well, I'm just. I'm just trying to help you. 73 00:09:04,000 --> 00:09:05,260 Wait, hold on. I'm sorry. 74 00:09:05,260 --> 00:09:06,160 What did you say? No. 75 00:09:06,730 --> 00:09:09,010 No. What did you say? I said you're being a bitch. 76 00:09:09,790 --> 00:09:16,620 I don't like that. And. 77 00:09:22,630 --> 00:09:24,030 Take something to change it to. 78 00:09:29,840 --> 00:09:31,680 Check out. 79 00:09:32,070 --> 00:09:39,210 What? It's okay. 80 00:09:39,240 --> 00:09:40,680 We're going to get there. Just be patient. 81 00:09:41,340 --> 00:09:43,050 You've been doing the same thing for 30 years. 82 00:09:43,260 --> 00:09:45,230 We've been working together for what, two? 83 00:09:45,910 --> 00:09:47,220 Yeah. Okay. 84 00:09:47,310 --> 00:09:48,510 Okay. Thanks. 85 00:09:49,380 --> 00:09:53,940 You got this? I'll see you next week. 86 00:10:17,710 --> 00:10:20,170 Dr. Harper, Can I help you? 87 00:10:21,880 --> 00:10:23,230 I need to talk to you. 88 00:10:23,650 --> 00:10:28,060 I'm sorry. I don't see anyone without an initial phone consultation, so you'll have to 89 00:10:28,060 --> 00:10:28,690 make an appointment. 90 00:10:32,470 --> 00:10:34,450 Don't tell somebody. I don't know what I'm going to do. 91 00:10:42,830 --> 00:10:45,350 What's your name? Lester. 92 00:10:46,460 --> 00:10:51,060 Lester Billings. Good to meet you, Lester. 93 00:10:53,600 --> 00:10:56,300 Come in. I got a I got a free hour. 94 00:10:57,320 --> 00:10:58,400 Thank you. Please. 95 00:11:09,030 --> 00:11:09,520 You want to hang. 96 00:11:09,550 --> 00:11:10,360 Up your jacket? 97 00:11:10,660 --> 00:11:11,890 I make you more comfortable. 98 00:11:13,450 --> 00:11:17,020 Can you shut it? Excuse me. 99 00:11:19,700 --> 00:11:25,850 The door. Sure. 100 00:11:27,080 --> 00:11:29,620 I have a few forms I need you to fill. 101 00:11:33,650 --> 00:11:36,010 And I use this with all my new clients. 102 00:11:36,040 --> 00:11:38,440 This is for record keeping purposes only. 103 00:11:38,440 --> 00:11:40,630 So anything you say in here is strictly confidential. 104 00:11:42,160 --> 00:11:49,420 Is that okay? Is this your first time seeing a therapist? 105 00:11:51,970 --> 00:11:54,640 Well, why don't we start with why you decided to see one now? 106 00:11:56,190 --> 00:11:57,570 I didn't know where else to go. 107 00:11:57,790 --> 00:12:01,180 I can't go to a priest because I'm not Catholic. 108 00:12:01,780 --> 00:12:07,420 I can't go to a lawyer because I didn't commit a crime, even if everybody thinks I 109 00:12:07,420 --> 00:12:10,330 have. Even if they all think I did it. 110 00:12:12,220 --> 00:12:13,900 You did what exactly? 111 00:12:16,090 --> 00:12:17,050 Got my kids. 112 00:12:18,910 --> 00:12:19,990 One at a time. 113 00:12:20,890 --> 00:12:21,430 Kill them all. 114 00:12:23,290 --> 00:12:26,080 I came to you because I thought that you might understand. 115 00:12:26,590 --> 00:12:28,030 I saw the story about your wife in the paper. 116 00:12:28,720 --> 00:12:34,480 The car accident. And I know that you know what it's like to lose someone that you love. 117 00:12:34,480 --> 00:12:35,350 Just like that. 118 00:12:39,560 --> 00:12:41,570 What are you saying about your children? 119 00:12:41,570 --> 00:12:42,920 What happened to your children? 120 00:12:43,280 --> 00:12:46,040 Well, the first one, our baby girl, she. 121 00:12:47,750 --> 00:12:48,680 Died from SIDs. 122 00:12:49,290 --> 00:12:53,350 I'm so sorry. I can't even imagine how difficult that must have been. 123 00:12:57,550 --> 00:12:58,720 Do you have kids? 124 00:13:00,660 --> 00:13:01,770 So you can't imagine. 125 00:13:07,660 --> 00:13:13,390 My next two kids died within a year of the first one right after the other. 126 00:13:13,660 --> 00:13:15,430 From natural causes to. 127 00:13:15,430 --> 00:13:17,230 Nothing natural about it. 128 00:13:18,350 --> 00:13:19,810 It sucked the life right out of them. 129 00:13:20,980 --> 00:13:27,520 Even if the first one was an accident, it still may be most susceptible. 130 00:13:29,020 --> 00:13:32,420 Just said. To what? 131 00:13:34,540 --> 00:13:34,950 Check. 132 00:13:36,700 --> 00:13:38,050 I only glimpsed it once. 133 00:13:40,620 --> 00:13:42,450 Put before my enemy's neck broke. 134 00:13:44,930 --> 00:13:49,970 And before they died, my kids thought it was just their imaginations getting the better of 135 00:13:49,970 --> 00:13:54,110 them. My oldest tried drawing it for me. 136 00:14:15,130 --> 00:14:16,720 What is this supposed to be? 137 00:14:20,300 --> 00:14:23,480 It's the thing that comes for your kids when you're not paying attention. 138 00:14:33,530 --> 00:14:34,130 I'm sorry. 139 00:14:35,090 --> 00:14:37,400 You mind if I said I just need to use the restroom? 140 00:14:44,330 --> 00:14:45,440 You believe me, don't you? 141 00:14:48,580 --> 00:14:49,510 Of course I do. 142 00:14:52,370 --> 00:14:55,690 I'll be right back. Excuse me. 143 00:15:02,140 --> 00:15:03,370 Yes. This is Dr. 144 00:15:03,370 --> 00:15:04,480 William Harper. 145 00:15:05,320 --> 00:15:07,480 I'm a man in my office right now who is not well. 146 00:15:08,890 --> 00:15:10,450 I think he might be dangerous. 147 00:15:22,520 --> 00:15:26,550 Yes. William Hartford. 148 00:15:26,550 --> 00:15:29,190 Yeah. He came in right off the street. 149 00:15:31,960 --> 00:15:39,690 No. Know, it's just me and mom and. 150 00:15:53,920 --> 00:16:03,280 I can't see how you are me to I can't love you how you want me 151 00:16:03,280 --> 00:16:04,180 to. 152 00:16:26,880 --> 00:16:31,700 That you are is. 153 00:16:37,500 --> 00:16:37,800 Done. 154 00:18:28,540 --> 00:18:28,850 Done. 155 00:18:57,850 --> 00:18:59,130 Are you okay? Okay. 156 00:18:59,700 --> 00:18:59,960 Okay. 157 00:19:00,550 --> 00:19:01,600 Listen to me. Listen. 158 00:19:10,810 --> 00:19:12,270 So gross. You know. 159 00:19:12,300 --> 00:19:14,040 Right. I think. Connect. 160 00:19:27,930 --> 00:19:30,410 Oh, shit. He does not dead to us. 161 00:19:30,420 --> 00:19:30,570 He. 162 00:19:49,070 --> 00:19:50,810 You and Dad kept. 163 00:19:55,340 --> 00:19:56,570 Shadow monster. 164 00:19:58,610 --> 00:19:59,420 Shadow monster. 165 00:20:02,410 --> 00:20:04,120 I believe they killed all those kids. 166 00:20:05,970 --> 00:20:07,200 I've seen it before. 167 00:20:08,070 --> 00:20:14,070 Sometimes it's better to have something to blame than to admit these things happen. 168 00:20:14,070 --> 00:20:15,030 For no reason. 169 00:20:19,570 --> 00:20:23,530 It's okay if I beat someone to lose all three of their kids like that for no reason. 170 00:20:24,820 --> 00:20:25,750 I think he killed them. 171 00:20:28,820 --> 00:20:30,260 Do much to push them over the edge. 172 00:20:30,800 --> 00:20:31,820 The fear of getting caught. 173 00:20:32,360 --> 00:20:34,520 Are you sure it was a suicide? 174 00:20:35,810 --> 00:20:38,390 Sweetheart, let me handle Sawyer. 175 00:20:38,870 --> 00:20:41,240 Sadie, take Sawyer to her room, please. 176 00:20:41,270 --> 00:20:42,320 It's all right. It's all right. 177 00:20:42,470 --> 00:20:42,890 Good talk. 178 00:20:45,210 --> 00:20:46,980 What do you mean? Are we sure? 179 00:20:47,430 --> 00:20:52,470 Before I open the closet, I heard these noises. 180 00:20:55,550 --> 00:20:57,470 Good fight or something. 181 00:20:59,090 --> 00:21:02,240 An adult man hanging himself in a closet is bound to cause a racket. 182 00:21:03,170 --> 00:21:04,100 It's got to be what you're. 183 00:21:10,980 --> 00:21:12,840 Don't worry about that, man, okay? 184 00:21:13,170 --> 00:21:14,700 He gets scared. You know where to find you. 185 00:21:15,660 --> 00:21:18,120 You're tired. No, no, it's late. 186 00:21:18,150 --> 00:21:20,280 We should go to sleep. All right. 187 00:21:21,750 --> 00:21:25,200 There you go. I don't know how you sleep with all these lights. 188 00:21:25,380 --> 00:21:26,310 Is he like this? 189 00:21:29,240 --> 00:21:31,400 Fair enough. All right. 190 00:21:31,400 --> 00:21:32,810 Love you. 191 00:21:32,810 --> 00:21:33,500 Sleep well. 192 00:21:38,350 --> 00:21:43,010 What's going on? To check. 193 00:21:43,010 --> 00:21:47,230 I'm good at that. See. 194 00:21:50,990 --> 00:21:51,590 Uh. 195 00:21:52,580 --> 00:21:53,270 All clear. 196 00:21:55,010 --> 00:21:56,120 What about the closet? 197 00:21:58,520 --> 00:21:58,640 So. 198 00:21:58,920 --> 00:22:00,920 Susie, just. 199 00:22:03,340 --> 00:22:04,780 Definitely. Definitely. 200 00:22:04,780 --> 00:22:08,710 And you know what? I will bet you that there's nothing in there. 201 00:22:09,100 --> 00:22:11,020 I'll give you a dollar if there's nothing in there. 202 00:22:11,890 --> 00:22:12,910 $5. 203 00:22:13,870 --> 00:22:18,090 Okay. You drive a hard bargain. 204 00:22:18,730 --> 00:22:20,080 Got a deal? Put it there. 205 00:22:21,140 --> 00:22:22,500 You okay? No. 206 00:22:24,130 --> 00:22:24,320 Okay. 207 00:22:24,730 --> 00:22:27,040 I'm going to go. I'll see. 208 00:22:32,470 --> 00:22:33,640 Oh, congratulations. 209 00:22:33,640 --> 00:22:35,080 You're $5 richer. 210 00:22:36,040 --> 00:22:38,080 Are you sure? I'm sure. 211 00:22:43,120 --> 00:22:44,350 Okay, Master check. 212 00:22:44,350 --> 00:22:44,890 Complete. 213 00:22:46,120 --> 00:22:50,230 All right. See you in the morning light. 214 00:23:28,640 --> 00:23:33,610 Just checking, I. Hey. 215 00:23:38,370 --> 00:23:39,000 You okay? 216 00:23:49,810 --> 00:23:50,910 I don't know why this had to. 217 00:23:50,910 --> 00:23:52,470 Happen on top of everything else. 218 00:23:56,920 --> 00:23:58,570 Does it remind you of when Mom died? 219 00:24:02,080 --> 00:24:05,710 Did you have to talk to a bunch of police and stuff? 220 00:24:08,390 --> 00:24:09,640 You never talk about it. 221 00:24:09,760 --> 00:24:11,020 Wasn't that the accident? 222 00:24:14,270 --> 00:24:15,280 I haven't talked to. 223 00:24:20,050 --> 00:24:20,530 You just. 224 00:24:22,520 --> 00:24:28,990 Doesn't feel real. I keep thinking she's going to come through that door with a 225 00:24:28,990 --> 00:24:30,850 cardamom tea that smells like shit. 226 00:24:36,300 --> 00:24:40,080 You. I never even got to say goodbye. 227 00:24:44,690 --> 00:24:46,490 Since she died. I feel like. 228 00:24:46,700 --> 00:24:48,470 Like this weight, this. 229 00:24:48,740 --> 00:24:50,560 This extra gravity. 230 00:24:51,830 --> 00:24:54,920 It's just. You have talked to Walter tomorrow, right? 231 00:24:57,430 --> 00:25:00,430 Yeah. You should talk to her about this. 232 00:25:03,110 --> 00:25:04,220 First read about to you. 233 00:25:15,590 --> 00:25:16,040 Well. 234 00:25:17,690 --> 00:25:19,820 There. We should probably get the. 235 00:25:19,820 --> 00:25:22,130 Hey, let's see you in the morning. 236 00:25:22,790 --> 00:25:23,410 Let's see you, Daddy. 237 00:27:32,070 --> 00:27:34,430 You're thinking about. Just focus on that. 238 00:27:37,180 --> 00:27:40,060 Spell it. If you are here today, please bend. 239 00:27:41,990 --> 00:27:47,040 To the left. I loved one. 240 00:27:53,370 --> 00:27:57,900 Think about how you feel about them, about how they look any. 241 00:28:00,460 --> 00:28:03,370 You have all. How do you feel? 242 00:28:05,850 --> 00:28:07,260 I'm not. What's up with this? 243 00:28:08,250 --> 00:28:13,630 With. If you're there, bend the phone to the left. 244 00:28:17,050 --> 00:28:17,350 Hey. 245 00:28:18,330 --> 00:28:19,520 Having trouble sleeping. 246 00:28:26,900 --> 00:28:27,410 So I hear. 247 00:28:28,430 --> 00:28:29,420 There's something in my room. 248 00:28:31,440 --> 00:28:34,140 So sorry. You were just having a nightmare. 249 00:28:40,540 --> 00:28:45,390 Then. Beating Lauterman. 250 00:28:47,440 --> 00:28:49,200 Let's. Huh? 251 00:28:50,280 --> 00:28:51,570 And I found the culprit. 252 00:28:53,170 --> 00:28:54,660 Might be time for that little guy to come out. 253 00:28:56,180 --> 00:28:59,580 This is what Mom did whenever I had a tooth that wouldn't come out on its own. 254 00:29:01,080 --> 00:29:05,400 She said that deep roots run in our family don't like letting go of things. 255 00:29:06,210 --> 00:29:09,720 So we count to three and slam the door. 256 00:29:10,220 --> 00:29:10,900 Oh, hurry. 257 00:29:11,430 --> 00:29:12,870 Hurry, hurry, hurry. 258 00:29:13,590 --> 00:29:14,110 Okay. 259 00:29:16,200 --> 00:29:17,940 One, two. 260 00:29:17,970 --> 00:29:19,650 Oh, wait. We don't have to do. 261 00:29:34,480 --> 00:29:36,140 I'm so sorry. 262 00:29:36,380 --> 00:29:37,670 You said on three. 263 00:29:37,790 --> 00:29:39,460 I don't know what happened. Yeah. 264 00:29:41,030 --> 00:29:50,320 Mm mm mm mm mm mm. 265 00:30:46,779 --> 00:30:47,909 Um. Uh. 266 00:30:48,000 --> 00:30:49,730 Um. Uh. 267 00:30:57,520 --> 00:31:01,070 Mm mm mm mm. 268 00:31:11,290 --> 00:31:14,350 National politics. 269 00:31:18,050 --> 00:31:22,550 What do you think happens to people after they die? 270 00:31:23,511 --> 00:31:26,871 What do you mean, say? You mean do they go to heaven? 271 00:31:27,651 --> 00:31:29,241 That's what I mean. 272 00:31:30,619 --> 00:31:32,869 Are you wondering if maybe your mother is still here? 273 00:31:37,729 --> 00:31:39,109 This may seem a little. 274 00:31:39,469 --> 00:31:47,269 Out there, but when my father passed away, I felt like I could sense him watching over me. 275 00:31:47,300 --> 00:31:53,240 Sometimes if you pay close enough attention, maybe you'll start sensing your mom, too. 276 00:31:54,741 --> 00:31:56,121 What about other things? 277 00:31:56,960 --> 00:31:58,190 What other things? 278 00:31:58,910 --> 00:32:00,469 I know it's hard to say. 279 00:32:00,470 --> 00:32:01,070 It's like. 280 00:32:03,540 --> 00:32:05,990 Okay. And. 281 00:32:06,479 --> 00:32:08,669 Well, when did you start seeing this dark thing? 282 00:32:10,260 --> 00:32:11,790 Right after that man died. 283 00:32:13,359 --> 00:32:14,769 That makes perfect sense. 284 00:32:16,061 --> 00:32:18,311 Okay, so what is it? 285 00:32:18,491 --> 00:32:20,111 When there are scary things we don't understand. 286 00:32:21,009 --> 00:32:24,189 Our minds try to fill in the blanks. 287 00:32:24,451 --> 00:32:28,391 It's just like all those spooky monsters you think are hiding under your bed. 288 00:32:28,420 --> 00:32:30,370 But we're going to work on that together. 289 00:32:31,241 --> 00:32:34,181 Okay, so it's not so scary. 290 00:32:40,551 --> 00:32:47,121 Now, we talked about this last time when we have a phobia or fear something. 291 00:32:47,510 --> 00:32:50,720 Sometimes the best thing to do is to face it. 292 00:32:51,200 --> 00:32:52,860 And that's what we're going to do today. 293 00:32:52,880 --> 00:32:57,260 So this light is going to be completely solid like it is right now. 294 00:32:57,980 --> 00:33:02,569 And gradually it's going to start flashing slowly, bringing the room down until it's 295 00:33:02,571 --> 00:33:03,831 totally dark. 296 00:33:04,189 --> 00:33:06,469 So you can see that there's nothing to be afraid of. 297 00:33:07,131 --> 00:33:12,531 Okay. Right. 298 00:33:13,711 --> 00:33:14,310 Okay, big. 299 00:33:14,309 --> 00:33:18,269 Girl, Let's start. That's not so scary, is it? 300 00:33:20,809 --> 00:33:23,749 See same old boring offices before. 301 00:33:27,609 --> 00:33:30,239 Just you, your sister and me. 302 00:33:41,980 --> 00:33:47,580 I. So there's no. 303 00:33:47,611 --> 00:33:49,111 So where you got this? It's. 304 00:33:50,809 --> 00:33:57,509 So. John. 305 00:34:13,291 --> 00:34:13,831 Sorry. 306 00:34:30,721 --> 00:34:32,071 Your imagination. 307 00:34:38,839 --> 00:34:40,129 Oh, that's where It's okay. 308 00:34:40,161 --> 00:34:41,361 Oh, that's fine. 309 00:34:41,540 --> 00:34:42,560 No need to worry. 310 00:34:43,280 --> 00:34:45,850 It's okay. To do that again. 311 00:34:50,010 --> 00:34:54,860 Monsters. We talk about them. 312 00:34:55,100 --> 00:34:56,840 They want to speak now. 313 00:34:56,870 --> 00:34:59,120 I think next next session will be the. 314 00:34:59,970 --> 00:35:01,360 Yeah, I know. 315 00:35:02,630 --> 00:35:03,170 Typekit. 316 00:35:06,720 --> 00:35:07,590 You believe me. 317 00:35:08,580 --> 00:35:13,990 Don't you? I exercising control. 318 00:35:14,021 --> 00:35:14,530 Thank you very. 319 00:35:14,530 --> 00:35:16,480 Much. Well, you can avoid talking about her forever. 320 00:35:16,930 --> 00:35:18,370 Guys, ready? Let's go. 321 00:35:32,770 --> 00:35:41,160 Really sorry. They should have never looked at that in our house. 322 00:36:32,569 --> 00:36:36,619 Doing okay. We try to go to sleep. 323 00:36:37,831 --> 00:36:39,881 I'm just trying not to die. 324 00:36:39,980 --> 00:36:40,460 Thanks. 325 00:36:41,979 --> 00:36:43,269 So just in your head. 326 00:36:44,429 --> 00:36:45,239 It's not real. 327 00:36:54,409 --> 00:36:54,799 City. 328 00:37:41,140 --> 00:37:44,630 I do this with all my new clients, but it's for record keeping purposes only. 329 00:38:01,689 --> 00:38:03,819 Woo hoo! 330 00:38:06,220 --> 00:38:06,880 Yeah. 331 00:38:17,629 --> 00:38:24,519 See. 80. 332 00:38:37,230 --> 00:38:42,970 My head just died within a year of the first one right after the other. 333 00:38:44,251 --> 00:38:44,820 Even in the. 334 00:38:44,819 --> 00:38:46,169 First one, was an accident. 335 00:38:47,761 --> 00:38:51,061 It's still remains susceptible. 336 00:38:54,100 --> 00:38:57,680 Susceptible to eclipse. 337 00:38:57,741 --> 00:39:00,911 Step one can perform any step broke. 338 00:39:02,831 --> 00:39:07,720 And before they died, my kids thought it was just their imaginations getting the better 339 00:39:07,720 --> 00:39:12,020 of. My old shit. 340 00:39:12,029 --> 00:39:13,409 Tried drawing it for you. 341 00:39:23,579 --> 00:39:28,689 You. To. 342 00:39:40,509 --> 00:39:41,949 I know. That's you, Sadie. 343 00:39:53,751 --> 00:39:55,161 What is this supposed to be? 344 00:39:56,981 --> 00:40:00,291 It's the thing that comes over your kids when you're not paying attention. 345 00:40:19,930 --> 00:40:28,920 We? You leave me out. 346 00:40:30,530 --> 00:40:39,480 Of course I do. Oh, 347 00:40:43,150 --> 00:40:46,860 sorry, Scott. I never believed you. 348 00:40:48,050 --> 00:40:50,320 I'm sorry. Source. 349 00:41:01,190 --> 00:41:01,650 Shit. 350 00:41:53,909 --> 00:41:55,879 Hey, Drake. 351 00:41:55,890 --> 00:41:57,370 How are you doing now with your voice? 352 00:41:57,391 --> 00:41:58,651 What are you talking about? 353 00:41:59,141 --> 00:42:01,141 Oh, Sawyer wasn't me. 354 00:42:01,439 --> 00:42:02,879 Oh, sire. 355 00:42:16,679 --> 00:42:19,198 Is this the dark thing. 356 00:42:19,200 --> 00:42:20,220 That you've been saying? 357 00:42:25,790 --> 00:42:28,720 Superego. I don't know. 358 00:42:32,029 --> 00:42:32,989 I'm going to find out. 359 00:42:35,950 --> 00:42:37,810 Not a big deal. 360 00:42:37,991 --> 00:42:43,701 Anything. Oh, Drumma. 361 00:42:46,190 --> 00:42:47,780 Just be nice. She just lost her mum. 362 00:42:48,380 --> 00:42:49,909 I haven't seen my dad in like a year. 363 00:42:49,911 --> 00:42:50,421 And I said. 364 00:42:50,840 --> 00:42:52,010 Can I talk to you? 365 00:42:53,271 --> 00:42:53,841 Yeah. 366 00:42:54,919 --> 00:43:03,459 Alone? Hey, what is your deal? 367 00:43:06,630 --> 00:43:06,940 Happen. 368 00:43:12,001 --> 00:43:13,351 I'm sorry about the other day. 369 00:43:15,210 --> 00:43:16,560 Do you want to make it up to me? 370 00:43:16,949 --> 00:43:18,569 Of course. Yeah. Anything? 371 00:43:19,970 --> 00:43:20,690 Can you give me a ride? 372 00:43:40,880 --> 00:43:41,830 This is the right place. 373 00:43:45,460 --> 00:43:47,230 Just wait here. You're not seriously going in? 374 00:43:48,219 --> 00:43:50,049 Sadie. Sadie. 375 00:44:30,850 --> 00:44:34,060 Hello? Is anybody home? 376 00:44:45,690 --> 00:44:47,760 What are you, like, buying drugs or something? 377 00:44:48,060 --> 00:44:50,399 No, I'm buying drugs. 378 00:44:50,400 --> 00:44:54,839 I know things have been hard for you lately, but I just want to see if anyone's still 379 00:44:54,840 --> 00:44:55,650 lived here. 380 00:44:56,039 --> 00:44:57,089 I really hope not. 381 00:44:57,449 --> 00:44:59,519 Like the saddest thing ever. 382 00:45:04,830 --> 00:45:06,820 That. Wait a second. 383 00:45:20,761 --> 00:45:21,011 Right. 384 00:45:21,041 --> 00:45:22,031 Coming back now. 385 00:45:25,550 --> 00:45:28,170 What's going on? There's someone there. 386 00:45:40,290 --> 00:45:40,800 Hello. 387 00:46:45,670 --> 00:46:46,000 Well. 388 00:46:56,660 --> 00:46:57,620 Does anybody here. 389 00:48:01,560 --> 00:48:02,610 There's some kind of a dam. 390 00:48:07,239 --> 00:48:10,239 It could be fun to get off on our misery. 391 00:48:11,051 --> 00:48:12,551 Maybe get a souvenir? 392 00:48:13,031 --> 00:48:17,211 No. I'm Sadie. 393 00:48:18,379 --> 00:48:23,519 Sadie Harper. Your husband Lester came to see my dad. 394 00:48:29,030 --> 00:48:31,970 I just. I wanted to ask about. 395 00:48:33,220 --> 00:48:40,370 What? Did you get this? 396 00:48:41,561 --> 00:48:42,941 I just want to know what it is. 397 00:48:47,581 --> 00:48:49,261 You should pray to God You never find out. 398 00:48:50,670 --> 00:48:52,320 Get out of here before you get yourself hurt. 399 00:48:53,910 --> 00:48:56,010 My. My sister saw. 400 00:49:03,051 --> 00:49:04,971 No less one of you, John. 401 00:49:07,430 --> 00:49:08,880 The last time to you now. 402 00:49:10,710 --> 00:49:12,710 Goes after the hurt. 403 00:49:13,459 --> 00:49:14,359 Vulnerable. 404 00:49:16,411 --> 00:49:18,211 Follows you wherever you go. 405 00:49:21,270 --> 00:49:22,350 Till you're all gone. 406 00:49:25,370 --> 00:49:27,560 Let's having your kids. 407 00:49:32,359 --> 00:49:33,439 They called it. 408 00:49:34,630 --> 00:49:35,650 The man. 409 00:49:38,731 --> 00:49:43,681 Yeah, that's the way I used to look at them like they were crazy. 410 00:49:45,161 --> 00:49:46,180 Found out the hard way. 411 00:49:46,180 --> 00:49:50,910 I was wrong. I used to play with its food. 412 00:49:50,939 --> 00:49:52,559 Scare them to death. 413 00:49:52,880 --> 00:49:55,530 Shit, I can even talk like them. 414 00:49:58,751 --> 00:49:59,921 Like a goddamn echo. 415 00:50:08,210 --> 00:50:10,620 It means the dark to stay hidden. 416 00:50:18,039 --> 00:50:20,799 Was the first thing man used to see at night. 417 00:50:24,619 --> 00:50:26,179 It's really been around that long. 418 00:50:31,211 --> 00:50:33,071 I think it's been around forever. 419 00:50:41,361 --> 00:50:46,301 Go. It's right. 420 00:50:50,790 --> 00:50:56,600 Turn around. Stay in the light. 421 00:50:58,341 --> 00:51:00,641 Stay completely. 422 00:51:03,579 --> 00:51:06,579 Still. You do. 423 00:51:09,560 --> 00:51:11,390 City. Hey, was that a gunshot? 424 00:51:12,650 --> 00:51:13,880 Hey, Sandy. Are you okay? 425 00:51:32,201 --> 00:51:34,841 Ben What happened to you? 426 00:51:36,310 --> 00:51:38,170 Sawyer. I can't right now. 427 00:51:39,610 --> 00:51:40,660 Wait. What happened? 428 00:51:41,020 --> 00:51:42,310 Leave me alone. Sawyer. 429 00:51:42,371 --> 00:51:45,731 Daddy, did you see it? There's no such thing as monsters. 430 00:51:45,761 --> 00:51:47,141 You need to grow up. 431 00:51:49,090 --> 00:51:50,319 I'm serious, Larry. 432 00:51:50,320 --> 00:51:51,250 I need to be alone. 433 00:51:54,051 --> 00:51:54,401 Oh. 434 00:52:12,120 --> 00:52:12,370 Yeah. 435 00:52:54,411 --> 00:52:55,701 I told you this will. 436 00:53:54,130 --> 00:53:55,150 What are you doing? 437 00:53:57,510 --> 00:53:58,860 Where is everything? 438 00:54:00,950 --> 00:54:04,310 It's not a good idea for us to keep our stuff lying around. 439 00:54:07,991 --> 00:54:09,701 The wonder. Saw him seeing ghosts. 440 00:54:14,071 --> 00:54:15,901 How could you do this without even asking? 441 00:54:15,960 --> 00:54:18,059 Sometimes I make decisions that you might not know. 442 00:54:18,061 --> 00:54:19,201 How I feel. Doesn't count. 443 00:54:19,230 --> 00:54:20,429 That's not what I said. Don't put. 444 00:54:20,429 --> 00:54:23,158 Words. That's how you act. You barely pay attention to anything I say. 445 00:54:23,161 --> 00:54:24,961 It's like you don't even give a shit about Mom. 446 00:54:25,329 --> 00:54:26,459 Don't know how I feel. 447 00:54:26,491 --> 00:54:27,541 So tell me. 448 00:54:33,641 --> 00:54:35,291 You're right. I'm sorry. 449 00:54:36,460 --> 00:54:37,930 I shouldn't have done that without asking you. 450 00:54:38,980 --> 00:54:39,760 You can't put your work. 451 00:54:40,181 --> 00:54:41,531 What if I want to keep all of it? 452 00:54:42,249 --> 00:54:43,029 We'll keep all of it. 453 00:54:44,770 --> 00:54:46,480 Just take it down to the basement for me. 454 00:56:48,270 --> 00:56:53,690 Did you? Go. 455 00:56:53,770 --> 00:56:56,110 Go. Irish play. 456 00:56:56,980 --> 00:57:03,270 I give the word. Lovers today. 457 00:57:04,760 --> 00:57:07,050 Hope you like her. 458 00:57:07,770 --> 00:57:08,550 She loves it. 459 00:57:09,120 --> 00:57:13,280 Here's the. I have a terrible voice. 460 00:57:37,700 --> 00:57:41,550 Now. If you're here. 461 00:57:42,840 --> 00:57:44,220 And the flame to the left. 462 00:57:49,460 --> 00:57:54,170 Please. Cannot really use your help right now. 463 00:59:09,861 --> 00:59:15,121 To ability to the and. 464 00:59:16,844 --> 00:59:25,064 See. Oh. 465 00:59:29,240 --> 00:59:30,680 Do you mind? Well, it's not like you're paying. 466 00:59:31,970 --> 00:59:33,740 Now that I haven't seen you a thousand times before. 467 00:59:37,411 --> 00:59:38,461 What's going on with you? 468 00:59:39,572 --> 00:59:40,577 Nothing. Come on. 469 00:59:40,592 --> 00:59:42,486 It's not anything. The house. 470 00:59:42,512 --> 00:59:44,252 I took you to the gunshot. 471 00:59:46,150 --> 00:59:47,650 It's so hard to explain. 472 00:59:48,732 --> 00:59:50,382 Probably just losing my mind. 473 00:59:52,573 --> 00:59:55,453 What are you doing? I'm not leaving until you tell me what's going on. 474 00:59:56,864 --> 00:59:58,064 Well, I'm your best friend. 475 01:00:00,165 --> 01:00:01,605 You were my best friend. 476 01:00:03,295 --> 01:00:06,295 Now you have all these new friends are so much cooler. 477 01:00:06,346 --> 01:00:08,726 That is not true. They are your friends, too. 478 01:00:10,825 --> 01:00:12,625 When was the last time that we hung out? 479 01:00:16,167 --> 01:00:20,037 Sweet home. His account. 480 01:00:22,117 --> 01:00:25,490 Well, let's hang out this weekend. 481 01:00:25,537 --> 01:00:26,827 Even we can all come over. 482 01:00:28,447 --> 01:00:30,277 Yeah. Pity party. 483 01:00:30,308 --> 01:00:31,928 It's not a pity party. That's not what this is. 484 01:00:34,259 --> 01:00:36,699 No, it won't be. 485 01:00:37,180 --> 01:00:41,086 Look, I have no idea what you're dealing with, but you shouldn't be dealing with this 486 01:00:41,140 --> 01:00:41,940 alone, right? 487 01:00:58,561 --> 01:01:01,441 I'm sorry. So this is a big night for your sister. 488 01:01:01,893 --> 01:01:04,713 Okay. So you see any monsters, you come get me. 489 01:01:04,892 --> 01:01:06,512 First, let's give her the night off. 490 01:01:07,384 --> 01:01:08,434 That sound okay? 491 01:01:11,524 --> 01:01:13,234 I don't want to sleep in their bed. 492 01:01:13,355 --> 01:01:17,735 Yeah, you sleep if you stop being the cheese because you're going to be farting all. 493 01:01:19,306 --> 01:01:20,746 Smacking you. Okay. 494 01:01:21,225 --> 01:01:24,315 I will let you play PlayStation for as long as you want. 495 01:01:24,376 --> 01:01:26,299 Screen time is officially suspended. 496 01:01:26,327 --> 01:01:27,467 Just let her have a nice day. 497 01:01:28,986 --> 01:01:29,996 Deal? Deal. 498 01:01:31,478 --> 01:01:32,568 I won't let you. 499 01:01:32,687 --> 01:01:33,557 What are you guys betting on? 500 01:01:34,129 --> 01:01:37,087 We're not betting. We're agreeing to stay out of the way tonight. 501 01:01:37,128 --> 01:01:37,758 Right. 502 01:01:39,800 --> 01:01:41,270 Oh, shit. That's them. 503 01:01:43,429 --> 01:01:45,769 Okay. You look. 504 01:01:46,100 --> 01:01:51,380 Beautiful. You look like you're about to forget all your worries and your strife. 505 01:01:54,432 --> 01:01:59,712 Jungle Book that we used to love, that we used to dance band necessities. 506 01:01:59,982 --> 01:02:01,392 Just don't say anything, okay? 507 01:02:22,945 --> 01:02:24,655 Do you have anything else to drink? 508 01:02:26,824 --> 01:02:28,689 Like other kinds of soda? No. 509 01:02:28,716 --> 01:02:31,350 Like alcohol. Sorry. 510 01:02:31,387 --> 01:02:33,637 My dad's not much of a drinker, so. 511 01:02:34,197 --> 01:02:37,377 Why don't you know? Yeah. 512 01:02:40,718 --> 01:02:42,548 I do have something else, though. 513 01:02:46,189 --> 01:02:47,520 Like your actual. 514 01:02:47,539 --> 01:02:48,169 Drugs. 515 01:02:48,950 --> 01:02:54,090 What? Cool. 516 01:02:56,129 --> 01:02:56,329 And. 517 01:03:00,390 --> 01:03:01,650 Since when do you smoke? 518 01:03:02,260 --> 01:03:07,410 Here's my mom's. But it's cool. 519 01:03:07,832 --> 01:03:09,992 It's not like she's coming back to get it. 520 01:03:11,291 --> 01:03:21,141 Sure. All 521 01:03:21,434 --> 01:03:21,444 right. 522 01:03:21,553 --> 01:03:22,793 This is what we got. A lighter fluid. 523 01:03:22,875 --> 01:03:23,985 Okay, let me just. 524 01:03:28,275 --> 01:03:29,415 Temperatures. 525 01:03:35,566 --> 01:03:37,696 Now you in honor of your mom. 526 01:03:38,296 --> 01:03:38,896 Thanks. 527 01:03:53,167 --> 01:03:55,207 Definitely popping your cherry right now. 528 01:03:56,229 --> 01:03:59,409 Sorry story. I'm so sweet. 529 01:04:00,549 --> 01:04:03,279 You're right. You need water or something? 530 01:04:04,120 --> 01:04:04,660 I'm sorry. 531 01:04:06,431 --> 01:04:07,691 You okay? Yeah. 532 01:04:10,850 --> 01:04:12,170 Are you sure you're going? 533 01:04:32,413 --> 01:04:32,623 Good. 534 01:04:45,176 --> 01:04:47,216 Oh, let me just say. All right. 535 01:04:48,067 --> 01:04:50,325 Are you sure? Thank you. 536 01:04:50,357 --> 01:04:51,417 Oh, my God. 537 01:04:51,437 --> 01:04:53,627 Guys. Say cheese. 538 01:04:55,728 --> 01:04:57,588 What are you doing? Hey, I wasn't even recording. 539 01:04:58,517 --> 01:04:59,657 Are you sure you're okay? 540 01:04:59,687 --> 01:05:01,047 I'm fine. Okay. 541 01:05:03,578 --> 01:05:07,129 I. It was. Hey, isn't this the closet where. 542 01:05:07,179 --> 01:05:08,529 That crazy guy hung him? 543 01:05:08,769 --> 01:05:10,366 No, that was the closet. 544 01:05:10,389 --> 01:05:11,439 My mom's studio. 545 01:05:12,399 --> 01:05:18,809 Did you show it to us? Great. 546 01:05:26,682 --> 01:05:27,792 Where is he came from? 547 01:05:30,152 --> 01:05:31,712 Guys ride around the back of. 548 01:05:48,034 --> 01:05:49,994 Nice guys. 549 01:05:51,215 --> 01:05:52,355 This isn't funny. 550 01:06:06,677 --> 01:06:07,997 Dear boy. 551 01:06:20,529 --> 01:06:22,739 Are you okay? Come. 552 01:06:24,869 --> 01:06:26,429 Are you okay? Was there something in there? 553 01:06:27,150 --> 01:06:28,170 Is there something out there? 554 01:06:28,530 --> 01:06:30,060 No, She's just being dramatic. 555 01:06:32,371 --> 01:06:33,971 Oh, God. 556 01:06:34,801 --> 01:06:36,251 Sandy, the door would not open. 557 01:06:36,272 --> 01:06:37,682 I swear we were all trying. 558 01:06:37,711 --> 01:06:39,331 You are such a liar. 559 01:06:40,083 --> 01:06:41,213 And you're a freak. 560 01:06:41,242 --> 01:06:42,396 Bethany is literally the. 561 01:06:42,413 --> 01:06:44,933 Only person in here who actually likes you. 562 01:06:45,712 --> 01:06:47,602 Literally schizophrenic. 563 01:06:47,724 --> 01:06:48,764 Shit. Crazy. 564 01:06:49,824 --> 01:06:51,474 Guy's got a psychotic. 565 01:06:59,005 --> 01:07:00,055 I'm so done with her. 566 01:07:00,415 --> 01:07:02,675 You are never getting out that. 567 01:07:04,606 --> 01:07:07,976 Can't believe she's. She's never. 568 01:08:11,235 --> 01:08:11,585 Mhm. 569 01:08:21,986 --> 01:08:22,156 He. 570 01:10:00,010 --> 01:10:00,470 Fire. 571 01:10:06,542 --> 01:10:09,572 It's ready. I mean, I know it's hard to. 572 01:10:12,362 --> 01:10:13,322 I believe you. 573 01:10:16,744 --> 01:10:18,334 I believe you. Sorry. 574 01:10:18,364 --> 01:10:26,744 Didn't. Where's Dad? 575 01:10:27,436 --> 01:10:28,943 You went to go talk to a doctor. 576 01:10:28,964 --> 01:10:30,194 But I'm going to find him. 577 01:10:31,366 --> 01:10:32,436 We're going to go home. 578 01:10:33,706 --> 01:10:36,280 He's gonna be right back. 579 01:10:36,316 --> 01:10:36,916 Okay? 580 01:10:51,148 --> 01:10:56,188 Hello. Hi, it's Rita Billings, Lester's wife. 581 01:10:56,758 --> 01:11:00,208 What do you want? I found a way to get rid of it. 582 01:11:00,811 --> 01:11:02,821 No, I need your help. 583 01:11:03,421 --> 01:11:07,171 Get over here. We can end this tonight. 584 01:11:17,661 --> 01:11:20,231 Good. Hey. 585 01:11:21,313 --> 01:11:22,183 What are you doing? 586 01:11:23,294 --> 01:11:24,506 Nothing. Go. 587 01:11:24,524 --> 01:11:25,814 Go back to your sister. I'll be. 588 01:11:26,264 --> 01:11:27,134 I'll be right there. 589 01:11:28,644 --> 01:11:30,464 Well, I can tell it's not nothing. 590 01:11:35,664 --> 01:11:36,984 Hey, bro. I'm here. 591 01:11:38,065 --> 01:11:39,355 After the car accident. 592 01:11:40,956 --> 01:11:44,806 Now swear. This is all my fault. 593 01:11:48,537 --> 01:11:53,337 I didn't do enough to help her process it so that she's having these these manifestations. 594 01:11:53,457 --> 01:11:55,678 Dad, stop their not manifestation. 595 01:11:55,709 --> 01:12:00,259 And what is it? What is it? 596 01:12:03,270 --> 01:12:05,400 Okay. It's real. 597 01:12:07,469 --> 01:12:08,909 I saw something tonight. 598 01:12:11,030 --> 01:12:11,900 In the closet. 599 01:12:13,711 --> 01:12:15,481 Or does it look like I mean, was it. 600 01:12:15,751 --> 01:12:19,141 Dark in there? No. 601 01:12:24,721 --> 01:12:24,811 What? 602 01:12:24,871 --> 01:12:26,311 I'm asking you a question. 603 01:12:26,613 --> 01:12:28,323 Okay. I want you to get mad. 604 01:12:28,353 --> 01:12:33,473 What? Were you high? 605 01:12:35,724 --> 01:12:37,224 I could smell weed on you. 606 01:12:41,615 --> 01:12:43,055 A monster in the closet. 607 01:12:45,825 --> 01:12:47,055 No, never mind. 608 01:12:47,235 --> 01:12:48,495 You never listen to me. 609 01:12:49,576 --> 01:12:50,956 Where are you going? To deal with the problem. 610 01:12:51,377 --> 01:12:52,607 Somebody has to. 611 01:13:13,549 --> 01:13:13,719 Uh. 612 01:13:34,112 --> 01:13:35,522 I wasn't sure you'd come. 613 01:13:36,032 --> 01:13:39,442 I had to. That thing tried to kill my little sister tonight. 614 01:13:43,664 --> 01:13:44,734 Must be getting hungry. 615 01:13:45,574 --> 01:13:46,384 Also time. 616 01:13:47,585 --> 01:13:49,331 If it's weakness, it's drawn to that. 617 01:13:49,355 --> 01:13:50,975 We've got to show its strength. 618 01:13:54,875 --> 01:13:58,985 I just. Spring loaded firing pins. 619 01:14:01,047 --> 01:14:02,082 I'm going to see your head cap. 620 01:14:02,097 --> 01:14:06,891 Take it off. Normally they're used to scare off bears when you're. 621 01:14:06,957 --> 01:14:09,867 Camping, but they're not normally loaded with live rounds. 622 01:14:18,468 --> 01:14:19,608 You think you can kill it? 623 01:14:20,659 --> 01:14:21,739 One way to find out. 624 01:14:25,730 --> 01:14:31,120 Oh, sorry. 625 01:14:35,111 --> 01:14:36,681 Won't let anything happen to you. 626 01:14:36,770 --> 01:14:37,670 You've just got to trust. 627 01:16:15,455 --> 01:16:15,675 Um. 628 01:16:35,498 --> 01:16:37,058 I told you it could be killed. 629 01:16:54,612 --> 01:16:54,782 Oh. 630 01:17:29,995 --> 01:17:33,315 Where have you been? We've been driving around looking for you. 631 01:17:34,828 --> 01:17:37,978 You guys are home? Yeah, we just got back. 632 01:17:38,717 --> 01:17:39,747 You just go back to the car. 633 01:17:39,778 --> 01:17:41,428 Go somewhere bright with lots of people. 634 01:17:41,519 --> 01:17:43,412 You need to get out of there before. 635 01:17:43,439 --> 01:17:46,849 It comes back. Dad, you have to listen to me, okay? 636 01:17:48,659 --> 01:17:49,469 I'm listening. 637 01:17:53,440 --> 01:17:56,010 Ha ha ha. 638 01:19:36,416 --> 01:19:37,726 Taught me. 639 01:19:40,455 --> 01:19:41,745 How do I know it's really in? 640 01:19:46,396 --> 01:19:50,386 He had your sixth birthday party at Chuck E Cheese. 641 01:19:52,337 --> 01:19:56,747 You ate too much pizza and then throw up in the ball pit. 642 01:20:03,109 --> 01:20:04,199 Oh, my God. 643 01:20:04,259 --> 01:20:05,489 Sawyer, are you okay? 644 01:20:05,519 --> 01:20:08,219 What happened? What happened? 645 01:20:08,549 --> 01:20:14,349 It doesn't. First. 646 01:20:30,754 --> 01:20:33,064 We are not going to lose him to. 647 01:20:37,134 --> 01:20:38,654 Hey, where are you going? 648 01:20:39,394 --> 01:20:40,814 Say they don't leave me here. 649 01:20:41,443 --> 01:20:42,283 You'll be safe. 650 01:20:44,065 --> 01:20:45,775 I saw it bleed. 651 01:20:46,164 --> 01:20:48,654 It can be heard. Maybe we can stop it. 652 01:23:29,949 --> 01:23:30,229 My. 653 01:24:12,515 --> 01:24:12,685 And. 654 01:25:01,513 --> 01:25:06,878 Her. So here. 655 01:25:06,952 --> 01:25:07,603 So here's. 656 01:25:07,613 --> 01:25:09,473 Me saying. Look at me, please. 657 01:25:09,504 --> 01:25:12,504 Come on. We're gonna get out of here. 658 01:25:25,196 --> 01:25:29,616 I. Come on. 659 01:25:39,267 --> 01:25:39,667 Sorry. 660 01:25:56,680 --> 01:25:57,310 City. 661 01:26:16,029 --> 01:26:16,259 Oh. 662 01:27:29,791 --> 01:27:36,651 Now. Fuck you. 663 01:29:40,770 --> 01:29:42,040 I was terrified. 664 01:29:47,454 --> 01:29:48,604 And honest with you. 665 01:29:51,304 --> 01:29:53,464 I'm scared to be there. 666 01:29:55,987 --> 01:30:01,376 Scared. I didn't I didn't know if I could handle it or if I was ready. 667 01:30:02,922 --> 01:30:04,632 Mom made it all look easy. 668 01:30:06,613 --> 01:30:09,973 Nothing fazed her, you know, And I. 669 01:30:11,085 --> 01:30:16,425 I figured when I screwed up that she'd always be there. 670 01:30:19,829 --> 01:30:21,059 Then all of a sudden, she was. 671 01:30:29,204 --> 01:30:31,694 I see so much of you girls. 672 01:30:33,948 --> 01:30:34,968 So much. 673 01:30:37,268 --> 01:30:40,148 I never planned on doing any of this without my. 674 01:30:43,901 --> 01:30:47,261 Okay. I know we can handle it. 675 01:30:51,726 --> 01:30:52,136 Right. 676 01:31:04,904 --> 01:31:07,864 Oh, that's right. 677 01:31:10,935 --> 01:31:12,217 Yeah, that's right. 678 01:31:12,586 --> 01:31:13,666 And make your way. 679 01:31:16,048 --> 01:31:17,758 Say you come back in for a second. 680 01:31:27,925 --> 01:31:36,885 Whether. Hello. 681 01:32:11,356 --> 01:32:12,736 Can I help you with something? 682 01:32:17,920 --> 01:32:18,970 Is everything all right? 46746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.