Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,560
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,005 --> 00:00:05,839
For 5 years, I was stranded
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,340
on an island
with only one goal--
4
00:00:08,341 --> 00:00:10,743
survive.
5
00:00:10,744 --> 00:00:12,178
Oliver Queen is alive.
6
00:00:12,179 --> 00:00:14,217
Now I will fulfill
my father's dying wish...
7
00:00:14,825 --> 00:00:16,825
To use the list
of names he left me
8
00:00:17,250 --> 00:00:21,253
and bring down those
who are poisoning my city.
9
00:00:21,254 --> 00:00:24,923
To do this, I must
become someone else.
10
00:00:24,924 --> 00:00:29,160
I must become...
something else.
11
00:00:29,161 --> 00:00:31,162
Previously on "Arrow"...
12
00:00:33,110 --> 00:00:35,746
The company Mrs. Queen
invested in doesn't exist.
13
00:00:35,747 --> 00:00:39,682
Tempest purchased
a warehouse in Starling City.
14
00:00:39,683 --> 00:00:42,319
I could never really tell if
the playboy thing was all an act,
15
00:00:42,320 --> 00:00:44,420
but I guess after a while,
it doesn't really matter.
16
00:00:44,421 --> 00:00:47,824
He's a vigilante.
He's a damn criminal.
17
00:00:47,825 --> 00:00:49,668
Here's the security footage
from the Exchange building.
18
00:00:49,693 --> 00:00:50,994
What do you want me to look for?
19
00:00:50,995 --> 00:00:52,662
I want you to look for anything
that's out of the ordinary.
20
00:00:52,663 --> 00:00:54,130
What is that? Play that again.
21
00:00:54,131 --> 00:00:55,430
Oliver Queen,
you're under arrest
22
00:00:55,431 --> 00:00:56,531
on suspicion
of obstruction of justice,
23
00:00:56,532 --> 00:00:58,267
aggravated assault,
trespassing--
24
00:00:58,268 --> 00:01:00,169
- Are you out of your mind?!
- And murder.
25
00:01:09,679 --> 00:01:12,313
Dinner.
26
00:01:12,314 --> 00:01:14,382
Ah, come--
hey, I got an idea,
27
00:01:14,383 --> 00:01:16,251
why don't you let me
shoot that thing
28
00:01:16,252 --> 00:01:18,819
and you can go
pick up the bloody,
29
00:01:18,820 --> 00:01:21,856
dead, disgusting
animal.
30
00:01:21,857 --> 00:01:23,624
What?
31
00:01:23,625 --> 00:01:25,693
Try. Breathe.
32
00:01:25,694 --> 00:01:27,861
Everything, breathe.
33
00:01:27,862 --> 00:01:32,966
Breathe, aim... fire.
34
00:01:32,967 --> 00:01:34,634
Here.
35
00:01:36,704 --> 00:01:39,739
Aim that tree.
36
00:01:52,786 --> 00:01:55,988
Breathe.
37
00:02:02,561 --> 00:02:03,728
What does that mean?
38
00:02:03,729 --> 00:02:06,898
You will die badly.
39
00:02:06,899 --> 00:02:10,001
Get.
40
00:02:34,458 --> 00:02:36,625
Ahh!
41
00:02:38,062 --> 00:02:40,263
Ahh! Ahh! Ahh!
Wait, wait!
42
00:02:40,264 --> 00:02:43,466
You can't leave me here!
Don't do this to me, please!
43
00:02:43,467 --> 00:02:44,968
Oh-oh! No!
44
00:02:44,969 --> 00:02:49,504
Please! I didn't
do anything!
45
00:02:49,505 --> 00:02:52,307
The police think
they know who I am.
46
00:02:52,308 --> 00:02:53,942
They think
I'm the vigilante.
47
00:02:53,943 --> 00:02:56,644
The man in the hood terrorizing
the city's criminals.
48
00:02:56,645 --> 00:02:59,114
They also think
they have me trapped.
49
00:02:59,115 --> 00:03:01,249
That I have no way out.
50
00:03:01,250 --> 00:03:03,285
They're only half right.
51
00:03:03,716 --> 00:03:07,516
♪ Arrow 1x05 ♪
Damaged
Original Air Date on November 7, 2012
52
00:03:07,517 --> 00:03:11,317
== sync, corrected by elderman ==
53
00:03:11,762 --> 00:03:13,087
This is a mistake.
54
00:03:13,091 --> 00:03:14,859
I'll be asking you
a few questions,
55
00:03:14,860 --> 00:03:16,593
standard stuff
for the report.
56
00:03:16,594 --> 00:03:18,029
Have you been
arrested before?
57
00:03:18,030 --> 00:03:19,329
That's ok, I know the answer
to that one,
58
00:03:19,330 --> 00:03:21,097
plenty of times.
59
00:03:21,098 --> 00:03:23,833
Like I said,
this is a mistake.
60
00:03:23,834 --> 00:03:25,601
Far as I can tell,
the only mistake I made
61
00:03:25,602 --> 00:03:26,980
was not shooting you
down at the docks
62
00:03:27,005 --> 00:03:28,337
when I had a chance.
63
00:03:28,338 --> 00:03:30,874
I am not who you think I am.
64
00:03:30,875 --> 00:03:32,976
Oh, you're exactly
who I think you are.
65
00:03:32,977 --> 00:03:35,077
You're a dangerous
menace who doesn't care
66
00:03:35,102 --> 00:03:35,844
about who he hurts,
67
00:03:35,845 --> 00:03:38,147
except now you're doing
it with bows and arrows
68
00:03:38,148 --> 00:03:39,581
instead of trust funds
and yachts.
69
00:03:39,582 --> 00:03:42,017
Detective... you hate me.
70
00:03:42,018 --> 00:03:43,886
I get it.
71
00:03:43,887 --> 00:03:46,521
But that doesn't make me
a vigilante.
72
00:03:46,522 --> 00:03:49,091
No. The security camera
footage of you
73
00:03:49,092 --> 00:03:51,259
at the UNIDAC auction
with a green hood
74
00:03:51,260 --> 00:03:52,927
does that pretty well.
And as I said again,
75
00:03:52,928 --> 00:03:54,929
I ran into the stairwell
once I heard the shooting.
76
00:03:54,930 --> 00:03:57,531
I saw a duffel that I thought
maybe belonged to the shooter.
77
00:03:57,532 --> 00:04:03,037
I grabbed it, looked inside
and saw... a hood.
78
00:04:03,038 --> 00:04:04,371
And what about harassing
Adam Hunt?
79
00:04:04,372 --> 00:04:06,174
That just happened
to take place
80
00:04:06,175 --> 00:04:07,874
right across the street
from your little homecoming bash.
81
00:04:07,875 --> 00:04:09,843
- Those were coincidences.
- No.
82
00:04:09,844 --> 00:04:12,212
When they pile up
like that,
83
00:04:12,213 --> 00:04:14,581
it becomes evidence.
84
00:04:14,582 --> 00:04:16,549
His parents are here.
Tell them to wait.
85
00:04:16,550 --> 00:04:18,018
I want to see my son.
86
00:04:18,019 --> 00:04:19,552
I'm in the middle
of an interrogation here!
87
00:04:19,553 --> 00:04:21,521
Detective Lance,
I know you hate my family,
88
00:04:21,522 --> 00:04:23,190
but I had no idea
that you'd go so far
89
00:04:23,191 --> 00:04:25,925
to arrest my son
without any grounds whatsoever!
90
00:04:25,926 --> 00:04:28,293
I have solid grounds,
and I have evidence.
91
00:04:28,294 --> 00:04:29,899
Which you can present
to Mr. Queen's attorney
92
00:04:29,924 --> 00:04:31,597
when he gets here.
93
00:04:31,598 --> 00:04:33,532
Until then,
this interrogation
94
00:04:33,533 --> 00:04:35,901
is over, Detective.
95
00:04:38,071 --> 00:04:41,539
Sure. You have
15 minutes.
96
00:04:45,510 --> 00:04:48,213
Detective Lance appears to be
on some personal vendetta.
97
00:04:48,214 --> 00:04:50,548
He is.
98
00:04:50,549 --> 00:04:52,917
He blames me for the death
of his daughter.
99
00:04:52,918 --> 00:04:55,586
He also thinks that
I dress up in a green hood
100
00:04:55,587 --> 00:04:58,088
and shoot people...
with arrows.
101
00:04:58,194 --> 00:04:59,832
The important thing is
not to say anything until
102
00:04:59,857 --> 00:05:01,125
your attorney gets here.
103
00:05:01,126 --> 00:05:04,094
Fine. I want Laurel.
104
00:05:04,095 --> 00:05:06,529
Brilliant.
105
00:05:06,530 --> 00:05:08,465
Oliver...
106
00:05:08,466 --> 00:05:10,033
I don't think
your ex-girlfriend
107
00:05:10,034 --> 00:05:11,601
can be counted on
to be objective here.
108
00:05:11,602 --> 00:05:12,969
She knows me better
than anyone.
109
00:05:12,970 --> 00:05:16,072
She knows that I could
never be this guy.
110
00:05:16,073 --> 00:05:17,874
Walter, you say Lance
has a vendetta?
111
00:05:17,875 --> 00:05:19,208
Yes.
I think Laurel
112
00:05:19,209 --> 00:05:21,610
can get him off of it.
113
00:05:21,611 --> 00:05:23,880
He raised her
to do the right thing.
114
00:05:23,881 --> 00:05:26,215
That includes representing
an innocent man.
115
00:05:26,216 --> 00:05:28,449
So... Mom.
116
00:05:30,052 --> 00:05:32,587
Please.
117
00:05:41,630 --> 00:05:44,431
Laurel.
118
00:05:44,432 --> 00:05:46,566
- Mrs. Queen! What are you--
- It's Oliver.
119
00:05:46,567 --> 00:05:48,669
Something's happened.
It's been all over the news.
120
00:05:50,305 --> 00:05:52,840
These charges
are ludicrous.
121
00:05:52,841 --> 00:05:54,741
I know.
122
00:05:54,742 --> 00:05:57,845
Can I ask you,
who's representing him?
123
00:05:57,846 --> 00:06:00,079
Well, that's why I'm here.
124
00:06:00,080 --> 00:06:02,581
He wants you to represent him.
125
00:06:02,582 --> 00:06:04,250
Me?
126
00:06:04,251 --> 00:06:05,819
Yes. I told him
it was a bad idea,
127
00:06:05,820 --> 00:06:08,288
but to be frank,
I am desperate.
128
00:06:08,289 --> 00:06:10,023
He says if you don't
represent him,
129
00:06:10,024 --> 00:06:11,757
then he doesn't want
any attorney.
130
00:06:11,758 --> 00:06:14,127
Mrs. Queen, my father
is the arresting officer.
131
00:06:14,128 --> 00:06:15,461
Yes.
132
00:06:15,462 --> 00:06:17,429
And I don't think
it's a good idea
133
00:06:17,430 --> 00:06:19,531
for me to represent someone
who I've been involved with.
134
00:06:19,532 --> 00:06:21,666
Listen, I am sorry
135
00:06:21,667 --> 00:06:23,368
for what your family
is going through--
136
00:06:23,369 --> 00:06:25,470
No apologies.
137
00:06:25,471 --> 00:06:28,006
Your idealism, I think,
is why my son,
138
00:06:28,007 --> 00:06:30,642
for all his mistakes,
is so smitten with you.
139
00:06:32,144 --> 00:06:34,912
Regardless, it was a bad idea
on his part,
140
00:06:34,913 --> 00:06:38,883
and I am sorry if I made you
feel uncomfortable.
141
00:06:43,655 --> 00:06:46,324
Docket 81941,
142
00:06:46,325 --> 00:06:49,259
People vs. Oliver Queen.
143
00:06:49,260 --> 00:06:51,328
Murder, aggravated assault,
144
00:06:51,329 --> 00:06:55,198
assault with intent,
menacing and trespassing.
145
00:06:59,536 --> 00:07:01,037
Where's your attorney,
Mr. Queen?
146
00:07:01,038 --> 00:07:03,173
I'm representing myself, Judge.
147
00:07:03,174 --> 00:07:05,507
I'm not sure that's the wisest
course, Mr. Queen.
148
00:07:05,508 --> 00:07:07,709
I think it is.
149
00:07:07,710 --> 00:07:09,678
I'm innocent.
150
00:07:09,679 --> 00:07:11,914
Then we'll consider
that your plea.
151
00:07:11,915 --> 00:07:13,282
Thank you.
152
00:07:13,283 --> 00:07:14,616
Now, as to bail--
153
00:07:14,617 --> 00:07:16,252
Your Honor,
Mr. Queen's family
154
00:07:16,253 --> 00:07:18,254
owns a pair of private jets,
155
00:07:18,255 --> 00:07:19,888
and, well, on the subject
of their wealth,
156
00:07:19,889 --> 00:07:22,156
I would point out that
there is virtually no bail amount
157
00:07:22,157 --> 00:07:24,525
that can guarantee
his presence at trial.
158
00:07:24,526 --> 00:07:26,027
So then I guess
it's a good thing
159
00:07:26,028 --> 00:07:30,331
that the people's case
is so circumstantial.
160
00:07:34,336 --> 00:07:35,703
Dinah Laurel Lance,
Your Honor.
161
00:07:35,704 --> 00:07:37,404
I'd like to file
my appearance
162
00:07:37,405 --> 00:07:39,806
on behalf of the defendant.
163
00:07:39,807 --> 00:07:42,442
Mr. Queen's wealth
should not deprive him
164
00:07:42,443 --> 00:07:44,311
of the right to be
released on bail
165
00:07:44,312 --> 00:07:45,912
while under the presumption
of innocence.
166
00:07:45,913 --> 00:07:48,981
- He is a flight risk.
- Then minimize the risk.
167
00:07:48,982 --> 00:07:51,984
The defendant is willing to submit
to home confinement
168
00:07:51,985 --> 00:07:54,387
and electronic monitoring
through the wearing
169
00:07:54,388 --> 00:07:57,723
of a UKG45 administrated
ankle device.
170
00:07:57,724 --> 00:07:59,258
No, he wouldn't.
Sold.
171
00:07:59,259 --> 00:08:00,559
Your Honor...
172
00:08:00,560 --> 00:08:03,728
Bail is set at $15 million.
$5 million bond.
173
00:08:03,729 --> 00:08:05,563
Defendant to see probation
174
00:08:05,564 --> 00:08:09,968
for the fitting
of a GPS device.
175
00:08:09,969 --> 00:08:11,803
I knew you couldn't resist
saving my ass.
176
00:08:11,804 --> 00:08:14,306
You're going to make me
regret this, aren't you?
177
00:08:14,307 --> 00:08:16,041
No. It's going
to be like old times.
178
00:08:16,042 --> 00:08:18,708
Fortunately for you
with the legal case,
179
00:08:18,709 --> 00:08:20,744
there's no way that
you're this vigilante.
180
00:08:20,745 --> 00:08:22,579
I agree.
Because he's actually
181
00:08:22,580 --> 00:08:23,948
trying to make
a difference.
182
00:08:23,949 --> 00:08:25,816
We both know that's not
really your style.
183
00:08:37,361 --> 00:08:39,695
Mom. It's not that bad.
184
00:08:39,696 --> 00:08:42,865
Ok. This device has a direct line
into the precinct.
185
00:08:42,866 --> 00:08:44,266
Stay on the property,
you're golden.
186
00:08:44,267 --> 00:08:46,969
Any questions?
Yes.
187
00:08:46,970 --> 00:08:48,804
I'm having
a sizeable get together
188
00:08:48,805 --> 00:08:51,106
here tomorrow evening, and
there is a better than likely chance
189
00:08:51,107 --> 00:08:52,974
it spills into
the outdoor pool.
190
00:08:52,975 --> 00:08:54,709
Pool deck's fine.
Step on the grass,
191
00:08:54,710 --> 00:08:56,678
they're sending a SWAT team
to forcibly subdue you.
192
00:08:56,679 --> 00:08:58,946
Thank you, officer.
193
00:08:58,947 --> 00:09:01,349
A "sizeable get together"?
194
00:09:01,350 --> 00:09:03,184
I'm confined
to this house
195
00:09:03,185 --> 00:09:05,119
for the foreseeable future.
I might as well make the most of it.
196
00:09:05,120 --> 00:09:06,821
And this party
is going to be themed.
197
00:09:06,822 --> 00:09:09,055
I'm thinking prison,
198
00:09:09,056 --> 00:09:11,492
uh, burning man meets
"Shawshank Redemption".
199
00:09:11,493 --> 00:09:15,328
The invite says,
"come before Oliver Queen gets off."
200
00:09:15,329 --> 00:09:17,364
Maybe a party's not
in the best of taste,
201
00:09:17,365 --> 00:09:19,232
you know, considering
the circumstances.
202
00:09:19,233 --> 00:09:20,967
Tommy, the circumstances
203
00:09:20,968 --> 00:09:23,303
are why we're having
the party in the first place.
204
00:09:23,304 --> 00:09:26,238
I want people to know that I'm
not worried about any of this.
205
00:09:26,239 --> 00:09:28,508
Well, that makes one of us.
206
00:09:28,509 --> 00:09:30,009
Before you start
yelling...
207
00:09:30,010 --> 00:09:31,878
Why would I yell?
208
00:09:31,879 --> 00:09:32,912
You're only defending
the man that killed your sister.
209
00:09:32,913 --> 00:09:34,781
Oliver did not kill Sarah!
210
00:09:34,782 --> 00:09:36,749
If it wasn't for him, she wouldn't
have been on that boat.
211
00:09:36,750 --> 00:09:38,551
Have you consider
the possibility
212
00:09:38,552 --> 00:09:40,185
that that's the reason
you're trying
213
00:09:40,186 --> 00:09:41,920
to make him out
to be this--this menace?
214
00:09:41,921 --> 00:09:43,855
No, it is
the video tape,
215
00:09:43,856 --> 00:09:45,256
is the suspicious
timing, that is the reason!
216
00:09:45,257 --> 00:09:47,692
This is Oliver Queen
we're talking about.
217
00:09:47,693 --> 00:09:50,061
He wrecks fancy cars
and he dates models.
218
00:09:50,062 --> 00:09:51,696
He doesn't kill people.
219
00:09:51,697 --> 00:09:53,865
No, he just uses them,
like he used Sarah
220
00:09:53,866 --> 00:09:55,266
and like he used you,
and he's only asked you
221
00:09:55,267 --> 00:09:57,435
to be his lawyer
to get at me.
222
00:09:57,436 --> 00:10:00,137
No, he asked me to be his lawyer
to get through to you.
223
00:10:00,138 --> 00:10:02,473
You hate the Hood
and you hate Oliver,
224
00:10:02,474 --> 00:10:05,242
and you want more than anything
for them to be the same person.
225
00:10:05,243 --> 00:10:08,145
But Oliver isn't the reason
why Sarah died.
226
00:10:08,146 --> 00:10:09,980
Or the reason mom left.
227
00:10:09,981 --> 00:10:11,214
I don't have
to listen to this.
228
00:10:11,215 --> 00:10:14,283
By the way...
229
00:10:14,284 --> 00:10:18,087
You're not the only
one who misses them.
230
00:10:29,599 --> 00:10:32,067
Yup?
231
00:10:32,068 --> 00:10:34,837
Thank you for coming.
Shut the door.
232
00:10:36,272 --> 00:10:38,974
I guess it was just
a matter of time
233
00:10:38,975 --> 00:10:40,342
before the police
caught up with you.
234
00:10:40,343 --> 00:10:41,443
Except they didn't.
235
00:10:41,444 --> 00:10:43,211
Oliver, they
got you on video.
236
00:10:43,212 --> 00:10:44,913
I knew the security camera
was there,
237
00:10:44,914 --> 00:10:46,448
just like I knew the police
would review the footage
238
00:10:46,449 --> 00:10:48,049
and arrest me.
239
00:10:48,050 --> 00:10:49,717
All part of the plan.
240
00:10:49,718 --> 00:10:51,419
So you wanted
to get arrested?
241
00:10:51,420 --> 00:10:52,854
Well, I returned
to Starling City
242
00:10:52,855 --> 00:10:54,922
and a few days later,
the vigilante appears.
243
00:10:54,923 --> 00:10:57,625
Sooner or later,somebody
was going to make the connection.
244
00:10:57,626 --> 00:10:59,461
So what part of serving
yourself up to the cops
245
00:10:59,462 --> 00:11:02,029
will help you avoid going to prison for
the rest of your life?
246
00:11:02,030 --> 00:11:03,530
There's more to it.
247
00:11:03,531 --> 00:11:04,965
Well, there better be,
for your sake,
248
00:11:04,966 --> 00:11:07,067
because your family is
freaking out downstairs.
249
00:11:07,068 --> 00:11:09,536
Oliver, your mother
and your sister just got you back,
250
00:11:09,537 --> 00:11:12,006
and now you're going to put them
through a trial, maybe even worse?
251
00:11:12,007 --> 00:11:13,407
Don't you care?
252
00:11:13,408 --> 00:11:15,976
Of course I care.
253
00:11:15,977 --> 00:11:18,978
The mission comes first.
254
00:11:21,915 --> 00:11:24,283
Who is he?
255
00:11:24,284 --> 00:11:26,119
Leo Mueller.
German arms dealer.
256
00:11:26,120 --> 00:11:28,354
Suspected in the theft
of a hundred M249
257
00:11:28,355 --> 00:11:30,023
Squad Automatic Weapons.
258
00:11:30,024 --> 00:11:31,991
Ok...
259
00:11:31,992 --> 00:11:34,326
Last night he arrived
in Starling City to sell the guns.
260
00:11:34,327 --> 00:11:36,128
Oliver,
don't you imagine
261
00:11:36,129 --> 00:11:37,462
there's enough trouble
you're in this week
262
00:11:37,463 --> 00:11:38,997
than to go after
this guy?
263
00:11:38,998 --> 00:11:40,532
I imagine what would happen
if a street gang
264
00:11:40,533 --> 00:11:42,967
got their hands
on military-grade hardware.
265
00:11:42,968 --> 00:11:45,870
I imagine our city's streets
turned into a war zone.
266
00:11:45,871 --> 00:11:48,306
But you're under
house arrest, Oliver,
267
00:11:48,307 --> 00:11:50,374
which means you can't
just go after this guy.
268
00:11:50,375 --> 00:11:54,345
Look, for now, I would just
like you to shadow Mueller.
269
00:11:54,346 --> 00:11:56,780
I would like you
to track his movements.
270
00:11:56,781 --> 00:11:59,983
I want to know
where the buy is happening.
271
00:11:59,984 --> 00:12:02,053
Ok.
272
00:12:02,054 --> 00:12:04,721
And how am I supposed
to track him?
273
00:12:04,722 --> 00:12:07,390
Well, you know us
billionaire vigilantes--
274
00:12:07,391 --> 00:12:09,992
we do love our toys.
275
00:12:27,377 --> 00:12:29,144
Ow!
276
00:12:33,015 --> 00:12:35,084
Oooh.
277
00:12:40,556 --> 00:12:43,857
Oh, well, that's sweet.
278
00:12:43,858 --> 00:12:46,860
You wanted to see me, sir?
279
00:12:46,861 --> 00:12:49,130
No. I didn't.
280
00:12:49,131 --> 00:12:53,033
In fact, this meeting
isn't taking place.
281
00:12:57,071 --> 00:12:58,871
How long have you been
head of security
282
00:12:58,872 --> 00:13:00,773
at Queen Consolidated,
Josiah?
283
00:13:00,774 --> 00:13:02,409
Going on seven years now, sir.
284
00:13:02,410 --> 00:13:04,811
Sounds about right.
285
00:13:04,812 --> 00:13:06,713
But what I'm about
to tell you
286
00:13:06,714 --> 00:13:09,915
will test the bounds
of your discretion.
287
00:13:09,916 --> 00:13:11,984
You're aware
of the "Queen's Gambit",
288
00:13:11,985 --> 00:13:13,452
Robert Queen's
ill-fated yacht?
289
00:13:15,054 --> 00:13:16,788
Well, I found it.
290
00:13:16,789 --> 00:13:20,493
Sir, the boat went down in the
North China Sea five years ago.
291
00:13:20,494 --> 00:13:22,328
Which is why
my discovery of its remains
292
00:13:22,329 --> 00:13:26,498
in a warehouse downtown
was unexpected, to say the least.
293
00:13:26,499 --> 00:13:29,734
I want you to transfer
those remains
294
00:13:29,735 --> 00:13:32,670
to a secure location.
Can I count on you?
295
00:13:34,740 --> 00:13:36,941
What's going on, sir?
296
00:13:36,942 --> 00:13:40,645
That's very much what
I'm trying to determine.
297
00:13:51,155 --> 00:13:52,789
Thank you both for coming.
298
00:13:52,790 --> 00:13:54,257
No, thank you.
299
00:13:54,258 --> 00:13:56,826
It's nice to get out
of the house.
300
00:13:56,827 --> 00:13:59,729
I'll cut right to it. Detective Lance
arrested your client
301
00:13:59,730 --> 00:14:02,832
without consulting
my office first.
302
00:14:02,833 --> 00:14:04,833
So congratulations.
I am willing
303
00:14:04,834 --> 00:14:06,568
to consider
a plea in this case.
304
00:14:06,569 --> 00:14:07,870
Absolutely not.
305
00:14:07,871 --> 00:14:10,105
Mr. Queen spent
five years in seclusion
306
00:14:10,106 --> 00:14:13,408
on a deserted island,
cut off from civilization.
307
00:14:13,409 --> 00:14:15,510
It is quite possible
he's suffering from some form
308
00:14:15,511 --> 00:14:17,412
of post traumatic stress.
309
00:14:17,413 --> 00:14:19,247
Given that,
we would support
310
00:14:19,248 --> 00:14:21,082
a plea of insanity.
311
00:14:21,083 --> 00:14:24,585
Conditional on a period
of indeterminate incarceration
312
00:14:24,586 --> 00:14:26,453
at a psychiatric facility.
313
00:14:26,454 --> 00:14:28,923
No, thank you.
I'm not crazy.
314
00:14:28,924 --> 00:14:30,424
Finally something
we agree on.
315
00:14:30,425 --> 00:14:32,093
He's not a nut,
he's a killing machine.
316
00:14:32,094 --> 00:14:33,427
Actually,
I'm neither.
317
00:14:33,428 --> 00:14:34,862
There is nothing
you can say to me
318
00:14:34,863 --> 00:14:37,964
that I would believe.
319
00:14:37,965 --> 00:14:40,834
I'll take
a polygraph.
320
00:14:40,835 --> 00:14:42,936
Uh, polygraphs
are inadmissible.
321
00:14:42,937 --> 00:14:44,304
In front of the jury.
322
00:14:44,305 --> 00:14:46,139
I'll take a polygraph
in front of him.
323
00:14:46,140 --> 00:14:50,510
He's the one
I need to convince.
324
00:14:50,511 --> 00:14:52,444
I'm going to need a minute.
325
00:15:05,291 --> 00:15:07,860
You're looking
at life in prison.
326
00:15:07,861 --> 00:15:10,529
What Spencer
just offered you is a gift.
327
00:15:10,530 --> 00:15:12,797
I'm not crazy.
I am innocent.
328
00:15:12,798 --> 00:15:14,533
I kind of want
to take the polygraph.
329
00:15:14,534 --> 00:15:18,069
And if I take it
and I fail, then...
330
00:15:18,070 --> 00:15:22,474
I will consider
making a deal.
331
00:15:22,475 --> 00:15:23,875
Fine.
332
00:15:23,876 --> 00:15:26,076
I'll set up the poly.
333
00:15:26,077 --> 00:15:28,479
And I will tell Spencer
that we're not pleading out,
334
00:15:28,480 --> 00:15:31,249
but Oliver, you have a family.
335
00:15:31,250 --> 00:15:33,551
Friends. People
who actually care about you.
336
00:15:33,552 --> 00:15:35,720
So don't, for one second,
think you're the only person
337
00:15:35,721 --> 00:15:38,756
with something to lose here.
338
00:15:40,225 --> 00:15:43,059
I'll be right back.
339
00:16:07,417 --> 00:16:09,151
Please, sit.
340
00:16:09,152 --> 00:16:11,787
You're making me
feel rude.
341
00:16:18,627 --> 00:16:21,996
I do apologize
for my men's
342
00:16:21,997 --> 00:16:24,799
treatment of you.
343
00:16:24,800 --> 00:16:27,067
They're--
they're trained
344
00:16:27,068 --> 00:16:30,737
to view any stranger
as hostile.
345
00:16:33,240 --> 00:16:36,443
I'm Edward Fyers,
by the way.
346
00:16:38,546 --> 00:16:41,948
And you are?
347
00:16:43,651 --> 00:16:46,118
I'm Oliver Queen.
348
00:16:46,119 --> 00:16:48,587
I was shipwrecked here.
349
00:16:48,588 --> 00:16:52,692
I don't... know
for how long.
350
00:16:52,693 --> 00:16:55,428
My family has money.
351
00:16:55,429 --> 00:16:58,464
They have lots of money
you would be...
352
00:16:58,465 --> 00:17:03,100
You'd be really well compensated
for my rescue.
353
00:17:03,101 --> 00:17:06,571
Well, I look
forward to that.
354
00:17:06,572 --> 00:17:09,106
But for the moment,
let's just talk.
355
00:17:09,107 --> 00:17:11,008
About what?
356
00:17:11,009 --> 00:17:13,211
Well, for instance...
357
00:17:15,481 --> 00:17:18,181
this gentleman.
358
00:17:18,182 --> 00:17:21,184
Do you know him?
359
00:17:26,658 --> 00:17:29,259
No.
No?
360
00:17:29,260 --> 00:17:30,694
No. Who's he?
361
00:17:30,695 --> 00:17:33,429
You're a poor liar.
362
00:17:39,303 --> 00:17:41,838
I've been polite.
363
00:17:41,839 --> 00:17:44,374
I'll offer you
one more chance
364
00:17:44,375 --> 00:17:46,442
before my manners
leave me.
365
00:17:46,443 --> 00:17:49,678
Hey, hey.
I don't know this guy.
366
00:17:49,679 --> 00:17:52,681
I thought I was
on this island all by myself.
367
00:17:52,682 --> 00:17:55,951
Do you know what
this island is named?
368
00:17:55,952 --> 00:17:57,853
We're on Lian Yu--
369
00:17:57,854 --> 00:18:00,022
Mandarin for "Purgatory",
370
00:18:00,023 --> 00:18:02,724
and I can make it
feel like hell.
371
00:18:05,127 --> 00:18:08,296
I don't know
why you're protecting him.
372
00:18:08,297 --> 00:18:11,532
You're young, foolish.
373
00:18:11,533 --> 00:18:14,903
Perhaps you don't know
why, either.
374
00:18:16,838 --> 00:18:20,074
Think on that when
you're begging for death.
375
00:18:22,710 --> 00:18:25,845
He's yours now.
376
00:18:44,328 --> 00:18:45,736
Hey, sweetie.
377
00:18:45,737 --> 00:18:47,670
One of the workers
left a keg too far from the bar.
378
00:18:47,671 --> 00:18:49,106
Can you ask them
to move it please?
379
00:18:49,107 --> 00:18:51,307
I got the ankle... thingie.
380
00:18:51,308 --> 00:18:54,010
I don't want to set off
a SWAT invasion.
381
00:18:56,647 --> 00:18:58,615
Hey!
382
00:18:58,616 --> 00:19:00,915
All this stuff?
383
00:19:00,916 --> 00:19:02,817
It's going to be
fine, I promise.
384
00:19:02,818 --> 00:19:05,920
Yeah, well, when you and dad
left on the yacht,
385
00:19:05,921 --> 00:19:07,989
you promised me I'd see you
in a few days.
386
00:19:07,990 --> 00:19:10,259
Which didn't happen.
387
00:19:10,260 --> 00:19:12,026
This is different
than that.
388
00:19:12,027 --> 00:19:15,664
I didn't do any of this
stuff, you know that.
389
00:19:15,665 --> 00:19:17,197
Right?
390
00:19:17,198 --> 00:19:19,634
You're out all the time.
391
00:19:19,635 --> 00:19:21,869
You have those scars,
392
00:19:21,870 --> 00:19:23,871
and since you've been back,
you've been acting really weird.
393
00:19:23,872 --> 00:19:27,475
None of this makes me
some Robin Hood wannabe.
394
00:19:27,476 --> 00:19:30,478
And you get me this.
395
00:19:30,479 --> 00:19:32,512
I mean, it's an arrowhead.
396
00:19:32,513 --> 00:19:34,781
Oh, man.
397
00:19:36,317 --> 00:19:39,118
Thea,
I bought that
398
00:19:39,119 --> 00:19:41,854
in the gift shop
of the Beijing airport.
399
00:19:47,961 --> 00:19:50,696
Now I'm sort of happy
I didn't buy you
400
00:19:50,697 --> 00:19:53,332
the shot glass
with the panda on it,
401
00:19:53,333 --> 00:19:55,867
'cause then you'd be worried
I was panda man.
402
00:19:58,237 --> 00:20:01,607
You know, I knew
you couldn't be
403
00:20:01,608 --> 00:20:03,342
this person.
404
00:20:03,343 --> 00:20:05,677
I-I just--
405
00:20:05,678 --> 00:20:07,978
I can't lose you again.
406
00:20:09,315 --> 00:20:11,348
Deal.
407
00:20:14,886 --> 00:20:17,321
Moira. Thank you for coming
on such short notice.
408
00:20:17,322 --> 00:20:19,323
Yes. Could you please
make this quick?
409
00:20:19,324 --> 00:20:21,692
I'm in the midst of somewhat
of a family emergency.
410
00:20:21,693 --> 00:20:23,160
Yes, of course.
411
00:20:23,161 --> 00:20:24,528
It's all over the local news.
412
00:20:24,529 --> 00:20:27,198
Possibly even national.
413
00:20:27,199 --> 00:20:29,633
Well, I know what you're thinking.
Do you?
414
00:20:29,634 --> 00:20:32,135
My son is not the man
targeting the list.
415
00:20:32,136 --> 00:20:33,670
The charges are preposterous.
416
00:20:33,671 --> 00:20:35,004
Not according
to the district attorney,
417
00:20:35,005 --> 00:20:36,707
assistant
district attorney,
418
00:20:36,708 --> 00:20:38,709
investigating detective
in the police department
419
00:20:38,710 --> 00:20:40,243
that filed charges
against him.
420
00:20:40,244 --> 00:20:43,046
That detective has a vendetta
against my family.
421
00:20:43,047 --> 00:20:45,481
Why? Is there
something untoward
422
00:20:45,482 --> 00:20:48,484
about your family?
423
00:20:48,485 --> 00:20:51,387
If so, something really needs
to be done about that.
424
00:20:53,156 --> 00:20:55,057
Is your name
Oliver Queen?
425
00:20:55,058 --> 00:20:57,760
You don't know
who I am, Detective?
426
00:20:57,761 --> 00:21:01,195
The questions are to calibrate
the polygraph.
427
00:21:01,196 --> 00:21:02,664
Is your name Oliver Queen?
Yes.
428
00:21:02,665 --> 00:21:04,165
Were you born
in Starling City
429
00:21:04,166 --> 00:21:06,334
May 16th, 1985?
430
00:21:06,335 --> 00:21:07,702
Yes.
431
00:21:07,703 --> 00:21:09,003
Is your hair blue?
No.
432
00:21:09,004 --> 00:21:11,539
Have you ever been to
Iron Heights prison?
433
00:21:11,540 --> 00:21:13,207
No.
434
00:21:18,580 --> 00:21:21,181
Are you the man
in this picture?
435
00:21:21,182 --> 00:21:25,919
Where can I find the man
in this picture?
436
00:21:25,920 --> 00:21:28,221
No.
437
00:21:35,596 --> 00:21:38,731
You steal 40 million dollars
off Adam Hunt?
438
00:21:38,732 --> 00:21:41,401
No, I didn't.
Were you marooned
439
00:21:41,402 --> 00:21:42,802
on an island called Lian Yu for 5 years?
Yes.
440
00:21:42,803 --> 00:21:44,103
How is that
even relevant?
441
00:21:44,104 --> 00:21:45,405
I don't need
to show relevance,
442
00:21:45,406 --> 00:21:47,406
but since you asked,
whatever happened
443
00:21:47,407 --> 00:21:49,908
to your client on that island turned
him into a cold blooded killer.
444
00:21:53,813 --> 00:21:56,915
No!
445
00:21:56,916 --> 00:21:59,584
The physician that examined you
reported that
446
00:21:59,585 --> 00:22:01,820
20% of your body
is covered in scar tissue.
447
00:22:06,458 --> 00:22:09,026
The machine won't work
unless you ask a question.
448
00:22:09,027 --> 00:22:11,161
Did that happen
to you there?
449
00:22:11,162 --> 00:22:12,496
Yes.
450
00:22:12,497 --> 00:22:14,131
When you came back,
451
00:22:14,132 --> 00:22:17,134
you told everyone that you
were alone on that island.
452
00:22:17,135 --> 00:22:19,837
Are you claiming
that your scars were...
453
00:22:19,838 --> 00:22:21,338
Self-inflicted?
454
00:22:21,339 --> 00:22:22,806
No.
455
00:22:22,807 --> 00:22:24,874
I wasn't alone.
456
00:22:24,875 --> 00:22:26,843
I didn't want to talk about what
happened to me on the island.
457
00:22:26,844 --> 00:22:28,478
Why not?
458
00:22:28,479 --> 00:22:30,847
Because the people
that were there tortured me.
459
00:22:30,848 --> 00:22:34,184
Have you killed anyone?
460
00:22:43,859 --> 00:22:46,995
Yes.
461
00:22:49,265 --> 00:22:52,067
When I asked
your daughter Sarah
462
00:22:52,068 --> 00:22:54,134
to come on my father's
yacht with me.
463
00:22:57,672 --> 00:23:01,375
I killed your daughter.
464
00:23:16,290 --> 00:23:18,291
I'd have
to study the data,
465
00:23:18,292 --> 00:23:21,160
but just eyeballing it,
he's telling the truth.
466
00:23:21,161 --> 00:23:22,528
Hmm.
467
00:23:22,529 --> 00:23:25,130
Can I assume that
you'll be recommending
468
00:23:25,131 --> 00:23:27,699
Ms. Spencer to drop
all charges against my client?
469
00:23:27,700 --> 00:23:29,067
No.
470
00:23:29,068 --> 00:23:30,702
I know a guilty man
when I see one.
471
00:23:30,703 --> 00:23:33,972
He is guilty, whether you can
see it or not.
472
00:24:02,724 --> 00:24:03,926
Hi, everybody!
473
00:24:03,927 --> 00:24:05,393
Hey!
474
00:24:05,394 --> 00:24:07,562
I'm very touched
that you came
475
00:24:07,563 --> 00:24:09,330
to celebrate with me
before I am
476
00:24:09,331 --> 00:24:11,432
sent up the river.
477
00:24:11,433 --> 00:24:13,735
Closest neighbors
are six miles away,
478
00:24:13,736 --> 00:24:15,436
so don't worry
about the noise.
479
00:24:15,437 --> 00:24:17,839
Actually,
on second thought...
480
00:24:17,840 --> 00:24:21,108
Let's wake
those losers up!
481
00:24:21,109 --> 00:24:24,444
Whoo!
482
00:24:28,483 --> 00:24:30,684
If you think this is what
prison's like,
483
00:24:30,685 --> 00:24:33,821
you are in
for a rude awakening.
484
00:24:33,822 --> 00:24:35,582
Mueller's car has been parked
in the warehouse district
485
00:24:35,583 --> 00:24:37,283
of the Glades
for 45 minutes.
486
00:24:37,358 --> 00:24:39,660
Yeah, that's a good place
for an arms deal.
487
00:24:39,661 --> 00:24:42,128
Ok, since this is
going down tonight,
488
00:24:42,129 --> 00:24:44,364
what do we do, drop a dime
on Mueller with the cops?
489
00:24:44,365 --> 00:24:46,232
No, the man in the Hood.
490
00:24:46,233 --> 00:24:48,568
He's going to stop them.
491
00:24:48,569 --> 00:24:50,870
Oliver, you can't
leave the house.
492
00:24:50,871 --> 00:24:54,840
It doesn't have to be me
in the hood.
493
00:24:57,477 --> 00:25:00,680
That's why you threw
this ridiculous party?
494
00:25:00,681 --> 00:25:03,816
So you have
a hundred witnesses
495
00:25:03,817 --> 00:25:05,718
placing you here
at the house
496
00:25:05,719 --> 00:25:07,152
while I'm supposed to be across
town dressed as a vigilante?
497
00:25:07,153 --> 00:25:08,487
I thought that it was
going to be good enough
498
00:25:08,488 --> 00:25:10,588
just for you to be seen
in the hood.
499
00:25:10,589 --> 00:25:12,324
I didn't count
on Mueller showing up
500
00:25:12,325 --> 00:25:14,025
and I didn't count
on the possibility
501
00:25:14,026 --> 00:25:15,593
that the Glades
could be flooded
502
00:25:15,594 --> 00:25:17,862
with machine guns.
503
00:25:17,863 --> 00:25:20,898
Look.
504
00:25:20,899 --> 00:25:24,569
I promise, it was
never my intention
505
00:25:24,570 --> 00:25:27,070
to put you in harm's way.
506
00:25:27,071 --> 00:25:28,975
Oliver, I didn't think
joining your crusade was
507
00:25:29,000 --> 00:25:30,574
ever going to be risk-free.
508
00:25:30,575 --> 00:25:33,910
I just don't like
being played.
509
00:25:33,911 --> 00:25:37,147
Now you might have gotten used
to lying to everyone else in your life,
510
00:25:37,148 --> 00:25:40,016
but I'm the one guy
you don't lie to.
511
00:25:40,017 --> 00:25:43,419
You're right.
512
00:25:43,420 --> 00:25:45,521
I'm sorry.
513
00:25:49,593 --> 00:25:51,961
So am I going
to jail?
514
00:25:54,365 --> 00:25:57,199
No, man.
515
00:25:59,201 --> 00:26:01,903
I got to stop an arms deal.
516
00:26:09,278 --> 00:26:10,945
Hello?
517
00:26:10,946 --> 00:26:13,547
Mr. Steel, I'm sorry
to bother you, sir.
518
00:26:13,548 --> 00:26:15,249
This is Mike Vogel
down in security.
519
00:26:15,250 --> 00:26:16,884
But I have some
sad news for you.
520
00:26:16,885 --> 00:26:19,920
The company's head
of security, Josiah Hudson,
521
00:26:19,921 --> 00:26:22,189
was in a car accident tonight.
522
00:26:22,190 --> 00:26:26,761
He's dead, sir.
523
00:26:26,762 --> 00:26:28,729
♪ You said that you're
a freak in the sheets ♪
524
00:26:28,730 --> 00:26:33,400
♪ that my eyes
had to see to believe ♪
525
00:26:33,401 --> 00:26:35,467
Hello.
526
00:26:35,468 --> 00:26:37,603
Do we have a legal meeting
or something?
527
00:26:37,604 --> 00:26:40,773
Because I have friends over.
528
00:26:40,774 --> 00:26:44,277
Do you think maybe you can
tear yourself away
529
00:26:44,278 --> 00:26:46,578
from this inappropriately
themed rave
530
00:26:46,579 --> 00:26:48,247
for a couple minutes?
531
00:26:52,051 --> 00:26:53,985
Wow.
532
00:26:53,986 --> 00:26:56,254
I can't remember
the last time
533
00:26:56,255 --> 00:26:57,588
that I've been
in this room.
534
00:26:57,589 --> 00:26:59,757
I can. Halloween, 2005.
535
00:26:59,758 --> 00:27:02,794
We were getting ready
for Tommy's party.
536
00:27:02,795 --> 00:27:05,130
Ah. Yes.
537
00:27:05,131 --> 00:27:07,898
I wore those
horrible fishnets.
538
00:27:07,899 --> 00:27:10,500
I thought
you looked good.
539
00:27:12,804 --> 00:27:14,972
Listen...
540
00:27:14,973 --> 00:27:17,074
I just wanted
to come by and apologize
541
00:27:17,075 --> 00:27:19,310
for my father's behavior today.
542
00:27:19,311 --> 00:27:20,844
During the polygraph.
543
00:27:20,845 --> 00:27:22,947
You don't have
to apologize for him.
544
00:27:22,948 --> 00:27:26,282
He has a right to feel any way
that he wants.
545
00:27:26,283 --> 00:27:29,085
It wasn't just Sarah, Ollie.
546
00:27:29,086 --> 00:27:30,821
What do you mean?
547
00:27:30,822 --> 00:27:33,790
After Sarah died,
548
00:27:33,791 --> 00:27:37,126
my father threw himself
into his work.
549
00:27:37,127 --> 00:27:40,796
I think that's part
of the reason I'm an attorney.
550
00:27:40,797 --> 00:27:43,566
He ran to the law
and I followed.
551
00:27:43,567 --> 00:27:45,901
But my mother couldn't.
552
00:27:48,137 --> 00:27:50,138
So she left him.
553
00:27:52,542 --> 00:27:55,810
Left us.
554
00:27:55,811 --> 00:27:57,846
Look, I'm not trying
to tell you this
555
00:27:57,847 --> 00:28:00,014
to make you feel bad, or worse.
556
00:28:00,015 --> 00:28:02,750
I just--I really want you
to understand him.
557
00:28:04,887 --> 00:28:09,023
Why don't you hate me?
558
00:28:09,024 --> 00:28:11,859
You should.
559
00:28:11,860 --> 00:28:14,595
I did.
560
00:28:14,596 --> 00:28:19,232
For so long,
I did, Ollie.
561
00:28:19,233 --> 00:28:22,402
But after today,
I realized that...
562
00:28:22,403 --> 00:28:25,438
I was so focused
on what happened to my family
563
00:28:25,439 --> 00:28:27,707
that I didn't even
stop and wonder
564
00:28:27,708 --> 00:28:29,909
what could have
happened to you.
565
00:28:33,413 --> 00:28:38,718
I didn't know about
the torture, or your scars.
566
00:28:40,888 --> 00:28:43,389
What happened to you
on that island
567
00:28:43,390 --> 00:28:46,658
was far more
than you deserved.
568
00:28:48,895 --> 00:28:51,530
And I was wrong
569
00:28:51,531 --> 00:28:53,999
that I didn't ask you before,
570
00:28:54,000 --> 00:28:56,034
but I'm asking you now.
571
00:28:56,035 --> 00:28:58,403
I need to know.
I need to see.
572
00:28:58,404 --> 00:29:00,103
Are you sure?
573
00:29:01,439 --> 00:29:04,241
Yes.
574
00:29:21,759 --> 00:29:25,194
How did you survive this?
575
00:29:25,195 --> 00:29:29,365
There were times
when I wanted to die.
576
00:29:29,366 --> 00:29:31,967
In the end...
577
00:29:31,968 --> 00:29:36,404
there was something
I wanted more.
578
00:29:59,260 --> 00:30:01,963
No. Laurel,
you don't have to go.
579
00:30:01,964 --> 00:30:04,731
Oh, God.
I have to.
580
00:30:06,433 --> 00:30:08,768
Amazing.
581
00:30:08,769 --> 00:30:12,839
You have resolve
I didn't credit you for.
582
00:30:12,840 --> 00:30:16,576
Or perhaps he truly
doesn't know anything.
583
00:30:18,412 --> 00:30:20,946
We should put him
out of his misery.
584
00:31:11,919 --> 00:31:14,620
It's an M249
machine gun.
585
00:31:14,621 --> 00:31:17,523
Gas-powered, air-cooled,
586
00:31:17,524 --> 00:31:20,693
fires up to 800 rounds
per minute.
587
00:31:26,632 --> 00:31:27,966
We need to move, now!
588
00:31:27,967 --> 00:31:29,701
What are you doing?
Get out of here!
589
00:31:29,702 --> 00:31:32,737
Move! Let's go!
590
00:31:49,988 --> 00:31:52,290
Well.
591
00:31:52,291 --> 00:31:54,557
I'm not accustomed
to being summoned
592
00:31:54,558 --> 00:31:58,428
to the office
in the middle of the night.
593
00:31:58,429 --> 00:32:00,964
Well, what was it
that was so important
594
00:32:00,965 --> 00:32:03,066
that I had to race down here?
595
00:32:03,067 --> 00:32:07,170
I found the "Queen's
Gambit", Moira.
596
00:32:09,373 --> 00:32:12,841
I know you secretly
had the boat salvaged.
597
00:32:12,842 --> 00:32:15,044
I wanted to move it
to a more secure location
598
00:32:15,045 --> 00:32:19,081
before confronting you about it.
In fact, I sent Josiah Hudson
599
00:32:19,082 --> 00:32:21,917
to the warehouse
for precisely that purpose.
600
00:32:21,918 --> 00:32:25,587
But he died mysteriously
in a car accident.
601
00:32:25,588 --> 00:32:27,822
I hope you now have
a better understanding
602
00:32:27,823 --> 00:32:30,391
of why it is I've been
so distant of late.
603
00:32:30,392 --> 00:32:32,961
It's very disconcerting
to discover
604
00:32:32,962 --> 00:32:35,129
that the person with whom
you share your home,
605
00:32:35,130 --> 00:32:36,564
your bed and your heart
606
00:32:36,565 --> 00:32:39,667
has been lying to you
so convincingly,
607
00:32:39,668 --> 00:32:41,402
and I would be a fool
not to consider
608
00:32:41,403 --> 00:32:42,769
all the things that you
have told me were lies.
609
00:32:42,770 --> 00:32:44,438
Walter, you're my husband, I--
610
00:32:44,439 --> 00:32:47,174
Yes, I am.
611
00:32:47,175 --> 00:32:49,141
Walter, please.
612
00:32:49,142 --> 00:32:51,577
You've got to stop
looking into this, it's not safe.
613
00:32:51,578 --> 00:32:54,413
You'll be--you'll be
upsetting people,
614
00:32:54,414 --> 00:32:57,583
people with influence.
615
00:32:57,584 --> 00:33:01,487
You are very far
out of your depth.
616
00:33:07,126 --> 00:33:11,162
Man in the hood, one,
gangbangers, zero.
617
00:33:11,163 --> 00:33:12,930
Hang on.
618
00:33:12,931 --> 00:33:14,532
Yeah?
619
00:33:14,533 --> 00:33:17,768
Mr. Queen, if you're
entertaining guests upstairs,
620
00:33:17,769 --> 00:33:19,637
should I have
some drinks sent up?
621
00:33:19,638 --> 00:33:22,106
No. It's just me up here and I'm on
my way back down.
622
00:33:22,107 --> 00:33:24,041
Good job.
623
00:33:24,042 --> 00:33:26,110
Now get back here.
624
00:33:53,503 --> 00:33:56,371
Yeah. Yep.
625
00:33:56,872 --> 00:33:59,607
How did you know
I was in trouble?
626
00:33:59,608 --> 00:34:01,509
Because when the guy
was fighting you,
627
00:34:01,510 --> 00:34:03,778
he broke the ankle monitor.
Are you all right?!
628
00:34:03,779 --> 00:34:05,680
I'm fine.
Oliver...
629
00:34:05,681 --> 00:34:08,282
Mom. I promise.
630
00:34:08,283 --> 00:34:10,450
This is on you.
By accusing my son publicly,
631
00:34:10,451 --> 00:34:11,919
you've made him a target.
632
00:34:11,920 --> 00:34:14,955
Do you have any idea
who attacked Oliver?
633
00:34:14,956 --> 00:34:17,390
We haven't identified him.
Though it must be someone
634
00:34:17,391 --> 00:34:19,392
with a grudge against
the Hood, obviously.
635
00:34:19,393 --> 00:34:21,628
What are you doing?
636
00:34:21,629 --> 00:34:23,864
I got a call from my lieutenant.
637
00:34:23,865 --> 00:34:27,433
An arms dealer was attacked
across town tonight.
638
00:34:29,970 --> 00:34:33,272
By the vigilante.
Multiple witnesses put him there.
639
00:34:33,273 --> 00:34:36,742
In light of that, all charges against
your son are being dropped.
640
00:34:36,743 --> 00:34:41,046
I'm truly sorry for what's happened
to your family, Quentin.
641
00:34:41,047 --> 00:34:43,414
But would you kindly get
the hell out of my house?
642
00:34:50,957 --> 00:34:53,224
Mr. Lance...
643
00:34:55,260 --> 00:34:57,628
Thank you.
644
00:35:15,485 --> 00:35:16,946
Moira.
645
00:35:16,947 --> 00:35:19,148
Did we have an appointment?
No, but I decided
646
00:35:19,149 --> 00:35:22,117
to screw propriety after you
tried to have my son killed.
647
00:35:23,862 --> 00:35:25,362
I'm sure you understand,
648
00:35:25,363 --> 00:35:27,197
I was justified
in suspecting your son
649
00:35:27,198 --> 00:35:29,867
of being the vigilante
targeting our associates.
650
00:35:29,868 --> 00:35:31,636
I had to take steps.
651
00:35:31,637 --> 00:35:34,437
And now that you know
your steps were taken in error,
652
00:35:34,438 --> 00:35:36,773
that Oliver
is not your enemy.
653
00:35:38,408 --> 00:35:41,778
I offer my sincerest apologies.
654
00:35:44,515 --> 00:35:47,416
I know you found out I had
the yacht salvaged,
655
00:35:47,417 --> 00:35:51,020
just as I know you had
Josiah Hudson killed.
656
00:35:51,021 --> 00:35:56,291
Well, accidents tend to befall
people who are too curious.
657
00:35:56,292 --> 00:35:59,294
I've been
the good soldier.
658
00:35:59,295 --> 00:36:03,598
I've done
everything you asked.
659
00:36:03,599 --> 00:36:06,100
But if any member
of my family
660
00:36:06,101 --> 00:36:08,903
so much as gets
a paper cut,
661
00:36:08,904 --> 00:36:13,407
I will burn your entire world
to ashes.
662
00:36:30,591 --> 00:36:33,727
I tell you,
island dangerous,
663
00:36:33,728 --> 00:36:35,628
but you not tell them
where to find me.
664
00:36:35,629 --> 00:36:38,964
You stronger than I thought.
Take it.
665
00:36:38,965 --> 00:36:41,385
I lead them off,
you stay.
666
00:36:41,485 --> 00:36:43,523
Remember everything breathe.
667
00:36:43,604 --> 00:36:45,838
You breathe,
you survive here longer.
668
00:36:45,839 --> 00:36:48,675
No! I'm coming with you!
669
00:36:57,483 --> 00:36:58,684
Rough party.
670
00:36:58,685 --> 00:37:00,219
My father told me
what happened.
671
00:37:00,220 --> 00:37:02,821
Are you ok?
672
00:37:02,822 --> 00:37:05,691
Yeah, I'm fine.
673
00:37:07,893 --> 00:37:10,861
These are your
polygraph results.
674
00:37:10,862 --> 00:37:14,565
My father asked you if you'd
ever been to Iron Heights.
675
00:37:14,566 --> 00:37:18,703
It's the prison where the vigilante
saved me last week.
676
00:37:18,704 --> 00:37:22,306
It's also where you and I went
on our eighth grade field trip.
677
00:37:22,307 --> 00:37:25,409
When you said
that you had never been there,
678
00:37:25,410 --> 00:37:27,877
I thought maybe
you were just nervous,
679
00:37:27,878 --> 00:37:31,047
or that you'd forgotten.
680
00:37:31,048 --> 00:37:34,851
But then I looked
at your results,
681
00:37:34,852 --> 00:37:39,222
and there is a slight flutter
in your answer to that question.
682
00:37:39,223 --> 00:37:41,658
And if you lied on one,
683
00:37:41,659 --> 00:37:43,525
you could have lied
on others.
684
00:37:43,526 --> 00:37:45,661
What happened to me
being too selfish
685
00:37:45,662 --> 00:37:48,664
to be a masked crusader?
686
00:37:48,665 --> 00:37:51,567
Oliver!
I saw your scars.
687
00:37:58,491 --> 00:37:59,853
Do you want to know why
688
00:37:59,878 --> 00:38:02,393
I don't talk about
what happened to me there?
689
00:38:04,198 --> 00:38:07,901
Because if people knew;
690
00:38:07,902 --> 00:38:10,861
if you knew...
691
00:38:10,862 --> 00:38:14,299
You'd see me differently.
692
00:38:14,300 --> 00:38:16,266
And not as some...
693
00:38:16,267 --> 00:38:18,868
vigilante guy.
694
00:38:21,205 --> 00:38:23,974
As damaged.
695
00:38:23,975 --> 00:38:27,110
I don't sleep.
696
00:38:27,111 --> 00:38:30,080
I barely eat.
697
00:38:30,081 --> 00:38:32,881
I can barely sign my name,
698
00:38:32,882 --> 00:38:37,553
let alone aim
a bow and arrow.
699
00:38:40,390 --> 00:38:43,392
After last night...
700
00:38:45,996 --> 00:38:50,098
clearly we're still
attracted to one another.
701
00:38:53,336 --> 00:38:55,903
Oliver.
702
00:38:55,904 --> 00:38:59,674
Nothing can ever
happen between us.
703
00:39:01,011 --> 00:39:04,045
I know.
704
00:39:19,235 --> 00:39:21,470
So you lied to her.
705
00:39:21,471 --> 00:39:23,262
Or maybe you just gave her
a version of the truth.
706
00:39:23,263 --> 00:39:24,763
I told her what
she needed to hear, Diggle.
707
00:39:24,764 --> 00:39:26,231
She was too close.
708
00:39:26,232 --> 00:39:30,369
Sad thing is, I think you
actually believe that.
709
00:39:30,370 --> 00:39:32,771
I think things didn't go down
exactly how you planned.
710
00:39:32,772 --> 00:39:35,739
You didn't count on
so many people having questions,
711
00:39:35,740 --> 00:39:37,441
doubting you.
712
00:39:38,137 --> 00:39:40,572
You didn't think about
what happens when you lie.
713
00:39:40,573 --> 00:39:42,836
Thank you, Chris.
Walter?
714
00:39:43,057 --> 00:39:45,258
Especially when you lie to
the ones you love the most.
715
00:39:45,259 --> 00:39:47,260
What is this?
716
00:39:47,262 --> 00:39:48,462
Business trip.
717
00:39:48,463 --> 00:39:50,664
I decided it's long overdue
718
00:39:50,665 --> 00:39:52,699
for me to inspect
our holdings in Melbourne.
719
00:39:53,867 --> 00:39:56,303
And how long
will you be?
720
00:39:56,304 --> 00:39:59,706
I don't know.
721
00:40:05,429 --> 00:40:07,672
When you were
stuck on that island
722
00:40:07,673 --> 00:40:09,441
plotting your grand plan
to save the city,
723
00:40:10,282 --> 00:40:12,952
I don't think you stopped
to consider the effect
724
00:40:13,052 --> 00:40:15,586
it would have
on the people in your life.
725
00:40:19,427 --> 00:40:21,446
Let's go.
726
00:40:23,296 --> 00:40:25,531
You're ok.
No, no, no.
727
00:40:27,300 --> 00:40:29,301
Or how it might hurt them.
728
00:40:29,302 --> 00:40:32,503
You're wrong.
729
00:40:32,504 --> 00:40:36,541
I think about it
all the time.
730
00:40:36,542 --> 00:40:38,509
And just to be clear,
731
00:40:38,510 --> 00:40:42,313
not being able to tell my family
the truth...
732
00:40:42,314 --> 00:40:47,451
It doesn't hurt anyone worse
than it hurts me.
733
00:40:49,454 --> 00:40:51,188
Where are you going?
734
00:40:51,189 --> 00:40:53,357
Mueller still has to sell those guns
and I have to stop him.
735
00:40:53,358 --> 00:40:56,526
Oliver...
He had his chance.
736
00:40:56,527 --> 00:41:00,364
28 crates,
four guns in each crate,
737
00:41:00,365 --> 00:41:04,234
$250,000 cash.
738
00:41:04,235 --> 00:41:06,569
Take it or leave it.
739
00:41:06,570 --> 00:41:09,705
That's the deal.
740
00:41:36,198 --> 00:41:39,400
Leo Mueller,
741
00:41:39,401 --> 00:41:41,748
you have failed
this city.
742
00:41:44,530 --> 00:41:49,530
== sync, corrected by elderman ==
53443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.