Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,760 --> 00:01:22,340
(Directed by Li Yuxi)
2
00:01:22,340 --> 00:01:27,780
=My Marvellous Fable=
3
00:01:37,020 --> 00:01:40,020
=Episode 5=
4
00:01:40,276 --> 00:01:42,675
(General Manager's Office)
5
00:01:48,900 --> 00:01:49,460
Come in.
6
00:01:49,860 --> 00:01:50,500
Mr. Zhang.
7
00:01:57,740 --> 00:01:58,100
Come.
8
00:01:58,300 --> 00:01:58,780
Have some water.
9
00:02:06,180 --> 00:02:06,740
Tiantian.
10
00:02:09,300 --> 00:02:09,700
Mr. Zhang.
11
00:02:09,700 --> 00:02:10,500
I'm Yuanyuan.
12
00:02:12,660 --> 00:02:13,100
Yuanyuan.
13
00:02:15,460 --> 00:02:16,180
You worked overtime last night?
14
00:02:28,980 --> 00:02:29,580
Our company
15
00:02:29,580 --> 00:02:31,020
doesn't encourage this.
16
00:02:31,700 --> 00:02:32,740
Finish your daily tasks
during working hours.
17
00:02:33,060 --> 00:02:33,460
Right?
18
00:02:38,460 --> 00:02:39,020
But your dedication
19
00:02:39,020 --> 00:02:40,140
in doing your best for the company
20
00:02:40,140 --> 00:02:41,060
deserves to be acknowledged.
21
00:02:42,580 --> 00:02:43,140
Mr. Zhang.
22
00:02:43,580 --> 00:02:44,300
But
23
00:02:44,420 --> 00:02:45,420
smashing the window didn't earn you
24
00:02:45,420 --> 00:02:46,060
any cookie points,
25
00:02:46,060 --> 00:02:46,740
you know?
26
00:02:51,740 --> 00:02:52,380
But it's fine.
27
00:02:52,580 --> 00:02:53,460
I've settled it for you.
28
00:02:54,900 --> 00:02:56,060
The company won't reprimand you
29
00:02:56,060 --> 00:02:56,900
because of it.
30
00:02:59,220 --> 00:02:59,900
Thank you, Mr. Zhang.
31
00:03:00,180 --> 00:03:01,060
Save the thanks.
32
00:03:02,580 --> 00:03:04,100
Just refrain from working late again.
33
00:03:07,140 --> 00:03:07,900
Well then,
34
00:03:07,900 --> 00:03:08,900
I'll get back to work, sir.
35
00:03:11,300 --> 00:03:12,820
You're a top student
from Qing University?
36
00:03:14,300 --> 00:03:14,580
Yes.
37
00:03:14,580 --> 00:03:15,500
I graduated in management.
38
00:03:19,060 --> 00:03:19,780
Management major?
39
00:03:21,940 --> 00:03:22,700
There's an opening at Operations.
40
00:03:22,980 --> 00:03:23,740
Inform HR.
41
00:03:23,860 --> 00:03:24,580
Tell them I assigned you.
42
00:03:25,900 --> 00:03:26,740
You have studied management.
43
00:03:26,900 --> 00:03:28,260
You should do that
in the right department.
44
00:03:36,540 --> 00:03:37,660
(Hardworking people like us)
45
00:03:38,700 --> 00:03:39,620
(50% of Youths Face Emotional Challenges)
(deserved to be noticed long ago.)
46
00:03:41,140 --> 00:03:41,580
Yuanyuan.
47
00:03:44,020 --> 00:03:44,460
Yuanyuan.
48
00:03:47,580 --> 00:03:48,180
It's nothing.
49
00:03:49,020 --> 00:03:49,580
Work hard.
50
00:03:50,460 --> 00:03:51,020
You can do it.
51
00:04:01,540 --> 00:04:02,060
This
52
00:04:02,420 --> 00:04:04,020
will be your new desk.
53
00:04:04,420 --> 00:04:05,300
Get settled.
54
00:04:05,580 --> 00:04:06,260
Thanks, Ms. Lan.
55
00:04:27,714 --> 00:04:35,450
(Operations Department.
Welcome, Yuanyuan. Hello)
56
00:05:02,980 --> 00:05:04,940
(Luna, you tried to set me up?)
57
00:05:06,340 --> 00:05:08,140
(I bet you didn't think
I'd actually come out on top.)
58
00:05:10,545 --> 00:05:21,141
(I will have everyone see me
with my effort.)
59
00:05:22,140 --> 00:05:22,940
This month,
60
00:05:23,060 --> 00:05:23,700
I know
61
00:05:24,260 --> 00:05:26,260
everyone's been very stressed with work.
62
00:05:26,620 --> 00:05:27,500
(Monthly Meeting)
However,
63
00:05:27,900 --> 00:05:29,740
there's something worth celebrating.
64
00:05:31,380 --> 00:05:32,940
We finally got the project
65
00:05:33,020 --> 00:05:34,300
from Beijian Company.
66
00:05:38,260 --> 00:05:40,380
I'd like to thank every one
of my colleagues.
67
00:05:40,380 --> 00:05:42,300
Not to forget Mr. Zhang.
68
00:05:44,700 --> 00:05:45,940
Without your guidance this month,
69
00:05:45,940 --> 00:05:47,580
we couldn't have achieved it.
70
00:05:48,180 --> 00:05:48,900
Next,
71
00:05:48,900 --> 00:05:49,820
the names
72
00:05:50,620 --> 00:05:52,300
that I'm about to read out,
73
00:05:52,620 --> 00:05:56,140
your bonus will be doubled.
74
00:05:56,940 --> 00:05:58,580
In addition,
75
00:05:58,900 --> 00:06:01,380
the Employee of the Month
76
00:06:01,700 --> 00:06:04,460
will get triple.
77
00:06:08,260 --> 00:06:08,820
Luna.
78
00:06:10,060 --> 00:06:11,620
A special mention.
79
00:06:13,620 --> 00:06:14,140
Thank you.
80
00:06:14,140 --> 00:06:15,740
(Employee of the Month)
She's a new employee.
81
00:06:16,140 --> 00:06:17,140
Good work.
82
00:06:19,300 --> 00:06:20,020
Please sit.
83
00:06:21,420 --> 00:06:21,940
Now,
84
00:06:21,940 --> 00:06:22,940
the following names
85
00:06:22,940 --> 00:06:24,740
will get a double bonus.
86
00:06:27,740 --> 00:06:28,260
Coco.
87
00:06:31,900 --> 00:06:33,340
Wang Fachai.
88
00:06:38,060 --> 00:06:38,860
Jenny.
89
00:06:43,140 --> 00:06:44,140
Fu Diguo.
90
00:06:46,860 --> 00:06:47,940
Congrats.
91
00:06:48,740 --> 00:06:49,700
Michael.
92
00:06:49,700 --> 00:06:50,180
Tiantian.
93
00:06:51,260 --> 00:06:51,820
Tiantian.
94
00:06:54,300 --> 00:06:54,940
Mr. Zhang?
95
00:06:55,700 --> 00:06:56,500
Refill my cup, please.
96
00:06:58,020 --> 00:06:58,500
Okay.
97
00:07:01,540 --> 00:07:02,300
Jin.
98
00:07:03,260 --> 00:07:04,900
Congrats.
99
00:07:06,260 --> 00:07:07,140
Wenwen.
100
00:07:11,820 --> 00:07:12,380
That's all.
101
00:07:13,500 --> 00:07:14,500
Enjoy the bonuses.
102
00:07:15,260 --> 00:07:16,060
Thanks, Mr. Zhang.
103
00:07:16,060 --> 00:07:17,300
Thanks, Ms. Lan.
104
00:07:20,820 --> 00:07:21,820
Keep it up, everyone.
105
00:07:22,580 --> 00:07:23,260
Do your best.
106
00:07:23,580 --> 00:07:25,380
There will be more bonuses next month.
107
00:07:26,940 --> 00:07:27,700
Thanks, Mr. Zhang.
108
00:07:32,780 --> 00:07:33,380
How about this?
109
00:07:34,180 --> 00:07:37,580
Free flow of drinks at the KTV tonight.
110
00:07:42,260 --> 00:07:44,500
We'll go to the most expensive place.
111
00:07:44,500 --> 00:07:45,020
Sure.
112
00:07:45,020 --> 00:07:46,180
I've got three times the bonus anyway.
113
00:07:46,180 --> 00:07:47,260
It's all on me.
114
00:08:14,350 --> 00:08:18,975
(A few days later)
115
00:08:21,620 --> 00:08:22,580
It's you.
116
00:09:13,900 --> 00:09:14,540
What are you doing?
117
00:09:15,980 --> 00:09:16,220
I...
118
00:09:16,740 --> 00:09:18,220
I've followed you a few times,
119
00:09:18,460 --> 00:09:20,020
hoping to tell you about this.
120
00:09:20,500 --> 00:09:21,140
But
121
00:09:21,940 --> 00:09:23,700
I didn't know how to say it.
122
00:09:24,700 --> 00:09:25,420
You're crazy.
123
00:09:25,980 --> 00:09:27,100
Why are you following me for no reason?
124
00:09:37,340 --> 00:09:38,740
I guess I didn't do a good job.
125
00:09:40,420 --> 00:09:41,220
Didn't they say
126
00:09:41,460 --> 00:09:42,340
hard work
127
00:09:43,060 --> 00:09:44,060
would be acknowledged by all?
128
00:09:49,725 --> 00:09:54,475
(Have you smiled today?
Awaiting your vote)
129
00:10:00,860 --> 00:10:03,580
Who's been secretly snacking
in the office?
130
00:10:03,580 --> 00:10:05,100
There are so many ants.
131
00:10:07,300 --> 00:10:08,980
Ms. Lan asked me to buy these
for everyone.
132
00:10:08,980 --> 00:10:09,980
Help yourselves.
133
00:10:10,300 --> 00:10:10,740
Alright.
134
00:10:10,740 --> 00:10:11,340
Here.
135
00:10:13,180 --> 00:10:14,220
Did you guys hear
136
00:10:14,460 --> 00:10:16,940
about a pervert in the area?
137
00:10:17,140 --> 00:10:19,100
He would stalk and assault
138
00:10:19,100 --> 00:10:20,220
all types of women.
139
00:10:20,740 --> 00:10:21,580
Did you guys hear?
140
00:10:22,580 --> 00:10:23,500
Even a type like me?
141
00:10:24,980 --> 00:10:25,940
Indiscriminate attacks.
142
00:10:25,940 --> 00:10:26,980
He attacks everyone.
143
00:10:29,940 --> 00:10:31,940
Us women
144
00:10:31,940 --> 00:10:33,500
really have to protect ourselves.
145
00:10:35,500 --> 00:10:36,980
Whether a man or woman,
146
00:10:37,580 --> 00:10:38,860
when you're alone outside,
147
00:10:39,420 --> 00:10:40,580
you always have to be alert.
148
00:10:44,980 --> 00:10:46,580
So I recently learned
149
00:10:46,580 --> 00:10:48,580
some self-defense moves for women.
150
00:10:48,580 --> 00:10:49,940
Shall I teach you all?
151
00:10:50,100 --> 00:10:50,460
Sure.
152
00:10:50,460 --> 00:10:51,420
Sounds good.
153
00:10:51,420 --> 00:10:53,980
Everyone, gather around.
154
00:10:54,460 --> 00:10:55,220
Yes, come on.
155
00:10:55,580 --> 00:10:57,100
There was a scene in a movie.
156
00:10:57,580 --> 00:10:59,620
If you get attacked by someone
from the back...
157
00:11:03,580 --> 00:11:04,580
Try it.
158
00:11:07,100 --> 00:11:08,340
Hey.
159
00:11:09,300 --> 00:11:12,020
I think I was stalked last night.
160
00:11:18,860 --> 00:11:19,900
Speak louder.
161
00:11:20,300 --> 00:11:21,820
We didn't hear what you said.
162
00:11:22,740 --> 00:11:23,860
I don't think she spoke.
163
00:11:31,700 --> 00:11:33,020
I hope you won't get scared
164
00:11:33,020 --> 00:11:34,380
after I tell you.
165
00:11:47,340 --> 00:11:48,220
What?
166
00:11:48,580 --> 00:11:49,420
Is that true?
167
00:11:49,860 --> 00:11:50,740
My brother-in-law
168
00:11:50,740 --> 00:11:51,860
is the director of a police station.
169
00:11:52,460 --> 00:11:53,420
Let me give you his contact.
170
00:11:54,180 --> 00:11:54,500
Come.
171
00:11:54,500 --> 00:11:55,580
I'll add you on WeChat.
172
00:11:57,820 --> 00:11:59,340
There will be a reward for catching him.
173
00:12:00,580 --> 00:12:02,180
Your saying are pretty scary.
174
00:12:02,340 --> 00:12:02,620
Yuanyuan.
175
00:12:02,620 --> 00:12:04,100
I've got this gadget
to ward off perverts.
176
00:12:04,460 --> 00:12:05,460
Let me give you the link.
177
00:12:07,060 --> 00:12:08,300
I don't have your WeChat, Yuanyuan.
178
00:12:08,340 --> 00:12:09,340
Let me add you.
179
00:12:09,620 --> 00:12:10,300
Let's all add her.
180
00:12:10,300 --> 00:12:11,180
Come.
181
00:12:11,180 --> 00:12:12,100
Let's all add her.
182
00:12:27,780 --> 00:12:30,500
(Luna, now that I'm in this seat,)
183
00:12:31,220 --> 00:12:32,740
(I'll never give it back to you.)
184
00:12:55,860 --> 00:12:56,700
What happened next?
185
00:12:56,980 --> 00:12:58,460
Did that pervert stalk you again?
186
00:12:58,940 --> 00:12:59,860
Did you see his face?
187
00:12:59,980 --> 00:13:00,300
How tall is he?
188
00:13:00,420 --> 00:13:01,100
How does he look?
189
00:13:01,700 --> 00:13:02,460
I heard on the news
190
00:13:02,460 --> 00:13:03,820
that the guy used to be a courier.
191
00:13:03,940 --> 00:13:04,580
Till now,
192
00:13:04,820 --> 00:13:05,980
no one has seen his face.
193
00:13:06,980 --> 00:13:07,820
A courier?
194
00:13:10,180 --> 00:13:10,820
That's right.
195
00:13:12,620 --> 00:13:13,580
Yesterday,
196
00:13:14,220 --> 00:13:15,420
a parcel was delivered to my house.
197
00:13:20,220 --> 00:13:21,500
(Soon after I got out of the elevator,)
198
00:13:22,420 --> 00:13:23,620
(I saw the parcel)
199
00:13:24,980 --> 00:13:27,020
(placed in front of my door.)
200
00:13:30,460 --> 00:13:32,220
(It's been raining
the past two days, right?)
201
00:13:33,820 --> 00:13:34,860
(The box got wet)
202
00:13:34,860 --> 00:13:35,740
(and the tape loosened.)
203
00:13:36,820 --> 00:13:38,340
(I nudged it open with my umbrella.)
204
00:13:45,220 --> 00:13:45,820
What was it?
205
00:13:48,500 --> 00:13:49,220
A toy.
206
00:13:49,460 --> 00:13:50,100
For adults or kids?
207
00:13:50,980 --> 00:13:51,620
I mean,
208
00:13:51,820 --> 00:13:52,980
there are toys for adults too.
209
00:13:52,980 --> 00:13:53,740
Like Lego.
210
00:13:57,820 --> 00:13:59,820
It's the one everyone has seen.
211
00:14:06,300 --> 00:14:07,380
This little teddy.
212
00:14:09,220 --> 00:14:10,700
It's the teddy Luna hangs on her bag.
213
00:14:11,100 --> 00:14:12,340
Did Luna send it to you?
214
00:14:13,060 --> 00:14:14,500
You're scared but you want to know more.
215
00:14:15,300 --> 00:14:16,180
So was it?
216
00:14:18,700 --> 00:14:19,980
Any new stories today?
217
00:14:39,220 --> 00:14:40,500
(Isn't that Luna's teddy?)
218
00:14:40,980 --> 00:14:41,700
(Yeah.)
219
00:14:41,700 --> 00:14:43,100
(I thought she said
it was a limited edition.)
220
00:14:43,740 --> 00:14:45,220
(Are you saying it was Luna?)
221
00:14:47,220 --> 00:14:48,060
(Listen.)
222
00:14:48,580 --> 00:14:50,740
(I wasn't going to tell you guys this.)
223
00:14:51,700 --> 00:14:54,220
(The last time
when I got locked in the office...)
224
00:14:55,180 --> 00:14:56,820
(No wonder she's being so generous.)
225
00:14:58,460 --> 00:14:59,700
(It is hard to fathom a person's mind.)
226
00:15:02,820 --> 00:15:03,460
(Luna.)
227
00:15:03,940 --> 00:15:05,180
(My grievance with you is not over yet.)
228
00:15:06,420 --> 00:15:07,460
(This is only a little punishment)
229
00:15:07,460 --> 00:15:08,500
(for you.)
230
00:15:21,850 --> 00:15:24,125
(General Manager's Office)
231
00:15:25,980 --> 00:15:26,460
Come in.
232
00:15:39,060 --> 00:15:40,420
Have you resolved the issue?
233
00:15:42,100 --> 00:15:43,100
You remember it.
234
00:15:43,700 --> 00:15:44,420
Don't just talk.
235
00:15:44,580 --> 00:15:44,980
Eat some sushi.
236
00:15:46,460 --> 00:15:47,100
Mr. Zhang.
237
00:15:48,100 --> 00:15:50,180
Did you mean the stalking incident?
238
00:15:50,340 --> 00:15:51,580
Or about the colleagues?
239
00:15:58,460 --> 00:15:59,700
How come there's always
something up with you?
240
00:15:59,940 --> 00:16:00,580
Tell me about it.
241
00:16:05,820 --> 00:16:07,100
I was indeed stalked.
242
00:16:09,420 --> 00:16:10,100
Did you see their face?
243
00:16:14,060 --> 00:16:14,980
Not clearly.
244
00:16:16,500 --> 00:16:18,580
(They follow me like a shadow.)
245
00:16:19,500 --> 00:16:20,740
(Even when I get home,)
246
00:16:22,860 --> 00:16:24,460
I still feel like someone
247
00:16:25,140 --> 00:16:26,540
is by the door,
248
00:16:27,140 --> 00:16:28,620
(peeping in through the keyhole.)
249
00:16:31,580 --> 00:16:31,980
Say no more.
250
00:16:31,980 --> 00:16:32,700
Report to the police.
251
00:16:33,580 --> 00:16:34,740
It's really not necessary, Mr. Zhang.
252
00:16:37,980 --> 00:16:38,980
Besides, I...
253
00:16:39,460 --> 00:16:40,420
don't have proof.
254
00:16:43,500 --> 00:16:43,820
Okay, listen.
255
00:16:44,940 --> 00:16:45,340
Stay calm.
256
00:16:46,340 --> 00:16:47,220
Leave work earlier.
257
00:16:48,060 --> 00:16:48,820
When you're done with work,
258
00:16:49,620 --> 00:16:50,100
I'll give you a ride home.
259
00:17:13,420 --> 00:17:14,020
Hey, you.
260
00:17:14,300 --> 00:17:14,820
Hurry up.
261
00:17:14,820 --> 00:17:15,660
The jam's about to start.
262
00:17:16,420 --> 00:17:16,980
Quickly.
263
00:17:37,460 --> 00:17:38,380
Thanks, Mr. Zhang.
264
00:17:39,420 --> 00:17:40,260
See you.
265
00:17:46,100 --> 00:17:46,820
So clumsy.
266
00:17:47,100 --> 00:17:47,660
Thanks.
267
00:17:49,420 --> 00:17:50,140
Stay safe.
268
00:17:50,140 --> 00:17:51,100
Call me if anything happens.
269
00:17:51,620 --> 00:17:51,860
Okay.
270
00:17:51,860 --> 00:17:52,820
Thanks, Mr. Zhang.
271
00:17:53,020 --> 00:17:53,500
Let's go.
272
00:19:26,820 --> 00:19:28,620
(Who could the stalker be?)
273
00:19:29,420 --> 00:19:30,180
(Is it Luna?)
274
00:19:32,180 --> 00:19:33,340
(Or is it just my imagination?)
275
00:19:41,060 --> 00:19:41,660
Yuanyuan.
276
00:19:42,020 --> 00:19:45,380
I heard you were stalked a few days ago.
277
00:19:46,180 --> 00:19:47,020
What happened?
278
00:19:47,100 --> 00:19:47,820
How are you?
279
00:19:49,380 --> 00:19:50,020
I'm fine.
280
00:19:53,620 --> 00:19:55,820
Looks to me like you're not doing fine.
281
00:19:56,380 --> 00:19:58,020
Why don't you take some days off?
282
00:20:00,060 --> 00:20:00,900
I'm fine, really.
283
00:20:02,500 --> 00:20:03,980
Talk to me if you change your mind.
284
00:20:15,380 --> 00:20:16,100
Come with me.
285
00:20:23,540 --> 00:20:24,900
What do you get out of framing me?
286
00:20:28,900 --> 00:20:30,300
I could ask you the same.
287
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
You think I don't know
288
00:20:34,100 --> 00:20:35,100
what you've done?
289
00:20:36,060 --> 00:20:37,380
You said you were stalked, right?
290
00:20:38,540 --> 00:20:39,380
Take a look at yourself first.
291
00:20:40,100 --> 00:20:40,620
Who would stalk you?
292
00:20:42,340 --> 00:20:43,340
Listen.
293
00:20:44,060 --> 00:20:45,340
Lying to gain attention
294
00:20:45,780 --> 00:20:46,260
is fine.
295
00:20:46,740 --> 00:20:48,020
But now you're slandering me.
296
00:20:48,380 --> 00:20:49,500
For that,
you have to bear responsibility.
297
00:20:50,540 --> 00:20:51,340
I bear responsibility?
298
00:20:52,100 --> 00:20:53,540
You should be the one held responsible.
299
00:20:54,860 --> 00:20:55,780
What are you saying?
300
00:20:56,660 --> 00:20:58,500
You took my opportunity to present.
301
00:20:59,340 --> 00:21:00,780
You locked me up in the office.
302
00:21:01,300 --> 00:21:02,940
I'm sure you were the one
who sent me the parcel
303
00:21:02,940 --> 00:21:03,660
to scare me, right?
304
00:21:03,980 --> 00:21:04,620
What I did to you
305
00:21:04,620 --> 00:21:05,820
was merely to teach you
306
00:21:05,820 --> 00:21:06,780
a lesson.
307
00:21:07,100 --> 00:21:08,580
You know well what you have done to me.
308
00:21:12,420 --> 00:21:13,100
Hang on.
309
00:21:15,260 --> 00:21:16,420
What on earth are you talking about?
310
00:21:20,900 --> 00:21:22,140
(Before the last meeting,)
311
00:21:22,580 --> 00:21:24,060
(I didn't even see you.)
312
00:21:25,660 --> 00:21:27,380
Even if you do a good job,
313
00:21:27,700 --> 00:21:29,540
newbies like us
won't be given the chance.
314
00:21:30,100 --> 00:21:32,020
(I was sending
a voice message to my friend.)
315
00:21:32,300 --> 00:21:34,340
(I wasn't criticizing you at all.)
316
00:21:34,540 --> 00:21:34,900
Mr. Zhang.
317
00:21:34,980 --> 00:21:36,500
This is a new recruit
of the Planning Department,
318
00:21:36,500 --> 00:21:37,020
Luna.
319
00:21:37,380 --> 00:21:37,980
Where is Yuanyuan?
320
00:21:39,980 --> 00:21:41,180
(When Ms. Lan asked me,)
321
00:21:41,340 --> 00:21:42,580
(I didn't know where you were at all.)
322
00:21:42,580 --> 00:21:43,580
I think she's not here yet.
323
00:21:45,100 --> 00:21:45,820
Wang.
324
00:21:46,300 --> 00:21:46,900
There's no one upstairs.
325
00:21:47,420 --> 00:21:48,540
Don't forget to lock the doors.
326
00:21:48,580 --> 00:21:49,340
Got it, Mr. Zhang.
327
00:21:49,740 --> 00:21:50,580
You guys hurry home.
328
00:21:50,820 --> 00:21:51,380
There's a storm coming.
329
00:21:51,420 --> 00:21:51,900
Stay safe.
330
00:21:52,100 --> 00:21:52,900
Okay.
331
00:21:52,900 --> 00:21:53,660
Thanks, Mr. Zhang.
332
00:21:54,340 --> 00:21:55,180
(The day you stayed back to work,)
333
00:21:55,500 --> 00:21:56,980
(Mr. Zhang had asked us
to leave earlier.)
334
00:21:57,300 --> 00:21:58,180
(I have no idea)
335
00:21:58,180 --> 00:21:59,620
(who locked you in the office.)
336
00:22:04,660 --> 00:22:06,500
(Until I heard
our colleagues talk about)
337
00:22:06,500 --> 00:22:07,740
(the little teddy you found.)
338
00:22:09,820 --> 00:22:10,620
I had thought
339
00:22:10,900 --> 00:22:11,860
you were just timid
340
00:22:11,900 --> 00:22:12,660
and an introvert.
341
00:22:13,740 --> 00:22:15,340
I didn't think you'd have
such an active imagination.
342
00:22:16,260 --> 00:22:16,780
Frame you?
343
00:22:17,140 --> 00:22:18,100
Why should I do that?
344
00:22:18,860 --> 00:22:19,100
No.
345
00:22:19,420 --> 00:22:20,100
The teddy sent in a parcel.
346
00:22:21,340 --> 00:22:22,020
You sent it, right?
347
00:22:23,660 --> 00:22:24,820
Did you start believing your own lies
348
00:22:24,820 --> 00:22:25,900
because you lied too much?
349
00:22:26,340 --> 00:22:27,380
What makes you think
350
00:22:27,380 --> 00:22:28,180
I know your address?
351
00:22:28,620 --> 00:22:29,820
The mooncakes for Mid-Autumn,
352
00:22:30,140 --> 00:22:31,740
you were tasked to send them out.
353
00:22:31,740 --> 00:22:33,500
So you know everyone's address.
354
00:22:33,740 --> 00:22:34,820
My gosh.
355
00:22:35,020 --> 00:22:36,820
I only arranged for the courier.
356
00:22:37,180 --> 00:22:38,500
Do you know how many people there are
357
00:22:38,500 --> 00:22:39,140
in the company?
358
00:22:39,140 --> 00:22:41,060
Plus the names and addresses
of the clients,
359
00:22:41,260 --> 00:22:42,140
there are more than 600.
360
00:22:42,340 --> 00:22:42,980
I made copies,
361
00:22:43,140 --> 00:22:43,820
I made a list,
362
00:22:43,820 --> 00:22:44,660
then I sorted everything.
363
00:22:44,820 --> 00:22:46,060
Do you know how much time I spent?
364
00:22:46,180 --> 00:22:46,980
I was so exhausted,
365
00:22:46,980 --> 00:22:48,020
you think I had the time
to single you out?
366
00:22:52,260 --> 00:22:53,500
Stop thinking the world
revolves around you.
367
00:22:53,740 --> 00:22:54,540
You're not that important.
368
00:23:16,575 --> 00:23:23,150
(Dad)
369
00:23:37,650 --> 00:23:42,300
(Diagnosis: The patient has neurasthenia
caused by high work pressure)
370
00:23:48,740 --> 00:23:50,100
Why didn't you pick up my calls
371
00:23:50,100 --> 00:23:50,980
these past few days?
372
00:23:51,100 --> 00:23:51,740
Did something happen?
373
00:23:52,100 --> 00:23:52,580
I'm busy.
374
00:23:54,060 --> 00:23:55,060
How is work?
375
00:23:55,740 --> 00:23:56,300
Not going well?
376
00:23:57,620 --> 00:23:57,980
Dad.
377
00:23:59,100 --> 00:24:00,820
Aside from asking me about my work,
378
00:24:00,820 --> 00:24:01,860
whether or not I made new friends,
379
00:24:01,860 --> 00:24:03,340
if I bought a new home yet,
380
00:24:03,340 --> 00:24:04,900
Neurasthenia caused by work pressure
381
00:24:05,140 --> 00:24:05,900
do you have anything else
382
00:24:05,900 --> 00:24:06,740
to ask me?
383
00:24:07,820 --> 00:24:08,500
If not, I'll hang up.
384
00:24:08,820 --> 00:24:10,180
What do you expect me to ask then?
385
00:24:14,020 --> 00:24:14,340
Forget it.
386
00:24:14,340 --> 00:24:15,340
There's no way to explain it to you.
387
00:24:57,540 --> 00:25:00,420
(From now on, nothing matters.)
388
00:25:01,340 --> 00:25:03,340
(Before, I invested my efforts
in the wrong place.)
389
00:25:18,250 --> 00:25:21,750
(Resignation Letter)
390
00:25:23,020 --> 00:25:23,500
Ms. Lan.
391
00:25:24,740 --> 00:25:26,100
I used to think
392
00:25:26,100 --> 00:25:26,740
I only need to work hard
393
00:25:26,740 --> 00:25:28,260
and I'll gain recognition from others.
394
00:25:29,060 --> 00:25:30,300
But I was wrong.
395
00:25:31,060 --> 00:25:32,100
I don't have to be so persistent
396
00:25:32,100 --> 00:25:33,380
on everything.
397
00:25:34,340 --> 00:25:35,180
I still have time
398
00:25:35,420 --> 00:25:36,540
and more opportunities
399
00:25:36,540 --> 00:25:38,140
for me to find a job that suits me.
400
00:25:38,740 --> 00:25:40,580
Thank you for your guidance
all this while.
401
00:25:56,580 --> 00:25:57,300
What's happened?
402
00:25:58,100 --> 00:25:59,500
She suddenly told me she was quitting.
403
00:26:00,500 --> 00:26:01,260
No idea.
404
00:26:01,300 --> 00:26:02,660
She gave a weird speech
405
00:26:02,660 --> 00:26:03,420
and just left.
406
00:26:13,860 --> 00:26:15,740
(A few months later)
(Can you share with us the inspiration)
407
00:26:16,020 --> 00:26:17,340
(to write the book
"Anti Workplace Manipulation,)
408
00:26:17,340 --> 00:26:19,820
(Be Your Own Boss")
409
00:26:20,340 --> 00:26:21,340
(I got the inspiration)
410
00:26:21,340 --> 00:26:23,660
(from my previous working experience.)
411
00:26:24,420 --> 00:26:26,620
(I'd like to use the book
to tell everyone)
412
00:26:27,580 --> 00:26:29,740
(that the workplace
isn't the only thing in your life.)
413
00:26:30,500 --> 00:26:31,375
(Anti Workplace Manipulation)
So what is the message
414
00:26:31,375 --> 00:26:32,020
(Be Your Own Boss)
that you're trying
415
00:26:32,180 --> 00:26:33,740
to convey through your book?
416
00:26:36,580 --> 00:26:38,540
Previously, due to pressure
at the workplace,
417
00:26:39,260 --> 00:26:40,900
I began to develop hallucinations.
418
00:26:41,500 --> 00:26:44,060
I'd picture my colleagues
as illusory enemies.
419
00:26:45,380 --> 00:26:46,780
But they were all my imagination.
420
00:26:48,300 --> 00:26:49,900
(Competition within the rat race
is meaningless.)
421
00:26:50,260 --> 00:26:51,420
(Break free
from the twisted environment.)
422
00:26:51,860 --> 00:26:52,500
(Our life)
423
00:26:52,500 --> 00:26:53,620
(can become more wonderful.)
424
00:26:54,660 --> 00:26:56,100
(Yuanyuan chose to resign)
425
00:26:56,380 --> 00:26:58,140
(so that she could do what she likes)
426
00:26:59,300 --> 00:27:01,140
(and get rid of people who repress her.)
427
00:27:01,980 --> 00:27:02,540
(With that,)
428
00:27:02,860 --> 00:27:05,780
(she's welcomed
a new chapter in her life.)
429
00:27:17,220 --> 00:27:18,340
I get it now, Ms. Wang.
430
00:27:18,620 --> 00:27:19,420
You're trying to say
431
00:27:19,420 --> 00:27:20,780
that we're always doing our best
432
00:27:20,780 --> 00:27:22,540
to earn the attention
and approval of others
433
00:27:22,540 --> 00:27:23,660
and ultimately become successful.
434
00:27:24,660 --> 00:27:25,260
However,
435
00:27:25,260 --> 00:27:26,380
there is no shortcut to success.
436
00:27:26,380 --> 00:27:28,300
One needs to put in real effort
437
00:27:28,300 --> 00:27:29,820
in order to have the chance to succeed.
438
00:27:29,820 --> 00:27:31,675
(Recording)
439
00:27:33,100 --> 00:27:34,580
As an editor,
440
00:27:34,820 --> 00:27:36,460
you say that my ideas are dull.
441
00:27:36,900 --> 00:27:38,500
They're neither scary nor fantastical.
442
00:27:39,060 --> 00:27:41,060
Come to think of it,
you're pretty old-school.
443
00:27:41,300 --> 00:27:42,820
The company must be crazy
to have chosen me.
444
00:27:43,060 --> 00:27:43,380
Right?
445
00:27:43,740 --> 00:27:44,140
Ms. Wang.
446
00:27:44,140 --> 00:27:45,820
This means, as an editor...
447
00:27:45,820 --> 00:27:46,580
I'll shut up.
448
00:27:47,780 --> 00:27:49,220
I'm just an emotionless driver.
449
00:28:09,740 --> 00:28:10,140
Ms. Wang.
450
00:28:13,220 --> 00:28:14,020
To me,
451
00:28:14,020 --> 00:28:15,380
whether or not someone has worked hard
452
00:28:16,260 --> 00:28:17,220
or gets acknowledged,
453
00:28:17,220 --> 00:28:18,740
isn't that important.
454
00:28:26,180 --> 00:28:27,540
So in your opinion,
455
00:28:28,260 --> 00:28:30,060
as an editor, what do you think
456
00:28:30,340 --> 00:28:31,860
is the most important?
457
00:28:35,260 --> 00:28:37,540
The most important thing is being...
your editor.
458
00:28:45,700 --> 00:28:49,820
♪Some beautiful scenes
can transcend time♪
459
00:28:50,820 --> 00:28:55,140
♪Some encounters can re-adorn destiny♪
460
00:28:56,300 --> 00:29:00,610
♪Greet every sunny day in the new poem♪
461
00:29:01,900 --> 00:29:06,220
♪With a smile and faith♪
462
00:29:08,060 --> 00:29:11,810
♪The season
when withered flowers bloom again♪
463
00:29:13,180 --> 00:29:17,500
♪The various encounters
may be paving the way for someone♪
464
00:29:19,020 --> 00:29:23,010
♪I flush with joy
for our next encounter♪
465
00:29:24,780 --> 00:29:29,450
♪What will be the next metamorphosis?♪
466
00:29:29,780 --> 00:29:32,300
♪The night is brightly lit♪
467
00:29:32,300 --> 00:29:35,420
♪It leaves me dizzy,
but I don't want to blink♪
468
00:29:35,900 --> 00:29:39,530
♪Before your residual heat is gone♪
469
00:29:39,780 --> 00:29:43,450
♪Sit with me♪
470
00:29:43,460 --> 00:29:46,900
♪Some love will never change♪
471
00:29:47,220 --> 00:29:49,260
♪My gift for you♪
472
00:29:49,260 --> 00:29:50,810
♪Is full of my vows♪
473
00:30:04,540 --> 00:30:08,340
♪The season
when withered flowers bloom again♪
474
00:30:09,620 --> 00:30:13,970
♪The various encounters
may be paving the way for someone♪
475
00:30:15,460 --> 00:30:19,450
♪I flush with joy
for our next encounter♪
476
00:30:21,260 --> 00:30:25,890
♪What will be the next metamorphosis?♪
477
00:30:26,260 --> 00:30:28,740
♪The night is brightly lit♪
478
00:30:28,740 --> 00:30:31,900
♪It leaves me dizzy,
but I don't want to blink♪
479
00:30:32,340 --> 00:30:35,980
♪Before your residual heat is gone♪
480
00:30:36,300 --> 00:30:39,940
♪Sit with me♪
481
00:30:39,940 --> 00:30:43,380
♪Some love will never change♪
482
00:30:43,580 --> 00:30:45,620
♪My gift for you♪
483
00:30:45,620 --> 00:30:47,180
♪Is full of my vows♪
484
00:30:58,860 --> 00:31:02,420
♪The night is brightly lit♪
485
00:31:02,660 --> 00:31:06,100
♪It leaves me dizzy,
but I don't want to blink♪
486
00:31:06,100 --> 00:31:09,940
♪Before your residual heat is gone♪
487
00:31:10,180 --> 00:31:13,900
♪Sit with me♪
488
00:31:13,900 --> 00:31:17,340
♪Some love will never change♪
489
00:31:17,500 --> 00:31:19,580
♪My gift for you♪
490
00:31:19,580 --> 00:31:21,050
♪Is full of my vows♪
31333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.