Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:05,571
He's an Observer.
They only show up at significant events.
2
00:00:07,540 --> 00:00:09,440
He wants to go into the Observer's mind.
3
00:00:09,609 --> 00:00:13,136
I do not have long.
I need you to do something for me.
4
00:00:13,913 --> 00:00:15,574
Walter.
5
00:00:16,583 --> 00:00:20,110
How can she have memories
of my Olivia's life clearer than her own?
6
00:00:20,286 --> 00:00:22,379
No matter how badly
I want my Olivia back...
7
00:00:22,555 --> 00:00:24,614
...I can't make this one have memories.
8
00:00:24,791 --> 00:00:27,885
I think you are, even without meaning to.
And it's wrong, Peter.
9
00:00:28,061 --> 00:00:31,121
I don't understand what's happening.
If you look into my eyes...
10
00:00:31,297 --> 00:00:33,925
...you can see I am her.
- No. I know she's out there.
11
00:00:34,100 --> 00:00:36,125
My Olivia in my timeline.
12
00:00:36,302 --> 00:00:39,567
I'm sorry,
I think it's better if I just stay away.
13
00:01:13,673 --> 00:01:16,836
The whole world is on fire.
Starting with my office.
14
00:01:17,010 --> 00:01:20,104
We've had to completely reevaluate
all our security measures...
15
00:01:20,280 --> 00:01:22,908
...after what that woman did.
16
00:01:23,650 --> 00:01:27,677
The truth is, I wanted to give you time
to collect your thoughts.
17
00:01:28,121 --> 00:01:30,817
I know when there's something
you wanna talk about.
18
00:01:36,930 --> 00:01:38,727
I'm in love with Peter.
19
00:01:39,632 --> 00:01:43,693
I know it sounds absurd to you.
I hardly know him...
20
00:01:43,870 --> 00:01:46,304
...but it's like
I've known him my entire life.
21
00:01:47,874 --> 00:01:52,038
And everybody, including him,
keeps telling me that it's impossible.
22
00:01:52,245 --> 00:01:54,577
When Walter told me
what you were going through...
23
00:01:54,747 --> 00:01:56,977
Two sets of memories,
two sets of experiences.
24
00:01:57,150 --> 00:01:58,811
- He said the Cortexiphan dosing...
25
00:01:58,985 --> 00:02:02,421
...might be enabling you to remember
things Peter wants you to remember.
26
00:02:02,589 --> 00:02:05,080
But I can remember things
Peter couldn't have known.
27
00:02:05,258 --> 00:02:10,093
Like details of cases that he wasn't on,
or names.
28
00:02:10,263 --> 00:02:12,060
Places that he's never been.
29
00:02:12,232 --> 00:02:16,362
I mean, how can that be,
if he's controlling it?
30
00:02:17,504 --> 00:02:20,200
I don't know how this is happening...
31
00:02:23,076 --> 00:02:25,101
...but I'm scared.
32
00:02:27,380 --> 00:02:30,349
We're gonna figure out
what's happening with you, Olive.
33
00:02:30,517 --> 00:02:33,042
And as for your feelings about Peter...
34
00:02:33,219 --> 00:02:35,414
...all wounds heal over time.
35
00:02:36,122 --> 00:02:38,920
Yeah. I just wish
that time would move a little quicker.
36
00:02:39,092 --> 00:02:43,426
That's a coincidence, because we
just filed the patent on that last week.
37
00:02:44,364 --> 00:02:47,925
It's good to be with you.
We should do this more often.
38
00:02:50,737 --> 00:02:51,999
What's wrong?
39
00:02:53,206 --> 00:02:57,506
We always have breakfast together
on Saturday mornings.
40
00:02:57,877 --> 00:03:01,142
We were here last week.
41
00:03:02,549 --> 00:03:05,450
Are you saying you don't remember?
42
00:03:08,054 --> 00:03:09,885
I'm worried.
43
00:03:10,557 --> 00:03:14,015
You're having these experiences
at what cost?
44
00:03:24,837 --> 00:03:26,668
I'll talk to Walter.
45
00:03:40,253 --> 00:03:44,781
Hey, Jane, it's Celia.
God, it was a beautiful service.
46
00:03:44,958 --> 00:03:48,121
I know this is impossible
to make sense of.
47
00:03:50,129 --> 00:03:53,189
We love you, Janey.
We're here for you.
48
00:03:54,267 --> 00:03:57,327
If you need anything, please call us.
49
00:04:29,168 --> 00:04:30,226
Who are you?
50
00:04:33,506 --> 00:04:34,837
What do you want?
51
00:04:40,413 --> 00:04:42,005
No, please, no!
52
00:04:42,181 --> 00:04:44,206
No, please, no!
53
00:05:36,769 --> 00:05:38,396
No! No!
54
00:06:53,079 --> 00:06:54,774
- Olivia.
- Hello, Walter.
55
00:06:54,947 --> 00:06:57,541
Oh, I'm so glad you're here.
56
00:06:58,718 --> 00:07:01,585
- Is everything all right?
- I've run out of M&M's...
57
00:07:02,155 --> 00:07:04,282
...but I want to show you something.
58
00:07:05,091 --> 00:07:10,154
I ordered this on the Interweb
to keep an eye on our cleaning crew.
59
00:07:10,329 --> 00:07:13,526
- A teddy bear?
- A Ted E. Bear-Witness.
60
00:07:13,699 --> 00:07:14,859
It has a camera.
61
00:07:15,034 --> 00:07:19,596
To my surprise,
this inadvertently recorded the event...
62
00:07:19,806 --> 00:07:23,242
...between Peter and our bald man
in the lab.
63
00:07:24,010 --> 00:07:25,739
Come.
64
00:07:28,714 --> 00:07:30,375
What do you see?
65
00:07:30,750 --> 00:07:33,548
I see him disappear
and then the table get knocked over.
66
00:07:33,719 --> 00:07:36,586
Look again. Do you see the blip?
67
00:07:37,323 --> 00:07:38,347
Okay, I saw it then.
68
00:07:38,524 --> 00:07:44,019
I believe something happened here
that was undetectable to the human eye.
69
00:07:45,364 --> 00:07:48,891
- Ah. They're back from MIT.
- What did I just pick up, Walter?
70
00:07:49,068 --> 00:07:51,036
There were a lot
of security precautions.
71
00:07:51,204 --> 00:07:54,537
It's an apparatus designed
to slow down video.
72
00:07:54,707 --> 00:08:00,543
The playback rate is so decelerated,
that you can actually see light particles.
73
00:08:00,980 --> 00:08:05,041
Well, come on, Tommy,
let's see what we can find on that tape.
74
00:08:06,652 --> 00:08:08,244
How are you feeling?
75
00:08:09,589 --> 00:08:10,783
I'm fine.
76
00:08:11,991 --> 00:08:14,858
I was gonna come and talk to Walter...
77
00:08:15,027 --> 00:08:18,053
...but his mind is firmly
somewhere else at the moment.
78
00:08:18,231 --> 00:08:22,167
Astro, my waffle iron blew this fuse.
79
00:08:41,487 --> 00:08:43,318
This is Dunham.
80
00:08:44,190 --> 00:08:47,284
Jane Hall. She was found by her sister.
81
00:08:47,460 --> 00:08:49,951
- That's severe bruising.
- Those aren't bruises.
82
00:08:50,429 --> 00:08:54,160
The skin had a reaction to chemical
residue left by the assailant's hands.
83
00:08:54,333 --> 00:08:57,268
- Why are we here?
- This is the second killing in a month...
84
00:08:57,436 --> 00:09:00,599
...where a woman's had the same marks.
Both were recently widowed.
85
00:09:00,773 --> 00:09:03,139
The husbands died
under mysterious circumstances.
86
00:09:03,543 --> 00:09:06,603
Their bodies were dumped in fields,
completely dehydrated.
87
00:09:06,779 --> 00:09:08,542
Mrs. Hall had just arrived home...
88
00:09:08,714 --> 00:09:11,444
...from her husband, Mark's, funeral
when she was killed.
89
00:09:11,617 --> 00:09:14,643
Okay, so we know that the killer
is targeting couples.
90
00:09:14,820 --> 00:09:16,185
There's one more thing.
91
00:09:17,023 --> 00:09:18,149
In both cases...
92
00:09:18,324 --> 00:09:22,055
...DNA of the deceased husbands
was found on the victims' necks.
93
00:09:22,361 --> 00:09:25,194
You're saying both widows were killed
by their dead mates?
94
00:09:25,364 --> 00:09:27,059
That's what the evidence is saying.
95
00:09:27,233 --> 00:09:29,701
Her husband's body was only exhumed
15 minutes ago.
96
00:09:57,964 --> 00:09:59,522
Oh, my.
97
00:10:01,767 --> 00:10:04,201
- Hello.
- Peter. I need you here immediately.
98
00:10:04,370 --> 00:10:06,270
Where are you?
99
00:10:06,739 --> 00:10:09,503
I'm in a cab
on my way to the bus station.
100
00:10:09,675 --> 00:10:12,269
- Bus station? Where are you going?
- New York.
101
00:10:13,512 --> 00:10:17,107
You wanted me to stay away from her,
remember? A bus is as good a mode...
102
00:10:17,283 --> 00:10:20,446
...of transportation as any
when you're trying to get out of town.
103
00:10:20,620 --> 00:10:22,520
You didn't tell me.
104
00:10:23,556 --> 00:10:26,787
Anyway, you must come back
to the lab at once.
105
00:10:26,993 --> 00:10:28,187
Why? What's going on?
106
00:10:29,195 --> 00:10:33,393
I think the Observer may have done
something to your eye.
107
00:10:53,285 --> 00:10:56,254
Whatever he did, it wasn't seen
by the other Observers.
108
00:10:56,422 --> 00:10:59,414
All I care about
is what he's done to you.
109
00:11:05,631 --> 00:11:06,962
So, what's in New York?
110
00:11:07,133 --> 00:11:10,330
I told you, Walter,
it's what's not in New York.
111
00:11:10,770 --> 00:11:12,761
Olivia.
112
00:11:23,549 --> 00:11:25,642
I admire you, Peter.
113
00:11:29,055 --> 00:11:30,249
And why's that, Walter?
114
00:11:30,423 --> 00:11:34,359
I told you what the right thing,
ethically, was to do.
115
00:11:34,794 --> 00:11:36,921
Leaving Olivia.
116
00:11:39,465 --> 00:11:43,561
But I don't know that I would have
had the strength to do it myself.
117
00:11:44,170 --> 00:11:46,798
Is that your way of thanking me
for taking your advice?
118
00:11:48,007 --> 00:11:54,970
It's a particularly obtuse way to admit
that you're a better man than I am.
119
00:12:08,394 --> 00:12:09,793
Is that Greek?
120
00:12:09,962 --> 00:12:11,520
Yeah.
121
00:12:11,731 --> 00:12:13,892
It means,
"Be a better man than your father."
122
00:12:15,201 --> 00:12:17,396
Something I was told a long time ago.
123
00:12:17,837 --> 00:12:20,203
But it is very strange
to hear you say it.
124
00:12:32,351 --> 00:12:34,876
- Hm.
- What is it?
125
00:12:35,621 --> 00:12:36,986
There's something in there.
126
00:12:45,030 --> 00:12:47,055
It's got writing on it.
127
00:12:56,776 --> 00:12:57,800
It's an address.
128
00:12:57,977 --> 00:13:00,912
2281/2 Morrow Street. It's amazing.
129
00:13:01,080 --> 00:13:05,414
I suspect this message,
if left alone to run its course...
130
00:13:05,584 --> 00:13:10,248
...would have fully dissolved, taking
its place firmly in your mind's eye.
131
00:13:11,490 --> 00:13:14,084
You think this would've etched itself
into my brain?
132
00:13:14,260 --> 00:13:15,727
Organic ocular suggestion.
133
00:13:16,228 --> 00:13:21,825
You wouldn't be aware, but you would
be irresistibly compelled to visit.
134
00:13:22,001 --> 00:13:24,435
- Dr. Bishop?
- What?
135
00:13:24,603 --> 00:13:27,299
Farnsworth said to bring her in
if we were here first.
136
00:13:27,473 --> 00:13:29,441
- Who is she?
- "Jane Hall."
137
00:13:29,942 --> 00:13:32,570
I think it's a case, Walter.
138
00:13:32,778 --> 00:13:34,609
Oh, right. Fine.
139
00:13:34,780 --> 00:13:38,216
Bring the poor dear down
and put her on the slab.
140
00:14:14,053 --> 00:14:16,749
The human body is composed
of 60 percent water.
141
00:14:16,922 --> 00:14:21,120
However, Mr. Hall's body was drained
of almost all moisture.
142
00:14:21,293 --> 00:14:24,126
He was literally killed
by extreme dehydration.
143
00:14:24,296 --> 00:14:30,701
Among other things that are lost
with such dehydration...
144
00:14:31,670 --> 00:14:33,194
...are pheromones.
145
00:14:33,372 --> 00:14:37,570
It wasn't only Mr. Hall's DNA found
on his widow's neck...
146
00:14:37,776 --> 00:14:43,180
...specifically, it was a very concentrated
solution of Mark's pheromones...
147
00:14:43,349 --> 00:14:46,682
...which is what's causing the burning
on the victims' necks.
148
00:14:46,852 --> 00:14:48,717
Why would somebody concentrate
pheromones?
149
00:14:48,888 --> 00:14:55,350
They control our moods, our appetite,
who we give our hearts to.
150
00:14:56,996 --> 00:14:59,487
So he's targeting couples.
151
00:14:59,665 --> 00:15:01,724
Killing the male,
extracting the pheromones.
152
00:15:02,234 --> 00:15:04,566
Do you think that he's trying
to win the female?
153
00:15:05,104 --> 00:15:07,197
A love potion?
154
00:15:07,673 --> 00:15:09,106
Possibly.
155
00:15:11,143 --> 00:15:15,307
Hm. I would like to examine
the first victims he did this to.
156
00:15:15,481 --> 00:15:19,076
Okay, I will get the ball rolling
on the exhumations.
157
00:15:19,251 --> 00:15:21,082
See if I can get their files pulled.
158
00:15:22,021 --> 00:15:23,921
Oh, I'm sorry. They're Peter's.
159
00:15:24,690 --> 00:15:28,057
I made him get off the bus
to New York.
160
00:15:30,195 --> 00:15:32,459
But you didn't know that.
161
00:15:32,831 --> 00:15:35,857
That he was on his way to New York?
No.
162
00:15:38,270 --> 00:15:40,397
Where is he now?
163
00:17:20,372 --> 00:17:21,703
Thank you, dear.
164
00:17:32,384 --> 00:17:35,353
Walter, my memories are slipping.
165
00:17:35,821 --> 00:17:38,255
- They're disappearing.
- Your own memories?
166
00:17:40,192 --> 00:17:42,524
You said they were
in the back of your mind.
167
00:17:42,694 --> 00:17:46,528
I didn't tell anybody it was happening
because if Peter was gonna be with me...
168
00:17:46,698 --> 00:17:50,395
...then I didn't think about
the consequences. I just didn't care.
169
00:17:52,571 --> 00:17:56,337
But it's getting worse, Walter.
Whatever it is that's happening.
170
00:17:56,508 --> 00:18:00,103
And I want you to try and stop it.
I want you to see if you can reverse it.
171
00:18:00,279 --> 00:18:02,247
I wanna go back to who I was.
172
00:18:13,225 --> 00:18:14,749
Olivia.
173
00:18:17,262 --> 00:18:20,129
I don't wanna feel like this anymore.
174
00:18:22,734 --> 00:18:24,929
I'll think of something.
175
00:19:06,745 --> 00:19:09,270
- I can do that if you want.
- Really?
176
00:19:09,448 --> 00:19:10,972
- Yeah.
- Yeah, that'd be great.
177
00:19:11,150 --> 00:19:13,345
Thank you. He's so cute.
178
00:19:13,552 --> 00:19:15,315
Yeah, I don't know about cute.
179
00:19:15,487 --> 00:19:17,478
This is Omar.
180
00:19:18,790 --> 00:19:19,848
Are you ready?
181
00:19:20,592 --> 00:19:22,617
Oh, you two look so in love.
182
00:19:24,997 --> 00:19:26,294
Beautiful.
183
00:19:26,465 --> 00:19:28,956
- That's great.
- Perfect.
184
00:19:29,201 --> 00:19:30,463
You guys from around here?
185
00:19:30,636 --> 00:19:33,264
- Yeah, Brookline.
- Come on, Oliver.
186
00:19:35,874 --> 00:19:37,671
All right.
187
00:19:41,380 --> 00:19:42,813
- Well, take care.
- Thank you.
188
00:19:42,981 --> 00:19:44,312
Thanks.
189
00:19:59,731 --> 00:20:03,360
Andrew, be sure to get the lake
in the background.
190
00:20:06,972 --> 00:20:10,237
I could take that picture for you
if you want.
191
00:20:14,446 --> 00:20:16,107
Smell this.
192
00:20:22,287 --> 00:20:24,312
Walter, what is that? It is putrid.
193
00:20:24,489 --> 00:20:27,890
Mortius bestia. Roadkill.
194
00:20:28,093 --> 00:20:29,958
Specifically, an aromatic excretion...
195
00:20:30,128 --> 00:20:32,619
...from the castor sacs
of the North American beaver.
196
00:20:32,798 --> 00:20:35,289
Used primarily for marking and mating.
197
00:20:35,467 --> 00:20:39,369
I went beaver hunting
in Eastern Canada during the '70s.
198
00:20:40,038 --> 00:20:43,667
Of course, in those days, "beaver"
meant something else entirely.
199
00:20:43,842 --> 00:20:47,300
Walter, why would you make me
wear this and smell roadkill?
200
00:20:47,479 --> 00:20:50,039
Because I've been smelling things
for the past hour...
201
00:20:50,215 --> 00:20:54,117
...and I've lost my objectivity.
Now, are you going to help me or not?
202
00:20:59,825 --> 00:21:02,259
Okay, take a look at these.
203
00:21:02,427 --> 00:21:04,622
These are statements
from friends and family.
204
00:21:05,130 --> 00:21:07,826
The one thing that they said
about both couples is...
205
00:21:08,000 --> 00:21:10,662
...that they had great, solid,
loving marriages.
206
00:21:11,270 --> 00:21:13,204
- So?
- So maybe he's targeting couples...
207
00:21:13,372 --> 00:21:16,398
...that personify the kind of love
that he wants.
208
00:21:21,880 --> 00:21:23,711
What?
209
00:21:25,751 --> 00:21:28,276
Nothing. Ahem.
210
00:21:39,197 --> 00:21:41,222
Are you okay?
211
00:21:42,367 --> 00:21:45,700
I mean, with all you've been through
in the past few days?
212
00:21:45,971 --> 00:21:50,374
You know, if you ever need anything...
213
00:21:52,244 --> 00:21:54,041
...I'm here.
214
00:21:58,283 --> 00:21:59,944
I know.
215
00:22:13,732 --> 00:22:17,600
Walter wants to know which of you
has fearless nasal passages.
216
00:22:18,737 --> 00:22:21,706
For thousands of years,
perfume makers have used...
217
00:22:21,873 --> 00:22:25,400
...a single disparate rancid note...
218
00:22:25,577 --> 00:22:29,843
...to counterbalance the other sweet
and unctuous scents in a fragrance.
219
00:22:30,082 --> 00:22:32,607
The ancient Mesopotamians
used fish oil...
220
00:22:32,818 --> 00:22:37,482
...the Greeks used animal carcass,
the Egyptians used afterbirth.
221
00:22:37,723 --> 00:22:38,985
But used in proportion...
222
00:22:39,157 --> 00:22:43,116
...so that the human nose
cannot detect the unique odor.
223
00:22:43,295 --> 00:22:45,525
You're saying our suspect
is making a perfume?
224
00:22:45,731 --> 00:22:47,028
No. But like perfume...
225
00:22:47,232 --> 00:22:50,133
...the chemical compound
that our perpetrator is using...
226
00:22:50,302 --> 00:22:56,104
...to lure the opposite sex,
does contain a rancid note.
227
00:22:57,743 --> 00:23:00,678
I found this on Jane Hall's neck...
228
00:23:00,846 --> 00:23:03,371
...mixed with the pheromones
of her dead mate.
229
00:23:03,615 --> 00:23:06,106
- It's an ingredient called castoreum.
- Hm.
230
00:23:06,284 --> 00:23:08,115
Uh-uh.
231
00:23:08,487 --> 00:23:10,011
Anyway, we can trace it.
232
00:23:10,255 --> 00:23:14,555
It is not easy to get, I only found
five perfume manufacturers that use it.
233
00:23:14,760 --> 00:23:18,526
You guys can work these
and I'll take these.
234
00:24:34,005 --> 00:24:35,870
- Hey, Astrid.
- Hey, where are you?
235
00:24:36,041 --> 00:24:38,373
We're just leaving Scentax,
on our way to KJS.
236
00:24:38,577 --> 00:24:40,977
Forget about that place.
Empire World Fragrance...
237
00:24:41,146 --> 00:24:44,115
...fired one of its employees
a few months ago for theft.
238
00:24:44,282 --> 00:24:46,773
- Guess what he stole.
- Castoreum.
239
00:24:47,252 --> 00:24:48,742
Do you have an address?
240
00:24:52,157 --> 00:24:54,455
Let me out!
241
00:25:29,361 --> 00:25:31,955
One on one to talk to you
242
00:25:32,130 --> 00:25:35,224
Like film stars they get close to you
243
00:25:35,400 --> 00:25:38,267
You've mirrored his appeal
244
00:25:38,436 --> 00:25:43,703
He wants you so
He wants to be beside you
245
00:25:44,843 --> 00:25:48,472
Then you pass by
246
00:25:50,015 --> 00:25:55,248
Giving him the other side of you
247
00:25:56,087 --> 00:25:58,555
Like the mystics do
248
00:25:58,757 --> 00:26:07,028
So that every time he moves
He moves for you
249
00:26:17,108 --> 00:26:23,775
Soul and light can always see
The meeting of true love and she
250
00:26:23,949 --> 00:26:27,350
This silent night and I
251
00:26:27,519 --> 00:26:31,512
I guess a lonely mind might see
252
00:26:31,690 --> 00:26:36,024
I've seen love on the screen
253
00:26:45,236 --> 00:26:47,170
Move, move!
254
00:26:50,909 --> 00:26:52,774
Watch your step.
255
00:26:52,978 --> 00:26:54,002
Clear.
256
00:26:55,847 --> 00:26:58,042
Upstairs, negative.
257
00:26:58,416 --> 00:27:01,044
It's still warm. He was just here.
258
00:27:01,386 --> 00:27:03,047
Olivia.
259
00:27:15,734 --> 00:27:17,702
He's married.
260
00:27:19,804 --> 00:27:23,570
Andrew Sutter, age 36,
212 Peatmont Avenue, Milton.
261
00:27:23,742 --> 00:27:24,868
I'm gonna call Broyles.
262
00:27:25,043 --> 00:27:27,511
Tell him we know
who the next victim's going to be.
263
00:29:00,071 --> 00:29:02,437
It's okay, we're with the FBI.
My name is Dunham.
264
00:29:02,640 --> 00:29:03,732
What are you doing?
265
00:29:04,142 --> 00:29:06,007
Are you Dianna Sutter?
266
00:29:10,381 --> 00:29:14,408
The last time I spoke to Andrew
was this morning.
267
00:29:16,788 --> 00:29:18,415
His car's in the shop today.
268
00:29:19,958 --> 00:29:23,325
I told him to get a ride home from work,
because...
269
00:29:23,628 --> 00:29:25,926
Because I was too busy.
270
00:29:27,265 --> 00:29:28,926
Believe me when I tell you that...
271
00:29:29,100 --> 00:29:32,934
...we are going to make sure that
he doesn't hurt you or anybody else.
272
00:29:34,606 --> 00:29:35,903
We're in position.
273
00:29:45,150 --> 00:29:47,050
Now what?
274
00:29:49,854 --> 00:29:52,414
Now we wait.
275
00:29:58,429 --> 00:30:00,989
Just keep looking straight ahead.
276
00:30:06,304 --> 00:30:08,568
You must have loved each other
very much.
277
00:30:12,010 --> 00:30:15,969
We were married the summer
after our senior year at Brown.
278
00:30:20,151 --> 00:30:25,054
This August
it would have been 15 years.
279
00:30:32,497 --> 00:30:35,660
We were best friends in college.
280
00:30:38,970 --> 00:30:45,102
He was always helping me get over
a broken heart from one boy or another.
281
00:30:47,879 --> 00:30:52,111
He couldn't understand
why I kept letting it happen.
282
00:30:52,283 --> 00:30:55,184
What I was looking for.
283
00:30:56,487 --> 00:30:59,752
He couldn't really understand
the difference between...
284
00:30:59,924 --> 00:31:04,861
...loving someone
and being in love with them.
285
00:31:05,363 --> 00:31:07,797
It's different, you know?
286
00:31:11,603 --> 00:31:14,197
But people get tired...
287
00:31:16,708 --> 00:31:20,200
...of looking and hoping.
288
00:31:48,539 --> 00:31:51,633
Maybe he's taking his time,
like he did with Jane Hall.
289
00:31:51,809 --> 00:31:53,970
Or maybe he was never
coming here at all.
290
00:31:54,178 --> 00:31:56,112
This guy targets couples in love.
291
00:31:56,281 --> 00:31:58,340
You heard her
talking about her marriage.
292
00:31:58,549 --> 00:32:00,278
Why would Carr pick them?
293
00:32:07,859 --> 00:32:11,761
Is it possible that your husband may
have been having an affair?
294
00:32:16,467 --> 00:32:17,559
How did you know?
295
00:32:20,338 --> 00:32:21,464
Do you know her name?
296
00:32:22,640 --> 00:32:26,337
The president returned
home today from his trip overseas.
297
00:32:26,577 --> 00:32:29,876
He's expected to meet with congress
tomorrow to discuss, among other...
298
00:32:49,801 --> 00:32:52,201
Who...?
What are you doing in my house?
299
00:33:02,680 --> 00:33:04,739
- No!
- Shh.
300
00:33:04,916 --> 00:33:09,046
- Get off me!
- Shh! Shh-shh-shh.
301
00:33:48,159 --> 00:33:52,653
God, please God. No, help me!
Help me!
302
00:33:52,864 --> 00:33:54,695
Shh! Shh!
303
00:33:59,404 --> 00:34:04,364
I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry.
304
00:34:11,616 --> 00:34:13,607
Let her go.
305
00:34:14,452 --> 00:34:16,317
Move away from her.
306
00:34:50,955 --> 00:34:54,049
Do you know
how much pain you caused?
307
00:34:59,030 --> 00:35:02,363
I don't want you to think
that I did it for me.
308
00:35:05,603 --> 00:35:08,197
I mean, not just for me.
309
00:35:10,475 --> 00:35:13,376
We're not meant to be alone.
310
00:35:15,780 --> 00:35:19,773
It's every human being's right
to know love.
311
00:35:24,188 --> 00:35:27,089
And had I succeeded...
312
00:35:27,258 --> 00:35:29,590
...had I found...
313
00:35:30,461 --> 00:35:36,832
...the right chemicals,
just the right balance...
314
00:35:41,305 --> 00:35:44,570
...I could have given the world...
315
00:35:46,144 --> 00:35:47,907
...what you have.
316
00:35:49,747 --> 00:35:52,011
What do I have?
317
00:35:53,985 --> 00:35:56,078
Love.
318
00:35:57,021 --> 00:36:00,718
I can smell that you're in love.
319
00:36:16,374 --> 00:36:20,333
I was wondering when I'd hear from you.
I was just making some tea.
320
00:36:20,511 --> 00:36:23,309
- How you feeling?
- I'm okay.
321
00:36:25,049 --> 00:36:28,541
- I talked to Walter.
- What did he say?
322
00:36:31,389 --> 00:36:32,947
Well, it doesn't matter.
323
00:36:36,294 --> 00:36:38,558
I met a woman today.
324
00:36:39,263 --> 00:36:41,823
She'd just lost her husband...
325
00:36:41,999 --> 00:36:46,698
...and as she was talking about him
and her marriage...
326
00:36:46,904 --> 00:36:50,169
...as much as she wanted to be,
she wasn't in love.
327
00:36:51,342 --> 00:36:53,867
As I was listening to her...
328
00:36:56,314 --> 00:36:59,044
...I realized what she was saying.
329
00:36:59,850 --> 00:37:04,719
She had let go
of the possibility of love.
330
00:37:04,889 --> 00:37:07,153
Of finding love.
331
00:37:07,925 --> 00:37:10,689
And I could see myself in her.
332
00:37:11,529 --> 00:37:14,293
I didn't like who I was.
333
00:37:14,498 --> 00:37:16,728
All of these...
334
00:37:17,735 --> 00:37:21,569
...memories and feelings
that I'm experiencing...
335
00:37:21,739 --> 00:37:24,833
...they're from a better version of me.
336
00:37:25,710 --> 00:37:28,941
I've decided to let things
run their course.
337
00:37:29,413 --> 00:37:31,244
No, you had an emotional day.
338
00:37:31,415 --> 00:37:33,713
And you don't have to decide
anything right now.
339
00:37:33,918 --> 00:37:36,512
I've made my decision.
340
00:37:39,857 --> 00:37:43,054
You have so much in your life, Olive.
341
00:37:43,227 --> 00:37:45,889
Are you just gonna let that
all disappear?
342
00:37:46,063 --> 00:37:47,860
And be replaced by what?
343
00:37:48,432 --> 00:37:52,835
Memories of a life that you didn't live?
344
00:37:57,241 --> 00:37:58,731
Yes.
345
00:38:08,586 --> 00:38:11,282
Well, how long do we have?
346
00:38:12,223 --> 00:38:13,952
I don't know.
347
00:38:14,592 --> 00:38:15,786
Neither does Walter.
348
00:38:17,695 --> 00:38:18,821
Hm.
349
00:38:21,766 --> 00:38:23,358
Well, my mother used to say:
350
00:38:23,534 --> 00:38:27,300
"Encourage the quest for happiness
in your children.
351
00:38:27,471 --> 00:38:31,931
Even if it takes them
very far away from you."
352
00:38:39,817 --> 00:38:42,115
When the day comes...
353
00:38:42,687 --> 00:38:45,622
...if I don't remember this...
354
00:38:46,390 --> 00:38:50,087
...I want you to try
and build something with me again.
355
00:38:51,262 --> 00:38:52,820
Don't give up on me.
356
00:38:54,432 --> 00:38:55,490
Mm.
357
00:38:58,002 --> 00:38:59,401
I love you, Nina.
358
00:39:02,340 --> 00:39:04,934
I love you, Olive.
359
00:39:51,822 --> 00:39:52,880
Thank you.
360
00:39:54,558 --> 00:39:55,957
For what?
361
00:39:59,196 --> 00:40:02,324
They hid the universe from me.
362
00:40:02,733 --> 00:40:04,166
They locked me out.
363
00:40:04,335 --> 00:40:07,031
- You mean the other Observers?
- Yes.
364
00:40:09,473 --> 00:40:11,168
What I led you to...
365
00:40:12,042 --> 00:40:14,101
...is a beacon.
366
00:40:14,979 --> 00:40:16,537
I needed you to activate it...
367
00:40:17,882 --> 00:40:20,350
...so I could find my way back.
368
00:40:23,621 --> 00:40:26,112
So I helped you.
369
00:40:30,127 --> 00:40:32,186
Then I need you to help me now.
370
00:40:33,531 --> 00:40:36,864
I have tried everything
that I can think of...
371
00:40:37,034 --> 00:40:40,800
...everything I know how to do to get
back home, and none of it has worked.
372
00:40:41,005 --> 00:40:45,101
And nobody here can help me.
But you can.
373
00:40:45,276 --> 00:40:46,709
I know you can.
374
00:40:49,713 --> 00:40:51,578
Please...
375
00:40:53,818 --> 00:40:55,718
...help me get back home.
376
00:40:59,056 --> 00:41:01,524
You have been home all along.
377
00:41:05,763 --> 00:41:07,958
I don't understand.
378
00:41:10,401 --> 00:41:12,631
I was erased.
379
00:41:13,571 --> 00:41:16,665
There is no scientific explanation.
380
00:41:17,041 --> 00:41:18,668
But...
381
00:41:19,410 --> 00:41:21,776
...I have a theory...
382
00:41:22,613 --> 00:41:26,606
...based on
an uniquely human principle.
383
00:41:27,084 --> 00:41:29,575
I believe
you could not be fully erased...
384
00:41:29,753 --> 00:41:34,622
...because the people
who care about you...
385
00:41:34,859 --> 00:41:37,453
...would not let you go.
386
00:41:38,295 --> 00:41:42,595
And you would not let them go.
387
00:41:47,071 --> 00:41:50,666
I believe you call it love.
388
00:41:55,946 --> 00:41:58,107
And Olivia?
389
00:42:02,486 --> 00:42:05,284
She is your Olivia.29852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.