Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:02,958
You don't make up for your sins in church.
2
00:00:03,833 --> 00:00:06,667
You do it in the streets. You do it at home.
3
00:00:08,333 --> 00:00:10,292
The rest is bullshit and you know it.
4
00:03:20,500 --> 00:03:22,500
What the hell is this?
5
00:03:24,000 --> 00:03:26,375
Not in my fuckin' place!
6
00:03:35,500 --> 00:03:38,125
Keep out of my place! I know your face!
7
00:03:38,750 --> 00:03:41,167
And you, scumbag!
8
00:03:42,208 --> 00:03:44,583
I told ya about passin'
that shit in my place.
9
00:03:44,667 --> 00:03:46,000
I didn't do nothin'!
10
00:03:48,000 --> 00:03:49,750
You're supposed to be the bouncer.
11
00:03:49,833 --> 00:03:52,625
-I didn't do nothin'.
-That's it. Ya didn't do nothin'.
12
00:04:13,333 --> 00:04:15,667
Come on, hurry up with that shit, huh?
13
00:04:39,833 --> 00:04:41,292
What's this, more shit?
14
00:04:41,458 --> 00:04:44,333
No, that ain't shit. That's a German lens.
15
00:04:44,417 --> 00:04:46,792
I've got two shipments of those.
That's good stuff.
16
00:04:46,875 --> 00:04:48,292
Can't use it.
17
00:04:48,375 --> 00:04:50,250
What do ya mean ya can't use it?
18
00:04:50,458 --> 00:04:53,167
That's a telescopic one.
That's the best one they make.
19
00:04:53,500 --> 00:04:57,333
It's not German, it's Jap.
This is an adaptor, it's not a lens.
20
00:04:57,542 --> 00:05:00,500
You bought two shipments
of Jap adaptors, not lenses.
21
00:05:04,500 --> 00:05:05,958
Jap adaptors.
22
00:05:50,958 --> 00:05:53,958
Lord, I'm not worthy to eat your flesh.
23
00:05:55,167 --> 00:05:56,792
Not worthy to drink your blood.
24
00:05:56,833 --> 00:05:59,000
Not worthy to drink your blood.
25
00:06:01,458 --> 00:06:03,458
Okay, I just come out of confession, right?
26
00:06:03,542 --> 00:06:04,667
Right.
27
00:06:06,167 --> 00:06:08,000
And the priest gives me the usual penance:
28
00:06:08,042 --> 00:06:11,333
Ten ''Hail Marys'', ten ''Our Fathers'',
ten whatever.
29
00:06:13,042 --> 00:06:16,208
Next week, I'll come back and he'll give me
another ten ''Hail Marys'' and
30
00:06:16,292 --> 00:06:18,250
another ten ''Our Fathers'' and.
31
00:06:18,750 --> 00:06:20,958
I mean, you know how I feel
about that shit.
32
00:06:21,250 --> 00:06:24,792
Those things, they don't mean anything
to me. They're just words.
33
00:06:26,500 --> 00:06:29,833
Now, that may be okay for the others,
but it just doesn't work for me.
34
00:06:30,125 --> 00:06:33,500
I mean, if I do somethin' wrong,
I just want to pay for it my way.
35
00:06:33,875 --> 00:06:36,667
So, I do my own penance for my own sins.
36
00:06:37,167 --> 00:06:38,500
What do ya say, huh?
37
00:06:38,917 --> 00:06:42,458
It's all bullshit except the pain, right?
The pain of hell.
38
00:06:43,500 --> 00:06:46,542
The burn from a lighted match
increased a million times.
39
00:06:46,833 --> 00:06:48,042
In finite.
40
00:06:48,500 --> 00:06:51,833
Ya don't fuck around with the in finite.
There's no way you do that.
41
00:06:53,333 --> 00:06:55,250
The pain in hell has two sides:
42
00:06:55,417 --> 00:06:57,833
The kind you can touch with your hand.
43
00:06:58,250 --> 00:07:00,333
The kind you can feel in your heart.
44
00:07:00,833 --> 00:07:03,167
Your soul, the spiritual side.
45
00:07:04,417 --> 00:07:05,875
And ya know
46
00:07:06,333 --> 00:07:08,167
the worst of the two
47
00:07:08,292 --> 00:07:09,750
is the spiritual.
48
00:08:29,500 --> 00:08:31,125
Hey, Charlie, you're crazy.
49
00:08:31,375 --> 00:08:32,833
The priest taught me this.
50
00:08:33,000 --> 00:08:34,667
Terrific. You know any other tricks?
51
00:08:34,750 --> 00:08:37,167
Yeah, but I'll show 'em to ya
when I learn this one.
52
00:08:49,917 --> 00:08:52,833
You know somethin'?
She is really good-lookin'.
53
00:08:53,833 --> 00:08:56,458
I gotta say that again.
She is really good-lookin'!
54
00:08:58,208 --> 00:08:59,333
But she's black.
55
00:09:00,500 --> 00:09:02,333
You can see that real plain, right?
56
00:09:03,667 --> 00:09:06,458
Look, there's not much
of a difference anyway, is there?
57
00:09:06,500 --> 00:09:08,333
Well, is there?
58
00:09:17,583 --> 00:09:18,833
Oh, great.
59
00:09:20,000 --> 00:09:21,208
Hey, Marlboro.
60
00:09:21,333 --> 00:09:23,917
For these prices, Charlie,
you shouldn't complain.
61
00:09:24,875 --> 00:09:28,000
But it's the best I could do.
Maybe next week I can do better.
62
00:09:29,000 --> 00:09:31,917
If ya can't smoke 'em,
maybe ya can sell 'em.
63
00:09:32,958 --> 00:09:34,458
No, I'll be okay for a week.
64
00:09:35,042 --> 00:09:36,208
Bless you.
65
00:09:36,667 --> 00:09:38,167
Seen Johnny Boy?
66
00:09:38,875 --> 00:09:40,000
No.
67
00:09:40,208 --> 00:09:42,000
He's supposed to be here.
68
00:09:42,208 --> 00:09:44,875
But who knows what goes on
in that kid's head, right?
69
00:09:44,958 --> 00:09:48,000
I'd like to know, Charlie.
I think the kid's trying to duck me.
70
00:09:49,625 --> 00:09:52,500
Don't you think you oughta care more
about Johnny's payments to me?
71
00:09:52,583 --> 00:09:54,375
I think you should. You know that.
72
00:09:54,458 --> 00:09:57,000
Michaelnobody's out to screw you.
73
00:09:57,958 --> 00:09:59,417
I guarantee that.
74
00:10:00,042 --> 00:10:03,417
Well, you're not lookin' at it from my side.
You vouched for the kid.
75
00:10:03,667 --> 00:10:06,500
What happens if he doesn't pay?
I gotta collect from you?
76
00:10:07,000 --> 00:10:09,042
-I don't want to do that.
-You're right.
77
00:10:10,167 --> 00:10:12,042
I made a deal with him, not you, right?
78
00:10:12,125 --> 00:10:14,458
You're right. I'm not gonna pay his debts,
believe me.
79
00:10:14,500 --> 00:10:16,250
I'll talk to him. I'll straighten him out.
80
00:10:16,333 --> 00:10:18,750
Straighten him out?
The bum owes money left and right.
81
00:10:18,792 --> 00:10:20,667
Don't worry, Michael
82
00:10:20,958 --> 00:10:22,917
Hey! Hey, come on!
83
00:10:25,000 --> 00:10:26,083
Get out of here!
84
00:10:27,625 --> 00:10:29,333
-Come on, sit down.
-Take it easy.
85
00:10:29,583 --> 00:10:32,917
-Hey, what's the matter with you?
-Everybody's friends here, right?
86
00:10:33,583 --> 00:10:35,000
Come on, sit down.
87
00:10:35,083 --> 00:10:37,208
Dammit, Charlie, I don't understand you.
88
00:10:38,083 --> 00:10:40,792
I don't understand why you hang around
with a punk kid.
89
00:10:41,000 --> 00:10:42,875
I mean, he's the biggest jerk off around.
90
00:10:43,000 --> 00:10:45,083
Don't say that. Don't quarrel man, will ya?
91
00:10:45,208 --> 00:10:46,500
What's the matter?
92
00:10:47,542 --> 00:10:50,417
Family things, a few things.
I can't explain it, all right?
93
00:10:50,500 --> 00:10:51,958
He really is a good kid.
94
00:10:52,542 --> 00:10:55,500
All right, sure. I'll see you.
95
00:10:55,667 --> 00:10:57,333
Right, later. Be well.
96
00:11:07,042 --> 00:11:09,792
Come on, girls. Give her your coats.
Give her your coats.
97
00:11:13,000 --> 00:11:15,958
If you don't mind, young lady,
I would like to check these.
98
00:11:18,167 --> 00:11:21,500
But I'm keeping my skin pants.
99
00:11:23,583 --> 00:11:25,125
Hey, here he is!
100
00:11:30,000 --> 00:11:32,125
Are those the shorts
with the hearts on 'em?
101
00:11:34,042 --> 00:11:35,667
Girls, after you.
102
00:11:35,833 --> 00:11:39,292
All right, okay. Thanks a lot, Lord.
Thanks a lot for opening my eyes.
103
00:11:40,000 --> 00:11:42,833
You talk about penance
and you send this through the door.
104
00:11:43,667 --> 00:11:45,833
Well, we play by your rules, don't we?
105
00:11:45,917 --> 00:11:47,167
Well, don't we?
106
00:12:44,500 --> 00:12:46,375
-How are ya?
-All right. How are you?
107
00:12:46,458 --> 00:12:49,250
I want you to meet
two beautiful young ladies here.
108
00:12:49,333 --> 00:12:50,958
This is my good friend, Charlie.
109
00:12:51,042 --> 00:12:53,333
This is my good friend, Tony,
who owns the joint.
110
00:12:53,375 --> 00:12:54,958
This is, what's your name, darling?
111
00:12:55,000 --> 00:12:57,125
-Sarah.
-Sarah, Sarah Kline, right?
112
00:12:57,375 --> 00:13:00,000
Sarah Kline, this is Tony.
113
00:13:00,083 --> 00:13:01,792
This iswhat's your name?
114
00:13:01,958 --> 00:13:04,292
Heather, Heather Weintraub, right?
115
00:13:08,667 --> 00:13:10,208
I met them in the Village.
116
00:13:10,333 --> 00:13:11,250
Bohemian.
117
00:13:11,333 --> 00:13:13,042
Yeah, over at the Cafe Bizarre.
118
00:13:15,333 --> 00:13:17,583
-What do ya want to drink, huh?
-Tequila.
119
00:13:18,208 --> 00:13:20,167
-You got tequila?
-No.
120
00:13:21,208 --> 00:13:22,833
Never mind. Listen.
121
00:13:23,333 --> 00:13:26,000
I'll order somethin'
that's good for the both of ya.
122
00:13:26,167 --> 00:13:29,792
Go on, give yourself a drink.
Give me and Charlie a J& B, will ya, please?
123
00:13:29,833 --> 00:13:31,250
-What's this?
-What's what?
124
00:13:31,333 --> 00:13:33,000
-This.
-What?
125
00:13:33,375 --> 00:13:36,208
-That. What does this look like? Huh?
-What?
126
00:13:36,333 --> 00:13:37,667
Where did you get this?
127
00:13:38,208 --> 00:13:39,958
-What?
-Where did you get this?
128
00:13:40,083 --> 00:13:41,833
-This.
-What?
129
00:13:42,167 --> 00:13:45,000
-This?
-Yeah. In the back, come on.
130
00:13:50,167 --> 00:13:52,125
You're makin' me look bad, Charlie.
131
00:13:52,708 --> 00:13:53,833
In front of the girls here.
132
00:13:53,917 --> 00:13:56,708
Oh, excuse me.
I didn't mean to be rude, girls.
133
00:13:56,792 --> 00:14:00,792
Mr. Civello, I'd like your presence
in the back room, if you got a moment.
134
00:14:01,208 --> 00:14:05,000
Well, you mean you request my presence
for a moment or two in the back room?
135
00:14:05,167 --> 00:14:06,333
I most certainly do.
136
00:14:06,417 --> 00:14:07,958
Well, after you.
137
00:14:08,042 --> 00:14:09,833
-Nah, after you.
-No, after you.
138
00:14:10,208 --> 00:14:12,792
-Mr. Civello, after you.
-No, after you.
139
00:14:12,917 --> 00:14:14,167
In the back!
140
00:14:15,500 --> 00:14:17,833
Tony, give them whatever they want.
141
00:14:18,792 --> 00:14:21,083
Hey, girls, excuse me.
142
00:14:21,167 --> 00:14:23,625
Tony, keep an eye on these nice girls here.
143
00:14:23,750 --> 00:14:26,167
Don't let none of the vultures look, okay?
144
00:14:26,333 --> 00:14:27,458
What are ya doin'?
145
00:14:27,667 --> 00:14:29,792
What do ya mean?
What are ya doin' to me, huh?
146
00:14:29,833 --> 00:14:30,667
What do ya mean?
147
00:14:30,750 --> 00:14:33,292
Michael's been on my back all night.
He's botherin' me.
148
00:14:33,333 --> 00:14:35,667
Why didn't ya make your payment
last Tuesday?
149
00:14:35,833 --> 00:14:38,458
I made my payment last Tuesday.
What are you talkin' about?
150
00:14:38,542 --> 00:14:40,708
-You paid him last week?
-Yeah, I paid him last week.
151
00:14:40,792 --> 00:14:44,250
What did he say, I didn't pay him?
He's a fuckin' liar. Where is he?
152
00:14:44,333 --> 00:14:46,042
-You paid him?
-Yeah, I paid him.
153
00:14:46,375 --> 00:14:48,125
-Last week?
-Yeah!
154
00:14:48,500 --> 00:14:50,042
-Last Tuesday?
-Yeah.
155
00:14:51,333 --> 00:14:52,958
-Charlie, you don't know.
-He's here.
156
00:14:53,042 --> 00:14:54,708
-Where?
-Out front.
157
00:14:54,792 --> 00:14:56,042
-He's here?
-Yeah.
158
00:14:56,167 --> 00:14:57,292
So, what do I care?
159
00:14:57,625 --> 00:15:00,667
Let me go get him.
We'll straighten this thing out, all right?
160
00:15:01,333 --> 00:15:02,875
Hey, wait a minute, Charlie.
161
00:15:02,958 --> 00:15:04,833
-What?
-Well, you're right.
162
00:15:05,083 --> 00:15:06,000
I'm right?
163
00:15:06,125 --> 00:15:08,125
Yeah, was it last Tuesday?
164
00:15:08,500 --> 00:15:12,042
It's the Tuesday that was last week,
that's before the one about to come up.
165
00:15:12,125 --> 00:15:15,917
My mistake, I'm sorry. It was last week,
the week before, that I was thinking of.
166
00:15:16,000 --> 00:15:17,875
-Oh, yeah. It was, huh?
-That's right.
167
00:15:18,542 --> 00:15:21,500
What's the matter with you?
You can't bullshit people that way.
168
00:15:21,583 --> 00:15:23,500
You give your word, you gotta keep it.
169
00:15:23,583 --> 00:15:26,333
You know what happened?
I'm so depressed about other things.
170
00:15:26,417 --> 00:15:28,625
I can't worry about payments,
you know what I mean?
171
00:15:28,667 --> 00:15:31,500
I come home last Tuesday.
I have my money in cash.
172
00:15:32,458 --> 00:15:34,500
Comin' home, I ran into Jimmy Sparks.
173
00:15:34,583 --> 00:15:37,417
I owe him $700, like for four months.
I gotta pay the guy.
174
00:15:37,500 --> 00:15:40,208
He lives in my buildin', hangs out
across the street. I gotta pay him.
175
00:15:40,292 --> 00:15:41,583
So what happened?
176
00:15:41,667 --> 00:15:43,375
I had to give some to my mother.
177
00:15:43,458 --> 00:15:45,500
I wound up with $25
at the end of the week.
178
00:15:45,583 --> 00:15:48,042
And today, you ain't gonna believe,
'cause it's incredible.
179
00:15:48,125 --> 00:15:50,000
-I can't believe it myself.
-What?
180
00:15:50,083 --> 00:15:52,833
I was in a game.
I was ahead like $600 or $700, right?
181
00:15:52,875 --> 00:15:54,208
-You're kiddin'?
-That's the streak.
182
00:15:54,292 --> 00:15:55,667
You know Joey Clams?
183
00:15:55,792 --> 00:15:56,958
Joey Scala, yeah.
184
00:15:57,208 --> 00:15:59,833
-I know him, too, yeah.
-No, Joey Scala is Joey Clams.
185
00:15:59,958 --> 00:16:01,167
-Right.
-Right.
186
00:16:01,458 --> 00:16:03,250
-They're the same person.
-Yeah.
187
00:16:04,917 --> 00:16:08,167
So I was in there playin'
bankers and brokers. All of a sudden
188
00:16:08,500 --> 00:16:10,917
I'm ahead like $600, $700.
I'm really winnin'.
189
00:16:11,000 --> 00:16:14,958
All of a sudden some kid walks in
and yells that the bulls are comin', right?
190
00:16:15,083 --> 00:16:18,250
The cops are comin'. Everybody runs
away. I grab all the money. I go in.
191
00:16:18,333 --> 00:16:20,000
It's an excuse, like to get away.
192
00:16:20,083 --> 00:16:23,292
I'd give everybody the money later,
and that way I'd get out.
193
00:16:23,375 --> 00:16:25,958
I don't have to get into the game
and get a losin' streak.
194
00:16:26,000 --> 00:16:28,583
When I come out into the yard,
I don't know this buildin'.
195
00:16:28,667 --> 00:16:31,208
I don't know nothin'.
I couldn't get out. It was like a box.
196
00:16:31,292 --> 00:16:33,333
Big, like this. So I gotta go back in.
197
00:16:33,500 --> 00:16:37,208
Not only do I go back in,
but this kid says it's a false alarm.
198
00:16:37,583 --> 00:16:39,833
Imagine that?
I wanted to kill this fuckin' kid.
199
00:16:42,000 --> 00:16:44,208
I was so crazy, I wanted to kill this kid.
200
00:16:44,333 --> 00:16:47,958
Meanwhile, I gotta get back in the game.
Bing, bing, bing! I lose $400.
201
00:16:49,167 --> 00:16:51,333
Meanwhile, Frankie Bones is over there.
202
00:16:51,417 --> 00:16:53,750
I owe him $1,300 for seven,
eight months already.
203
00:16:53,833 --> 00:16:56,750
He's after me. I can't walk on the street
without duckin' that guy.
204
00:16:56,833 --> 00:16:59,583
He's like waitin' for me.
Like I can't move, you know.
205
00:16:59,667 --> 00:17:02,458
He sees that I'm losin', right?
So he's waitin' for me.
206
00:17:02,500 --> 00:17:04,333
He's tappin' me on the shoulder.
He's saying, ''Hey.''
207
00:17:04,375 --> 00:17:06,625
Tappin' me like this. Like a hawk.
208
00:17:06,708 --> 00:17:08,792
''Hey, get it up. You're losin'.
Give me some money.''
209
00:17:08,833 --> 00:17:12,708
I say, ''Frankie, come on. Give me a break
over here. Let me win some back.
210
00:17:12,833 --> 00:17:14,917
''I got debts. I'm in a big hole.''
211
00:17:15,000 --> 00:17:17,917
He says, ''Never mind, give me the money.''
I say, ''Okay, Frankie.''
212
00:17:18,000 --> 00:17:20,292
So I give him $200.
Meanwhile, I lost the deal.
213
00:17:20,500 --> 00:17:21,958
I go outside, a little depressed
214
00:17:22,000 --> 00:17:24,792
I'll cut the story short
'cause you don't want to hear all this.
215
00:17:24,833 --> 00:17:26,167
I know, I know, I know.
216
00:17:26,208 --> 00:17:27,458
Make a long story short.
217
00:17:27,500 --> 00:17:29,708
So anyway, I went out shoppin'.
218
00:17:29,792 --> 00:17:32,958
Got a new tie, got this shirt, right?
You like the shirt?
219
00:17:33,042 --> 00:17:34,500
It's nice. This tie
220
00:17:34,667 --> 00:17:38,417
Michael doesn't care if you're depressed!
What is he, your priest?
221
00:17:38,500 --> 00:17:41,667
Why are ya goin' shoppin'
when ya owe money? It ain't right.
222
00:17:41,917 --> 00:17:43,167
How much ya got there?
223
00:17:43,250 --> 00:17:45,292
I'm gonna pay him next week.
I'm gonna pay him!
224
00:17:45,333 --> 00:17:47,167
You're gonna and ya don't do nothin'.
225
00:17:47,250 --> 00:17:48,583
How much you got there?
226
00:17:48,667 --> 00:17:51,000
I got about, I don't know, I got about $40.
227
00:17:51,708 --> 00:17:53,083
What are ya doin'?
228
00:17:55,500 --> 00:17:57,458
I got about $40 there. That's all.
229
00:18:02,792 --> 00:18:03,958
What are ya doin'?
230
00:18:04,042 --> 00:18:07,292
I'm holdin' on to this till next week,
till ya make the next payment.
231
00:18:07,333 --> 00:18:09,625
Why, there's a little more than $40?
232
00:18:09,667 --> 00:18:11,292
-It's a mistake.
-Mistake, huh?
233
00:18:11,375 --> 00:18:15,167
Hey, listen, I swear to my mother,
you come with me next Tuesday
234
00:18:15,500 --> 00:18:19,417
I sign the paycheck over to you. I swear
to my mother, swear to Christ, okay?
235
00:18:19,458 --> 00:18:21,542
Come on, it's $110. You give it to Michael.
236
00:18:21,667 --> 00:18:24,667
Come on, give me some money.
We got those beautiful girls out there.
237
00:18:24,792 --> 00:18:26,167
We're gonna get laid now.
238
00:18:26,208 --> 00:18:28,708
I met those chicks in that Cafe Bizarre.
239
00:18:29,083 --> 00:18:31,667
They were fuckin' around
with these two other guys.
240
00:18:31,833 --> 00:18:35,458
That one, Weintraub, is very nice.
Very nice. I want to bang her like crazy.
241
00:18:35,542 --> 00:18:36,458
Here.
242
00:18:37,833 --> 00:18:40,792
-That's enough for you.
-Give me another five. Come on.
243
00:18:40,917 --> 00:18:42,333
Which one do you want?
244
00:18:44,542 --> 00:18:46,792
You're leavin' me with nothin'.
We gotta go eat chinks?
245
00:18:46,875 --> 00:18:49,208
That's it and you better make do with this
for the week.
246
00:18:49,292 --> 00:18:51,042
Which one do you want?
247
00:18:51,542 --> 00:18:53,917
I want the Weintraub one. She's nice.
I like that one.
248
00:18:54,000 --> 00:18:55,458
She's the one on the left?
249
00:18:56,000 --> 00:18:58,333
Nah, she's the one-Your left or my left?
250
00:18:59,042 --> 00:19:02,083
-We're both standin' the same way.
-Well, it don't matter.
251
00:19:02,167 --> 00:19:05,917
Hey, girls, we had a little business
to talk over. Everything's okay now.
252
00:19:06,000 --> 00:19:07,375
It's beautiful.
253
00:19:07,833 --> 00:19:10,500
Hey, Tony, you think maybe
you could put this on the tab
254
00:19:10,625 --> 00:19:14,583
because somethin' happened before?
You'll be doin' me a favor, you know?
255
00:19:16,208 --> 00:19:17,667
Big tab or the little tab?
256
00:19:18,208 --> 00:19:21,625
Don't you think it's better
that you should put it on the small tab
257
00:19:21,667 --> 00:19:24,167
so that it balances out with the big tab?
258
00:19:25,208 --> 00:19:27,375
-Oh, so things even out?
-Yeah, right.
259
00:19:27,917 --> 00:19:30,167
Joey, where'd you get those beads?
260
00:19:31,000 --> 00:19:32,958
How about me, too? I don't get a drink?
261
00:19:33,000 --> 00:19:35,500
-Hey, Mikey!
-Long time no see.
262
00:19:35,667 --> 00:19:37,250
You don't get a drink!
263
00:19:37,292 --> 00:19:39,667
Does a bear shit in the woods over here?
264
00:19:45,000 --> 00:19:46,958
Come on, give him a double, Tony.
Give him a double.
265
00:19:47,167 --> 00:19:48,083
Long time no see.
266
00:19:48,167 --> 00:19:50,292
I know what you're gonna say,
but don't say it
267
00:19:50,333 --> 00:19:52,917
because I'm not payin' for these drinks.
They're all on the tab.
268
00:19:53,000 --> 00:19:55,792
And I'm gonna see ya Tuesday payday,
I swear on my mother.
269
00:19:55,875 --> 00:19:59,458
Not only on my mother,
but Jesus Christ and-Okay?
270
00:20:00,167 --> 00:20:02,708
All right, I just want to tell ya
to stay on top of it.
271
00:20:02,792 --> 00:20:04,917
-I will.
-We don't want it to get out of hand.
272
00:20:05,000 --> 00:20:08,292
-Don't worry, it ain't gonna get out of hand.
-I'm doin' it for you.
273
00:20:08,375 --> 00:20:09,792
Come on, have a drink.
274
00:20:11,833 --> 00:20:13,667
The queen!
275
00:20:18,208 --> 00:20:19,667
-You know what the queen said?
-What?
276
00:20:19,708 --> 00:20:21,667
If I had balls I'd be the king.
277
00:20:37,042 --> 00:20:39,208
Hey, they told me you were here,
and you're here.
278
00:20:39,792 --> 00:20:42,167
How are you? How's the classes going?
279
00:20:42,333 --> 00:20:44,750
Okay, Oscar.
How's everything goin' with you?
280
00:20:45,167 --> 00:20:48,500
I was in the basement fixin' the freezer.
Would you believe that?
281
00:20:48,833 --> 00:20:52,125
Charlie, you're a good boy.
Will you tell your uncle I have nothing?
282
00:20:52,375 --> 00:20:54,333
I can't make this week's payment.
283
00:20:55,833 --> 00:20:57,958
Listen, you talk to Giovanni, not me.
284
00:20:58,042 --> 00:21:00,125
I should hand this place over to him,
you know that?
285
00:21:00,125 --> 00:21:01,750
I don't need this aggravation.
286
00:21:01,833 --> 00:21:04,958
He'd rather have the loan paid.
You know that, Oscar.
287
00:21:05,333 --> 00:21:07,417
Your uncle's a good man.
I'm not gonna stick him.
288
00:21:07,500 --> 00:21:09,708
He either gets the money
or he gets the place.
289
00:21:09,750 --> 00:21:11,917
Right now it looks like
he's gettin' the place.
290
00:21:12,000 --> 00:21:13,333
You tell me why I should care.
291
00:21:13,375 --> 00:21:16,250
I got a partner who is a bum.
He disappears!
292
00:21:16,458 --> 00:21:18,250
I don't understand this. Where's Groppi?
293
00:21:18,333 --> 00:21:20,708
I should know? His wife don't even know!
294
00:21:20,875 --> 00:21:23,458
If he don't give a damn,
why should I kill myself?
295
00:21:25,917 --> 00:21:27,917
Thank you very much, Natalie!
296
00:22:08,708 --> 00:22:10,250
How are you feeling?
297
00:22:16,958 --> 00:22:20,083
About that shooting last night,
I was there, Uncle.
298
00:22:20,167 --> 00:22:21,625
No, you were not.
299
00:22:23,458 --> 00:22:25,917
Yes, I must have confused it
with something else.
300
00:22:26,000 --> 00:22:27,625
-Yes, you did.
-Si.
301
00:22:29,167 --> 00:22:30,375
So?
302
00:22:31,250 --> 00:22:32,458
About Oscar.
303
00:22:33,333 --> 00:22:35,167
I think he's puttin' on this act
about the restaurant
304
00:22:35,292 --> 00:22:37,083
bein' in bad shape and all that.
305
00:22:37,167 --> 00:22:38,625
He says he can't make the payments.
306
00:22:38,667 --> 00:22:40,833
He says his partner, Groppi,
has disappeared.
307
00:22:42,542 --> 00:22:43,875
What should I do?
308
00:22:45,458 --> 00:22:46,958
Don't do anything.
309
00:22:47,250 --> 00:22:48,667
His business is bad.
310
00:22:49,000 --> 00:22:50,292
Can I help?
311
00:22:51,833 --> 00:22:53,958
Yeah, you can help by waiting.
312
00:22:55,417 --> 00:22:57,208
Don't be impatient.
313
00:22:57,500 --> 00:22:58,833
You like restaurants?
314
00:22:59,667 --> 00:23:00,875
Yes, sure.
315
00:23:03,875 --> 00:23:07,000
Well, you know what I do have?
I got a good buy on toilet paper.
316
00:23:11,042 --> 00:23:11,917
What?
317
00:23:12,000 --> 00:23:13,500
I got stock.
318
00:23:13,583 --> 00:23:16,125
No, I got toilet paper comin' from the PX,
the Army.
319
00:23:16,167 --> 00:23:18,042
Tryin' to steal from the Army, huh?
320
00:23:18,167 --> 00:23:21,292
-I can get it cheap. You want it?
-Steal from the American Army.
321
00:23:21,375 --> 00:23:24,583
-Army of the United States of America.
-Hey, you sell firecrackers?
322
00:23:24,667 --> 00:23:26,500
What? Come here.
323
00:23:27,167 --> 00:23:28,750
-What do ya want?
-Firecrackers.
324
00:23:28,833 --> 00:23:30,083
No, that's illegal.
325
00:23:30,167 --> 00:23:32,583
We just went down to Chinatown.
They don't have any stuff.
326
00:23:32,667 --> 00:23:35,083
Keep away from those chinks.
All they have is shit.
327
00:23:35,167 --> 00:23:36,625
We have $40.
328
00:23:36,750 --> 00:23:38,500
Why didn't you say so?
329
00:23:39,917 --> 00:23:42,167
We don't know if we want to spend all $40.
330
00:23:42,250 --> 00:23:44,792
-You want good stuff or you want shit?
-We want good stuff.
331
00:23:44,833 --> 00:23:47,167
You know where this stuff comes from?
Maryland.
332
00:23:47,208 --> 00:23:49,833
-You know what that means?
-That means it's good.
333
00:23:50,167 --> 00:23:51,917
-Tony, can we borrow your car?
-Sure.
334
00:23:52,000 --> 00:23:53,667
All right, come on. Across the street.
335
00:23:53,750 --> 00:23:55,000
Ya got sparklers?
336
00:23:55,083 --> 00:23:57,167
Cherry bombs? Ash cans?
337
00:23:57,333 --> 00:23:59,083
-Cones?
-Cones, yes.
338
00:23:59,167 --> 00:24:00,250
Women?
339
00:24:01,083 --> 00:24:04,000
-What are you, a comedian?
-Comedians, Tony.
340
00:24:15,000 --> 00:24:16,750
-Nice car.
-Yeah, well.
341
00:24:18,000 --> 00:24:19,500
Must've cost a lot.
342
00:24:20,667 --> 00:24:24,000
You got a good buy on this, didn't ya?
You need a tune-up there.
343
00:24:25,208 --> 00:24:27,333
Did you kids come down here for the feast?
344
00:24:29,000 --> 00:24:32,583
Now what we're gonna do is
let ya out right over there on that corner.
345
00:24:32,667 --> 00:24:34,250
And we're gonna come back for ya.
346
00:24:34,333 --> 00:24:35,583
Can't we come with you?
347
00:24:35,667 --> 00:24:38,125
No. I can't let anybody see
where I got the stuff.
348
00:24:38,167 --> 00:24:40,292
That's good business,
ya know what I'm sayin'?
349
00:24:40,333 --> 00:24:41,083
Yeah.
350
00:24:41,167 --> 00:24:43,167
-Be back in about 30 minutes.
-Okay.
351
00:24:43,958 --> 00:24:46,833
Wait, wait, wait. What about the cash?
352
00:24:47,333 --> 00:24:48,625
Take a check?
353
00:24:48,833 --> 00:24:50,208
Take a check?
354
00:24:50,917 --> 00:24:53,250
-Where are you guys from?
-Riverdale.
355
00:24:53,333 --> 00:24:57,000
Maybe that's what they do up in Riverdale,
but down here we gotta take cash.
356
00:24:57,167 --> 00:24:59,000
Now, ya got it or ya don't got it.
357
00:25:00,750 --> 00:25:02,167
Okay, here.
358
00:25:03,833 --> 00:25:07,042
All right, now wait over there
and keep your mouth shut.
359
00:25:13,833 --> 00:25:16,292
Checks? Tony, you take checks, right?
360
00:25:16,500 --> 00:25:19,167
Sure I take checks. How much did we get?
361
00:25:19,333 --> 00:25:22,667
You know, I don't know.
Let me see here. What do we got here?
362
00:25:22,750 --> 00:25:24,333
What do we got here?
363
00:25:29,125 --> 00:25:31,917
What do you know!
We got stiffed by them kids.
364
00:25:32,167 --> 00:25:34,000
They only gave me $20.
365
00:25:35,500 --> 00:25:36,708
Here.
366
00:25:37,875 --> 00:25:40,167
Take $5. Tell you what:
I'll write you a check.
367
00:25:40,208 --> 00:25:41,917
I'll tell ya what: Get out of the car.
368
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
I'll tell you what: Take the $5.
369
00:25:44,083 --> 00:25:45,333
Give me the $5.
370
00:25:46,167 --> 00:25:47,417
Let's go to the movies.
371
00:25:47,500 --> 00:25:49,000
And the movie's on you.
372
00:25:49,167 --> 00:25:51,792
Pull over here. Pull over here.
There he is!
373
00:25:52,667 --> 00:25:53,708
Hey, Michael!
374
00:25:53,833 --> 00:25:55,750
Charlie, get in the car. Come here.
375
00:25:55,833 --> 00:25:56,708
Comin' in?
376
00:25:56,792 --> 00:25:58,458
Nah, come here.
377
00:25:58,500 --> 00:26:01,000
So, I'll see ya tomorrow, right?
Frankie, be good.
378
00:26:03,500 --> 00:26:06,125
-What's the matter?
-We just stiffed a couple of kids.
379
00:26:06,208 --> 00:26:07,958
-How much ya take 'em for?
-$20.
380
00:26:08,000 --> 00:26:11,000
What are you laughin' about? $20?
Let's go to the movies.
381
00:26:11,833 --> 00:26:14,500
-That's right and you pay.
-What are you talkin' about?
382
00:26:14,583 --> 00:26:16,042
It's my business.
383
00:26:31,000 --> 00:26:32,833
You guys better enjoy yourselves.
384
00:26:33,125 --> 00:26:34,833
It's costin' me a lot of money.
385
00:26:34,917 --> 00:26:37,542
Hey, get down. Leave me alone!
386
00:26:39,625 --> 00:26:42,042
Shut up, give me a break,
I'm tryin' to watch the picture.
387
00:26:42,125 --> 00:26:45,833
You watch it. I'll get the manager in here.
He'll throw ya out in the street!
388
00:26:45,917 --> 00:26:48,125
Go ahead. Go get the fuckin' manager!
389
00:26:48,167 --> 00:26:49,625
-He's a fruit!
-You're a fruit!
390
00:26:49,667 --> 00:26:51,708
Me? I'm no fruit!
391
00:27:00,042 --> 00:27:04,333
It feels good, huh, Charlie?
Streets are empty. Nice, thank God.
392
00:27:04,375 --> 00:27:07,250
With that feast on, ya can't even move
in your own neighborhood.
393
00:27:07,333 --> 00:27:09,125
I hate that feast with a passion.
394
00:27:09,167 --> 00:27:10,500
Never mind the feast!
395
00:27:10,583 --> 00:27:12,333
Just remember, I'll do the talkin'.
396
00:27:12,417 --> 00:27:14,250
That's the trouble.
397
00:27:14,500 --> 00:27:17,125
Don't fool around, John.
Jimmy asked me to settle this.
398
00:27:17,208 --> 00:27:18,625
How much do they owe him?
399
00:27:18,667 --> 00:27:20,250
I don't know, a couple of hundred.
400
00:27:20,333 --> 00:27:23,458
Look at this character!
401
00:27:23,667 --> 00:27:25,625
He's probably the next judge!
402
00:27:26,167 --> 00:27:27,417
He's the mayor's aide.
403
00:27:27,500 --> 00:27:29,917
-Where's he gonna meet us?
-In the pool room.
404
00:27:30,000 --> 00:27:31,583
Where is it, near Sullivan's?
405
00:27:31,667 --> 00:27:34,125
No, it's on King Street. What are ya doin'?
406
00:27:34,208 --> 00:27:35,917
Show me where to go.
I don't know my way around.
407
00:27:36,000 --> 00:27:39,542
Make a right turn over here
when the light turns green.
408
00:27:42,000 --> 00:27:43,875
Next time, we don't bet
outside the neighborhood.
409
00:27:43,958 --> 00:27:47,542
Come on with this light. What is this,
a coffee and cake light over here?
410
00:27:48,542 --> 00:27:51,125
Why don't you get farther away
from the car please?
411
00:27:56,167 --> 00:27:59,250
It'll be okay. I know these guys.
They're not gonna stiff him.
412
00:27:59,583 --> 00:28:00,750
How do you know?
413
00:28:00,833 --> 00:28:02,875
Keep your mouth shut. I'll take care of it.
414
00:28:02,958 --> 00:28:05,958
-Just don't say nothin'.
-I'm not sayin' nothin'.
415
00:28:07,000 --> 00:28:09,125
-Where the fuck is he?
-Here he is.
416
00:28:10,167 --> 00:28:11,250
Charlie.
417
00:28:12,958 --> 00:28:14,833
The number I bet was 235.
418
00:28:14,917 --> 00:28:17,167
I bet a combination
'cause I dreamt of my grandfather.
419
00:28:17,250 --> 00:28:19,833
-How much did you bet on that?
-What did I say?
420
00:28:22,917 --> 00:28:24,792
Clark, you seen Joey Gatucci around?
421
00:28:24,917 --> 00:28:26,833
Yeah, he's in the back room.
422
00:28:27,750 --> 00:28:30,542
When he died, the number
on the funeral parlor was 235
423
00:28:30,625 --> 00:28:33,792
so I figured that would be a good bet,
you know?
424
00:28:35,333 --> 00:28:38,958
Well, well, well, Saint Charles is here.
Everybody, benediction!
425
00:28:39,500 --> 00:28:41,667
Hey, you may rise. Rise, please.
426
00:28:41,833 --> 00:28:44,167
Thank you.
My good friend, Tootie, over here.
427
00:28:48,417 --> 00:28:51,125
-You can't lose with that.
-How about Mushy?
428
00:28:51,333 --> 00:28:53,375
Mushy! Vote for the lamp!
429
00:28:54,167 --> 00:28:56,708
Mushy, this will definitely
get you to Hollywood.
430
00:28:58,167 --> 00:29:00,792
Chalkboard, the pool cues!
431
00:29:00,833 --> 00:29:03,833
How about the balls? Bless my balls.
432
00:29:04,000 --> 00:29:05,625
Bless his balls!
433
00:29:07,208 --> 00:29:09,417
-How ya been, Joey?
-All right.
434
00:29:09,500 --> 00:29:11,458
Looks like ya took off a couple of tons.
435
00:29:12,500 --> 00:29:14,333
What brings ya down here, Charlie?
436
00:29:16,083 --> 00:29:19,500
Look, Joey, on Friday the 25th
I placed a bet with Sally.
437
00:29:19,583 --> 00:29:21,125
-Never heard of it.
-Never heard of it?
438
00:29:21,208 --> 00:29:24,000
Never heard of Sally.
Who the fuck is Sally?
439
00:29:24,167 --> 00:29:26,125
Oh, Joey, really.
440
00:29:26,167 --> 00:29:29,375
Come on, we're all friends here.
Now let's cut the bullshit, huh?
441
00:29:34,500 --> 00:29:36,417
You know you got a good friend here.
442
00:29:36,500 --> 00:29:37,417
Wonderful.
443
00:29:37,500 --> 00:29:39,458
Come to think of it, I do remember now.
444
00:29:39,500 --> 00:29:41,833
All we need. That guy is a real scumbag.
445
00:29:41,875 --> 00:29:43,125
Wanna shut up?
446
00:29:43,208 --> 00:29:47,042
Hey, Friday's a busy day.
A mistake can be made, ya know?
447
00:29:47,167 --> 00:29:49,125
-All right, no problem.
-All right.
448
00:29:49,208 --> 00:29:51,125
I forget myself, too, sometimes.
449
00:29:51,167 --> 00:29:53,167
-Okay, let's have a drink.
-Good enough.
450
00:29:53,208 --> 00:29:56,375
Come on, now let's have a drink.
Jimmy, Tony, finish the rack.
451
00:29:56,458 --> 00:29:58,208
-Who's buyin'?
-Me.
452
00:30:13,833 --> 00:30:15,667
Can I have a beer, Joey?
453
00:30:15,833 --> 00:30:17,792
-Go ahead.
-Nah, I got scotch here.
454
00:30:18,042 --> 00:30:19,500
I got a dry throat.
455
00:30:19,750 --> 00:30:21,542
Where did ya get the hat?
456
00:30:21,750 --> 00:30:25,458
Ya like this hat? This is a $25 Dobbs hat.
457
00:30:25,875 --> 00:30:27,833
Where did ya get those sneakers?
458
00:30:27,958 --> 00:30:29,833
These are $2 sneakers.
459
00:30:31,750 --> 00:30:34,042
Why don't ya lower the jukebox?
I can't hear nothin'.
460
00:30:34,125 --> 00:30:36,625
Hey, the girls like the music loud.
461
00:30:37,250 --> 00:30:39,792
Girls? You call those skanks girls?
462
00:30:41,333 --> 00:30:43,458
Hey, what's the matter with this kid, huh?
463
00:30:43,542 --> 00:30:46,083
Ain't nothin' wrong with me.
I'm feelin' fine.
464
00:30:46,167 --> 00:30:49,083
-Keep your mouth shut.
-You tellin' me that in front of this asshole?
465
00:30:49,167 --> 00:30:51,875
All right. We're not gonna pay,
we're not payin'.
466
00:30:52,667 --> 00:30:54,625
Why? We just said
we're gonna have a drink.
467
00:30:54,708 --> 00:30:57,000
We're not payin' because this guy
468
00:30:57,667 --> 00:30:59,500
this guy's a fuckin' mook.
469
00:30:59,708 --> 00:31:01,042
But I didn't say nothin'.
470
00:31:01,125 --> 00:31:03,000
And we don't pay mooks.
471
00:31:04,208 --> 00:31:06,042
A mook? I'm a mook?
472
00:31:06,167 --> 00:31:07,208
Yeah.
473
00:31:07,833 --> 00:31:08,833
What's a mook?
474
00:31:09,000 --> 00:31:10,083
What's a mook?
475
00:31:10,167 --> 00:31:11,750
-I don't know.
-What's a mook?
476
00:31:12,833 --> 00:31:14,083
You can't call me a mook.
477
00:31:14,167 --> 00:31:15,125
I can't?
478
00:31:15,292 --> 00:31:16,375
No!
479
00:31:18,667 --> 00:31:20,125
I'll give you mook!
480
00:31:32,667 --> 00:31:34,500
Come on, I got a bad hand!
481
00:33:01,833 --> 00:33:03,792
What's the matter with you, Joey?
482
00:33:20,875 --> 00:33:22,958
-Hey, Officer. Can I get my hat?
-No.
483
00:33:23,125 --> 00:33:25,500
-Can I call my wife?
-Nope.
484
00:33:32,583 --> 00:33:34,000
What ya got here?
485
00:33:34,333 --> 00:33:35,667
That's a nail file.
486
00:33:35,750 --> 00:33:37,667
-That's a knife.
-No.
487
00:33:37,750 --> 00:33:40,000
-This is a knife.
-No, it's got a toothpick in there.
488
00:33:40,083 --> 00:33:43,125
Davis, Davis this is very embarrassing.
489
00:33:43,667 --> 00:33:46,167
Look, how long have I known ya,
Davis, huh?
490
00:33:46,250 --> 00:33:49,250
You've never seen fights like this.
These are my friends.
491
00:33:49,333 --> 00:33:52,083
-This is my cousin, Charlie. We're friends.
-Friends.
492
00:33:52,167 --> 00:33:53,125
Your cousin?
493
00:33:53,208 --> 00:33:54,625
-Where you from?
-East Side.
494
00:33:54,667 --> 00:33:56,667
The East Side. What is this, a knife?
495
00:33:56,708 --> 00:34:00,375
No! It's got a toothpick in there.
You see over there?
496
00:34:00,458 --> 00:34:02,542
Davis, come here. I wanna talk to ya.
497
00:34:02,625 --> 00:34:04,750
You coverin' for the East Side
or the West Side?
498
00:34:04,833 --> 00:34:08,667
-Let me just talk to ya over here a minute.
-What are ya gonna say about this knife?
499
00:34:08,750 --> 00:34:10,667
-It's a harmless penknife.
-Harmless?
500
00:34:10,708 --> 00:34:13,083
It's a dangerous weapon!
Do you know the penalty?
501
00:34:13,167 --> 00:34:16,000
-I'm sure we can settle this.
-How are we gonna settle this?
502
00:34:16,417 --> 00:34:19,125
-Let me give you some car fare.
-All right.
503
00:34:19,167 --> 00:34:21,667
Took ya a long time. Where ya goin'?
504
00:34:21,875 --> 00:34:23,625
-New Jersey.
-New Jersey.
505
00:34:23,792 --> 00:34:25,667
Okay, here.
This is for you and your partner
506
00:34:25,750 --> 00:34:27,167
Goin' to Philadelphia.
507
00:34:29,167 --> 00:34:30,167
Here.
508
00:34:30,375 --> 00:34:32,083
-Thank you.
-Okay.
509
00:34:32,167 --> 00:34:34,292
Thanks a lot, Davis.
510
00:34:34,500 --> 00:34:35,625
Here.
511
00:34:36,792 --> 00:34:38,458
Johnny, come on.
512
00:34:42,000 --> 00:34:45,625
And you guys here, listen.
No more of this fooling around, huh?
513
00:34:45,708 --> 00:34:48,125
You guys'll get hurt like that. All right?
514
00:34:48,208 --> 00:34:49,333
Okay.
515
00:34:49,875 --> 00:34:51,542
So long, Davis.
516
00:34:52,542 --> 00:34:55,917
-Come on, let's have a drink.
-Come on, let's have a drink, everybody.
517
00:34:56,500 --> 00:34:58,125
Who were those mooks that jumped us?
518
00:34:58,167 --> 00:35:00,500
Every day is Christmas with these cops.
519
00:35:02,875 --> 00:35:06,167
We were gonna pay ya.
We just don't like bein' pushed around.
520
00:35:06,667 --> 00:35:09,583
-Come on, Joey, we're pushin' you around?
-Yeah!
521
00:35:10,208 --> 00:35:12,042
Let's have a drink and forget about it.
522
00:35:12,125 --> 00:35:13,917
This is the drink we never had before.
523
00:35:14,000 --> 00:35:15,333
Come on, salute.
524
00:35:15,500 --> 00:35:16,750
Salute.
525
00:35:22,667 --> 00:35:24,792
All right, there's your money.
526
00:35:27,292 --> 00:35:29,042
You don't have to count it. It's all there.
527
00:35:29,125 --> 00:35:31,000
No, you go ahead and count it.
528
00:35:31,125 --> 00:35:33,667
Hey, come on, no bullshit, friends.
529
00:35:34,167 --> 00:35:36,625
Hey, don't fuckin' touch me, scumbag.
530
00:35:43,042 --> 00:35:44,833
Fuck ya all!
531
00:35:50,500 --> 00:35:52,167
That's for you!
532
00:35:52,583 --> 00:35:53,833
Up your ass!
533
00:35:54,667 --> 00:35:58,083
Come back here again,
you'll find out what's gonna happen to ya.
534
00:35:58,167 --> 00:35:59,917
Fuckin' douche bags!
535
00:36:00,875 --> 00:36:02,042
Mook, Johnny.
536
00:36:03,542 --> 00:36:05,167
Stop with the mook.
537
00:36:05,792 --> 00:36:07,625
Look at that, look at that.
538
00:36:08,500 --> 00:36:10,125
Don't touch it, it hurts.
539
00:36:10,333 --> 00:36:13,083
-Ya got somethin' we can put on it?
-Yeah, I got somethin'.
540
00:36:13,333 --> 00:36:16,000
-First, I wanna show ya somethin'.
-What does mook mean?
541
00:36:16,083 --> 00:36:17,500
Hey, Jimmy. Mook.
542
00:36:21,500 --> 00:36:24,125
Okay, baby, just relax. Take it easy, okay?
543
00:36:28,500 --> 00:36:30,167
You're supposed to be workin'.
544
00:36:30,417 --> 00:36:32,292
Tony, give me a break. I've got a girl.
545
00:36:32,667 --> 00:36:34,000
Yeah, go out and work.
546
00:36:35,333 --> 00:36:36,958
Charlie, give him a break.
547
00:36:37,083 --> 00:36:38,667
Close the door, George.
548
00:36:40,583 --> 00:36:42,792
Okay. Before we take care of you.
549
00:36:42,875 --> 00:36:45,458
There's somethin' I gotta show you.
Watch this.
550
00:36:51,000 --> 00:36:52,083
Oh, hey!
551
00:36:52,292 --> 00:36:53,500
Where did ya get this?
552
00:36:53,583 --> 00:36:55,292
Look at the size of these guys!
553
00:36:55,333 --> 00:36:56,958
Tony, you gotta be kiddin' me!
554
00:36:57,917 --> 00:37:01,542
Look at this one. That's beautiful.
That panther. Where did you get this?
555
00:37:01,625 --> 00:37:03,750
How many pounds of meat you feed him?
556
00:37:04,000 --> 00:37:06,583
Keep quiet about this.
I don't have a license for him yet.
557
00:37:06,625 --> 00:37:07,625
Where did you get him?
558
00:37:07,667 --> 00:37:11,125
Nobody can go near him but me.
I'm the only one who can feed him.
559
00:37:11,292 --> 00:37:12,250
Watch.
560
00:37:12,333 --> 00:37:15,417
-You got their claws taken out or what?
-What are ya doin'?
561
00:37:18,417 --> 00:37:20,417
-You crazy or what?
-Be careful.
562
00:37:20,500 --> 00:37:22,542
What are you, out of your mind, Tony?
563
00:37:22,750 --> 00:37:26,042
What are ya doin', cowards?
No wonder Italy lost the war.
564
00:37:26,125 --> 00:37:27,625
Here's Daddy, here's Daddy.
565
00:37:27,750 --> 00:37:29,292
Tony, be careful.
566
00:37:29,667 --> 00:37:33,625
I really wanted to get a tiger, Charlie.
Ol' William Blake and all that.
567
00:38:40,375 --> 00:38:42,625
You believe anything anybody says.
568
00:38:42,708 --> 00:38:45,625
That's right, I believe anybody.
That's my charm.
569
00:38:46,083 --> 00:38:48,167
Some charm, pops.
570
00:38:50,708 --> 00:38:53,875
-What about the time you went on retreat?
-What about it?
571
00:38:55,833 --> 00:38:57,917
Charlie goes on this retreat.
572
00:38:58,042 --> 00:39:01,375
He tells me this story about this priest
who used to
573
00:39:01,667 --> 00:39:04,542
let this couple borrow his car for dates.
574
00:39:05,542 --> 00:39:07,958
They didn't make it,
'cause they weren't married.
575
00:39:08,000 --> 00:39:11,333
But, two weeks before the marriage,
they decided to make it.
576
00:39:11,625 --> 00:39:15,250
So, they pull over to the side of the road
in the priest's car.
577
00:39:16,292 --> 00:39:19,167
Boom! Mack truck comes along,
and they're both killed.
578
00:39:26,417 --> 00:39:29,292
That's great. That's true?
This really happened?
579
00:39:29,333 --> 00:39:30,708
No, wait.
580
00:39:31,958 --> 00:39:33,833
Charlie believes it.
581
00:39:34,375 --> 00:39:37,125
I tell him two years before that
582
00:39:37,333 --> 00:39:40,667
I went on a retreat
and the priest tells me the same story.
583
00:39:41,000 --> 00:39:43,625
It's a different priest,
it's the exact same story.
584
00:39:43,958 --> 00:39:45,417
-So that
-Ya get it?
585
00:39:45,458 --> 00:39:47,792
Yeah, you mean the story ain't true, right?
586
00:39:50,667 --> 00:39:54,167
Yeah, but the point is, he's really upset.
587
00:39:55,167 --> 00:39:56,958
But he don't understand
588
00:39:57,333 --> 00:40:01,125
it's a business, it's work,
it's an organization.
589
00:40:01,333 --> 00:40:04,167
You got a way about talkin'
about one thing and then zap
590
00:40:04,208 --> 00:40:08,083
you slide right into somethin' else
that nobody's even supposed to notice.
591
00:40:08,167 --> 00:40:09,958
I was mad because they lied to me.
592
00:40:10,167 --> 00:40:13,208
I'm gonna tell ya one thing:
I ain't never goin' on no retreat.
593
00:40:13,292 --> 00:40:14,458
Never.
594
00:40:14,792 --> 00:40:17,417
Why do you let those guys get to you?
595
00:40:17,875 --> 00:40:20,083
'Cause they're supposed to be guys.
596
00:40:20,167 --> 00:40:23,292
Hey, listen, that's where you and I differ.
What can I tell ya?
597
00:40:24,417 --> 00:40:26,000
You want me to say it?
598
00:40:26,667 --> 00:40:28,667
You gotta be like me.
599
00:40:31,875 --> 00:40:33,333
You wanna be saved.
600
00:40:45,250 --> 00:40:46,750
Bar's closed, kid.
601
00:40:47,458 --> 00:40:49,042
I'm just waitin' for Joey.
602
00:40:50,333 --> 00:40:52,042
All right, sit down.
603
00:41:17,625 --> 00:41:19,208
I gotta go to the bathroom.
604
00:41:20,458 --> 00:41:23,333
So, go ahead. What do ya want,
somebody to hold it for ya?
605
00:41:23,375 --> 00:41:25,250
-Jesus!
-What a jerk off!
606
00:41:28,125 --> 00:41:29,667
Charlie, hold it for him.
607
00:41:32,625 --> 00:41:34,167
George.
608
00:41:36,000 --> 00:41:37,333
You wanna do somethin'?
609
00:41:37,375 --> 00:41:39,458
Yeahyou know how he gets.
610
00:41:39,542 --> 00:41:41,250
You know how my chairs get?
611
00:41:48,125 --> 00:41:49,667
Jesus, this guy!
612
00:41:49,750 --> 00:41:51,792
This place is really gettin' depressin'.
613
00:41:51,875 --> 00:41:53,333
That's an understatement.
614
00:41:53,458 --> 00:41:55,042
If I had my place, every night
615
00:41:55,125 --> 00:41:58,000
I'd get bums like this down,
have things happen.
616
00:41:58,083 --> 00:42:00,417
Call it somethin' like Season of the Witch.
Get it?
617
00:42:00,500 --> 00:42:01,625
-Got it.
-Good.
618
00:42:01,750 --> 00:42:03,000
Bullshit!
619
00:42:03,500 --> 00:42:07,667
Who's talkin' bullshit? Who's the guy
with William Blake and the tigers?
620
00:42:08,167 --> 00:42:12,042
Hey, come on. Will you guys shut up
with the tigers and the witches over here?
621
00:42:12,125 --> 00:42:13,750
Come on. Let's get out of here.
622
00:42:13,833 --> 00:42:15,125
Come on, close the place.
623
00:42:15,167 --> 00:42:17,500
I'll get outta here
when the place is ready to close.
624
00:42:17,542 --> 00:42:20,500
Why don't ya close it now?
We get out of here, get somethin' to eat.
625
00:42:20,583 --> 00:42:22,417
When everybody leaves, we close.
626
00:42:23,000 --> 00:42:25,875
Don't forget what's-his-name
in the bathroom.
627
00:42:27,583 --> 00:42:30,583
Charlie, come here.
Look at the picture of yourself.
628
00:42:33,167 --> 00:42:36,042
Not quite, but keep tryin'. Dummkopf.
629
00:42:39,375 --> 00:42:41,625
-Ya wanna have a game after we close?
-No.
630
00:42:41,708 --> 00:42:43,750
Yeah, come on. For how much?
631
00:42:44,000 --> 00:42:45,375
Scumbag!
632
00:42:45,458 --> 00:42:47,125
Hey, don't call me no scumbag.
633
00:42:47,167 --> 00:42:49,250
You can't pay what you owe.
As soon as a game shows up
634
00:42:49,333 --> 00:42:51,042
bang! You wanna jump in.
635
00:42:51,125 --> 00:42:52,458
''For how much?''
636
00:42:52,958 --> 00:42:55,042
Why don't you use your head?
637
00:42:56,750 --> 00:43:00,250
Hey, hold it! What's the matter
with you guys? We're friends!
638
00:43:03,167 --> 00:43:04,958
What the fuck is wrong with you?
639
00:43:04,958 --> 00:43:07,958
-Me? He's callin' me a scumbag!
-You, too!
640
00:43:08,042 --> 00:43:10,208
-All right, enough!
-Fuckin' moron!
641
00:43:15,875 --> 00:43:19,125
Go ahead. Hit each other
with the fuckin' chairs, why don't ya?
642
00:43:22,042 --> 00:43:24,458
-Come on, we gonna go eat now?
-All right, enough.
643
00:43:24,500 --> 00:43:26,167
You oughta know better than that.
644
00:43:26,250 --> 00:43:27,667
I'm sorry.
645
00:43:28,333 --> 00:43:29,417
Sorry.
646
00:43:30,292 --> 00:43:32,458
I'm sorry, Tony. I'm sorry.
647
00:43:34,792 --> 00:43:37,458
-Wanna play a little cards?
-No.
648
00:43:43,667 --> 00:43:45,875
Anybody wanna have a game?
649
00:43:49,000 --> 00:43:52,375
Michael, I've got a game
you cannot say no to.
650
00:43:52,875 --> 00:43:54,042
No.
651
00:43:54,417 --> 00:43:55,792
You said no.
652
00:43:56,833 --> 00:43:58,125
Lot of sports.
653
00:44:03,083 --> 00:44:04,458
A little blackjack?
654
00:45:09,292 --> 00:45:10,583
Somebody get the gun!
655
00:45:18,792 --> 00:45:20,042
Everybody out!
656
00:45:20,375 --> 00:45:21,833
George, kill the lights!
657
00:45:35,000 --> 00:45:37,125
Don't run!
658
00:45:37,208 --> 00:45:38,333
Don't run!
659
00:45:41,458 --> 00:45:42,750
Don't run!
660
00:45:45,875 --> 00:45:47,417
Don't run!
661
00:45:49,500 --> 00:45:50,750
Don't run!
662
00:45:52,167 --> 00:45:54,667
George, where are you goin'?
Where's your car?
663
00:45:57,167 --> 00:45:58,500
Mikey!
664
00:46:00,208 --> 00:46:02,042
Michael, let us go with you.
665
00:46:02,125 --> 00:46:03,958
Hey, chauffeur!
666
00:46:04,542 --> 00:46:06,292
-Hey, chauffeur
-Shut up, will ya?
667
00:46:07,000 --> 00:46:08,583
Shut up, I'll ask him.
668
00:46:08,833 --> 00:46:11,833
Uptown, James. Come on, you guys.
Hurry up. Where are we gonna go?
669
00:46:11,917 --> 00:46:13,167
Michael, give us a lift.
670
00:46:13,250 --> 00:46:16,208
Get outta here. Get the fuck outta here!
671
00:46:16,375 --> 00:46:18,667
Hey, get outta here!
672
00:46:20,083 --> 00:46:21,917
You're startin' to make too much noise.
673
00:46:22,000 --> 00:46:24,333
Let me in. I'm standin' out here in the rain.
674
00:46:24,417 --> 00:46:25,958
What's the matter with you guys?
675
00:46:26,000 --> 00:46:29,667
Hey, stay there. Come on, get away.
Get outta here. Move over.
676
00:46:32,250 --> 00:46:34,750
Hey, where are we?
Come on, where are we?
677
00:46:36,042 --> 00:46:38,000
Sammy, will you behave yourself?
678
00:46:38,083 --> 00:46:40,708
I'm so sorry.
It's just that he's terribly frightened.
679
00:46:40,792 --> 00:46:42,583
Just keep him quiet, all right?
680
00:46:43,625 --> 00:46:44,833
Are these friends of yours?
681
00:46:45,125 --> 00:46:46,542
What are you, a comedian?
682
00:46:47,667 --> 00:46:49,833
I can't get over the way
he kept goin' at him.
683
00:46:49,917 --> 00:46:52,583
Yeah, must've been
all that liquor in him, boy.
684
00:46:53,500 --> 00:46:54,667
Chetarsi!
685
00:46:54,750 --> 00:46:57,417
Yeah, chetarsi.
You know what chetarsi means, Sammy?
686
00:46:57,750 --> 00:46:59,708
Sounds like somethin' dirty.
687
00:47:00,000 --> 00:47:01,792
What are you lookin' at?
688
00:47:02,042 --> 00:47:04,333
What are we doin' with these faggots?
Throw them out.
689
00:47:04,375 --> 00:47:05,250
Are ya nuts?
690
00:47:05,333 --> 00:47:08,667
What do ya want me to do,
leave 'em in front of Tony's place?
691
00:47:09,042 --> 00:47:11,667
Hey, Benton, look at that number. Wow!
692
00:47:11,833 --> 00:47:13,625
-Hey, beautiful!
-Hey, shut up!
693
00:47:13,708 --> 00:47:15,167
Hey! Keep it down!
694
00:47:15,250 --> 00:47:16,500
-Quiet.
-What's the matter?
695
00:47:21,417 --> 00:47:22,833
Sammy, behave yourself.
696
00:47:22,875 --> 00:47:25,875
I won't. I won't. Why should I?
697
00:47:26,458 --> 00:47:28,458
Let me out of this car!
698
00:47:29,667 --> 00:47:31,000
Look at that one!
699
00:47:31,042 --> 00:47:32,292
Oh, my God!
700
00:47:32,500 --> 00:47:34,625
Hey, baby, got any meat?
701
00:47:34,917 --> 00:47:39,625
Hey, baby, I want to suck on that! Baby!
I want to suck on that, baby!
702
00:47:41,292 --> 00:47:42,833
I want it all!
703
00:47:45,042 --> 00:47:47,250
Get 'em outta here! All right, that's it.
704
00:47:47,750 --> 00:47:48,875
Get outta here!
705
00:47:50,667 --> 00:47:51,542
Hey, don't push!
706
00:47:52,500 --> 00:47:54,167
What do ya mean, get out?
707
00:47:54,292 --> 00:47:55,167
Get out!
708
00:47:55,458 --> 00:47:57,083
I just got in!
709
00:47:57,458 --> 00:47:59,042
-Go, go!
-Get out!
710
00:47:59,125 --> 00:48:00,292
-Animals!
-Take it easy.
711
00:48:00,375 --> 00:48:02,792
All right, just a minute, please!
712
00:48:05,542 --> 00:48:07,417
-Good goin', Mike. Thanks.
-See ya around.
713
00:48:07,500 --> 00:48:09,292
Hey, wait a minute. What is this?
714
00:48:10,208 --> 00:48:11,875
Hey, fellas, ya goin' my way?
715
00:48:12,375 --> 00:48:13,667
Come on, knucklehead.
716
00:48:14,333 --> 00:48:16,333
What's your problem?
717
00:48:16,667 --> 00:48:18,250
Those two bastards.
718
00:48:21,708 --> 00:48:23,542
Hey, look at the piece, John.
719
00:48:24,875 --> 00:48:27,333
It's one of those little jobs
cops carry in their sock.
720
00:48:27,417 --> 00:48:29,917
Yeah, cop beat me on the head
with one of those.
721
00:48:30,000 --> 00:48:32,667
Remember that time I got beaten
from those cops?
722
00:48:32,833 --> 00:48:35,250
Yeah, you recovered from that one,
didn't ya?
723
00:48:35,417 --> 00:48:37,083
I never recovered.
724
00:48:37,417 --> 00:48:40,042
If I wasn't there to be used
as a punching bag
725
00:48:40,125 --> 00:48:42,125
in order for you to leave fast
726
00:48:42,208 --> 00:48:46,167
That's because you're stupid.
You should've ran and left safely with me.
727
00:48:46,500 --> 00:48:49,000
With you?
I'm stupid for gettin' my head punched in?
728
00:48:49,083 --> 00:48:50,125
You schweinehund!
729
00:48:54,000 --> 00:48:55,542
My hand, my bad hand!
730
00:48:56,500 --> 00:48:57,833
Wait a minute!
731
00:48:57,875 --> 00:48:58,958
What are you doin'?
732
00:48:59,000 --> 00:49:00,667
Joey Barker.
733
00:49:00,750 --> 00:49:03,542
Joey Barker. I owe him money.
734
00:49:06,083 --> 00:49:08,458
-I don't think that's him.
-Yeah, it's him.
735
00:49:09,000 --> 00:49:10,125
Where is he?
736
00:49:10,292 --> 00:49:11,542
He's turned the corner.
737
00:49:12,542 --> 00:49:13,375
Is he gone?
738
00:49:13,750 --> 00:49:14,833
He turned the corner.
739
00:49:14,958 --> 00:49:16,125
That don't mean he's gone.
740
00:49:16,458 --> 00:49:20,167
Come on, get over here. He turned
the corner. What's the matter with you?
741
00:49:36,292 --> 00:49:37,375
What's the matter?
742
00:49:40,917 --> 00:49:43,000
You can't go home like that. Stay with me.
743
00:49:43,083 --> 00:49:44,333
Is your mother there?
744
00:49:44,417 --> 00:49:46,750
No, she's on the island
carin' for my grandmother.
745
00:49:46,833 --> 00:49:49,250
Hey, let's get some bread
from my uncle's store.
746
00:49:51,208 --> 00:49:53,125
-I'm sick about my hat.
-Here.
747
00:49:56,875 --> 00:49:58,583
Your grandma's gonna die, right?
748
00:49:59,667 --> 00:50:00,625
Yeah, right.
749
00:50:02,083 --> 00:50:03,417
Did you like her?
750
00:50:04,083 --> 00:50:06,167
What do ya mean? She's my grandmother.
751
00:50:06,250 --> 00:50:07,917
So what? That don't mean nothin'.
752
00:50:08,042 --> 00:50:09,167
So what?
753
00:50:09,500 --> 00:50:12,417
-What's the matter with you?
-What's the matter with you?
754
00:50:13,750 --> 00:50:16,750
Anyway, she ain't dead yet,
God forbid. So, shut up.
755
00:50:18,333 --> 00:50:19,625
Charlie!
756
00:50:20,542 --> 00:50:23,000
You ain't got nothin' to eat over here.
757
00:50:23,042 --> 00:50:24,750
I could've told you that before.
758
00:50:24,833 --> 00:50:27,542
Got nothin'.
I tell you, I know what we do.
759
00:50:27,875 --> 00:50:29,917
-What do ya want?
-Tell you what we do.
760
00:50:31,375 --> 00:50:33,375
I'll go to my aunt's. She's got lots of food.
761
00:50:33,458 --> 00:50:36,292
She has food all the time.
I'll go through the fire escape.
762
00:50:36,333 --> 00:50:37,208
Don't do that!
763
00:50:37,292 --> 00:50:40,250
You'll scare your cousin, Teresa,
if you go in there that way.
764
00:50:41,083 --> 00:50:44,250
Oh, that's right, yeah.
Hey, you know what we can do?
765
00:50:44,583 --> 00:50:46,792
She can have a seizure.
Then we can watch.
766
00:50:46,833 --> 00:50:50,083
That's not funny.
You gonna be a jerk off all your life?
767
00:50:51,250 --> 00:50:52,667
Grow up, huh?
768
00:50:53,375 --> 00:50:56,583
You want some food from your aunt,
go and knock on her door.
769
00:50:56,667 --> 00:50:58,167
Yeah, yeah, I know.
770
00:50:58,250 --> 00:50:59,292
Go to sleep.
771
00:50:59,500 --> 00:51:02,000
Besides, where are you goin'
at six o'clock in the morning?
772
00:51:03,375 --> 00:51:04,750
I don't know.
773
00:51:41,750 --> 00:51:43,750
Did ya say your prayers?
774
00:51:44,083 --> 00:51:47,083
Very funny, ha-ha.
Hey, why don't ya tuck me in, sweetie?
775
00:52:01,375 --> 00:52:04,208
Teresa, I had a dream last night
about you and me.
776
00:52:04,542 --> 00:52:08,500
I gotta tell you this.
We're in this room and we're both naked.
777
00:52:08,667 --> 00:52:12,792
And there's this huge white bed and
you're lyin' on it and I'm standin' over ya.
778
00:52:13,250 --> 00:52:16,333
And we're just about to make love
and I come.
779
00:52:17,417 --> 00:52:19,750
The only thing is, I come blood.
780
00:52:21,250 --> 00:52:23,417
And blood went all over the place!
781
00:52:23,625 --> 00:52:28,000
Squirtin' all over the place, all over you,
all over me, my hands, and everything.
782
00:52:28,083 --> 00:52:29,583
I don't think that's funny.
783
00:52:30,750 --> 00:52:33,167
Girls bother me.
They got no sense of humor.
784
00:52:33,208 --> 00:52:34,292
Well, I'm a girl.
785
00:52:34,375 --> 00:52:35,875
Do you like me?
786
00:52:36,875 --> 00:52:38,208
Yeah, I like you.
787
00:52:38,542 --> 00:52:39,875
I love you.
788
00:52:41,542 --> 00:52:43,208
Well, I don't love you.
789
00:52:43,542 --> 00:52:44,542
We'll see.
790
00:52:45,458 --> 00:52:47,583
Hey, forget it.
791
00:52:48,000 --> 00:52:51,708
If there was a chance of me fallin' in love
with you, I wouldn't be here right now.
792
00:52:51,792 --> 00:52:53,125
Because?
793
00:52:53,750 --> 00:52:55,542
Because with you, I can't get involved.
794
00:52:55,708 --> 00:52:58,125
-Because?
-Because you're a cunt.
795
00:52:58,833 --> 00:53:01,458
-It was a joke.
-Where do you get off talkin' like that?
796
00:53:01,542 --> 00:53:04,000
It was only a joke, for Christ's sake.
Hey, come here.
797
00:53:04,083 --> 00:53:05,375
Hell it was.
798
00:53:06,500 --> 00:53:09,292
What are ya standin'
in front of the window like that for?
799
00:53:09,333 --> 00:53:12,333
Someone might see you.
Get over here. Come on.
800
00:53:14,042 --> 00:53:16,875
Go ahead. Jump out the fuckin' window.
801
00:53:18,458 --> 00:53:19,583
Don't look.
802
00:53:22,375 --> 00:53:23,583
Don't look.
803
00:53:24,667 --> 00:53:28,500
-You really don't want me to look?
-Yeah, I really don't want you to look.
804
00:53:48,500 --> 00:53:49,542
I see what you're doing.
805
00:53:52,083 --> 00:53:53,125
I saw you!
806
00:53:53,417 --> 00:53:55,333
What? I wasn't doin' nothin'.
807
00:54:05,333 --> 00:54:07,542
You wild woman.
808
00:54:08,125 --> 00:54:09,125
Let me alone!
809
00:54:09,583 --> 00:54:12,500
-Get your hands off me!
-Let go of me!
810
00:54:16,042 --> 00:54:17,417
You're killing me.
811
00:54:19,625 --> 00:54:21,417
You should've seen it. Unbelievable!
812
00:54:24,375 --> 00:54:26,458
Kid went right to the bathroom
and shot him.
813
00:54:26,542 --> 00:54:28,583
Guy was just comin' at him like Rasputin.
814
00:54:28,667 --> 00:54:30,375
Oh, and that kid was scared!
815
00:54:30,583 --> 00:54:31,917
We were more scared!
816
00:54:32,083 --> 00:54:35,667
It doesn't make any sense. He shot him
just because he insulted Mario?
817
00:54:35,917 --> 00:54:37,583
It wasn't anything personal?
818
00:54:38,917 --> 00:54:40,917
The kid's a climber, not very bright.
819
00:54:41,250 --> 00:54:44,833
He kills a guy who insulted a big man,
gets a reputation and thinks he's made it.
820
00:54:44,917 --> 00:54:46,042
It's still sick.
821
00:54:46,333 --> 00:54:48,042
Not sick, just stupid.
822
00:54:48,708 --> 00:54:51,167
Which reminds me,
last night Johnny decided
823
00:54:51,208 --> 00:54:53,958
to break into your mother's house
and get some food.
824
00:54:56,208 --> 00:54:58,875
-So, why didn't you let him?
-Oh, that's funny.
825
00:55:00,417 --> 00:55:02,750
Put that shit down. What are you doin'?
826
00:55:03,250 --> 00:55:04,458
What's the matter with you?
827
00:55:04,917 --> 00:55:06,833
He doesn't know anything about us,
does he?
828
00:55:07,458 --> 00:55:08,500
-Really?
-No.
829
00:55:08,583 --> 00:55:10,250
I don't want him to know.
830
00:55:11,083 --> 00:55:13,292
Nobody knows anything.
Your reputation's safe.
831
00:55:13,375 --> 00:55:16,000
Hey, come on, smile. What's the matter?
832
00:55:16,083 --> 00:55:20,250
You look like you wanna kill me.
Wanna kill me? Go ahead, kill me.
833
00:55:26,917 --> 00:55:28,375
You can make up the room now.
834
00:55:28,708 --> 00:55:31,167
-I only got two hands.
-Well, use 'em.
835
00:55:31,375 --> 00:55:33,458
-Cut that out, will ya?
-I hate shit like that.
836
00:55:33,542 --> 00:55:34,792
Excuse me, ma'am.
837
00:55:36,417 --> 00:55:38,833
-You got some mouth, you know that?
-Kiss me.
838
00:55:39,083 --> 00:55:40,417
I'll give ya a zap.
839
00:56:06,083 --> 00:56:08,000
-Hash, how ya feelin'?
-Pretty good.
840
00:56:08,250 --> 00:56:09,083
My uncle out back?
841
00:56:09,417 --> 00:56:11,083
Yeah, I think he's busy right now.
842
00:56:11,750 --> 00:56:15,000
Hey, Charlie,
bet a 4-6-3 combination today.
843
00:56:16,000 --> 00:56:17,458
Yeah, thanks.
844
00:56:46,083 --> 00:56:47,333
What are you talkin' about?
845
00:56:48,917 --> 00:56:51,250
There was no insult. I know the kid.
He was drunk.
846
00:56:51,333 --> 00:56:53,250
He made a fool of himself, not me.
847
00:56:53,583 --> 00:56:55,083
Nobody had to shoot him.
848
00:57:44,833 --> 00:57:47,000
I hate the sun. Let's go inside, will ya?
849
00:57:47,083 --> 00:57:48,417
What else do you hate?
850
00:57:48,667 --> 00:57:52,583
I hate the ocean, and I hate the beach,
and I hate the sun.
851
00:57:53,417 --> 00:57:57,250
And the grass and the trees
and I hate heat!
852
00:57:57,667 --> 00:57:59,292
-Charlie?
-What?
853
00:57:59,792 --> 00:58:00,917
What do you like?
854
00:58:01,250 --> 00:58:05,083
I like spaghetti with clam sauce.
Mountains.
855
00:58:07,708 --> 00:58:10,083
Francis of Assisi.
856
00:58:10,167 --> 00:58:12,167
Chicken with lemon and garlic.
857
00:58:13,708 --> 00:58:14,708
John Wayne.
858
00:58:15,042 --> 00:58:17,375
You know, there aren't any mountains
in Manhattan.
859
00:58:17,542 --> 00:58:20,083
Tall buildings. Same thing. And I like you.
860
00:58:32,292 --> 00:58:34,083
I like it here alone.
861
00:58:37,417 --> 00:58:41,167
You know, I'm really going
to take that apartmentthe one uptown.
862
00:58:41,292 --> 00:58:43,208
-Are you?
-Yeah, I'm really gonna do it.
863
00:58:43,667 --> 00:58:44,625
Why don't ya this time?
864
00:58:44,708 --> 00:58:48,375
I'm gonna. The hell with my parents.
I just can't take it anymore.
865
00:58:49,208 --> 00:58:50,875
I think it would be a good move.
866
00:58:51,000 --> 00:58:52,292
And I'm gonna do it.
867
00:58:52,875 --> 00:58:54,208
So what are ya waitin' for?
868
00:58:54,667 --> 00:58:55,917
For you.
869
00:58:56,417 --> 00:58:59,833
Teresa, now ya can't wait for me.
870
00:58:59,917 --> 00:59:02,667
I'm closin' in on somethin'
in the neighborhood. I gotta stay.
871
00:59:02,750 --> 00:59:03,917
What are you afraid of?
872
00:59:04,333 --> 00:59:08,250
Afraid? What are ya talkin' about, afraid?
Go on. What's stoppin' you?
873
00:59:08,583 --> 00:59:11,750
You say you're not afraid of your parents,
so go ahead, move out.
874
00:59:12,375 --> 00:59:13,958
All I've got is the neighborhood.
875
00:59:14,042 --> 00:59:15,208
What about me?
876
00:59:15,542 --> 00:59:19,000
The neighborhood and the guys
That's all that's important to me right now.
877
00:59:19,083 --> 00:59:20,875
Right, guys like my cousin, Johnny.
878
00:59:21,208 --> 00:59:22,875
No, not exactly your cousin, Johnny.
879
00:59:23,208 --> 00:59:25,458
Well, I hope not, because he is crazy!
880
00:59:25,667 --> 00:59:28,750
He's drivin' me nuts.
How can you be with him all the time?
881
00:59:28,833 --> 00:59:30,167
He's like an insane person!
882
00:59:30,250 --> 00:59:31,250
What's wrong with you?
883
00:59:31,333 --> 00:59:33,708
How can you talk that way
about your own cousin?
884
00:59:34,792 --> 00:59:35,792
That's terrible.
885
00:59:37,750 --> 00:59:39,875
Who's gonna help him if I don't?
886
00:59:39,958 --> 00:59:42,167
It's supposed to matter.
Nobody tries anymore.
887
00:59:42,292 --> 00:59:43,167
Tries what?
888
00:59:43,333 --> 00:59:47,042
Just tries to help, that's all.
To help people.
889
00:59:47,292 --> 00:59:48,583
You help yourself first.
890
00:59:48,667 --> 00:59:51,042
Bullshit, Teresa.
That's where you're all wrong!
891
00:59:51,125 --> 00:59:53,167
Francis of Assisi had it all down.
892
00:59:53,250 --> 00:59:55,500
-He knew.
-What are you talkin' about?
893
00:59:55,583 --> 00:59:58,500
-He knew.
-What are you talkin' about?
894
00:59:58,542 --> 01:00:00,583
Saint Francis didn't run numbers.
895
01:00:02,583 --> 01:00:04,583
Me, neither. I don't run numbers.
896
01:00:25,833 --> 01:00:27,333
Diane, how're you feeling?
897
01:00:27,625 --> 01:00:29,333
Fine. Excuse me, please.
898
01:00:29,833 --> 01:00:33,958
You know, Diane, I've been wanting
to talk to you for a while now.
899
01:00:34,500 --> 01:00:35,792
Excuse me.
900
01:00:38,167 --> 01:00:40,583
Besides all that jokin' around
that you and I do.
901
01:00:40,667 --> 01:00:43,083
-You know, when you're on, I
-Excuse me.
902
01:00:43,667 --> 01:00:46,500
I really think you're a terrific performer.
903
01:00:47,167 --> 01:00:48,167
Fine.
904
01:00:48,500 --> 01:00:51,000
Hey, no, I'm serious.
You're really very good.
905
01:00:51,333 --> 01:00:52,333
I know.
906
01:00:53,375 --> 01:00:54,417
Groovy.
907
01:00:55,500 --> 01:00:59,083
In a little while I'm gonna have
the opportunity of openin' my own place.
908
01:00:59,167 --> 01:01:00,292
Much nicer.
909
01:01:01,000 --> 01:01:02,458
Much nicer than this.
910
01:01:03,500 --> 01:01:07,792
Uptown, sort of a nightclub restaurant
and everything.
911
01:01:10,333 --> 01:01:13,792
I was thinkin' you'd do much.
You'd do very nicely for the place.
912
01:01:13,833 --> 01:01:15,167
Dancin'?
913
01:01:16,000 --> 01:01:19,000
No, as the hostess. That's nice.
914
01:01:19,292 --> 01:01:20,167
Hostess?
915
01:01:20,500 --> 01:01:24,958
The people come in, you greet 'em
and you show 'em to the tables.
916
01:01:25,042 --> 01:01:29,167
Listen, why don't we get together later on?
We'll talk about it a little bit.
917
01:01:30,750 --> 01:01:33,958
-Chinese food?
-Hey, Chinese food.
918
01:01:37,500 --> 01:01:39,458
Where do you want me to drop you off?
919
01:01:39,833 --> 01:01:42,500
No, don't stop.
Just pass by real slow, okay?
920
01:01:48,833 --> 01:01:50,083
Hey, stop there.
921
01:01:50,208 --> 01:01:52,167
What, am I crazy?
922
01:01:53,542 --> 01:01:56,125
Would you take me back
to where you picked me up?
923
01:01:56,167 --> 01:01:58,125
-Sorry.
-All right.
924
01:02:10,000 --> 01:02:11,500
Hey, you crazy?
925
01:02:12,333 --> 01:02:15,417
That's all I need now:
to get caught in the village with a
926
01:02:20,500 --> 01:02:21,708
Hi, Lou.
927
01:02:22,958 --> 01:02:25,458
-Come sta?
-Fine, thank you.
928
01:02:25,917 --> 01:02:27,417
-Good to see you.
-Good to see you.
929
01:02:27,500 --> 01:02:28,375
Here you go, Lou.
930
01:03:01,167 --> 01:03:02,917
-How are ya, kid?
-Nice to see you.
931
01:03:07,000 --> 01:03:08,500
-Giovanni, can I sit?
-Sure.
932
01:03:15,833 --> 01:03:17,000
Can I talk?
933
01:03:17,542 --> 01:03:18,417
What is it?
934
01:03:18,667 --> 01:03:19,958
It's about Groppi.
935
01:03:20,500 --> 01:03:23,167
I know all about it.
We'll discuss it later, huh?
936
01:03:23,500 --> 01:03:27,000
Sure, I understand.
Shall I serve the tripe now?
937
01:03:27,167 --> 01:03:29,542
-Anytime. Thank you, Oscar.
-You're welcome.
938
01:03:45,125 --> 01:03:46,583
They are not like us.
939
01:03:46,875 --> 01:03:49,167
They know where to come
when they need us.
940
01:03:49,375 --> 01:03:52,125
I realized this a long time ago,
during World War II.
941
01:03:52,667 --> 01:03:56,167
Charlie Lakey was working for
the government, taking care of the docks.
942
01:03:56,958 --> 01:03:58,125
What did he do?
943
01:03:59,000 --> 01:04:00,833
He was there, that's what he did.
944
01:04:03,000 --> 01:04:05,500
I said the same thing to your father
20 years ago.
945
01:04:06,833 --> 01:04:08,000
He didn't listen.
946
01:04:13,375 --> 01:04:15,667
You're still around that kid, Johnny Boy.
947
01:04:17,167 --> 01:04:19,292
This Johnny Boy is named after me.
948
01:04:19,375 --> 01:04:20,958
Nice, huh? Oh, sure.
949
01:04:21,917 --> 01:04:25,833
But this Johnny Boy is a little bit
like your friend, Groppi-Half-crazy.
950
01:04:27,167 --> 01:04:30,792
I understand you try to help him out
because of our family and his family.
951
01:04:30,875 --> 01:04:32,667
Well, that's nice. I understand.
952
01:04:33,083 --> 01:04:35,667
But watch yourself, don't spoil anything.
953
01:04:36,000 --> 01:04:38,333
Honorable men go with honorable men.
954
01:04:41,000 --> 01:04:42,333
Don't forget that.
955
01:04:44,167 --> 01:04:46,083
His whole family has problems.
956
01:04:46,167 --> 01:04:49,708
His cousin, the girl who lives
next door to you.
957
01:04:49,875 --> 01:04:52,667
Teresa. The one who's sick in the head.
958
01:04:53,000 --> 01:04:55,167
No, she's got epilepsy.
959
01:04:55,500 --> 01:04:57,792
That's what I said. She's sick in the head.
960
01:04:58,500 --> 01:05:00,625
Her mother and father came to me
for advice.
961
01:05:01,167 --> 01:05:04,667
She wants her own apartment.
What am I gonna tell 'em? Lock her up?
962
01:05:05,500 --> 01:05:07,125
You know I'm compato with them.
963
01:05:07,833 --> 01:05:08,833
So I listen.
964
01:05:09,667 --> 01:05:11,458
I have to take an interest.
965
01:05:12,333 --> 01:05:13,958
You live next door. Keep an eye open.
966
01:05:14,000 --> 01:05:15,667
But don't get involved.
967
01:05:16,292 --> 01:05:19,667
Charlie, why don't you take a look
around the place if you want to?
968
01:05:20,667 --> 01:05:23,625
I've been in and outta this place
about 50 times already.
969
01:05:23,667 --> 01:05:25,917
Well, maybe you missed something.
970
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
After all, you should get to know the place.
971
01:05:28,083 --> 01:05:29,083
Yeah.
972
01:05:41,792 --> 01:05:43,833
Jesus Christ, you are disgusting!
973
01:05:49,500 --> 01:05:51,542
Hi, Charlie, how are ya?
Hot enough for ya?
974
01:05:51,625 --> 01:05:53,500
Yeah, how are ya doin' there, Cookie?
975
01:06:13,167 --> 01:06:14,000
Fire.
976
01:06:27,458 --> 01:06:28,667
Teresa!
977
01:06:31,750 --> 01:06:32,750
Downstairs.
978
01:06:34,000 --> 01:06:36,583
Meet me downstairs now. Yeah.
979
01:06:41,958 --> 01:06:42,708
What is it?
980
01:06:47,333 --> 01:06:48,375
Come on.
981
01:06:59,625 --> 01:07:01,333
I can't make it tonight.
982
01:07:04,500 --> 01:07:07,333
All right, so, is that all?
So I'll see you on Friday?
983
01:07:07,833 --> 01:07:09,458
Friday
984
01:07:09,667 --> 01:07:11,667
I can't make it Friday either.
985
01:07:13,833 --> 01:07:14,958
What do you mean?
986
01:07:16,417 --> 01:07:18,167
I can't see you for a while.
987
01:07:19,167 --> 01:07:20,667
Don't tell me that.
988
01:07:20,750 --> 01:07:22,583
-Teresa.
-Why?
989
01:07:22,667 --> 01:07:25,292
Because you're fuckin' things up!
Between you and Johnny
990
01:07:25,375 --> 01:07:27,625
-you're gonna ruin everything for me.
-What?
991
01:07:27,833 --> 01:07:28,833
Ruin what?
992
01:07:31,958 --> 01:07:34,458
I'm sorry, Mrs. Rucco, pardon me.
Come on inside.
993
01:07:36,042 --> 01:07:37,625
Why am I ruining everything?
994
01:07:37,667 --> 01:07:41,250
Because. Be quiet! I'll give you
a slap in the mouth, Teresa! Shut up!
995
01:07:42,083 --> 01:07:43,333
Listen to me for a minute.
996
01:07:44,167 --> 01:07:48,083
My uncle wants me to run a restaurant,
but I gotta stay away from you and Johnny.
997
01:07:48,167 --> 01:07:50,625
-Does he know about you and me?
-No.
998
01:07:50,708 --> 01:07:52,708
Does he know about Johnny
and those loans?
999
01:07:52,833 --> 01:07:55,667
No, what are ya kiddin' me?
Of course not.
1000
01:07:56,833 --> 01:08:00,500
He doesn't understand, Johnny.
You know, he's just a kid who needs to be
1001
01:08:00,667 --> 01:08:01,667
Answer me!
1002
01:08:01,833 --> 01:08:03,333
What do you want from me?
1003
01:08:03,667 --> 01:08:06,458
I said: Do you feel the way
he does about me?
1004
01:08:06,500 --> 01:08:07,375
No!
1005
01:08:09,167 --> 01:08:11,958
I don't feel that way.
I don't want to stop seein' you.
1006
01:08:12,000 --> 01:08:13,667
What are you afraid of?
1007
01:08:15,500 --> 01:08:16,667
I love you.
1008
01:08:17,833 --> 01:08:19,458
-Don't ever say that.
-What?
1009
01:08:19,667 --> 01:08:22,000
-That.
-What? That you love me?
1010
01:08:32,333 --> 01:08:34,125
Let's just get out of here.
1011
01:08:40,000 --> 01:08:44,000
Let me get the restaurant first, all right?
Then I think things are gonna be easier.
1012
01:08:44,083 --> 01:08:44,917
Okay.
1013
01:09:15,000 --> 01:09:16,833
So, where have you been?
1014
01:09:17,875 --> 01:09:18,708
Around.
1015
01:09:19,792 --> 01:09:21,833
You heard what happened to Groppi, huh?
1016
01:09:22,083 --> 01:09:23,875
Groppi? No, what?
1017
01:09:24,333 --> 01:09:27,375
Well, Oscar found out where his partner is.
1018
01:09:28,125 --> 01:09:30,333
It seems Groppi went to visit his mother.
1019
01:09:30,542 --> 01:09:33,292
He went to her room
where she was watching television
1020
01:09:33,500 --> 01:09:35,667
and he says to her that he's sorry.
1021
01:09:36,083 --> 01:09:38,500
That's all. Just, he's sorry.
1022
01:09:39,500 --> 01:09:42,667
He goes into the next room, gets a gun,
puts it in his mouth.
1023
01:09:42,833 --> 01:09:43,833
That's it!
1024
01:09:46,000 --> 01:09:49,458
How do you like that? I tell you
that Groppi was always half-crazy
1025
01:09:49,667 --> 01:09:51,667
half-crazy to say the least.
1026
01:09:56,667 --> 01:09:57,792
What is it?
1027
01:09:58,833 --> 01:09:59,958
Not now, huh?
1028
01:10:00,500 --> 01:10:02,500
Doesn't he see that we are talking?
1029
01:10:02,833 --> 01:10:04,583
A couple of minutes, will ya? Outside.
1030
01:10:09,042 --> 01:10:10,000
What does he want?
1031
01:10:10,083 --> 01:10:12,125
He wants to talk to me about somethin'.
1032
01:10:13,250 --> 01:10:14,583
Hey, you spit on my shoe.
1033
01:10:17,750 --> 01:10:20,458
Okay, Charlie, lot of aggravation though,
you know.
1034
01:10:21,125 --> 01:10:22,458
Like Johnny Boy
1035
01:10:22,667 --> 01:10:24,292
I figure
1036
01:10:24,583 --> 01:10:26,917
I give him all the breaks I can give him.
1037
01:10:27,167 --> 01:10:28,333
-Oh, look, Michael.
-No.
1038
01:10:28,792 --> 01:10:32,292
No, Charlie, it's no good, see?
He's a punk bastard, Charlie.
1039
01:10:33,000 --> 01:10:35,625
I call them down there at work
and I ask them
1040
01:10:35,667 --> 01:10:38,500
if Johnny Boy's there.
He doesn't even show up anymore.
1041
01:10:38,875 --> 01:10:40,833
-They told ya that down at his place?
-Yeah.
1042
01:10:41,167 --> 01:10:42,917
How's he gonna pay me, Charlie?
1043
01:10:43,000 --> 01:10:45,500
I've talked to him, I've talked to him.
1044
01:10:48,708 --> 01:10:51,167
-What more can I do?
-I don't know.
1045
01:10:53,500 --> 01:10:56,125
Tonight at the party,
the three of us get together
1046
01:10:56,167 --> 01:10:58,875
and we knock some sense into his head.
Okay?
1047
01:10:59,000 --> 01:11:03,500
All right, Charlie. You know I don't like
bein' taken advantage of.
1048
01:11:04,167 --> 01:11:06,875
I mean, you're inside there
with your uncle and all that.
1049
01:11:07,167 --> 01:11:09,042
It's kind of embarrassing to me, you know?
1050
01:11:09,125 --> 01:11:11,250
I apologize, Michael.
We had some business.
1051
01:11:11,333 --> 01:11:12,625
Private. Ya know what I mean?
1052
01:11:14,208 --> 01:11:15,375
I'm late. I gotta meet someone.
1053
01:11:15,458 --> 01:11:17,292
All right. We'll settle it tonight.
1054
01:11:17,375 --> 01:11:18,750
-Okay.
-Ciao.
1055
01:11:18,833 --> 01:11:21,458
And, Michael, I appreciate
what you're doin' for me.
1056
01:11:21,500 --> 01:11:23,000
All right.
1057
01:12:31,333 --> 01:12:33,167
-Very intelligent, too, you know?
-Yeah.
1058
01:12:33,375 --> 01:12:35,500
She's goin' to college.
She's gonna be a school teacher.
1059
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
I've been out with her a few times.
1060
01:12:40,458 --> 01:12:42,125
-Yeah?
-Yeah.
1061
01:12:43,167 --> 01:12:46,000
-Let me see that picture.
-Yeah, she's gonna be a teacher.
1062
01:12:47,167 --> 01:12:50,000
-Oh, I know this girl.
-Yeah?
1063
01:12:51,000 --> 01:12:53,500
I seen her kissin' a nigger
under the bridge in Jersey.
1064
01:12:53,667 --> 01:12:55,667
What are you talkin' about?
1065
01:12:55,958 --> 01:12:58,667
A nigger, that's a
A black, a nigger.
1066
01:12:59,125 --> 01:13:00,500
What do ya mean, kissin'?
1067
01:13:01,667 --> 01:13:05,667
I mean kissing. Her lips on his lips.
Kissing.
1068
01:13:06,083 --> 01:13:07,792
-You sure?
-I'm sure.
1069
01:13:12,333 --> 01:13:14,500
I kissed her.
1070
01:13:15,000 --> 01:13:16,333
Don't worry about it, brother.
1071
01:13:37,333 --> 01:13:41,958
Hallelujah, I've come to create order.
Carl, J& B and soda, please.
1072
01:13:42,333 --> 01:13:44,500
God be with you and with his spirit.
1073
01:13:50,500 --> 01:13:51,792
-Let me ask you somethin'.
-What?
1074
01:13:51,917 --> 01:13:53,458
Art thou the king of the Jews?
1075
01:13:54,667 --> 01:13:57,667
Does thou say this of thyself
or have others told thee of me?
1076
01:13:58,083 --> 01:13:59,167
Am I a Jew?
1077
01:13:59,667 --> 01:14:01,167
My kingdom's not of this world.
1078
01:14:01,250 --> 01:14:04,750
Jerry, hey, how ya doin'?
1079
01:14:11,167 --> 01:14:12,500
To Jerry
1080
01:14:14,167 --> 01:14:15,958
who served in Vietnam.
1081
01:14:16,333 --> 01:14:18,083
The immortal words of John Garfield:
1082
01:14:18,167 --> 01:14:20,667
''Get him in the eyes,
get him right in the eyes.''
1083
01:14:21,292 --> 01:14:23,958
Came back with a silver star.
From the boys.
1084
01:14:26,500 --> 01:14:28,125
Drinks for everybody!
1085
01:14:35,667 --> 01:14:37,333
Hey, drinks for everybody!
1086
01:14:40,667 --> 01:14:42,833
Could make a shirt outta that, Jerry.
1087
01:14:51,167 --> 01:14:53,667
-We drink and then we bullshit!
-We bullshit!
1088
01:14:58,167 --> 01:14:59,000
George, my man.
1089
01:14:59,083 --> 01:15:00,083
Watch this.
1090
01:15:01,625 --> 01:15:02,833
Put your mouth down there.
1091
01:15:31,000 --> 01:15:31,958
-Michael.
-What?
1092
01:15:32,083 --> 01:15:33,792
Play only old ones tonight.
1093
01:15:36,125 --> 01:15:37,292
Only old ones.
1094
01:16:20,500 --> 01:16:22,333
''Did you ever hear of a wish sandwich?
1095
01:16:22,417 --> 01:16:24,458
''It's the kind
that you're supposed to take
1096
01:16:24,542 --> 01:16:26,875
''two pieces of bread
and wish you had some meat.
1097
01:16:45,125 --> 01:16:47,125
''The other day I ate a ricochet biscuit.
1098
01:16:47,458 --> 01:16:51,167
''It's the kind that's supposed
to bounce off the wall back in your mouth.
1099
01:16:51,500 --> 01:16:54,333
''If it don't bounce back, you go hungry!''
1100
01:17:16,667 --> 01:17:18,292
Charlie, Flash ain't here yet.
1101
01:17:20,667 --> 01:17:21,958
He said he'd be here.
1102
01:17:22,125 --> 01:17:25,208
Well, he isn't. Nice, real nice.
1103
01:17:29,417 --> 01:17:30,667
He'll be here.
1104
01:17:34,917 --> 01:17:36,083
Look
1105
01:17:36,917 --> 01:17:39,000
I'll give ya $20 to hold ya for now.
1106
01:17:39,125 --> 01:17:43,167
What, are ya kidding? Twenty dollars
doesn't pay the interest for two hours.
1107
01:17:44,167 --> 01:17:47,792
-Now with this week, it's almost $3,000.
-Three thousand?
1108
01:17:49,042 --> 01:17:52,167
Shit, you charge a guy
from the neighborhood 1800 vig?
1109
01:17:54,000 --> 01:17:55,750
One day he's late with his payments.
1110
01:17:55,792 --> 01:17:57,000
What am I, his father?
1111
01:17:57,500 --> 01:18:00,125
Ya could have come to me
a little sooner, friend.
1112
01:18:00,208 --> 01:18:02,000
Charlie, this is business.
1113
01:18:02,333 --> 01:18:03,458
Be realistic.
1114
01:18:03,500 --> 01:18:06,000
Where's he gonna come up
with $3,000, huh?
1115
01:18:07,000 --> 01:18:08,292
Let's work somethin' out.
1116
01:18:10,458 --> 01:18:11,833
Make it $1,800.
1117
01:18:12,083 --> 01:18:13,167
Don't hustle me.
1118
01:18:13,375 --> 01:18:14,625
I'm not hustlin' you.
1119
01:18:20,333 --> 01:18:22,000
Let's make it $2,000.
1120
01:18:25,500 --> 01:18:27,792
All right, now you're bein' sensible about it.
1121
01:18:27,833 --> 01:18:30,333
I swear to Jesus Christ
and the goddamn cross.
1122
01:18:30,625 --> 01:18:33,792
If he thinks he's makin' a jerk off outta me,
I'll break his legs.
1123
01:18:33,875 --> 01:18:35,958
Michael, come on, huh?
1124
01:18:36,917 --> 01:18:38,958
You should be smart enough
not to get involved.
1125
01:18:39,000 --> 01:18:40,583
Don't tell me what to do, huh?
1126
01:18:40,625 --> 01:18:41,792
I'm tellin' you the truth.
1127
01:18:41,833 --> 01:18:44,333
The fuckin' truth is
you're more involved than anyone.
1128
01:18:44,375 --> 01:18:46,167
What do I look like, a jerk?
1129
01:18:47,667 --> 01:18:49,708
On next payday
I'm comin' down here to Tony's.
1130
01:18:50,250 --> 01:18:52,708
Johnny Boy better show
or I'm gonna find him and
1131
01:18:52,792 --> 01:18:54,458
I'm gonna break his fuckin' legs.
1132
01:18:55,125 --> 01:18:56,792
We understand each other?
1133
01:18:57,917 --> 01:18:59,167
I heard ya.
1134
01:19:02,250 --> 01:19:04,458
Good.
1135
01:19:06,167 --> 01:19:07,833
Amen, I say to thee.
1136
01:19:09,167 --> 01:19:12,667
Thou will not come out from it
till thou hast paid the last penny.
1137
01:19:15,958 --> 01:19:17,500
Michael, you look tired.
1138
01:19:17,667 --> 01:19:19,000
You said it.
1139
01:19:46,375 --> 01:19:49,167
Jerry, take it easy!
We're in America, Jerry!
1140
01:20:30,458 --> 01:20:31,417
Dance?
1141
01:20:56,333 --> 01:20:57,583
Do you like this song?
1142
01:21:33,458 --> 01:21:35,250
Charlie, there's a girl here to see you.
1143
01:21:40,333 --> 01:21:43,083
-Charlie?
-What is it? What's wrong?
1144
01:21:43,708 --> 01:21:46,083
Johnny Boy is up on that building
on the corner.
1145
01:21:46,167 --> 01:21:48,125
He's been on the roof for half an hour.
1146
01:21:48,167 --> 01:21:50,542
-All right, don't get excited.
-He's got a gun.
1147
01:21:50,917 --> 01:21:52,042
Don't get excited.
1148
01:21:53,167 --> 01:21:55,042
-You stay here.
-I'm coming with you.
1149
01:21:55,208 --> 01:21:56,875
-Teresa, stay here.
-I don't want to
1150
01:21:56,958 --> 01:21:58,458
You stay here. Tony.
1151
01:21:58,500 --> 01:22:00,000
Hey, Teresa, stay here.
1152
01:22:00,917 --> 01:22:03,000
-Come on, have a drink.
-I don't want a drink.
1153
01:22:03,083 --> 01:22:04,917
-Carl, give her a drink.
-I don't want one!
1154
01:22:05,000 --> 01:22:05,958
Have a drink.
1155
01:22:06,250 --> 01:22:08,292
-I'll have a seven and seven.
-Okay.
1156
01:22:11,833 --> 01:22:13,375
Charlie. Hey, watch out.
1157
01:22:13,875 --> 01:22:15,125
Crazy bastard's on the roof.
1158
01:22:19,583 --> 01:22:22,167
Johnny! It's me, Charlie!
1159
01:22:22,292 --> 01:22:23,083
Hey, watch this!
1160
01:22:23,167 --> 01:22:25,375
I'll shoot the light out
in the Empire State Building.
1161
01:22:25,667 --> 01:22:27,667
Hey, cut it out, stupid. It's me.
1162
01:22:38,750 --> 01:22:40,167
Hey, what do ya got up there?
1163
01:22:40,417 --> 01:22:41,750
A .38!
1164
01:22:42,083 --> 01:22:44,125
-That ain't real, is it?
-Yeah.
1165
01:22:45,375 --> 01:22:48,042
What's wrong with him?
I'll throw that fucker off the roof.
1166
01:22:54,333 --> 01:22:59,083
Oh, shit. Hey, lady, I'm sorry.
Lady, I didn't mean it, I swear to God!
1167
01:22:59,333 --> 01:23:00,333
I'm very sorry.
1168
01:23:01,542 --> 01:23:03,500
Are you crazy? What are you doin'?
1169
01:23:03,667 --> 01:23:04,875
I scared the shit out of 'em!
1170
01:23:05,542 --> 01:23:06,875
Very funny. Give me that.
1171
01:23:07,208 --> 01:23:09,750
I hit that lady.
I tried to get her clothesline.
1172
01:23:10,333 --> 01:23:11,208
What's wrong with you?
1173
01:23:11,292 --> 01:23:12,250
What do ya mean?
1174
01:23:12,542 --> 01:23:14,250
You have Teresa half-crazy about this.
1175
01:23:14,542 --> 01:23:17,000
Why? I wasn't shootin' at nobody.
Just up in the air.
1176
01:23:17,042 --> 01:23:19,250
I want to wake up the neighborhood.
It's dead.
1177
01:23:19,708 --> 01:23:22,833
I hate that woman
with a vengeance, a passion.
1178
01:23:25,375 --> 01:23:26,917
You and your numbers!
1179
01:23:27,000 --> 01:23:28,375
Fuckin' chicken shits!
1180
01:23:30,125 --> 01:23:31,167
Back to Bataan.
1181
01:23:33,500 --> 01:23:35,375
Now they're gonna get
a real back to Bataan.
1182
01:23:36,042 --> 01:23:38,333
An atom bomb,
wake up the neighborhood.
1183
01:23:38,542 --> 01:23:40,833
-What the fuck? Put that out!
-Put what out?
1184
01:23:40,917 --> 01:23:43,583
-Johnny, put that out!
-Surprise, you want to see?
1185
01:23:43,750 --> 01:23:46,250
-Want to see?
-Johnny, put that
1186
01:24:05,417 --> 01:24:07,042
Let's hide in here for a while.
1187
01:24:08,667 --> 01:24:10,208
What's wrong with the door?
1188
01:24:10,292 --> 01:24:13,208
-What are you kickin', stupid? Get in there.
-About time.
1189
01:24:16,750 --> 01:24:18,500
Remember when we played hide-and-seek?
1190
01:24:18,583 --> 01:24:21,208
Never mind that.
What's this crap about last week?
1191
01:24:22,083 --> 01:24:22,917
What?
1192
01:24:24,083 --> 01:24:26,667
You got some balls not showin' up
for work last week.
1193
01:24:26,750 --> 01:24:29,375
After all we had to do
to get you on that truck, stupid!
1194
01:24:29,458 --> 01:24:30,833
What's the matter with you?
1195
01:24:30,917 --> 01:24:33,125
Charlie, come on, man.
My arm was hurtin'
1196
01:24:33,208 --> 01:24:36,083
Your hand was hurtin'.
Your mouth's gonna hurt from this kick!
1197
01:24:36,167 --> 01:24:39,125
For what? Hey, I swear to you,
what are you talkin' about?
1198
01:24:39,583 --> 01:24:41,583
Besides, I don't like loadin' crates.
1199
01:24:41,667 --> 01:24:44,083
You're not supposed to like it.
1200
01:24:45,000 --> 01:24:46,208
What gets me is your attitude.
1201
01:24:46,292 --> 01:24:48,625
My attitude?
What gets me is your attitude.
1202
01:24:49,167 --> 01:24:52,500
-Did you ever load crates? You don't work.
-My attitude.
1203
01:24:53,167 --> 01:24:55,750
You tell me to go to work
and then you do all the talkin'.
1204
01:24:55,833 --> 01:24:57,000
What do you do? You do nothin'.
1205
01:24:57,083 --> 01:25:00,708
I'll tell ya somethin' I don't do:
I don't owe anybody 2,000 clams, stupid!
1206
01:25:04,167 --> 01:25:07,000
I got Michael to make it $2,000,
give ya a break on that.
1207
01:25:07,083 --> 01:25:08,042
Oh, yeah?
1208
01:25:08,750 --> 01:25:11,208
Go to work tomorrow
or I'll break both your arms.
1209
01:25:11,292 --> 01:25:13,000
-We understand each other?
-Yeah.
1210
01:25:13,125 --> 01:25:14,958
I'm sorry. I really am. I mean
1211
01:25:16,125 --> 01:25:19,625
'cause I appreciate everything
you're doin' for me. I mean, I do.
1212
01:25:21,833 --> 01:25:25,167
So I was figurin' that the next
logical thing to do-Don't get mad!
1213
01:25:25,292 --> 01:25:26,458
-How?
-How you get.
1214
01:25:26,792 --> 01:25:28,625
-You know a way out of this?
-Yeah.
1215
01:25:28,708 --> 01:25:30,250
Well, let me hear this one.
1216
01:25:31,042 --> 01:25:32,250
Talk to your uncle.
1217
01:25:34,292 --> 01:25:37,583
Oh, that'd be just really great for you,
wouldn't it, huh?
1218
01:25:38,167 --> 01:25:39,375
But not for me!
1219
01:25:39,875 --> 01:25:43,500
Johnny, one more word out of your mouth,
my uncle hears one word about this
1220
01:25:45,583 --> 01:25:46,875
All right.
1221
01:25:47,458 --> 01:25:49,042
I was just askin', that's all.
1222
01:25:50,042 --> 01:25:52,208
That's what I get for gettin' involved.
1223
01:25:52,917 --> 01:25:53,875
Look
1224
01:25:54,500 --> 01:25:58,125
on payday, at least show up
at Tony's place to meet him, okay?
1225
01:25:58,250 --> 01:26:01,292
This way he won't think
you're tryin' to make a jerk off out of him.
1226
01:26:01,417 --> 01:26:04,583
-Yeah, all right.
-I'm not askin' ya, I'm tellin' ya!
1227
01:26:59,500 --> 01:27:01,125
-Johnny, come on.
-What?
1228
01:27:01,417 --> 01:27:02,500
Come on.
1229
01:27:02,708 --> 01:27:04,083
What, we are goin' now?
1230
01:27:26,708 --> 01:27:29,583
-Hey, Shorty!
-Fuck you, Charlie, will you?
1231
01:27:30,375 --> 01:27:32,833
Shorty, you must be havin'
illusions of grandeur.
1232
01:27:32,917 --> 01:27:35,000
-What do ya want from me?
-Talk to him.
1233
01:27:35,542 --> 01:27:38,125
Gonna see you and Johnny Boy
down here tonight, right?
1234
01:27:38,250 --> 01:27:39,583
Yeah, we'll be here.
1235
01:27:39,750 --> 01:27:43,250
I'm tellin' ya, Charlie, that kid doesn't
show up tonight, I'll find him.
1236
01:27:43,333 --> 01:27:45,083
I'm gonna drag him down here.
1237
01:27:45,667 --> 01:27:48,083
I'll tie one of his legs
to that Cadillac bumper.
1238
01:27:48,167 --> 01:27:50,667
I'll tie the other to the Ford. And, boom!
1239
01:27:53,000 --> 01:27:54,042
We'll be here!
1240
01:27:54,333 --> 01:27:55,708
Better be here, Charlie.
1241
01:27:56,083 --> 01:27:58,208
Michael, don't you fuckin' threaten me.
1242
01:28:02,875 --> 01:28:05,542
Miss? Excuse me, Miss?
1243
01:28:06,417 --> 01:28:07,750
What do you want?
1244
01:28:07,875 --> 01:28:11,333
I just want you to remind your cousin
he's gotta see Michael tonight.
1245
01:28:11,375 --> 01:28:12,542
Then tell him yourself.
1246
01:28:12,667 --> 01:28:14,292
I'd love to. Where is he?
1247
01:28:14,333 --> 01:28:15,583
I don't know. He's not here.
1248
01:28:15,667 --> 01:28:17,000
He's here all the time.
1249
01:28:17,083 --> 01:28:18,750
-Fuck you!
-Fuck me?
1250
01:28:19,667 --> 01:28:21,750
Why am I taking this from you?
1251
01:28:22,333 --> 01:28:24,083
Look what you did
1252
01:28:26,417 --> 01:28:28,333
Here.
1253
01:28:30,125 --> 01:28:31,083
What am I doin'?
1254
01:28:31,167 --> 01:28:33,958
Would you just give me
my fuckin' eggplant, please?
1255
01:28:38,167 --> 01:28:39,583
You got some mouth, you know that?
1256
01:28:39,625 --> 01:28:40,958
Get outta here!
1257
01:28:45,208 --> 01:28:48,583
Now just be sure and tell him
to be here tonight, all right?
1258
01:29:28,500 --> 01:29:30,792
You sure he didn't say anything
about tonight?
1259
01:29:30,875 --> 01:29:32,542
I told you before, nothing.
1260
01:29:33,750 --> 01:29:37,833
Charlie, will you listen to me?
I can't stay here too long this time of night.
1261
01:29:37,917 --> 01:29:40,792
Now, Michael was looking for him.
1262
01:29:41,667 --> 01:29:43,417
-What's happening?
-Nothin'.
1263
01:29:45,333 --> 01:29:47,292
I don't believe you.
1264
01:29:49,625 --> 01:29:50,667
Son of a bitch.
1265
01:29:50,750 --> 01:29:53,458
What? What did you just say?
1266
01:29:53,542 --> 01:29:55,250
Teresa, watch the hands already!
1267
01:30:38,625 --> 01:30:40,583
Charlie, what do you think?
1268
01:30:43,042 --> 01:30:45,542
Well, don't you realize
what this apartment means?
1269
01:30:48,417 --> 01:30:50,958
Maybe after a while
you could even move in yourself.
1270
01:30:51,042 --> 01:30:54,208
Enough with that apartment already!
I don't want to hear anymore!
1271
01:30:54,833 --> 01:30:56,917
I got enough on me
with your bastard cousin.
1272
01:30:57,000 --> 01:30:59,917
You want to move, go on.
But leave me out of it!
1273
01:32:28,208 --> 01:32:32,083
Teresa, I didn't mean that,
but we've got a situation right now.
1274
01:32:32,250 --> 01:32:33,708
-Yeah, a situation.
-Come on.
1275
01:32:34,042 --> 01:32:37,417
Look, go and play your fuckin' games
with that dunkhead. I don't care.
1276
01:32:38,583 --> 01:32:39,917
Teresa, it's no game.
1277
01:32:50,000 --> 01:32:53,083
-Hey, hello.
-Where were you?
1278
01:32:53,167 --> 01:32:54,625
Where was I? I was around.
1279
01:32:54,708 --> 01:32:57,667
Answer me, you son of a bitch!
Where were you? Shut up!
1280
01:32:57,750 --> 01:33:01,125
Shut up, Teresa. We don't want
to get Charlie in trouble here, do we?
1281
01:33:01,208 --> 01:33:03,708
Don't be cute. I've been goin' crazy here!
1282
01:33:05,042 --> 01:33:06,333
What's the matter with you?
1283
01:33:08,208 --> 01:33:09,833
You're about an hour and a half late!
1284
01:33:09,917 --> 01:33:11,417
Oh, that's too bad.
1285
01:33:12,750 --> 01:33:15,375
Michael's waitin' for us.
You forget or what?
1286
01:33:17,458 --> 01:33:20,042
Your cousin was gettin' sick
worryin' about you.
1287
01:33:20,125 --> 01:33:22,208
We'd have started callin' up everybody!
1288
01:33:23,708 --> 01:33:26,708
Yeah? That's too bad. Isn't that too bad?
1289
01:33:27,667 --> 01:33:29,792
Huh, Teresa?
1290
01:33:29,875 --> 01:33:32,542
So, kiddies,
yas make any plans yet, or what?
1291
01:33:32,625 --> 01:33:33,958
When are yas gettin' married?
1292
01:33:34,042 --> 01:33:35,625
-Gonna get engaged?
-Don't get smart.
1293
01:33:35,667 --> 01:33:37,667
What do ya mean?
I'm stupid, remember?
1294
01:33:37,708 --> 01:33:39,250
-You heard me.
-I'm a stronzo.
1295
01:33:39,375 --> 01:33:41,750
I'm so stupid
you gotta look out for me, right?
1296
01:33:45,250 --> 01:33:47,375
What's the matter? Hey, Teresa.
1297
01:33:48,250 --> 01:33:50,583
She's upset.
Now what are you so upset about?
1298
01:33:51,083 --> 01:33:52,458
You don't understand Charlie.
1299
01:33:52,542 --> 01:33:55,375
Charlie likes everybody,
everybody likes Charlie.
1300
01:33:55,500 --> 01:33:57,708
-Enough!
-Fuckin' politician over here.
1301
01:33:57,792 --> 01:33:59,625
-Watch your mouth!
-I'm goin' home.
1302
01:33:59,667 --> 01:34:02,000
Hey, no. Wait Teresa!
Teresa, whoa!
1303
01:34:02,083 --> 01:34:03,917
Hold it. Teresa, come on, stay here.
1304
01:34:04,000 --> 01:34:07,333
I don't wanna break up
a nice, happy household here.
1305
01:34:07,417 --> 01:34:09,750
-No, I'll be honest
-Stop foolin' around.
1306
01:34:09,833 --> 01:34:12,542
I swear to God,
if you open your mouth about any of this
1307
01:34:12,625 --> 01:34:13,792
About what?
1308
01:34:14,167 --> 01:34:15,667
You know what I'm talkin' about.
1309
01:34:15,750 --> 01:34:17,125
About what? You two?
1310
01:34:17,208 --> 01:34:20,875
Who cares? I won't even say nothin'
to my aunt and uncle.
1311
01:34:20,958 --> 01:34:22,833
The guys don't give a shit.
What do they care?
1312
01:34:22,917 --> 01:34:25,417
I won't even say nothin'
to your uncle, Giovanni.
1313
01:34:33,500 --> 01:34:35,542
I wanted to ask you somethin', Charlie.
1314
01:34:35,750 --> 01:34:39,042
I always wondered about her.
This is the God's honest truth.
1315
01:34:39,125 --> 01:34:42,458
I always wondered about what happens
when she comes. She get a fit?
1316
01:34:43,333 --> 01:34:45,333
What happens when she comes, I mean
1317
01:34:46,833 --> 01:34:49,958
You dirty, fuckin' bastard!
Don't ever hit me again!
1318
01:34:53,708 --> 01:34:54,750
I'll tell your uncle!
1319
01:34:54,833 --> 01:34:58,333
-Go ahead. Go on, right now!
-Don't do it!
1320
01:34:58,542 --> 01:35:00,833
I'll tear your fuckin' eyes outta your head!
1321
01:35:01,000 --> 01:35:04,042
-I'm gonna kill you, bastard!
-Go on!
1322
01:35:07,500 --> 01:35:09,875
Teresa! What did you do?
You know about this?
1323
01:35:13,042 --> 01:35:15,375
Hey, how should I know?
She's your fuckin' girl.
1324
01:35:20,458 --> 01:35:22,458
Teresa?
1325
01:35:23,167 --> 01:35:25,292
Hey, you! Come here, get out!
1326
01:35:26,875 --> 01:35:28,458
Do you know what to do?
1327
01:35:31,208 --> 01:35:33,625
I don't know. She had an attack.
1328
01:35:57,750 --> 01:36:01,667
What do you mean what you did for me?
You didn't do nothin' for me, you fuck!
1329
01:36:01,750 --> 01:36:03,958
Fuckin' bastard, you're a fuckin' bastard!
1330
01:36:04,167 --> 01:36:05,875
-Come on.
-You're a fuckin' bastard!
1331
01:36:05,958 --> 01:36:07,542
Come on, what are you doin'?
1332
01:36:07,875 --> 01:36:09,375
What are you doin' for me?
1333
01:36:10,208 --> 01:36:12,875
Don't show up tonight.
We'll see what happens to you.
1334
01:36:18,375 --> 01:36:20,542
How much money you got
for Michael tonight?
1335
01:36:21,708 --> 01:36:22,708
I got nothin'.
1336
01:36:23,042 --> 01:36:24,208
You got anything?
1337
01:36:24,333 --> 01:36:26,208
I got eight fuckin' dollars on me.
1338
01:36:29,917 --> 01:36:34,542
Well then, here. Take $20.
Take $22. At your rate that'll
1339
01:36:34,667 --> 01:36:37,917
make $30 we'll give to Michael.
I'll keep $11 for the weekend.
1340
01:36:38,833 --> 01:36:40,750
Maybe we'll get some chinks later.
1341
01:36:41,875 --> 01:36:44,250
Take it stupid, I'm doin' it for you!
Come on.
1342
01:36:45,708 --> 01:36:47,875
Carryin' on, huh? Cut it out, will ya?
1343
01:36:48,000 --> 01:36:50,458
Come on, Charlie.
$30 ain't nothin', you know that.
1344
01:36:50,542 --> 01:36:53,292
The only way you're gonna do is
if you talk to your uncle.
1345
01:36:53,333 --> 01:36:54,458
-That's it.
-Get away.
1346
01:36:54,542 --> 01:36:57,208
-Why not?
-I ain't gonna do it. Forget about that.
1347
01:36:58,333 --> 01:36:59,542
Did I hurt you?
1348
01:37:12,917 --> 01:37:16,875
You're over an hour late.
Michael said he'd be back though.
1349
01:37:21,792 --> 01:37:23,792
-Have a drink.
-I don't want any.
1350
01:37:29,542 --> 01:37:31,042
Hey, cut it out, will ya?
1351
01:37:36,250 --> 01:37:38,250
-Where are ya goin'?
-To the bathroom.
1352
01:37:39,417 --> 01:37:41,917
All right, now.
Take it easy, don't get excited.
1353
01:37:44,667 --> 01:37:45,667
No!
1354
01:37:50,708 --> 01:37:52,042
Who's the girl?
1355
01:37:52,375 --> 01:37:53,208
Jewish.
1356
01:37:53,542 --> 01:37:55,292
-How do you know?
-Look at her.
1357
01:37:56,708 --> 01:37:57,958
She don't look Jewish.
1358
01:37:58,042 --> 01:38:01,542
She's in here every night with
a different guy. You know how they are.
1359
01:38:07,208 --> 01:38:08,542
I love you.
1360
01:38:10,250 --> 01:38:14,083
Ever since that first day when I saw you
playing volleyball with the nuns.
1361
01:38:14,750 --> 01:38:16,083
I couldn't help myself.
1362
01:38:18,417 --> 01:38:20,083
-Let's go.
-Fuck off.
1363
01:38:20,208 --> 01:38:22,375
-Let's go.
-You go. I'm staying.
1364
01:38:23,375 --> 01:38:26,750
It's obvious the girl doesn't want
to go with you. What do you think?
1365
01:38:26,833 --> 01:38:28,375
Look, fella, this is private.
1366
01:38:28,542 --> 01:38:29,708
Nothin' is private.
1367
01:38:30,042 --> 01:38:31,542
I want to go.
1368
01:38:32,375 --> 01:38:34,625
If she wants to go or not, she's not.
How's that?
1369
01:38:34,708 --> 01:38:35,958
Let go of her.
1370
01:38:36,042 --> 01:38:37,750
-Take her away.
-You're hurting me!
1371
01:38:37,833 --> 01:38:40,208
Physically, you take her away from me.
Go ahead.
1372
01:38:42,042 --> 01:38:43,333
You bastard!
1373
01:38:44,333 --> 01:38:45,583
Hey, Joyce?
1374
01:38:53,750 --> 01:38:55,708
Maybe we'll meet at bingo some night.
1375
01:39:08,458 --> 01:39:09,500
Hey, Mike!
1376
01:39:12,625 --> 01:39:14,208
What's the story, John?
1377
01:39:15,542 --> 01:39:19,083
I was here earlier tonight.
You kept me waiting for an hour.
1378
01:39:19,500 --> 01:39:21,500
Hey, I'm sorry, Mikey, but you know
1379
01:39:21,583 --> 01:39:23,083
I had somethin' to do.
1380
01:39:23,167 --> 01:39:24,667
But I got somethin' for ya.
1381
01:39:24,750 --> 01:39:26,750
Not much, but I got somethin' for ya.
1382
01:39:28,792 --> 01:39:32,208
He has about $30.
That's all he's got on him, Michael.
1383
01:39:35,042 --> 01:39:37,250
-Where's the rest?
-Yeah, where's the rest?
1384
01:39:38,000 --> 01:39:40,292
I bought a few rounds of drinks
while I was waitin'.
1385
01:39:40,333 --> 01:39:41,625
You know what I mean?
1386
01:39:43,333 --> 01:39:45,542
Tony says my credit ain't no good no more.
1387
01:39:50,583 --> 01:39:52,917
You know $30 is enough of an insult.
1388
01:39:54,417 --> 01:39:56,333
But I'd take it for Charlie here.
1389
01:39:58,500 --> 01:39:59,625
John
1390
01:40:00,708 --> 01:40:01,708
$10!
1391
01:40:15,875 --> 01:40:17,625
You're really somethin', you know that?
1392
01:40:17,667 --> 01:40:20,375
You too good for this $10, huh?
1393
01:40:20,458 --> 01:40:21,708
It's a good $10.
1394
01:40:23,333 --> 01:40:24,750
You know somethin', Mikey?
1395
01:40:25,333 --> 01:40:27,083
You make me laugh, you know that?
1396
01:40:27,583 --> 01:40:29,583
I borrow money
all over this neighborhood
1397
01:40:29,667 --> 01:40:32,667
left and right, from everybody,
and I never paid 'em back.
1398
01:40:32,708 --> 01:40:35,542
So I can't borrow no money
from nobody no more, right?
1399
01:40:35,875 --> 01:40:38,542
Who does that leave me
to borrow money from but you?
1400
01:40:38,833 --> 01:40:42,000
I borrow money from you
because you're the only jerk off around
1401
01:40:42,083 --> 01:40:45,250
that I could borrow money from
without payin' back, right?
1402
01:40:46,417 --> 01:40:47,708
'Cause that's what you are
1403
01:40:47,792 --> 01:40:50,042
that's what I think of you, a jerk off.
1404
01:40:51,042 --> 01:40:54,208
He's smilin' because you're a jerk off.
You're a fuckin' jerk off.
1405
01:40:57,333 --> 01:40:59,083
And I'll tell you somethin' else.
1406
01:40:59,917 --> 01:41:02,167
Mikey, I fucked you right
where you breathe
1407
01:41:02,250 --> 01:41:05,250
'cause I don't give two shits
about you or nobody else.
1408
01:41:09,375 --> 01:41:10,625
Easy!
1409
01:41:14,042 --> 01:41:16,125
Come on, fuck-face!
1410
01:41:18,625 --> 01:41:21,167
I got somethin' for ya, motherfucker!
Come on.
1411
01:41:23,875 --> 01:41:24,958
I'm a big shot.
1412
01:41:27,708 --> 01:41:29,958
Come on, D.D., disappointed dunce sky.
1413
01:41:30,625 --> 01:41:32,958
Right, asshole! Come on.
1414
01:41:33,750 --> 01:41:34,958
You don't have
1415
01:41:35,000 --> 01:41:38,042
-You don't have the guts to use it.
-I don't, huh?
1416
01:41:38,250 --> 01:41:40,958
I don't have the guts.
Come on, asshole. Come over here.
1417
01:41:41,042 --> 01:41:42,583
I'll put this up your ass!
1418
01:41:47,708 --> 01:41:50,208
Hey, asshole, this is for you asshole.
1419
01:41:50,583 --> 01:41:51,833
Fuckin' asshole.
1420
01:41:53,583 --> 01:41:56,042
You stupid bastard,
were you gonna use that?
1421
01:41:56,500 --> 01:41:57,708
Were you gonna use that?
1422
01:41:57,792 --> 01:42:00,250
Fuck, fuck, fuck!
I'll fuckin' kill you, Johnny.
1423
01:42:04,833 --> 01:42:06,417
Big fuckin' man.
1424
01:42:16,375 --> 01:42:17,542
All right.
1425
01:42:19,417 --> 01:42:20,917
So, now you did it.
1426
01:42:24,875 --> 01:42:26,250
No bullets in this.
1427
01:42:28,667 --> 01:42:29,958
Now ya did it!
1428
01:42:30,458 --> 01:42:32,542
Get him outta here before this blows up.
1429
01:42:32,625 --> 01:42:34,458
Hide the gun, Tony. Throw it away.
1430
01:42:36,625 --> 01:42:39,167
Listen, Tony, I gotta borrow your car.
We oughta
1431
01:42:39,375 --> 01:42:41,792
take a ride.
We shouldn't be around here now.
1432
01:42:46,500 --> 01:42:48,583
Don't go driving around.
Go to a movie or somethin'.
1433
01:42:48,667 --> 01:42:51,292
This is no good, all right.
You know what I mean?
1434
01:42:52,625 --> 01:42:54,583
-You understand?
-Maybe.
1435
01:43:00,000 --> 01:43:01,583
You got what you wanted.
1436
01:43:44,042 --> 01:43:45,583
Get in the car, John!
1437
01:44:19,667 --> 01:44:20,833
Murderer!
1438
01:44:22,250 --> 01:44:23,250
Murderer!
1439
01:44:40,458 --> 01:44:41,958
Teresa, you all right?
1440
01:44:42,125 --> 01:44:43,167
Yeah.
1441
01:44:44,083 --> 01:44:45,083
I'm sorry.
1442
01:44:47,125 --> 01:44:48,458
I told ya I'm sorry.
1443
01:44:51,292 --> 01:44:52,042
He's in trouble.
1444
01:44:52,125 --> 01:44:53,833
What do you mean? What's going on?
1445
01:44:53,917 --> 01:44:55,917
Look, Teresa, just trouble, all right?
1446
01:44:56,000 --> 01:44:59,333
We gotta leave for a few days,
till I get a chance to talk to some people.
1447
01:44:59,417 --> 01:45:01,833
I need a couple of bucks
to get to Greenwood Lake.
1448
01:45:01,917 --> 01:45:03,792
-Where are you goin'?
-To Greenwood Lake.
1449
01:45:03,833 --> 01:45:05,792
-I'm coming with you.
-No, you're not.
1450
01:45:06,417 --> 01:45:08,667
Do you want more trouble?
I'm comin' with you.
1451
01:45:08,750 --> 01:45:10,583
Teresa, I got no time for this.
1452
01:45:10,917 --> 01:45:13,125
-So, what happened?
-Forget it.
1453
01:45:13,792 --> 01:45:17,042
I really think we should talk to your uncle.
That's the only way.
1454
01:45:17,125 --> 01:45:18,125
No!
1455
01:45:19,125 --> 01:45:22,042
-What happened?
-It's all right, Teresa. Will you forget it?
1456
01:45:22,125 --> 01:45:24,292
What are you gonna do, hide me or what?
1457
01:45:24,458 --> 01:45:25,583
That's right.
1458
01:45:30,917 --> 01:45:34,417
I guess you could safely say
that things haven't gone so well tonight.
1459
01:45:35,417 --> 01:45:37,583
But I'm tryin', Lord. I'm tryin'.
1460
01:45:40,917 --> 01:45:42,583
What are you, talkin' to yourself?
1461
01:45:57,667 --> 01:45:59,292
Louder, louder!
1462
01:45:59,583 --> 01:46:01,792
Go right ahead. Turn on the radio, John!
1463
01:46:02,458 --> 01:46:04,417
We're goin' to a party.
How about some fun?
1464
01:46:04,500 --> 01:46:06,250
Where are you goin'? To Brooklyn?
1465
01:46:06,333 --> 01:46:08,292
Why don't ya make it louder? Go ahead!
1466
01:46:08,333 --> 01:46:10,583
-Where are we goin'?
-Seriously, do you know?
1467
01:46:10,667 --> 01:46:13,458
Where are we goin'?
You don't know where you're goin'.
1468
01:46:13,542 --> 01:46:15,208
We don't know Brooklyn. What's this?
1469
01:46:15,292 --> 01:46:16,125
Right you are.
1470
01:46:21,833 --> 01:46:22,833
Is this the right way?
1471
01:46:22,917 --> 01:46:25,375
Do I know Brooklyn? Do I know the jungle?
1472
01:46:40,917 --> 01:46:42,750
Yeah, you know Brooklyn.
1473
01:46:43,167 --> 01:46:45,708
-Watch where you're goin'!
-I'm crazy!
1474
01:46:45,792 --> 01:46:48,417
You're outta your mind.
Didn't you see that light?
1475
01:46:48,500 --> 01:46:50,083
The light was red, right?
1476
01:46:51,333 --> 01:46:53,958
-Slow down. Will you slow down?
-What does red mean?
1477
01:46:54,000 --> 01:46:56,208
I wish you'd slow down your mouth a little.
1478
01:47:01,625 --> 01:47:02,625
What is that guy, crazy?
1479
01:47:02,708 --> 01:47:04,333
Hey, jerk!
1480
01:47:04,583 --> 01:47:05,750
Now's the time!
1481
01:47:15,208 --> 01:47:16,375
Get down!
1482
01:47:22,708 --> 01:47:23,750
John!
1483
01:47:24,000 --> 01:47:25,125
Johnny!
1484
01:47:34,875 --> 01:47:35,917
Get down!
1485
01:47:36,000 --> 01:47:38,500
Get down! Johnny!
1486
01:50:00,958 --> 01:50:03,000
Good luck and God bless you.
113432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.