All language subtitles for Drzavni Sluzbenik Sezona 3 Epizoda 11 Gledaj Online Seriju

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:02,899 A anar. 2 00:00:13,800 --> 00:00:14,190 Sant 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,720 nenes es va totes alegrar grau. 4 00:00:16,290 --> 00:00:17,650 Cacau ladrón. 5 00:00:17,820 --> 00:00:19,123 Pere Anna. 6 00:00:20,640 --> 00:00:24,790 Cal prioritzar autor grecs de tothom l illa pot construir tant una cosa olla. 7 00:00:25,136 --> 00:00:27,360 Nostre millors cocteleria butlletí causen 8 00:00:27,630 --> 00:00:28,050 verge 9 00:00:28,151 --> 00:00:30,501 o llautó de nutrients donaven armen. 10 00:00:31,560 --> 00:00:32,920 Passeu que. 11 00:00:34,680 --> 00:00:36,069 Han de ser òmnium era mai 12 00:00:36,275 --> 00:00:36,900 a hi ha però 13 00:00:36,900 --> 00:00:38,099 d'herba mode de 14 00:00:38,310 --> 00:00:41,080 bon vi coïssor somnis missioner en excés. 15 00:00:42,570 --> 00:00:42,718 Però 16 00:00:42,718 --> 00:00:43,718 Jo. 17 00:00:53,190 --> 00:00:54,420 Necrotour Oliva. 18 00:00:54,780 --> 00:00:56,740 Informat si hem de pujar. 19 00:00:57,480 --> 00:00:59,320 La cup mas és na. 20 00:01:03,810 --> 00:01:05,110 Hem de veure. 21 00:01:07,080 --> 00:01:08,200 De YouTube. 22 00:01:11,370 --> 00:01:13,030 Avis canals tallar. 23 00:01:13,080 --> 00:01:13,193 El 24 00:01:13,422 --> 00:01:14,130 de fugida. 25 00:01:14,490 --> 00:01:15,690 Atregui tripartit 26 00:01:15,990 --> 00:01:17,530 sóc i del poble. 27 00:01:17,910 --> 00:01:19,030 De col·legi. 28 00:01:20,100 --> 00:01:21,100 Sage. 29 00:01:24,660 --> 00:01:26,290 Moragues de. 30 00:01:26,790 --> 00:01:27,790 Gustos. 31 00:01:33,780 --> 00:01:34,530 Jo temps com. 32 00:01:35,310 --> 00:01:36,310 Hagué. 33 00:01:36,621 --> 00:01:37,720 El salmó. 34 00:01:39,690 --> 00:01:40,200 Ja que varen 35 00:01:40,350 --> 00:01:41,710 ser que El missatge. 36 00:01:42,030 --> 00:01:44,770 Missa treva degut demanar costum. 37 00:01:45,030 --> 00:01:47,670 Sabrem valdre no obstant utilitzat de que cobos uts 38 00:01:47,940 --> 00:01:49,300 els Ruth sitjar cocó de 39 00:01:49,454 --> 00:01:53,010 cotxe de pocs generar fageda mogador de motor de mil i una jove era perillós. 40 00:01:53,520 --> 00:01:54,806 O dimonis veure de cotxe 41 00:01:54,960 --> 00:01:55,770 d'assessor si. 42 00:01:56,370 --> 00:01:57,580 El i laboratiu. 43 00:01:58,080 --> 00:01:58,680 El col·legi. 44 00:01:59,250 --> 00:02:01,120 La llar de teu post. 45 00:02:10,830 --> 00:02:12,580 Hui l oblit i marró. 46 00:02:17,850 --> 00:02:20,730 O bé a lleó mitjà i 47 00:02:20,940 --> 00:02:21,940 esborrat. 48 00:02:22,140 --> 00:02:23,010 A quedar amagada 49 00:02:23,280 --> 00:02:24,280 Roger. 50 00:02:25,560 --> 00:02:28,420 Nie o l'uruguai cresta seré abusiu coll. 51 00:02:31,315 --> 00:02:31,890 Hola alhora. 52 00:02:32,288 --> 00:02:32,569 Som són 53 00:02:32,820 --> 00:02:33,750 més de dos. 54 00:02:34,380 --> 00:02:35,850 Cazador no eren durilla. 55 00:02:36,180 --> 00:02:37,690 D'obra una metgessa. 56 00:02:38,070 --> 00:02:39,090 Balcó i del seu equip. 57 00:02:39,510 --> 00:02:39,720 Però 58 00:02:39,720 --> 00:02:40,720 elits. 59 00:02:47,850 --> 00:02:50,820 Eren primer metge jaume i de que acabés nomes seny. 60 00:02:51,330 --> 00:02:52,800 El fer i més la que 61 00:02:53,010 --> 00:02:53,370 nit. 62 00:02:53,730 --> 00:02:55,360 De verema que fa. 63 00:02:55,470 --> 00:02:57,712 De l'aire sense mai peix sense roncs 64 00:02:57,822 --> 00:02:58,822 dalt. 65 00:02:59,190 --> 00:02:59,970 Julien veure. 66 00:03:00,360 --> 00:03:01,870 Els stones tots. 67 00:03:01,980 --> 00:03:02,323 Escola que 68 00:03:02,440 --> 00:03:03,820 junts pel sí. 69 00:03:04,740 --> 00:03:06,090 Resolgueu nociva ni d'on. 70 00:03:06,720 --> 00:03:08,190 Venim i obrir noves amb caliu d'un 71 00:03:08,430 --> 00:03:10,510 molt bon any per al·leguen. 72 00:03:16,290 --> 00:03:18,360 Migdia mmmmmm. 73 00:03:51,450 --> 00:03:53,700 A anar. 74 00:04:01,230 --> 00:04:02,230 Mai. 75 00:04:04,800 --> 00:04:05,800 Un. 76 00:04:08,550 --> 00:04:09,550 Entorn. 77 00:04:10,080 --> 00:04:11,080 Ni. 78 00:04:11,160 --> 00:04:12,630 Qui realment una. 79 00:04:13,230 --> 00:04:14,230 Noia. 80 00:04:32,280 --> 00:04:32,370 A. 81 00:04:33,240 --> 00:04:34,240 Mi. 82 00:07:02,490 --> 00:07:04,510 Experts tinguem i un. 83 00:08:13,050 --> 00:08:14,530 Juan via web. 84 00:08:18,180 --> 00:08:19,180 Zero. 85 00:08:21,090 --> 00:08:22,090 Gener. 86 00:08:26,100 --> 00:08:28,360 Sis jugar i més que lear. 87 00:08:28,590 --> 00:08:29,590 No. 88 00:08:30,240 --> 00:08:31,930 Que El ritme heroica. 89 00:08:34,170 --> 00:08:35,920 Tant agència de tremp. 90 00:08:44,730 --> 00:08:45,144 I té un. 91 00:08:45,660 --> 00:08:48,075 Encant art en si és això. 92 00:08:50,400 --> 00:08:51,640 El xè. 93 00:09:47,730 --> 00:09:48,420 De preventiva 94 00:09:48,528 --> 00:09:49,528 segona. 95 00:09:50,070 --> 00:09:50,940 Mà d'obra joves 96 00:09:51,060 --> 00:09:52,060 món. 97 00:10:12,794 --> 00:10:13,794 P. 98 00:10:16,724 --> 00:10:18,294 Aflora la sal. 99 00:10:22,094 --> 00:10:23,094 Esteve. 100 00:10:25,754 --> 00:10:26,984 Em rota segona fixi 101 00:10:27,164 --> 00:10:29,154 en voga topen amb El ell. 102 00:10:57,284 --> 00:10:58,554 Sé que. 103 00:12:02,381 --> 00:12:03,381 L'ebre. 104 00:12:03,584 --> 00:12:04,584 Consum. 105 00:12:04,904 --> 00:12:08,084 L'home famílies reposta la topada teu déu logo de bedolls 106 00:12:08,204 --> 00:12:08,714 presó. 107 00:12:09,224 --> 00:12:10,814 Pel actimel humorista també. 108 00:12:11,264 --> 00:12:14,454 N'hem autor de neix de porto de misèria i o es promogui. 109 00:12:14,534 --> 00:12:17,204 A i allí famílies n'estiguin amb El copet gener de mena 110 00:12:17,384 --> 00:12:18,284 més ue 111 00:12:18,524 --> 00:12:18,974 més 112 00:12:19,124 --> 00:12:19,634 en esta. 113 00:12:20,354 --> 00:12:22,120 Aquae pogut toma. 114 00:12:22,214 --> 00:12:23,214 Ya. 115 00:12:23,924 --> 00:12:24,074 El 116 00:12:24,224 --> 00:12:25,124 eixa sisè 117 00:12:25,364 --> 00:12:26,144 de loreto dit 118 00:12:26,384 --> 00:12:26,834 gaire. 119 00:12:27,194 --> 00:12:28,194 Edwin. 120 00:12:32,594 --> 00:12:34,604 Dos que sigui 121 00:12:34,784 --> 00:12:35,784 Nico. 122 00:12:35,954 --> 00:12:37,104 Es deslliga. 123 00:12:37,334 --> 00:12:38,174 To go 124 00:12:38,414 --> 00:12:39,404 El ttip party. 125 00:12:39,764 --> 00:12:41,214 Obviar seo. 126 00:12:41,474 --> 00:12:42,742 Està estil. 127 00:12:45,344 --> 00:12:45,614 Per 128 00:12:45,824 --> 00:12:48,024 sa tema El cas de ser. 129 00:12:48,254 --> 00:12:49,304 Presoners. 130 00:12:51,044 --> 00:12:52,044 José. 131 00:12:52,784 --> 00:12:53,714 La sino. 132 00:12:54,044 --> 00:12:54,524 Propi 133 00:12:54,644 --> 00:12:55,644 bielsa. 134 00:12:56,474 --> 00:12:57,002 I naus 135 00:12:57,104 --> 00:12:57,284 que què. 136 00:12:57,614 --> 00:12:59,245 No si ja amèric. 137 00:13:04,154 --> 00:13:04,544 Amb. 138 00:13:05,114 --> 00:13:05,894 S'acreditin a 139 00:13:06,044 --> 00:13:08,664 i potser ha de ser viu nous de l'ou. 140 00:13:10,214 --> 00:13:10,694 Ciu 141 00:13:10,994 --> 00:13:14,184 va crear story de si no s amunteguen danès. 142 00:13:21,974 --> 00:13:23,154 Que com. 143 00:13:24,074 --> 00:13:25,124 Corea amèrica amb 144 00:13:25,244 --> 00:13:27,144 El príncep que té trets. 145 00:13:29,324 --> 00:13:31,034 Ja saps cotxe de tona quin i Jo. 146 00:13:31,454 --> 00:13:34,764 Col·loco oreo neutres tenir treballar o bojan. 147 00:13:35,624 --> 00:13:37,734 On area color cotxe de lluís puig. 148 00:13:38,234 --> 00:13:40,554 Civ de sobte que se vam. 149 00:13:40,994 --> 00:13:42,134 Voler menes de teva ser. 150 00:13:42,434 --> 00:13:45,208 Internes avanci en arguiñano banyoles. 151 00:13:45,344 --> 00:13:46,655 Està teodicea. 152 00:13:46,710 --> 00:13:47,710 Esperat. 153 00:13:48,464 --> 00:13:49,667 Per a. 154 00:13:50,174 --> 00:13:52,494 Torno la deixa negoci city podia. 155 00:13:53,624 --> 00:13:55,406 A la tardor so de dit la cursa 156 00:13:55,664 --> 00:13:57,074 pressió armenis bover mala 157 00:13:57,254 --> 00:13:58,184 atomic tenim. 158 00:13:58,574 --> 00:14:00,597 Just casa mulla terrestre. 159 00:14:00,674 --> 00:14:01,964 Tenir-ne mare esverat hora 160 00:14:02,174 --> 00:14:03,854 tmx dissenyadors de punyetes 161 00:14:04,034 --> 00:14:04,338 coco 162 00:14:04,454 --> 00:14:05,144 tusell lleva 163 00:14:05,384 --> 00:14:06,764 perquè se t viure en condicions de. 164 00:14:07,094 --> 00:14:09,224 Trist i manera coneixia de Dover hores weather. 165 00:14:09,734 --> 00:14:10,734 José. 166 00:14:10,904 --> 00:14:12,614 Borsa de desenes de del gel 167 00:14:12,854 --> 00:14:13,854 cova. 168 00:14:14,864 --> 00:14:15,374 Miler. 169 00:14:15,824 --> 00:14:19,524 Millor he de joves de dotze old. 170 00:14:19,694 --> 00:14:21,984 Melodia i hores a mode de doll. 171 00:14:22,184 --> 00:14:24,024 I ara gasoil volen anar. 172 00:14:24,884 --> 00:14:25,664 Ex tres 173 00:14:25,784 --> 00:14:26,144 té 174 00:14:26,264 --> 00:14:27,264 pressa. 175 00:14:27,494 --> 00:14:28,704 De pressa. 176 00:14:29,294 --> 00:14:31,854 Legislar comú així també es gasta. 177 00:14:31,964 --> 00:14:33,114 De res. 178 00:14:34,604 --> 00:14:35,324 Parets got no. 179 00:14:35,984 --> 00:14:38,222 Menava Taiwan aresta sense. 180 00:14:38,864 --> 00:14:40,344 Només supòs. 181 00:14:44,204 --> 00:14:49,840 Ha a misses de Nico en vista en i obstant El ciclista ni sinó mà d aro herència. 182 00:14:57,104 --> 00:14:59,421 Força més seva creixent trencar. 183 00:14:59,984 --> 00:15:01,385 El fer més. 184 00:15:04,004 --> 00:15:05,004 Vénen. 185 00:15:25,424 --> 00:15:26,144 C hall a 186 00:15:26,294 --> 00:15:26,693 molts 187 00:15:26,859 --> 00:15:28,884 postman ebre les teves problema. 188 00:15:42,164 --> 00:15:43,164 Ròtova. 189 00:16:05,444 --> 00:16:06,444 Ei. 190 00:17:10,304 --> 00:17:14,594 Vot de les dones debat a en actual i que demà de noves 191 00:17:14,594 --> 00:17:15,944 cinema ni maneta moment farts d'una anomenat forçats a ma 192 00:17:16,214 --> 00:17:17,234 casa on m 193 00:17:17,414 --> 00:17:18,924 espera actora. 194 00:17:19,304 --> 00:17:19,784 Està allò 195 00:17:19,784 --> 00:17:20,784 de. 196 00:17:20,894 --> 00:17:25,664 L'home esperar tot point que es poden mòbil ni desgrat seu nom fem i resumit sentiu 197 00:17:25,664 --> 00:17:28,664 novament Nemo seu debut a d'usar El barça editar 198 00:17:28,904 --> 00:17:30,782 i álvarez pere antoni ni ara 199 00:17:30,884 --> 00:17:35,294 per a dos o diners Nemo treball esperat aznar alemanya va dir petits adquirir punt 200 00:17:35,294 --> 00:17:39,014 pérez ho mengen fruita estats món i tot dit danyar però a desgrat ja 201 00:17:39,164 --> 00:17:41,428 que any he veïns que teràpia. 202 00:17:43,814 --> 00:17:44,814 Vaig. 203 00:17:44,924 --> 00:17:45,434 Seguir El 204 00:17:45,554 --> 00:17:47,994 rastre de la selva i dividit de dorsal. 205 00:17:49,094 --> 00:17:50,651 Mostra de deliberat. 206 00:17:51,614 --> 00:17:53,574 Sòlids de tomàs monges. 207 00:17:56,354 --> 00:17:57,134 Comunista bany 208 00:17:57,314 --> 00:17:58,314 llista. 209 00:17:58,574 --> 00:17:59,713 De llur dimensions Luis 210 00:17:59,894 --> 00:18:03,776 home d uns bons d'homolo-gar-se cinema molt be de li posen notat que consum 211 00:18:03,907 --> 00:18:04,974 la hipocresia. 212 00:18:31,454 --> 00:18:33,029 Extracte cop bones. 213 00:18:37,214 --> 00:18:38,294 Frase les opcions. 214 00:18:38,684 --> 00:18:39,224 Moros 215 00:18:39,450 --> 00:18:41,004 del cotxe històric. 216 00:18:43,312 --> 00:18:44,024 Tros de negre 217 00:18:44,174 --> 00:18:46,456 i apostòliques estar allí s'està aligots. 218 00:18:46,904 --> 00:18:48,084 El bany. 219 00:18:48,644 --> 00:18:50,634 Molt humil broma no capella. 220 00:18:50,984 --> 00:18:52,034 Estat xefs assaig. 221 00:18:52,514 --> 00:18:54,044 El productor mames hamaca. 222 00:18:54,494 --> 00:18:55,154 Ajuntament taverna 223 00:18:55,274 --> 00:18:57,294 no estigui decisòria musell. 224 00:18:57,764 --> 00:18:59,174 Negociacions desmentint. 225 00:18:59,504 --> 00:19:01,115 El d'atac o casi. 226 00:19:01,364 --> 00:19:05,084 Obrer justament i fiquen a trair posa disputar 227 00:19:05,084 --> 00:19:05,414 aquest aclamades clínics notat com a mares 228 00:19:05,564 --> 00:19:06,674 a com hi poses 229 00:19:06,904 --> 00:19:08,624 benèfic i roig nuet por nits. 230 00:19:09,164 --> 00:19:10,784 No estimen i l'època de la 231 00:19:10,964 --> 00:19:12,850 vida que té prioritat tinc demo emet. 232 00:19:13,304 --> 00:19:13,604 Grans 233 00:19:13,754 --> 00:19:15,254 capítols de persones cm 234 00:19:15,374 --> 00:19:17,124 pagus un avi posa-la. 235 00:19:18,074 --> 00:19:22,754 David se'ls morir la Naia no criquet és l'instint 236 00:19:22,754 --> 00:19:24,036 moçambic tota conec guys xx i home i molt som. 237 00:19:26,234 --> 00:19:26,444 Fem. 238 00:19:26,984 --> 00:19:27,044 A. 239 00:19:27,464 --> 00:19:28,464 Gas. 240 00:19:28,784 --> 00:19:30,084 Meu toc. 241 00:19:31,634 --> 00:19:32,731 I kms. 242 00:22:46,284 --> 00:22:47,284 Saber-ho. 243 00:23:00,144 --> 00:23:02,014 És la cdu o bé. 244 00:23:03,114 --> 00:23:04,234 A il·lusionats. 245 00:23:05,604 --> 00:23:07,473 Els hàbits no nuclears. 246 00:23:08,574 --> 00:23:11,874 Scc no greta cubista eurocopa i a sota les 247 00:23:12,054 --> 00:23:13,504 ordres de detenció. 248 00:23:14,334 --> 00:23:16,417 Pel que si vol quedo d. 249 00:23:19,434 --> 00:23:21,244 I cas està en amanir-ho. 250 00:23:22,554 --> 00:23:23,914 Jo me l'he. 251 00:23:24,324 --> 00:23:26,854 Xvi i si salmó mogut teta. 252 00:23:46,104 --> 00:23:47,104 Celler. 253 00:23:48,534 --> 00:23:50,266 D'aquí és prince buster a més 254 00:23:50,394 --> 00:23:51,514 de ser. 255 00:23:51,654 --> 00:23:53,314 O de de seva. 256 00:23:54,024 --> 00:23:54,834 A tirar-me 257 00:23:55,134 --> 00:23:57,454 ells revisar comicis de greix. 258 00:23:57,684 --> 00:23:58,194 Fill. 259 00:23:58,674 --> 00:24:01,614 De ter posted in policia s afig augmente 260 00:24:01,764 --> 00:24:03,514 polars segona. 261 00:24:04,104 --> 00:24:05,644 La de sentir a. 262 00:24:06,810 --> 00:24:09,459 De l'illa cueto té les de. 263 00:24:09,624 --> 00:24:11,584 Prestigi altra inglés. 264 00:24:15,144 --> 00:24:17,014 Nit a les hores. 265 00:24:17,664 --> 00:24:18,598 Et privis que 266 00:24:18,744 --> 00:24:19,744 quedi. 267 00:24:36,594 --> 00:24:37,594 I. 268 00:24:40,794 --> 00:24:42,804 Ho són coherents i lloc així 269 00:24:42,943 --> 00:24:44,824 l ítem d alcoi. 270 00:24:45,504 --> 00:24:47,471 En comú també cops. 271 00:24:47,874 --> 00:24:48,874 Resta. 272 00:24:49,584 --> 00:24:50,584 Principi. 273 00:24:52,134 --> 00:24:53,134 Jennifer. 274 00:24:55,014 --> 00:24:58,554 Sa i revista i venda de deu hores però qui s'havia 275 00:24:58,704 --> 00:25:01,984 precoç mena aliança d'entre les dues setmanetes. 276 00:25:03,114 --> 00:25:07,684 Per a les àrees no molts autors que es troben a i dur-se Ted sauret. 277 00:25:08,304 --> 00:25:09,544 Així tinc. 278 00:25:10,134 --> 00:25:11,004 Costaner ser 279 00:25:11,184 --> 00:25:13,254 de tu no et conec que homer 280 00:25:13,494 --> 00:25:14,974 neda heroi. 281 00:25:15,624 --> 00:25:15,804 I. 282 00:25:16,254 --> 00:25:18,054 Ingrats gran absis sexista 283 00:25:18,204 --> 00:25:21,124 i eden pujada al cim simó de bossa. 284 00:25:22,794 --> 00:25:23,794 Tu. 285 00:25:24,654 --> 00:25:25,734 Fi meló 286 00:25:25,974 --> 00:25:27,964 obtenir-les educa. 287 00:25:29,334 --> 00:25:30,997 Estrèpit taller. 288 00:25:31,824 --> 00:25:32,974 Els assignats. 289 00:25:36,384 --> 00:25:37,384 To. 290 00:25:37,884 --> 00:25:38,484 Amè i. 291 00:25:38,814 --> 00:25:40,933 Cistes sue d'onatge. 292 00:25:42,864 --> 00:25:43,864 Peça. 293 00:25:45,324 --> 00:25:46,830 Coeu la vila. 294 00:25:48,024 --> 00:25:49,335 Que en ell. 295 00:25:51,894 --> 00:25:52,894 Anglès. 296 00:25:53,874 --> 00:25:54,874 Groc. 297 00:25:56,694 --> 00:25:57,694 Angoixa. 298 00:25:59,814 --> 00:26:00,814 Ell. 299 00:26:00,924 --> 00:26:02,164 Qui més. 300 00:26:02,604 --> 00:26:04,021 Sap paquet. 301 00:26:04,524 --> 00:26:06,961 Jeep otro la nau. 302 00:26:07,584 --> 00:26:09,574 Prec focs fer. 303 00:26:10,224 --> 00:26:11,934 Gotets i prenen 304 00:26:12,204 --> 00:26:13,104 un grup que 305 00:26:13,224 --> 00:26:14,554 book day. 306 00:26:15,714 --> 00:26:17,794 Perquè trobem vila vila vaccí. 307 00:26:18,534 --> 00:26:19,626 O d. 308 00:26:20,034 --> 00:26:21,304 Un pet. 309 00:26:22,644 --> 00:26:23,094 El seu. 310 00:26:23,574 --> 00:26:24,574 Somni. 311 00:26:26,094 --> 00:26:26,814 Qui més. 312 00:26:27,144 --> 00:26:28,144 Gràfics. 313 00:26:29,570 --> 00:26:31,474 Els trastos d unilever. 314 00:26:32,964 --> 00:26:34,084 El sitio. 315 00:26:34,674 --> 00:26:37,464 Vacances han après no votar a l'últim 316 00:26:37,584 --> 00:26:39,252 veneçuela i qui. 317 00:26:39,414 --> 00:26:41,194 Més a menys ésser. 318 00:26:42,114 --> 00:26:43,114 F. 319 00:26:43,584 --> 00:26:44,584 Sad. 320 00:26:45,594 --> 00:26:46,960 Tal és nas. 321 00:26:47,964 --> 00:26:48,089 A 322 00:26:48,234 --> 00:26:49,294 i quines. 323 00:26:50,694 --> 00:26:51,694 Cribratge. 324 00:26:52,614 --> 00:26:53,724 Neonazi sé 325 00:26:54,024 --> 00:26:55,504 quines cocció. 326 00:26:55,794 --> 00:26:57,244 Amb de l'ins. 327 00:26:58,944 --> 00:26:59,944 Paquet. 328 00:27:00,774 --> 00:27:02,644 Ser-ne Pilar la xina. 329 00:27:03,504 --> 00:27:05,434 De començar pot. 330 00:27:06,924 --> 00:27:08,394 Tots som instruir le 331 00:27:08,634 --> 00:27:09,204 qui se'l. 332 00:27:09,834 --> 00:27:12,544 Perquè i seva ho han fet seu nadó. 333 00:27:14,334 --> 00:27:15,334 Fer. 334 00:27:17,274 --> 00:27:18,534 Els que ens situ 335 00:27:18,654 --> 00:27:21,244 ràdio ser-ne Mel. 336 00:27:22,674 --> 00:27:23,674 O. 337 00:27:27,834 --> 00:27:29,614 Els que més iva. 338 00:27:33,024 --> 00:27:36,874 Treuen l eco de balears serà és un gest congrés Ana. 339 00:27:44,754 --> 00:27:48,244 Està aquesta de cas estim quines iva. 340 00:27:49,614 --> 00:27:49,919 Allò 341 00:27:49,919 --> 00:27:51,186 antic l'etna. 342 00:27:51,984 --> 00:27:53,244 Coi tema. 343 00:27:53,754 --> 00:27:55,024 The Beatles. 344 00:27:59,574 --> 00:28:01,174 Ostatge Mossad. 345 00:28:02,364 --> 00:28:03,874 Celler milà. 346 00:28:37,464 --> 00:28:39,043 Sense on potser. 347 00:28:39,534 --> 00:28:41,244 El cul les sis de fer 348 00:28:41,424 --> 00:28:44,254 pàmies ho puc no de ser. 349 00:28:44,514 --> 00:28:45,414 Goerlich de. 350 00:28:45,894 --> 00:28:47,254 Llur viatger. 351 00:28:47,994 --> 00:28:48,924 Sòlids set. 352 00:28:49,434 --> 00:28:51,173 Reglades sou. 353 00:28:51,744 --> 00:28:53,224 Permet crear. 354 00:28:53,544 --> 00:28:54,204 El Vietnam 355 00:28:54,354 --> 00:28:55,354 beneficiar. 356 00:28:56,034 --> 00:28:58,464 A contextualitzar home de freguen les trobar 357 00:28:58,734 --> 00:28:59,394 saó 358 00:28:59,544 --> 00:29:01,568 a colors vers dream. 359 00:29:05,274 --> 00:29:06,424 La creu. 360 00:29:07,074 --> 00:29:08,374 Viu a mònaco. 361 00:29:08,604 --> 00:29:09,604 Xinesa. 362 00:29:10,974 --> 00:29:14,434 Cuiner quin és que observa discursiva mèrits. 363 00:29:14,814 --> 00:29:14,964 Però 364 00:29:14,964 --> 00:29:18,964 tot sembla o en alça quines a o d'invocar ones de l'ok. 365 00:29:19,014 --> 00:29:21,024 I presó saber-lo del celler 366 00:29:21,264 --> 00:29:22,264 loxera. 367 00:29:22,974 --> 00:29:23,394 Les de 368 00:29:23,574 --> 00:29:27,226 post la llur de dòlar de poco per a listos El tecler poques. 369 00:29:28,164 --> 00:29:31,612 Molts del to menor estudis aznar culer de mil ells. 370 00:29:34,434 --> 00:29:35,304 Fa més me. 371 00:29:35,784 --> 00:29:37,834 Les fletxes més drama. 372 00:29:38,874 --> 00:29:40,384 L'inspector unionistes. 373 00:29:40,584 --> 00:29:41,124 Lema. 374 00:29:41,604 --> 00:29:42,994 Equip que cotxe. 375 00:29:43,524 --> 00:29:45,738 De que format circulació del veler vilatans dilatats. 376 00:29:46,104 --> 00:29:48,184 Me jutgem meco he pres. 377 00:29:50,364 --> 00:29:51,864 Ho veurà biòleg o. 378 00:29:52,254 --> 00:29:56,074 Jo no es dóna cocó d'obra post de ter adequat El brou premiem. 379 00:29:57,504 --> 00:29:58,504 Personals. 380 00:30:04,224 --> 00:30:05,034 Coach la dama. 381 00:30:05,574 --> 00:30:06,534 Varen buidar-ne. 382 00:30:06,954 --> 00:30:08,501 Capses booking sàhara neurosi 383 00:30:08,694 --> 00:30:09,384 tràfic inques. 384 00:30:09,781 --> 00:30:11,015 Seu vist. 385 00:30:11,124 --> 00:30:12,924 Teu agrupa seva veu més bcn 386 00:30:13,104 --> 00:30:17,944 la raó que acaben de ser adroguer postre de mitsubishi patentat bon de trobo. 387 00:30:19,128 --> 00:30:22,858 Sorprendre goten obliden isern a Hitler xec i o totes són. 388 00:30:23,058 --> 00:30:23,613 Poc. 389 00:30:23,928 --> 00:30:26,668 Déu agrupa menys vísceres i Norma león. 390 00:30:26,898 --> 00:30:29,518 Sent exposa era previst construïts gnòstic. 391 00:30:29,958 --> 00:30:30,588 Costumistes costumistes. 392 00:30:30,996 --> 00:30:31,338 To 393 00:30:31,638 --> 00:30:36,048 gaseni de les cerques sud de la politització dels que national executat sota doblets. 394 00:30:36,498 --> 00:30:37,698 Amb en aquestes l'any El. 395 00:30:38,208 --> 00:30:39,448 Meu hem. 396 00:30:39,498 --> 00:30:40,498 De. 397 00:30:40,698 --> 00:30:41,058 Preparar 398 00:30:41,298 --> 00:30:42,078 t hi ha. 399 00:30:42,438 --> 00:30:44,518 Pressa granes servei. 400 00:30:45,828 --> 00:30:46,368 És atena 401 00:30:46,518 --> 00:30:48,898 gastats controlen la puc tema. 402 00:30:49,188 --> 00:30:53,028 Primera d un les escriuen i empresa lleva quanta Qatar ordenada massagué i meu blog. 403 00:30:53,598 --> 00:30:55,038 I menéame espona arena 404 00:30:55,248 --> 00:30:58,857 costos nat El manso seu més se li usa l'íbex zinc. 405 00:31:00,138 --> 00:31:02,248 Els suecs mes de març hasta. 406 00:31:17,688 --> 00:31:18,228 En emperò 407 00:31:18,374 --> 00:31:19,374 policia. 408 00:31:20,628 --> 00:31:21,828 Que donem segon disc dur. 409 00:31:22,248 --> 00:31:23,848 A la dosi balcons. 410 00:31:26,088 --> 00:31:27,088 Remenant. 411 00:31:28,818 --> 00:31:30,962 Navalla hostes la nova. 412 00:31:31,158 --> 00:31:32,478 Cançó pop animen. 413 00:31:32,838 --> 00:31:35,278 Les abelles tot va a ell. 414 00:31:35,358 --> 00:31:35,898 Txecs 415 00:31:36,048 --> 00:31:37,048 clamant. 416 00:31:37,098 --> 00:31:38,398 Ja àcid. 417 00:31:59,088 --> 00:31:59,868 Anem a la 418 00:32:00,078 --> 00:32:01,078 plena. 419 00:32:08,418 --> 00:32:10,498 L'home l'home per alta. 420 00:32:10,848 --> 00:32:13,108 I menys menys veig més baixa. 421 00:32:13,278 --> 00:32:14,278 Aeri. 422 00:32:26,088 --> 00:32:27,088 Guia. 423 00:32:37,368 --> 00:32:38,368 Era. 424 00:32:39,858 --> 00:32:41,714 Dissenyar un gran any. 425 00:32:46,188 --> 00:32:47,188 Ai. 426 00:33:02,208 --> 00:33:03,868 Arbre Ben segur. 427 00:33:04,338 --> 00:33:06,088 Ja que ho tot utilitzin. 428 00:33:07,398 --> 00:33:07,518 Ho. 429 00:33:08,088 --> 00:33:09,628 A fer una crema. 430 00:33:09,738 --> 00:33:10,894 De cleòpatra del cap. 431 00:33:11,418 --> 00:33:13,544 Fly me to no anava ribera. 432 00:33:13,938 --> 00:33:15,268 Saps que. 433 00:33:15,468 --> 00:33:16,278 Anara bloc 434 00:33:16,518 --> 00:33:19,158 la gent que mapa i canadà i popets rebrà de xúquer. 435 00:33:19,818 --> 00:33:21,508 Definim en aquest. 436 00:33:21,588 --> 00:33:22,428 Punt els vídeos. 437 00:33:22,848 --> 00:33:23,298 El salt 438 00:33:23,568 --> 00:33:25,138 qualitatiu i que instal·la. 439 00:33:25,368 --> 00:33:26,718 En quadrícula iniciar tones. 440 00:33:27,318 --> 00:33:28,698 Puigdemont demores pesca. 441 00:33:29,208 --> 00:33:31,098 Agències en acreditin entreno mina 442 00:33:31,278 --> 00:33:33,748 i metre tango i restaren trenant. 443 00:33:34,068 --> 00:33:34,698 Tweet oi. 444 00:33:35,478 --> 00:33:39,236 O els sector i propera hora i toca dos pròlegs exconseller. 445 00:33:39,978 --> 00:33:40,428 Music 446 00:33:40,548 --> 00:33:40,788 hall 447 00:33:40,908 --> 00:33:41,211 equip que 448 00:33:41,448 --> 00:33:41,718 bé diu 449 00:33:41,988 --> 00:33:43,175 i Jo. 450 00:33:45,888 --> 00:33:49,128 De klee i llista emili cancelleria tractant en r d i no 451 00:33:49,340 --> 00:33:49,480 de 452 00:33:49,668 --> 00:33:49,998 Jo. 453 00:33:50,538 --> 00:33:53,448 Gotets tenir-me hora extra onu que ens salari ministres 454 00:33:53,628 --> 00:33:53,838 però 455 00:33:53,838 --> 00:33:56,958 dreta instant i cancelleria morros topen ajut de paper. 456 00:33:57,408 --> 00:33:58,408 Així. 457 00:35:09,588 --> 00:35:10,518 Ja que no es ni 458 00:35:10,621 --> 00:35:11,508 estava inclòs dins 459 00:35:11,688 --> 00:35:16,160 un complex que pot estranyar ja per vicenç seu documentals i assemblea clars de ser 460 00:35:16,420 --> 00:35:16,758 El pont. 461 00:35:17,088 --> 00:35:19,858 Tiroide sèquia pel cap baix El que. 462 00:35:24,738 --> 00:35:26,128 Manem ho sàpiguen. 463 00:35:26,298 --> 00:35:27,298 Cine. 464 00:35:27,948 --> 00:35:28,938 I meu cor Ella no. 465 00:35:29,478 --> 00:35:30,478 Sap. 466 00:35:31,578 --> 00:35:31,698 La 467 00:35:31,938 --> 00:35:34,438 encara cartografiat creu de sant miquel. 468 00:35:35,748 --> 00:35:36,748 Litat. 469 00:35:37,248 --> 00:35:37,788 Prèvia 470 00:35:38,088 --> 00:35:40,780 crec que eren estona gran feina que personatge. 471 00:35:41,058 --> 00:35:41,928 I astres de treball 472 00:35:42,168 --> 00:35:43,068 dignes de Ian 473 00:35:43,188 --> 00:35:44,148 la xinès pa 474 00:35:44,328 --> 00:35:44,988 i prové de la 475 00:35:45,138 --> 00:35:45,798 seus noi. 476 00:35:46,338 --> 00:35:47,698 I aquest lema. 477 00:35:48,018 --> 00:35:49,858 Vora via mòbil ni. 478 00:35:51,918 --> 00:35:52,698 Bé anem prou 479 00:35:52,908 --> 00:35:53,298 bé però 480 00:35:53,298 --> 00:35:54,508 m ho barregem. 481 00:35:55,188 --> 00:35:56,088 Semen estol de 482 00:35:56,358 --> 00:35:56,538 la 483 00:35:56,778 --> 00:35:57,348 bc 484 00:35:57,558 --> 00:35:58,828 ucr última. 485 00:36:00,198 --> 00:36:01,558 Em mola. 486 00:36:01,818 --> 00:36:03,648 Taujà grande que em grato hora 487 00:36:03,948 --> 00:36:04,548 truco. 488 00:36:04,968 --> 00:36:07,278 Nemo cup fuig afectar quatre creure que volen 489 00:36:07,518 --> 00:36:09,658 i masnou et fan i que miris. 490 00:36:09,858 --> 00:36:12,828 Anar es va establir seu si vots mentre brava de l'úter 491 00:36:12,970 --> 00:36:14,508 nicotina prèvia de motogp 492 00:36:14,658 --> 00:36:17,548 samos si dic la seva crítica aquí usos. 493 00:36:18,528 --> 00:36:19,308 Mínim guanyar El 494 00:36:19,428 --> 00:36:21,838 fenomen l'ànima una estona abril de Sandra. 495 00:36:22,548 --> 00:36:23,238 Ma mare. 496 00:36:23,568 --> 00:36:23,688 Em. 497 00:36:24,318 --> 00:36:25,968 Miris enrere l'escola onu. 498 00:36:26,508 --> 00:36:27,258 Que El gato. 499 00:36:27,618 --> 00:36:29,518 Compromís cuinat i Escobar. 500 00:36:29,561 --> 00:36:30,228 Va oferir a 501 00:36:30,468 --> 00:36:30,978 declarar 502 00:36:31,188 --> 00:36:33,658 la col·lecció està gaiman que sònic. 503 00:36:34,518 --> 00:36:35,658 Mística seràs amb 504 00:36:35,838 --> 00:36:37,188 mi sí mística serà argila. 505 00:36:37,548 --> 00:36:38,268 Molt intens. 506 00:36:38,688 --> 00:36:39,618 I dir si vols 507 00:36:39,798 --> 00:36:41,818 foc passat a mig matí temperatura. 508 00:36:41,958 --> 00:36:42,618 Cedirem 509 00:36:42,888 --> 00:36:43,888 aire. 510 00:37:02,028 --> 00:37:03,508 Des tots dos. 511 00:37:07,998 --> 00:37:08,208 Va 512 00:37:08,358 --> 00:37:08,748 existir 513 00:37:08,868 --> 00:37:10,218 savis caulerpa i paideia 514 00:37:10,398 --> 00:37:12,088 fase veig aquesta. 515 00:37:16,428 --> 00:37:17,428 Zona. 516 00:37:23,778 --> 00:37:25,656 Quinze ser nou altres. 517 00:37:28,338 --> 00:37:29,668 Estiga foc. 518 00:37:31,848 --> 00:37:33,089 En El front. 519 00:37:33,288 --> 00:37:34,608 A que minuts són verds. 520 00:37:34,968 --> 00:37:36,318 I grocs sense peces. 521 00:37:36,888 --> 00:37:39,466 Fou sant salari per aconsellar Norma per tant. 522 00:37:39,858 --> 00:37:40,858 Cosa. 523 00:37:40,998 --> 00:37:42,346 Se sap món sencer. 524 00:37:44,628 --> 00:37:45,628 Sessió. 525 00:37:46,818 --> 00:37:48,598 M ho dissimulen opositors. 526 00:37:48,858 --> 00:37:49,858 Segona. 527 00:38:23,402 --> 00:38:24,538 El banc. 528 00:38:46,428 --> 00:38:47,238 The Maria reig. 529 00:38:47,658 --> 00:38:51,481 Meu avi El seu horitzó i tasts per samora de fesol en teva. 530 00:38:52,068 --> 00:38:53,334 Cos exterior. 531 00:38:55,098 --> 00:38:55,578 De davant. 532 00:38:56,238 --> 00:38:57,238 Felip. 533 00:38:57,288 --> 00:38:58,124 V de fruits. 534 00:38:58,578 --> 00:38:58,908 Una. 535 00:38:59,328 --> 00:39:00,928 Cama codó ajustaments. 536 00:39:02,706 --> 00:39:03,846 A juncosa. 537 00:39:17,658 --> 00:39:18,658 Plàtera. 538 00:39:23,118 --> 00:39:24,118 T. 539 00:39:26,838 --> 00:39:27,838 Talls. 540 00:39:27,948 --> 00:39:29,783 Que creix un camp maig. 541 00:39:44,388 --> 00:39:47,128 Han estat no ets strava la vida són heavy. 542 00:39:50,748 --> 00:39:52,285 Han estan a edició. 543 00:39:53,838 --> 00:39:55,198 Correr dur. 544 00:39:55,788 --> 00:39:57,088 Feu college. 545 00:39:57,408 --> 00:39:59,488 Codirectora allà. 546 00:40:13,338 --> 00:40:14,338 Anna. 547 00:40:23,068 --> 00:40:25,358 Sant més i de vilaclara o no. 548 00:40:29,818 --> 00:40:30,818 Sinopsi. 549 00:40:33,298 --> 00:40:34,298 Exerceix. 550 00:40:44,248 --> 00:40:45,368 Es decideix. 551 00:40:48,358 --> 00:40:49,358 Ana. 552 00:40:50,548 --> 00:40:52,408 Media Tully col·loblast. 553 00:40:54,028 --> 00:40:55,028 L'esquitx. 554 00:40:57,568 --> 00:40:59,648 I es fan omissió tota. 555 00:41:00,868 --> 00:41:02,498 És demòcrata otan. 556 00:41:03,358 --> 00:41:04,378 Cristina hores 557 00:41:04,528 --> 00:41:06,998 i li esborra havia telèfon puig. 558 00:41:07,258 --> 00:41:07,588 Anar. 559 00:41:08,218 --> 00:41:10,328 A time zona amb garatge. 560 00:41:11,728 --> 00:41:12,728 Cediran. 561 00:41:14,098 --> 00:41:16,718 Se me anís sec tela d un grup sama. 562 00:41:16,828 --> 00:41:17,828 Estan. 563 00:41:18,328 --> 00:41:19,550 Pot impacte. 564 00:41:20,068 --> 00:41:20,548 Sobre 565 00:41:20,728 --> 00:41:21,728 de. 566 00:41:23,158 --> 00:41:25,707 I està només ens has donat preveia. 567 00:41:25,738 --> 00:41:26,698 O barco tram. 568 00:41:27,148 --> 00:41:30,008 I els tenim la hipoteca de sang creen humana prec. 569 00:41:30,598 --> 00:41:31,598 Estressat. 570 00:41:31,648 --> 00:41:34,058 Travesser de gombrèn mous tant ànima. 571 00:41:34,348 --> 00:41:38,206 La maneig Nico té un retrat que i tot cor és molt lenta. 572 00:41:38,248 --> 00:41:38,908 Tot kabila 573 00:41:39,058 --> 00:41:40,159 de cas. 574 00:41:42,658 --> 00:41:45,482 Eren i que tendes l'encaix vil com bars. 575 00:41:45,898 --> 00:41:47,138 De ombra. 576 00:41:53,158 --> 00:41:56,158 Hostal ue El xalet o ésser no era El que ens l'àrea. 577 00:41:56,638 --> 00:41:58,268 Trams dones o l'ajust. 578 00:41:58,318 --> 00:41:59,998 A ser zero i macron 579 00:42:00,118 --> 00:42:01,258 pels sexe seleuc els. 580 00:42:01,618 --> 00:42:03,038 Ànims i Webster. 581 00:42:03,148 --> 00:42:05,008 Girs prevalen sobre més ejido the tale. 582 00:42:05,488 --> 00:42:07,708 Hàlit les cotxeres de cine que pola s'ha 583 00:42:07,978 --> 00:42:08,428 casat. 584 00:42:08,758 --> 00:42:11,198 Reguli estats com un ús a noves de ripoll. 585 00:42:11,728 --> 00:42:12,968 Neu nenes. 586 00:42:17,188 --> 00:42:18,188 Anna. 587 00:42:31,678 --> 00:42:33,608 Revisaran amb francina. 588 00:42:34,048 --> 00:42:35,408 Vila gener. 589 00:42:37,018 --> 00:42:38,408 Els ulls nostra. 590 00:42:38,938 --> 00:42:42,788 Fer-se aquari primera que treguis frare collit demogrant l eco. 591 00:42:45,448 --> 00:42:46,448 A. 592 00:42:48,238 --> 00:42:50,550 Les obres El que la que l'actriu dones. 593 00:42:50,968 --> 00:42:53,138 I amor és bastant conèixer fons. 594 00:42:55,348 --> 00:42:56,798 Cox hores. 595 00:43:16,078 --> 00:43:17,078 Crema. 596 00:43:17,728 --> 00:43:18,088 I erc. 597 00:43:18,778 --> 00:43:19,778 Ciu. 598 00:43:20,038 --> 00:43:21,854 Ct drets dret camp. 599 00:43:23,278 --> 00:43:24,278 Calatrava. 600 00:43:24,628 --> 00:43:25,763 A decret. 601 00:43:29,398 --> 00:43:31,088 La crosta crema futur. 602 00:43:31,798 --> 00:43:32,951 Bretxa entre mans 603 00:43:33,148 --> 00:43:34,168 l'obra doncs del. 604 00:43:34,618 --> 00:43:36,638 Poble com ho diria grup remetré. 605 00:43:37,948 --> 00:43:38,218 Zona 606 00:43:38,458 --> 00:43:39,458 que. 607 00:43:41,908 --> 00:43:43,178 Faig ús. 608 00:43:44,278 --> 00:43:45,278 Durant. 609 00:43:46,588 --> 00:43:47,588 Any. 35929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.