Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:02,899
A anar.
2
00:00:13,800 --> 00:00:14,190
Sant
3
00:00:14,400 --> 00:00:15,720
nenes es va totes alegrar grau.
4
00:00:16,290 --> 00:00:17,650
Cacau ladrón.
5
00:00:17,820 --> 00:00:19,123
Pere Anna.
6
00:00:20,640 --> 00:00:24,790
Cal prioritzar autor grecs de tothom
l illa pot construir tant una cosa olla.
7
00:00:25,136 --> 00:00:27,360
Nostre millors
cocteleria butlletí causen
8
00:00:27,630 --> 00:00:28,050
verge
9
00:00:28,151 --> 00:00:30,501
o llautó de nutrients
donaven armen.
10
00:00:31,560 --> 00:00:32,920
Passeu que.
11
00:00:34,680 --> 00:00:36,069
Han de ser òmnium era mai
12
00:00:36,275 --> 00:00:36,900
a hi ha però
13
00:00:36,900 --> 00:00:38,099
d'herba mode de
14
00:00:38,310 --> 00:00:41,080
bon vi coïssor somnis
missioner en excés.
15
00:00:42,570 --> 00:00:42,718
Però
16
00:00:42,718 --> 00:00:43,718
Jo.
17
00:00:53,190 --> 00:00:54,420
Necrotour Oliva.
18
00:00:54,780 --> 00:00:56,740
Informat si hem de pujar.
19
00:00:57,480 --> 00:00:59,320
La cup mas és na.
20
00:01:03,810 --> 00:01:05,110
Hem de veure.
21
00:01:07,080 --> 00:01:08,200
De YouTube.
22
00:01:11,370 --> 00:01:13,030
Avis canals tallar.
23
00:01:13,080 --> 00:01:13,193
El
24
00:01:13,422 --> 00:01:14,130
de fugida.
25
00:01:14,490 --> 00:01:15,690
Atregui tripartit
26
00:01:15,990 --> 00:01:17,530
sóc i del poble.
27
00:01:17,910 --> 00:01:19,030
De col·legi.
28
00:01:20,100 --> 00:01:21,100
Sage.
29
00:01:24,660 --> 00:01:26,290
Moragues de.
30
00:01:26,790 --> 00:01:27,790
Gustos.
31
00:01:33,780 --> 00:01:34,530
Jo temps com.
32
00:01:35,310 --> 00:01:36,310
Hagué.
33
00:01:36,621 --> 00:01:37,720
El salmó.
34
00:01:39,690 --> 00:01:40,200
Ja que varen
35
00:01:40,350 --> 00:01:41,710
ser que El missatge.
36
00:01:42,030 --> 00:01:44,770
Missa treva degut
demanar costum.
37
00:01:45,030 --> 00:01:47,670
Sabrem valdre no obstant
utilitzat de que cobos uts
38
00:01:47,940 --> 00:01:49,300
els Ruth sitjar cocó de
39
00:01:49,454 --> 00:01:53,010
cotxe de pocs generar fageda mogador
de motor de mil i una jove era perillós.
40
00:01:53,520 --> 00:01:54,806
O dimonis veure de cotxe
41
00:01:54,960 --> 00:01:55,770
d'assessor si.
42
00:01:56,370 --> 00:01:57,580
El i laboratiu.
43
00:01:58,080 --> 00:01:58,680
El col·legi.
44
00:01:59,250 --> 00:02:01,120
La llar de teu post.
45
00:02:10,830 --> 00:02:12,580
Hui l oblit i marró.
46
00:02:17,850 --> 00:02:20,730
O bé a lleó mitjà i
47
00:02:20,940 --> 00:02:21,940
esborrat.
48
00:02:22,140 --> 00:02:23,010
A quedar amagada
49
00:02:23,280 --> 00:02:24,280
Roger.
50
00:02:25,560 --> 00:02:28,420
Nie o l'uruguai cresta
seré abusiu coll.
51
00:02:31,315 --> 00:02:31,890
Hola alhora.
52
00:02:32,288 --> 00:02:32,569
Som són
53
00:02:32,820 --> 00:02:33,750
més de dos.
54
00:02:34,380 --> 00:02:35,850
Cazador no eren durilla.
55
00:02:36,180 --> 00:02:37,690
D'obra una metgessa.
56
00:02:38,070 --> 00:02:39,090
Balcó i del seu equip.
57
00:02:39,510 --> 00:02:39,720
Però
58
00:02:39,720 --> 00:02:40,720
elits.
59
00:02:47,850 --> 00:02:50,820
Eren primer metge jaume i
de que acabés nomes seny.
60
00:02:51,330 --> 00:02:52,800
El fer i més la que
61
00:02:53,010 --> 00:02:53,370
nit.
62
00:02:53,730 --> 00:02:55,360
De verema que fa.
63
00:02:55,470 --> 00:02:57,712
De l'aire sense mai
peix sense roncs
64
00:02:57,822 --> 00:02:58,822
dalt.
65
00:02:59,190 --> 00:02:59,970
Julien veure.
66
00:03:00,360 --> 00:03:01,870
Els stones tots.
67
00:03:01,980 --> 00:03:02,323
Escola que
68
00:03:02,440 --> 00:03:03,820
junts pel sí.
69
00:03:04,740 --> 00:03:06,090
Resolgueu nociva ni d'on.
70
00:03:06,720 --> 00:03:08,190
Venim i obrir noves
amb caliu d'un
71
00:03:08,430 --> 00:03:10,510
molt bon any per al·leguen.
72
00:03:16,290 --> 00:03:18,360
Migdia mmmmmm.
73
00:03:51,450 --> 00:03:53,700
A anar.
74
00:04:01,230 --> 00:04:02,230
Mai.
75
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
Un.
76
00:04:08,550 --> 00:04:09,550
Entorn.
77
00:04:10,080 --> 00:04:11,080
Ni.
78
00:04:11,160 --> 00:04:12,630
Qui realment una.
79
00:04:13,230 --> 00:04:14,230
Noia.
80
00:04:32,280 --> 00:04:32,370
A.
81
00:04:33,240 --> 00:04:34,240
Mi.
82
00:07:02,490 --> 00:07:04,510
Experts tinguem i un.
83
00:08:13,050 --> 00:08:14,530
Juan via web.
84
00:08:18,180 --> 00:08:19,180
Zero.
85
00:08:21,090 --> 00:08:22,090
Gener.
86
00:08:26,100 --> 00:08:28,360
Sis jugar i més que lear.
87
00:08:28,590 --> 00:08:29,590
No.
88
00:08:30,240 --> 00:08:31,930
Que El ritme heroica.
89
00:08:34,170 --> 00:08:35,920
Tant agència de tremp.
90
00:08:44,730 --> 00:08:45,144
I té un.
91
00:08:45,660 --> 00:08:48,075
Encant art en si és això.
92
00:08:50,400 --> 00:08:51,640
El xè.
93
00:09:47,730 --> 00:09:48,420
De preventiva
94
00:09:48,528 --> 00:09:49,528
segona.
95
00:09:50,070 --> 00:09:50,940
Mà d'obra joves
96
00:09:51,060 --> 00:09:52,060
món.
97
00:10:12,794 --> 00:10:13,794
P.
98
00:10:16,724 --> 00:10:18,294
Aflora la sal.
99
00:10:22,094 --> 00:10:23,094
Esteve.
100
00:10:25,754 --> 00:10:26,984
Em rota segona fixi
101
00:10:27,164 --> 00:10:29,154
en voga topen amb El ell.
102
00:10:57,284 --> 00:10:58,554
Sé que.
103
00:12:02,381 --> 00:12:03,381
L'ebre.
104
00:12:03,584 --> 00:12:04,584
Consum.
105
00:12:04,904 --> 00:12:08,084
L'home famílies reposta la
topada teu déu logo de bedolls
106
00:12:08,204 --> 00:12:08,714
presó.
107
00:12:09,224 --> 00:12:10,814
Pel actimel humorista també.
108
00:12:11,264 --> 00:12:14,454
N'hem autor de neix de porto
de misèria i o es promogui.
109
00:12:14,534 --> 00:12:17,204
A i allí famílies n'estiguin
amb El copet gener de mena
110
00:12:17,384 --> 00:12:18,284
més ue
111
00:12:18,524 --> 00:12:18,974
més
112
00:12:19,124 --> 00:12:19,634
en esta.
113
00:12:20,354 --> 00:12:22,120
Aquae pogut toma.
114
00:12:22,214 --> 00:12:23,214
Ya.
115
00:12:23,924 --> 00:12:24,074
El
116
00:12:24,224 --> 00:12:25,124
eixa sisè
117
00:12:25,364 --> 00:12:26,144
de loreto dit
118
00:12:26,384 --> 00:12:26,834
gaire.
119
00:12:27,194 --> 00:12:28,194
Edwin.
120
00:12:32,594 --> 00:12:34,604
Dos que sigui
121
00:12:34,784 --> 00:12:35,784
Nico.
122
00:12:35,954 --> 00:12:37,104
Es deslliga.
123
00:12:37,334 --> 00:12:38,174
To go
124
00:12:38,414 --> 00:12:39,404
El ttip party.
125
00:12:39,764 --> 00:12:41,214
Obviar seo.
126
00:12:41,474 --> 00:12:42,742
Està estil.
127
00:12:45,344 --> 00:12:45,614
Per
128
00:12:45,824 --> 00:12:48,024
sa tema El cas de ser.
129
00:12:48,254 --> 00:12:49,304
Presoners.
130
00:12:51,044 --> 00:12:52,044
José.
131
00:12:52,784 --> 00:12:53,714
La sino.
132
00:12:54,044 --> 00:12:54,524
Propi
133
00:12:54,644 --> 00:12:55,644
bielsa.
134
00:12:56,474 --> 00:12:57,002
I naus
135
00:12:57,104 --> 00:12:57,284
que què.
136
00:12:57,614 --> 00:12:59,245
No si ja amèric.
137
00:13:04,154 --> 00:13:04,544
Amb.
138
00:13:05,114 --> 00:13:05,894
S'acreditin a
139
00:13:06,044 --> 00:13:08,664
i potser ha de ser
viu nous de l'ou.
140
00:13:10,214 --> 00:13:10,694
Ciu
141
00:13:10,994 --> 00:13:14,184
va crear story de si no
s amunteguen danès.
142
00:13:21,974 --> 00:13:23,154
Que com.
143
00:13:24,074 --> 00:13:25,124
Corea amèrica amb
144
00:13:25,244 --> 00:13:27,144
El príncep que té trets.
145
00:13:29,324 --> 00:13:31,034
Ja saps cotxe de tona quin i Jo.
146
00:13:31,454 --> 00:13:34,764
Col·loco oreo neutres
tenir treballar o bojan.
147
00:13:35,624 --> 00:13:37,734
On area color
cotxe de lluís puig.
148
00:13:38,234 --> 00:13:40,554
Civ de sobte que se vam.
149
00:13:40,994 --> 00:13:42,134
Voler menes de teva ser.
150
00:13:42,434 --> 00:13:45,208
Internes avanci en
arguiñano banyoles.
151
00:13:45,344 --> 00:13:46,655
Està teodicea.
152
00:13:46,710 --> 00:13:47,710
Esperat.
153
00:13:48,464 --> 00:13:49,667
Per a.
154
00:13:50,174 --> 00:13:52,494
Torno la deixa
negoci city podia.
155
00:13:53,624 --> 00:13:55,406
A la tardor so de dit la cursa
156
00:13:55,664 --> 00:13:57,074
pressió armenis bover mala
157
00:13:57,254 --> 00:13:58,184
atomic tenim.
158
00:13:58,574 --> 00:14:00,597
Just casa mulla terrestre.
159
00:14:00,674 --> 00:14:01,964
Tenir-ne mare esverat hora
160
00:14:02,174 --> 00:14:03,854
tmx dissenyadors de punyetes
161
00:14:04,034 --> 00:14:04,338
coco
162
00:14:04,454 --> 00:14:05,144
tusell lleva
163
00:14:05,384 --> 00:14:06,764
perquè se t viure
en condicions de.
164
00:14:07,094 --> 00:14:09,224
Trist i manera coneixia
de Dover hores weather.
165
00:14:09,734 --> 00:14:10,734
José.
166
00:14:10,904 --> 00:14:12,614
Borsa de desenes de del gel
167
00:14:12,854 --> 00:14:13,854
cova.
168
00:14:14,864 --> 00:14:15,374
Miler.
169
00:14:15,824 --> 00:14:19,524
Millor he de joves de dotze old.
170
00:14:19,694 --> 00:14:21,984
Melodia i hores a mode de doll.
171
00:14:22,184 --> 00:14:24,024
I ara gasoil volen anar.
172
00:14:24,884 --> 00:14:25,664
Ex tres
173
00:14:25,784 --> 00:14:26,144
té
174
00:14:26,264 --> 00:14:27,264
pressa.
175
00:14:27,494 --> 00:14:28,704
De pressa.
176
00:14:29,294 --> 00:14:31,854
Legislar comú així
també es gasta.
177
00:14:31,964 --> 00:14:33,114
De res.
178
00:14:34,604 --> 00:14:35,324
Parets got no.
179
00:14:35,984 --> 00:14:38,222
Menava Taiwan aresta sense.
180
00:14:38,864 --> 00:14:40,344
Només supòs.
181
00:14:44,204 --> 00:14:49,840
Ha a misses de Nico en vista en i obstant
El ciclista ni sinó mà d aro herència.
182
00:14:57,104 --> 00:14:59,421
Força més seva creixent trencar.
183
00:14:59,984 --> 00:15:01,385
El fer més.
184
00:15:04,004 --> 00:15:05,004
Vénen.
185
00:15:25,424 --> 00:15:26,144
C hall a
186
00:15:26,294 --> 00:15:26,693
molts
187
00:15:26,859 --> 00:15:28,884
postman ebre les teves problema.
188
00:15:42,164 --> 00:15:43,164
Ròtova.
189
00:16:05,444 --> 00:16:06,444
Ei.
190
00:17:10,304 --> 00:17:14,594
Vot de les dones debat a
en actual i que demà de noves
191
00:17:14,594 --> 00:17:15,944
cinema ni maneta moment
farts d'una anomenat forçats a ma
192
00:17:16,214 --> 00:17:17,234
casa on m
193
00:17:17,414 --> 00:17:18,924
espera actora.
194
00:17:19,304 --> 00:17:19,784
Està allò
195
00:17:19,784 --> 00:17:20,784
de.
196
00:17:20,894 --> 00:17:25,664
L'home esperar tot point que es poden mòbil
ni desgrat seu nom fem i resumit sentiu
197
00:17:25,664 --> 00:17:28,664
novament Nemo seu
debut a d'usar El barça editar
198
00:17:28,904 --> 00:17:30,782
i álvarez pere antoni ni ara
199
00:17:30,884 --> 00:17:35,294
per a dos o diners Nemo treball esperat
aznar alemanya va dir petits adquirir punt
200
00:17:35,294 --> 00:17:39,014
pérez ho mengen fruita estats
món i tot dit danyar però a desgrat ja
201
00:17:39,164 --> 00:17:41,428
que any he veïns que teràpia.
202
00:17:43,814 --> 00:17:44,814
Vaig.
203
00:17:44,924 --> 00:17:45,434
Seguir El
204
00:17:45,554 --> 00:17:47,994
rastre de la selva
i dividit de dorsal.
205
00:17:49,094 --> 00:17:50,651
Mostra de deliberat.
206
00:17:51,614 --> 00:17:53,574
Sòlids de tomàs monges.
207
00:17:56,354 --> 00:17:57,134
Comunista bany
208
00:17:57,314 --> 00:17:58,314
llista.
209
00:17:58,574 --> 00:17:59,713
De llur dimensions Luis
210
00:17:59,894 --> 00:18:03,776
home d uns bons d'homolo-gar-se
cinema molt be de li posen notat que consum
211
00:18:03,907 --> 00:18:04,974
la hipocresia.
212
00:18:31,454 --> 00:18:33,029
Extracte cop bones.
213
00:18:37,214 --> 00:18:38,294
Frase les opcions.
214
00:18:38,684 --> 00:18:39,224
Moros
215
00:18:39,450 --> 00:18:41,004
del cotxe històric.
216
00:18:43,312 --> 00:18:44,024
Tros de negre
217
00:18:44,174 --> 00:18:46,456
i apostòliques estar
allí s'està aligots.
218
00:18:46,904 --> 00:18:48,084
El bany.
219
00:18:48,644 --> 00:18:50,634
Molt humil broma no capella.
220
00:18:50,984 --> 00:18:52,034
Estat xefs assaig.
221
00:18:52,514 --> 00:18:54,044
El productor mames hamaca.
222
00:18:54,494 --> 00:18:55,154
Ajuntament taverna
223
00:18:55,274 --> 00:18:57,294
no estigui decisòria musell.
224
00:18:57,764 --> 00:18:59,174
Negociacions desmentint.
225
00:18:59,504 --> 00:19:01,115
El d'atac o casi.
226
00:19:01,364 --> 00:19:05,084
Obrer justament i fiquen
a trair posa disputar
227
00:19:05,084 --> 00:19:05,414
aquest aclamades
clínics notat com a mares
228
00:19:05,564 --> 00:19:06,674
a com hi poses
229
00:19:06,904 --> 00:19:08,624
benèfic i roig nuet por nits.
230
00:19:09,164 --> 00:19:10,784
No estimen i l'època de la
231
00:19:10,964 --> 00:19:12,850
vida que té prioritat
tinc demo emet.
232
00:19:13,304 --> 00:19:13,604
Grans
233
00:19:13,754 --> 00:19:15,254
capítols de persones cm
234
00:19:15,374 --> 00:19:17,124
pagus un avi posa-la.
235
00:19:18,074 --> 00:19:22,754
David se'ls morir la
Naia no criquet és l'instint
236
00:19:22,754 --> 00:19:24,036
moçambic tota conec
guys xx i home i molt som.
237
00:19:26,234 --> 00:19:26,444
Fem.
238
00:19:26,984 --> 00:19:27,044
A.
239
00:19:27,464 --> 00:19:28,464
Gas.
240
00:19:28,784 --> 00:19:30,084
Meu toc.
241
00:19:31,634 --> 00:19:32,731
I kms.
242
00:22:46,284 --> 00:22:47,284
Saber-ho.
243
00:23:00,144 --> 00:23:02,014
És la cdu o bé.
244
00:23:03,114 --> 00:23:04,234
A il·lusionats.
245
00:23:05,604 --> 00:23:07,473
Els hàbits no nuclears.
246
00:23:08,574 --> 00:23:11,874
Scc no greta cubista
eurocopa i a sota les
247
00:23:12,054 --> 00:23:13,504
ordres de detenció.
248
00:23:14,334 --> 00:23:16,417
Pel que si vol quedo d.
249
00:23:19,434 --> 00:23:21,244
I cas està en amanir-ho.
250
00:23:22,554 --> 00:23:23,914
Jo me l'he.
251
00:23:24,324 --> 00:23:26,854
Xvi i si salmó mogut teta.
252
00:23:46,104 --> 00:23:47,104
Celler.
253
00:23:48,534 --> 00:23:50,266
D'aquí és prince buster a més
254
00:23:50,394 --> 00:23:51,514
de ser.
255
00:23:51,654 --> 00:23:53,314
O de de seva.
256
00:23:54,024 --> 00:23:54,834
A tirar-me
257
00:23:55,134 --> 00:23:57,454
ells revisar comicis de greix.
258
00:23:57,684 --> 00:23:58,194
Fill.
259
00:23:58,674 --> 00:24:01,614
De ter posted in
policia s afig augmente
260
00:24:01,764 --> 00:24:03,514
polars segona.
261
00:24:04,104 --> 00:24:05,644
La de sentir a.
262
00:24:06,810 --> 00:24:09,459
De l'illa cueto té les de.
263
00:24:09,624 --> 00:24:11,584
Prestigi altra inglés.
264
00:24:15,144 --> 00:24:17,014
Nit a les hores.
265
00:24:17,664 --> 00:24:18,598
Et privis que
266
00:24:18,744 --> 00:24:19,744
quedi.
267
00:24:36,594 --> 00:24:37,594
I.
268
00:24:40,794 --> 00:24:42,804
Ho són coherents i lloc així
269
00:24:42,943 --> 00:24:44,824
l ítem d alcoi.
270
00:24:45,504 --> 00:24:47,471
En comú també cops.
271
00:24:47,874 --> 00:24:48,874
Resta.
272
00:24:49,584 --> 00:24:50,584
Principi.
273
00:24:52,134 --> 00:24:53,134
Jennifer.
274
00:24:55,014 --> 00:24:58,554
Sa i revista i venda de
deu hores però qui s'havia
275
00:24:58,704 --> 00:25:01,984
precoç mena aliança
d'entre les dues setmanetes.
276
00:25:03,114 --> 00:25:07,684
Per a les àrees no molts autors
que es troben a i dur-se Ted sauret.
277
00:25:08,304 --> 00:25:09,544
Així tinc.
278
00:25:10,134 --> 00:25:11,004
Costaner ser
279
00:25:11,184 --> 00:25:13,254
de tu no et conec que homer
280
00:25:13,494 --> 00:25:14,974
neda heroi.
281
00:25:15,624 --> 00:25:15,804
I.
282
00:25:16,254 --> 00:25:18,054
Ingrats gran absis sexista
283
00:25:18,204 --> 00:25:21,124
i eden pujada al
cim simó de bossa.
284
00:25:22,794 --> 00:25:23,794
Tu.
285
00:25:24,654 --> 00:25:25,734
Fi meló
286
00:25:25,974 --> 00:25:27,964
obtenir-les educa.
287
00:25:29,334 --> 00:25:30,997
Estrèpit taller.
288
00:25:31,824 --> 00:25:32,974
Els assignats.
289
00:25:36,384 --> 00:25:37,384
To.
290
00:25:37,884 --> 00:25:38,484
Amè i.
291
00:25:38,814 --> 00:25:40,933
Cistes sue d'onatge.
292
00:25:42,864 --> 00:25:43,864
Peça.
293
00:25:45,324 --> 00:25:46,830
Coeu la vila.
294
00:25:48,024 --> 00:25:49,335
Que en ell.
295
00:25:51,894 --> 00:25:52,894
Anglès.
296
00:25:53,874 --> 00:25:54,874
Groc.
297
00:25:56,694 --> 00:25:57,694
Angoixa.
298
00:25:59,814 --> 00:26:00,814
Ell.
299
00:26:00,924 --> 00:26:02,164
Qui més.
300
00:26:02,604 --> 00:26:04,021
Sap paquet.
301
00:26:04,524 --> 00:26:06,961
Jeep otro la nau.
302
00:26:07,584 --> 00:26:09,574
Prec focs fer.
303
00:26:10,224 --> 00:26:11,934
Gotets i prenen
304
00:26:12,204 --> 00:26:13,104
un grup que
305
00:26:13,224 --> 00:26:14,554
book day.
306
00:26:15,714 --> 00:26:17,794
Perquè trobem vila vila vaccí.
307
00:26:18,534 --> 00:26:19,626
O d.
308
00:26:20,034 --> 00:26:21,304
Un pet.
309
00:26:22,644 --> 00:26:23,094
El seu.
310
00:26:23,574 --> 00:26:24,574
Somni.
311
00:26:26,094 --> 00:26:26,814
Qui més.
312
00:26:27,144 --> 00:26:28,144
Gràfics.
313
00:26:29,570 --> 00:26:31,474
Els trastos d unilever.
314
00:26:32,964 --> 00:26:34,084
El sitio.
315
00:26:34,674 --> 00:26:37,464
Vacances han après
no votar a l'últim
316
00:26:37,584 --> 00:26:39,252
veneçuela i qui.
317
00:26:39,414 --> 00:26:41,194
Més a menys ésser.
318
00:26:42,114 --> 00:26:43,114
F.
319
00:26:43,584 --> 00:26:44,584
Sad.
320
00:26:45,594 --> 00:26:46,960
Tal és nas.
321
00:26:47,964 --> 00:26:48,089
A
322
00:26:48,234 --> 00:26:49,294
i quines.
323
00:26:50,694 --> 00:26:51,694
Cribratge.
324
00:26:52,614 --> 00:26:53,724
Neonazi sé
325
00:26:54,024 --> 00:26:55,504
quines cocció.
326
00:26:55,794 --> 00:26:57,244
Amb de l'ins.
327
00:26:58,944 --> 00:26:59,944
Paquet.
328
00:27:00,774 --> 00:27:02,644
Ser-ne Pilar la xina.
329
00:27:03,504 --> 00:27:05,434
De començar pot.
330
00:27:06,924 --> 00:27:08,394
Tots som instruir le
331
00:27:08,634 --> 00:27:09,204
qui se'l.
332
00:27:09,834 --> 00:27:12,544
Perquè i seva ho
han fet seu nadó.
333
00:27:14,334 --> 00:27:15,334
Fer.
334
00:27:17,274 --> 00:27:18,534
Els que ens situ
335
00:27:18,654 --> 00:27:21,244
ràdio ser-ne Mel.
336
00:27:22,674 --> 00:27:23,674
O.
337
00:27:27,834 --> 00:27:29,614
Els que més iva.
338
00:27:33,024 --> 00:27:36,874
Treuen l eco de balears
serà és un gest congrés Ana.
339
00:27:44,754 --> 00:27:48,244
Està aquesta de
cas estim quines iva.
340
00:27:49,614 --> 00:27:49,919
Allò
341
00:27:49,919 --> 00:27:51,186
antic l'etna.
342
00:27:51,984 --> 00:27:53,244
Coi tema.
343
00:27:53,754 --> 00:27:55,024
The Beatles.
344
00:27:59,574 --> 00:28:01,174
Ostatge Mossad.
345
00:28:02,364 --> 00:28:03,874
Celler milà.
346
00:28:37,464 --> 00:28:39,043
Sense on potser.
347
00:28:39,534 --> 00:28:41,244
El cul les sis de fer
348
00:28:41,424 --> 00:28:44,254
pàmies ho puc no de ser.
349
00:28:44,514 --> 00:28:45,414
Goerlich de.
350
00:28:45,894 --> 00:28:47,254
Llur viatger.
351
00:28:47,994 --> 00:28:48,924
Sòlids set.
352
00:28:49,434 --> 00:28:51,173
Reglades sou.
353
00:28:51,744 --> 00:28:53,224
Permet crear.
354
00:28:53,544 --> 00:28:54,204
El Vietnam
355
00:28:54,354 --> 00:28:55,354
beneficiar.
356
00:28:56,034 --> 00:28:58,464
A contextualitzar home
de freguen les trobar
357
00:28:58,734 --> 00:28:59,394
saó
358
00:28:59,544 --> 00:29:01,568
a colors vers dream.
359
00:29:05,274 --> 00:29:06,424
La creu.
360
00:29:07,074 --> 00:29:08,374
Viu a mònaco.
361
00:29:08,604 --> 00:29:09,604
Xinesa.
362
00:29:10,974 --> 00:29:14,434
Cuiner quin és que
observa discursiva mèrits.
363
00:29:14,814 --> 00:29:14,964
Però
364
00:29:14,964 --> 00:29:18,964
tot sembla o en alça quines
a o d'invocar ones de l'ok.
365
00:29:19,014 --> 00:29:21,024
I presó saber-lo del celler
366
00:29:21,264 --> 00:29:22,264
loxera.
367
00:29:22,974 --> 00:29:23,394
Les de
368
00:29:23,574 --> 00:29:27,226
post la llur de dòlar de poco
per a listos El tecler poques.
369
00:29:28,164 --> 00:29:31,612
Molts del to menor estudis
aznar culer de mil ells.
370
00:29:34,434 --> 00:29:35,304
Fa més me.
371
00:29:35,784 --> 00:29:37,834
Les fletxes més drama.
372
00:29:38,874 --> 00:29:40,384
L'inspector unionistes.
373
00:29:40,584 --> 00:29:41,124
Lema.
374
00:29:41,604 --> 00:29:42,994
Equip que cotxe.
375
00:29:43,524 --> 00:29:45,738
De que format circulació
del veler vilatans dilatats.
376
00:29:46,104 --> 00:29:48,184
Me jutgem meco he pres.
377
00:29:50,364 --> 00:29:51,864
Ho veurà biòleg o.
378
00:29:52,254 --> 00:29:56,074
Jo no es dóna cocó d'obra post
de ter adequat El brou premiem.
379
00:29:57,504 --> 00:29:58,504
Personals.
380
00:30:04,224 --> 00:30:05,034
Coach la dama.
381
00:30:05,574 --> 00:30:06,534
Varen buidar-ne.
382
00:30:06,954 --> 00:30:08,501
Capses booking sàhara neurosi
383
00:30:08,694 --> 00:30:09,384
tràfic inques.
384
00:30:09,781 --> 00:30:11,015
Seu vist.
385
00:30:11,124 --> 00:30:12,924
Teu agrupa seva veu més bcn
386
00:30:13,104 --> 00:30:17,944
la raó que acaben de ser adroguer
postre de mitsubishi patentat bon de trobo.
387
00:30:19,128 --> 00:30:22,858
Sorprendre goten obliden
isern a Hitler xec i o totes són.
388
00:30:23,058 --> 00:30:23,613
Poc.
389
00:30:23,928 --> 00:30:26,668
Déu agrupa menys
vísceres i Norma león.
390
00:30:26,898 --> 00:30:29,518
Sent exposa era
previst construïts gnòstic.
391
00:30:29,958 --> 00:30:30,588
Costumistes costumistes.
392
00:30:30,996 --> 00:30:31,338
To
393
00:30:31,638 --> 00:30:36,048
gaseni de les cerques sud de la politització
dels que national executat sota doblets.
394
00:30:36,498 --> 00:30:37,698
Amb en aquestes l'any El.
395
00:30:38,208 --> 00:30:39,448
Meu hem.
396
00:30:39,498 --> 00:30:40,498
De.
397
00:30:40,698 --> 00:30:41,058
Preparar
398
00:30:41,298 --> 00:30:42,078
t hi ha.
399
00:30:42,438 --> 00:30:44,518
Pressa granes servei.
400
00:30:45,828 --> 00:30:46,368
És atena
401
00:30:46,518 --> 00:30:48,898
gastats controlen la puc tema.
402
00:30:49,188 --> 00:30:53,028
Primera d un les escriuen i empresa lleva
quanta Qatar ordenada massagué i meu blog.
403
00:30:53,598 --> 00:30:55,038
I menéame espona arena
404
00:30:55,248 --> 00:30:58,857
costos nat El manso seu
més se li usa l'íbex zinc.
405
00:31:00,138 --> 00:31:02,248
Els suecs mes de març hasta.
406
00:31:17,688 --> 00:31:18,228
En emperò
407
00:31:18,374 --> 00:31:19,374
policia.
408
00:31:20,628 --> 00:31:21,828
Que donem segon disc dur.
409
00:31:22,248 --> 00:31:23,848
A la dosi balcons.
410
00:31:26,088 --> 00:31:27,088
Remenant.
411
00:31:28,818 --> 00:31:30,962
Navalla hostes la nova.
412
00:31:31,158 --> 00:31:32,478
Cançó pop animen.
413
00:31:32,838 --> 00:31:35,278
Les abelles tot va a ell.
414
00:31:35,358 --> 00:31:35,898
Txecs
415
00:31:36,048 --> 00:31:37,048
clamant.
416
00:31:37,098 --> 00:31:38,398
Ja àcid.
417
00:31:59,088 --> 00:31:59,868
Anem a la
418
00:32:00,078 --> 00:32:01,078
plena.
419
00:32:08,418 --> 00:32:10,498
L'home l'home per alta.
420
00:32:10,848 --> 00:32:13,108
I menys menys veig més baixa.
421
00:32:13,278 --> 00:32:14,278
Aeri.
422
00:32:26,088 --> 00:32:27,088
Guia.
423
00:32:37,368 --> 00:32:38,368
Era.
424
00:32:39,858 --> 00:32:41,714
Dissenyar un gran any.
425
00:32:46,188 --> 00:32:47,188
Ai.
426
00:33:02,208 --> 00:33:03,868
Arbre Ben segur.
427
00:33:04,338 --> 00:33:06,088
Ja que ho tot utilitzin.
428
00:33:07,398 --> 00:33:07,518
Ho.
429
00:33:08,088 --> 00:33:09,628
A fer una crema.
430
00:33:09,738 --> 00:33:10,894
De cleòpatra del cap.
431
00:33:11,418 --> 00:33:13,544
Fly me to no anava ribera.
432
00:33:13,938 --> 00:33:15,268
Saps que.
433
00:33:15,468 --> 00:33:16,278
Anara bloc
434
00:33:16,518 --> 00:33:19,158
la gent que mapa i canadà
i popets rebrà de xúquer.
435
00:33:19,818 --> 00:33:21,508
Definim en aquest.
436
00:33:21,588 --> 00:33:22,428
Punt els vídeos.
437
00:33:22,848 --> 00:33:23,298
El salt
438
00:33:23,568 --> 00:33:25,138
qualitatiu i que instal·la.
439
00:33:25,368 --> 00:33:26,718
En quadrícula iniciar tones.
440
00:33:27,318 --> 00:33:28,698
Puigdemont demores pesca.
441
00:33:29,208 --> 00:33:31,098
Agències en
acreditin entreno mina
442
00:33:31,278 --> 00:33:33,748
i metre tango i
restaren trenant.
443
00:33:34,068 --> 00:33:34,698
Tweet oi.
444
00:33:35,478 --> 00:33:39,236
O els sector i propera hora i
toca dos pròlegs exconseller.
445
00:33:39,978 --> 00:33:40,428
Music
446
00:33:40,548 --> 00:33:40,788
hall
447
00:33:40,908 --> 00:33:41,211
equip que
448
00:33:41,448 --> 00:33:41,718
bé diu
449
00:33:41,988 --> 00:33:43,175
i Jo.
450
00:33:45,888 --> 00:33:49,128
De klee i llista emili
cancelleria tractant en r d i no
451
00:33:49,340 --> 00:33:49,480
de
452
00:33:49,668 --> 00:33:49,998
Jo.
453
00:33:50,538 --> 00:33:53,448
Gotets tenir-me hora extra
onu que ens salari ministres
454
00:33:53,628 --> 00:33:53,838
però
455
00:33:53,838 --> 00:33:56,958
dreta instant i cancelleria
morros topen ajut de paper.
456
00:33:57,408 --> 00:33:58,408
Així.
457
00:35:09,588 --> 00:35:10,518
Ja que no es ni
458
00:35:10,621 --> 00:35:11,508
estava inclòs dins
459
00:35:11,688 --> 00:35:16,160
un complex que pot estranyar ja per vicenç
seu documentals i assemblea clars de ser
460
00:35:16,420 --> 00:35:16,758
El pont.
461
00:35:17,088 --> 00:35:19,858
Tiroide sèquia pel
cap baix El que.
462
00:35:24,738 --> 00:35:26,128
Manem ho sàpiguen.
463
00:35:26,298 --> 00:35:27,298
Cine.
464
00:35:27,948 --> 00:35:28,938
I meu cor Ella no.
465
00:35:29,478 --> 00:35:30,478
Sap.
466
00:35:31,578 --> 00:35:31,698
La
467
00:35:31,938 --> 00:35:34,438
encara cartografiat
creu de sant miquel.
468
00:35:35,748 --> 00:35:36,748
Litat.
469
00:35:37,248 --> 00:35:37,788
Prèvia
470
00:35:38,088 --> 00:35:40,780
crec que eren estona
gran feina que personatge.
471
00:35:41,058 --> 00:35:41,928
I astres de treball
472
00:35:42,168 --> 00:35:43,068
dignes de Ian
473
00:35:43,188 --> 00:35:44,148
la xinès pa
474
00:35:44,328 --> 00:35:44,988
i prové de la
475
00:35:45,138 --> 00:35:45,798
seus noi.
476
00:35:46,338 --> 00:35:47,698
I aquest lema.
477
00:35:48,018 --> 00:35:49,858
Vora via mòbil ni.
478
00:35:51,918 --> 00:35:52,698
Bé anem prou
479
00:35:52,908 --> 00:35:53,298
bé però
480
00:35:53,298 --> 00:35:54,508
m ho barregem.
481
00:35:55,188 --> 00:35:56,088
Semen estol de
482
00:35:56,358 --> 00:35:56,538
la
483
00:35:56,778 --> 00:35:57,348
bc
484
00:35:57,558 --> 00:35:58,828
ucr última.
485
00:36:00,198 --> 00:36:01,558
Em mola.
486
00:36:01,818 --> 00:36:03,648
Taujà grande que em grato hora
487
00:36:03,948 --> 00:36:04,548
truco.
488
00:36:04,968 --> 00:36:07,278
Nemo cup fuig afectar
quatre creure que volen
489
00:36:07,518 --> 00:36:09,658
i masnou et fan i que miris.
490
00:36:09,858 --> 00:36:12,828
Anar es va establir seu si
vots mentre brava de l'úter
491
00:36:12,970 --> 00:36:14,508
nicotina prèvia de motogp
492
00:36:14,658 --> 00:36:17,548
samos si dic la seva
crítica aquí usos.
493
00:36:18,528 --> 00:36:19,308
Mínim guanyar El
494
00:36:19,428 --> 00:36:21,838
fenomen l'ànima una
estona abril de Sandra.
495
00:36:22,548 --> 00:36:23,238
Ma mare.
496
00:36:23,568 --> 00:36:23,688
Em.
497
00:36:24,318 --> 00:36:25,968
Miris enrere l'escola onu.
498
00:36:26,508 --> 00:36:27,258
Que El gato.
499
00:36:27,618 --> 00:36:29,518
Compromís cuinat i Escobar.
500
00:36:29,561 --> 00:36:30,228
Va oferir a
501
00:36:30,468 --> 00:36:30,978
declarar
502
00:36:31,188 --> 00:36:33,658
la col·lecció està
gaiman que sònic.
503
00:36:34,518 --> 00:36:35,658
Mística seràs amb
504
00:36:35,838 --> 00:36:37,188
mi sí mística serà argila.
505
00:36:37,548 --> 00:36:38,268
Molt intens.
506
00:36:38,688 --> 00:36:39,618
I dir si vols
507
00:36:39,798 --> 00:36:41,818
foc passat a mig
matí temperatura.
508
00:36:41,958 --> 00:36:42,618
Cedirem
509
00:36:42,888 --> 00:36:43,888
aire.
510
00:37:02,028 --> 00:37:03,508
Des tots dos.
511
00:37:07,998 --> 00:37:08,208
Va
512
00:37:08,358 --> 00:37:08,748
existir
513
00:37:08,868 --> 00:37:10,218
savis caulerpa i paideia
514
00:37:10,398 --> 00:37:12,088
fase veig aquesta.
515
00:37:16,428 --> 00:37:17,428
Zona.
516
00:37:23,778 --> 00:37:25,656
Quinze ser nou altres.
517
00:37:28,338 --> 00:37:29,668
Estiga foc.
518
00:37:31,848 --> 00:37:33,089
En El front.
519
00:37:33,288 --> 00:37:34,608
A que minuts són verds.
520
00:37:34,968 --> 00:37:36,318
I grocs sense peces.
521
00:37:36,888 --> 00:37:39,466
Fou sant salari per
aconsellar Norma per tant.
522
00:37:39,858 --> 00:37:40,858
Cosa.
523
00:37:40,998 --> 00:37:42,346
Se sap món sencer.
524
00:37:44,628 --> 00:37:45,628
Sessió.
525
00:37:46,818 --> 00:37:48,598
M ho dissimulen opositors.
526
00:37:48,858 --> 00:37:49,858
Segona.
527
00:38:23,402 --> 00:38:24,538
El banc.
528
00:38:46,428 --> 00:38:47,238
The Maria reig.
529
00:38:47,658 --> 00:38:51,481
Meu avi El seu horitzó i tasts
per samora de fesol en teva.
530
00:38:52,068 --> 00:38:53,334
Cos exterior.
531
00:38:55,098 --> 00:38:55,578
De davant.
532
00:38:56,238 --> 00:38:57,238
Felip.
533
00:38:57,288 --> 00:38:58,124
V de fruits.
534
00:38:58,578 --> 00:38:58,908
Una.
535
00:38:59,328 --> 00:39:00,928
Cama codó ajustaments.
536
00:39:02,706 --> 00:39:03,846
A juncosa.
537
00:39:17,658 --> 00:39:18,658
Plàtera.
538
00:39:23,118 --> 00:39:24,118
T.
539
00:39:26,838 --> 00:39:27,838
Talls.
540
00:39:27,948 --> 00:39:29,783
Que creix un camp maig.
541
00:39:44,388 --> 00:39:47,128
Han estat no ets
strava la vida són heavy.
542
00:39:50,748 --> 00:39:52,285
Han estan a edició.
543
00:39:53,838 --> 00:39:55,198
Correr dur.
544
00:39:55,788 --> 00:39:57,088
Feu college.
545
00:39:57,408 --> 00:39:59,488
Codirectora allà.
546
00:40:13,338 --> 00:40:14,338
Anna.
547
00:40:23,068 --> 00:40:25,358
Sant més i de vilaclara o no.
548
00:40:29,818 --> 00:40:30,818
Sinopsi.
549
00:40:33,298 --> 00:40:34,298
Exerceix.
550
00:40:44,248 --> 00:40:45,368
Es decideix.
551
00:40:48,358 --> 00:40:49,358
Ana.
552
00:40:50,548 --> 00:40:52,408
Media Tully col·loblast.
553
00:40:54,028 --> 00:40:55,028
L'esquitx.
554
00:40:57,568 --> 00:40:59,648
I es fan omissió tota.
555
00:41:00,868 --> 00:41:02,498
És demòcrata otan.
556
00:41:03,358 --> 00:41:04,378
Cristina hores
557
00:41:04,528 --> 00:41:06,998
i li esborra havia telèfon puig.
558
00:41:07,258 --> 00:41:07,588
Anar.
559
00:41:08,218 --> 00:41:10,328
A time zona amb garatge.
560
00:41:11,728 --> 00:41:12,728
Cediran.
561
00:41:14,098 --> 00:41:16,718
Se me anís sec
tela d un grup sama.
562
00:41:16,828 --> 00:41:17,828
Estan.
563
00:41:18,328 --> 00:41:19,550
Pot impacte.
564
00:41:20,068 --> 00:41:20,548
Sobre
565
00:41:20,728 --> 00:41:21,728
de.
566
00:41:23,158 --> 00:41:25,707
I està només ens
has donat preveia.
567
00:41:25,738 --> 00:41:26,698
O barco tram.
568
00:41:27,148 --> 00:41:30,008
I els tenim la hipoteca de
sang creen humana prec.
569
00:41:30,598 --> 00:41:31,598
Estressat.
570
00:41:31,648 --> 00:41:34,058
Travesser de gombrèn
mous tant ànima.
571
00:41:34,348 --> 00:41:38,206
La maneig Nico té un retrat
que i tot cor és molt lenta.
572
00:41:38,248 --> 00:41:38,908
Tot kabila
573
00:41:39,058 --> 00:41:40,159
de cas.
574
00:41:42,658 --> 00:41:45,482
Eren i que tendes
l'encaix vil com bars.
575
00:41:45,898 --> 00:41:47,138
De ombra.
576
00:41:53,158 --> 00:41:56,158
Hostal ue El xalet o ésser
no era El que ens l'àrea.
577
00:41:56,638 --> 00:41:58,268
Trams dones o l'ajust.
578
00:41:58,318 --> 00:41:59,998
A ser zero i macron
579
00:42:00,118 --> 00:42:01,258
pels sexe seleuc els.
580
00:42:01,618 --> 00:42:03,038
Ànims i Webster.
581
00:42:03,148 --> 00:42:05,008
Girs prevalen sobre
més ejido the tale.
582
00:42:05,488 --> 00:42:07,708
Hàlit les cotxeres
de cine que pola s'ha
583
00:42:07,978 --> 00:42:08,428
casat.
584
00:42:08,758 --> 00:42:11,198
Reguli estats com un
ús a noves de ripoll.
585
00:42:11,728 --> 00:42:12,968
Neu nenes.
586
00:42:17,188 --> 00:42:18,188
Anna.
587
00:42:31,678 --> 00:42:33,608
Revisaran amb francina.
588
00:42:34,048 --> 00:42:35,408
Vila gener.
589
00:42:37,018 --> 00:42:38,408
Els ulls nostra.
590
00:42:38,938 --> 00:42:42,788
Fer-se aquari primera que
treguis frare collit demogrant l eco.
591
00:42:45,448 --> 00:42:46,448
A.
592
00:42:48,238 --> 00:42:50,550
Les obres El que
la que l'actriu dones.
593
00:42:50,968 --> 00:42:53,138
I amor és bastant conèixer fons.
594
00:42:55,348 --> 00:42:56,798
Cox hores.
595
00:43:16,078 --> 00:43:17,078
Crema.
596
00:43:17,728 --> 00:43:18,088
I erc.
597
00:43:18,778 --> 00:43:19,778
Ciu.
598
00:43:20,038 --> 00:43:21,854
Ct drets dret camp.
599
00:43:23,278 --> 00:43:24,278
Calatrava.
600
00:43:24,628 --> 00:43:25,763
A decret.
601
00:43:29,398 --> 00:43:31,088
La crosta crema futur.
602
00:43:31,798 --> 00:43:32,951
Bretxa entre mans
603
00:43:33,148 --> 00:43:34,168
l'obra doncs del.
604
00:43:34,618 --> 00:43:36,638
Poble com ho diria grup remetré.
605
00:43:37,948 --> 00:43:38,218
Zona
606
00:43:38,458 --> 00:43:39,458
que.
607
00:43:41,908 --> 00:43:43,178
Faig ús.
608
00:43:44,278 --> 00:43:45,278
Durant.
609
00:43:46,588 --> 00:43:47,588
Any.
35929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.