Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,355
The Chechens? Seriously, Nigel.
2
00:00:07,355 --> 00:00:09,052
Of all the gangsters
you could be wrapped up with,
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,880
you choose
the criminal organization
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,056
that scares the living wits
out of every other
criminal organization?
5
00:00:13,056 --> 00:00:15,406
Relax, all right?
I-- I know what I'm doing.
6
00:00:15,406 --> 00:00:16,451
Remember Moscow?
7
00:00:17,539 --> 00:00:19,149
Two dozen Russian Mafia bosses
8
00:00:19,149 --> 00:00:21,630
meet with a handful of rising
Chechen gang members
9
00:00:21,630 --> 00:00:22,805
to broker peace over dinner.
10
00:00:22,805 --> 00:00:24,850
No weapons allowed.
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,765
By dessert,
all the Russians were dead,
12
00:00:26,765 --> 00:00:28,506
slaughtered
with their own cutlery.
13
00:00:28,506 --> 00:00:30,204
Maybe the Russians shouldn't
have picked a steakhouse
14
00:00:30,204 --> 00:00:31,683
for the meetup.
15
00:00:31,683 --> 00:00:33,424
This isn't funny, Nige.
16
00:00:33,424 --> 00:00:35,339
We're meant to be
agency partners.
17
00:00:35,339 --> 00:00:36,949
Look, I don't know
how it works at MI6,
18
00:00:36,949 --> 00:00:39,039
but if my gaffer at the CIA
heard even one whisper
19
00:00:39,039 --> 00:00:40,605
about your other...
20
00:00:40,605 --> 00:00:42,216
entanglements--
21
00:00:42,216 --> 00:00:44,479
And how exactly
would that happen, partner?
22
00:00:44,479 --> 00:00:46,524
Word always gets around, Nigel.
23
00:00:46,524 --> 00:00:49,005
Secrets never stay secret.
24
00:00:49,005 --> 00:00:50,180
You better hope
that's not true.
25
00:00:53,357 --> 00:00:56,012
♪ Ooh ♪
26
00:00:56,012 --> 00:00:58,232
♪ Can't anybody see... ♪
27
00:01:03,150 --> 00:01:05,282
Get up, you're going home.
28
00:01:08,068 --> 00:01:10,766
♪ Never find our way ♪
29
00:01:12,289 --> 00:01:14,378
♪ Regardless... ♪
30
00:01:14,378 --> 00:01:15,988
We're one step closer
to getting our man.
31
00:01:17,077 --> 00:01:18,774
Nice work, Officer Sutton.
32
00:01:18,774 --> 00:01:20,689
Wouldn't want to do it
with anyone else...
33
00:01:20,689 --> 00:01:22,125
Agent Malik.
34
00:01:22,125 --> 00:01:23,953
♪ This woman ♪
35
00:01:47,542 --> 00:01:49,370
What are you doing in there?
36
00:02:02,339 --> 00:02:03,340
Mm.
37
00:02:06,474 --> 00:02:09,085
Herbie! Hello!
What are you doing here?
38
00:02:09,085 --> 00:02:10,434
I just came from watching
39
00:02:10,434 --> 00:02:11,957
Holly's band
play a gig downtown.
40
00:02:12,871 --> 00:02:14,743
She killed it, as usual.
41
00:02:14,743 --> 00:02:16,614
There were even
some reviewers there.
One from Punk Planet,
42
00:02:16,614 --> 00:02:18,007
and I think she said
someone from Rolling Stone.
43
00:02:18,007 --> 00:02:19,400
- Impressive.
- Totally.
44
00:02:19,400 --> 00:02:20,836
But I-- I thought
I would check in on you
45
00:02:20,836 --> 00:02:22,968
while Holly was putting Sue
to bed at the hotel.
46
00:02:22,968 --> 00:02:24,666
I'll meet up with her later
for some room service,
47
00:02:24,666 --> 00:02:25,710
maybe some kissing.
48
00:02:28,060 --> 00:02:29,671
Are you wearing eyeliner?
49
00:02:29,671 --> 00:02:31,934
Yeah, it's, um, de rigeur
in the hard-core Klezmer scene.
50
00:02:31,934 --> 00:02:33,892
Ah. I'm sure I wouldn't know.
51
00:02:33,892 --> 00:02:35,242
Anyway, how is your little
52
00:02:35,242 --> 00:02:37,331
Reddington Rear Window
stakeout going?
53
00:02:37,331 --> 00:02:39,333
Far as I can tell,
54
00:02:39,333 --> 00:02:41,683
he's been inside for the last
two and a half days.
55
00:02:41,683 --> 00:02:44,120
I keep watching his shadow
walking back and forth
56
00:02:44,120 --> 00:02:45,469
across the windows.
57
00:02:45,469 --> 00:02:47,123
Well, at least
we know where he is.
58
00:02:47,123 --> 00:02:48,690
That's not nothing.
59
00:02:48,690 --> 00:02:49,995
Oh, before I go,
60
00:02:49,995 --> 00:02:51,388
I wanted to update you
on the DNA research
61
00:02:51,388 --> 00:02:53,173
I've been doing since,
you know, you found out
62
00:02:53,173 --> 00:02:54,261
that you and Meera Malik
63
00:02:54,261 --> 00:02:56,437
aren't biologically related.
64
00:02:56,437 --> 00:02:58,178
Did you find a match
for my profile?
65
00:02:58,178 --> 00:03:00,267
Unfortunately, nothing pinged
66
00:03:00,267 --> 00:03:01,790
in any of the
law-enforcement databases
67
00:03:01,790 --> 00:03:03,487
that I have access to.
68
00:03:03,487 --> 00:03:08,275
Even now, after I've had time
to... digest the revelation,
69
00:03:08,275 --> 00:03:10,451
Meera still feels
like my mother.
70
00:03:10,451 --> 00:03:12,714
I mean... [scoffs] look at me.
71
00:03:12,714 --> 00:03:15,412
I followed her footsteps
into a career in intelligence.
72
00:03:15,412 --> 00:03:18,676
Why wouldn't she tell me
where I came from?
73
00:03:18,676 --> 00:03:20,287
Now it feels like
I'm never gonna get any answers
74
00:03:20,287 --> 00:03:21,462
to any of it.
75
00:03:23,768 --> 00:03:25,335
Have you thought about
asking Raymond for help?
76
00:03:26,945 --> 00:03:27,990
Knowing what I know about Red,
77
00:03:27,990 --> 00:03:29,426
I'd bet he knew Meera better
78
00:03:29,426 --> 00:03:31,254
than she knew he knew.
79
00:03:31,254 --> 00:03:33,300
When I started
on this task force,
80
00:03:33,300 --> 00:03:35,693
the first thing
Agent Ressler warned me
81
00:03:35,693 --> 00:03:37,478
was not to get in debt
to Reddington.
82
00:03:38,653 --> 00:03:40,263
It feels like a slippery slope
83
00:03:40,263 --> 00:03:42,613
I'm not sure
I want to start sliding down.
84
00:03:42,613 --> 00:03:45,312
Well, all I know is that
Red has been a huge help to me.
85
00:03:46,008 --> 00:03:47,009
On a lot of things.
86
00:03:48,445 --> 00:03:49,838
I should get back to the hotel.
87
00:03:49,838 --> 00:03:52,754
I don't want Holly
to just fall asleep with Sue.
88
00:03:52,754 --> 00:03:55,626
Well, good luck
with the kissing.
89
00:03:55,626 --> 00:03:57,106
I'll be here...
90
00:03:57,106 --> 00:04:00,501
with my binoculars and BO.
91
00:04:02,459 --> 00:04:03,634
Yeah, you might want
to crack a window.
92
00:04:04,940 --> 00:04:06,028
Bye.
93
00:04:10,772 --> 00:04:12,904
Anything back
from Senator Panabaker
94
00:04:12,904 --> 00:04:14,515
about Task Force 836?
95
00:04:14,515 --> 00:04:16,734
The Senator still
isn't returning, sir.
96
00:04:16,734 --> 00:04:18,562
- I'll try her office again.
- No, no. Don't bother.
97
00:04:18,562 --> 00:04:20,521
Panabaker's stonewalling.
Let's go around her.
98
00:04:20,521 --> 00:04:22,523
Reach out and schedule
an appointment
99
00:04:22,523 --> 00:04:25,569
with Senator Dorf
on the Appropriations Committee.
100
00:04:25,569 --> 00:04:27,441
Tell his aide it's a matter
of some urgency.
101
00:04:28,964 --> 00:04:30,313
No task force
should be operating
102
00:04:30,313 --> 00:04:32,794
with seemingly
zero checks and balances.
103
00:04:38,626 --> 00:04:40,628
Where are you?
104
00:04:40,628 --> 00:04:43,239
Senator Dorf wasn't in.
They're going to call back,
105
00:04:43,239 --> 00:04:45,589
but they have nothing open
for at least a month.
106
00:04:45,589 --> 00:04:47,983
Let's do some research
into Clayton Dorf.
107
00:04:47,983 --> 00:04:49,550
Maybe there's another way
to court his favor.
108
00:05:13,791 --> 00:05:16,490
Any security breaches
I should know about?
109
00:05:16,490 --> 00:05:18,230
You almost gave me
a heart attack.
110
00:05:18,230 --> 00:05:20,842
I thought you were in there.
Where'd you come from?
111
00:05:20,842 --> 00:05:22,365
For you.
112
00:05:22,365 --> 00:05:25,629
Carrot-apple-ginger.
Extra ginger.
113
00:05:25,629 --> 00:05:28,806
I'm just back from
Aguascalientes, Mexico.
114
00:05:28,806 --> 00:05:30,504
But the lights
were going on and off.
115
00:05:30,504 --> 00:05:31,809
I saw shadows.
116
00:05:31,809 --> 00:05:34,551
Oh, that's just a part-time
employee of mine.
117
00:05:34,551 --> 00:05:35,987
What's with the antlers?
118
00:05:37,206 --> 00:05:39,034
Why don't you join me inside?
119
00:05:39,034 --> 00:05:40,818
I'll whip up a little something
for you to eat,
120
00:05:40,818 --> 00:05:42,603
and I'll tell you
all about them.
121
00:05:49,479 --> 00:05:51,176
So, thanks to our
exchange the other day,
122
00:05:51,176 --> 00:05:54,397
we finally secured an address
for that sleazebag Minkov.
123
00:05:54,397 --> 00:05:56,181
He hasn't just been funding
the Tamil Tigers.
124
00:05:56,181 --> 00:05:57,748
It looks like
a second temple bombing
125
00:05:57,748 --> 00:05:59,402
is being planned
in a couple weeks.
126
00:05:59,402 --> 00:06:00,838
I feel like our next step
should be--
127
00:06:00,838 --> 00:06:02,623
I'm not here to talk
about next steps, Meera.
128
00:06:04,451 --> 00:06:06,844
Damn it.
They got to you, didn't they?
129
00:06:06,844 --> 00:06:09,020
I warned you that you were
playing with fire, Nigel.
130
00:06:09,020 --> 00:06:10,544
Score one for Agent Malik.
131
00:06:10,544 --> 00:06:12,067
Maybe when you
take a break from gloating,
132
00:06:12,067 --> 00:06:12,981
you can hear me out.
133
00:06:15,853 --> 00:06:16,811
I need a favor.
134
00:06:17,725 --> 00:06:19,509
I just--
135
00:06:19,509 --> 00:06:21,381
I need some money
to cover what I can't.
136
00:06:22,817 --> 00:06:24,427
$100,000.
137
00:06:24,427 --> 00:06:26,211
I don't have
that kind of money.
138
00:06:26,211 --> 00:06:26,995
But you can get it.
139
00:06:28,344 --> 00:06:30,259
You're smart and resourceful.
140
00:06:30,259 --> 00:06:31,478
You see something you want,
141
00:06:31,478 --> 00:06:34,045
you find a way to take it.
Am I right?
142
00:06:34,045 --> 00:06:35,873
I can't believe
you're doing this.
143
00:06:35,873 --> 00:06:38,441
I wish I could find another way
to get the money, but...
144
00:06:38,441 --> 00:06:40,008
I've exhausted all the means
available to me.
145
00:06:42,314 --> 00:06:45,274
My director at MI6
didn't entirely buy the story
146
00:06:45,274 --> 00:06:46,406
I fed him about
how I got injured.
147
00:06:47,624 --> 00:06:49,583
Now he's asking questions,
148
00:06:49,583 --> 00:06:52,673
watching my every move
like I'm a bleeding
cricket match.
149
00:06:55,415 --> 00:06:57,678
I need your help to get
the Chechens off my back
so this all goes away.
150
00:06:57,678 --> 00:07:00,811
I'm-- I'm not
gonna lose my job,
151
00:07:00,811 --> 00:07:03,640
my house, my family
over a few bad calls, Meera.
152
00:07:08,123 --> 00:07:09,690
Sort of the way you wouldn't
want your bad calls
153
00:07:09,690 --> 00:07:12,432
affecting your job
and family security, either.
154
00:07:12,432 --> 00:07:16,174
Because that...
155
00:07:16,174 --> 00:07:18,829
That'd be a real shame
at this stage in your career.
156
00:07:21,571 --> 00:07:22,703
How soon do you need the money?
157
00:07:22,703 --> 00:07:24,269
Forty-eight hours.
158
00:07:28,578 --> 00:07:30,275
I'll be in touch.
159
00:07:37,631 --> 00:07:39,023
Shh. Siya.
160
00:07:40,416 --> 00:07:42,505
Oh, Mommy's sweet Siya.
161
00:07:42,505 --> 00:07:43,941
Hi, baby.
162
00:07:45,377 --> 00:07:47,118
It's okay. Hi.
163
00:07:54,386 --> 00:07:57,868
That was the best frittata
I've ever tasted,
164
00:07:57,868 --> 00:08:01,002
and you made it
with a hot plate
and a toaster oven.
165
00:08:01,002 --> 00:08:03,613
Yes, well, thank you,
but you're only saying that
166
00:08:03,613 --> 00:08:06,529
because it's the first
real meal you've had
in a couple of days.
167
00:08:06,877 --> 00:08:09,358
Maybe.
168
00:08:09,358 --> 00:08:12,796
So why are you toting around
an enormous set of--
169
00:08:12,796 --> 00:08:14,885
Well, I guess
they're actually horns.
170
00:08:14,885 --> 00:08:17,627
They're bull horns.
Not just any bull.
171
00:08:17,627 --> 00:08:21,588
Those belong
to the legendary Islero.
172
00:08:21,588 --> 00:08:23,720
The Miura bull
that killed Manolete.
173
00:08:24,329 --> 00:08:25,940
I'm not familiar.
174
00:08:27,202 --> 00:08:28,769
The matador? Manolete?
175
00:08:30,684 --> 00:08:35,645
Perhaps the most mesmerizing
bullfighter of all time?
176
00:08:35,645 --> 00:08:37,908
Sober in approach,
if not in life,
177
00:08:37,908 --> 00:08:40,737
the man was a long-faced,
178
00:08:40,737 --> 00:08:42,913
heavy-hearted hero
for the ages.
179
00:08:44,001 --> 00:08:45,742
What draws a person
180
00:08:45,742 --> 00:08:47,962
to such an incredibly
dangerous pursuit?
181
00:08:49,964 --> 00:08:52,575
You're no stranger to
dangerous living, Agent Malik.
182
00:08:54,403 --> 00:08:58,755
Perhaps, but you'll not see me
dancing with a murderous,
183
00:08:58,755 --> 00:09:03,630
500-kilo beast,
poking it with sharp sticks.
184
00:09:03,630 --> 00:09:09,374
Manolete was a stoic guardian
of tradition in the bullring.
185
00:09:09,374 --> 00:09:10,811
His father had been a matador.
186
00:09:10,811 --> 00:09:11,681
His uncle.
187
00:09:12,682 --> 00:09:14,510
A month before he died,
188
00:09:14,510 --> 00:09:17,208
Manolete told an interviewer,
189
00:09:17,208 --> 00:09:19,602
"They're asking
for more than I can give.
190
00:09:19,602 --> 00:09:23,301
Always more and more."
191
00:09:23,301 --> 00:09:26,391
He longed to retire
from the ring.
192
00:09:26,391 --> 00:09:28,785
But he returned.
193
00:09:28,785 --> 00:09:30,395
He went again to do the thing
194
00:09:30,395 --> 00:09:32,180
that he did better than anyone.
195
00:09:32,180 --> 00:09:33,573
And in the instant
196
00:09:33,573 --> 00:09:35,226
that he killed Islero,
197
00:09:35,226 --> 00:09:36,793
balancing on his toes,
198
00:09:36,793 --> 00:09:38,795
arching up and over the hot,
199
00:09:38,795 --> 00:09:41,755
steaming breath
of ferocious death,
200
00:09:41,755 --> 00:09:45,236
the surgically precise plunge
of his blade to the hilt,
201
00:09:45,236 --> 00:09:46,586
in that instant...
202
00:09:48,631 --> 00:09:52,243
Islero thrust his massive head
203
00:09:52,243 --> 00:09:54,811
just centimeters to the right
and gored him.
204
00:09:56,900 --> 00:10:00,643
The closer a matador
fights to the horns,
205
00:10:00,643 --> 00:10:02,732
the closer he is to his grave.
206
00:10:05,692 --> 00:10:07,041
I suppose in the end,
207
00:10:07,041 --> 00:10:09,826
Manolete found it easier
208
00:10:09,826 --> 00:10:11,611
to risk his life
209
00:10:11,611 --> 00:10:13,525
than to live a life
without risk.
210
00:10:18,139 --> 00:10:21,969
So he died following
his father's ambitions.
211
00:10:24,319 --> 00:10:25,494
Some people do that.
212
00:10:28,192 --> 00:10:29,193
Yeah.
213
00:10:36,418 --> 00:10:38,159
Agent Zuma told me
214
00:10:38,159 --> 00:10:40,944
you did a deep-dive
into my mother's background
215
00:10:40,944 --> 00:10:42,903
when she joined the Task Force
all those years ago.
216
00:10:42,903 --> 00:10:44,905
As I do with anybody
I'm going to work with.
217
00:10:44,905 --> 00:10:46,341
I did one for you.
218
00:10:46,341 --> 00:10:48,343
Does that mean you know
more about my mother
219
00:10:48,343 --> 00:10:52,913
than what's in the heavily
redacted files I've seen?
220
00:10:54,958 --> 00:10:58,092
Maybe what matters most, Siya,
is what you already know.
221
00:10:59,441 --> 00:11:00,790
That you were loved
222
00:11:02,096 --> 00:11:03,880
and cared for by Meera
223
00:11:03,880 --> 00:11:06,013
and your stepfather.
224
00:11:06,013 --> 00:11:10,104
Un-redacting the past
won't change any of that.
225
00:11:10,104 --> 00:11:11,366
Maybe not.
226
00:11:11,366 --> 00:11:15,413
But I've learned something
I can't un-learn.
227
00:11:15,413 --> 00:11:17,981
Meera wasn't
my biological mother.
228
00:11:17,981 --> 00:11:21,419
A fact she hid from me. Why?
229
00:11:21,419 --> 00:11:24,118
Now look who's dancing
with a murderous beast,
230
00:11:24,118 --> 00:11:25,510
poking it with sharp sticks.
231
00:11:28,688 --> 00:11:30,124
Are you saying
you won't help me?
232
00:11:33,257 --> 00:11:34,258
Is that what you want?
233
00:11:36,304 --> 00:11:37,566
My help?
234
00:11:42,266 --> 00:11:43,267
It's Cooper.
235
00:11:46,488 --> 00:11:48,055
Hello, sir.
236
00:11:48,055 --> 00:11:49,534
How are things
going in New York?
237
00:11:49,534 --> 00:11:50,884
Have you been able
to glean anything
238
00:11:50,884 --> 00:11:52,015
about what Reddington's
been up to?
239
00:11:52,015 --> 00:11:54,061
I'm with Reddington now, sir.
240
00:11:54,061 --> 00:11:56,585
- Has he mentioned
re-engaging with us?
- Not yet.
241
00:11:56,585 --> 00:11:57,934
He went to Mexico
242
00:11:57,934 --> 00:12:00,676
to retrieve some
famous bull skull.
243
00:12:00,676 --> 00:12:02,678
Islero? I don't know.
244
00:12:02,678 --> 00:12:04,201
Maybe it means something.
245
00:12:04,201 --> 00:12:05,899
It could mean something.
246
00:12:05,899 --> 00:12:07,465
Or it could simply be
vintage Reddington.
247
00:12:07,465 --> 00:12:09,206
Stay with him
and report back anything
248
00:12:09,206 --> 00:12:10,686
we might be able to use.
249
00:12:10,686 --> 00:12:12,383
We need to mind every P and Q
250
00:12:12,383 --> 00:12:13,689
until we put this situation
251
00:12:13,689 --> 00:12:14,821
with Congressman Hudson to bed.
252
00:12:15,778 --> 00:12:17,606
Thanks.
253
00:12:17,606 --> 00:12:20,609
I don't know if this
is the sort of information
you're after,
254
00:12:20,609 --> 00:12:24,091
but I found this story
in DC Monthly from last summer.
255
00:12:24,091 --> 00:12:27,442
It's an interview
tracking a day in the life
of Clayton Dorf.
256
00:12:27,442 --> 00:12:29,270
Turns out he loves
Korean barbecue.
257
00:12:29,270 --> 00:12:31,576
Who knew?
258
00:12:31,576 --> 00:12:34,754
Atkins, you're a genius.
259
00:12:39,889 --> 00:12:40,977
Ah!
260
00:12:40,977 --> 00:12:44,285
The indomitable Ms. Mallet!
261
00:12:44,285 --> 00:12:46,766
You're looking
particularly well.
262
00:12:46,766 --> 00:12:48,942
- What's your secret?
- Oh, thank you.
263
00:12:48,942 --> 00:12:50,334
Mwah. Mwah.
264
00:12:51,422 --> 00:12:52,597
It's the edibles.
265
00:12:53,773 --> 00:12:55,949
They take all the edges off.
266
00:12:55,949 --> 00:12:57,167
Care to try one?
267
00:12:57,167 --> 00:13:01,302
I think I have
a sour watermelon gummy
268
00:13:01,302 --> 00:13:02,999
here in my bag.
269
00:13:02,999 --> 00:13:04,914
No. You save that
for later, love.
270
00:13:06,002 --> 00:13:07,961
So, what have you got for me?
271
00:13:07,961 --> 00:13:11,225
I brought all of the items
you requested.
272
00:13:11,225 --> 00:13:13,880
I can't tell you
how much I appreciate
273
00:13:13,880 --> 00:13:17,274
you keeping everything safe
for me all these years.
274
00:13:17,274 --> 00:13:18,841
Are you joking?
275
00:13:18,841 --> 00:13:21,670
It's been an honor to protect
276
00:13:21,670 --> 00:13:24,368
these little slices
of world history.
277
00:13:28,242 --> 00:13:30,461
The Senet gaming board.
278
00:13:31,854 --> 00:13:33,856
Left with corpses
279
00:13:34,726 --> 00:13:36,990
to entertain the dead.
280
00:13:36,990 --> 00:13:40,080
From Amenhotep's tomb.
281
00:13:40,080 --> 00:13:43,300
Discovered in one of
his wives' side chambers.
282
00:13:47,522 --> 00:13:50,003
Of course, none of his wives
were actually buried with him.
283
00:13:50,003 --> 00:13:51,265
Good call.
284
00:13:52,396 --> 00:13:53,833
Speaking of things
285
00:13:54,659 --> 00:13:57,532
going missing...
286
00:13:57,532 --> 00:14:01,231
Why are you unloading
all of these treasures now?
287
00:14:01,231 --> 00:14:04,800
Has something changed
in your world?
288
00:14:04,800 --> 00:14:06,933
Everything and nothing,
my dear.
289
00:14:06,933 --> 00:14:08,848
No cause for concern.
290
00:14:08,848 --> 00:14:10,501
I just feel the need to be
291
00:14:10,501 --> 00:14:13,113
more discerning
from here on out.
292
00:14:13,548 --> 00:14:15,158
Hmm.
293
00:14:15,158 --> 00:14:17,334
Now, that I understand.
294
00:14:17,334 --> 00:14:20,294
The older I get,
the less I desire.
295
00:14:20,294 --> 00:14:23,297
And the things you desire,
you can't live without.
296
00:14:23,297 --> 00:14:24,211
Ha!
297
00:14:28,519 --> 00:14:31,000
Sappho's "Tithonus" poem.
298
00:14:32,132 --> 00:14:33,133
Oh.
299
00:14:34,308 --> 00:14:37,137
"My heart grows heavy
300
00:14:37,137 --> 00:14:41,315
My knees
Too weary to stand upon
301
00:14:41,315 --> 00:14:46,015
Though once
They could lift me and dance
302
00:14:46,015 --> 00:14:49,323
And could leap
As light as a fawn"
303
00:14:52,195 --> 00:14:55,895
I feel seen all the way
from the 3rd century BC.
304
00:14:57,113 --> 00:15:00,116
It's just exquisite!
305
00:15:02,205 --> 00:15:02,945
Keep it.
306
00:15:04,773 --> 00:15:05,992
Wha-- What?
307
00:15:07,036 --> 00:15:08,429
Over the decades,
308
00:15:08,429 --> 00:15:12,389
you've been nothing
but unfailingly loyal
309
00:15:12,389 --> 00:15:14,174
and gracious and funny.
310
00:15:16,785 --> 00:15:18,700
Oh, my lamb!
311
00:15:19,831 --> 00:15:22,530
I will cherish this.
312
00:15:22,530 --> 00:15:24,749
Every single day.
313
00:15:24,749 --> 00:15:26,708
- Twice a day.
- I know you will.
314
00:15:26,708 --> 00:15:27,796
Thank you.
315
00:15:28,579 --> 00:15:30,407
You're welcome.
316
00:15:30,407 --> 00:15:32,670
I'm over the moon!
317
00:15:32,670 --> 00:15:35,586
I may need that gummy now
to calm down.
318
00:15:35,586 --> 00:15:37,762
Cynthia, before I forget,
319
00:15:37,762 --> 00:15:40,852
the item we discussed
on the phone.
320
00:15:40,852 --> 00:15:44,117
You reached out
via the appropriate channels?
321
00:15:44,117 --> 00:15:45,466
Oh, yes.
322
00:15:45,466 --> 00:15:47,859
My connections assured me
323
00:15:47,859 --> 00:15:51,385
that the elusive buyer
you have in mind
324
00:15:51,385 --> 00:15:55,128
will be alerted
to the piece's availability,
325
00:15:55,128 --> 00:15:56,999
and hopefully,
326
00:15:56,999 --> 00:16:00,481
they'll be unable to resist
coming to see it in person.
327
00:16:00,481 --> 00:16:02,135
From your lips to their ears.
328
00:16:02,135 --> 00:16:04,180
- Mm-hmm!
- Grab that gummy.
329
00:16:04,180 --> 00:16:05,790
Oh, right away.
330
00:16:05,790 --> 00:16:06,966
Three for you?
331
00:16:22,285 --> 00:16:24,157
Where's the nearest
tube station?
332
00:16:24,157 --> 00:16:26,637
You can walk, luv,
but it's about 15 blocks.
333
00:16:26,637 --> 00:16:29,727
That's okay.
I could use the exercise.
334
00:16:29,727 --> 00:16:31,642
♪ I got a letter from
The government
The other day... ♪
335
00:16:33,688 --> 00:16:35,124
♪ Opened it and read it
It said they were suckers ♪
336
00:16:35,124 --> 00:16:38,171
♪ They wanted me
For their army or whatever ♪
337
00:16:38,171 --> 00:16:41,087
♪ Picture me giving a damn
I said never ♪
338
00:16:41,087 --> 00:16:43,306
♪ Here is a land
That never gave a damn ♪
339
00:16:43,306 --> 00:16:46,483
♪ About a brother like myself
Because they never did ♪
340
00:16:46,483 --> 00:16:48,790
♪ I wasn't with it
But just that very minute ♪
341
00:16:48,790 --> 00:16:50,357
♪ It occurred to me ♪
342
00:16:50,357 --> 00:16:52,402
♪ That suckers
Had authority... ♪
343
00:16:52,402 --> 00:16:54,752
Thanks, Johnno.
Just grabbing those headsets.
344
00:16:54,752 --> 00:16:56,276
♪ How long has it been? ♪
345
00:16:56,276 --> 00:16:57,973
♪ They got me sitting
In the state pen ♪
346
00:16:57,973 --> 00:17:01,107
♪ I gotta get out
But that thought
Was thought before ♪
347
00:17:01,107 --> 00:17:03,631
♪ I contemplated a plan
On the cell floor ♪
348
00:17:03,631 --> 00:17:05,894
♪ I'm not a fugitive
On the run ♪
349
00:17:05,894 --> 00:17:09,419
♪ But a brother like me
Begun to be another one ♪
350
00:17:09,419 --> 00:17:11,291
♪ Public enemy serving time ♪
351
00:17:11,291 --> 00:17:12,727
♪ They drew the line, y'all ♪
352
00:17:12,727 --> 00:17:15,512
♪ They criticize me
For some crime... ♪
353
00:17:15,512 --> 00:17:17,340
Damn it!
354
00:17:17,340 --> 00:17:20,213
- You all right?
- Yeah. Just a bit of a bungle.
355
00:17:20,213 --> 00:17:21,388
It's fine. I've got it sorted.
356
00:17:25,957 --> 00:17:27,002
♪ It occurred to me ♪
357
00:17:27,002 --> 00:17:29,526
♪ The suckers had authority ♪
358
00:17:34,140 --> 00:17:35,967
See you next time.
Go, Newcastle!
359
00:17:43,062 --> 00:17:44,585
Do you have
your service weapon on you?
360
00:17:44,585 --> 00:17:45,716
Always. Why?
361
00:17:45,716 --> 00:17:47,370
Give it to me.
362
00:17:47,370 --> 00:17:49,590
There is zero chance
of me being unarmed
363
00:17:49,590 --> 00:17:51,070
while whatever it is
we're doing.
364
00:17:51,070 --> 00:17:53,768
Who said anything
about being unarmed?
365
00:18:00,557 --> 00:18:03,125
See anything you like?
366
00:18:03,125 --> 00:18:05,910
Trust me, where we're going,
if things go sideways,
367
00:18:05,910 --> 00:18:09,740
you don't want to discharge
your government-issued firearm.
368
00:18:09,740 --> 00:18:13,266
By the way, on this journey
your name will be Janet Grimm,
369
00:18:13,266 --> 00:18:15,224
like the fairy tales,
if anyone asks.
370
00:18:18,967 --> 00:18:19,968
Good choice.
371
00:18:22,927 --> 00:18:24,755
I don't know what to say.
The Chechens want more.
372
00:18:24,755 --> 00:18:26,322
"Interest" on the loan, apparently.
373
00:18:26,322 --> 00:18:28,672
Of course
they want more, Nigel.
374
00:18:28,672 --> 00:18:31,066
That's how they operate.
You of all people should know.
375
00:18:31,066 --> 00:18:32,415
This won't be
the last of it, either.
376
00:18:32,415 --> 00:18:34,591
Yes. Yes, it will.
377
00:18:34,591 --> 00:18:37,159
One final payment,
and I'm certain all this
will be behind me. Behind us.
378
00:18:38,117 --> 00:18:40,075
There is no "us," Nigel.
379
00:18:40,075 --> 00:18:42,382
I can't help you anymore.
380
00:18:42,382 --> 00:18:44,079
You need to go
to your MI6 supervisor.
381
00:18:44,079 --> 00:18:46,386
Come clean. End this now.
382
00:18:46,386 --> 00:18:49,128
I could do that, certainly,
but it won't just be my mess
I come clean about.
383
00:18:50,477 --> 00:18:52,479
You can't prove
I took that money.
384
00:18:52,479 --> 00:18:55,699
Never mind the money.
Remember your little
side-op in Kolkata? I do.
385
00:18:55,699 --> 00:18:58,876
Pretty significant breach
of CIA ethics,
wouldn't you say?
386
00:18:58,876 --> 00:19:02,010
Put you at severe risk
of compromise.
387
00:19:02,010 --> 00:19:03,838
- The bosses would be
none-too-pleased--
- Enough!
388
00:19:05,056 --> 00:19:07,015
You've made your point.
389
00:19:09,844 --> 00:19:12,238
Like it or not, Meera,
we're in this together.
390
00:19:12,238 --> 00:19:13,587
You have
as much to lose as I do.
391
00:19:14,501 --> 00:19:15,415
Maybe more.
392
00:19:18,026 --> 00:19:20,202
Choose your next step wisely.
393
00:19:20,202 --> 00:19:21,203
My advice to you.
394
00:19:33,172 --> 00:19:34,608
I won't be a minute.
395
00:19:34,608 --> 00:19:36,914
What am I supposed to do?
396
00:19:36,914 --> 00:19:39,700
Wait here.
Shoot anybody who runs out.
397
00:19:39,700 --> 00:19:41,702
Yeah, I'm not gonna do that.
398
00:19:41,702 --> 00:19:42,572
Suit yourself.
399
00:19:43,965 --> 00:19:45,575
Look alive!
400
00:19:57,979 --> 00:19:59,372
Get a wiggle on, Janet!
401
00:20:15,997 --> 00:20:17,346
Are you gonna tell me
402
00:20:17,346 --> 00:20:19,261
how I came to be
in the line of fire back there?
403
00:20:19,261 --> 00:20:21,959
Liam can be very disagreeable.
404
00:20:21,959 --> 00:20:25,267
But the fact is,
he took my saber years ago.
405
00:20:25,267 --> 00:20:29,097
It was long past time
for me to take it back.
406
00:20:29,097 --> 00:20:31,186
We flew to Scotland
for a sword?
407
00:20:31,186 --> 00:20:33,057
Saber.
408
00:20:33,057 --> 00:20:35,538
It belonged
to Captain Lewis Nolan,
409
00:20:35,538 --> 00:20:38,149
who died in the
Charge of the Light Brigade
410
00:20:38,149 --> 00:20:39,325
during the Crimean War.
411
00:20:41,240 --> 00:20:43,546
Stormed at with shot and shell
412
00:20:43,546 --> 00:20:46,027
Boldly they rode and well
413
00:20:46,027 --> 00:20:47,855
Into the jaws of death
414
00:20:49,117 --> 00:20:50,292
Into the mouth of hell
415
00:20:51,902 --> 00:20:53,861
So you're a fan of Tennyson.
416
00:20:53,861 --> 00:20:55,036
My mother...
417
00:20:58,257 --> 00:20:59,693
Meera loved him.
418
00:21:01,738 --> 00:21:04,175
Well, maybe she loved
419
00:21:04,175 --> 00:21:06,308
what knowing his work
said about her.
420
00:21:08,136 --> 00:21:10,921
I suspect your mother
came by her love of Tennyson
421
00:21:10,921 --> 00:21:11,835
quite sincerely.
422
00:21:14,185 --> 00:21:15,317
What do you mean?
423
00:21:16,753 --> 00:21:17,450
I think...
424
00:21:19,190 --> 00:21:20,931
Meera was very familiar
425
00:21:20,931 --> 00:21:23,543
with the feeling of melancholy
426
00:21:23,543 --> 00:21:26,415
that also plagued Tennyson.
427
00:21:26,415 --> 00:21:29,113
She certainly felt
the isolation
428
00:21:29,113 --> 00:21:31,290
of inhabiting a world
she knew to be cruel.
429
00:21:33,596 --> 00:21:35,642
The lives of children
in such a world.
430
00:21:37,557 --> 00:21:42,388
It takes tremendous fortitude
to carry on
431
00:21:42,388 --> 00:21:44,346
when you can see
what others cannot.
432
00:21:46,653 --> 00:21:49,003
And to find light
within the shadows.
433
00:21:55,314 --> 00:21:57,707
Our investigation
is getting much closer
to the money
434
00:21:57,707 --> 00:21:59,274
the Minkov crime organization
435
00:21:59,274 --> 00:22:01,407
is funneling into the
Tamils' terrorism in Sri Lanka.
436
00:22:01,407 --> 00:22:02,756
That's in large part
to your solid work.
437
00:22:02,756 --> 00:22:04,801
- You should feel good
about that.
- Thank you, ma'am.
438
00:22:04,801 --> 00:22:07,891
We now know where Minkov
is holed up for the time being.
439
00:22:07,891 --> 00:22:10,285
I'd like you to set up
a Black Bag job
as soon as possible.
440
00:22:10,285 --> 00:22:12,679
Minkov has a standing
massage appointment
441
00:22:12,679 --> 00:22:14,594
at Happy Feet in Kensington,
every Tuesday at 2:00.
442
00:22:16,683 --> 00:22:18,685
No problem. I'll start
putting that together now.
443
00:22:21,296 --> 00:22:22,210
A quick word before you go.
444
00:22:23,342 --> 00:22:25,735
Yes?
445
00:22:25,735 --> 00:22:27,911
I've been hearing from
my counterparts at MI6
446
00:22:27,911 --> 00:22:30,566
that your partner
Officer Sutton's performance
has been...
447
00:22:30,566 --> 00:22:32,438
erratic lately.
448
00:22:32,438 --> 00:22:34,048
Should we be concerned?
449
00:22:34,048 --> 00:22:35,484
Uh... No, ma'am.
450
00:22:36,659 --> 00:22:38,182
You haven't noticed anything?
451
00:22:40,054 --> 00:22:41,447
I think maybe he's tired.
452
00:22:41,447 --> 00:22:43,536
Long hours and such.
453
00:22:43,536 --> 00:22:46,408
Even so,
Nigel's a surveillance expert.
454
00:22:46,408 --> 00:22:48,367
There's no one I'd trust more
on the Minkov job
455
00:22:48,367 --> 00:22:50,456
given our tight deadline.
456
00:22:50,456 --> 00:22:51,674
Much ado about nothing then.
457
00:22:51,674 --> 00:22:53,284
Seems so.
458
00:22:53,284 --> 00:22:55,199
That said, it couldn't hurt
459
00:22:55,199 --> 00:22:57,637
to have my MI6 counterparts
do some digging.
460
00:22:57,637 --> 00:22:59,247
Of course.
461
00:22:59,247 --> 00:23:00,422
I'll let you know what,
if anything,
462
00:23:00,422 --> 00:23:02,642
we discover
about Officer Sutton.
463
00:23:15,132 --> 00:23:17,613
Raymond Reddington.
It's been such a long time.
464
00:23:17,613 --> 00:23:20,224
I thought I'd never
hear from you again.
465
00:23:20,224 --> 00:23:22,226
You won't. Not after today.
466
00:23:23,706 --> 00:23:25,578
Get the round ones,
with the jelly in the middle.
467
00:23:25,578 --> 00:23:27,014
Okay.
468
00:23:27,014 --> 00:23:29,103
Anything for the dog?
469
00:23:29,103 --> 00:23:30,365
Like what?
470
00:23:30,365 --> 00:23:32,715
I don't know,
a biscuit?
471
00:23:32,715 --> 00:23:34,369
Whatever.
472
00:23:34,369 --> 00:23:36,371
But hurry back, dear,
473
00:23:36,371 --> 00:23:38,199
the medication is going to
start to take effect quickly...
474
00:23:40,375 --> 00:23:42,203
If it hasn't already.
475
00:23:47,556 --> 00:23:48,862
So, Raymond,
476
00:23:48,862 --> 00:23:51,517
it's not like you
to travel with a side dish.
477
00:23:51,517 --> 00:23:53,867
Raymond, who is this
sublime specimen?
478
00:23:53,867 --> 00:23:55,390
Never mind who she is.
479
00:23:55,390 --> 00:23:57,261
Do you have what I came for?
480
00:23:57,261 --> 00:23:58,480
Yeah. Yeah, of course.
481
00:24:06,314 --> 00:24:08,316
On second thought,
482
00:24:08,316 --> 00:24:10,927
perhaps I accept her instead,
if that suits?
483
00:24:10,927 --> 00:24:13,364
- It doesn't.
- What a shame.
484
00:24:13,364 --> 00:24:14,844
I would kill to get my hands
on that bone structure.
485
00:24:14,844 --> 00:24:15,932
Careful.
486
00:24:22,461 --> 00:24:24,463
We have to get back
to New York now.
487
00:24:26,595 --> 00:24:27,988
Heinrich, when I leave here,
488
00:24:27,988 --> 00:24:29,511
I'm going to give
Freddy a call,
489
00:24:29,511 --> 00:24:31,513
and he's gonna come by
and get that dog.
490
00:24:31,513 --> 00:24:33,950
It should be in a proper home.
491
00:24:33,950 --> 00:24:36,300
I'm sure Freddy
will be here within the hour.
492
00:24:36,300 --> 00:24:39,390
And if you or the dog
aren't here at that time,
493
00:24:39,390 --> 00:24:40,914
Freddy will go to the house
494
00:24:40,914 --> 00:24:42,698
and sit with your mother
until you return.
495
00:24:42,698 --> 00:24:46,354
Now, considering
there is nothing on Earth
496
00:24:46,354 --> 00:24:48,138
badder than Freddy,
497
00:24:48,138 --> 00:24:50,663
certainly not you,
and not that poor dog,
498
00:24:50,663 --> 00:24:54,014
not even your miserable,
horrible mother.
499
00:24:54,014 --> 00:24:55,581
Heinrich...
500
00:24:55,581 --> 00:24:57,626
please, please...
501
00:24:59,149 --> 00:25:01,282
don't make Freddy
lose his patience.
502
00:25:01,282 --> 00:25:02,631
Don't worry about me.
503
00:25:04,241 --> 00:25:05,765
Though I can't speak
for my mother.
504
00:25:18,908 --> 00:25:22,172
All right. Ah! Look!
First customer of the day.
505
00:25:22,172 --> 00:25:24,261
Welcome!
506
00:25:24,261 --> 00:25:26,568
Is there anything in particular
you're looking for?
507
00:25:26,568 --> 00:25:27,961
I love that lamp!
508
00:25:27,961 --> 00:25:30,311
My Gran had one just like it!
509
00:25:31,007 --> 00:25:32,182
Is it expensive?
510
00:25:32,182 --> 00:25:33,532
Make me an offer.
511
00:25:35,403 --> 00:25:37,753
I can do $75 if it's cash,
512
00:25:37,753 --> 00:25:39,276
or, at most,
$125 if it's a check.
513
00:25:39,276 --> 00:25:41,278
$125 if it's a check.
514
00:25:41,278 --> 00:25:42,932
Hmm.
515
00:25:42,932 --> 00:25:44,717
I don't think
I can let it go at that,
516
00:25:44,717 --> 00:25:46,501
especially this early
in the day.
517
00:25:46,501 --> 00:25:49,809
Can you bring it up a little,
say, another hundred bucks?
518
00:25:49,809 --> 00:25:52,289
That's a lot of money
for a table lamp.
519
00:25:52,289 --> 00:25:55,466
I'm just looking
for a little extra light
in my crafting room.
520
00:25:55,466 --> 00:25:57,207
This lamp
would be perfect for that.
521
00:25:57,207 --> 00:26:00,036
Yeah, but I could get
a really nice, practical one
522
00:26:00,036 --> 00:26:02,125
at Cost Cutters
for a quarter of the price.
523
00:26:02,125 --> 00:26:03,562
Right.
524
00:26:03,562 --> 00:26:04,954
Not stained glass, though.
525
00:26:04,954 --> 00:26:06,216
Well, yeah.
526
00:26:06,216 --> 00:26:08,305
Probably not. Yeah.
527
00:26:08,305 --> 00:26:09,655
And it works, right?
528
00:26:15,095 --> 00:26:17,271
Um. Hmm.
529
00:26:17,271 --> 00:26:21,405
- Will you do... $200?
- Sold.
530
00:26:23,277 --> 00:26:26,497
- Can I, uh, pick it up
at the end of the day?
- Absolutely.
531
00:26:30,153 --> 00:26:31,372
Happy crafting!
532
00:26:38,684 --> 00:26:42,296
- You just sold an authentic
Tiffany lamp for $200?
- I did.
533
00:26:44,907 --> 00:26:47,867
Even $20,000 is a steal.
534
00:26:47,867 --> 00:26:50,260
Why didn't you tell her
what it is?
535
00:26:50,260 --> 00:26:51,871
Maybe she'll discover it
on her own.
536
00:26:51,871 --> 00:26:53,786
Imagine her delight then.
537
00:26:53,786 --> 00:26:56,832
The story she'll tell
for the rest of her life
538
00:26:56,832 --> 00:26:59,574
about finding a Tiffany lamp
539
00:26:59,574 --> 00:27:03,012
in some dusty garage sale
in Bushwick,
540
00:27:03,012 --> 00:27:05,319
snagging it for a song.
541
00:27:05,319 --> 00:27:08,670
Yeah, but what if she never
learns where it came from?
542
00:27:08,670 --> 00:27:09,889
Its true provenance?
543
00:27:10,846 --> 00:27:11,673
What if...
544
00:27:20,639 --> 00:27:21,770
Senator Dorf.
545
00:27:22,902 --> 00:27:24,468
Ah. Congressman...
546
00:27:24,468 --> 00:27:26,601
- Hudson, sir.
- Right, right.
547
00:27:26,601 --> 00:27:29,822
Are you meeting someone
here for lunch, Hudson?
548
00:27:29,822 --> 00:27:32,476
This place is well off
the beaten path.
549
00:27:32,476 --> 00:27:34,740
I mean, it's private.
I'm surprised you even know it.
550
00:27:34,740 --> 00:27:37,264
I did my research.
551
00:27:37,264 --> 00:27:38,700
I was hoping
to have a quick word
552
00:27:38,700 --> 00:27:40,702
on a matter of some importance.
553
00:27:40,702 --> 00:27:43,270
It's about FBI Task Force
number 836.
554
00:27:43,270 --> 00:27:44,401
May I sit?
555
00:27:44,401 --> 00:27:46,273
I sure wish you wouldn't.
556
00:27:49,363 --> 00:27:51,757
This Task Force
is burning through budget,
557
00:27:51,757 --> 00:27:55,369
but I-- I can't seem to find
anybody who knows
anything about it.
558
00:27:55,369 --> 00:27:57,980
Who's on it,
what they're doing,
what their practices are.
559
00:27:57,980 --> 00:27:59,765
I mean,
are you familiar with it?
560
00:27:59,765 --> 00:28:01,810
I don't know, Hudson.
561
00:28:01,810 --> 00:28:05,205
I mean, I trust the FBI
knows what they need
better than you or I do.
562
00:28:05,205 --> 00:28:08,295
I mean, people don't give
a pig's poke about budgets.
563
00:28:08,295 --> 00:28:10,427
People care about safety.
564
00:28:10,427 --> 00:28:12,734
And they're happy
to pay for the...
565
00:28:12,734 --> 00:28:15,998
the perception
of being kept safe,
whether they realize it not.
566
00:28:15,998 --> 00:28:18,392
Oh, I believe the taxpayer
would care.
567
00:28:18,392 --> 00:28:20,220
It's not part of ATF, DEA.
568
00:28:20,220 --> 00:28:22,396
Their numbers are astronomical
and only getting bigger.
569
00:28:22,396 --> 00:28:24,311
Frankly, I'd like to find out
570
00:28:24,311 --> 00:28:25,878
what the hell
we're paying for, sir.
571
00:28:27,706 --> 00:28:29,359
Are you married, Hudson?
572
00:28:29,359 --> 00:28:32,014
- Mm.
- Well, I am.
573
00:28:32,014 --> 00:28:35,104
And on advice of my wife,
I don't sweat the small stuff.
574
00:28:35,104 --> 00:28:38,151
And this sounds to me
to be very, very small.
575
00:28:38,151 --> 00:28:39,805
So if you feel you must,
576
00:28:39,805 --> 00:28:41,502
set up something
with my office,
577
00:28:41,502 --> 00:28:43,112
and we'll talk about it then.
578
00:28:43,112 --> 00:28:45,375
But right now, I need to
get back to this bulgogi
579
00:28:45,375 --> 00:28:47,247
before it goes cold.
580
00:28:47,247 --> 00:28:49,902
I've tried your office.
You're booked pretty tight.
581
00:28:49,902 --> 00:28:52,165
Look, nobody wins when power's
abused in the shadows.
582
00:28:52,165 --> 00:28:53,819
Good Lord. I--
583
00:28:53,819 --> 00:28:56,125
Why don't we just cut the crap?
584
00:28:56,125 --> 00:28:58,606
Okay, what you're really after
are headlines.
585
00:28:58,606 --> 00:29:01,000
You want me to help you
make a lot of noise
586
00:29:01,000 --> 00:29:03,219
about diddly-squat in a hearing
587
00:29:03,219 --> 00:29:04,612
so that you can suddenly
come in
588
00:29:04,612 --> 00:29:07,006
and be the Boy Scout
who rescues the Republic.
589
00:29:07,006 --> 00:29:09,051
I can assure you
this isn't about optics, sir.
590
00:29:09,051 --> 00:29:10,618
It's purely
accountability I'm after.
591
00:29:10,618 --> 00:29:11,880
Well, haven't you heard?
592
00:29:11,880 --> 00:29:14,361
Accountability went out
with the Macarena.
593
00:29:14,361 --> 00:29:16,363
Aren't you even
a little curious
594
00:29:16,363 --> 00:29:18,365
about where all that money
is going, Senator?
595
00:29:18,365 --> 00:29:19,583
Huh?
596
00:29:23,065 --> 00:29:25,154
Where in the world
are you now?
597
00:29:25,154 --> 00:29:29,028
Watching Reddington unload
centuries of invaluable history
598
00:29:29,028 --> 00:29:32,466
at his own personal
Antiques Roadshow.
599
00:29:32,466 --> 00:29:33,946
Just promise me you'll tell me
600
00:29:33,946 --> 00:29:35,643
if he's selling
a Rocket-Firing Boba Fett.
601
00:29:39,038 --> 00:29:41,649
It's not that kind
of garage sale.
602
00:29:41,649 --> 00:29:43,869
Cooper sends me
to keep tabs on Reddington,
603
00:29:43,869 --> 00:29:45,305
and what happens?
604
00:29:45,305 --> 00:29:48,134
I find myself
on an impromptu world tour,
605
00:29:48,134 --> 00:29:50,701
intersecting with
some truly dodgy characters.
606
00:29:50,701 --> 00:29:53,182
Have you ever heard
of Heinrich Wittelsbach?
607
00:29:53,182 --> 00:29:55,054
Mm, no.
What did Red want with him?
608
00:29:55,054 --> 00:29:58,100
No clue.
They swapped envelopes.
609
00:29:58,100 --> 00:30:00,668
Well, I know Red wouldn't
involve some dodgy guy
610
00:30:00,668 --> 00:30:02,017
unless there was
some good reason.
611
00:30:02,017 --> 00:30:05,194
And, as for you,
you're doing the best you can.
612
00:30:05,194 --> 00:30:06,935
You're supposed to stick
with him, and you are.
613
00:30:06,935 --> 00:30:08,807
What happens while you do
is no fault of yours.
614
00:30:08,807 --> 00:30:10,939
Anyway, got to go.
See ya, Siya.
615
00:30:23,517 --> 00:30:25,867
Hard to believe a guy like that
likes foot massages.
616
00:30:25,867 --> 00:30:27,913
Everybody likes
foot massages, Nige.
617
00:30:32,395 --> 00:30:34,484
I'll be on comms.
618
00:30:34,484 --> 00:30:36,225
Anything happens,
I'll send up the usual flare.
619
00:30:36,225 --> 00:30:36,965
You do the same.
620
00:30:55,375 --> 00:30:59,248
Thirty. And there's the five.
621
00:31:00,336 --> 00:31:01,598
Enjoy.
622
00:31:05,037 --> 00:31:08,518
Excuse me, sir.
I was told to say that
Ms. Mallet sent me.
623
00:31:08,518 --> 00:31:11,130
Yes! I...
624
00:31:11,130 --> 00:31:13,393
I have something
625
00:31:13,393 --> 00:31:15,874
I believe you're looking for.
626
00:31:15,874 --> 00:31:16,918
Oh.
627
00:31:18,877 --> 00:31:19,965
Oh.
628
00:31:21,444 --> 00:31:23,490
"The Sicilian Error of Color."
629
00:31:24,839 --> 00:31:28,712
I almost
can't believe my eyes.
630
00:31:28,712 --> 00:31:31,585
You know, I was stunned
when my collector friend
631
00:31:31,585 --> 00:31:34,196
called to tell me
the stamp had surfaced.
632
00:31:34,196 --> 00:31:36,764
Here it is before my very eyes.
633
00:31:36,764 --> 00:31:39,114
One of only two in the world.
634
00:31:40,637 --> 00:31:44,554
Imagine the Italian printer, 1859,
635
00:31:44,554 --> 00:31:47,166
who runs off a couple
of postage stamps
636
00:31:47,166 --> 00:31:49,864
in blue ink
instead of orange, and, boom,
637
00:31:49,864 --> 00:31:52,519
160-something years later,
638
00:31:52,519 --> 00:31:55,348
one of the most lucrative
printing errors in history.
639
00:31:55,348 --> 00:31:56,610
Yeah.
640
00:31:56,610 --> 00:32:01,006
Oh, my husband was obsessed
with this stamp.
641
00:32:01,789 --> 00:32:03,573
It was his white whale.
642
00:32:03,573 --> 00:32:05,575
Or I suppose his blue whale.
643
00:32:07,316 --> 00:32:08,491
God rest his soul.
644
00:32:09,405 --> 00:32:10,929
I'm sorry for your loss.
645
00:32:10,929 --> 00:32:13,409
Oh, it was a while back now,
646
00:32:13,409 --> 00:32:17,152
but it still feels like
yesterday that I lost him.
647
00:32:18,719 --> 00:32:20,068
My husband always said
648
00:32:20,068 --> 00:32:23,332
that stamps were humble
and everyday...
649
00:32:23,332 --> 00:32:27,641
but then also
these tiny works of art
650
00:32:27,641 --> 00:32:28,947
that could last forever.
651
00:32:31,079 --> 00:32:32,211
Kind of like marriages.
652
00:32:34,778 --> 00:32:37,042
Oh. Forgive me.
653
00:32:37,042 --> 00:32:38,913
You didn't ask
to hear our life story.
654
00:32:38,913 --> 00:32:41,046
Not at all. Not at all.
655
00:32:41,046 --> 00:32:42,699
Anyway, I, uh...
656
00:32:42,699 --> 00:32:45,050
I know I can't afford
what this stamp is worth.
657
00:32:46,225 --> 00:32:48,705
I just really
wanted to see it in person
658
00:32:48,705 --> 00:32:50,185
after all this time.
659
00:32:51,752 --> 00:32:54,842
Oh. Perhaps I could
take a photo of it?
660
00:32:54,842 --> 00:32:57,671
Oh, no, you should have more
than a photograph of this.
661
00:32:59,455 --> 00:33:01,153
I'm prepared to offer it to you
662
00:33:01,153 --> 00:33:03,198
for a fraction
of what it's worth.
663
00:33:03,198 --> 00:33:04,808
Oh, no, don't.
664
00:33:04,808 --> 00:33:07,333
I couldn't even afford
a fraction of a fraction.
665
00:33:08,508 --> 00:33:10,858
Could you afford, say, two?
666
00:33:10,858 --> 00:33:12,991
Two million? Ha! No.
667
00:33:13,817 --> 00:33:15,428
How about $2,000?
668
00:33:18,692 --> 00:33:20,389
Last time it transacted,
669
00:33:20,389 --> 00:33:24,002
this stamp went for over
a thousand times that.
670
00:33:24,002 --> 00:33:25,916
It did.
671
00:33:25,916 --> 00:33:28,832
Well, I can't imagine
anybody else
672
00:33:28,832 --> 00:33:31,400
appreciating this stamp
more than you.
673
00:33:33,446 --> 00:33:34,229
Buy it.
674
00:33:35,491 --> 00:33:36,362
Buy it.
675
00:33:37,798 --> 00:33:39,060
In honor of your husband.
676
00:33:42,629 --> 00:33:44,065
Radio check?
677
00:33:44,065 --> 00:33:45,458
Read you
loud and clear.
678
00:33:45,458 --> 00:33:47,199
Copy. You already in?
679
00:33:47,199 --> 00:33:48,243
Affirmative.
680
00:33:58,688 --> 00:34:00,342
Nigel, do you copy?
681
00:34:00,342 --> 00:34:02,040
- Nigel!
- Copy. I'm here.
682
00:34:03,911 --> 00:34:05,173
Meera? Did you say something?
683
00:34:08,959 --> 00:34:11,440
Meera? Am I still clear?
684
00:34:14,487 --> 00:34:15,531
Meera?
685
00:34:17,359 --> 00:34:18,708
All right.
686
00:34:18,708 --> 00:34:20,449
Well, one more turn
of the screw.
687
00:34:27,108 --> 00:34:28,718
Oh. Uh, pardon me.
688
00:34:28,718 --> 00:34:30,633
Meera!
689
00:34:33,332 --> 00:34:36,074
♪ My pretty little cell ♪
690
00:34:42,384 --> 00:34:44,343
♪ My cell ♪
691
00:34:47,737 --> 00:34:50,349
♪ My pretty little cell... ♪
692
00:34:52,568 --> 00:34:54,570
That's him there.
693
00:34:54,570 --> 00:34:55,919
Handsome fellow.
694
00:34:55,919 --> 00:34:57,878
Oh. A true rogue.
695
00:34:59,097 --> 00:35:01,403
Gave me a lot of grief
696
00:35:01,403 --> 00:35:04,232
with the stunts he pulled
over the years. But...
697
00:35:06,060 --> 00:35:09,672
I wouldn't have traded him
for a dozen Gregory Pecks.
698
00:35:10,978 --> 00:35:13,763
♪ My cell ♪
699
00:35:16,201 --> 00:35:21,336
♪ My pretty little cell... ♪
700
00:35:24,470 --> 00:35:26,472
Dispatch.
What's your status?
701
00:35:26,472 --> 00:35:29,214
We have an emergency
at 24 Grand Regent Circle.
702
00:35:29,214 --> 00:35:32,042
MI6 Officer Nigel Sutton
is down,
703
00:35:32,042 --> 00:35:33,827
presumed gunshot wound.
704
00:35:33,827 --> 00:35:36,221
I repeat, my partner
Nigel Sutton is down,
705
00:35:36,221 --> 00:35:37,744
and I've lost communication.
706
00:35:37,744 --> 00:35:40,181
Copy. Code 471.
707
00:35:40,181 --> 00:35:41,748
Assistance on the way.
708
00:35:41,748 --> 00:35:45,143
♪ All alone, all alone
All alone, all alone ♪
709
00:35:49,843 --> 00:35:51,192
Hey!
710
00:35:51,192 --> 00:35:55,762
What a wonderful,
if somewhat expected surprise!
711
00:35:55,762 --> 00:35:58,547
Agnes and I have a date with
the Natural History Museum.
712
00:35:58,547 --> 00:36:00,027
And while we're in New York,
713
00:36:00,027 --> 00:36:01,985
it only made sense to stop by
and pay you a visit.
714
00:36:01,985 --> 00:36:04,466
Agent Malik no doubt
providing the address.
715
00:36:04,466 --> 00:36:05,859
Hi.
716
00:36:05,859 --> 00:36:06,642
I have something.
717
00:36:11,169 --> 00:36:14,476
So, this is the ball
that Pele used
718
00:36:14,476 --> 00:36:18,611
to score his very first
World Cup goal.
719
00:36:18,611 --> 00:36:19,655
For you.
720
00:36:20,395 --> 00:36:22,180
Wow!
721
00:36:22,180 --> 00:36:24,791
Cool! Thanks, Pinky!
Want to play?
722
00:36:25,705 --> 00:36:27,185
Siya, you're up.
723
00:36:30,100 --> 00:36:32,494
Maybe a little
of the Pele magic
724
00:36:32,494 --> 00:36:34,757
will rub off on Agnes
in her next game.
725
00:36:34,757 --> 00:36:35,845
We need to talk.
726
00:36:35,845 --> 00:36:39,675
Hold on. I almost forgot.
727
00:36:39,675 --> 00:36:41,416
I hope this has something
to do with a new case.
728
00:36:43,201 --> 00:36:44,898
Far better than that, Harold.
729
00:36:44,898 --> 00:36:48,162
This has to do
with your history
as a Naval officer.
730
00:36:48,162 --> 00:36:49,816
I thought this might
speak to you.
731
00:36:52,862 --> 00:36:57,040
An original plan
for the USS Constellation,
732
00:36:57,040 --> 00:36:59,304
one of the six
original frigates
733
00:36:59,304 --> 00:37:02,481
commissioned
for the US Navy, 1794.
734
00:37:05,135 --> 00:37:06,485
Are you okay, Raymond?
735
00:37:08,791 --> 00:37:09,792
You don't like the gift?
736
00:37:09,792 --> 00:37:11,838
Oh, I like the gift.
737
00:37:11,838 --> 00:37:15,015
Very much. Thank you.
738
00:37:15,015 --> 00:37:18,148
But Agent Malik says
that you've been traipsing
around the globe
739
00:37:18,148 --> 00:37:20,063
collecting and then
practically giving away
740
00:37:20,063 --> 00:37:22,283
some of your
irreplaceable possessions.
741
00:37:22,283 --> 00:37:24,677
Is there something
I should know?
742
00:37:24,677 --> 00:37:28,594
Just having a little fun,
Harold. Remember fun?
743
00:37:28,594 --> 00:37:32,075
You get older, and you realize
we make life so complicated
744
00:37:32,075 --> 00:37:33,338
when it doesn't need to be.
745
00:37:33,338 --> 00:37:35,775
We complicate ourselves
to death.
746
00:37:35,775 --> 00:37:38,691
That may be,
but right now my world,
747
00:37:38,691 --> 00:37:41,215
the world of the Blacklist,
is complicated.
748
00:37:41,215 --> 00:37:42,825
Made more so by your absence.
749
00:37:42,825 --> 00:37:44,610
Fret not, Harold.
750
00:37:44,610 --> 00:37:46,568
We'll get back to business
soon enough, I promise.
751
00:37:46,568 --> 00:37:48,222
In the meantime, rest easy.
752
00:37:48,222 --> 00:37:50,703
Agent Malik is here
to keep watch.
753
00:37:57,753 --> 00:37:59,102
Senator Dorf is here.
Should I show him in?
754
00:37:59,102 --> 00:38:00,887
Thank you, young lady.
755
00:38:00,887 --> 00:38:03,803
No, don't get up. Don't get up.
I'm not gonna be here long.
756
00:38:03,803 --> 00:38:06,632
I just dropped by to say I kind
of like your style, Hudson.
757
00:38:07,328 --> 00:38:08,460
Sir?
758
00:38:08,460 --> 00:38:12,202
Unlike you,
I am interested in optics.
759
00:38:12,202 --> 00:38:14,379
And hearings that expose
government waste,
760
00:38:14,379 --> 00:38:16,598
they tend to play well
in the media.
761
00:38:16,598 --> 00:38:18,818
They poll well, too, I'm told.
762
00:38:18,818 --> 00:38:21,908
Does this mean
you're going to raise
my concerns to your committee?
763
00:38:21,908 --> 00:38:24,432
Oh, it means I'm gonna think
about partnering with you
764
00:38:24,432 --> 00:38:26,521
and your little
abacus of justice.
765
00:38:26,521 --> 00:38:28,567
So just send over
everything you think
766
00:38:28,567 --> 00:38:30,133
I need to take a gander at,
767
00:38:30,133 --> 00:38:31,352
and we'll get started.
768
00:38:31,352 --> 00:38:32,353
- Thank you. Thank you, sir.
- All right.
769
00:38:33,180 --> 00:38:34,703
There's no doubt
770
00:38:34,703 --> 00:38:36,531
something rotten's going on
around that task force.
771
00:38:36,531 --> 00:38:37,880
We're gonna root it out.
772
00:38:37,880 --> 00:38:38,925
Yeah.
773
00:38:43,103 --> 00:38:46,193
♪ Happiness, more or less ♪
774
00:38:46,193 --> 00:38:49,588
♪ It's just a change in me
Something in my liberty ♪
775
00:38:49,588 --> 00:38:53,374
♪ Oh, my, my... ♪
776
00:38:53,374 --> 00:38:55,507
And here you go.
777
00:38:55,507 --> 00:38:58,292
♪ Happiness
Coming and going... ♪
778
00:38:58,292 --> 00:38:59,815
Siya?
779
00:38:59,815 --> 00:39:01,251
♪ And watch my fever grow ♪
780
00:39:01,251 --> 00:39:05,952
♪ And I know
Just where I am... ♪
781
00:39:05,952 --> 00:39:08,563
Here's your percentage
of today's sales.
782
00:39:09,695 --> 00:39:10,391
$2,000?
783
00:39:11,653 --> 00:39:13,176
You know I can't accept this.
784
00:39:13,176 --> 00:39:15,309
I'm here doing a job. My job.
785
00:39:15,309 --> 00:39:18,312
Consider it a bonus
for putting up with me.
786
00:39:18,312 --> 00:39:20,358
A bonus in more ways than one.
787
00:39:21,141 --> 00:39:22,185
What do you mean?
788
00:39:22,185 --> 00:39:23,752
From what I've gathered,
789
00:39:23,752 --> 00:39:28,017
you're dead set
on pursuing this search
790
00:39:28,017 --> 00:39:31,412
into Meera Malik's past
and your own beginnings.
791
00:39:31,412 --> 00:39:35,111
Come what may, that check
you're holding in your hand
792
00:39:35,111 --> 00:39:36,983
will help open the door,
793
00:39:36,983 --> 00:39:38,811
should you choose
to step through it.
794
00:39:40,247 --> 00:39:42,989
I can't believe
this didn't sell.
795
00:39:44,556 --> 00:39:46,688
We spent months
isolating Minkov,
796
00:39:46,688 --> 00:39:48,995
and now we're blown
and he's in the wind again.
797
00:39:48,995 --> 00:39:51,519
We have no idea when the attack
on the temple will be.
798
00:39:51,519 --> 00:39:55,001
All because a simple
surveillance plant
went off the rails?
799
00:39:55,001 --> 00:39:56,481
As soon as I saw the car,
800
00:39:56,481 --> 00:39:58,047
I tried to alert Officer Sutton
801
00:39:58,047 --> 00:40:01,268
that Minkov's bodyguard
had returned unexpectedly.
802
00:40:01,268 --> 00:40:02,878
I thought he heard me.
803
00:40:02,878 --> 00:40:04,837
He had to have.
804
00:40:04,837 --> 00:40:06,099
But he didn't answer.
805
00:40:09,842 --> 00:40:11,670
Or maybe you were right.
806
00:40:11,670 --> 00:40:14,977
Maybe he was too distracted
for the job.
807
00:40:16,718 --> 00:40:19,808
It's my fault for insisting
he could handle it.
808
00:40:19,808 --> 00:40:21,593
I should have done more.
I should have gone in.
809
00:40:23,290 --> 00:40:24,509
I'm so sorry.
810
00:40:26,989 --> 00:40:28,034
His poor wife.
811
00:40:30,297 --> 00:40:32,995
♪ Happiness
Coming and going... ♪
812
00:40:34,649 --> 00:40:36,651
I'm recommending
you take a leave for 21 days.
813
00:40:38,174 --> 00:40:40,438
Spend some quality time
with that sweet baby Siya.
814
00:40:41,917 --> 00:40:43,310
Talk to someone.
815
00:40:43,310 --> 00:40:45,268
The department will launch
the requisite inquiry,
816
00:40:45,268 --> 00:40:47,488
but as far as I can tell,
817
00:40:47,488 --> 00:40:49,490
I doubt we will find anything
you could have done
818
00:40:49,490 --> 00:40:51,013
to prevent the death
of Nigel Sutton.
819
00:40:54,190 --> 00:40:56,497
I'm gonna need to keep
you on Reddington detail
a bit longer.
820
00:40:56,497 --> 00:40:58,586
I figured.
821
00:40:58,586 --> 00:41:00,980
You don't necessarily
have to go through
every door he goes through.
822
00:41:00,980 --> 00:41:03,461
But you do have to be there
when he comes out.
823
00:41:03,461 --> 00:41:04,766
For what it's worth,
824
00:41:04,766 --> 00:41:06,725
he seems to have
a genuine respect for you.
825
00:41:06,725 --> 00:41:09,771
It feels... protective, almost.
826
00:41:09,771 --> 00:41:13,079
Can't say I felt especially
protected in Edinburgh.
827
00:41:13,079 --> 00:41:16,996
Well, like I said,
your safety comes first.
828
00:41:16,996 --> 00:41:18,780
Just do what you can
to keep eyes on him.
829
00:41:18,780 --> 00:41:19,999
I will.
830
00:41:19,999 --> 00:41:21,740
Give my best to the team.
831
00:41:21,740 --> 00:41:24,830
♪ Oh, my, my ♪
832
00:41:24,830 --> 00:41:27,485
♪ It's just a change in me
Something in my liberty ♪
833
00:41:27,485 --> 00:41:31,924
♪ Oh, my, my, my, my ♪
834
00:41:31,924 --> 00:41:34,100
♪ Yeah, yeah ♪
835
00:41:34,100 --> 00:41:38,974
♪ Oh, my, my, my, my, my ♪
836
00:41:38,974 --> 00:41:41,847
Who are you,
Mrs. Kathleen Sutton?
837
00:41:43,675 --> 00:41:45,590
And what on earth
do you have to do with me?
61503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.