All language subtitles for The.Pregnancy.Scheme.2023.720p.WEB.H264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,257 --> 00:00:09,833 (suspenseful music) 2 00:00:09,993 --> 00:00:14,138 (panting) 3 00:00:21,522 --> 00:00:24,189 (bat rattling on pavement) 4 00:00:26,402 --> 00:00:27,184 (grunts) 5 00:00:27,319 --> 00:00:28,235 (loud bang) 6 00:00:28,904 --> 00:00:30,362 (crying) 7 00:00:32,825 --> 00:00:33,757 - Please, please! 8 00:00:33,909 --> 00:00:37,544 Please, think of the baby! Please! Please! 9 00:00:37,621 --> 00:00:41,540 (theme song) 10 00:00:43,085 --> 00:00:48,964 (gentle acoustic music) 11 00:00:53,387 --> 00:00:55,729 (birds chirping) 12 00:00:55,890 --> 00:00:57,514 (man): And you have previous design experience? 13 00:00:57,767 --> 00:00:58,790 (jules): Yeah, so for the past three years, 14 00:00:58,976 --> 00:01:02,144 I was lead graphic designer at linkman & sons, 15 00:01:02,480 --> 00:01:05,155 Before their recent acquisition and subsequent downsizing. 16 00:01:05,316 --> 00:01:08,792 Uh, before that, I was also an in-house graphic designer 17 00:01:08,903 --> 00:01:10,994 At a small firm in the city. 18 00:01:11,113 --> 00:01:12,112 - I'll pass your resume along. - Uh-huh. 19 00:01:12,364 --> 00:01:14,014 - ...In case anyone's looking for a graphic designer. 20 00:01:14,158 --> 00:01:16,408 - Yeah. - Unfortunately, we don't have any openings right now. 21 00:01:16,660 --> 00:01:18,594 - Oh. - I wish I had better news for you. 22 00:01:18,662 --> 00:01:20,079 - Oh, no. No. I understand. 23 00:01:20,331 --> 00:01:21,146 - Thank you for your interest. 24 00:01:21,332 --> 00:01:22,522 We'll keep your information on file. 25 00:01:22,666 --> 00:01:25,175 - Okay. Well, thank you so much. 26 00:01:25,211 --> 00:01:26,335 - You're welcome. 27 00:01:37,473 --> 00:01:38,597 (phone chimes) 28 00:01:48,818 --> 00:01:50,109 (phone chimes) 29 00:02:02,039 --> 00:02:06,166 - Hi, sorry, sorry. - Who are you, and what have you done with my best friend? 30 00:02:06,335 --> 00:02:08,793 - Oh. What do you mean? 31 00:02:08,879 --> 00:02:11,021 - You're late. And you're never late. 32 00:02:11,090 --> 00:02:12,356 I'm usually late. 33 00:02:12,424 --> 00:02:14,224 - Yeah, it's been a day. 34 00:02:14,260 --> 00:02:16,276 (bell gongs softly) 35 00:02:16,387 --> 00:02:19,179 (instructor): And downward-facing dog. 36 00:02:20,674 --> 00:02:22,391 Breathe. 37 00:02:24,895 --> 00:02:26,961 - Okay, what's going on? 38 00:02:27,106 --> 00:02:29,139 - Nothing, I'm just-- - jules? 39 00:02:29,900 --> 00:02:31,725 - Drew and I are officially done. 40 00:02:31,902 --> 00:02:34,319 - Oh, no. - No, it's fine. I'm fine. 41 00:02:34,405 --> 00:02:37,222 - Are you sure? - Honestly, it's for the best. 42 00:02:37,324 --> 00:02:39,224 Really. I'm fine. 43 00:02:39,410 --> 00:02:41,067 - It's okay not to be. - But I am. 44 00:02:41,245 --> 00:02:42,644 - Okay, I trust you. 45 00:02:42,830 --> 00:02:44,921 But I'm here if you need anything. 46 00:02:44,957 --> 00:02:46,373 - Thank you. 47 00:02:46,584 --> 00:02:49,000 - So, how's job hunting going? 48 00:02:49,086 --> 00:02:51,761 - Uh, about as well as my relationship status. 49 00:02:51,839 --> 00:02:52,929 - Still no bites? - No. 50 00:02:53,090 --> 00:02:55,506 But I'm gonna take this as a sign from the universe that 51 00:02:55,634 --> 00:02:58,276 It's finally time to start my own graphic design business. 52 00:02:58,278 --> 00:02:59,502 (gasps) - I love that for you! 53 00:02:59,763 --> 00:03:02,347 Big boss babe energy. Fresh starts all around. 54 00:03:02,474 --> 00:03:05,058 (chuckles) seriously, though, I know it hasn't been easy, 55 00:03:05,269 --> 00:03:07,001 But you are doing a great job. 56 00:03:07,146 --> 00:03:08,762 Do you wanna grab lunch? My treat. 57 00:03:09,023 --> 00:03:11,398 - Wish I could. I need to get back to work. 58 00:03:11,609 --> 00:03:13,317 I have more e-mails to send out, 59 00:03:13,602 --> 00:03:16,102 I need to update my portfolio, get a website built, 60 00:03:16,322 --> 00:03:18,529 Make a business plan. - Well, whoa, whoa, whoa! 61 00:03:18,616 --> 00:03:22,943 Okay, look, you are incredibly talented and hardworking, 62 00:03:23,162 --> 00:03:24,794 And to be honest, a really great person. 63 00:03:24,914 --> 00:03:26,163 The right clients are gonna come to you. 64 00:03:26,415 --> 00:03:27,939 You're too good at what you do. Seriously. 65 00:03:28,125 --> 00:03:30,541 And there's no point in getting all worked up over it. 66 00:03:30,586 --> 00:03:32,193 It's not doing you any favours. 67 00:03:32,755 --> 00:03:35,422 - Yeah, I know. Just... Everything feels 68 00:03:35,633 --> 00:03:37,140 Really unsettled right now. 69 00:03:37,301 --> 00:03:39,635 - It's about the journey, not the destination. 70 00:03:39,887 --> 00:03:44,281 Learning to dance in the rain. Or whatever. 71 00:03:44,308 --> 00:03:45,282 - What? (laughs) 72 00:03:45,476 --> 00:03:48,435 - You need a night out. A night just to let loose 73 00:03:48,604 --> 00:03:50,620 And relax a little bit. 74 00:03:50,773 --> 00:03:52,973 Let's do a girls' night, tonight. Do you have plans? 75 00:03:53,150 --> 00:03:53,974 - No, I'm working. 76 00:03:54,193 --> 00:03:56,793 - Come on! It'd be good to get your mind off of 77 00:03:56,946 --> 00:03:58,945 The stress of work and drew for a second. 78 00:03:59,031 --> 00:04:00,663 (sighs) what do you say? What do you say? 79 00:04:00,783 --> 00:04:02,449 - Ugh, okay, okay. Girls' night. 80 00:04:02,660 --> 00:04:04,468 (squeals) - okay, my place, 7:00 p.M. 81 00:04:04,536 --> 00:04:05,485 - I'm working 'til 7:00. 82 00:04:05,621 --> 00:04:07,228 - 7:15, sharp. 83 00:04:07,331 --> 00:04:08,838 - 7:15. 84 00:04:08,874 --> 00:04:10,064 - Great. 85 00:04:10,167 --> 00:04:11,250 - Okay. 86 00:04:18,926 --> 00:04:20,425 (distant rattling) 87 00:04:28,560 --> 00:04:30,693 (distant rattling and creaking) 88 00:04:30,729 --> 00:04:35,565 (threatening music) 89 00:04:42,283 --> 00:04:45,617 (distant rattling) 90 00:05:15,733 --> 00:05:19,109 (rattling intensifies) 91 00:05:20,779 --> 00:05:23,246 (nervous breathing) 92 00:05:23,782 --> 00:05:25,415 - Ah! Oh, god! (drew): Ah! 93 00:05:25,492 --> 00:05:28,368 (sighs) god... 94 00:05:28,579 --> 00:05:29,719 What are you doing here? 95 00:05:29,830 --> 00:05:32,480 - Um, I thought you were at work. 96 00:05:32,750 --> 00:05:35,375 (exhales) so, I figured it would be a good time to grab my things. 97 00:05:36,462 --> 00:05:37,485 (deep exhale) 98 00:05:37,629 --> 00:05:38,653 - Wow, um... (nervous chuckle) 99 00:05:38,756 --> 00:05:41,231 Terrifying weapon of choice. 100 00:05:41,300 --> 00:05:43,666 - Yeah. I had limited options. 101 00:05:44,345 --> 00:05:48,088 Um... Why didn't you just call? 102 00:05:48,390 --> 00:05:50,740 - I... I figured I could get in and out while you were at work 103 00:05:50,934 --> 00:05:54,578 And... You know, grab my stuff and avoid any awkwardness. 104 00:05:54,646 --> 00:05:55,520 (nervous chuckle) 105 00:05:56,440 --> 00:05:57,847 Like this. 106 00:05:58,734 --> 00:06:00,283 - Still, a heads up would've been nice. 107 00:06:00,361 --> 00:06:01,784 - Totally. Um, yeah, again, 108 00:06:01,862 --> 00:06:03,111 Thought you were at work. 109 00:06:04,281 --> 00:06:05,864 Speaking of, why aren't you? 110 00:06:06,825 --> 00:06:08,992 - There were some changes at the office. 111 00:06:10,295 --> 00:06:11,536 - Like? 112 00:06:11,538 --> 00:06:12,779 - Outsourcing. 113 00:06:12,998 --> 00:06:15,115 My... My position was outsourced. 114 00:06:15,793 --> 00:06:17,751 - Oh. Oh, no. - But it's fine. No, really. 115 00:06:18,045 --> 00:06:20,228 I, I'm gonna land on my feet. I'm gonna use this time to get 116 00:06:20,339 --> 00:06:21,955 My own business off the ground. 117 00:06:22,132 --> 00:06:24,107 - Right. C-cool. - Yeah. 118 00:06:24,259 --> 00:06:26,367 - You're finally doing it. - I'm finally doing it! 119 00:06:26,470 --> 00:06:27,201 (chuckles) 120 00:06:27,304 --> 00:06:29,245 - Um... - Uh... 121 00:06:30,099 --> 00:06:33,633 So, if you have everything you need... 122 00:06:33,811 --> 00:06:34,959 (sad music) 123 00:06:35,145 --> 00:06:37,979 - Uh, I will get outta your hair. Uh... 124 00:06:37,981 --> 00:06:38,905 - Oh, actually, uh, 125 00:06:39,066 --> 00:06:41,215 There is one more box of your things upstairs, 126 00:06:41,360 --> 00:06:42,959 So I'll just grab that for you. 127 00:06:43,070 --> 00:06:44,861 - Uh, yeah. Um... - Yeah. 128 00:06:46,115 --> 00:06:48,281 - Uh, yeah. Uh... 129 00:06:50,828 --> 00:06:52,077 (door closing) 130 00:06:53,414 --> 00:06:54,579 - Drew? 131 00:07:03,674 --> 00:07:06,133 (deep sigh) 132 00:07:08,762 --> 00:07:12,639 (distant laughter) 133 00:07:13,434 --> 00:07:14,558 Hi. - Hi! 134 00:07:15,477 --> 00:07:17,260 (both): Mwah! - These are for you. 135 00:07:17,396 --> 00:07:19,687 - Thank you. They're so sweet. 136 00:07:20,315 --> 00:07:22,015 Jules, remember my gang from belbrook? - I do! 137 00:07:22,234 --> 00:07:24,484 Hi, everyone. I'm just gonna go grab a drink. 138 00:07:24,862 --> 00:07:27,087 - Okay, help yourself to anything in the kitchen. I'll meet you in there. 139 00:07:27,156 --> 00:07:31,283 (hip-hop music) 140 00:07:34,204 --> 00:07:35,612 - Oh, my goodness. 141 00:07:35,831 --> 00:07:38,523 - Let me help you. - Oh, thank you. 142 00:07:39,084 --> 00:07:42,035 - Oh, this looks incredible. 143 00:07:42,254 --> 00:07:45,463 - Charcuterie boards are kind of my love language. 144 00:07:45,549 --> 00:07:47,907 - And clearly a talent. - Thank you. 145 00:07:48,051 --> 00:07:50,376 - So, what is this? 146 00:07:50,596 --> 00:07:53,013 - Blueberry goat's cheese. It's to die for. 147 00:07:53,173 --> 00:07:53,788 - Huh. 148 00:07:53,932 --> 00:07:56,065 - Where did you get that dress? 149 00:07:56,101 --> 00:07:57,567 I'm obsessed! 150 00:07:57,728 --> 00:07:59,869 - Oh, it's just somewhere online, I think. 151 00:07:59,938 --> 00:08:01,221 - That colour is so good on you. 152 00:08:01,398 --> 00:08:03,464 You should wear it all the time. 153 00:08:04,067 --> 00:08:05,375 - Thank you. (chuckles) 154 00:08:05,444 --> 00:08:07,744 - Ah, I see you've met alana. 155 00:08:07,779 --> 00:08:09,746 - Yes. Um, I'm jules. 156 00:08:09,781 --> 00:08:10,730 - Pleasure. 157 00:08:11,533 --> 00:08:13,900 - Alana also just recently got out of a relationship. 158 00:08:14,102 --> 00:08:14,850 (scoffs) 159 00:08:15,078 --> 00:08:17,204 - What is this, a broken hearts club? 160 00:08:17,414 --> 00:08:18,996 - Oh, I'm not broken-hearted. 161 00:08:19,082 --> 00:08:22,000 To my ex, I say, "good riddance." 162 00:08:22,628 --> 00:08:24,728 - Cheers. To singlehood. 163 00:08:24,755 --> 00:08:26,129 (chuckles) 164 00:08:29,218 --> 00:08:32,268 - So, how do you know ms. Celia balzerini? 165 00:08:32,387 --> 00:08:34,345 (chuckles) - we met in high school, 166 00:08:34,431 --> 00:08:36,089 If you can believe it. How about you? 167 00:08:36,350 --> 00:08:38,416 - Oh, we met around the corner at stomping grounds. 168 00:08:38,644 --> 00:08:40,927 After the third time of bumping into her, I was just like, 169 00:08:41,104 --> 00:08:43,129 "hi, I'm alana, and I think that 170 00:08:43,131 --> 00:08:44,514 We have the same coffee schedule." 171 00:08:44,716 --> 00:08:45,431 (laughs) 172 00:08:45,651 --> 00:08:48,259 Making friends as an adult is so weird, 173 00:08:48,445 --> 00:08:51,571 But hey, it worked. Ce's the best. 174 00:08:51,740 --> 00:08:54,090 - Yeah. She is. 175 00:08:54,952 --> 00:08:57,443 - So, you just got rid of a bad egg too, huh? 176 00:08:58,121 --> 00:09:01,081 - Uh, I don't know if drew was a bad egg, per se. 177 00:09:01,291 --> 00:09:03,466 - Oh, no, no, no, we can't have that. 178 00:09:03,544 --> 00:09:05,468 - Have what? - Regret! 179 00:09:05,546 --> 00:09:07,420 He's gone for a reason. 180 00:09:08,924 --> 00:09:11,465 - Yeah, I am sort of glad. 181 00:09:11,552 --> 00:09:12,942 We weren't right for each other in the end. 182 00:09:13,095 --> 00:09:16,721 - Hmm, cheers to that. My ex was the worst. 183 00:09:16,807 --> 00:09:18,965 - How long were you guys together for? 184 00:09:19,142 --> 00:09:21,317 - Hmm, far too long. 185 00:09:21,478 --> 00:09:25,188 But we are not wasting a second more of our time on them. 186 00:09:26,817 --> 00:09:29,776 (r&b music) 187 00:09:29,987 --> 00:09:31,494 - Hey, thank you for tonight. 188 00:09:31,530 --> 00:09:32,962 I really needed it. 189 00:09:33,073 --> 00:09:35,072 - So, are you saying I was right? 190 00:09:35,158 --> 00:09:37,300 - Yes, I am saying you were right. 191 00:09:37,411 --> 00:09:40,120 (laughs) - anything for my bestie. 192 00:09:40,330 --> 00:09:43,172 So, how are you feeling? You look more relaxed. 193 00:09:43,333 --> 00:09:46,334 - Yeah. He came and got all his things today. 194 00:09:47,671 --> 00:09:49,403 - Wow. - Yeah. 195 00:09:49,631 --> 00:09:51,998 You know, a part of me will always love him, I think. 196 00:09:52,175 --> 00:09:55,017 But... - It's for the best. 197 00:09:55,053 --> 00:09:56,303 - Yeah. - Yeah. 198 00:09:56,463 --> 00:09:57,687 - It is. 199 00:09:57,764 --> 00:09:58,972 - I mean, he's a good guy, 200 00:09:59,182 --> 00:10:00,974 I just never really saw him as 201 00:10:01,184 --> 00:10:02,508 "the" guy for you, you know? 202 00:10:02,686 --> 00:10:04,853 - Yeah. - Yeah. 203 00:10:05,981 --> 00:10:07,096 - Hey! - Hey. 204 00:10:07,232 --> 00:10:09,265 - Is anyone up for pictionary? 205 00:10:09,901 --> 00:10:11,108 - We're in. - We're in. 206 00:10:11,110 --> 00:10:12,819 (giggling) 207 00:10:12,988 --> 00:10:13,778 - Bye. - Good night. 208 00:10:13,822 --> 00:10:15,238 - Bye, nice to see you. - Night. 209 00:10:15,407 --> 00:10:16,323 - Thank you. - Bye. 210 00:10:16,533 --> 00:10:17,907 - Okay. I'm gonna go. 211 00:10:18,076 --> 00:10:19,926 - Before you go, I was thinking, 212 00:10:20,037 --> 00:10:21,861 We are three single ladies, 213 00:10:22,039 --> 00:10:23,604 So why don't we grab lunch tomorrow 214 00:10:23,790 --> 00:10:25,623 And make some killer dating profiles? 215 00:10:25,626 --> 00:10:26,833 - Oh, I'm down! 216 00:10:27,794 --> 00:10:29,385 - I just think it's a bit too soon. 217 00:10:29,546 --> 00:10:31,354 (celia): Oh, come on! - It'll be fun. 218 00:10:31,548 --> 00:10:33,781 - Yeah, you don't actually have to go on a date with any of them. 219 00:10:33,967 --> 00:10:35,449 But the attention will get your mind off of 220 00:10:35,594 --> 00:10:37,635 He who must not be named. - Hmm? 221 00:10:37,721 --> 00:10:39,228 - You can just call him drew. - Ugh! 222 00:10:39,389 --> 00:10:41,731 - Why do you need a silly nickname? - Because it's fun! 223 00:10:41,850 --> 00:10:44,184 (chuckles) - our café, tomorrow at noon? 224 00:10:44,394 --> 00:10:45,385 (celia): Works for me. 225 00:10:45,520 --> 00:10:46,519 - I... 226 00:10:47,397 --> 00:10:48,855 Okay, fine. Fine. (women squealing) 227 00:10:49,066 --> 00:10:50,072 Let's do it. (laughs) 228 00:10:50,150 --> 00:10:50,890 Let's do it. - Amazing! 229 00:10:51,109 --> 00:10:53,193 Okay, I'll see you both there tomorrow. 230 00:10:53,353 --> 00:10:54,711 - Bye. 231 00:10:55,280 --> 00:10:57,063 - Bye. Love you. - Thank you. 232 00:10:57,199 --> 00:10:58,448 - Get home safe. 233 00:11:02,103 --> 00:11:07,332 (bright music) 234 00:11:09,419 --> 00:11:11,252 (deep sigh) 235 00:11:14,675 --> 00:11:16,132 (phone buzzes) 236 00:11:44,246 --> 00:11:46,011 (timer dings) 237 00:11:46,013 --> 00:11:49,023 (melancholic music) 238 00:11:49,226 --> 00:11:50,333 (sighs) 239 00:11:52,028 --> 00:11:53,628 - Oh, no. 240 00:11:57,801 --> 00:11:59,259 (outgoing ringtone) 241 00:11:59,469 --> 00:12:01,110 (donna): Hi, dr. Robey's office. 242 00:12:01,304 --> 00:12:04,364 - Hi. This is jules simmons. I'm a patient of dr. Robey. 243 00:12:04,474 --> 00:12:06,966 I think I might be actually... 244 00:12:07,102 --> 00:12:08,542 I am pregnant. 245 00:12:08,645 --> 00:12:10,002 - Congratulations! 246 00:12:10,004 --> 00:12:11,070 Let's get you an appointment 247 00:12:11,072 --> 00:12:12,564 To see dr. Robey, asap. 248 00:12:12,733 --> 00:12:14,023 - Thanks. 249 00:12:20,449 --> 00:12:22,465 - There she is! - Hi. Hi, hi, hi. 250 00:12:22,534 --> 00:12:25,118 - Hey, what's going on? 251 00:12:25,328 --> 00:12:28,747 - Uh, um... Nothing. Everything. 252 00:12:29,416 --> 00:12:31,015 - Did something happen? 253 00:12:31,168 --> 00:12:32,876 - Yeah, you don't look so good. 254 00:12:33,336 --> 00:12:34,294 - Um... 255 00:12:35,380 --> 00:12:36,463 (deep inhale) 256 00:12:37,424 --> 00:12:39,340 Well, I am... 257 00:12:40,510 --> 00:12:41,592 Pregnant. 258 00:12:41,636 --> 00:12:43,503 - Oh, my gosh! - What? 259 00:12:43,680 --> 00:12:45,096 - Congratulations! 260 00:12:46,183 --> 00:12:47,490 Or not. 261 00:12:47,559 --> 00:12:48,941 - No, yeah, it's uh... 262 00:12:49,019 --> 00:12:51,978 It's unplanned, but um, thank you! 263 00:12:52,147 --> 00:12:53,897 Yeah, I'm gonna be a mom. 264 00:12:54,065 --> 00:12:55,448 (sweet acoustic music) 265 00:12:55,567 --> 00:12:57,776 - You're gonna be a mom. (chuckles) 266 00:12:59,237 --> 00:13:00,427 - Yeah. - Did you tell drew? 267 00:13:00,572 --> 00:13:02,371 - I did. I called him on the way over. 268 00:13:02,407 --> 00:13:03,490 - And? 269 00:13:04,534 --> 00:13:06,826 - He was happy. Supportive. 270 00:13:07,871 --> 00:13:11,431 I mean, things are a bit tight right now. He... 271 00:13:11,583 --> 00:13:13,850 His graphic novel didn't get picked up by the publisher, 272 00:13:14,044 --> 00:13:17,353 But he's... He's gonna keep submitting to other publishers. 273 00:13:17,506 --> 00:13:20,006 But yeah, he's struggling to make ends meet. 274 00:13:21,718 --> 00:13:22,959 - So, what are you gonna do? 275 00:13:23,804 --> 00:13:25,995 - Well, I mean, I've always wanted to be a mom, 276 00:13:26,181 --> 00:13:27,889 But I did just start freelancing, 277 00:13:28,183 --> 00:13:31,150 So I am a little worried about how I'm gonna cover everything 278 00:13:31,228 --> 00:13:32,226 For the baby and I. 279 00:13:32,229 --> 00:13:34,987 And I'm gonna make it work. 280 00:13:35,106 --> 00:13:37,557 - Yeah. We're just gonna take it one day at a time 281 00:13:37,818 --> 00:13:40,076 And I'm gonna help you in any way that I can. 282 00:13:40,111 --> 00:13:41,077 - Thank you. 283 00:13:41,112 --> 00:13:42,128 (sighs) - well, 284 00:13:42,280 --> 00:13:44,814 I am gonna grab us refills. Do you want anything? 285 00:13:45,057 --> 00:13:46,783 - Just water. Thank you. - Okay. 286 00:13:54,167 --> 00:13:56,592 - I'm sorry this is so stressful. 287 00:13:56,594 --> 00:13:58,077 - Thanks. 288 00:13:58,630 --> 00:14:01,197 - Financial stress is the worst. 289 00:14:01,199 --> 00:14:02,215 - Yeah. 290 00:14:03,593 --> 00:14:05,159 You sound like you're speaking from experience. 291 00:14:05,303 --> 00:14:07,511 (scoffs) - unfortunately, I am. 292 00:14:07,597 --> 00:14:08,913 My ex had this harebrained idea 293 00:14:09,099 --> 00:14:10,856 To invest all of our life savings 294 00:14:10,934 --> 00:14:12,809 Into this new cryptocurrency. 295 00:14:13,103 --> 00:14:15,562 It was supposed to be like the next bitcoin or whatever, 296 00:14:15,730 --> 00:14:17,246 But it flopped. 297 00:14:17,315 --> 00:14:18,864 Totally bombed. 298 00:14:18,900 --> 00:14:20,116 - Oh no! 299 00:14:20,151 --> 00:14:21,175 - Yeah, it was awful. 300 00:14:21,319 --> 00:14:22,986 Everything I had ever worked for, 301 00:14:23,154 --> 00:14:24,929 Gone, just like that. 302 00:14:25,131 --> 00:14:25,738 - I'm so sorry. 303 00:14:25,949 --> 00:14:28,182 - Oh, thank you. Yeah, it's been hard. 304 00:14:28,368 --> 00:14:30,434 But hey, if you find a good side gig, 305 00:14:30,620 --> 00:14:32,845 Can you let a girl know? We can have each other's backs. 306 00:14:32,956 --> 00:14:33,854 (laughs) - of course. 307 00:14:33,957 --> 00:14:35,715 I will let you know. 308 00:14:35,750 --> 00:14:38,209 (birds chirping) 309 00:14:38,753 --> 00:14:40,837 (phone rings) 310 00:14:43,174 --> 00:14:44,573 Jules simmons. 311 00:14:44,801 --> 00:14:47,460 (donna): Hi, jules, I'm calling from dr. Robey's office. 312 00:14:47,679 --> 00:14:50,704 We noticed you don't have any insurance on file. 313 00:14:50,932 --> 00:14:53,132 Will you be paying for the appointment out of pocket? 314 00:14:53,310 --> 00:14:55,067 - Uh, yes, I will. 315 00:14:55,228 --> 00:14:58,271 Can you tell me about how much it will be? - Sure. 316 00:14:58,481 --> 00:15:01,224 The appointment fee is $150, 317 00:15:01,226 --> 00:15:03,567 Then, the ultrasound is $200, 318 00:15:03,653 --> 00:15:07,964 And the blood work will range between $100 to $300 319 00:15:08,158 --> 00:15:10,891 Depending on the tests dr. Robey wants to run. 320 00:15:11,077 --> 00:15:13,169 - Okay, so I'm looking at about... 321 00:15:13,330 --> 00:15:16,355 - Somewhere around the $450 to $650 range. 322 00:15:16,499 --> 00:15:17,490 (sighing): Oh, boy. 323 00:15:18,251 --> 00:15:19,750 - We'll see you tomorrow for your appointment. 324 00:15:19,753 --> 00:15:20,710 (call beeps off) 325 00:15:23,006 --> 00:15:29,252 (melancholic music) 326 00:15:29,721 --> 00:15:31,370 - Might feel a little cold. - Yeah. 327 00:15:31,598 --> 00:15:34,915 - Okay, let's see what we're working with here today. 328 00:15:35,018 --> 00:15:36,676 Congratulations, by the way. 329 00:15:36,678 --> 00:15:38,728 - Hmm, thank you. 330 00:15:38,897 --> 00:15:40,146 - Is this your first? 331 00:15:40,899 --> 00:15:41,755 - Yep. 332 00:15:41,942 --> 00:15:44,834 - Were you and your husband trying for long? 333 00:15:44,903 --> 00:15:47,153 - Uh, no. No husband. 334 00:15:47,364 --> 00:15:49,947 And no, this was a surprise. 335 00:15:50,033 --> 00:15:53,709 - Oh, I thought you said you had just conceived? 336 00:15:53,870 --> 00:15:56,862 - Mm-hmm. I just found out I was pregnant three days ago. 337 00:15:57,040 --> 00:15:58,122 - Oh, well, according to this, 338 00:15:58,249 --> 00:16:00,750 You're approaching the end of your first trimester. 339 00:16:01,878 --> 00:16:04,461 - Uh... How is that possible? 340 00:16:04,881 --> 00:16:06,547 - When was your last period? 341 00:16:07,425 --> 00:16:11,618 - Um... Um, a month ago? Two, maybe. 342 00:16:11,805 --> 00:16:13,229 - Okay, were you ever on the pill? 343 00:16:13,306 --> 00:16:14,380 - Yeah, for years. 344 00:16:14,557 --> 00:16:15,973 - Okay, this is super common, 345 00:16:16,059 --> 00:16:17,350 Especially among first-time moms. 346 00:16:17,560 --> 00:16:19,309 There's nothing to be concerned about. 347 00:16:19,396 --> 00:16:21,704 You have a totally healthy baby here. 348 00:16:21,856 --> 00:16:24,040 But we will need to adjust your plan of care 349 00:16:24,275 --> 00:16:28,211 Since your little bundle of joy will be here in close to six months. 350 00:16:28,363 --> 00:16:31,080 And the father, will he be joining us today? 351 00:16:31,199 --> 00:16:33,366 - Uh, no, he is away on business. 352 00:16:33,535 --> 00:16:34,367 - Okay, got it. 353 00:16:34,577 --> 00:16:37,494 Well, if you wanna look at the screen here, 354 00:16:37,580 --> 00:16:39,722 You can just make out the little feet. 355 00:16:40,250 --> 00:16:42,833 Look at that. Look at all those tiny little toes. 356 00:16:42,835 --> 00:16:43,876 (chuckles) 357 00:16:44,545 --> 00:16:47,429 (emotional music) 358 00:16:47,465 --> 00:16:48,655 You got this. 359 00:16:48,758 --> 00:16:49,716 (chuckles) 360 00:16:51,094 --> 00:16:53,677 - If I could put 75 on that one. 361 00:16:53,805 --> 00:16:57,974 Um, 100 on that one. And then, the rest on that one. 362 00:16:58,143 --> 00:16:59,600 - Okay. - Thank you. 363 00:17:03,273 --> 00:17:06,098 - These are pamphlets for our free birthing class if you're interested? 364 00:17:06,192 --> 00:17:07,442 - Oh. 365 00:17:19,122 --> 00:17:20,496 Thank you. - Yeah. 366 00:17:21,541 --> 00:17:22,623 - Thanks. 367 00:17:25,486 --> 00:17:28,204 (birds chirping) 368 00:17:28,339 --> 00:17:29,438 (clears throat) 369 00:17:29,599 --> 00:17:30,465 - Oh, hey! 370 00:17:30,633 --> 00:17:32,057 - Oh, hi! 371 00:17:32,135 --> 00:17:34,427 Is ce not here yet? 372 00:17:34,596 --> 00:17:36,145 - Oh, she's running late. 373 00:17:36,264 --> 00:17:37,413 It would be like ce to invite me 374 00:17:37,474 --> 00:17:39,098 To a yoga class for the first time and then, 375 00:17:39,267 --> 00:17:40,724 Just get stuck at work. 376 00:17:40,810 --> 00:17:43,269 - Per usual. - Is she ever on time? 377 00:17:43,480 --> 00:17:44,653 - I don't know. (chuckles) 378 00:17:44,689 --> 00:17:46,455 - Seriously. 379 00:17:46,649 --> 00:17:49,792 Oh, hey, I think I found the perfect side hustle for us. 380 00:17:49,986 --> 00:17:52,378 - Oh, yeah? - Think it'd be pretty lucrative. 381 00:17:52,489 --> 00:17:54,322 - Amazing. What is it? 382 00:17:55,200 --> 00:17:57,533 - Well, you're in a... 383 00:17:58,286 --> 00:18:00,319 Unique situation. 384 00:18:00,497 --> 00:18:01,954 - What do you mean? 385 00:18:03,792 --> 00:18:05,249 My baby? 386 00:18:05,251 --> 00:18:07,310 (sinister music) 387 00:18:07,504 --> 00:18:08,961 - Did you hear about that woman down in royal oak 388 00:18:09,255 --> 00:18:12,406 Who was selling positive tests throughout her entire pregnancy? 389 00:18:12,926 --> 00:18:15,134 - Selling tests? To who? 390 00:18:15,345 --> 00:18:16,426 - All kinds of women. 391 00:18:16,513 --> 00:18:19,322 People trying to save their marriages, get a raise, 392 00:18:19,516 --> 00:18:24,160 You name it. But this woman in royal oak was thriving. 393 00:18:24,354 --> 00:18:26,862 She was making six figures before the baby was even born. 394 00:18:26,898 --> 00:18:28,255 - Wow! 395 00:18:28,399 --> 00:18:30,950 I mean, it sounds illegal. 396 00:18:31,069 --> 00:18:33,010 Or at the very least, wildly unethical. 397 00:18:33,196 --> 00:18:36,322 - It's not illegal. Or unethical. 398 00:18:36,574 --> 00:18:39,191 - You're not suggesting that I do that, are you? - No! 399 00:18:39,369 --> 00:18:40,100 - Oh, okay. 400 00:18:40,245 --> 00:18:41,677 - I'm suggesting that we do it. 401 00:18:41,830 --> 00:18:43,830 And I can run the business side of things. 402 00:18:44,582 --> 00:18:47,032 - Are you serious? - Yeah. 403 00:18:47,210 --> 00:18:49,368 - Absolutely not. - Why not? 404 00:18:49,546 --> 00:18:52,321 - Well, it just feels, like, wrong. 405 00:18:53,091 --> 00:18:55,633 Plus, how would people get the tests? 406 00:18:56,344 --> 00:18:57,301 - Word of mouth. 407 00:18:57,387 --> 00:19:00,037 And you can find anything online these days. 408 00:19:01,141 --> 00:19:04,308 - I mean, have you done something like this before? 409 00:19:04,435 --> 00:19:08,070 - Found creative ways to make money on the side? Yeah! 410 00:19:08,439 --> 00:19:10,606 - But... Like this? 411 00:19:11,484 --> 00:19:13,818 - Selling positive pregnancy tests? 412 00:19:14,612 --> 00:19:16,328 Not exactly. 413 00:19:16,406 --> 00:19:18,397 But think about it, 414 00:19:18,658 --> 00:19:21,808 It's a really easy way for us to make money. 415 00:19:22,036 --> 00:19:24,153 You said yourself you're worried about things financially 416 00:19:24,372 --> 00:19:26,873 And covering everything, so this is the way to do it. 417 00:19:27,041 --> 00:19:28,833 It's literally perfect. 418 00:19:30,253 --> 00:19:31,419 - Uh... 419 00:19:33,506 --> 00:19:35,731 - I'm just saying. Think about it. 420 00:19:35,842 --> 00:19:37,583 (footsteps approaching) - yeah. 421 00:19:37,760 --> 00:19:39,101 - Hey! Sorry, sorry. 422 00:19:39,220 --> 00:19:41,387 What'd I miss? - Alana was just-- 423 00:19:41,639 --> 00:19:43,772 - Talking about baby stuff. - Oh, how exciting! 424 00:19:43,975 --> 00:19:45,832 Have you thought about names? I know it's a little bit early, 425 00:19:45,977 --> 00:19:48,944 But I think celia is a good contender. 426 00:19:49,022 --> 00:19:51,314 (laughs) - cute! 427 00:19:56,646 --> 00:19:59,238 (pensive music) 428 00:20:00,241 --> 00:20:01,908 (notification chimes) 429 00:20:20,428 --> 00:20:22,178 (phone buzzes) 430 00:20:31,405 --> 00:20:32,855 (doorbell chimes) 431 00:21:07,934 --> 00:21:09,183 - Okay. 432 00:21:10,645 --> 00:21:13,062 Oh, this is way out of my budget. 433 00:21:14,023 --> 00:21:15,255 (exhales) 434 00:21:15,733 --> 00:21:17,233 (notification chimes) 435 00:21:21,072 --> 00:21:26,659 (sad music) 436 00:21:33,042 --> 00:21:36,035 "stress isn't good for you or the baby. 437 00:21:36,212 --> 00:21:39,338 Do everything you can to relax." 438 00:21:42,093 --> 00:21:44,051 Oh, I need to relax. 439 00:21:54,480 --> 00:21:59,108 (pivotal music) 440 00:22:02,405 --> 00:22:03,612 (notification chimes) 441 00:22:04,824 --> 00:22:06,490 (phone buzzes) 442 00:22:08,411 --> 00:22:09,401 Okay. 443 00:22:10,371 --> 00:22:13,080 - So, basically, I would find us all the clients. 444 00:22:13,416 --> 00:22:16,758 I already have, like, three women lined up who want the tests. 445 00:22:16,878 --> 00:22:19,587 So, as soon as you take these, we're a go. 446 00:22:20,590 --> 00:22:21,697 - Seriously? 447 00:22:21,699 --> 00:22:22,656 - Seriously. 448 00:22:23,092 --> 00:22:25,151 My girlfriend from college, 449 00:22:25,303 --> 00:22:28,261 She is ready for her boyfriend to propose. 450 00:22:28,431 --> 00:22:30,831 - Hmm. - And they've been together for like, a decade. 451 00:22:31,059 --> 00:22:33,709 And I have it on good authority that he has a ring. 452 00:22:33,728 --> 00:22:37,104 So, this is just his nudge over the edge. 453 00:22:38,941 --> 00:22:42,784 - Right. Feels kinda sketchy. 454 00:22:42,820 --> 00:22:44,269 - It's harmless. 455 00:22:44,447 --> 00:22:47,239 Her friend is trying to find a way 456 00:22:47,450 --> 00:22:49,683 For her and her husband to connect. 457 00:22:50,328 --> 00:22:53,537 She doesn't actually want kids, 458 00:22:53,664 --> 00:22:55,931 But she thinks that the idea of it, just for a bit, 459 00:22:56,125 --> 00:22:59,585 Is exactly what they need to get back on the same page. 460 00:23:01,130 --> 00:23:02,712 - Feels like lying. 461 00:23:02,799 --> 00:23:05,424 - We'd be helping women take their power back. 462 00:23:06,344 --> 00:23:10,096 Giving them the control they deserve over their lives. 463 00:23:12,517 --> 00:23:13,516 - Hmm... 464 00:23:15,019 --> 00:23:17,103 - Wouldn't you wanna stay in this house, 465 00:23:17,355 --> 00:23:21,073 This beautiful house, and raise your baby? 466 00:23:21,109 --> 00:23:23,484 (somber music) 467 00:23:23,778 --> 00:23:26,820 - I really, really, really do wanna stay in my home. 468 00:23:27,448 --> 00:23:31,033 - So, all you have to do is pee on the sticks 469 00:23:31,244 --> 00:23:34,786 And I will handle everything else. 470 00:23:35,164 --> 00:23:36,872 - Well, I'm not, I'm not saying yes. 471 00:23:37,083 --> 00:23:39,667 I-- - you're not saying yes yet. 472 00:23:41,003 --> 00:23:42,903 - What happens if we get caught? 473 00:23:43,005 --> 00:23:43,963 - Nothing. 474 00:23:44,173 --> 00:23:46,014 Nothing about it is illegal. 475 00:23:46,509 --> 00:23:48,634 - You're sure? - Sure, sure. 476 00:23:50,012 --> 00:23:50,803 - Uh, I don't know. 477 00:23:51,013 --> 00:23:53,689 - You're thinking way too hard about this. 478 00:23:53,850 --> 00:23:56,642 This is the easiest money you will ever make. 479 00:23:58,688 --> 00:24:03,315 Look, I can understand why you'd be feeling morally 480 00:24:03,484 --> 00:24:05,334 A bit weird about it all. 481 00:24:05,486 --> 00:24:08,704 I do, too. But we're just selling the tests. 482 00:24:08,906 --> 00:24:12,007 We're not using them for whatever our clients are using them for. 483 00:24:12,201 --> 00:24:16,912 If they wanna do sketchy stuff, that's on them, not us. 484 00:24:19,250 --> 00:24:21,700 - All I have to do is take the tests. 485 00:24:21,878 --> 00:24:23,043 - That's it. 486 00:24:26,883 --> 00:24:28,798 - Okay, let's do it. 487 00:24:28,885 --> 00:24:33,529 So, I will take the tests and you will handle the clients. 488 00:24:33,598 --> 00:24:35,647 - I love this for us. 489 00:24:35,725 --> 00:24:37,257 It's such a good idea. 490 00:24:37,602 --> 00:24:41,553 To being absolute boss babes. 491 00:24:41,689 --> 00:24:46,066 (bright music) 492 00:24:57,187 --> 00:24:58,871 (phone rings) 493 00:25:02,502 --> 00:25:03,625 - Jules simmons. 494 00:25:03,753 --> 00:25:07,012 - Hi, jules. It's donna calling from dr. Robey's office. 495 00:25:07,089 --> 00:25:09,498 - Oh, hi. Is everything okay? 496 00:25:09,717 --> 00:25:11,250 - Uh, dr. Robey would like you to come in 497 00:25:11,469 --> 00:25:14,053 For some preliminary testing, just to make sure 498 00:25:14,263 --> 00:25:15,212 Everything is okay. 499 00:25:15,264 --> 00:25:17,389 There's nothing to be concerned about. 500 00:25:17,391 --> 00:25:18,223 Can I get you in, 501 00:25:18,309 --> 00:25:20,092 In the schedule for tomorrow, for 4 p.M.? 502 00:25:20,269 --> 00:25:21,519 - Yeah, that works. 503 00:25:21,729 --> 00:25:22,895 - Great. See you tomorrow. 504 00:25:23,064 --> 00:25:24,613 - Uh, thank you, but um, 505 00:25:24,690 --> 00:25:26,172 How much is this gonna be? 506 00:25:26,317 --> 00:25:27,316 - Uh, testing ranges from about 507 00:25:27,610 --> 00:25:31,487 $500 to $1,000, uh, usually for out-of-pocket patients. 508 00:25:31,656 --> 00:25:33,864 - Right. Okay, thanks. 509 00:25:34,867 --> 00:25:35,691 See you tomorrow. 510 00:25:35,826 --> 00:25:38,126 (sad music) 511 00:25:38,162 --> 00:25:39,662 (deep sigh) 512 00:25:40,706 --> 00:25:42,122 (doorbell chimes) 513 00:25:49,507 --> 00:25:52,716 - Hey, girl! I know it's been a minute, 514 00:25:52,802 --> 00:25:55,218 But this is for you. - What's this? 515 00:25:55,263 --> 00:25:56,720 - First round of payments. 516 00:25:56,764 --> 00:25:58,947 Two grand. - Oh! Uh... 517 00:25:59,058 --> 00:26:01,267 No, I, I can't accept this. 518 00:26:01,686 --> 00:26:04,687 - Why not? You worked for it. 519 00:26:05,723 --> 00:26:07,989 - But this is a lot of money. 520 00:26:08,109 --> 00:26:09,975 - And there's more where that came from. 521 00:26:10,528 --> 00:26:12,902 - Did, did you take-- - take a cut? 522 00:26:12,947 --> 00:26:14,113 - Yeah. - Yeah, totally! 523 00:26:14,282 --> 00:26:16,915 70% to you and 30% to me. 524 00:26:17,034 --> 00:26:19,952 Just think of me like your talent agent. 525 00:26:20,162 --> 00:26:22,170 The face behind the business. 526 00:26:22,373 --> 00:26:25,182 But with the majority of the money going to you and the baby. 527 00:26:25,668 --> 00:26:29,311 - Oh, this is so weird. 528 00:26:29,380 --> 00:26:31,680 - Or it's genius. 529 00:26:31,799 --> 00:26:35,317 And we need to milk it for all its worth. 530 00:26:35,553 --> 00:26:38,987 Plus, my girlfriend, shavonne, the one that's trying to lock down her fiancé, 531 00:26:39,140 --> 00:26:42,658 She called me today and he's proposing this weekend! 532 00:26:42,685 --> 00:26:44,593 It worked! 533 00:26:45,646 --> 00:26:48,897 Plus, she referred two more of her friends, so... 534 00:26:52,194 --> 00:26:55,487 - Well, thank you. I... I really needed this. 535 00:26:55,698 --> 00:26:58,365 - I get that. So do I. 536 00:26:59,243 --> 00:27:02,694 - And you did all the heavy lifting! 537 00:27:02,830 --> 00:27:06,131 (sinister music) 538 00:27:06,167 --> 00:27:07,057 (nervous chuckle) 539 00:27:07,209 --> 00:27:09,627 I'll swing by tomorrow for some more tests. 540 00:27:12,673 --> 00:27:17,051 - Um... Okay. 541 00:27:19,847 --> 00:27:22,789 Okay, so it's 800, 900, 542 00:27:22,933 --> 00:27:26,385 And 1,000. So, that's $1,000. 543 00:27:26,687 --> 00:27:29,521 - Okay, great. We'll see you back here in two weeks, miss simmons. 544 00:27:29,732 --> 00:27:31,640 - Thanks. (clears throat) 545 00:27:32,234 --> 00:27:35,343 (birds and insects chirping) 546 00:27:35,446 --> 00:27:40,532 (indistinct chatter) 547 00:27:41,927 --> 00:27:43,619 - Oh, um, sorry. 548 00:27:44,872 --> 00:27:46,497 - Wow. 549 00:27:48,084 --> 00:27:49,708 - It's a lot, right? 550 00:27:49,919 --> 00:27:51,576 - Yes. I mean, I knew, 551 00:27:51,796 --> 00:27:53,212 But having it all laid out like this... 552 00:27:53,422 --> 00:27:55,296 - Oh, I know. (chuckles) 553 00:27:55,298 --> 00:27:56,340 I'm bridget. 554 00:27:56,592 --> 00:27:58,266 - Jules. - Oh, it's nice to meet you. 555 00:27:58,427 --> 00:28:00,903 - And you. - Am I gonna be taking your partner's seat? 556 00:28:01,013 --> 00:28:01,828 - No, no, no, please, it's free. 557 00:28:02,014 --> 00:28:04,998 - Oh, perfect. Thank you. (clears throat) 558 00:28:05,184 --> 00:28:06,742 - Do you need a seat for your partner, or...? 559 00:28:06,811 --> 00:28:08,227 - Oh, no, I'm here solo. 560 00:28:08,437 --> 00:28:11,613 I am doing this whole thing solo, actually. 561 00:28:11,649 --> 00:28:12,522 - Oh, really? 562 00:28:12,608 --> 00:28:15,417 - Yeah, it's unconventional, I know. 563 00:28:15,486 --> 00:28:17,085 - I'm here solo, too. 564 00:28:17,154 --> 00:28:18,453 - You are? - Mm-hmm. 565 00:28:18,656 --> 00:28:22,449 - Well, then, it looks like I have picked the right seat after all. 566 00:28:25,287 --> 00:28:26,611 - Diapers cost how much? 567 00:28:26,789 --> 00:28:29,581 - Oh, I know. It's insane, right? 568 00:28:29,792 --> 00:28:31,541 - Okay, okay, let's settle in. 569 00:28:31,669 --> 00:28:35,604 Welcome everyone. I will be guiding you through this class today. 570 00:28:35,756 --> 00:28:39,808 And as you can see, I know what I'm talking about. 571 00:28:39,844 --> 00:28:40,759 (all laugh) 572 00:28:40,970 --> 00:28:42,468 So, let's get started. 573 00:28:43,222 --> 00:28:45,471 - Your parents around? - My mom's actually out west. 574 00:28:45,516 --> 00:28:47,783 My dad retired to florida. 575 00:28:47,852 --> 00:28:49,392 - Florida? - Mm-hmm. 576 00:28:49,478 --> 00:28:50,560 (chuckles) - is he loving it? 577 00:28:50,604 --> 00:28:51,653 - He's loving it. - Aw. 578 00:28:51,814 --> 00:28:54,230 - What about you? - Uh, both of my parents are 579 00:28:54,358 --> 00:28:56,275 On the other side of the country as well. - Mm-hmm? 580 00:28:56,485 --> 00:28:58,143 - I was really worried about 581 00:28:58,362 --> 00:29:00,279 Doing this whole thing on my own, 582 00:29:00,448 --> 00:29:02,071 But I wanted to be a mom, 583 00:29:02,158 --> 00:29:04,065 So I'm just doing what I have to do. 584 00:29:04,660 --> 00:29:06,468 - I totally get that. 585 00:29:06,579 --> 00:29:09,221 - I'm really glad we met. - Me too. 586 00:29:09,665 --> 00:29:11,506 - Same time next week? - Same time next week. 587 00:29:11,625 --> 00:29:13,475 - See you then. - Bye. - Bye. 588 00:29:13,544 --> 00:29:18,005 (gentle acoustic music) 589 00:29:22,628 --> 00:29:23,760 - Hey. 590 00:29:23,804 --> 00:29:26,180 - Hi. (clears throat) 591 00:29:31,562 --> 00:29:34,329 Um... Where's ce? 592 00:29:34,482 --> 00:29:37,590 - Stuck at belbrook. The nurses were short-staffed. 593 00:29:38,527 --> 00:29:41,261 - That's weird. She doesn't usually work on wednesdays. 594 00:29:41,405 --> 00:29:43,781 - Hmm. Apparently now she does. 595 00:29:46,452 --> 00:29:49,786 - You guys come here like, every other day, right? 596 00:29:49,872 --> 00:29:51,788 - Uh, yeah, a couple times a week. 597 00:29:51,874 --> 00:29:54,382 - Ugh, I need to be more like that. 598 00:29:54,543 --> 00:29:58,444 Just focused on my health and wellbeing. 599 00:29:58,547 --> 00:29:59,797 - Mm-hmm. 600 00:30:01,884 --> 00:30:03,825 - I think I'm gonna start coming here more often. 601 00:30:04,720 --> 00:30:08,304 - Yeah, you should. It's so good for you. 602 00:30:08,307 --> 00:30:09,956 - Hmm, and you. 603 00:30:10,059 --> 00:30:11,199 - What? 604 00:30:12,061 --> 00:30:16,905 - Isn't yoga, like, super good for expecting mothers? 605 00:30:16,941 --> 00:30:18,206 (phone buzzes) 606 00:30:18,275 --> 00:30:19,983 - Uh, yeah. I guess so. 607 00:30:21,737 --> 00:30:22,986 - Everything good? 608 00:30:23,739 --> 00:30:25,747 - Oh, um... (phone chimes) 609 00:30:25,783 --> 00:30:27,866 Yep. All good. 610 00:30:29,328 --> 00:30:30,410 (exhales) 611 00:30:31,914 --> 00:30:33,572 - Oh, I forgot to tell you. 612 00:30:34,416 --> 00:30:37,150 A friend of a friend is having an affair with her boss 613 00:30:37,878 --> 00:30:39,669 And she wants to use one of the tests 614 00:30:39,755 --> 00:30:41,596 To try and get him to leave his wife. 615 00:30:41,757 --> 00:30:44,508 She was willing to pay a pretty penny for it. 616 00:30:47,555 --> 00:30:49,263 $10,000. 617 00:30:50,391 --> 00:30:52,015 - Oh, my god. 618 00:30:52,017 --> 00:30:54,560 $10,000?! 619 00:30:56,105 --> 00:30:57,762 (sighs) no, I... 620 00:30:57,940 --> 00:30:59,915 I can't accept that. 621 00:31:00,693 --> 00:31:04,069 - We've been through this, jules. You earned it. 622 00:31:05,447 --> 00:31:09,316 (sinister music) 623 00:31:09,318 --> 00:31:11,493 (bell gongs lightly) 624 00:31:19,420 --> 00:31:21,003 (phone buzzes) 625 00:31:25,593 --> 00:31:26,967 (phone buzzes) 626 00:31:27,928 --> 00:31:33,015 (tense music) 627 00:31:50,451 --> 00:31:53,702 (dramatic music) 628 00:31:59,627 --> 00:32:00,575 - Jules! - Oh! 629 00:32:00,577 --> 00:32:02,093 - Hey! - Drew. 630 00:32:02,546 --> 00:32:03,511 I didn't know you were back in town. 631 00:32:03,672 --> 00:32:05,238 - Yeah, um, I just got back yesterday. 632 00:32:05,382 --> 00:32:06,498 I was... I was gonna call you later. 633 00:32:06,717 --> 00:32:08,550 - Hey, how'd it go with the publisher? 634 00:32:09,011 --> 00:32:10,351 - No bites. 635 00:32:10,387 --> 00:32:11,486 - I'm sorry. 636 00:32:11,555 --> 00:32:13,672 - No, I... I'm sorry. 637 00:32:13,933 --> 00:32:17,417 That trip cost me basically every last cent and... 638 00:32:18,354 --> 00:32:21,663 - Oh. - But I'm talking to my buddy in construction. 639 00:32:21,857 --> 00:32:23,649 Gonna see if he needs any more hands down at the site. 640 00:32:23,859 --> 00:32:25,350 Let him know the situation. 641 00:32:25,569 --> 00:32:28,203 Sorry. That... That sounds bad. Um... 642 00:32:28,364 --> 00:32:31,948 (nervous chuckle) you are not a situation. 643 00:32:32,076 --> 00:32:36,954 I love you and your mom, and I am figuring things out. 644 00:32:38,207 --> 00:32:39,881 (light chuckle) uh, I can't believe 645 00:32:40,042 --> 00:32:42,017 You're almost done with your second trimester. 646 00:32:42,086 --> 00:32:44,052 - I know, neither can I. 647 00:32:44,088 --> 00:32:45,704 - And you feel okay? 648 00:32:45,881 --> 00:32:48,373 - Yeah just uh, stressed. 649 00:32:48,634 --> 00:32:52,035 Guess that's usual. - Yeah, I completely get that. 650 00:32:53,013 --> 00:32:54,696 But I've got things in the works, you know. 651 00:32:54,765 --> 00:32:56,306 We're... We're gonna be okay. 652 00:32:58,394 --> 00:33:01,687 - Oh, and I just got paid for my first job, so... 653 00:33:01,855 --> 00:33:03,355 - Jules, that is amazing. 654 00:33:03,607 --> 00:33:06,816 Your first pay cheque as a self-employed boss babe. 655 00:33:06,818 --> 00:33:08,193 (chuckles) 656 00:33:09,863 --> 00:33:12,013 - Uh... I actually have to get to the bank, 657 00:33:12,157 --> 00:33:14,082 So I'll talk to you soon. 658 00:33:14,118 --> 00:33:15,658 - Okay, um... 659 00:33:15,661 --> 00:33:18,403 (curious music) 660 00:33:18,539 --> 00:33:19,788 (scoffs) 661 00:33:25,963 --> 00:33:27,713 (phone buzzes) 662 00:33:31,268 --> 00:33:32,676 (sighs) 663 00:33:33,637 --> 00:33:35,012 (phone chimes) 664 00:33:41,687 --> 00:33:45,080 - Wonderful. Now, if you just slightly move 665 00:33:45,149 --> 00:33:46,948 Back and forth like this, 666 00:33:47,109 --> 00:33:49,918 You should feel a release in your hips. 667 00:33:50,070 --> 00:33:52,437 I'll come and adjust you ladies, as needed. 668 00:33:52,573 --> 00:33:54,939 - Hmm. Mm. Oh. 669 00:33:55,117 --> 00:33:57,016 (laughs) - careful. 670 00:33:57,119 --> 00:33:58,426 - Thanks. 671 00:33:59,496 --> 00:34:04,166 - Do you uh, ever wish that you had a more traditional situation? 672 00:34:05,586 --> 00:34:07,285 - Honestly, no. 673 00:34:07,463 --> 00:34:11,881 No. My um... Baby daddy? Uh... 674 00:34:11,967 --> 00:34:13,458 (laughs) I don't know what to call him. 675 00:34:13,677 --> 00:34:16,886 - Yeah. - Um, he's a really wonderful guy, 676 00:34:17,014 --> 00:34:20,039 But I think it was best for us that we're not together. 677 00:34:20,476 --> 00:34:21,933 - Do you guys have a plan? 678 00:34:22,144 --> 00:34:23,568 - Haven't really worked one out, 679 00:34:23,729 --> 00:34:26,129 But I think we will co-parent, share responsibility, 680 00:34:26,356 --> 00:34:29,715 And just give each other the freedom to live our own lives. 681 00:34:29,902 --> 00:34:32,860 - Oh, that is really responsible of you guys. 682 00:34:32,988 --> 00:34:34,904 - Thanks. Yeah, I feel good about it. 683 00:34:34,990 --> 00:34:36,556 - Hmm. - I would feel better if 684 00:34:36,700 --> 00:34:38,891 He could get his graphic novel published. 685 00:34:38,994 --> 00:34:40,910 - Oh, is that even a thing? 686 00:34:40,996 --> 00:34:43,838 - That is a thing. (laughing): Okay. 687 00:34:43,999 --> 00:34:46,566 Were you uh, together for a while before this? 688 00:34:46,710 --> 00:34:48,084 - Yeah, for years. - Oh, wow. 689 00:34:48,128 --> 00:34:50,312 - Yeah. And I do love him so much, 690 00:34:50,422 --> 00:34:52,755 But not in love with him, you know? 691 00:34:52,758 --> 00:34:53,815 - Yeah, totally. 692 00:34:54,009 --> 00:34:55,984 And how's he feeling about this whole situation? 693 00:34:56,095 --> 00:34:57,636 - Oh, he's so supportive. - Aw. 694 00:34:57,888 --> 00:35:00,021 - Yeah. I saw him yesterday and I've been texting 695 00:35:00,182 --> 00:35:02,190 With him about it this morning. (phone buzzes) 696 00:35:02,935 --> 00:35:05,526 - Well, I am glad things are going well for you. 697 00:35:06,063 --> 00:35:09,013 (sighs) - thanks! And what about you? 698 00:35:09,233 --> 00:35:10,940 What's your baby daddy situation? 699 00:35:11,026 --> 00:35:13,518 - Oh, no baby daddy situation. - Oh. 700 00:35:13,695 --> 00:35:15,970 - I uh, went the sperm donor route. 701 00:35:16,198 --> 00:35:19,274 - That's cool. - Yeah. You know, I always knew 702 00:35:19,493 --> 00:35:21,350 I wanted to be a mom and on my own terms. 703 00:35:21,578 --> 00:35:24,863 - Yeah. - And it just uh, felt like the right decision. 704 00:35:25,707 --> 00:35:28,016 It's a girl. - Oh, congratulations! 705 00:35:28,210 --> 00:35:31,944 - Thank you. And I love the idea of raising a strong, 706 00:35:32,047 --> 00:35:34,022 Independent woman on my own. 707 00:35:34,216 --> 00:35:36,207 When she's born, I plan to put a bassinet in my office 708 00:35:36,426 --> 00:35:38,301 And then just carry on life as normal. 709 00:35:38,387 --> 00:35:39,845 - Perfect. - Yeah. (laughs) 710 00:35:40,013 --> 00:35:40,879 - What do you do? 711 00:35:41,098 --> 00:35:44,532 - Oh, I work in marketing for remington & sons. 712 00:35:44,601 --> 00:35:46,067 - Oh, wow. They're huge! 713 00:35:46,228 --> 00:35:49,295 - Yeah. No, working for them has been great. 714 00:35:49,398 --> 00:35:50,605 - Mm-hmm. 715 00:35:51,733 --> 00:35:53,574 - I'm working on a client pitch. 716 00:35:53,735 --> 00:35:55,059 I don't suppose you have some free time? 717 00:35:55,279 --> 00:35:57,362 I would love to run it by you, get your opinion? 718 00:35:57,531 --> 00:35:59,030 - Oh, uh, yeah! 719 00:35:59,241 --> 00:36:01,549 No, of course. I'd be happy to help. 720 00:36:01,618 --> 00:36:03,952 - Oh, thank you. Yeah. 721 00:36:05,914 --> 00:36:06,705 (door opens) 722 00:36:06,915 --> 00:36:09,407 - Okay! Well, we'll see you next week. 723 00:36:09,543 --> 00:36:11,126 - Bye. - Bye. 724 00:36:12,045 --> 00:36:13,211 (clears throat) 725 00:36:13,380 --> 00:36:15,338 (ominous music) 726 00:36:15,340 --> 00:36:16,731 - There you are. 727 00:36:16,800 --> 00:36:18,300 Why have you been ignoring me? 728 00:36:19,052 --> 00:36:19,751 - Alana. 729 00:36:19,928 --> 00:36:21,602 - I just came to give you these. 730 00:36:22,264 --> 00:36:25,557 - Uh, I don't feel right about doing this. 731 00:36:25,767 --> 00:36:28,443 I'm so grateful for the money, I am, but um, 732 00:36:28,520 --> 00:36:30,061 I think we should stop. 733 00:36:30,230 --> 00:36:32,355 - Absolutely not. 734 00:36:33,442 --> 00:36:37,176 - It's dishonest and I can't-- - yes, you can. 735 00:36:37,321 --> 00:36:39,454 - No, I don't feel comfortable lying. 736 00:36:39,531 --> 00:36:40,864 - We're not lying. 737 00:36:41,909 --> 00:36:43,116 - I think we should stop. 738 00:36:44,453 --> 00:36:46,177 - We're not stopping. 739 00:36:46,288 --> 00:36:48,096 Now, you're gonna take the tests 740 00:36:48,248 --> 00:36:50,873 And you're gonna pee on them and give them back to me 741 00:36:50,918 --> 00:36:53,785 Like we agreed. We had a deal. 742 00:36:54,379 --> 00:36:56,296 - Alana-- - do you understand? 743 00:36:57,966 --> 00:37:00,866 Because if you don't, I can help you understand. 744 00:37:01,428 --> 00:37:03,127 - Are you threatening me? 745 00:37:03,263 --> 00:37:05,780 (menacing music) 746 00:37:05,849 --> 00:37:07,148 - We're making a lot of money. 747 00:37:07,309 --> 00:37:12,520 Now, take the tests and I'll be by later to pick them up. Okay? 748 00:37:17,945 --> 00:37:20,362 - Hey, are you all right? 749 00:37:21,073 --> 00:37:23,164 - Um... - Let's get outta here. 750 00:37:23,166 --> 00:37:24,366 - Okay. 751 00:37:29,790 --> 00:37:30,789 - You doing okay? 752 00:37:30,958 --> 00:37:32,507 (country music) 753 00:37:32,584 --> 00:37:35,126 - Yeah, I'm fine. Really. 754 00:37:35,337 --> 00:37:39,272 - Yeah, that was uh, a little intense. 755 00:37:39,341 --> 00:37:40,748 - Yeah. 756 00:37:41,176 --> 00:37:43,843 - She had mentioned tests. 757 00:37:44,054 --> 00:37:47,013 Are those, like, pregnancy tests? 758 00:37:48,350 --> 00:37:51,183 - Yeah, it's a decision I regret making. 759 00:37:52,020 --> 00:37:55,163 I agreed to sell positive pregnancy tests with her. 760 00:37:56,024 --> 00:37:58,741 It was so stupid. I should've shut it down immediately, 761 00:37:58,743 --> 00:38:01,628 And now, I'm trying to get out of it, but she... 762 00:38:01,822 --> 00:38:05,156 - Yeah, she's not... Taking it very well, I can see. 763 00:38:05,158 --> 00:38:06,950 - No. She's not. 764 00:38:08,036 --> 00:38:13,540 - That woman, what's her name? - Alana temper. 765 00:38:14,293 --> 00:38:15,767 - And how do you know her? 766 00:38:15,877 --> 00:38:17,544 - She's a friend of a friend. 767 00:38:17,796 --> 00:38:20,547 It was her idea to start selling the tests. 768 00:38:22,801 --> 00:38:25,176 - Have you told anyone? 769 00:38:26,555 --> 00:38:28,621 - I don't wanna do it anymore. 770 00:38:28,807 --> 00:38:31,182 It's wrong. But I feel like I'm in too deep. 771 00:38:32,144 --> 00:38:34,794 - I feel like I've heard about this. 772 00:38:34,938 --> 00:38:37,856 Yeah, women, using their pregnancies, 773 00:38:38,066 --> 00:38:40,150 To take advantage of the system. 774 00:38:41,737 --> 00:38:43,061 - No, that, that's not what we're doing. 775 00:38:43,280 --> 00:38:45,913 - No, jules, I wouldn't blame you if you were. 776 00:38:46,074 --> 00:38:49,558 Jules, you and I both know how hard this is for someone like us. 777 00:38:49,745 --> 00:38:52,537 But if you're caught up in something bad or dangerous, 778 00:38:52,748 --> 00:38:54,889 You need to go to the police. 779 00:38:55,667 --> 00:38:58,593 - I can't go to the police, bridget. - Why not? 780 00:38:58,712 --> 00:39:00,745 - Because I would have to explain my role 781 00:39:00,922 --> 00:39:01,837 In this whole thing. 782 00:39:01,923 --> 00:39:05,842 It would literally ruin my career, my life. 783 00:39:09,347 --> 00:39:10,938 - So um... 784 00:39:11,099 --> 00:39:15,185 How exactly did this whole thing work? 785 00:39:16,938 --> 00:39:19,998 (sighs) - well, she would bring the tests to my house 786 00:39:20,108 --> 00:39:21,432 And I would take them. 787 00:39:21,610 --> 00:39:23,692 - Making the tests positive. 788 00:39:23,779 --> 00:39:25,870 - Exactly. Then she would collect them 789 00:39:25,947 --> 00:39:28,989 And sell them to her clients. 790 00:39:28,992 --> 00:39:30,158 - Her clients? 791 00:39:30,327 --> 00:39:32,268 - Women buying the tests. 792 00:39:32,454 --> 00:39:35,196 Women who wanted their boyfriends to propose, 793 00:39:35,415 --> 00:39:37,365 Wanted to get back at their boss. 794 00:39:37,542 --> 00:39:38,917 I know. - Right. Hmm. 795 00:39:39,086 --> 00:39:40,785 - I am not proud of it. 796 00:39:41,630 --> 00:39:45,623 Anyway, she would bring me my cut of the payment, 797 00:39:45,801 --> 00:39:47,508 And that was that. 798 00:39:47,510 --> 00:39:50,053 - Do you even know if any of this is legal? 799 00:39:50,222 --> 00:39:52,530 (pensive music) 800 00:39:52,641 --> 00:39:55,850 This is all a bit of a mess, isn't it? 801 00:39:56,937 --> 00:39:59,987 But hey, there is a solution to every problem, 802 00:40:00,148 --> 00:40:03,566 We just might need to do a little bit of digging. 803 00:40:05,045 --> 00:40:07,495 - I am so sorry. 804 00:40:07,656 --> 00:40:09,163 I should not have shared this with you. 805 00:40:09,282 --> 00:40:10,389 - No, no, no, jules. You're fine. 806 00:40:10,617 --> 00:40:12,750 - No, but if it's illegal, I've just made you an accomplice. 807 00:40:12,911 --> 00:40:14,652 - No, jules, you did not make me an accomplice. 808 00:40:14,913 --> 00:40:17,830 - I'm so sorry. My head is just everywhere. I'm... 809 00:40:17,874 --> 00:40:19,498 - Okay, it's fine, jules. - I... 810 00:40:19,543 --> 00:40:21,042 I'm gonna go. I should go. Bye. 811 00:40:21,211 --> 00:40:23,253 - Yeah, no. Of course. 812 00:40:30,679 --> 00:40:33,888 Chris, you're not gonna believe this. 813 00:40:42,899 --> 00:40:44,899 (lock clicks) 814 00:40:54,327 --> 00:41:00,957 (ominous music) 815 00:41:04,171 --> 00:41:05,295 - Hello, julia. 816 00:41:05,505 --> 00:41:07,205 - How did you get in here? 817 00:41:07,966 --> 00:41:10,041 - I was wondering when you'd be back. 818 00:41:10,260 --> 00:41:12,635 - How did you get into my house, alana? 819 00:41:12,679 --> 00:41:14,562 - Are the tests ready yet? 820 00:41:14,639 --> 00:41:17,548 Because I need them. Now. 821 00:41:17,684 --> 00:41:18,975 - No. 822 00:41:20,562 --> 00:41:23,980 - That's not how this works, jules. 823 00:41:24,816 --> 00:41:26,316 We had a deal. 824 00:41:27,402 --> 00:41:29,377 - I don't owe you anything. 825 00:41:29,404 --> 00:41:31,254 (scoffs) - fine. 826 00:41:31,740 --> 00:41:33,573 Then, I'll go to the cops. 827 00:41:34,951 --> 00:41:36,917 - I thought you said it wasn't illegal? 828 00:41:37,078 --> 00:41:39,053 - I think that they'd be very interested 829 00:41:39,122 --> 00:41:40,980 In what I had to say. 830 00:41:41,416 --> 00:41:42,831 I'll tell them that... 831 00:41:43,502 --> 00:41:45,651 (scared voice): I was forced into it, and it was your idea, 832 00:41:45,795 --> 00:41:48,796 And when I wanted out, you got violent! 833 00:41:49,883 --> 00:41:52,583 - They'll never believe that. That's not true. 834 00:41:52,802 --> 00:41:55,177 - Really? How are you gonna prove that 835 00:41:55,263 --> 00:41:57,013 When you're the one that's pregnant? 836 00:41:57,265 --> 00:42:01,059 I can't make positive tests. You can. 837 00:42:01,853 --> 00:42:03,168 You recruited me. 838 00:42:03,271 --> 00:42:05,096 - I didn't. That's not true. 839 00:42:05,273 --> 00:42:07,065 - Isn't it, though? 840 00:42:07,275 --> 00:42:09,024 You needed the money. 841 00:42:09,027 --> 00:42:10,068 (phone beeps) 842 00:42:10,278 --> 00:42:11,919 (jules): Okay, let's do it. 843 00:42:12,948 --> 00:42:16,407 I will take the tests, you will handle the clients. 844 00:42:18,036 --> 00:42:21,295 - It really sounds like it was your idea. 845 00:42:21,706 --> 00:42:24,749 Now... Take the test, jules. 846 00:42:25,876 --> 00:42:26,967 - Alana... 847 00:42:27,045 --> 00:42:30,755 - I said, take the tests. 848 00:42:31,758 --> 00:42:32,940 Now. 849 00:42:32,968 --> 00:42:36,051 (breathes shakily) 850 00:42:36,053 --> 00:42:41,224 (♪♪) 851 00:42:47,399 --> 00:42:49,649 (cries softly) 852 00:42:54,322 --> 00:42:58,324 (sobbing) 853 00:43:05,625 --> 00:43:08,208 (jules sobbing) 854 00:43:08,210 --> 00:43:10,503 We don't have time for that, julia. 855 00:43:22,058 --> 00:43:26,227 (tense electronic music) 856 00:43:27,397 --> 00:43:29,230 Was that so hard? 857 00:43:31,234 --> 00:43:32,500 I'll leave the money under your doormat. 858 00:43:32,611 --> 00:43:33,926 - I don't want it. (scoffs) 859 00:43:34,029 --> 00:43:36,029 - Okay, sure. 860 00:43:37,365 --> 00:43:40,032 If I were you, I'd be very careful 861 00:43:40,076 --> 00:43:41,701 With who I share this information with. 862 00:43:42,245 --> 00:43:43,602 I'm keeping my side of the street clean, 863 00:43:43,747 --> 00:43:46,581 So I expect you to do the same. 864 00:43:50,712 --> 00:43:54,088 - So, I took the tests and she left. 865 00:43:54,858 --> 00:43:56,140 - Holy crap! 866 00:43:56,217 --> 00:43:58,259 - I know. It was terrifying. 867 00:43:58,553 --> 00:44:01,386 - I've never seen her act like that before. I'm so sorry. 868 00:44:01,431 --> 00:44:03,214 - Don't be silly. It's not your fault. 869 00:44:03,391 --> 00:44:05,040 How well do you know her? 870 00:44:05,560 --> 00:44:07,410 - Well, not very well, 871 00:44:07,604 --> 00:44:09,545 But I thought enough to know that she was at least stable, 872 00:44:09,731 --> 00:44:11,981 And not some seriously unhinged person. 873 00:44:14,402 --> 00:44:15,409 I'll go talk to her. 874 00:44:15,570 --> 00:44:18,729 - No, no, it's okay. - No, I introduced you to her. 875 00:44:18,907 --> 00:44:20,648 Like, just keep your distance. 876 00:44:20,867 --> 00:44:22,900 I'll handle it. I'll just go talk to her. 877 00:44:23,078 --> 00:44:24,835 - No, that's a terrible idea. 878 00:44:24,954 --> 00:44:26,979 - She can't keep treating you like this. 879 00:44:27,082 --> 00:44:28,163 - Well, no, but I... 880 00:44:28,249 --> 00:44:29,815 I think we just leave it alone. 881 00:44:30,377 --> 00:44:33,119 - Or we can go to the police? - We can't. 882 00:44:33,121 --> 00:44:34,295 - Why not? 883 00:44:35,173 --> 00:44:36,680 - The recording. 884 00:44:36,758 --> 00:44:39,133 It just makes me sound so bad. 885 00:44:40,428 --> 00:44:41,903 - So, what do we do? 886 00:44:41,930 --> 00:44:43,221 - Nothing. 887 00:44:45,100 --> 00:44:46,348 I think we just ride it out 888 00:44:46,434 --> 00:44:48,108 And avoid her as long as possible. 889 00:44:48,228 --> 00:44:50,161 - And if she threatens you again? 890 00:44:50,271 --> 00:44:51,520 Okay, just let me handle it. 891 00:44:51,564 --> 00:44:53,731 I've got it, okay? That's that. 892 00:44:54,901 --> 00:44:57,459 - Thank you, ce. - Course. 893 00:44:57,461 --> 00:44:58,519 - I love you. 894 00:44:58,721 --> 00:44:59,720 - Love you. 895 00:45:00,615 --> 00:45:02,381 Now, where are we ordering takeout from? 896 00:45:02,492 --> 00:45:04,366 Because I'm starving? (laughs) 897 00:45:04,369 --> 00:45:05,785 - Me too. 898 00:45:10,625 --> 00:45:14,085 (phone rings) (beeps off) 899 00:45:16,631 --> 00:45:19,006 (phone rings) (beeps off) 900 00:45:20,468 --> 00:45:22,593 (phone rings) (beeps off) 901 00:45:25,014 --> 00:45:27,306 (phone rings) 902 00:45:33,022 --> 00:45:34,355 Jules simmons. 903 00:45:36,818 --> 00:45:38,525 Yes, I would love to come in 904 00:45:38,611 --> 00:45:40,695 And speak with you about your design needs. 905 00:45:41,990 --> 00:45:43,965 Perfect. Thank you so much. 906 00:45:44,033 --> 00:45:49,704 (hopeful music) 907 00:45:58,715 --> 00:46:04,159 (menacing music) 908 00:46:05,555 --> 00:46:08,856 - Hey, jennifer, can you let lydia know I'll be a few minutes late? 909 00:46:08,975 --> 00:46:10,850 I have to make a stop on my way to work. 910 00:46:11,636 --> 00:46:12,602 Okay. 911 00:46:14,063 --> 00:46:19,358 (gentle classical music) 912 00:46:23,573 --> 00:46:25,406 (doorbell chimes) 913 00:46:29,871 --> 00:46:31,204 (knocking on door) 914 00:46:37,720 --> 00:46:40,445 - Ce! Hi! What a nice surprise! 915 00:46:40,548 --> 00:46:42,056 - Leave jules alone. 916 00:46:42,884 --> 00:46:45,709 - Excuse me? - I know you're threatening her. 917 00:46:45,929 --> 00:46:47,178 - I don't know what you're talking about. 918 00:46:47,347 --> 00:46:48,362 - Cut the games, alana. 919 00:46:48,556 --> 00:46:51,999 Look, you're fun, and it was great being friends, 920 00:46:52,268 --> 00:46:55,903 But I think it's best if you just stay away from jules and me. 921 00:46:56,022 --> 00:46:58,523 - Look, I don't know what she's told you, 922 00:46:58,733 --> 00:47:02,235 But jules is not-- - leave jules alone, okay? 923 00:47:02,403 --> 00:47:03,644 This has to stop. 924 00:47:03,804 --> 00:47:05,488 - But ce! 925 00:47:06,324 --> 00:47:07,656 - Celia. 926 00:47:08,076 --> 00:47:09,725 - Right. (nervous chuckle) 927 00:47:09,911 --> 00:47:12,954 Celia, we're still cool, right? 928 00:47:13,581 --> 00:47:15,289 - Take care, alana. 929 00:47:23,675 --> 00:47:25,416 (keys jingling) 930 00:47:25,552 --> 00:47:26,843 (door opening) 931 00:47:34,310 --> 00:47:39,522 (ominous music) 932 00:47:41,392 --> 00:47:42,567 Hello? 933 00:48:02,046 --> 00:48:04,380 (door creaking) 934 00:48:23,610 --> 00:48:25,776 (water splashing) 935 00:48:25,945 --> 00:48:27,028 (distant thump) 936 00:48:36,456 --> 00:48:39,473 (tense music) 937 00:48:39,542 --> 00:48:40,917 (door creaking) 938 00:48:49,594 --> 00:48:51,469 (water splashing from sink) 939 00:48:55,516 --> 00:48:59,143 (music intensifies) 940 00:49:00,087 --> 00:49:00,937 (gasps) 941 00:49:03,399 --> 00:49:05,775 (keyboard clacking) 942 00:49:05,944 --> 00:49:08,027 (phone rings) 943 00:49:18,998 --> 00:49:20,039 - Hi! 944 00:49:23,002 --> 00:49:24,043 What? 945 00:49:24,962 --> 00:49:26,370 No. 946 00:49:26,547 --> 00:49:28,372 No, no, no, no, no. 947 00:49:28,508 --> 00:49:32,793 (worrying music) 948 00:49:33,054 --> 00:49:37,640 (indistinct chatter on speakers) (monitor beeping) 949 00:49:41,237 --> 00:49:42,520 (sighs) 950 00:49:43,731 --> 00:49:45,322 Hang in there, ce. 951 00:49:45,441 --> 00:49:48,559 - Oh, you sure are popular today, celia. 952 00:49:49,654 --> 00:49:52,171 - What do you mean? - You're the second young woman here today. 953 00:49:52,281 --> 00:49:53,397 The other one just stepped out. 954 00:49:53,533 --> 00:49:55,241 Name started with an a. 955 00:49:56,602 --> 00:49:58,268 (menacing music) 956 00:49:58,371 --> 00:49:59,745 - Alana? 957 00:50:00,581 --> 00:50:01,539 - That's it. 958 00:50:02,041 --> 00:50:03,499 - Who's alana? 959 00:50:04,711 --> 00:50:06,460 - Um... Nurse, 960 00:50:08,214 --> 00:50:09,922 Her black eye... 961 00:50:11,926 --> 00:50:14,176 - Bruising like that, that's usually consistent 962 00:50:14,262 --> 00:50:15,986 With some sort of major impact. 963 00:50:16,055 --> 00:50:19,331 But between you and me, 964 00:50:19,559 --> 00:50:21,925 The injuries from her fall are on the back of her head, 965 00:50:22,061 --> 00:50:23,644 Not the front. 966 00:50:28,443 --> 00:50:30,133 - What does that mean? 967 00:50:30,278 --> 00:50:32,445 - Oh, god. Drew... 968 00:50:37,118 --> 00:50:38,868 - Ce... 969 00:50:42,081 --> 00:50:42,747 - She's gonna be okay. 970 00:50:44,292 --> 00:50:45,791 (sighs) 971 00:50:47,170 --> 00:50:48,335 - Is that... 972 00:50:53,417 --> 00:50:54,842 Alana? 973 00:51:02,351 --> 00:51:03,684 Alana! 974 00:51:05,688 --> 00:51:09,290 - Oh! This is just so sad! 975 00:51:10,068 --> 00:51:13,294 You must be drew! I've heard so much about you! 976 00:51:13,404 --> 00:51:15,887 So nice to finally meet you! 977 00:51:16,074 --> 00:51:19,450 I wish it was under better circumstances. 978 00:51:19,619 --> 00:51:21,752 Oh! Poor celia! 979 00:51:21,954 --> 00:51:25,139 - How did you even-- - I know you two are such good friends. 980 00:51:25,208 --> 00:51:27,341 She would do anything for you. 981 00:51:27,418 --> 00:51:29,234 She always has your back. 982 00:51:29,337 --> 00:51:31,011 (♪♪) 983 00:51:31,047 --> 00:51:32,404 The nurses say that 984 00:51:32,590 --> 00:51:34,548 There's a chance she could pull through. 985 00:51:34,717 --> 00:51:36,591 Even though it's slim. 986 00:51:36,719 --> 00:51:39,169 - It's not just a slim ch-- - anyway, I have to go. 987 00:51:39,305 --> 00:51:40,721 Bye, you two. 988 00:51:43,226 --> 00:51:44,767 - Okay, what was that? 989 00:51:46,813 --> 00:51:48,362 - Can we get out of here? 990 00:51:48,439 --> 00:51:50,264 - Yeah, of course. 991 00:51:51,067 --> 00:51:53,442 (breathes shakily) um... Our spot? 992 00:51:54,195 --> 00:51:55,319 - Yeah. 993 00:51:58,324 --> 00:52:00,974 So, it just snowballed from there, and now, 994 00:52:01,077 --> 00:52:02,442 Here we are. 995 00:52:02,620 --> 00:52:04,436 - Wow, that, that is... 996 00:52:04,580 --> 00:52:06,530 - It's a lot, I know. (crying) 997 00:52:06,707 --> 00:52:08,082 - Look, I'm sorry. 998 00:52:09,001 --> 00:52:10,417 I know you... 999 00:52:12,130 --> 00:52:14,355 I know we are under a lot of financial stress, 1000 00:52:14,549 --> 00:52:17,524 I just thought we had more time to figure things out. 1001 00:52:18,052 --> 00:52:20,194 - I just didn't wanna make it your problem. 1002 00:52:20,304 --> 00:52:21,286 - Jules, no. No, no, no. 1003 00:52:21,514 --> 00:52:25,716 This is not a problem. This is... This is our child. 1004 00:52:25,935 --> 00:52:28,035 I'm... I'm stoked to be a dad, remember? 1005 00:52:29,105 --> 00:52:33,566 I just sold a bunch of my vintage action figures online. 1006 00:52:34,610 --> 00:52:36,527 (scoffs) - what, why? 1007 00:52:36,737 --> 00:52:38,578 - If that doesn't prove I am 1008 00:52:38,698 --> 00:52:41,490 100% committed, I do not know what would. 1009 00:52:42,743 --> 00:52:43,917 - Thank you. 1010 00:52:43,919 --> 00:52:45,327 (sighs) 1011 00:52:45,413 --> 00:52:48,956 - So... So this whole scheme was her idea, yeah? 1012 00:52:50,418 --> 00:52:51,500 - Yeah. 1013 00:52:53,129 --> 00:52:57,047 When I tried to back out of it, she uh, got aggressive. 1014 00:52:57,967 --> 00:52:59,066 - Aggressive, like? 1015 00:52:59,260 --> 00:53:03,053 - She recorded me and showed up at my birthing class. 1016 00:53:03,264 --> 00:53:04,680 She broke into my house. 1017 00:53:04,932 --> 00:53:07,999 - Okay, jules, she sounds dangerous. 1018 00:53:08,227 --> 00:53:12,429 - Yeah, I think she is dangerous because there's more. 1019 00:53:12,565 --> 00:53:14,281 (grave music) 1020 00:53:14,317 --> 00:53:16,025 - Ce's accident. 1021 00:53:16,986 --> 00:53:19,453 I think alana had something to do with it. 1022 00:53:19,488 --> 00:53:20,571 - No. 1023 00:53:20,781 --> 00:53:21,739 - You heard the nurse. 1024 00:53:21,991 --> 00:53:26,593 Ce's black eye is not consistent with her fall injuries. 1025 00:53:26,704 --> 00:53:28,913 She went to speak to alana for me, 1026 00:53:29,123 --> 00:53:31,782 And hours later, she ends up in hospital. 1027 00:53:31,959 --> 00:53:34,043 - You don't actually think... 1028 00:53:35,645 --> 00:53:37,087 - It fits. 1029 00:53:38,382 --> 00:53:42,776 - Okay, um, I'm going to talk to my lawyer friend, peter. 1030 00:53:42,845 --> 00:53:44,719 Do you remember peter? 1031 00:53:44,722 --> 00:53:45,720 - Yeah... 1032 00:53:45,806 --> 00:53:49,541 - Um, I will call him, see what he says to do. 1033 00:53:49,644 --> 00:53:51,635 Have you told anybody else? 1034 00:53:51,812 --> 00:53:53,987 - Just my friend, bridget. 1035 00:53:54,398 --> 00:53:55,973 - Bridget? Who is bridget? 1036 00:53:56,150 --> 00:53:58,108 - Friend from birthing class. I... 1037 00:53:58,319 --> 00:54:00,361 I don't know her last name. 1038 00:54:01,822 --> 00:54:03,571 - But you trust her? 1039 00:54:03,574 --> 00:54:05,132 - I think so. 1040 00:54:05,993 --> 00:54:08,911 - Uh, for now, maybe we just keep this between us, 1041 00:54:09,997 --> 00:54:11,671 Just until I talk to peter. 1042 00:54:11,673 --> 00:54:13,006 - Okay. 1043 00:54:13,376 --> 00:54:16,835 - Okay. Let's get you home. 1044 00:54:17,797 --> 00:54:19,421 (cries) hey. 1045 00:54:25,846 --> 00:54:29,181 (sighs) - thank you for everything. 1046 00:54:29,934 --> 00:54:32,268 - Hey, it's what I'm here for. 1047 00:54:35,106 --> 00:54:40,033 (gentle music) 1048 00:54:40,152 --> 00:54:42,069 Do you want me to stay the night? 1049 00:54:43,439 --> 00:54:45,764 Just, just for security. 1050 00:54:45,866 --> 00:54:47,908 - Right. Um... 1051 00:54:48,995 --> 00:54:51,787 No, it... I'll be fine. 1052 00:54:52,665 --> 00:54:54,214 - Um... Okay. 1053 00:54:54,375 --> 00:54:56,533 Uh, my phone's on if you need anything, 1054 00:54:56,711 --> 00:54:59,553 And just um, text me before bed. 1055 00:54:59,588 --> 00:55:01,296 - I will. I promise. 1056 00:55:01,382 --> 00:55:04,466 (chuckles) - okay. Um... Bye, jules. 1057 00:55:05,219 --> 00:55:06,385 - Bye, drew. 1058 00:55:10,308 --> 00:55:11,807 (gate creaks) 1059 00:55:13,352 --> 00:55:14,601 (gate closes) 1060 00:55:20,693 --> 00:55:22,484 (phone buzzes) 1061 00:55:26,073 --> 00:55:31,577 (sentimental music) 1062 00:55:44,383 --> 00:55:50,137 (ominous music) 1063 00:55:57,063 --> 00:55:58,145 (gate creaks) 1064 00:56:16,957 --> 00:56:19,750 (door lock crackling) 1065 00:56:23,464 --> 00:56:24,922 (door creaks) 1066 00:56:25,091 --> 00:56:26,273 (jules): Is anyone there? 1067 00:56:26,342 --> 00:56:28,133 (dramatic boom) 1068 00:56:31,847 --> 00:56:32,779 (outgoing ringtone) 1069 00:56:32,807 --> 00:56:33,463 Drew? - Hey. 1070 00:56:33,641 --> 00:56:35,298 - Hi. Sorry to bother you. 1071 00:56:35,518 --> 00:56:37,300 - You're never bothering me. What's going on? 1072 00:56:37,478 --> 00:56:40,287 - Um... Someone tried to break in. 1073 00:56:40,481 --> 00:56:42,547 - Lock the door and stay inside. I'll be right there. 1074 00:56:42,691 --> 00:56:44,525 - Mm-hmm. (call beeps off) 1075 00:56:45,736 --> 00:56:46,810 (breathes shakily) 1076 00:56:46,987 --> 00:56:49,996 (insects chirping) 1077 00:56:50,074 --> 00:56:51,381 (footsteps approaching) 1078 00:56:51,492 --> 00:56:54,952 - Okay, um, there's definitely nobody here. 1079 00:56:55,996 --> 00:56:57,837 And they didn't take anything? 1080 00:56:57,957 --> 00:57:00,707 - No, I don't think anyone actually got in. 1081 00:57:01,752 --> 00:57:03,627 (sighs) - okay. Um... 1082 00:57:04,422 --> 00:57:07,322 I'll keep an eye out. See if anyone comes back. 1083 00:57:07,842 --> 00:57:09,466 - Where are you going? 1084 00:57:09,677 --> 00:57:11,351 - I'll stay in my car. 1085 00:57:11,470 --> 00:57:13,745 - What? No, no, no. Uh, just... 1086 00:57:13,889 --> 00:57:15,806 Why don't you just stay inside? 1087 00:57:16,684 --> 00:57:18,225 On the couch or... 1088 00:57:20,896 --> 00:57:23,104 - Yeah, sure. - Thank you. 1089 00:57:23,149 --> 00:57:25,524 - Okay. Uh, get some rest. 1090 00:57:32,241 --> 00:57:36,785 (sinister music) 1091 00:57:47,214 --> 00:57:48,547 (small gasp) 1092 00:57:51,343 --> 00:57:53,760 (engine roars) 1093 00:58:06,901 --> 00:58:10,319 (indistinct chatter) 1094 00:58:12,364 --> 00:58:14,055 (worrying music) 1095 00:58:14,241 --> 00:58:16,658 - You must be jules. - Oh! Hi. 1096 00:58:16,702 --> 00:58:18,243 - Welcome. - Thank you. 1097 00:58:20,623 --> 00:58:22,330 Hi. (clears throat) 1098 00:58:22,958 --> 00:58:25,316 Well, thank you so much for having me. 1099 00:58:25,419 --> 00:58:28,094 I'm excited to um... 1100 00:58:28,589 --> 00:58:30,397 - Is everything all right? 1101 00:58:31,258 --> 00:58:36,010 - Uh, yes. I, I, I just... I'm sorry, I um... 1102 00:58:36,013 --> 00:58:38,162 Eh... - Jules? 1103 00:58:38,265 --> 00:58:41,725 (♪♪) 1104 00:58:41,936 --> 00:58:44,311 - I'm sorry. I have to go. I'm sorry. 1105 00:58:48,067 --> 00:58:49,524 - Alana? 1106 00:58:49,568 --> 00:58:51,701 - Can I help you? - Oh. 1107 00:58:51,779 --> 00:58:54,571 Sorry. Um... Forgive me. 1108 00:58:59,453 --> 00:59:02,937 (breathes shakily) 1109 00:59:03,040 --> 00:59:06,416 (sobbing) 1110 00:59:17,805 --> 00:59:19,429 (outgoing ringtone) 1111 00:59:19,932 --> 00:59:22,099 (phone rings) 1112 00:59:25,854 --> 00:59:26,736 - Hey. 1113 00:59:26,814 --> 00:59:28,229 (jules): I think I'm losing my mind. 1114 00:59:28,357 --> 00:59:31,925 - You're not losing your mind. - I'm definitely losing my mind! 1115 00:59:31,927 --> 00:59:32,717 - What's going on? 1116 00:59:33,612 --> 00:59:37,221 - I just bombed the pitch for the only prospective client I've had 1117 00:59:37,449 --> 00:59:40,400 Since I got let go, and I confronted this woman 1118 00:59:40,661 --> 00:59:42,994 I thought was alana and I... The baby and... 1119 00:59:43,163 --> 00:59:45,956 - Okay, jules, you are under a lot of stress right now. 1120 00:59:46,166 --> 00:59:48,959 It is totally normal to feel this way. 1121 00:59:49,169 --> 00:59:51,144 - Have you spoken to peter? 1122 00:59:51,297 --> 00:59:54,965 - Um, no, but we have been exchanging e-mails. 1123 00:59:56,343 --> 00:59:58,260 - Do you think he can help? 1124 00:59:58,971 --> 01:00:00,762 - I am positive. 1125 01:00:01,599 --> 01:00:05,692 I've known peter for years. Um, he's just really busy right now, but um... 1126 01:00:05,853 --> 01:00:08,161 No, no, he will be able to handle all this. 1127 01:00:08,355 --> 01:00:11,014 - I just really can't afford a lawyer right now. 1128 01:00:11,317 --> 01:00:14,184 - I already talked to peter about that and it's all covered. 1129 01:00:14,403 --> 01:00:18,488 You know what you need? A chill night. 1130 01:00:19,533 --> 01:00:22,375 Um... I've still got some work to finish up, 1131 01:00:22,536 --> 01:00:25,162 But what do you say we do dinner at your place tonight 1132 01:00:25,372 --> 01:00:26,997 After your birthing class? 1133 01:00:27,249 --> 01:00:30,058 If you go to the market, I will cook and clean. 1134 01:00:30,878 --> 01:00:33,219 Just the two of us. How's that sound? 1135 01:00:33,339 --> 01:00:35,839 - Like a dream. - Okay, um... 1136 01:00:36,800 --> 01:00:39,301 I will text you when I'm heading over. 1137 01:00:40,262 --> 01:00:42,453 (sighs) - okay. 1138 01:00:42,656 --> 01:00:46,516 (tense music) 1139 01:00:53,275 --> 01:00:56,968 (indistinct chatter) 1140 01:00:57,071 --> 01:00:59,979 - Hey, are you okay? 1141 01:01:00,323 --> 01:01:02,081 - Yeah. 1142 01:01:02,117 --> 01:01:03,633 I don't know. 1143 01:01:03,744 --> 01:01:04,992 Just having a rough day. 1144 01:01:05,037 --> 01:01:06,787 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 1145 01:01:07,039 --> 01:01:09,823 For starters, I bombed that pitch meeting. 1146 01:01:10,000 --> 01:01:11,808 - Oh no. What happened? 1147 01:01:11,919 --> 01:01:14,001 - I thought I saw alana. 1148 01:01:14,088 --> 01:01:17,564 It wasn't her, but I could've sworn it was her. 1149 01:01:17,758 --> 01:01:19,741 And last night, someone tried to break into my house. 1150 01:01:19,927 --> 01:01:21,418 - What? - The front door was ajar. 1151 01:01:21,595 --> 01:01:22,986 So, I called drew. 1152 01:01:23,097 --> 01:01:24,587 - Wait, your ex, drew? 1153 01:01:24,765 --> 01:01:27,891 - Mm. So, he came over and-- - oh. 1154 01:01:28,143 --> 01:01:30,101 - Oh, just to check if everything was safe. 1155 01:01:30,104 --> 01:01:31,645 - Are you guys back? 1156 01:01:31,847 --> 01:01:33,613 - No, no, we're just friends. 1157 01:01:33,649 --> 01:01:34,781 - Okay. - Yeah. 1158 01:01:34,942 --> 01:01:38,117 - But if he asks you to take him back, right here, right now, 1159 01:01:38,153 --> 01:01:39,861 What would you say? 1160 01:01:41,490 --> 01:01:44,015 You would, wouldn't you? 1161 01:01:44,118 --> 01:01:46,109 - I would consider it, yeah. 1162 01:01:46,245 --> 01:01:47,452 - Right. 1163 01:01:49,123 --> 01:01:52,582 Um... How did you say you knew alana again? 1164 01:01:52,793 --> 01:01:54,960 Was it a friend of a friend? 1165 01:01:56,213 --> 01:01:57,804 - Yeah. 1166 01:01:57,965 --> 01:01:59,606 Anyway, I don't wanna talk about that anymore. 1167 01:01:59,675 --> 01:02:00,957 - Yeah, yeah, of course. 1168 01:02:01,176 --> 01:02:02,092 - How are you? How was your week? 1169 01:02:02,344 --> 01:02:03,793 - Yeah, good! (instructor): Welcome, everybody. 1170 01:02:04,096 --> 01:02:08,598 If I can have everyone's attention so we can get this class started. 1171 01:02:10,310 --> 01:02:14,187 (crickets chirping) 1172 01:02:19,695 --> 01:02:23,280 (ominous music) 1173 01:02:26,076 --> 01:02:29,619 (worried breaths) 1174 01:02:37,254 --> 01:02:39,329 (keys jingling) 1175 01:02:39,590 --> 01:02:42,632 - Stop! Get away! - Whoa, whoa, it's just me. 1176 01:02:43,677 --> 01:02:44,517 - What do you want? 1177 01:02:44,678 --> 01:02:47,687 - Calm down! What is going on with you? 1178 01:02:47,765 --> 01:02:49,080 - What are you doing here? 1179 01:02:49,725 --> 01:02:51,007 - I'm just here to give you your money. 1180 01:02:51,310 --> 01:02:55,495 You've been ignoring me, so I figured I'd just come by and drop it off. 1181 01:02:56,106 --> 01:02:58,064 - Why are you having me followed? 1182 01:02:58,776 --> 01:03:00,016 - What? 1183 01:03:00,235 --> 01:03:02,319 - I know you know what I'm talking about, alana. 1184 01:03:02,488 --> 01:03:04,262 - I really don't. 1185 01:03:04,531 --> 01:03:07,206 - I'm not playing your games. - I'm not playing any games! 1186 01:03:07,367 --> 01:03:10,226 I'm just here to give you your money. That's it. 1187 01:03:10,412 --> 01:03:11,995 I was going to leave it under the mat, 1188 01:03:12,206 --> 01:03:14,397 Like I said I would, but I saw you walking up, 1189 01:03:14,416 --> 01:03:16,750 So I thought I'd give it to you in person. 1190 01:03:18,295 --> 01:03:20,319 - Um, I told you, I don't want it. 1191 01:03:21,048 --> 01:03:22,923 - You and I both know you need it. 1192 01:03:23,967 --> 01:03:25,375 Look, I don't know what's going on with you, 1193 01:03:25,636 --> 01:03:28,428 But you need to calm down and take the money. 1194 01:03:29,181 --> 01:03:30,972 For the sake of your baby. 1195 01:03:30,974 --> 01:03:34,684 (♪♪) 1196 01:03:36,688 --> 01:03:38,146 See you later. 1197 01:03:39,066 --> 01:03:40,306 (sighs) 1198 01:03:41,109 --> 01:03:43,001 (drew): Hey! What are you doing here? 1199 01:03:43,153 --> 01:03:46,129 What is she... What is she... Uh... 1200 01:03:46,198 --> 01:03:47,664 Um, are you okay? 1201 01:03:47,783 --> 01:03:49,883 (breathes shakily) what... Jules? 1202 01:03:49,993 --> 01:03:51,642 - Okay... - Let's get you inside. 1203 01:03:51,745 --> 01:03:52,902 - Yeah... 1204 01:03:53,080 --> 01:03:54,955 (door clicking) - come on. 1205 01:04:00,879 --> 01:04:01,795 (clears throat) 1206 01:04:02,422 --> 01:04:04,898 - Are you sure I can't help with anything? 1207 01:04:04,925 --> 01:04:06,073 (chuckles) 1208 01:04:06,218 --> 01:04:08,993 - You, mother of my child, 1209 01:04:09,179 --> 01:04:12,764 Who has had a wild day, can sit and relax. 1210 01:04:14,226 --> 01:04:15,683 How's your tea? 1211 01:04:15,727 --> 01:04:18,353 - It's perfect. Thank you. 1212 01:04:20,607 --> 01:04:22,448 - So, the man you saw. 1213 01:04:22,609 --> 01:04:25,676 - Hmm. Yeah, I think he's been following me. 1214 01:04:25,946 --> 01:04:28,688 Actually, I take that back. I know he's been following me. 1215 01:04:28,907 --> 01:04:30,949 - And you're sure alana sent him? 1216 01:04:32,035 --> 01:04:34,794 - Well, I mean, why else would he be following me? 1217 01:04:34,955 --> 01:04:37,414 - But alana said she didn't know anything about him. 1218 01:04:37,624 --> 01:04:39,265 - But she must be lying. 1219 01:04:39,334 --> 01:04:40,709 - Why would she do that? 1220 01:04:41,962 --> 01:04:44,621 I'm just trying to understand the situation. That's all. 1221 01:04:45,465 --> 01:04:50,193 - I don't know. To... Scare me or maybe keep doing the tests? 1222 01:04:50,345 --> 01:04:52,779 I mean, first ce's accident, and now this? 1223 01:04:52,848 --> 01:04:54,364 It's very suspicious. 1224 01:04:54,474 --> 01:04:56,224 - How much was the last one for? 1225 01:04:57,644 --> 01:05:00,453 - I stopped counting at $10,000. 1226 01:05:00,522 --> 01:05:01,729 (pensive music) 1227 01:05:01,731 --> 01:05:03,273 - $10,000? 1228 01:05:03,483 --> 01:05:05,549 - I know. It's insane. 1229 01:05:06,320 --> 01:05:08,628 - Look, I, I'm sorry you felt like you had to do that. 1230 01:05:08,822 --> 01:05:12,081 You don't have to anymore. You don't owe her anything. 1231 01:05:12,242 --> 01:05:16,669 - Drew, I mean, with your book, the baby's-- 1232 01:05:16,747 --> 01:05:17,954 - It's all taken care of. 1233 01:05:18,165 --> 01:05:19,405 I applied for a loan. 1234 01:05:19,666 --> 01:05:21,257 It'll be squared away before the baby comes, 1235 01:05:21,376 --> 01:05:23,710 But it'll buy me some more time with the book. 1236 01:05:27,674 --> 01:05:29,966 We are in this together. 1237 01:05:30,177 --> 01:05:31,584 For better or for worse. 1238 01:05:31,762 --> 01:05:33,887 (chuckles under breath) - okay. 1239 01:05:35,131 --> 01:05:36,673 (laughs) 1240 01:05:36,916 --> 01:05:38,558 - I, I had a nice time. 1241 01:05:39,561 --> 01:05:40,869 - So did I. 1242 01:05:41,647 --> 01:05:46,316 And thank you for cooking and cleaning. 1243 01:05:46,526 --> 01:05:48,201 - Thank you for the groceries. 1244 01:05:48,236 --> 01:05:49,502 (deep exhale) 1245 01:05:49,613 --> 01:05:51,321 Oh, and sleep tight, little one. 1246 01:05:51,573 --> 01:05:54,574 I cannot wait to meet you. (kisses and chuckles) 1247 01:05:55,702 --> 01:05:58,845 Uh, my phone is on me if you have any issues. 1248 01:05:58,956 --> 01:06:00,346 - I will call. - Promise? 1249 01:06:00,457 --> 01:06:01,998 - Yes, I promise. (phone buzzes) 1250 01:06:03,001 --> 01:06:05,368 - Okay, um... Good night. 1251 01:06:05,504 --> 01:06:06,536 - Good night. 1252 01:06:06,672 --> 01:06:11,132 (gentle music) 1253 01:06:14,303 --> 01:06:15,427 Hey. 1254 01:06:15,430 --> 01:06:18,014 (gate creaks) 1255 01:06:46,712 --> 01:06:47,818 (doorbell chimes) 1256 01:06:47,921 --> 01:06:49,129 - Coming! 1257 01:06:59,266 --> 01:07:00,515 Hello? 1258 01:07:07,733 --> 01:07:13,236 (curious music) 1259 01:07:18,118 --> 01:07:21,786 (keyboard clacking) 1260 01:07:30,255 --> 01:07:31,629 That's bridget. 1261 01:07:32,674 --> 01:07:34,090 What's going on? 1262 01:07:34,801 --> 01:07:36,176 Journalist? 1263 01:07:37,095 --> 01:07:39,220 (phone buzzes) - what? 1264 01:07:41,308 --> 01:07:42,807 Bridget. 1265 01:07:46,379 --> 01:07:47,562 (exhales) 1266 01:07:56,031 --> 01:08:00,324 (suspenseful music) 1267 01:08:00,327 --> 01:08:02,285 (velcro scratching) 1268 01:08:09,252 --> 01:08:10,502 (dramatic boom) 1269 01:08:14,674 --> 01:08:17,292 - Okay, that... That is very unsettling. Why? 1270 01:08:17,886 --> 01:08:19,869 Why, why would she lie about who she is? 1271 01:08:19,871 --> 01:08:20,929 - I don't know. 1272 01:08:21,723 --> 01:08:22,772 - Okay. Um... 1273 01:08:22,808 --> 01:08:24,891 (phone rings) 1274 01:08:28,730 --> 01:08:30,146 But you're sure? 1275 01:08:31,358 --> 01:08:35,301 - Yeah, this person told me her name was bridget, not maureen. 1276 01:08:36,363 --> 01:08:38,929 - Okay, I don't think you should go back there anymore. 1277 01:08:39,074 --> 01:08:41,549 - Where? - The birthing class. 1278 01:08:42,244 --> 01:08:44,618 - Drew... - No, jules, I am serious. 1279 01:08:44,704 --> 01:08:47,938 - No, I'm going. I have to find out who this woman is 1280 01:08:48,208 --> 01:08:50,383 And what she wants from me. She could be working with alana. 1281 01:08:50,544 --> 01:08:52,293 - She might be dangerous. (phone rings) 1282 01:08:56,133 --> 01:08:57,631 (sighs) - who's... Who's kristen, 1283 01:08:57,717 --> 01:08:59,801 And why does she keep calling you? 1284 01:09:01,138 --> 01:09:02,846 - She's... She's a woman. 1285 01:09:03,056 --> 01:09:04,547 (scoffs) - obviously. 1286 01:09:05,308 --> 01:09:07,725 Why are you keeping her a secret from me? 1287 01:09:10,397 --> 01:09:12,355 - She's not a secret, she's just... 1288 01:09:12,607 --> 01:09:14,640 I met her at a party a few weeks ago and... 1289 01:09:15,443 --> 01:09:18,219 Things got a little hot and heavy, 1290 01:09:18,405 --> 01:09:20,646 And one thing led to another, and... 1291 01:09:21,491 --> 01:09:24,342 - So, she was a one-night stand or...? 1292 01:09:24,411 --> 01:09:25,451 - Yeah. 1293 01:09:26,580 --> 01:09:30,814 That's... That's sort of grown into something more. 1294 01:09:30,917 --> 01:09:32,575 (sentimental music) 1295 01:09:32,836 --> 01:09:35,545 - Oh, so you're seeing her. - No, not officially. 1296 01:09:35,714 --> 01:09:38,673 Um... But yeah. 1297 01:09:40,302 --> 01:09:41,676 - And you like her? 1298 01:09:44,639 --> 01:09:46,105 Drew, that's... 1299 01:09:46,183 --> 01:09:47,765 - Jules, I care about you. 1300 01:09:48,518 --> 01:09:50,076 A lot. And... 1301 01:09:50,937 --> 01:09:55,089 I feel a sense of loyalty towards you, obviously. Um... 1302 01:09:55,275 --> 01:09:57,283 That is why I'm here. I always wanna be here, 1303 01:09:57,485 --> 01:10:01,237 Whenever you need. - But you... Don't have feelings like that for me. 1304 01:10:03,283 --> 01:10:05,325 - Do you still have feelings for me? 1305 01:10:07,579 --> 01:10:12,206 - I mean... Of course. I really enjoy spending time with you. 1306 01:10:12,292 --> 01:10:14,858 - But when you think of your life, 1307 01:10:15,795 --> 01:10:18,963 The person you wanna do everything with, is... 1308 01:10:20,133 --> 01:10:21,257 Is that me? 1309 01:10:26,056 --> 01:10:27,972 - No, it's not. 1310 01:10:30,810 --> 01:10:33,227 But kristen? 1311 01:10:33,313 --> 01:10:35,888 - I don't know. I mean... (chuckles) 1312 01:10:36,024 --> 01:10:38,540 Maybe she could be. 1313 01:10:38,610 --> 01:10:41,827 She's, she's giving this presentation on conservation tips. 1314 01:10:41,947 --> 01:10:44,305 She's an environmentalist and um, 1315 01:10:44,491 --> 01:10:45,949 She invited me to go, but then... 1316 01:10:46,117 --> 01:10:47,967 - Drew, you have to go. 1317 01:10:48,161 --> 01:10:51,120 Why didn't you tell me? Look, I don't want her getting 1318 01:10:51,373 --> 01:10:54,006 The wrong idea about what's going on between us. 1319 01:10:54,542 --> 01:10:57,877 I care about you a ton. As a friend. 1320 01:10:59,547 --> 01:11:04,133 - I... I care about you so much as a friend, too. 1321 01:11:04,344 --> 01:11:06,018 - Then, you should go. 1322 01:11:06,513 --> 01:11:08,671 Right now, or I'll be mad at you. 1323 01:11:08,848 --> 01:11:09,672 - You sure? 1324 01:11:09,808 --> 01:11:11,349 - Yes, positive. 1325 01:11:12,560 --> 01:11:15,194 - Okay, just... Just promise me you'll at least consider 1326 01:11:15,355 --> 01:11:17,063 Skipping the birthing class this week? 1327 01:11:18,024 --> 01:11:19,315 - I'll consider it. 1328 01:11:20,568 --> 01:11:22,318 Go. - Okay, uh... 1329 01:11:29,202 --> 01:11:32,328 (indistinct chatter) 1330 01:11:36,751 --> 01:11:38,701 (instructor): Okay, welcome everybody. 1331 01:11:38,878 --> 01:11:40,502 I'm sure we're getting very excited 1332 01:11:40,588 --> 01:11:42,855 Now that we're getting closer to the due dates. 1333 01:11:43,049 --> 01:11:45,282 I know a couple of you guys had questions about 1334 01:11:45,427 --> 01:11:46,843 What to bring to the hospital. 1335 01:11:47,137 --> 01:11:49,562 And I wanna get into detail about what's in those bags 1336 01:11:49,597 --> 01:11:50,637 A little bit later. 1337 01:11:50,724 --> 01:11:52,806 But essentially, you're gonna bring three bags, 1338 01:11:52,892 --> 01:11:54,600 One for you, one for your partner, 1339 01:11:54,686 --> 01:11:56,602 And of course, one for your baby. 1340 01:11:56,604 --> 01:11:58,538 (tense music) 1341 01:11:58,732 --> 01:12:01,441 All right, thanks so much, guys, for a great class! 1342 01:12:01,609 --> 01:12:03,318 I'll see you next week! 1343 01:12:05,030 --> 01:12:06,195 (jules): Hey! 1344 01:12:06,823 --> 01:12:08,698 Why are you pretending to be someone else? 1345 01:12:09,034 --> 01:12:11,067 - Jules, what is going on? Are you all right? - Someone called bridget? 1346 01:12:11,369 --> 01:12:13,602 - Okay, jules, just slow down. - I know that's not your real name. 1347 01:12:13,788 --> 01:12:14,603 Tell me what you're really doing here. 1348 01:12:14,789 --> 01:12:15,954 - Okay, okay, I'll tell you everything, 1349 01:12:16,041 --> 01:12:17,756 But not right now. Can you please 1350 01:12:17,876 --> 01:12:18,908 Just keep your voice down? - No! 1351 01:12:19,044 --> 01:12:20,076 - Jules, please! 1352 01:12:20,879 --> 01:12:23,262 - Did you steal this woman's identity? - No! 1353 01:12:23,465 --> 01:12:27,500 - Then tell me what you're doing here! Why you're lying about who you are. 1354 01:12:28,386 --> 01:12:30,511 (whispers): This stays between us, okay? 1355 01:12:30,597 --> 01:12:32,430 There's a lot on the line here. 1356 01:12:35,143 --> 01:12:36,834 My name's maureen quinn. 1357 01:12:36,978 --> 01:12:39,062 I'm a journalist with the daily gazette 1358 01:12:39,272 --> 01:12:41,230 And I'm writing a story about 1359 01:12:41,441 --> 01:12:43,916 Pregnancy schemes across the country. 1360 01:12:44,235 --> 01:12:45,926 - How did you find me? 1361 01:12:46,112 --> 01:12:47,094 It's a pretty crazy coincidence 1362 01:12:47,280 --> 01:12:49,538 You show up at a birthing class with this going on? 1363 01:12:49,699 --> 01:12:51,690 - These schemes are a lot more common than you think. 1364 01:12:51,951 --> 01:12:54,518 This is the fourth one that I've encountered. 1365 01:12:54,621 --> 01:12:55,912 - Really? 1366 01:12:56,706 --> 01:12:59,215 - I've been to dozens of classes across the country. 1367 01:12:59,292 --> 01:13:02,118 I'm interviewing people as covertly as I can. 1368 01:13:02,295 --> 01:13:04,303 I read an article about a woman, 1369 01:13:04,464 --> 01:13:06,672 Same one it seems your friend alana read about. 1370 01:13:06,841 --> 01:13:09,616 The one who gave her the idea about selling the positive tests. 1371 01:13:09,803 --> 01:13:12,028 I had to look into this for myself. 1372 01:13:12,097 --> 01:13:13,704 Understand why. 1373 01:13:13,973 --> 01:13:16,766 Why would somebody get caught up in something like this? 1374 01:13:18,520 --> 01:13:20,395 - But why this birthing class? 1375 01:13:21,356 --> 01:13:22,972 - Because it's free 1376 01:13:23,149 --> 01:13:24,715 And it serves everyone. 1377 01:13:24,901 --> 01:13:28,127 I had a tip from an online message board 1378 01:13:28,279 --> 01:13:31,147 And I knew to look for women who were in the class 1379 01:13:31,324 --> 01:13:32,298 Without a partner, 1380 01:13:32,492 --> 01:13:35,742 Because they were the ones that were most likely 1381 01:13:35,829 --> 01:13:38,804 To get wrapped up in some kind of a scheme. 1382 01:13:39,666 --> 01:13:42,599 - So, you sitting next to me that first day... 1383 01:13:42,851 --> 01:13:45,211 - Wasn't an accident, no. 1384 01:13:46,381 --> 01:13:49,423 - You used me. - No, this story was in the works 1385 01:13:49,467 --> 01:13:50,842 Well before we met, but... 1386 01:13:51,803 --> 01:13:54,387 At first, yes. 1387 01:13:55,390 --> 01:13:57,890 Jules, this story's really important to me. 1388 01:13:58,143 --> 01:14:00,109 This could make my career as a journalist, 1389 01:14:00,186 --> 01:14:01,585 Exposing something like this. 1390 01:14:01,771 --> 01:14:04,180 - But what about me? You're exposing me! 1391 01:14:04,357 --> 01:14:06,149 - I am not using your real name. 1392 01:14:06,359 --> 01:14:07,667 - But this story is about me. 1393 01:14:07,735 --> 01:14:09,502 - No, it's not, totally. 1394 01:14:09,612 --> 01:14:10,486 - A little bit though, yes? 1395 01:14:10,738 --> 01:14:13,522 - I will protect your identity, jules, I promise! 1396 01:14:14,033 --> 01:14:15,107 - Why should I believe you? 1397 01:14:15,326 --> 01:14:17,660 - I have no reason to lie to you. 1398 01:14:19,247 --> 01:14:22,606 - You have lied to me this entire time. 1399 01:14:22,709 --> 01:14:25,792 (pensive music) 1400 01:14:25,795 --> 01:14:26,919 - You're right. 1401 01:14:28,715 --> 01:14:32,057 Listen, I'm still in the research phase, 1402 01:14:32,218 --> 01:14:35,118 But alana temper is a really interesting angle. 1403 01:14:35,388 --> 01:14:37,847 I have never seen somebody outside the pregnancy community 1404 01:14:38,057 --> 01:14:39,932 Initiate a scheme like this. 1405 01:14:41,603 --> 01:14:42,768 I don't normally do this, 1406 01:14:43,021 --> 01:14:44,804 But I would be happy to show you my files, 1407 01:14:44,856 --> 01:14:47,123 And that way, you know I am telling you the truth. 1408 01:14:47,358 --> 01:14:51,560 I've looked into multiple people and everything I've found on alana is... 1409 01:14:51,738 --> 01:14:53,654 Well, it's not great, at best. 1410 01:14:53,740 --> 01:14:56,056 I'm not saying that she's dangerous, 1411 01:14:56,284 --> 01:14:59,327 But there are things in her past that you need to see. 1412 01:15:00,622 --> 01:15:01,979 - Like what? 1413 01:15:02,081 --> 01:15:03,580 - I'll tell you everything. 1414 01:15:03,583 --> 01:15:04,707 You give me one hour 1415 01:15:04,918 --> 01:15:06,500 And I'll meet you at the coffee shop. 1416 01:15:06,586 --> 01:15:09,145 - Everything? - Everything. 1417 01:15:09,339 --> 01:15:12,315 There are things in these files that you need to see. 1418 01:15:12,509 --> 01:15:15,184 This isn't the first time alana's done something like this. 1419 01:15:15,762 --> 01:15:18,554 She's known for her get-rich-quick schemes. 1420 01:15:19,557 --> 01:15:24,434 And from what I found, her last one involved cryptocurrency. 1421 01:15:24,437 --> 01:15:28,180 (tense music) 1422 01:15:28,316 --> 01:15:30,199 - Okay, fine. 1423 01:15:30,276 --> 01:15:32,843 One hour, at the coffee shop. 1424 01:15:33,446 --> 01:15:36,113 - Okay. I'll see you there. 1425 01:15:48,336 --> 01:15:51,254 (crickets chirping) 1426 01:15:55,400 --> 01:15:57,050 (ominous music) (gasps) 1427 01:15:57,136 --> 01:15:58,535 - Get in the house! Get in the house! 1428 01:15:58,638 --> 01:16:00,012 (screams) 1429 01:16:00,682 --> 01:16:01,930 (door slams) 1430 01:16:02,517 --> 01:16:05,518 (sobbing): Please! Please! Please! 1431 01:16:05,728 --> 01:16:07,794 (screams) - stop screaming. 1432 01:16:07,939 --> 01:16:09,397 (muffled scream) - stop! 1433 01:16:10,316 --> 01:16:11,440 I'll remove my hand 1434 01:16:11,651 --> 01:16:13,900 If you promise to stop screaming, okay? 1435 01:16:13,903 --> 01:16:14,819 - Mm-hmm! 1436 01:16:15,655 --> 01:16:16,779 (screams) - stop! 1437 01:16:16,990 --> 01:16:18,981 I said stop screaming. 1438 01:16:19,242 --> 01:16:21,784 Please, I just wanna talk. I don't wanna hurt you. 1439 01:16:21,995 --> 01:16:23,744 I just wanna talk, okay? 1440 01:16:23,746 --> 01:16:26,063 (sobbing) 1441 01:16:26,165 --> 01:16:27,764 Do you promise? - Mm-hmm. 1442 01:16:27,766 --> 01:16:30,417 (panting) 1443 01:16:30,503 --> 01:16:32,478 - There has to be a way to fix this. 1444 01:16:32,547 --> 01:16:33,979 You have to fix this! 1445 01:16:34,048 --> 01:16:35,589 - Fix what? Fix what? 1446 01:16:35,675 --> 01:16:36,490 - Do you realize what you did?! 1447 01:16:36,676 --> 01:16:38,183 - I don't know what you're talking about! 1448 01:16:38,185 --> 01:16:42,079 (panting) 1449 01:16:42,223 --> 01:16:44,581 - Hey! Hey! Get back here! 1450 01:16:44,767 --> 01:16:47,226 You're not going anywhere. (screams) 1451 01:16:47,395 --> 01:16:49,020 Not until you fix this. 1452 01:16:49,856 --> 01:16:53,149 You ruined my life, do you know that? 1453 01:16:54,444 --> 01:16:55,184 It was a one-night stand. 1454 01:16:55,361 --> 01:16:58,337 It wasn't supposed to mean anything! 1455 01:16:58,489 --> 01:17:01,932 But then, sheila came back with one of your tests. 1456 01:17:02,118 --> 01:17:05,027 It was positive. She claimed to be pregnant. 1457 01:17:05,288 --> 01:17:08,289 Started making all sorts of demands, mostly money. 1458 01:17:09,250 --> 01:17:10,541 So much money! 1459 01:17:13,630 --> 01:17:15,888 (scared exhale) and then, my wife megan found out. 1460 01:17:15,965 --> 01:17:17,890 Yeah. She didn't take it real well. 1461 01:17:17,967 --> 01:17:19,057 Took the kids and left. 1462 01:17:19,218 --> 01:17:21,710 She went to my office. Told everyone there what I did 1463 01:17:21,929 --> 01:17:23,929 And what kind of man she thought I was. 1464 01:17:24,932 --> 01:17:30,402 I lost my job, my home, and my family. 1465 01:17:30,438 --> 01:17:32,705 All because of you. 1466 01:17:32,899 --> 01:17:35,407 Sheila even admitted it came from a friend of a friend. 1467 01:17:35,443 --> 01:17:36,466 Alana. 1468 01:17:36,694 --> 01:17:40,062 So, I started keeping an eye on alana. Biding my time. 1469 01:17:40,239 --> 01:17:41,530 But when I saw her come here, 1470 01:17:41,741 --> 01:17:43,366 To your house and I saw you and your belly, 1471 01:17:43,576 --> 01:17:46,919 I knew you were the person to blame. 1472 01:17:46,954 --> 01:17:51,840 (threatening music) 1473 01:17:51,918 --> 01:17:53,668 I have nothing left. 1474 01:17:56,714 --> 01:17:59,248 - I am so sorry. 1475 01:17:59,509 --> 01:18:01,567 I should never have agreed to take the tests. 1476 01:18:01,678 --> 01:18:02,935 Never agreed to sell them. I'm... 1477 01:18:03,054 --> 01:18:04,753 I should have shut it down earlier. 1478 01:18:05,056 --> 01:18:07,723 - Why didn't you? - Alana, she was... She was blackmailing me. 1479 01:18:07,892 --> 01:18:09,433 She was threatening me. 1480 01:18:10,645 --> 01:18:12,895 But I'm not afraid of her anymore. 1481 01:18:14,107 --> 01:18:17,683 I will go to the police and turn myself and alana in. 1482 01:18:18,236 --> 01:18:20,010 - You will? - Yes. 1483 01:18:20,113 --> 01:18:21,737 It's the right thing to do. 1484 01:18:22,615 --> 01:18:23,864 - When? 1485 01:18:25,660 --> 01:18:27,367 - Now. 1486 01:18:27,453 --> 01:18:29,929 Now, I will, I will meet you there. 1487 01:18:29,997 --> 01:18:33,373 (tense electronic music) 1488 01:18:33,376 --> 01:18:36,877 - Uh... Okay. 1489 01:18:40,758 --> 01:18:41,941 (door closes) 1490 01:18:42,009 --> 01:18:46,804 (heavy breathing) 1491 01:18:52,336 --> 01:18:55,020 (footsteps approaching) 1492 01:18:59,777 --> 01:19:03,112 (decisive music) 1493 01:19:09,495 --> 01:19:11,412 (outgoing ringtone) 1494 01:19:12,707 --> 01:19:14,247 - Hey, it's drew, how's it going? 1495 01:19:14,292 --> 01:19:15,458 (sighs) wait, you called me. 1496 01:19:15,626 --> 01:19:16,625 Leave a message. 1497 01:19:16,836 --> 01:19:19,228 - Drew, it's me. Um... 1498 01:19:19,422 --> 01:19:22,314 I'm going to the police station to... To tell them everything, 1499 01:19:22,383 --> 01:19:24,258 And it's a long story, but um... 1500 01:19:25,553 --> 01:19:27,803 Can you please meet me there? Please? 1501 01:19:28,514 --> 01:19:30,723 (sighs): Oh, where are you? 1502 01:19:32,143 --> 01:19:33,433 (deep exhale) 1503 01:19:33,436 --> 01:19:37,730 (tense music) 1504 01:19:42,528 --> 01:19:45,488 Oh, god! Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 1505 01:19:45,698 --> 01:19:49,474 Hey, wake up! Wake up! Can you hear me? Hey! 1506 01:19:49,702 --> 01:19:51,410 - You're not going to the cops, jules. 1507 01:19:53,289 --> 01:19:54,622 (grunts) - no! 1508 01:19:54,791 --> 01:19:57,917 (stressful music) 1509 01:20:06,226 --> 01:20:09,970 (panting) 1510 01:20:25,363 --> 01:20:28,322 (bat rattles) 1511 01:20:33,746 --> 01:20:35,604 (outgoing ringtone) 1512 01:20:35,706 --> 01:20:37,756 (phone buzzes) 1513 01:20:37,917 --> 01:20:39,675 (maureen): Jules? Where are you? (grunts) 1514 01:20:39,752 --> 01:20:41,293 (alana): Give me the phone. 1515 01:20:42,088 --> 01:20:43,336 Give me the phone! 1516 01:20:43,339 --> 01:20:44,429 (phone clatters) 1517 01:20:44,590 --> 01:20:47,991 - Please! Please! Please think of the baby! Please! 1518 01:20:48,177 --> 01:20:50,052 Think of the baby, please! Please! 1519 01:20:50,254 --> 01:20:52,020 - Jules! Jules! 1520 01:20:52,056 --> 01:20:53,255 Shoot! 1521 01:20:53,391 --> 01:20:56,666 (dramatic music) 1522 01:20:56,853 --> 01:20:58,760 Uh, police! I need to talk to the police! 1523 01:20:58,938 --> 01:21:00,437 It's an emergency! 1524 01:21:04,735 --> 01:21:08,120 (panting) - alana, please, can we talk about this? 1525 01:21:08,155 --> 01:21:09,621 (snorts) 1526 01:21:10,366 --> 01:21:13,716 - I think we're a little bit past that. Don't you? 1527 01:21:13,744 --> 01:21:17,129 I even warned you about bridget, with the envelope. 1528 01:21:17,164 --> 01:21:18,873 - Why are you doing this? 1529 01:21:20,501 --> 01:21:23,127 - You have no idea how lucky you are. 1530 01:21:24,213 --> 01:21:27,030 How privileged. 1531 01:21:28,050 --> 01:21:31,143 You have never had everything you've ever worked for 1532 01:21:31,262 --> 01:21:33,779 Ripped out from under you! (scoffs) 1533 01:21:33,848 --> 01:21:36,223 He destroyed my life. 1534 01:21:37,852 --> 01:21:39,518 I married him. 1535 01:21:40,521 --> 01:21:44,214 Gave him access to everything. 1536 01:21:44,358 --> 01:21:48,319 And he gambled it... All away. 1537 01:21:49,030 --> 01:21:50,905 Under my name! 1538 01:21:54,994 --> 01:21:59,513 Just bad bet after bad bet. 1539 01:21:59,582 --> 01:22:01,081 Real deadbeat. 1540 01:22:02,501 --> 01:22:06,403 But then, that night, at celia's, 1541 01:22:06,964 --> 01:22:11,984 I thought I found a kindred spirit in you. 1542 01:22:12,178 --> 01:22:16,305 I thought that we were gonna be single girls together. 1543 01:22:16,515 --> 01:22:19,841 Rebuild ourselves together. 1544 01:22:20,061 --> 01:22:23,920 Without those men dragging us down. 1545 01:22:24,023 --> 01:22:24,754 (sniffles) 1546 01:22:25,733 --> 01:22:30,686 And then, we found out that you were pregnant and you needed money. 1547 01:22:31,572 --> 01:22:36,024 (laughs): And I realized... This is it! 1548 01:22:36,202 --> 01:22:38,877 I could take advantage of it-- 1549 01:22:39,038 --> 01:22:43,499 We... Could take advantage of this situation. 1550 01:22:45,119 --> 01:22:48,420 And... I could make... 1551 01:22:49,966 --> 01:22:51,590 All my money back. 1552 01:22:52,885 --> 01:22:56,028 And it's working, jules! 1553 01:22:56,347 --> 01:22:59,289 It's working! (laughs) 1554 01:22:59,475 --> 01:23:02,034 We are building something special here. 1555 01:23:02,103 --> 01:23:05,270 Something... Lucrative. 1556 01:23:06,357 --> 01:23:09,558 And we're not stopping. Not now. 1557 01:23:09,694 --> 01:23:11,393 (grave music) 1558 01:23:11,529 --> 01:23:13,696 - Alana, please. 1559 01:23:13,906 --> 01:23:15,230 You don't have to do all this. 1560 01:23:15,408 --> 01:23:17,700 There... There are other ways. 1561 01:23:18,536 --> 01:23:20,085 I talked to drew. 1562 01:23:20,246 --> 01:23:22,554 He's gonna talk to his lawyer friend tonight. 1563 01:23:22,581 --> 01:23:24,389 (chuckles) 1564 01:23:24,500 --> 01:23:27,759 - Oh, uh... You didn't hear 1565 01:23:27,878 --> 01:23:30,412 About the... Father of your baby? 1566 01:23:31,173 --> 01:23:34,007 He was involved in a hit-and-run. 1567 01:23:34,093 --> 01:23:36,251 (singsong): He's in the hospital. 1568 01:23:36,387 --> 01:23:38,587 (snorts) 1569 01:23:38,764 --> 01:23:40,556 (music intensifies) 1570 01:23:40,716 --> 01:23:41,940 - No! 1571 01:23:41,942 --> 01:23:43,075 (screams) 1572 01:23:43,144 --> 01:23:45,728 Why?! (alana laughs) 1573 01:23:45,896 --> 01:23:47,837 Why would you do that?! 1574 01:23:47,940 --> 01:23:49,431 (gasps) 1575 01:23:49,650 --> 01:23:51,950 - Celia, you did that too, didn't you? 1576 01:23:51,986 --> 01:23:55,187 (choking and coughing) 1577 01:23:55,347 --> 01:23:58,698 (panicked breaths) 1578 01:23:58,701 --> 01:24:02,119 (dramatic music) 1579 01:24:05,791 --> 01:24:06,790 (screams) 1580 01:24:07,960 --> 01:24:10,210 (pants) 1581 01:24:12,548 --> 01:24:13,730 (relieved sigh) 1582 01:24:13,732 --> 01:24:17,551 (distant police sirens wailing) 1583 01:24:21,015 --> 01:24:22,347 (grunts) 1584 01:24:28,564 --> 01:24:31,398 (birds chirping) 1585 01:24:34,820 --> 01:24:38,113 Yes, I will have the draft design to you this afternoon. 1586 01:24:38,783 --> 01:24:40,148 No, thank you, ann-marie. 1587 01:24:40,367 --> 01:24:42,050 I'm really excited to be working with you. 1588 01:24:42,119 --> 01:24:43,418 (baby crying on monitor) 1589 01:24:43,496 --> 01:24:46,138 Okay. Drew? 1590 01:24:46,207 --> 01:24:47,931 - Yep? - Baby's up. 1591 01:24:48,000 --> 01:24:50,583 (uplifting music) 1592 01:24:50,669 --> 01:24:53,161 - One step ahead of you. - Hmm? 1593 01:24:54,006 --> 01:24:56,131 - Say good morning. "good morning, mama!" 1594 01:24:56,300 --> 01:24:57,983 (giggles) - hi, baby! 1595 01:24:58,052 --> 01:25:00,903 Wanna come to mama? Yes. 1596 01:25:01,013 --> 01:25:02,412 (baby coos) - oh. 1597 01:25:03,307 --> 01:25:06,749 - Okay, you got her? - Yeah, I got her. Oh. 1598 01:25:06,852 --> 01:25:08,526 (chuckles) 1599 01:25:08,687 --> 01:25:10,329 - Um, you sure you're okay to cover me? 1600 01:25:10,439 --> 01:25:11,421 I know it's technically my shift. 1601 01:25:11,649 --> 01:25:14,516 - Yes, I'm sure. Plus, I need you to cover me next week 1602 01:25:14,693 --> 01:25:16,092 For maureen's award ceremony. 1603 01:25:16,195 --> 01:25:18,036 - Oh, she won? - She did. 1604 01:25:18,197 --> 01:25:20,005 Best undercover story. - Good for her. 1605 01:25:20,157 --> 01:25:22,858 - I know. I'm proud of her. She deserves it. 1606 01:25:23,077 --> 01:25:24,993 Ce and I are going for emotional support. 1607 01:25:25,287 --> 01:25:28,288 - As co-contributors to the groundbreaking piece. Oh. 1608 01:25:28,332 --> 01:25:30,515 (baby coos) (chuckles) 1609 01:25:30,584 --> 01:25:32,033 I'm proud of you, jules. 1610 01:25:32,211 --> 01:25:34,169 - Thank you. (chuckles) 1611 01:25:34,421 --> 01:25:37,947 I'm glad I'm doing this with you, co-parenting. 1612 01:25:38,050 --> 01:25:39,374 - Me too. 1613 01:25:39,635 --> 01:25:41,726 - Okay, you should get going. You're going to be late. 1614 01:25:41,887 --> 01:25:44,062 Ce will be here any minute. We're having a girls' night. 1615 01:25:44,098 --> 01:25:45,197 - Oh! 1616 01:25:45,307 --> 01:25:47,123 - Oh, speaking of. Hi, ce! - Hey! 1617 01:25:47,226 --> 01:25:48,233 - Hey, ce. 1618 01:25:48,269 --> 01:25:49,642 - Come on in! 1619 01:25:50,146 --> 01:25:53,505 - Hi, baby girl! Hi! (giggles) 1620 01:25:53,566 --> 01:25:56,074 I'm gonna throw these in water. - Thank you. 1621 01:25:56,193 --> 01:25:58,635 - All right, um, I will see you tomorrow. 1622 01:25:59,530 --> 01:26:01,897 You be good for mama and auntie ce-ce. Okay. 1623 01:26:02,074 --> 01:26:03,732 (kisses) (shushes) 1624 01:26:03,868 --> 01:26:04,908 Okay. 1625 01:26:05,953 --> 01:26:07,652 Okay. - Thank you. 1626 01:26:07,830 --> 01:26:08,987 - Bye. - Say, bye, dada. 1627 01:26:09,206 --> 01:26:11,914 Say, bye, dada. Say, bye, dada. 1628 01:26:11,917 --> 01:26:14,334 (shushes) 1629 01:26:16,213 --> 01:26:20,048 (gentle music) 1630 01:26:21,427 --> 01:26:23,493 Good girl. (kisses) 1631 01:26:23,637 --> 01:26:27,756 Let's go see auntie ce-ce, hey? 1632 01:26:27,933 --> 01:26:32,102 Yeah. Mm-hmm. (baby coos) 109524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.