All language subtitles for [SubtitleTools.com] Arrow.S01E03.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-TB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,571 --> 00:00:10,386 My name is Oliver Queen. 2 00:00:10,882 --> 00:00:13,950 To my family, I am the brother and son 3 00:00:13,952 --> 00:00:17,971 who just returned home after being lost at sea 5 years ago. 4 00:00:17,973 --> 00:00:20,140 They don't know I came back with a mission, 5 00:00:20,142 --> 00:00:22,792 to bring justice to our city, 6 00:00:22,794 --> 00:00:27,814 and they never can. 7 00:00:27,816 --> 00:00:32,019 The men and women I've targeted are dangerous, corrupt, 8 00:00:32,021 --> 00:00:35,405 a virulent cancer. 9 00:00:38,326 --> 00:00:41,028 Cancers like James Holder, 10 00:00:41,030 --> 00:00:44,414 whose corporation put defective smoke detectors 11 00:00:44,416 --> 00:00:47,918 in low-income housing in the Glades. 12 00:00:47,920 --> 00:00:52,789 There have been many fires and too many funerals. 13 00:00:58,963 --> 00:01:01,632 But cancers can be fought and conquered. 14 00:01:01,634 --> 00:01:05,335 All it takes is a surgeon... 15 00:01:05,337 --> 00:01:07,104 and the right instrument. 16 00:01:12,477 --> 00:01:14,311 Heh. 17 00:01:14,313 --> 00:01:16,280 Other than the bill I got handed 18 00:01:16,282 --> 00:01:17,664 this morning by my legal team, 19 00:01:17,666 --> 00:01:19,032 I'm feeling pretty good. 20 00:01:19,034 --> 00:01:21,034 Plus, now that this lawsuit's been settled, 21 00:01:21,036 --> 00:01:23,853 we can focus our attention on Unidac Industries. 22 00:01:23,855 --> 00:01:26,623 Ok. 23 00:01:26,625 --> 00:01:28,792 I'll see you in the office first thing. 24 00:01:36,751 --> 00:01:38,752 I have armed security inside. 25 00:01:38,754 --> 00:01:40,337 All I have to do is call out. 26 00:01:40,339 --> 00:01:41,805 Go ahead. 27 00:01:41,807 --> 00:01:43,473 They can't hear you. 28 00:01:45,927 --> 00:01:47,511 What the hell do you want? 29 00:01:47,513 --> 00:01:49,680 How many people died in those fires? 30 00:01:49,682 --> 00:01:52,182 How many?! 31 00:01:54,769 --> 00:01:57,371 The courts say you don't owe your victims anything. 32 00:01:57,373 --> 00:01:59,573 I disagree. 33 00:01:59,575 --> 00:02:00,641 James Holder... 34 00:02:00,643 --> 00:02:02,075 You-- 35 00:02:20,820 --> 00:02:24,820 ♪ Arrow 1x03 ♪ Lone Gunmen Original Air Date on October 24, 2012 36 00:02:24,845 --> 00:02:28,845 == sync, corrected by elderman == 37 00:02:52,004 --> 00:02:54,725 It's no surprise a man as corrupt as James Holder 38 00:02:54,727 --> 00:02:57,227 has more than one enemy. 39 00:03:12,206 --> 00:03:15,325 The bullet. Poison. 40 00:03:28,305 --> 00:03:30,473 Ahh. 41 00:03:48,025 --> 00:03:51,727 Who are you? 42 00:03:54,916 --> 00:03:57,033 Why did you shoot me? 43 00:04:18,939 --> 00:04:21,557 Aah! 44 00:04:44,214 --> 00:04:46,582 What happened? Thea ok? 45 00:04:46,584 --> 00:04:48,284 The cops brought her home. 46 00:04:48,286 --> 00:04:50,219 Her and some of her friends broke into a store, 47 00:04:50,221 --> 00:04:52,505 tried on some dresses last night. 48 00:04:52,507 --> 00:04:56,926 Lit up the breathalyzer like a Christmas tree. 49 00:04:56,928 --> 00:04:59,228 So how was your evening, sir? 50 00:04:59,230 --> 00:05:00,897 You mean after I said I had to go to the bathroom 51 00:05:00,899 --> 00:05:02,648 at dinner and never came back? 52 00:05:02,650 --> 00:05:06,919 I guess from now on I'll be watching you pee. 53 00:05:10,240 --> 00:05:13,276 Thank you, officers. My wife and I appreciate it. 54 00:05:13,278 --> 00:05:14,744 I'll see you out. 55 00:05:18,949 --> 00:05:21,284 Last time it was public intoxication. 56 00:05:21,286 --> 00:05:22,785 This time breaking and entering. 57 00:05:22,787 --> 00:05:25,621 My, how we are moving up in the criminal world. 58 00:05:25,623 --> 00:05:28,041 You know, when you pay off the store owner, 59 00:05:28,043 --> 00:05:29,825 you should check out the merchandise. 60 00:05:29,827 --> 00:05:31,711 They got some pretty killer outfits. 61 00:05:31,713 --> 00:05:33,713 Thea, go get ready for school. 62 00:05:33,715 --> 00:05:37,950 Uh, you know, I was thinking of taking a sick day. 63 00:05:37,952 --> 00:05:42,505 Fine, then get some sleep. 64 00:05:46,527 --> 00:05:48,478 You look like crap. 65 00:05:50,114 --> 00:05:51,781 You're letting her play hooky? 66 00:05:51,783 --> 00:05:53,483 When your sister gets like this, 67 00:05:53,485 --> 00:05:54,901 it's best to give her her space. 68 00:05:54,903 --> 00:05:56,486 She's testing you. 69 00:05:56,488 --> 00:05:59,705 Yes. Who'd she learn that from? 70 00:05:59,707 --> 00:06:02,992 Mom. 71 00:06:02,994 --> 00:06:05,962 When I was her age, you and dad let me get away with murder. 72 00:06:05,964 --> 00:06:08,381 Looking back, I could have used less space 73 00:06:08,383 --> 00:06:10,366 and more parenting. 74 00:06:18,425 --> 00:06:20,309 It doesn't make sense. 75 00:06:20,311 --> 00:06:22,545 Holder fits the profile. Wealthy dirtbag. 76 00:06:22,547 --> 00:06:24,363 Red meat for the hood. 77 00:06:24,365 --> 00:06:25,765 And we recovered at least one arrow. 78 00:06:25,767 --> 00:06:27,550 Yeah, only this time the cause of death 79 00:06:27,552 --> 00:06:28,935 is a double tap through the heart 80 00:06:28,937 --> 00:06:30,853 and our perp doesn't use firearms. 81 00:06:30,855 --> 00:06:32,789 Maybe he's finally figured out there's easier ways 82 00:06:32,791 --> 00:06:35,024 to kill people than with a bow and arrow. 83 00:06:35,026 --> 00:06:38,761 It's like you said, the guy's a whackjob. 84 00:06:58,215 --> 00:07:00,550 The bullets were laced with curare, 85 00:07:00,552 --> 00:07:02,935 a rare and deadly poison, 86 00:07:02,937 --> 00:07:07,256 the killer's unique M.O. 87 00:07:07,258 --> 00:07:08,858 He's killed all over the world-- 88 00:07:08,860 --> 00:07:12,028 Chicago, Markovia, Corto Maltese. 89 00:07:12,030 --> 00:07:14,514 Interpol even has a codename for him-- 90 00:07:14,516 --> 00:07:16,566 Deadshot. 91 00:07:17,701 --> 00:07:20,203 I was prepared to give James Holder a chance 92 00:07:20,205 --> 00:07:23,939 to right his wrongs, but this Deadshot has no morality, 93 00:07:23,941 --> 00:07:27,543 no honor, no code. 94 00:07:27,545 --> 00:07:29,412 He doesn't kill for justice, 95 00:07:29,414 --> 00:07:32,665 which makes him as dangerous as anyone on my list. 96 00:07:32,667 --> 00:07:38,054 In fact, it puts him right at the top. 97 00:07:49,511 --> 00:07:51,145 So what do you think? 98 00:07:51,147 --> 00:07:53,236 Great spot for a nightclub or what? 99 00:07:53,336 --> 00:07:55,887 Sweet. Though I got to tell you, man, 100 00:07:55,889 --> 00:07:57,389 if you're thinking about calling it Queens, 101 00:07:57,391 --> 00:07:58,973 I don't think you're gonna get the clientele 102 00:07:58,975 --> 00:08:00,024 that you were hoping for. 103 00:08:00,026 --> 00:08:01,559 Private office. 104 00:08:01,561 --> 00:08:04,011 For the private one-on-one meetings, I would imagine. 105 00:08:04,013 --> 00:08:06,314 Hopefully the occasional two-on-one meeting. 106 00:08:08,151 --> 00:08:10,351 Man, are you sure you want to do this? 107 00:08:10,353 --> 00:08:12,787 It's not like you really have any experience 108 00:08:12,789 --> 00:08:17,092 in running a...well, running anything. 109 00:08:17,094 --> 00:08:19,627 How about tomorrow night the two of us, 110 00:08:19,629 --> 00:08:20,879 we go and scope out the competition. 111 00:08:20,881 --> 00:08:22,781 There's a new club opening downtown. 112 00:08:22,783 --> 00:08:25,083 It's called Poison. Max Fuller owns it. 113 00:08:25,085 --> 00:08:26,951 Max Fuller? Mm-hmm. 114 00:08:26,953 --> 00:08:28,653 I slept with his fiancée. 115 00:08:28,655 --> 00:08:29,804 Yeah, before the wedding. 116 00:08:29,806 --> 00:08:31,339 It was at the rehearsal dinner. 117 00:08:31,341 --> 00:08:33,808 The rehearsal dinner is technically before the wedding. 118 00:08:33,810 --> 00:08:35,176 Right? 119 00:08:35,178 --> 00:08:37,595 And besides, who stays mad at a castaway? 120 00:08:37,597 --> 00:08:40,181 Ah, dammit, I got to roll. 121 00:08:40,183 --> 00:08:41,549 Anyway, I'll see you later, man. 122 00:08:41,551 --> 00:08:42,717 Good place. 123 00:08:42,719 --> 00:08:44,486 See you. 124 00:08:46,555 --> 00:08:51,192 So... What do you think? 125 00:08:51,194 --> 00:08:53,361 Well, I'm here to provide security, sir, not a commentary. 126 00:08:53,363 --> 00:08:55,196 Oh, come on, Dig, do me a favor. 127 00:08:55,198 --> 00:08:59,117 Speak freely, please. 128 00:08:59,119 --> 00:09:01,903 Well, this is the Glades, right? 129 00:09:01,905 --> 00:09:04,873 Your rich white friends wouldn't come to this neighborhood on a bet. 130 00:09:04,875 --> 00:09:06,925 I am Oliver Queen, right? 131 00:09:06,927 --> 00:09:10,712 People would stand in line for 3 hours if I opened a club. 132 00:09:10,714 --> 00:09:12,413 And no one who actually lives in the Glades 133 00:09:12,415 --> 00:09:14,015 would see a penny of those cover charges. 134 00:09:14,017 --> 00:09:15,500 So we make it a successful business, 135 00:09:15,502 --> 00:09:17,519 we gentrify the neighborhood. 136 00:09:17,521 --> 00:09:21,022 I was wondering when we would get to that. 137 00:09:21,024 --> 00:09:24,809 The white knight swooping in to save the disenfranchised. 138 00:09:24,959 --> 00:09:28,427 And all by his lonesome with no help from anybody. 139 00:09:28,429 --> 00:09:30,046 Wow. 140 00:09:30,048 --> 00:09:32,248 You don't think very much of me, do you? 141 00:09:32,250 --> 00:09:35,101 No, sir, actually, I have a very high regard 142 00:09:35,103 --> 00:09:37,586 for how perceptive you are. 143 00:09:39,006 --> 00:09:40,523 Sir. 144 00:09:50,463 --> 00:09:52,636 The nightclub will conceal my base underneath 145 00:09:52,638 --> 00:09:55,556 and provide an alibi for where Oliver Queen spends his nights. 146 00:10:02,276 --> 00:10:02,987 Hey. 147 00:10:02,988 --> 00:10:04,655 Do you have the depos on the Jergens case? 148 00:10:04,657 --> 00:10:07,174 Yeah, they're around here somewhere. 149 00:10:08,993 --> 00:10:12,329 I was just surfing the 'net. 150 00:10:12,331 --> 00:10:13,514 Really? 151 00:10:13,516 --> 00:10:16,517 Joanna, I'm over him. 152 00:10:16,519 --> 00:10:18,769 And you don't believe me. 153 00:10:18,771 --> 00:10:21,305 Well, I would have if I wouldn't have just caught you 154 00:10:21,307 --> 00:10:22,857 trolling for articles on him! 155 00:10:22,859 --> 00:10:24,842 I wasn't trolling! I don't want to have 156 00:10:24,844 --> 00:10:27,845 to be the one to remind you that he cheated on you, Laurel. 157 00:10:27,847 --> 00:10:29,613 With your sister. 158 00:10:29,615 --> 00:10:32,450 I appreciate your self control. 159 00:10:32,452 --> 00:10:34,652 You're stuck in the past. And the reason I know this 160 00:10:34,654 --> 00:10:36,987 is the fact that the only physical relationship 161 00:10:36,989 --> 00:10:39,790 you've had since Oliver is with his best friend. 162 00:10:39,792 --> 00:10:41,826 It is time to move on. 163 00:10:41,828 --> 00:10:44,245 It is past time. 164 00:10:44,247 --> 00:10:45,830 I've been busy. 165 00:10:45,832 --> 00:10:47,298 I work a lot. 166 00:10:47,300 --> 00:10:49,032 Ok. 167 00:10:49,034 --> 00:10:50,084 That's got to stop. 168 00:10:50,086 --> 00:10:51,802 So we are going out tonight. 169 00:10:51,804 --> 00:10:53,838 And--and we are going to have some shots 170 00:10:53,840 --> 00:10:55,306 and we are going to dance with men that we don't know 171 00:10:55,308 --> 00:10:57,475 and we are going to stay out way too late. 172 00:10:57,477 --> 00:10:59,727 Oh! 173 00:10:59,729 --> 00:11:02,379 Jergens depos. 174 00:11:02,381 --> 00:11:05,349 I really don't think I can go out tonight. 175 00:11:05,351 --> 00:11:09,987 It is adorable that you actually think I'm giving you a choice. 176 00:11:16,027 --> 00:11:19,447 I want you to come home right after school. 177 00:11:19,449 --> 00:11:22,366 Oh, can't. Margot and I are going to go to the mall. 178 00:11:22,368 --> 00:11:25,169 What, more shopping? 179 00:11:25,171 --> 00:11:26,704 Tell Margot you'll have to cancel. 180 00:11:26,706 --> 00:11:29,039 You're grounded for two weeks. 181 00:11:29,041 --> 00:11:31,241 Grounded? 182 00:11:31,243 --> 00:11:33,194 I've never been grounded. 183 00:11:33,196 --> 00:11:35,546 Well, you've never committed larceny before. 184 00:11:35,548 --> 00:11:38,716 Since when do you care? 185 00:11:38,718 --> 00:11:40,968 I've always cared. I'm your mother. 186 00:11:40,970 --> 00:11:44,221 Look, we've had a good thing going on the last five years. 187 00:11:44,223 --> 00:11:45,389 Why mess with that now? 188 00:11:45,391 --> 00:11:46,941 No, we are paying off store owners 189 00:11:46,943 --> 00:11:48,425 to keep your record clean, 190 00:11:48,427 --> 00:11:49,693 so clearly, it hasn't been working. 191 00:11:49,695 --> 00:11:51,946 And you're going to teach me. 192 00:11:51,948 --> 00:11:54,532 It's Oliver, isn't it? 193 00:11:54,534 --> 00:11:57,601 His judgmental hypocrisy is rubbing off on you. 194 00:11:57,603 --> 00:12:00,437 No, I don't need Oliver to teach me how to parent you. 195 00:12:00,439 --> 00:12:01,956 You'll be home by 4:00. 196 00:12:01,958 --> 00:12:03,908 Or what? 197 00:12:03,910 --> 00:12:06,076 You're going to call the cops on me? 198 00:12:06,078 --> 00:12:09,213 Tell them I say hi. 199 00:13:17,232 --> 00:13:20,401 Got ballistics back on the Holder murder. 200 00:13:20,403 --> 00:13:24,154 They pulled two 7.62 millimeter bullets out of him. 201 00:13:24,156 --> 00:13:25,956 According to the stippling and size of the entry wound, 202 00:13:25,958 --> 00:13:27,458 they estimate the shots were fired 203 00:13:27,460 --> 00:13:29,359 from approximately a hundred yards away. 204 00:13:29,361 --> 00:13:30,995 A hundred yards? 205 00:13:30,997 --> 00:13:33,831 What, so the hood shoots him from another building, 206 00:13:33,833 --> 00:13:35,082 goes over to his place, he takes out his security, 207 00:13:35,084 --> 00:13:37,368 and then he fires off a few arrows? 208 00:13:37,370 --> 00:13:38,953 And according to his tox screen, 209 00:13:38,955 --> 00:13:40,537 his blood contained high concentrations 210 00:13:40,539 --> 00:13:42,339 of strychnos toxifera. 211 00:13:42,341 --> 00:13:43,807 What? Curare. 212 00:13:43,809 --> 00:13:44,925 It's a kind of poison. 213 00:13:44,927 --> 00:13:46,844 Oh. Ok, so now we switch from arrows 214 00:13:46,846 --> 00:13:48,596 to sniper bullets and poison. 215 00:13:48,598 --> 00:13:50,714 I'm not buying it. 216 00:13:50,716 --> 00:13:53,383 We still found arrows on the scene. 217 00:13:53,385 --> 00:13:54,652 Solid evidence the hood was there. 218 00:13:54,654 --> 00:13:57,071 Where you going? 219 00:13:57,073 --> 00:14:00,057 I'm going to get my own evidence. 220 00:14:12,587 --> 00:14:15,506 7.62 millimeter rounds. 221 00:14:15,508 --> 00:14:18,192 The money trail leads back to the Bratva-- 222 00:14:18,194 --> 00:14:19,994 the Russian mob. 223 00:14:19,996 --> 00:14:23,597 Finally... some good luck. 224 00:15:45,296 --> 00:15:47,998 Pleased to meet you. 225 00:15:51,853 --> 00:15:54,671 I apologize. 226 00:15:54,673 --> 00:15:57,007 We meant no disrespect 227 00:15:57,009 --> 00:16:00,110 to a captain. 228 00:16:00,112 --> 00:16:03,981 Particularly an American one. 229 00:16:06,619 --> 00:16:08,485 So... 230 00:16:08,487 --> 00:16:11,038 How can I be of assistance? 231 00:16:11,040 --> 00:16:13,190 I'm in the market for a hired gun. 232 00:16:13,192 --> 00:16:15,209 Someone the organization's used before. 233 00:16:15,211 --> 00:16:19,246 His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare. 234 00:16:19,248 --> 00:16:21,632 I know no man who uses such tools. 235 00:16:21,634 --> 00:16:23,884 But you can find out who does. 236 00:16:23,886 --> 00:16:26,970 First, we will drink to each other's health, 237 00:16:26,972 --> 00:16:30,808 then I will look into the identity of this man you seek. 238 00:16:32,894 --> 00:16:34,678 Ahh. 239 00:16:34,680 --> 00:16:38,715 I will also confirm that you are really Bratva captain. 240 00:16:38,717 --> 00:16:40,717 Should this not be the case, 241 00:16:40,719 --> 00:16:43,353 I will send my mechanic here 242 00:16:43,355 --> 00:16:46,223 to find you and kill you and your family. 243 00:16:52,697 --> 00:16:54,898 Carl Rasmussen was found 244 00:16:54,900 --> 00:16:57,417 shot to death in his home earlier this evening. 245 00:16:57,419 --> 00:16:59,419 The police will not comment if there's a connection 246 00:16:59,421 --> 00:17:00,871 between Mr. Rasmussen's death 247 00:17:00,873 --> 00:17:03,240 and the murder of James Holder a few nights ago. 248 00:17:03,242 --> 00:17:06,927 Mr. Rasmussen leaves behind a wife and three children. 249 00:17:26,240 --> 00:17:27,590 It's a great loss. 250 00:17:27,592 --> 00:17:29,125 Carl was a titan. 251 00:17:29,127 --> 00:17:32,345 A titan who was looking to buy out a company called 252 00:17:32,347 --> 00:17:33,713 Unidac Industries? 253 00:17:33,715 --> 00:17:35,965 Well, industries are something of a misnomer. 254 00:17:35,967 --> 00:17:40,270 UI's recent activity was actually looking into alternative energy. 255 00:17:40,272 --> 00:17:41,971 I think the point my partner is trying to make 256 00:17:41,973 --> 00:17:43,623 is that Carl Rasmussen was 257 00:17:43,625 --> 00:17:45,775 the second bidder this week to lose his life. 258 00:17:45,777 --> 00:17:47,811 Are you implying something, detective? 259 00:17:47,813 --> 00:17:50,113 Well, only that your husband's looking into buying Unidac Industries 260 00:17:50,115 --> 00:17:52,866 and the competition seems to be dropping like flies. 261 00:17:52,868 --> 00:17:55,401 And I'm sure your veiled accusation 262 00:17:55,403 --> 00:17:58,404 has nothing to do with how you feel about my family? 263 00:18:00,041 --> 00:18:01,291 Unidac's in receivership, detective. 264 00:18:01,293 --> 00:18:02,959 Ownership is subject 265 00:18:02,961 --> 00:18:05,078 to a liquidation auction, so that means there are 266 00:18:05,080 --> 00:18:06,830 many prospective buyers. 267 00:18:06,832 --> 00:18:09,282 And the auction's tomorrow, so... 268 00:18:09,284 --> 00:18:11,785 If I was taking out the competition, 269 00:18:11,787 --> 00:18:14,821 I have a lot of killing to do in a very short amount of time. 270 00:18:14,823 --> 00:18:18,341 We're just making the rounds with the interested buyers. 271 00:18:18,343 --> 00:18:20,076 Let them know to be careful. 272 00:18:20,078 --> 00:18:22,228 Oh, yes. And I'm overwhelmed 273 00:18:22,230 --> 00:18:25,932 that Detective Lance is concerned for our safety. 274 00:18:25,934 --> 00:18:28,184 Well... 275 00:18:28,186 --> 00:18:29,802 thank you for your concern, gentlemen. 276 00:18:29,804 --> 00:18:32,989 Our security consultant, Mr. Diggle, 277 00:18:32,991 --> 00:18:35,942 is taking all the necessary precautions. 278 00:18:35,944 --> 00:18:37,560 Yeah. 279 00:18:37,562 --> 00:18:39,929 Right. 280 00:18:39,931 --> 00:18:42,648 Well, if you need us, 281 00:18:42,650 --> 00:18:46,102 we're just a 911 call away. 282 00:18:52,627 --> 00:18:55,044 Ha ha ha! 283 00:18:55,046 --> 00:18:57,213 Oh, my, this is going to be killer. 284 00:18:57,215 --> 00:19:00,166 If Max Fuller sees me here... I agree. 285 00:19:00,168 --> 00:19:02,969 Ah, if you want to run a business, you've got to take a few risks. 286 00:19:02,971 --> 00:19:04,804 I don't see your name on the list. 287 00:19:04,806 --> 00:19:05,805 Mr. Queen. 288 00:19:05,807 --> 00:19:07,223 Oh! 289 00:19:09,810 --> 00:19:12,145 I have never seen this guy before in my life. 290 00:19:12,147 --> 00:19:14,680 Ever. 291 00:19:14,682 --> 00:19:16,649 Oh, come on, he's good. 292 00:19:16,651 --> 00:19:18,234 I--bye. 293 00:19:27,711 --> 00:19:30,696 Oh, wow! 294 00:19:30,698 --> 00:19:34,083 Doesn't you going out and having fun violate some kind of law, 295 00:19:34,085 --> 00:19:36,836 you know, like the ones that are carved on a stone tablet? 296 00:19:36,838 --> 00:19:38,421 That's cute, Tommy. Thanks. 297 00:19:38,423 --> 00:19:41,040 I can see you two are up to your old hunting patterns. 298 00:19:41,042 --> 00:19:43,843 Just seeing what passes for fun in Starling City after five years. 299 00:19:43,845 --> 00:19:46,212 Ah. 300 00:19:46,214 --> 00:19:48,314 Well, I'm sure you'll find that it just hasn't been the same without you. 301 00:19:48,316 --> 00:19:50,433 Big brother! 302 00:19:50,435 --> 00:19:53,102 Oh! I am so wasted right now. 303 00:19:53,104 --> 00:19:56,439 There is-- there is two of you. 304 00:19:56,441 --> 00:19:59,075 I thought you were grounded. 305 00:19:59,077 --> 00:20:03,162 I am. And thank you-- thank you for that, by the way. 306 00:20:04,281 --> 00:20:06,366 You're done for the night. 307 00:20:06,368 --> 00:20:08,067 Oh, what are you going to do? 308 00:20:08,069 --> 00:20:10,837 Tell mom? Thea! 309 00:20:10,839 --> 00:20:14,290 You are hanging with the wrong people. 310 00:20:14,292 --> 00:20:16,376 You're one to talk. 311 00:20:16,378 --> 00:20:20,413 How much do you know about your own so-called friends over here? 312 00:20:20,415 --> 00:20:22,882 Oh, Thea, maybe you should-- 313 00:20:22,884 --> 00:20:26,386 Tommy...I think your BFF has a right to know. 314 00:20:26,388 --> 00:20:27,854 Thea, let's go. 315 00:20:27,856 --> 00:20:29,839 Well, I guess they never told you 316 00:20:29,841 --> 00:20:32,892 that they've been screwing while you were gone. 317 00:20:40,784 --> 00:20:42,318 Look, man, I-- 318 00:20:42,320 --> 00:20:44,370 Tommy... 319 00:20:44,372 --> 00:20:46,656 It's okay. 320 00:20:49,376 --> 00:20:52,662 You and me, we're done for the night. 321 00:20:52,664 --> 00:20:55,248 Take your hands off of me. 322 00:20:55,250 --> 00:20:58,451 You're not my father. 323 00:20:58,453 --> 00:21:00,920 And you're barely my brother. 324 00:21:04,515 --> 00:21:06,399 Well, well... 325 00:21:06,918 --> 00:21:08,751 Look at this. 326 00:21:08,753 --> 00:21:11,170 Oliver Queen. 327 00:21:12,255 --> 00:21:14,373 Max Fuller. 328 00:21:14,375 --> 00:21:16,709 How you been? 329 00:21:16,711 --> 00:21:19,095 Happy you drowned. 330 00:21:22,099 --> 00:21:23,933 Hey, Max-- 331 00:21:26,563 --> 00:21:29,649 Get him up! 332 00:21:29,651 --> 00:21:30,900 Hey, let him go, let him go! 333 00:21:30,902 --> 00:21:33,403 Hey, I said let him go! 334 00:21:33,405 --> 00:21:34,681 Told you he was going to be pissed. 335 00:21:34,683 --> 00:21:36,116 Back off, Merlyn. This isn't your problem. 336 00:21:36,118 --> 00:21:37,401 You want to get to him? 337 00:21:37,403 --> 00:21:39,870 You've got to go through me. 338 00:21:40,335 --> 00:21:42,919 Wow, they are probably going to get through me. 339 00:21:55,599 --> 00:21:57,717 So is this over, Max? 340 00:21:57,719 --> 00:22:00,436 Or are you going to have your boys pound on me next? 341 00:22:03,057 --> 00:22:06,359 You three consider yourselves banned for life. 342 00:22:06,361 --> 00:22:09,395 Get the hell out of my place! 343 00:22:09,397 --> 00:22:12,315 Your club sucks anyway. 344 00:22:12,317 --> 00:22:13,900 You guys okay? 345 00:22:13,902 --> 00:22:16,285 Where'd you learn to do that? Cop dad, remember? 346 00:22:16,287 --> 00:22:18,821 He made me take self defense classes. 347 00:22:18,823 --> 00:22:21,657 Laurel. 348 00:22:21,659 --> 00:22:25,244 Thea said... 349 00:22:25,246 --> 00:22:27,630 Oliver, Tommy and I don't need your blessing. 350 00:22:29,133 --> 00:22:32,885 And I don't need your forgiveness. 351 00:22:32,887 --> 00:22:34,721 Ah. 352 00:23:48,061 --> 00:23:49,529 Really? 353 00:24:01,334 --> 00:24:03,365 Why don't you guys, uh, take a seat 354 00:24:03,465 --> 00:24:05,716 and I will grab a couple of burgers 355 00:24:05,718 --> 00:24:07,117 and some ice for those faces. 356 00:24:07,119 --> 00:24:08,618 The girl's pretty cute. 357 00:24:08,620 --> 00:24:09,837 That's my sister in law. 358 00:24:09,839 --> 00:24:12,289 Who I will never speak to or... look at. 359 00:24:12,291 --> 00:24:14,474 Ever. Gonna grab a... 360 00:24:14,476 --> 00:24:16,810 She's not wearing a wedding ring. 361 00:24:16,812 --> 00:24:19,897 Brother out of the picture? 362 00:24:19,899 --> 00:24:22,316 Yeah, you could say that. 363 00:24:27,238 --> 00:24:28,689 How are you? 364 00:24:28,691 --> 00:24:30,741 So sweet of you to adopt two white boys. 365 00:24:30,743 --> 00:24:32,309 They need a good role model. 366 00:24:32,311 --> 00:24:34,611 That's my client Oliver Queen. 367 00:24:36,916 --> 00:24:38,498 Looks like you're doing a bang up job protecting him. 368 00:24:38,500 --> 00:24:40,834 Mmm. 369 00:24:40,836 --> 00:24:42,402 Look, man... 370 00:24:42,404 --> 00:24:45,489 about Laurel. 371 00:24:45,491 --> 00:24:46,957 I was going to tell you. 372 00:24:46,959 --> 00:24:50,961 I was just trying to figure out the right way. 373 00:24:50,963 --> 00:24:52,713 To tell somebody that you slept with their girlfriend 374 00:24:52,715 --> 00:24:56,850 after they went missing and were then presumed dead. 375 00:24:56,852 --> 00:24:59,953 What, there's no greeting card for that? 376 00:25:01,924 --> 00:25:04,107 Look... 377 00:25:04,109 --> 00:25:05,642 it was wrong. 378 00:25:05,644 --> 00:25:07,861 And I'm sorry, Tommy. 379 00:25:09,898 --> 00:25:12,399 I was dead. 380 00:25:12,401 --> 00:25:14,835 No, man, you were with Laurel. 381 00:25:14,837 --> 00:25:17,487 And whether you were dead, or as it turns out, 382 00:25:17,489 --> 00:25:19,323 alive on a deserted island, 383 00:25:19,325 --> 00:25:22,059 you are my friend. 384 00:25:22,061 --> 00:25:24,678 And me being with Laurel violated that friendship 385 00:25:24,680 --> 00:25:26,546 in about 50 different ways. 386 00:25:26,548 --> 00:25:28,498 Thank you. 387 00:25:28,500 --> 00:25:30,550 But it's ok. 388 00:25:30,552 --> 00:25:33,754 How dangerous is this gig, anyway? 389 00:25:33,756 --> 00:25:36,006 It's a cakewalk, Carla, don't worry. 390 00:25:36,008 --> 00:25:37,374 Too late. 391 00:25:37,376 --> 00:25:38,926 Or have you forgotten this job 392 00:25:38,928 --> 00:25:42,479 got your brother killed? 393 00:25:42,481 --> 00:25:44,481 Because, Dig, I haven't. 394 00:25:44,483 --> 00:25:46,984 I can't. 395 00:25:50,221 --> 00:25:52,489 You are being really chill about this. I-- 396 00:25:54,827 --> 00:25:57,744 Hello? 397 00:26:01,400 --> 00:26:04,768 It's a Russian model calling me. 398 00:26:04,770 --> 00:26:07,955 Can we... Can I have a minute, please? 399 00:26:07,957 --> 00:26:11,174 I can see now why you were able to be so chill. 400 00:26:11,176 --> 00:26:13,827 Enjoy. 401 00:26:13,829 --> 00:26:15,846 So I checked out? 402 00:26:15,848 --> 00:26:19,716 You did. His name is Floyd Lawton. 403 00:26:19,718 --> 00:26:23,553 I have address. Where he stayed last time, he was in Starling City. 404 00:26:23,555 --> 00:26:25,205 But that is all. 405 00:26:25,207 --> 00:26:26,440 Let's hope he's a creature of habit. Go. 406 00:26:26,442 --> 00:26:32,062 1700 Broadway, Papp Motel, room 52. 407 00:26:32,064 --> 00:26:34,731 You'll leave us out of this, yes? 408 00:26:34,733 --> 00:26:38,285 Assuming Mr. Lawton doesn't kill you first. 409 00:27:52,193 --> 00:27:54,811 Ahem. 410 00:27:54,813 --> 00:27:57,447 Felicity Smoke? 411 00:27:57,449 --> 00:27:59,533 Hi. I'm Oliver Queen. 412 00:27:59,535 --> 00:28:02,119 Of course. 413 00:28:02,121 --> 00:28:04,071 I know who you are, you're Mr. Queen. 414 00:28:04,073 --> 00:28:05,989 No, Mr. Queen was my father. 415 00:28:05,991 --> 00:28:08,175 Right, but he's dead. I mean, he drowned. 416 00:28:08,177 --> 00:28:11,578 But you didn't, which means you could come down to the I.T. Department 417 00:28:11,580 --> 00:28:14,364 and listen to me babble. 418 00:28:14,366 --> 00:28:16,383 Which will end. 419 00:28:16,385 --> 00:28:19,236 In 3...2...1. 420 00:28:19,238 --> 00:28:21,004 I'm having some trouble with my computer 421 00:28:21,006 --> 00:28:24,724 and they told me that you were the person to come and see. 422 00:28:24,726 --> 00:28:27,978 I was at my coffee shop surfing the web 423 00:28:27,980 --> 00:28:29,646 and I spilt a latte on it. 424 00:28:29,648 --> 00:28:31,014 Really? Yeah. 425 00:28:31,016 --> 00:28:33,433 'Cause these look like bullet holes. 426 00:28:33,435 --> 00:28:35,852 My coffee shop is in a bad neighborhood. 427 00:28:38,272 --> 00:28:41,408 If there is anything that you can salvage from it, 428 00:28:41,410 --> 00:28:45,245 I would really appreciate it. 429 00:28:45,247 --> 00:28:47,664 Mm-hmm. 430 00:28:55,739 --> 00:28:59,176 Oh. Well, good, you're here. 431 00:28:59,178 --> 00:29:01,261 I'm under house arrest, remember. 432 00:29:01,263 --> 00:29:04,514 Do you want to wear the Calvin Klein or the Zac Posen? 433 00:29:04,516 --> 00:29:07,017 For dinner? 434 00:29:07,019 --> 00:29:09,586 I was just going to wear pajamas. 435 00:29:09,588 --> 00:29:12,189 To Walter's stock auction. 436 00:29:12,191 --> 00:29:14,057 I think I rather be grounded. 437 00:29:14,059 --> 00:29:15,876 No, it's important that you come. 438 00:29:15,878 --> 00:29:17,477 Important to whom? 439 00:29:18,529 --> 00:29:20,213 To me. 440 00:29:24,719 --> 00:29:28,622 All right, listen to me. 441 00:29:31,742 --> 00:29:33,943 When you were four years old, 442 00:29:33,945 --> 00:29:35,996 you came home one day with a cat. 443 00:29:35,998 --> 00:29:39,166 It was a stray, it was filthy, 444 00:29:39,168 --> 00:29:40,450 and it was mean. 445 00:29:40,452 --> 00:29:42,219 But you stood there and you declared 446 00:29:42,221 --> 00:29:44,004 that it was coming to live with us. 447 00:29:44,006 --> 00:29:46,690 Your father came home from the office 448 00:29:46,692 --> 00:29:48,458 and he saw what was going on, 449 00:29:48,460 --> 00:29:51,311 and he sat you down and he explained to you 450 00:29:51,313 --> 00:29:54,231 that the cat was in fact a tiger 451 00:29:54,233 --> 00:29:56,750 and that we needed to get it home. 452 00:29:56,752 --> 00:29:59,436 And somehow... 453 00:29:59,438 --> 00:30:02,138 you understood. 454 00:30:02,140 --> 00:30:05,492 Robert was always so good at getting through to you. 455 00:30:05,494 --> 00:30:08,078 I--I was always so jealous of that. 456 00:30:08,080 --> 00:30:10,914 I-- 457 00:30:13,552 --> 00:30:17,187 You never talk about him. 458 00:30:17,189 --> 00:30:20,040 Dad. 459 00:30:22,376 --> 00:30:25,095 That's the first time you've talked about him in years. 460 00:30:26,964 --> 00:30:31,418 Well, I think you and I have gotten into some bad habits. 461 00:30:31,420 --> 00:30:34,337 There's been a lot that has changed recently, Thea, 462 00:30:34,339 --> 00:30:37,107 and I think that maybe this can change, too. 463 00:30:52,823 --> 00:30:54,958 It looks like blueprints. 464 00:30:54,960 --> 00:30:56,576 Do you know what of? 465 00:30:56,578 --> 00:30:59,663 The Exchange building. Never heard of it. 466 00:30:59,665 --> 00:31:02,632 It's where the Unidac Industry's auction is scheduled to take place. 467 00:31:03,701 --> 00:31:06,253 I thought you said that was your laptop. 468 00:31:06,255 --> 00:31:07,754 Yes. 469 00:31:07,756 --> 00:31:10,056 Look, I don't want to get in the middle 470 00:31:10,058 --> 00:31:12,993 of some Shakespearian family drama thing. 471 00:31:12,995 --> 00:31:14,527 What? 472 00:31:14,529 --> 00:31:16,429 Mr. Steele marrying your mom. 473 00:31:16,431 --> 00:31:18,815 Claudius, Gertrude... 474 00:31:18,817 --> 00:31:20,883 Hamlet? 475 00:31:20,885 --> 00:31:22,652 I didn't study Shakespeare at any of the four schools 476 00:31:22,654 --> 00:31:24,887 that I dropped out of. 477 00:31:24,889 --> 00:31:28,191 Mr. Steele is trying to buy Unidac Industries. 478 00:31:28,193 --> 00:31:30,660 And you've got a company laptop 479 00:31:30,662 --> 00:31:33,396 associated with one of the guys he's competing against. 480 00:31:33,398 --> 00:31:36,333 Floyd Lawton. No. 481 00:31:36,335 --> 00:31:38,568 Warren Patel. 482 00:31:38,570 --> 00:31:41,187 Who's Floyd Lawton? 483 00:31:41,189 --> 00:31:43,840 He is an employee 484 00:31:43,842 --> 00:31:46,376 of Mr. Patel, evidently. 485 00:31:48,296 --> 00:31:50,430 The Exchange building 486 00:31:50,432 --> 00:31:52,915 is surrounded by 3 towers with eye lines into the building. 487 00:31:52,917 --> 00:31:54,334 Lawton could get a kill shot off 488 00:31:54,336 --> 00:31:56,770 from virtually anywhere. 489 00:31:56,772 --> 00:32:01,391 But I can't cover the area. 490 00:32:01,393 --> 00:32:03,360 I can't protect all of Deadshot's targets. 491 00:32:03,362 --> 00:32:06,730 I can't do this alone. 492 00:32:11,285 --> 00:32:15,271 Ah, you son of a bitch! Detective, quiet! 493 00:32:15,273 --> 00:32:17,824 You've got a pair on you, pulling this right outside the police station! 494 00:32:17,826 --> 00:32:19,326 Floyd Lawton's the one targeting the buyers 495 00:32:19,328 --> 00:32:20,910 interested in Unidac Industries. 496 00:32:20,912 --> 00:32:24,214 Interpol calls him "Deadshot" because he never misses. 497 00:32:24,216 --> 00:32:27,334 You can look this up after I go. 498 00:32:27,336 --> 00:32:29,636 Yeah, and stop chasing you, I suppose? 499 00:32:29,638 --> 00:32:31,805 Warren Patel hired Lawton. 500 00:32:31,807 --> 00:32:33,506 I can't be sure who they're targeting, 501 00:32:33,508 --> 00:32:35,008 it might be all the buyers, 502 00:32:35,010 --> 00:32:37,644 and I can't protect them in a space that big. 503 00:32:37,646 --> 00:32:39,896 I need your help. 504 00:32:39,898 --> 00:32:41,264 Yeah? 505 00:32:41,266 --> 00:32:42,816 Professional help. 506 00:32:42,818 --> 00:32:45,568 Lawton laces his bullets with curare. 507 00:32:45,570 --> 00:32:47,854 Tell your men to wear Kevlar. 508 00:32:47,856 --> 00:32:50,357 I'll them to shoot you-- 509 00:33:11,202 --> 00:33:13,723 Well, it's quite a turn out, huh? 510 00:33:13,823 --> 00:33:16,107 Well, it's quite an opportunity, actually. 511 00:33:16,109 --> 00:33:19,527 But regardless of the outcome of the auction, 512 00:33:19,529 --> 00:33:22,029 I'm already a winner because I have the two most beautiful women 513 00:33:22,031 --> 00:33:23,247 at my side tonight. Two? 514 00:33:23,249 --> 00:33:25,032 Mm-hmm. 515 00:33:29,504 --> 00:33:32,239 Thanks for coming, Thea. 516 00:33:32,241 --> 00:33:35,009 It means a lot to your mother. And me. 517 00:33:37,796 --> 00:33:39,363 Mr. Steele, the auction 518 00:33:39,365 --> 00:33:41,348 will be opening in 5 minutes. 519 00:33:41,350 --> 00:33:42,717 Please make sure your bid is ready. 520 00:33:42,719 --> 00:33:43,718 Thank you, Gina. Mm-hmm. 521 00:33:43,720 --> 00:33:46,387 Shall we? Mm-hmm. 522 00:33:49,091 --> 00:33:51,609 Warren Patel. I'm going to need you to come with me, sir. 523 00:33:52,744 --> 00:33:55,730 Unit one, all clear. Unit two, you copy? 524 00:33:55,732 --> 00:33:59,066 We have Patel in custody. Still, no sign of Lawton. 525 00:33:59,068 --> 00:34:00,618 - Unit three? - Unit three-- 526 00:34:00,620 --> 00:34:02,737 I'm at the northwest perimeter. All clear. 527 00:34:02,739 --> 00:34:04,205 Unit four? 528 00:34:04,207 --> 00:34:05,406 Parking structure is clear. 529 00:34:05,408 --> 00:34:06,540 Unit five, what's your status? 530 00:34:06,542 --> 00:34:09,710 This is unit five. All clear. 531 00:34:16,768 --> 00:34:19,954 Oh, what a shock. 532 00:34:19,956 --> 00:34:22,790 It is Friday night. 533 00:34:22,792 --> 00:34:24,425 What are you doing here? 534 00:34:24,427 --> 00:34:26,927 Well, I am an attorney and this is a courthouse, 535 00:34:26,929 --> 00:34:30,765 so I think the better question is, what are you doing here? 536 00:34:30,767 --> 00:34:33,517 I wanted to talk to you about last night. 537 00:34:33,519 --> 00:34:35,636 You mean how I saved your asses? 538 00:34:35,638 --> 00:34:37,021 You're welcome. 539 00:34:37,023 --> 00:34:39,774 Ok, first of all, we shall never, 540 00:34:39,776 --> 00:34:41,525 ever speak of that ever again. 541 00:34:41,527 --> 00:34:45,162 And secondly, I think you know that I meant the other thing. 542 00:34:45,164 --> 00:34:47,164 I don't care to talk about that. 543 00:34:47,166 --> 00:34:48,982 I spoke to Oliver. 544 00:34:48,984 --> 00:34:53,003 He was surprisingly cool. 545 00:34:54,155 --> 00:34:56,674 That's because he knew. 546 00:34:57,809 --> 00:35:00,494 Did you see his face when Thea told him? 547 00:35:00,496 --> 00:35:03,180 Tommy, he didn't even blink. 548 00:35:03,182 --> 00:35:05,266 Trust me, he knew. 549 00:35:05,268 --> 00:35:07,051 Then why didn't he say anything? 550 00:35:07,053 --> 00:35:08,836 I don't know. 551 00:35:08,838 --> 00:35:11,839 Maybe because he knows he doesn't have any right to judge me. 552 00:35:13,141 --> 00:35:15,810 There's a silver lining, though. 553 00:35:15,812 --> 00:35:17,511 Now that the whole truth 554 00:35:17,513 --> 00:35:19,280 and nothing but is out, 555 00:35:19,282 --> 00:35:22,316 is there a chance now for you and me? 556 00:35:27,188 --> 00:35:29,623 You said you didn't think 557 00:35:29,625 --> 00:35:32,376 that I was a one girl type of guy. 558 00:35:32,378 --> 00:35:34,461 I'm going to prove you wrong. 559 00:35:34,463 --> 00:35:37,364 By dating me. 560 00:35:37,366 --> 00:35:38,682 By being better. 561 00:35:38,684 --> 00:35:41,485 By being someone that you deserve 562 00:35:41,487 --> 00:35:43,721 and that you want to be with. 563 00:35:43,723 --> 00:35:46,140 Well... 564 00:35:46,142 --> 00:35:50,411 that's certainly a guy I'd be interested in meeting. 565 00:35:50,413 --> 00:35:52,530 Good. 566 00:35:52,532 --> 00:35:54,849 Now how about we start, ahem, 567 00:35:54,851 --> 00:35:56,517 by getting you the heck out of here. 568 00:35:56,519 --> 00:35:58,018 Come on, it is Friday night. 569 00:35:58,020 --> 00:35:59,553 Come on. 570 00:35:59,555 --> 00:36:01,221 Fine. Good. 571 00:36:04,993 --> 00:36:07,578 Well, don't you scrub up nice? 572 00:36:07,580 --> 00:36:09,062 Here to support my family. 573 00:36:09,064 --> 00:36:11,081 Yeah, me, too, God help me. 574 00:36:11,083 --> 00:36:13,083 Thank you. 575 00:36:17,956 --> 00:36:21,592 Dig. Got your eyes open? 576 00:36:21,594 --> 00:36:23,210 That's what I'm here for, sir. 577 00:36:23,212 --> 00:36:24,929 That and answering patronizing questions. 578 00:36:24,931 --> 00:36:26,547 This guy's out of time. 579 00:36:26,549 --> 00:36:28,081 If he's going to do something, 580 00:36:28,083 --> 00:36:29,884 it's going to happen before the auction. 581 00:36:29,886 --> 00:36:32,136 Sir? 582 00:36:32,138 --> 00:36:35,422 I heard the story on the radio. 583 00:36:35,424 --> 00:36:37,524 Oliver. 584 00:36:37,526 --> 00:36:39,476 So pleased you were able to attend. Hmm. 585 00:36:39,478 --> 00:36:43,280 Walter, the police said that some of the Unidac bidders were murdered. 586 00:36:43,282 --> 00:36:45,366 I just think that we should be a little bit more careful. 587 00:36:45,368 --> 00:36:47,935 My mother's already lost a husband. 588 00:36:47,937 --> 00:36:51,438 Well, if Moira shared your concern, she wouldn't have come. 589 00:36:51,440 --> 00:36:54,208 And she definitely wouldn't have brought your sister. 590 00:37:16,262 --> 00:37:17,595 Hi. 591 00:37:17,597 --> 00:37:20,431 Oliver, what a wonderful surprise. 592 00:37:20,433 --> 00:37:23,434 I need you to get them out of here right now. 593 00:37:37,949 --> 00:37:40,150 Are you ok? Are you hurt? 594 00:37:40,152 --> 00:37:42,003 No, I'm fine! Where is Walter? 595 00:37:42,005 --> 00:37:44,672 Go, go, go, go! Walter's fine. 596 00:37:44,674 --> 00:37:46,323 Sir, I have to get you out of here. No, them! 597 00:37:46,325 --> 00:37:48,158 Them. 598 00:37:48,160 --> 00:37:50,094 Go, go, I'll find him, ma'am, I'll find him. 599 00:39:10,759 --> 00:39:14,712 Drop your guns. 600 00:39:14,714 --> 00:39:17,515 I admire your work. 601 00:39:17,517 --> 00:39:21,251 Guess you won't be extending me any professional courtesy. 602 00:39:21,253 --> 00:39:23,387 We're not in the same line of work. 603 00:39:23,389 --> 00:39:25,756 Your profession is murder. 604 00:39:25,758 --> 00:39:27,057 You've taken lives. 605 00:39:27,059 --> 00:39:29,727 For the good of others. 606 00:39:29,729 --> 00:39:32,062 You're out for yourself. 607 00:41:50,568 --> 00:41:53,070 Hey. 608 00:41:53,095 --> 00:41:57,095 == sync, corrected by elderman == 43467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.