All language subtitles for The Hard Way 1991 1080p Blu-ray Remux AVC FLAC 2.0-HDT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,968 --> 00:00:54,220 ♪♪ 2 00:00:55,097 --> 00:00:58,766 ♪♪ 3 00:01:20,956 --> 00:01:23,249 All right. 4 00:02:02,456 --> 00:02:04,415 Yeah! 5 00:02:16,553 --> 00:02:18,721 Yo! Yo, wait! 6 00:02:18,722 --> 00:02:20,973 Do you see me? Do you see me standing here, man? 7 00:02:20,974 --> 00:02:22,454 You see me lookin' at you? Huh? 8 00:02:22,478 --> 00:02:24,727 Get out of the car! I'll take care of you, man! 9 00:02:24,728 --> 00:02:29,690 I'll take care of your ass! Get out of the car! Let's go! 10 00:03:00,013 --> 00:03:01,806 911 emergency. 11 00:03:01,807 --> 00:03:06,018 Hello there. It's me... again. 12 00:03:06,019 --> 00:03:07,853 Well, what can I say? 13 00:03:07,854 --> 00:03:10,856 I'm about to crash another party. 14 00:03:16,154 --> 00:03:18,072 Move it, dickhead! Go! 15 00:03:18,073 --> 00:03:20,032 It's only a gas pedal. It's not gonna bite! 16 00:03:20,033 --> 00:03:22,576 Hang on, Benny. Here we go. Whoa! 17 00:03:24,996 --> 00:03:27,581 Would-would... Would You slow down, damn it! Come on! 18 00:03:27,582 --> 00:03:29,917 - Slow down! - Ah, look at this! 19 00:03:31,962 --> 00:03:33,963 - It's "D" for drive, shithead! - Fuck you! 20 00:03:33,964 --> 00:03:37,633 There ought to be a goddamn law, driving without a brain! Come on, move it! 21 00:03:37,634 --> 00:03:43,806 Let's go. Okay, this... Out of the way! Police business! You got it? 22 00:03:44,975 --> 00:03:47,977 It isn't police business, Moss. You're late for a goddamn date. 23 00:03:47,978 --> 00:03:52,732 Look, you can't be yelling "police business" to people when it isn't police business. 24 00:03:52,733 --> 00:03:55,484 Hey, it's my business, right? And I'm the police, right? 25 00:03:55,485 --> 00:03:59,196 So go figure. What is this guy doing? 26 00:04:04,619 --> 00:04:05,661 Moss! 27 00:04:07,414 --> 00:04:10,541 Come on, Moss! 28 00:04:14,504 --> 00:04:16,547 Jesus, Moss, what-what are you gonna tell the captain? 29 00:04:16,548 --> 00:04:18,966 "I'm sorry about the 45 people I killed. I was horny. " 30 00:04:18,967 --> 00:04:20,326 I just don't want to be late, Benny. 31 00:04:20,350 --> 00:04:22,178 We've only been out a few times, me and Susan. 32 00:04:22,179 --> 00:04:25,222 And no one I've met since my divorce even stuck around for a second date. 33 00:04:25,223 --> 00:04:27,516 They say they don't like me being a cop or... I don't know. 34 00:04:27,517 --> 00:04:29,727 Maybe it's something about my personality. What do you think? 35 00:04:29,728 --> 00:04:32,980 Hey! Up yours, asshole! Goddamn it! 36 00:04:32,981 --> 00:04:36,233 You know, Susan's different. I really think she's the one, Ben. 37 00:04:36,234 --> 00:04:38,110 I even quit smokin' for her. 38 00:04:38,111 --> 00:04:39,987 Right towards me. Hey, hey! You asshole! 39 00:04:39,988 --> 00:04:42,865 what's the matter with you? Goddamn it! What is this, a conspiracy? 40 00:04:42,866 --> 00:04:46,535 It's-It's a billboard. 41 00:04:46,536 --> 00:04:47,828 Jesus. That's... 42 00:04:47,829 --> 00:04:50,498 what's-his-face, uh, the new Nick Lang movie. 43 00:04:50,499 --> 00:04:51,832 You know, I-I really love that guy, man. 44 00:04:51,833 --> 00:04:54,043 Yeah, well, I hate the son of a bitch! He's in my way! 45 00:04:54,044 --> 00:04:55,711 It's bad enough he's up there and we're stuck down here. 46 00:04:55,712 --> 00:04:58,631 Fourth Squad Lieutenant, we have the Party Crasher spotted... 47 00:04:58,632 --> 00:05:01,383 at a dance clubon 46th Street. No! Not tonight! 48 00:05:01,384 --> 00:05:04,261 Fourth Squad, 10-4. God! I got a date. Shit! 49 00:05:04,304 --> 00:05:06,972 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 50 00:05:06,973 --> 00:05:09,892 Hey! Hey! Hey! We're workin' here! Hey, you dipshit! 51 00:05:09,893 --> 00:05:14,021 ♪ I been here for years Rocking my peers Putting suckers in fear ♪ 52 00:05:14,022 --> 00:05:16,982 ♪ Making the tears raindown like a monsoon ♪ 53 00:05:16,983 --> 00:05:21,570 ♪ Listen to the bass go boom Explosion, overpowering ♪ 54 00:05:21,571 --> 00:05:23,656 ♪ Over the competition I'm towering ♪ 55 00:05:23,657 --> 00:05:26,617 ♪ Wrecking shop, when I drop these lyrics ♪ 56 00:05:26,618 --> 00:05:28,494 ♪ That'll make you call the cops ♪ 57 00:05:28,495 --> 00:05:31,622 ♪ Don't you dare stare You better move ♪ 58 00:05:31,623 --> 00:05:34,124 ♪ Don't ever compare me to the rest ♪ 59 00:05:34,125 --> 00:05:36,085 ♪ That'll all get sliced and diced ♪ 60 00:05:36,086 --> 00:05:37,962 ♪ Competition's paying the price ♪ 61 00:05:37,963 --> 00:05:40,005 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 62 00:05:40,006 --> 00:05:42,299 ♪ Mama said knock you out ♪ 63 00:05:42,342 --> 00:05:44,760 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 64 00:05:44,761 --> 00:05:47,221 ♪ Mama said knock you out ♪ 65 00:05:47,222 --> 00:05:49,640 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 66 00:05:49,641 --> 00:05:51,809 ♪ Mama said knock you out ♪ 67 00:05:51,810 --> 00:05:54,270 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 68 00:05:54,271 --> 00:05:56,605 ♪ Mama said knock you out ♪ 69 00:05:56,606 --> 00:05:59,400 ♪ Don't you call this... ♪ 70 00:06:01,903 --> 00:06:03,036 What's with this asshole? 71 00:06:03,060 --> 00:06:05,614 He's gonna call us every time he wants to shoot someone? 72 00:06:05,615 --> 00:06:07,491 The man likes an audience, so keep your eyes open. 73 00:06:07,492 --> 00:06:09,743 Grainy, check out the back. China, Billy, stay out front. 74 00:06:09,744 --> 00:06:11,693 What do we do, stand out here pullin' our puds 75 00:06:11,717 --> 00:06:13,622 while you and Pooley go in after this guy? 76 00:06:13,623 --> 00:06:14,957 Cheer up. He might kill someone out here. 77 00:06:14,958 --> 00:06:17,501 Billy, I don't have a pud. Could you pull on yours twice for me? 78 00:06:17,502 --> 00:06:20,337 He said he'd be dressed in black. Shouldn't be that hard to spot. 79 00:06:20,338 --> 00:06:21,463 Police officers. Please step aside. 80 00:06:21,464 --> 00:06:24,621 ♪ Shadow boxing when I heard you on the radio ♪ 81 00:06:24,645 --> 00:06:25,767 ♪ Uhh ♪ 82 00:06:25,802 --> 00:06:26,552 ♪ I just don't know ♪ 83 00:06:26,553 --> 00:06:30,180 ♪ What made you forget that I was raw? ♪ 84 00:06:30,181 --> 00:06:31,307 ♪ But now I got a new tour ♪ 85 00:06:31,308 --> 00:06:35,644 ♪ I'm going insane Starting the hurricane Releasing pain ♪ 86 00:06:35,645 --> 00:06:38,522 ♪ Letting you know that you can't gain, I maintain ♪ 87 00:06:38,523 --> 00:06:40,357 - Shit. - ♪ Unless you say my name ♪ 88 00:06:40,400 --> 00:06:44,236 ♪ Ripping, killing, digging and drilling a hole ♪ 89 00:06:44,237 --> 00:06:45,779 ♪ Pass the Ol' Gold ♪ 90 00:06:45,780 --> 00:06:48,157 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 91 00:06:48,158 --> 00:06:50,326 ♪ Mama said knock you out ♪ 92 00:06:50,327 --> 00:06:51,785 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 93 00:06:51,786 --> 00:06:54,663 ♪ Mama said knock you out ♪ 94 00:06:54,664 --> 00:06:57,291 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 95 00:06:57,292 --> 00:06:59,168 ♪ Mama said knock you out ♪ 96 00:06:59,169 --> 00:07:01,587 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 97 00:07:01,588 --> 00:07:04,590 ♪ Mama said knock you out ♪ 98 00:07:04,591 --> 00:07:06,342 ♪ Shotgun blasts are heard ♪ 99 00:07:06,343 --> 00:07:09,678 ♪ When I rip and kill, at will ♪ 100 00:07:09,679 --> 00:07:10,678 Hey! 101 00:07:10,702 --> 00:07:13,724 ♪ The man of the hour Tower of power, I'll devour ♪ 102 00:07:13,725 --> 00:07:17,144 ♪ I'm gonna tie you up and let you understand ♪ 103 00:07:17,145 --> 00:07:19,980 ♪ That I'm not your average... ♪♪ 104 00:07:42,420 --> 00:07:44,421 Ha! 105 00:07:50,887 --> 00:07:52,346 Help! 106 00:07:52,347 --> 00:07:56,350 Help me! Help me! 107 00:07:57,811 --> 00:08:01,313 He's outside! He's outside! 108 00:08:03,149 --> 00:08:04,984 Billy, you got him? Where is he? 109 00:08:04,985 --> 00:08:06,527 China, where is he? 110 00:08:06,528 --> 00:08:10,406 Where is he? I don't see him! 111 00:08:10,407 --> 00:08:11,782 There! 112 00:08:13,243 --> 00:08:15,202 Damn it! 113 00:08:20,750 --> 00:08:24,128 Damn it! He's right there! Billy! 114 00:08:24,129 --> 00:08:25,754 Billy, the tow truck! 115 00:08:25,755 --> 00:08:29,091 Hey! Hey! Come here, you prick! 116 00:08:29,092 --> 00:08:30,467 Ow! Damn it! 117 00:08:30,510 --> 00:08:33,095 Goddamn! Whoa! Whoa! 118 00:08:33,096 --> 00:08:34,471 Hey! Asshole! 119 00:08:34,514 --> 00:08:35,973 You drive! I wanna shoot him! 120 00:08:35,974 --> 00:08:38,851 whoa! 121 00:08:39,602 --> 00:08:42,021 Ah! Come on! We're jingling, baby! 122 00:08:42,022 --> 00:08:44,606 Come on, let's roll! Come on! 123 00:08:49,154 --> 00:08:51,989 You son of a bitch! 124 00:08:56,745 --> 00:08:59,121 Chill, chill! Wait a minute! Let me get my gun out! 125 00:08:59,122 --> 00:09:01,081 Don't tell me how to drive, Billy! 126 00:09:01,082 --> 00:09:04,043 Oh! Ahh! 127 00:09:04,044 --> 00:09:04,960 Ohh! 128 00:09:07,464 --> 00:09:09,298 There he is! There he is! 129 00:09:11,676 --> 00:09:13,427 Ahh! 130 00:09:19,893 --> 00:09:21,643 The gun! 131 00:09:23,980 --> 00:09:27,649 - Come on! Shit! - Jumpin' Jesus. 132 00:09:28,359 --> 00:09:30,819 Ooh! Ohh! 133 00:09:30,820 --> 00:09:33,322 Billy, shoot him! Kill this asshole! 134 00:09:33,323 --> 00:09:36,074 I would if you'd get out of the way, you 135 00:09:36,098 --> 00:09:39,203 you tow-truck-drivin', motherfuckin' super cop! 136 00:09:39,204 --> 00:09:42,664 I don't give a shit! Shoot him! 137 00:09:49,422 --> 00:09:53,175 You like it? 138 00:09:54,135 --> 00:09:56,011 Ohh! Whoa! 139 00:09:56,012 --> 00:09:57,029 You're gonna die. 140 00:09:57,053 --> 00:09:59,765 If I ever get out of this, you are gonna die. 141 00:09:59,766 --> 00:10:02,851 Whoo-hoo-hoo! I hate you, scumbag! 142 00:10:06,606 --> 00:10:09,775 Uh-oh. Oh, boy. Oh! 143 00:10:15,907 --> 00:10:18,200 Shoot him! Shoot him! 144 00:10:18,201 --> 00:10:19,368 Goddamn it! 145 00:10:19,369 --> 00:10:22,371 Shoot him again, Billy! Shoot... 146 00:10:22,372 --> 00:10:22,913 Hey! 147 00:10:22,914 --> 00:10:26,875 No, don't pull it! Oh, no! Goddamn it! 148 00:10:26,876 --> 00:10:31,255 - Oh, it's gonna hurt! - Oh, no! 149 00:10:34,926 --> 00:10:38,679 Whoo-hoo! Did you see that, sucker? Did you see that? 150 00:10:38,680 --> 00:10:42,307 Oh, watch this. Hey, Lieutenant, care for a cigarette? 151 00:10:42,308 --> 00:10:44,518 Oh, shit! 152 00:10:51,151 --> 00:10:52,526 Bye! 153 00:10:52,527 --> 00:10:54,778 You son of a bitch! 154 00:10:54,779 --> 00:10:58,115 Ahh! Oh, man. 155 00:10:59,492 --> 00:11:01,243 Oh, man! 156 00:11:01,244 --> 00:11:03,245 I hate that guy. 157 00:11:03,246 --> 00:11:05,372 No one talks that way to Joe Gunn. 158 00:11:05,373 --> 00:11:07,875 Look who's back in town! 159 00:11:07,876 --> 00:11:09,334 Where there's fire, there's smoke. 160 00:11:09,335 --> 00:11:12,921 Where there's smoke, there's Joe Gunn. 161 00:11:12,922 --> 00:11:14,965 He hates bad guys. 162 00:11:14,966 --> 00:11:17,259 Gunn, I'm gonna kill ya. 163 00:11:17,260 --> 00:11:19,469 He loves bad girls. 164 00:11:19,470 --> 00:11:21,388 Joe, you gotta help me! Joe! 165 00:11:21,389 --> 00:11:25,934 This time, he's tracking a kilier halfway around the globe. 166 00:11:25,935 --> 00:11:28,520 He can't be stopped. 167 00:11:29,731 --> 00:11:31,648 Hang on! I'm coming! 168 00:11:31,691 --> 00:11:33,358 And he never quits. 169 00:11:33,359 --> 00:11:37,779 Joe, why don't you quit? These will kill you. 170 00:11:37,780 --> 00:11:40,073 You kill me, baby. 171 00:11:40,200 --> 00:11:42,743 I want him found! 172 00:11:44,078 --> 00:11:45,787 I want him stopped! 173 00:11:48,082 --> 00:11:50,459 I want him dead! 174 00:11:51,377 --> 00:11:53,128 Gee, it's great to be wanted. 175 00:11:53,129 --> 00:11:57,966 Nick Lang is Joe Gunn in Smoking Gunn ll, 176 00:11:57,967 --> 00:12:01,303 'cause you can't keep a good gun down. 177 00:12:01,304 --> 00:12:02,679 Rated R. 178 00:12:02,722 --> 00:12:05,807 Nicky! It's crap, Ang! It's crap! 179 00:12:05,808 --> 00:12:07,100 It's another big budget, big box office, 180 00:12:07,101 --> 00:12:09,811 Nick Lang, in-one-end, out-the-other, easy-to-flush piece of crap. 181 00:12:09,812 --> 00:12:11,820 You didn't have to throw your People's Choice Award. 182 00:12:11,844 --> 00:12:12,981 What I want to know is this. 183 00:12:12,982 --> 00:12:15,567 When are you gonna come to me with something with a little relevance? 184 00:12:15,568 --> 00:12:17,236 Oh. Something with a little social conscience? 185 00:12:17,237 --> 00:12:20,155 Something that doesn't have a goddamn Roman numeral in the title. 186 00:12:20,156 --> 00:12:23,909 Do you ever hear of Hamlet Three, Ang? Midsummer's Night Four? 187 00:12:23,910 --> 00:12:25,827 They made Henry the Fifth. Oh, good answer. 188 00:12:25,828 --> 00:12:27,955 It won awards for that little Scottish fellow. 189 00:12:27,956 --> 00:12:30,999 So that's what this is about? 190 00:12:31,000 --> 00:12:32,209 - Hi, Nicky. - Me. 191 00:12:32,210 --> 00:12:36,338 The agent that mismanaged you all the way to number one. 192 00:12:36,339 --> 00:12:37,422 Hi, Nicky. All right, fine. 193 00:12:37,423 --> 00:12:39,716 Let's talk about something that matters. Come on in. 194 00:12:39,759 --> 00:12:41,009 Just a minute. Let's talk about... 195 00:12:41,010 --> 00:12:45,013 $1.2 billion in combined ticket sales. 196 00:12:45,014 --> 00:12:49,518 Not to mention seven million dollars pay-or-play or 12% of the gross. 197 00:12:49,519 --> 00:12:50,686 You've never been bigger, Nicky. 198 00:12:50,687 --> 00:12:52,521 They're bootlegging your movies to Libya, for Christ's sake. 199 00:12:52,522 --> 00:12:56,400 Fabulous, Ang. I've cornered the terrorist market. How am I doing in Iraq? 200 00:12:56,401 --> 00:13:00,237 You know what the problem is? I'm tired of playing cartoons, Ang. 201 00:13:00,238 --> 00:13:05,742 You don't want me to grow up. The studio doesn't want me to grow up. 202 00:13:06,119 --> 00:13:08,870 I'm the only one who wants me to grow up! 203 00:13:08,871 --> 00:13:10,872 Okay, let's cut through it. 204 00:13:10,873 --> 00:13:11,999 It's that part, isn't it? 205 00:13:12,000 --> 00:13:15,210 You still want to play that cop. That Ray Casanova. 206 00:13:15,211 --> 00:13:17,337 Casanov. Ray Casanov. And you're damn right. 207 00:13:17,338 --> 00:13:20,215 Now come on, Gupta. Get the kind with the fresh ones! 208 00:13:20,216 --> 00:13:22,843 You're damn right I want to play that part. You know why? 209 00:13:22,844 --> 00:13:25,053 Because that's a guy. That's a real guy, Ang. 210 00:13:25,054 --> 00:13:26,221 That's a guy who worries about paying the rent. 211 00:13:26,222 --> 00:13:29,683 That's a guy who bleeds when he gets shot! Who pukes when he gets sick! 212 00:13:29,684 --> 00:13:32,644 Nick? Spielberg's wife just had a baby at Cedars. 213 00:13:32,645 --> 00:13:34,521 You want I should send that wine and cheese thing? 214 00:13:34,522 --> 00:13:36,690 Yeah. And, uh, some of those muffins, those little muffins. 215 00:13:36,691 --> 00:13:38,275 And a note. Something personal. Mm-hmm. Okay. 216 00:13:38,276 --> 00:13:41,737 Not too personal. He forgot to mention me in his A.F.I. speech. 217 00:13:41,738 --> 00:13:43,780 Can you believe that? Add my name. 218 00:13:43,823 --> 00:13:45,032 Okay. 219 00:13:45,033 --> 00:13:48,160 People come to see your movies because you make them happy. 220 00:13:48,161 --> 00:13:54,166 Call me crazy, but I don't see America coming out in droves to see you puke. 221 00:13:54,167 --> 00:13:55,959 Besides, they want Mel Gibson for the role. 222 00:13:55,960 --> 00:13:59,087 Oh. Is it about asses? Is it a butt movie? He wants it. 223 00:13:59,088 --> 00:14:01,298 Get up! Get up! Get up! I had no idea. 224 00:14:01,299 --> 00:14:02,382 The director will be back in two weeks. 225 00:14:02,383 --> 00:14:04,319 They'll meet, they'll talk, they'll close the deal. 226 00:14:04,343 --> 00:14:05,344 Good afternoon, Mr. Lang. 227 00:14:05,345 --> 00:14:06,219 Good afternoon. Later, later. 228 00:14:06,220 --> 00:14:08,221 wait a minute. Two weeks? Did you say two weeks? Good-bye, Mr. Lang. 229 00:14:08,222 --> 00:14:09,687 Two weeks is perfect, Ang. 230 00:14:09,711 --> 00:14:12,768 Two weeks is enough time. I want to test for the part. 231 00:14:12,769 --> 00:14:14,269 Test? No, no, no. 232 00:14:14,270 --> 00:14:15,604 Ang, listen to me. No, you listen to me. 233 00:14:15,605 --> 00:14:16,535 You are not testing... 234 00:14:16,559 --> 00:14:18,774 Look, my mind is made up. This means too much to me. 235 00:14:18,775 --> 00:14:21,234 It's a giant step backwards. I'll pay for the damn test myself! 236 00:14:21,235 --> 00:14:22,944 It sends out the wrong kind of message in this town. 237 00:14:22,945 --> 00:14:23,957 Yeah, I want it to be big. 238 00:14:23,981 --> 00:14:25,781 They'll try to get you for less... a lot less. 239 00:14:25,782 --> 00:14:30,619 Ang, please? Just hold it for one second. Let me show you something. 240 00:14:34,123 --> 00:14:36,750 Rosalie, please? Can you... I got this off the dish last night. 241 00:14:36,751 --> 00:14:40,128 It came on after the Mets game. You gotta watch it. Sit, sit. I'll watch. 242 00:14:40,129 --> 00:14:40,837 Go ahead. He escaped. 243 00:14:40,838 --> 00:14:44,299 Lieutenant, four times this, uh, Party Crasher has aierted you... 244 00:14:44,300 --> 00:14:46,635 before killing someone, and he still got away. 245 00:14:46,636 --> 00:14:48,136 Do you care to comment on that? 246 00:14:48,137 --> 00:14:50,764 Yeah, why don't you tie your dick in a knot? 247 00:14:50,765 --> 00:14:54,184 Freeze! Slo-mo. Slo-mo. 248 00:14:54,185 --> 00:14:56,395 Is that incredible? 249 00:14:56,396 --> 00:14:57,979 Uh-huh. 250 00:14:58,481 --> 00:15:00,941 Research, Ang. 251 00:15:00,942 --> 00:15:03,110 Look at this face. Look at those eyes. 252 00:15:03,111 --> 00:15:04,945 That's my character, Ang. That's my guide. 253 00:15:04,946 --> 00:15:05,892 That's Ray Casanov. 254 00:15:05,916 --> 00:15:08,323 That's the face of a man who's been to the edge. 255 00:15:08,324 --> 00:15:11,535 That's the face of a man who's... who's... tasted fear. 256 00:15:11,536 --> 00:15:15,622 And vomit. I wanna go to New York tonight. Uh, tomorrow at the latest. 257 00:15:15,623 --> 00:15:17,582 Call the studio. Get them to set it up. Mm-mmm. 258 00:15:17,583 --> 00:15:19,459 I wanna spend the next two weeks with this guy. 259 00:15:19,460 --> 00:15:21,253 I wanna eat, sleep, breathe John Moss. 260 00:15:21,254 --> 00:15:24,464 If I can just... I can taste his world, if I can walk his beat, 261 00:15:24,465 --> 00:15:27,676 if I can get under his skin, I will nail this part, Ang! 262 00:15:27,677 --> 00:15:30,220 Nicky, I love you. I love you too, Ang. 263 00:15:30,221 --> 00:15:34,599 Then reality check. You can't leave town. Your movie opens Friday. 264 00:15:34,600 --> 00:15:35,809 So what? So what? 265 00:15:35,810 --> 00:15:40,272 I already booked Johnny, Barbara, Phil, Arsenio. Woo, woo, woo, woo, woo. 266 00:15:40,273 --> 00:15:41,731 Hey, look. Tell them to run an old one. 267 00:15:41,732 --> 00:15:43,244 They're all the same anyway. 268 00:15:43,268 --> 00:15:45,652 All they ask me about is the paternity suit. 269 00:15:45,653 --> 00:15:46,194 Suits. Suits. 270 00:15:46,195 --> 00:15:48,780 And what if this cop doesn't want you taggin' after him? 271 00:15:48,781 --> 00:15:52,451 Come on, Ang, get real. Two pros exchanging ideas. 272 00:15:52,452 --> 00:15:53,326 Why wouldn't he want to do it? 273 00:15:53,327 --> 00:15:56,657 Bullshit! And I mean that with all due respect, sir. 274 00:15:56,681 --> 00:15:58,373 I do. But there's no way. 275 00:15:58,374 --> 00:16:02,752 There's no way on earth I am gonna babysit some Hollywood rump wrangler, okay? 276 00:16:02,753 --> 00:16:04,087 I'm in the middle of a murder investigation. 277 00:16:04,088 --> 00:16:07,716 Moss, you don't have a vote in this. You're off the case. 278 00:16:07,717 --> 00:16:09,426 I mean, look at you. You're all busted up. 279 00:16:09,427 --> 00:16:11,600 If it weren't for Lang, you'd be on injured leave. 280 00:16:11,624 --> 00:16:12,637 So what's the problem? 281 00:16:12,638 --> 00:16:14,890 Christ, you can't pull me off this case! 282 00:16:14,891 --> 00:16:18,602 This... This Party Crasher has whacked out seven people. 283 00:16:18,603 --> 00:16:20,604 Four of them right in front of us. 284 00:16:20,605 --> 00:16:22,063 Now, he's nuts. I looked in his eyes. 285 00:16:22,064 --> 00:16:23,815 You know what I saw there, Captain? Pleasure. He likes it. 286 00:16:23,816 --> 00:16:28,069 He's gonna do it again. Soon. Today, maybe. Moss, you're off. 287 00:16:28,070 --> 00:16:29,237 Mayor Dinkins insisted. 288 00:16:29,238 --> 00:16:33,617 Evidently this Hollywood actor asked for you by name. 289 00:16:33,618 --> 00:16:36,953 What? Yes. Come in. Benny. 290 00:16:36,954 --> 00:16:40,874 Uh, wait for me outside. I got to talk to you. 291 00:16:42,043 --> 00:16:43,376 All right, here's the story. 292 00:16:43,377 --> 00:16:45,047 Pooley takes over for you. 293 00:16:45,071 --> 00:16:48,423 You are breaking in a new partner named Ray Casanov. 294 00:16:48,424 --> 00:16:50,203 Now evidently the guy just wants toblend in, 295 00:16:50,227 --> 00:16:52,427 just be another cop on the job. 296 00:16:52,428 --> 00:16:55,597 So nobody knows he's Nick Lang, okay? Yes, sir. 297 00:16:55,598 --> 00:16:57,599 And, Moss, no action. 298 00:16:57,600 --> 00:16:59,460 This guy so much as gets his hair messed up, 299 00:16:59,484 --> 00:17:01,144 messed up, we are all in deep shit. 300 00:17:01,145 --> 00:17:03,647 You understand me? Yes, sir. 301 00:17:03,648 --> 00:17:05,774 Hey, John? Captain? 302 00:17:05,775 --> 00:17:09,444 You got two ways to deal with this. You got the easy way. You got... 303 00:17:09,445 --> 00:17:11,780 The hard way. Right. John. 304 00:17:11,781 --> 00:17:16,076 Do us all a favor and make the right choice. 305 00:17:16,077 --> 00:17:17,994 I always do. 306 00:17:18,037 --> 00:17:19,162 Good. 307 00:17:19,163 --> 00:17:21,623 Son of a bitch! 308 00:17:24,252 --> 00:17:26,878 Uh, excuse me. 309 00:17:30,758 --> 00:17:33,677 Hi. I'm looking for Lieutenant Moss. 310 00:17:34,887 --> 00:17:37,514 Oh, God. 311 00:17:37,515 --> 00:17:39,558 You... Fuck! 312 00:17:39,559 --> 00:17:41,434 Oh, he's over there relaxing. 313 00:17:41,435 --> 00:17:44,145 Fuck! Moss! 314 00:17:44,146 --> 00:17:45,689 Yo, Moss! What? What? 315 00:17:45,690 --> 00:17:48,233 You got company. 316 00:17:48,234 --> 00:17:48,984 Hi, John. 317 00:17:48,985 --> 00:17:54,114 Susan. Hi. I, uh... 318 00:17:54,115 --> 00:17:55,740 Didn't expect to see you. Yeah. 319 00:17:55,741 --> 00:17:57,659 Here, I mean. Not this morning. Uh-huh. 320 00:17:57,660 --> 00:18:00,662 - Thank you, Billy. - Ah. You want to be alone? 321 00:18:00,663 --> 00:18:02,998 So, you know, I tried calling you. I called you yesterday. 322 00:18:02,999 --> 00:18:05,000 I called you this morning. Yeah, I know. I got all your messages. 323 00:18:05,001 --> 00:18:08,003 And I would've called you actually, at home, but I lost your number. 324 00:18:08,004 --> 00:18:10,255 Well, that happens. I lost my keys last week. 325 00:18:10,256 --> 00:18:12,549 well, actually, my daughter Bonnie lost it. 326 00:18:12,550 --> 00:18:13,633 Ah, well, you know, kids. 327 00:18:13,634 --> 00:18:16,177 Yeah. So anyway, I just wanted to stop by and, uh, 328 00:18:16,178 --> 00:18:18,597 let you know I wasn't mad at you even though you didn't show up for our date. 329 00:18:18,598 --> 00:18:21,790 And I didn't think you were one of those Cro-Magnon jerks 330 00:18:21,814 --> 00:18:24,686 who just stands people up. And, um... 331 00:18:24,687 --> 00:18:26,229 Here you go. These are yours, right? 332 00:18:26,230 --> 00:18:30,275 These? No, I- I-I quit. I don't smoke. These aren't mine. 333 00:18:30,276 --> 00:18:31,693 Hi. 334 00:18:31,694 --> 00:18:34,362 Thank you, Benny. Hi. 335 00:18:34,363 --> 00:18:34,863 Hi. Bye. 336 00:18:34,864 --> 00:18:36,812 And anyway, I know where you work 337 00:18:36,836 --> 00:18:38,783 'cause I saw you on the news the other night. 338 00:18:38,784 --> 00:18:40,243 You did? Yeah! 339 00:18:40,244 --> 00:18:40,785 Great. 340 00:18:40,786 --> 00:18:42,454 Yeah. It's a good thing Bonnie didn't see it. 341 00:18:42,455 --> 00:18:45,707 I read lips, you know. Oh, no. That was taken totally out of context. 342 00:18:45,708 --> 00:18:48,543 Okay? I mean, those reporters can be, like, real asshole... 343 00:18:48,544 --> 00:18:52,255 Well, you know, real... irritating. 344 00:18:53,257 --> 00:18:54,007 - Whoo! - Hey, hey. 345 00:18:54,008 --> 00:18:58,928 So anyway... So I just wanted to stop by and see how you were doin' and... 346 00:18:58,929 --> 00:19:00,513 I'm okay. I'm great. I'm doing good. 347 00:19:00,514 --> 00:19:02,724 It's not like I wanted to go out or anything. 348 00:19:02,725 --> 00:19:03,892 Right. Tonight. 349 00:19:03,893 --> 00:19:06,728 Right. Around 8:00. 350 00:19:06,729 --> 00:19:07,312 Oh! 351 00:19:07,313 --> 00:19:11,066 Oh, yeah, well... So what are you doing, uh, for dinner tonight? 352 00:19:11,067 --> 00:19:12,442 Oh, tonight? Yeah, around 8:00 or so. 353 00:19:12,443 --> 00:19:15,236 Oh, well, you know, as a matter of fact, I have no plans. 354 00:19:15,237 --> 00:19:17,106 Great. Okay, I'll call you. 355 00:19:17,130 --> 00:19:20,533 We'll make a- a plan for a place to go and stuff. 356 00:19:20,534 --> 00:19:21,701 Okay. Okay. 357 00:19:21,702 --> 00:19:23,078 All right. 358 00:19:23,329 --> 00:19:24,913 Whoo! 359 00:19:24,914 --> 00:19:28,249 Whoo! 360 00:19:29,335 --> 00:19:31,795 Yeah'papi. Give me a kiss, baby! 361 00:19:31,796 --> 00:19:36,049 Way to go, baby! Come on, take a bow, baby! Take a bow! 362 00:19:36,050 --> 00:19:39,010 Yeah, yeah! Way to go! 363 00:19:39,637 --> 00:19:42,263 All right. Here they are right here. 364 00:19:42,264 --> 00:19:45,266 Hey, Moss, heard you got yanked. Sorry. Yeah. 365 00:19:45,267 --> 00:19:50,522 Hey, that's too bad, John. Gee. Hey, you gotta be Casanov. 366 00:19:50,523 --> 00:19:52,857 Fuckin'- A. 367 00:19:53,901 --> 00:19:57,487 Yo, Casanov, you look a lot like that actor. 368 00:19:57,488 --> 00:20:00,782 - Yeah, Nick Lang. - Only shorter. 369 00:20:00,783 --> 00:20:01,658 A lot shorter. 370 00:20:01,659 --> 00:20:05,537 Okay, ladies, let's get some real work done around here, huh? 371 00:20:05,538 --> 00:20:06,798 Tea break's over. 372 00:20:06,822 --> 00:20:10,625 Party Crasher briefing in the squad room. Let's go. 373 00:20:15,631 --> 00:20:17,424 Psst! 374 00:20:17,425 --> 00:20:20,552 I really am Nick Lang. 375 00:20:21,137 --> 00:20:23,012 Oh, yeah. Yeah. 376 00:20:23,013 --> 00:20:24,139 Yeah. Yeah. 377 00:20:33,065 --> 00:20:34,274 So, uh, Lieutenant Moss, I... 378 00:20:34,275 --> 00:20:37,277 I gotta tell you, I haven't been this jazzed since the Golden Globes. 379 00:20:37,278 --> 00:20:39,539 I mean, a cop like you showing me the streets, 380 00:20:39,563 --> 00:20:41,823 the two of us comparing scars. 381 00:20:41,824 --> 00:20:43,825 I have had a couple of tough scrapes myself, you know. 382 00:20:43,826 --> 00:20:47,328 I got rope burns on Smoking Gunn ll. I chafed for a month. 383 00:20:47,329 --> 00:20:49,539 It was terrible. This place is great! 384 00:20:49,540 --> 00:20:53,001 I mean, the look, the textures, the aroma. 385 00:20:53,002 --> 00:20:57,005 I mean... I mean, it's like a movie, it's so real. 386 00:20:57,006 --> 00:20:58,506 I'll tell you another thing, Lieutenant. 387 00:20:58,507 --> 00:20:59,799 You don't have to worry about me screwing up. 388 00:20:59,800 --> 00:21:02,844 I really did my homework on this one. I know police procedures. 389 00:21:02,845 --> 00:21:06,514 I know all the police lingo. Hey, homeboy! 390 00:21:07,600 --> 00:21:08,516 I'm in great shape. 391 00:21:08,517 --> 00:21:11,436 My trainer's got me on Nautilus and the StairMaster, 392 00:21:11,437 --> 00:21:13,688 so you don't have to worry about Nick Lang. 393 00:21:13,689 --> 00:21:15,690 Ahh. Son of a bitch. 394 00:21:15,691 --> 00:21:18,359 Caught me off guard there. 395 00:21:19,195 --> 00:21:20,695 You know, Lieutenant, 396 00:21:20,696 --> 00:21:25,033 I can't help but notice that I'm doin' most of the talking here. 397 00:21:25,034 --> 00:21:25,867 Which is fine. Which is good. 398 00:21:25,868 --> 00:21:27,645 I mean, I guess you're not much of a morning person. 399 00:21:27,669 --> 00:21:28,745 And hey, can I relate to that. 400 00:21:28,746 --> 00:21:31,132 Before Esperanza brings me that first cup 401 00:21:31,156 --> 00:21:33,541 of cappuccino in the morning, I am toast. 402 00:21:33,542 --> 00:21:35,460 - Forget about it. - Of course, it's decaf. 403 00:21:35,461 --> 00:21:39,130 My nutritionist is tryin' to get me to cut down on caffeine. Whoa! Gee... 404 00:21:39,131 --> 00:21:43,343 Turned a little early there. 405 00:21:44,011 --> 00:21:45,261 You know, I was just wondering... 406 00:21:45,262 --> 00:21:49,808 In the interest of really capturing the essence of the police experience, 407 00:21:49,809 --> 00:21:52,727 do I get a gun? 408 00:21:52,728 --> 00:21:54,062 For realism. 409 00:21:54,063 --> 00:21:59,734 I mean, Lieutenant. Lieutenant, I mean, it's not like I'm gonna use the thing. 410 00:22:00,986 --> 00:22:03,655 Although bullets would be nice. 411 00:22:04,406 --> 00:22:06,199 Not if you tied my tongue to your tailpipe... 412 00:22:06,200 --> 00:22:10,245 and drove me 80 miles an hour naked across a field of broken glass! 413 00:22:10,246 --> 00:22:11,955 No! No! No! Is this about the actor? 414 00:22:11,956 --> 00:22:15,750 I gave the little maggot a chance. I got to the bathroom and back. 415 00:22:15,751 --> 00:22:18,253 He doesn't belong here. He belongs in never-never land... 416 00:22:18,254 --> 00:22:20,099 with his personal trainer and his assistants 417 00:22:20,123 --> 00:22:21,881 and his maid and his God knows who all. 418 00:22:21,882 --> 00:22:26,386 The guy who wipes his ass after he pinches off his daily loaf, okay? 419 00:22:26,387 --> 00:22:28,179 This is about the actor. 420 00:22:28,180 --> 00:22:30,974 He wants to carry a loaded weapon. 421 00:22:32,768 --> 00:22:35,228 Send that little jizz-ball in here. 422 00:22:35,229 --> 00:22:37,105 Thank you. 423 00:22:37,189 --> 00:22:40,942 Excuse me. Excuse me, gents. Sorry to interrupt. 424 00:22:40,943 --> 00:22:42,861 Hi. Captain Brix? 425 00:22:42,862 --> 00:22:44,070 Yeah. Nick Lang. 426 00:22:44,071 --> 00:22:46,072 I understand you're in on our little secret. 427 00:22:46,073 --> 00:22:47,615 Oh, Dave Dinkins sends his best, by the way. 428 00:22:47,616 --> 00:22:52,954 Listen, I-I just wanted to thank you for all your help in making this possible. 429 00:22:53,831 --> 00:22:55,915 I got to tell you... 430 00:22:59,837 --> 00:23:02,213 my wife's crazy about you. 431 00:23:05,134 --> 00:23:08,011 We are really big fans. 432 00:23:10,931 --> 00:23:13,474 Well, uh, uh, what, uh... What's your wife's name? 433 00:23:13,475 --> 00:23:17,353 Uh, uh, Norma. Well, Captain Brix, if it wasn't for people like you and Norma, 434 00:23:17,396 --> 00:23:20,023 I'd be digging ditches, okay? So thanks. 435 00:23:20,024 --> 00:23:20,690 Hey, wow! 436 00:23:20,691 --> 00:23:24,027 I just got a great idea. Why don't you and Norma... Do you have kids? 437 00:23:24,028 --> 00:23:24,652 Uh, no, we don't. 438 00:23:24,653 --> 00:23:27,155 Okay, you and Norma come out to the coast, see the premiere of the movie. 439 00:23:27,156 --> 00:23:30,533 Hell, I'll roll out the red carpet. You can stay at my house with me. 440 00:23:30,534 --> 00:23:32,160 At your house? 441 00:23:32,161 --> 00:23:34,287 Do you like the beach? 442 00:23:34,288 --> 00:23:37,290 Uh, Captain, what we talked about, the little jizz-ball thing? 443 00:23:37,291 --> 00:23:42,754 Yeah. Look, uh, would you... would you sign this? 444 00:23:42,755 --> 00:23:44,005 Not a problem. Uh, Norma. 445 00:23:44,006 --> 00:23:48,092 - Absolutely. Absolutely. Um... Norma. - Norma. 446 00:23:48,636 --> 00:23:53,014 "Norma. Bang, bang. 447 00:23:53,015 --> 00:23:55,350 Nick Lang. " 448 00:23:55,351 --> 00:23:56,392 Thank you. 449 00:23:56,393 --> 00:24:00,688 Thank you! Look, if there's anything myself or Lieutenant Moss can do for you... 450 00:24:00,689 --> 00:24:03,524 You're doing it. Thanks. Okay. 451 00:24:03,525 --> 00:24:05,693 Thanks, John. 452 00:24:07,571 --> 00:24:10,073 "Bang, bang"? 453 00:24:13,702 --> 00:24:16,579 Get my wife on the phone, would you? 454 00:24:16,914 --> 00:24:21,250 Listen, Lieutenant Moss, I was thinking. You know, I don't really need the gun. 455 00:24:21,251 --> 00:24:22,293 Lieutenant. 456 00:24:22,294 --> 00:24:25,880 It's probably better to, you know, wait a couple of days anyway. 457 00:24:25,881 --> 00:24:27,298 Until I get this whole cop thing down pat. 458 00:24:27,299 --> 00:24:29,676 You know what I mean? It shouldn't be too tough. what have you got? 459 00:24:29,677 --> 00:24:32,595 Coroner's report on that guy the Party Crasher took out at the club. 460 00:24:32,596 --> 00:24:34,889 Well, of course, I'm off the case, but... Mm-hmm. 461 00:24:34,890 --> 00:24:37,225 Yeah, look, Glaser safety bullets, hollow points. 462 00:24:37,226 --> 00:24:38,059 That figures, right? Mm-hmm. 463 00:24:38,060 --> 00:24:39,811 Custom-made. It has to be. Goddamn! Look at this thing! 464 00:24:39,812 --> 00:24:43,439 Doesn't this look like that Darth vader-looking thing we took off the Dead Romeos? 465 00:24:43,482 --> 00:24:44,732 That's right. Yeah, the Dead Romeos. 466 00:24:44,733 --> 00:24:47,443 I wonder if they're buying from the same guy the Party Crasher is. 467 00:24:47,444 --> 00:24:48,569 Might have to ask one of the Dead Romeos. 468 00:24:48,570 --> 00:24:51,406 Uh, oh, not me, of course, 'cause, you know, I'm off the case. 469 00:24:51,407 --> 00:24:53,324 - Yeah, sorry to hear you're off the case. - Yeah. Yeah. 470 00:24:53,325 --> 00:24:56,119 Yeah, I'm gonna be introducing my new partner, Ray Casanov here... 471 00:24:56,120 --> 00:25:00,456 - to the pleasures of a frog dog. - Frog dog! Ray! Mmm. 472 00:25:00,499 --> 00:25:01,624 Tasty! 473 00:25:01,625 --> 00:25:02,458 Sir. 474 00:25:02,459 --> 00:25:03,167 Frog dog? Ribbit! 475 00:25:03,168 --> 00:25:06,921 Ah, look at this, man. I'm moving to Florida. I swear to God! 476 00:25:06,922 --> 00:25:10,133 Get out of the way! Hey! 477 00:25:10,134 --> 00:25:13,261 I guess cops can drive as fast as they want, huh? 478 00:25:16,098 --> 00:25:19,726 Look, Moss, let's get on the same page here, okay? 479 00:25:19,727 --> 00:25:23,688 I'm sensing that you're not completely happy with this situation. 480 00:25:23,689 --> 00:25:27,775 That's fine, okay? 'Cause I'm here for one reason and one reason only. 481 00:25:27,776 --> 00:25:30,903 You are the best. You're a heavyweight. 482 00:25:30,904 --> 00:25:33,197 You're a Yoda among cops. 483 00:25:33,782 --> 00:25:36,451 You know, Yoda? Little guy, big ears, real smart? 484 00:25:36,452 --> 00:25:39,120 So it doesn't really matter what you think of me... 485 00:25:39,121 --> 00:25:41,581 'cause I have all the respect in the world for you. 486 00:25:41,582 --> 00:25:44,125 And that is where I'm comin' from. 487 00:25:44,126 --> 00:25:46,085 Look, dickwad, 488 00:25:46,086 --> 00:25:48,504 I don't give a rat's ass where you're comin' from, okay? 489 00:25:48,505 --> 00:25:50,381 All I care about is where you're going. 490 00:25:50,382 --> 00:25:51,299 See, this is good. We're talking. 491 00:25:51,300 --> 00:25:52,302 where do I drop you off? 492 00:25:52,326 --> 00:25:54,510 Where are you stayin'? What, the Plaza, the Regency? 493 00:25:54,511 --> 00:25:56,971 Give me a name. I'm staying with you. 494 00:25:56,972 --> 00:25:58,848 Maybe when my asshole learns to chew gum. 495 00:25:58,849 --> 00:26:01,976 Hey, my bags are in the back. Look, I thought this was all arranged. 496 00:26:01,977 --> 00:26:04,020 No. Not with me. Nobody arranged jack shit with me. 497 00:26:04,021 --> 00:26:05,104 You know, this may come as a shock to you, 498 00:26:05,105 --> 00:26:07,899 but a lot of people would be pretty excited to have Nick Lang in their home. 499 00:26:07,900 --> 00:26:10,432 Great. Tell me where they live. I'll be happy to drop you off. 500 00:26:10,456 --> 00:26:11,486 All right, listen... 501 00:26:11,487 --> 00:26:14,947 No! 502 00:26:15,032 --> 00:26:16,824 You listen, you egomaniacal little cockroach! 503 00:26:16,825 --> 00:26:20,203 I got yanked off a case so you could get your rocks off being a cop groupie, 504 00:26:20,204 --> 00:26:22,246 and now what, you want to live in my house? 505 00:26:22,247 --> 00:26:23,998 I got a job to do, and I'm gonna do it. 506 00:26:23,999 --> 00:26:26,834 I don't have time for anybody in my house, in this car, in my life... 507 00:26:26,835 --> 00:26:31,964 who isn't, "A," a cop or, "B," the Party Crasher... You got it? 508 00:26:34,843 --> 00:26:37,970 So that's what this is all about, isn't it? You're still after this guy. 509 00:26:37,971 --> 00:26:39,945 Give me the name of a hotel or I bounce your ass 510 00:26:39,969 --> 00:26:42,266 out at the next light and I don't downshift. 511 00:26:42,267 --> 00:26:44,018 I don't know, Moss. You think that's a good idea? 512 00:26:44,019 --> 00:26:45,246 I mean, personally, 513 00:26:45,270 --> 00:26:46,862 I don't think Captain Brix is gonna like it. 514 00:26:46,897 --> 00:26:50,942 You know, I mean, us being separated, you being back on the case. 515 00:26:50,943 --> 00:26:51,692 Oh, man. 516 00:26:51,693 --> 00:26:54,654 Although, I'm not gonna mention anything, because, hey, 517 00:26:54,655 --> 00:26:59,283 if you can't trust your partner, who can you trust? 518 00:27:00,369 --> 00:27:03,079 ♪♪ 519 00:27:16,802 --> 00:27:17,885 What is that? 520 00:27:17,886 --> 00:27:20,680 It's a rubber gun. I got it from props. 521 00:27:20,681 --> 00:27:23,891 Just help me get into character till I get the real thing. 522 00:27:23,892 --> 00:27:26,561 Great. Dickless Tracy. 523 00:27:37,531 --> 00:27:38,906 Hey. 524 00:27:38,907 --> 00:27:39,448 Stay here. 525 00:27:39,449 --> 00:27:42,577 Hey, wait. How come I can't come with you? 526 00:27:42,578 --> 00:27:44,453 Stay. 527 00:27:46,248 --> 00:27:48,791 Hey, I sit and roll over too. 528 00:27:55,924 --> 00:27:58,009 Oh, man. 529 00:27:58,010 --> 00:28:01,596 Oh, this is beautiful. 530 00:28:01,597 --> 00:28:04,557 This is amazing. 531 00:28:09,229 --> 00:28:11,189 And swish. 532 00:28:11,732 --> 00:28:14,942 Okay. 533 00:28:14,943 --> 00:28:17,320 And tilt. 534 00:28:18,572 --> 00:28:19,906 And... 535 00:28:22,576 --> 00:28:24,452 I may have to kill you later. 536 00:28:24,453 --> 00:28:27,163 Hey. 537 00:28:27,164 --> 00:28:32,960 And I looked out, and he was wearing a Mr. T starter kit. 538 00:28:34,004 --> 00:28:38,466 You hear this crazy ho? Yo, kill that dumb slut! 539 00:28:38,467 --> 00:28:40,551 Police! 540 00:28:41,637 --> 00:28:43,095 Fuck! 541 00:28:43,096 --> 00:28:45,097 You need to get your ass over there. Ow! 542 00:28:45,098 --> 00:28:47,391 - Don't fucking move! - Fuck, man! 543 00:28:47,392 --> 00:28:50,311 Let's reacquaint ourselves. I'm Lieutenant John Moss. 544 00:28:50,312 --> 00:28:54,899 And for those of you with real short attention spans, you are the Dead Romeos. 545 00:28:54,900 --> 00:28:59,153 Not us, Lieutenant. We a reading group. 546 00:29:00,530 --> 00:29:02,907 Shut up! Damn, man! 547 00:29:02,908 --> 00:29:03,741 Fuck that. 548 00:29:03,742 --> 00:29:04,846 Reading group, huh? 549 00:29:04,870 --> 00:29:07,912 Well, these sure don't look like the classics to me. 550 00:29:07,913 --> 00:29:10,164 Those are just shower gifts, homeboy. 551 00:29:10,165 --> 00:29:12,541 I ain't your homeboy. 552 00:29:12,542 --> 00:29:13,334 Okay? 553 00:29:13,335 --> 00:29:17,004 Now what you want to do is you want to graduate from high school. 554 00:29:17,005 --> 00:29:18,047 Get decent jobs. 555 00:29:18,048 --> 00:29:21,676 Take a shot at white-collar crime. That's where the real money is. 556 00:29:21,677 --> 00:29:23,844 Okay, pop quiz. 557 00:29:23,845 --> 00:29:25,054 There's a shooter out there. 558 00:29:25,055 --> 00:29:29,225 He's usin' hollow-point safety slugs in a retooled. 475. 559 00:29:29,226 --> 00:29:31,102 Beefed up gun barrel. Laser sight. 560 00:29:31,103 --> 00:29:33,729 Kind of like the gun I took off one of you little shits... 561 00:29:33,772 --> 00:29:35,731 at the B & K Liquors last month, remember? 562 00:29:35,732 --> 00:29:38,359 It wasn't us, man. Shh! 563 00:29:38,360 --> 00:29:39,485 Yo! Yo! 564 00:29:39,486 --> 00:29:43,614 I think the dude think he's Babe Ruth. Me too! 565 00:29:43,615 --> 00:29:45,366 This is a custom-made gun. 566 00:29:45,367 --> 00:29:47,868 It takes a specialist to make such a gun. 567 00:29:47,869 --> 00:29:50,037 Turn the volume... I need a name. 568 00:29:50,038 --> 00:29:52,206 Yo, we don't know nothin', babe. Get out the damn way! 569 00:29:52,207 --> 00:29:56,877 I'm sorry, man. You know, I couldn't hear the name with the TV. 570 00:29:56,878 --> 00:29:58,254 ♪♪ 571 00:29:58,255 --> 00:30:00,006 Joe Gunn is back. In Smoking Gunn ll, 572 00:30:00,007 --> 00:30:04,051 Nick Lang is once again Joe Gunn, who hates bad guys, loves bad giris. 573 00:30:04,052 --> 00:30:07,305 Hey, Nick Lang. He's bad, man. Real bad. 574 00:30:07,306 --> 00:30:09,515 That the reasonfor the shirt? Nick Lang is a faggot! 575 00:30:09,516 --> 00:30:11,183 Yeah, um, I'm very into environmental causes, 576 00:30:11,184 --> 00:30:12,476 and I think a lot of people don't know this. 577 00:30:12,477 --> 00:30:15,176 All of my movies, including the Smoking Gunns' 578 00:30:15,200 --> 00:30:18,399 are shot on biodegradable film stock. 579 00:30:20,235 --> 00:30:23,404 Hey, Ang. Hey, Ang, it's me. It's Nicky. 580 00:30:23,405 --> 00:30:24,780 Ang, you're never going to believe where I am. 581 00:30:24,781 --> 00:30:28,075 ♪♪ No, no, I'm not at the Russian Tea Room. 582 00:30:28,076 --> 00:30:30,244 Ang, do me a favor, don't even guess. 583 00:30:30,245 --> 00:30:32,079 I'm in a ghetto. 584 00:30:32,080 --> 00:30:34,790 No. No, it's not a tour. Ang, I'm with Moss. 585 00:30:34,791 --> 00:30:37,877 I've been in town two hours, I'm already in the middle of a murder investigation. 586 00:30:37,878 --> 00:30:39,075 Can you believe that? 587 00:30:39,099 --> 00:30:41,964 I'm gonna get this part, Ang. I'm soakin' this up. 588 00:30:41,965 --> 00:30:43,924 You gotta see this place. It's like a... It's like the grit... 589 00:30:43,925 --> 00:30:47,595 ♪♪ the-the-the dirt, the crime, the human drama, 590 00:30:47,596 --> 00:30:50,056 it's all around you... You can feel it in the air! 591 00:30:50,057 --> 00:30:52,058 Hey! Hey! I need that phone! 592 00:30:52,059 --> 00:30:57,480 I'm calling a cop! You know, there's a cop right inside here! 593 00:30:58,607 --> 00:31:00,274 Come on. 594 00:31:00,275 --> 00:31:03,736 Shit. 595 00:31:06,948 --> 00:31:11,494 Just hang it up, okay? Hang it up. It's on my bill. Just... Shit! 596 00:31:11,495 --> 00:31:12,578 Name, name. Come on, name. 597 00:31:12,579 --> 00:31:15,664 Name, name. Fuck you! We don't know nothing. 598 00:31:15,665 --> 00:31:17,416 - Witherspoon. - Are you crazy? 599 00:31:17,417 --> 00:31:21,045 - Man, what the hell? Can't you see... - Shut up! 600 00:31:21,046 --> 00:31:23,005 Shut up! Up! 601 00:31:23,006 --> 00:31:24,673 Excuse me, I couldn't hear you. Who? 602 00:31:24,674 --> 00:31:27,176 I said the dude's name is Witherspoon. 603 00:31:27,177 --> 00:31:28,094 Where? 604 00:31:28,095 --> 00:31:31,180 He moves around. Works out of a van. He sells guns. 605 00:31:31,181 --> 00:31:34,308 - Whatever kind you want. - Moss! Moss! 606 00:31:34,309 --> 00:31:36,268 John, I've been looking all over for you! 607 00:31:36,269 --> 00:31:40,523 They stole my cellular phone, John, and I think it might have been a gang! 608 00:31:40,524 --> 00:31:42,733 Hi, guys. How are you doing? Sorry to interrupt. 609 00:31:42,734 --> 00:31:44,276 I told you to wait in the car, didn't I? 610 00:31:44,277 --> 00:31:46,737 Hey, man, that kid looks just like Nick Lang. 611 00:31:46,738 --> 00:31:48,697 Yeah, I know. Only shorter, right? 612 00:31:48,698 --> 00:31:51,534 No, whiter. 613 00:31:51,952 --> 00:31:54,495 Look, John, I'm sorry. It's just that they're real pissed off, 614 00:31:54,496 --> 00:31:58,874 and I wouldn't be surprised if they came... I said wait in the car! 615 00:31:58,875 --> 00:32:00,501 Oh, great. 616 00:32:01,586 --> 00:32:03,129 Get down! 617 00:32:05,507 --> 00:32:08,217 - Yo! I said get off my foot! - Get down! 618 00:32:15,058 --> 00:32:17,893 I don't see no blood. Man, I don't see no blood. 619 00:32:17,894 --> 00:32:20,479 Ah, chill, man. Oh, shit! 620 00:32:20,480 --> 00:32:23,607 I've got to find my... Ahh! Ahh! 621 00:32:23,608 --> 00:32:25,359 Ahh! 622 00:32:25,360 --> 00:32:28,070 I think I lost a contact out there. 623 00:32:28,071 --> 00:32:29,620 You told them I was in there? 624 00:32:29,644 --> 00:32:32,700 You led them right to a rival gang, not to mention to me? 625 00:32:32,701 --> 00:32:34,535 Hey, come on, I was tryin' to help. 626 00:32:34,536 --> 00:32:35,744 Read my lips. Don't help me. 627 00:32:35,745 --> 00:32:37,371 I had to call this in. Fourth Squad Lieutenant. 10-4. 628 00:32:37,372 --> 00:32:40,207 There are over a dozen cops on their way, and I've got to explain to them... 629 00:32:40,208 --> 00:32:43,502 what the hell you were doing in the middle of a gang war, jack-off. 630 00:32:43,503 --> 00:32:45,713 Was that great? I knew they were a gang. 631 00:32:45,714 --> 00:32:49,258 They had that kind of gang look. I- I got a knack for this. 632 00:32:49,259 --> 00:32:51,010 Knack? You think you got a knack? 633 00:32:51,011 --> 00:32:52,094 what was the license plate of the car? 634 00:32:52,095 --> 00:32:59,059 Uh, uh, that was a... a New York plate, and they're blue, right? 635 00:32:59,227 --> 00:33:02,229 You notice something a little different about our car? 636 00:33:03,857 --> 00:33:04,940 They stole my bags! 637 00:33:04,983 --> 00:33:07,067 Well, you should have locked them in the trunk. 638 00:33:07,068 --> 00:33:09,965 You know, all my clothes were in those bags. 639 00:33:09,989 --> 00:33:10,946 All my stuff! 640 00:33:10,947 --> 00:33:13,282 At least they didn't steal your rubber gun. 641 00:33:13,283 --> 00:33:15,743 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 642 00:33:15,744 --> 00:33:18,496 Look at this. Look at this. 643 00:33:18,497 --> 00:33:20,414 This could be a clue. 644 00:33:20,415 --> 00:33:21,582 I think they're in this bar. 645 00:33:21,583 --> 00:33:23,166 So? 646 00:33:23,190 --> 00:33:27,963 So you gotta go in there. You gotta get my stuff. 647 00:33:27,964 --> 00:33:29,298 Gotta? 648 00:33:31,551 --> 00:33:34,345 Gotta? Listen, Nick. May I call you Nick? 649 00:33:34,346 --> 00:33:36,847 I'd be more than happy to help you with your little problem here, 650 00:33:36,848 --> 00:33:39,600 but, see, first, you gotta fill out the proper forms. 651 00:33:39,601 --> 00:33:41,227 Then I gotta get assigned to the case. 652 00:33:41,228 --> 00:33:42,770 Then you gotta wait a few days, weeks sometimes. 653 00:33:42,771 --> 00:33:45,231 Then I gotta be lucky enough to catch a break in the case. Okay. Fine. 654 00:33:45,232 --> 00:33:48,484 If that's the way you want to be about it, that's great. Don't worry about it. 655 00:33:48,485 --> 00:33:52,530 Stay here. I'll go in there. I'll get my stuff. 656 00:33:52,531 --> 00:33:54,031 I cannot wait. 657 00:34:03,792 --> 00:34:05,823 Gee, Moss, we got to stop meeting like this, 658 00:34:05,847 --> 00:34:07,878 you know. Look, Benny. 659 00:34:07,879 --> 00:34:11,674 Benny, I'd really appreciate it if you left me out of the report on this one, okay? 660 00:34:11,675 --> 00:34:12,424 Hi, Grainy, how you doin'? 661 00:34:12,425 --> 00:34:14,043 The captain might not like it, 662 00:34:14,067 --> 00:34:15,970 me getting the new guy shot at his first day on the job. 663 00:34:15,971 --> 00:34:18,264 You know, I gotta get a new car out of impound, you understand? 664 00:34:18,265 --> 00:34:20,516 Is that all the captain wouldn't like? What do you mean? 665 00:34:20,517 --> 00:34:21,642 If I didn't know you any better, 666 00:34:21,643 --> 00:34:24,395 I'd say you still had your mind on this Party Crasher business. 667 00:34:24,396 --> 00:34:27,565 Yeah, well, it's a good thing you know me better, right? 668 00:34:27,566 --> 00:34:31,235 Yeah, good thing. So where is Casanov? 669 00:34:37,659 --> 00:34:39,034 They didn't have them. 670 00:34:39,035 --> 00:34:41,412 And stay the fuck out! 671 00:34:41,413 --> 00:34:44,623 It's been a bad day. 672 00:34:51,506 --> 00:34:54,008 Oh, look at the Love Boat. 673 00:34:54,009 --> 00:34:58,387 ♪♪ 674 00:35:05,395 --> 00:35:08,897 You sure impound didn't have anything a little more low profile? 675 00:35:08,898 --> 00:35:10,816 Frog dog, Billy. Sure thing, Lieu. 676 00:35:10,817 --> 00:35:13,652 I'll have a frog dog too, Billy. 677 00:35:23,204 --> 00:35:24,872 Hi, Bonnie. Is your mother home? 678 00:35:24,873 --> 00:35:27,875 No. No, this isn't Mr. Tibor. This is J... 679 00:35:27,876 --> 00:35:31,045 No, it's, uh, not Frankie either. 680 00:35:31,046 --> 00:35:32,379 No, it's not Alphonse. Who are these... 681 00:35:32,380 --> 00:35:35,883 Uh, what are these, like, guys your mom works with or something? 682 00:35:35,884 --> 00:35:38,594 Uh, no, this is John Moss. 683 00:35:38,595 --> 00:35:40,721 Ah, well... 684 00:35:40,722 --> 00:35:41,555 Hello? 685 00:35:41,556 --> 00:35:43,223 Hello? 686 00:35:43,224 --> 00:35:47,895 Oh, good. Okay then, I'll call back later. Okay, bye. 687 00:35:52,651 --> 00:35:55,903 - Yo, Bill. - How ya doing, Lieutenant? 688 00:35:55,904 --> 00:35:57,112 Yeah. 689 00:35:57,113 --> 00:35:58,113 Ah, whoo. 690 00:35:58,156 --> 00:36:00,699 Frog dog, huh! 691 00:36:01,910 --> 00:36:05,329 Next time, invite the kid. 692 00:36:05,330 --> 00:36:06,413 Mmm. 693 00:36:06,414 --> 00:36:09,166 What? On your date. 694 00:36:10,085 --> 00:36:12,044 Bring the daughter along. 695 00:36:12,045 --> 00:36:15,130 I don't know what the hell you're talking about. 696 00:36:15,882 --> 00:36:18,884 Oh. Do you have any Grey Poupon? 697 00:36:21,096 --> 00:36:23,138 Single mother. Daughter never had a dad. 698 00:36:23,139 --> 00:36:26,058 Doesn't trust men, especially the ones that have been hanging around her mom. 699 00:36:26,059 --> 00:36:32,147 So now you wanna get next to this woman, but you can't catch a break from the kid. 700 00:36:32,148 --> 00:36:33,899 I know, it's a gift. 701 00:36:33,900 --> 00:36:36,276 why would I want to bring the daughter along? I mean... 702 00:36:36,277 --> 00:36:40,948 Never mind. What the hell am I talking about this with you for? 703 00:36:45,412 --> 00:36:46,495 Banzai! 704 00:36:46,496 --> 00:36:47,621 Konnichiwa. 705 00:36:47,622 --> 00:36:49,748 Mmm. Mmm. 706 00:36:50,542 --> 00:36:52,543 Mmm. Mmm. 707 00:36:54,379 --> 00:36:57,131 - Oh, Bill. - Oh, Bill. Oh. 708 00:36:57,132 --> 00:37:00,843 Good stuff. You eat like this all the time? 709 00:37:01,803 --> 00:37:07,141 Probably not the best idea from a health point of view. 710 00:37:07,142 --> 00:37:09,476 You know, if you... 711 00:37:09,477 --> 00:37:13,647 be good to your bowels and they will be good to you. 712 00:37:13,648 --> 00:37:15,482 Your nutritionist, right? 713 00:37:15,483 --> 00:37:19,153 Do you want her number, John? 714 00:37:19,529 --> 00:37:22,364 - Bravo, Bill. - Bravo! 715 00:37:22,991 --> 00:37:25,659 Oh, Bill. Mmm! 716 00:37:29,706 --> 00:37:31,957 Mmm. 717 00:37:31,958 --> 00:37:33,751 Mmm. 718 00:37:37,380 --> 00:37:40,257 Yeah. 719 00:37:41,593 --> 00:37:43,844 Okay, knock that shit off, all right? 720 00:37:43,845 --> 00:37:45,846 It's like carrying a goddamn mirror around. 721 00:37:45,847 --> 00:37:50,017 Don't eat like me, don't sit like me, and do not smoke like me. 722 00:37:50,018 --> 00:37:51,977 I'm tryin' to quit anyway. Yeah, me too. 723 00:37:51,978 --> 00:37:54,563 And don't quit like me either, all right? 724 00:37:54,564 --> 00:37:59,693 John, an actor's job is to... Lang, I don't care. 725 00:38:05,241 --> 00:38:08,952 All right! Just stop! Okay. All right. Okay. 726 00:38:09,037 --> 00:38:11,038 All right, tell me about the Party Crasher, all right? 727 00:38:11,039 --> 00:38:12,592 What's this guy's program? 728 00:38:12,616 --> 00:38:15,793 Now he-he-he kills four people right in front of you. 729 00:38:15,794 --> 00:38:17,665 What does it take to do something like that? 730 00:38:17,689 --> 00:38:18,378 The guy's nuts. 731 00:38:18,379 --> 00:38:20,255 He's got too many birds in his antenna. I don't know. 732 00:38:20,256 --> 00:38:23,383 I don't know what the hell it takes. He's crazy. 733 00:38:23,384 --> 00:38:26,053 You ever kill anybody? 734 00:38:26,054 --> 00:38:27,846 Counting today? 735 00:38:28,097 --> 00:38:29,848 Come on, John. Look, my character kills this guy. 736 00:38:29,849 --> 00:38:33,268 He's probably an innocent bystander. I just want to know what that's like. 737 00:38:33,269 --> 00:38:34,228 You can't. Not by asking someone. 738 00:38:34,229 --> 00:38:35,134 Will you open up? 739 00:38:35,158 --> 00:38:37,898 I just wanna know what it feels like to be inside your skin. 740 00:38:37,899 --> 00:38:40,651 I don't want you inside my skin, do you understand? 741 00:38:40,652 --> 00:38:42,778 It's private! What's in there belongs to me! 742 00:38:42,779 --> 00:38:44,811 You're not gonna learn what it means to be 743 00:38:44,835 --> 00:38:47,199 a cop by eating hot dogs and picking your teeth... 744 00:38:47,200 --> 00:38:48,075 and asking stupid questions! 745 00:38:48,076 --> 00:38:52,246 We live this job! It's something we are, not something we do. 746 00:38:52,247 --> 00:38:55,707 Every time a cop walks up to a car and has to give a speeding ticket, 747 00:38:55,708 --> 00:38:58,836 he knows he may have to kill someone or be killed himself. 748 00:38:58,837 --> 00:39:01,023 That's not something you step into by strapping 749 00:39:01,047 --> 00:39:03,090 on a rubber gun and riding around all day. 750 00:39:03,091 --> 00:39:05,107 You get to go back to your million-dollar beach house 751 00:39:05,131 --> 00:39:07,553 and your bimbos and your blow jobs, 752 00:39:07,554 --> 00:39:09,763 and you get 17 takes to get it right. 753 00:39:09,764 --> 00:39:13,308 We get one take. It lasts our whole lives. 754 00:39:13,309 --> 00:39:16,019 We mess it up and we're dead. 755 00:39:18,773 --> 00:39:23,235 Fuck, was that great. I'm... Look, John, 756 00:39:23,236 --> 00:39:25,946 could you just do that one more time for me? 757 00:39:25,947 --> 00:39:27,906 Please? 758 00:39:27,907 --> 00:39:30,742 John. Come... Oh, what... 759 00:39:30,743 --> 00:39:33,787 John Moss... meaning of life. 760 00:39:34,956 --> 00:39:36,957 John. 761 00:39:37,292 --> 00:39:40,419 Fourth Squad Lieutenant, we have a homicide report in the churchyard, 762 00:39:40,420 --> 00:39:43,672 14th and Second. Party Crasher M.. 763 00:39:50,430 --> 00:39:52,598 Wait here. 764 00:40:07,071 --> 00:40:09,197 - What have you got? - Same story. 765 00:40:09,198 --> 00:40:10,824 The prick called to say he's coming. 766 00:40:10,825 --> 00:40:13,368 The trouble is the guy in the church, he figures it's a crank call. 767 00:40:13,411 --> 00:40:14,243 Right. 768 00:40:14,267 --> 00:40:16,788 So none of our guys ever had a shot at him. 769 00:40:16,789 --> 00:40:19,666 Some crank call, huh? What do we know about the victim? 770 00:40:19,667 --> 00:40:21,209 Hi, Benny, how you doin'? How you doin'? 771 00:40:21,210 --> 00:40:24,004 Neighborhood transvestite, entertainer, singer. 772 00:40:24,005 --> 00:40:24,838 Never had a chance, you know. 773 00:40:24,839 --> 00:40:28,342 - Still no line on the killer, Moss? - What's this prick doing here? 774 00:40:28,343 --> 00:40:30,344 Looks like he's got you completely turned around. 775 00:40:30,345 --> 00:40:31,188 Hey, why don't... 776 00:40:31,212 --> 00:40:33,764 hey, why don't you go tie your dick in a knot, huh? 777 00:40:33,765 --> 00:40:36,725 Benny, can you write this up? What's with you? 778 00:40:36,726 --> 00:40:39,019 I can't believe he'd just kill in broad daylight like that. 779 00:40:39,020 --> 00:40:41,396 Maybe he's a big ham-bone like you, and he craves the attention. 780 00:40:41,397 --> 00:40:45,150 Hey, Moss, you know what a big ham-bone like me hates more than anything else? 781 00:40:45,151 --> 00:40:48,528 What's that? A bad review. 782 00:40:51,741 --> 00:40:53,575 Hey, Frank! Frank! 783 00:40:53,576 --> 00:40:54,868 You want an interview? Oh! Yes. 784 00:40:54,869 --> 00:40:57,412 You got it. Make sure you get a shot of that body. 785 00:40:57,413 --> 00:40:58,121 Okay. All right? 786 00:40:58,122 --> 00:41:01,875 Lieutenant Moss, so what's your assessment of this Party Crasher? 787 00:41:01,876 --> 00:41:05,504 Well, you don't need a shrink to tell you that this guy's a raving psycho. 788 00:41:05,505 --> 00:41:07,673 Come to think of it, he may not even be a man. 789 00:41:07,674 --> 00:41:10,801 I doubt he's got the equipment for it. He's probably a pervert. 790 00:41:10,802 --> 00:41:13,428 what is your assessment of the Party Crasher? 791 00:41:13,429 --> 00:41:16,515 You don't need a shrink to tell you this guy's a raving psycho. 792 00:41:16,516 --> 00:41:18,809 Come to think of it, he may not even be a man. 793 00:41:18,810 --> 00:41:23,313 I doubt he has the right equipment for it. He's probably a pervert. 794 00:41:23,314 --> 00:41:25,732 whoever he is, he is gutless, he is pathetic, 795 00:41:25,733 --> 00:41:30,737 and when his iuck runs out, I am gonna be on him like a bum on a bologna sandwich. 796 00:41:30,738 --> 00:41:33,532 You got that, you chickenshit, wherever you are? 797 00:41:33,533 --> 00:41:36,618 That's a promise from me to you. 798 00:41:36,619 --> 00:41:38,620 Me to you. 799 00:41:38,621 --> 00:41:40,122 Me to you. 800 00:41:40,123 --> 00:41:41,373 Me to you. 801 00:41:41,374 --> 00:41:43,125 Me to you. 802 00:41:43,126 --> 00:41:44,710 Me to you. Me to you. 803 00:41:44,711 --> 00:41:46,336 Me to you. Me to you. 804 00:41:46,337 --> 00:41:47,879 Me to you. Me to you. 805 00:41:47,880 --> 00:41:50,298 Me to you. Me... 806 00:41:56,389 --> 00:41:57,389 Whoa. 807 00:41:57,390 --> 00:42:00,976 Look at this. When's your housekeeper coming? 808 00:42:00,977 --> 00:42:03,145 My what? Well, you know. 809 00:42:03,146 --> 00:42:06,481 You think all cops live in filth just 'cause it's that way in the movies? 810 00:42:06,524 --> 00:42:07,816 No. It's just that, you know, 811 00:42:07,817 --> 00:42:11,093 you gotta admit, John, filth has a certain reality to it, 812 00:42:11,217 --> 00:42:13,321 a certain edge. 813 00:42:13,322 --> 00:42:14,811 Not that this doesn't. 814 00:42:14,835 --> 00:42:17,826 I mean, this is very fresh, very unexpected. 815 00:42:17,827 --> 00:42:20,996 Hey, you play piano? 816 00:42:25,168 --> 00:42:27,794 ♪♪ Look who's back in town. 817 00:42:27,795 --> 00:42:30,005 Where there's fire, there's smoke. 818 00:42:30,006 --> 00:42:31,423 Where there's smoke... 819 00:42:31,424 --> 00:42:34,092 Do you know the high part? 820 00:42:34,093 --> 00:42:36,178 My dad played. 821 00:42:36,471 --> 00:42:38,972 Ah! Now that's what I mean. 822 00:42:38,973 --> 00:42:40,474 Cop's dad plays piano. 823 00:42:40,475 --> 00:42:43,435 I mean, that... that's a great notion. I love that. 824 00:42:43,436 --> 00:42:46,146 It's got its own reality. It's got its own authenticity. 825 00:42:46,147 --> 00:42:49,816 Yet, it's very unexpected. It's very authentic. It's my life. 826 00:42:49,817 --> 00:42:54,696 Too bad I can't use it. It's... Nobody'd believe it. I... 827 00:42:56,282 --> 00:42:57,949 Hey, look at this. 828 00:42:57,950 --> 00:42:59,743 Got my billboard down the street. 829 00:42:59,744 --> 00:43:02,662 Good. You'll be sleeping close to the one you love. 830 00:43:03,498 --> 00:43:06,708 - Hi, Nicky, how are you? It's Stacy. - Stacy? 831 00:43:06,709 --> 00:43:07,906 I found you. 832 00:43:07,930 --> 00:43:11,546 Stacy? What, you gave out my number at home? 833 00:43:11,589 --> 00:43:15,258 John, people find me wherever I go. It's like a curse. 834 00:43:15,259 --> 00:43:19,221 I mean, do you think I like not having any privacy? 835 00:43:19,222 --> 00:43:20,639 Bye-bye now. 836 00:43:20,640 --> 00:43:24,184 Hi, Nicky, it's me. I'd love to get together with you... 837 00:43:24,185 --> 00:43:25,352 Hi, Nicky, it's Roger. 838 00:43:25,353 --> 00:43:28,855 Roger. I knew it. Hi, Nicky, it's me, Francine. 839 00:43:28,856 --> 00:43:31,024 Remember me from the Ramada Inn? Oh. wait. 840 00:43:31,025 --> 00:43:34,236 John! whoa! Francine... she's got a sister. I'll never forget it. 841 00:43:34,237 --> 00:43:36,738 John, we could... The Ramada Inn? Jesus! 842 00:43:36,739 --> 00:43:39,449 Thank you, John. Hi, it's Susan. 843 00:43:39,450 --> 00:43:41,326 Susan! Oh, shit. 844 00:43:42,286 --> 00:43:43,328 Hi, it's Susan. 845 00:43:43,329 --> 00:43:46,248 Uh, you didn't call, so I thought I'd call you... 846 00:43:46,249 --> 00:43:51,169 Oh, uh, we were supposed to be, uh, at Sal's, uh, for pizza at, uh, 8:00. 847 00:43:51,170 --> 00:43:54,548 Oh, man! Anyway, uh, call me when you get in. 848 00:43:54,549 --> 00:43:56,716 Okay, um, all right, bye. 849 00:43:56,717 --> 00:43:59,886 Oh, good hands, buddy! Good hands! Put it up! 850 00:43:59,887 --> 00:44:01,888 Put it up, John! Put it up! Come on! 851 00:44:01,889 --> 00:44:04,724 Jam it! 852 00:44:09,230 --> 00:44:12,232 ♪♪ 853 00:44:16,487 --> 00:44:19,531 John Moss... the private side. 854 00:44:19,532 --> 00:44:22,450 What have we got here? Bill. 855 00:44:22,451 --> 00:44:24,327 Con Ed. 856 00:44:24,537 --> 00:44:29,207 Huh. Ooh, a little over on your MasterCard, John. 857 00:44:29,292 --> 00:44:32,878 In the fridge we got three beers, domestic, 858 00:44:32,879 --> 00:44:36,756 baking soda, some kind of mystery meat. 859 00:44:36,757 --> 00:44:38,925 Whoa! Ew! 860 00:44:38,926 --> 00:44:39,759 Some very old cheese. 861 00:44:39,760 --> 00:44:44,347 Pretty lacking in vitamins "B," "C" and "E." Explains the temper, John. 862 00:44:45,600 --> 00:44:50,103 Closet. Socks... green, black. 863 00:44:50,104 --> 00:44:51,146 Gun. 864 00:44:51,147 --> 00:44:53,273 Gun. 865 00:44:58,779 --> 00:45:01,198 It's my life! 866 00:45:04,160 --> 00:45:06,077 It's my life. 867 00:45:10,166 --> 00:45:13,210 No shit, punk! It's my life! 868 00:45:13,211 --> 00:45:15,086 What's the matter? Find a split end? 869 00:45:15,087 --> 00:45:17,233 You know, I've been counting. 870 00:45:17,257 --> 00:45:20,967 John, you have seven different facial expressions. 871 00:45:23,471 --> 00:45:24,346 So a date, huh? 872 00:45:24,347 --> 00:45:26,806 It'd be a real education to see what you're like with a woman. 873 00:45:26,807 --> 00:45:29,184 You know, in a situation fraught with sexual tension. 874 00:45:29,185 --> 00:45:32,646 Don't suppose you want to make it a threesome, huh? 875 00:45:32,647 --> 00:45:36,608 - Eight facial expressions. - Nine, 10. Wow! 876 00:45:36,609 --> 00:45:39,027 All right, I'll tell you what. I don't have to go. 877 00:45:39,028 --> 00:45:41,488 I'll just, uh... You'll do what you do in Hollywood. 878 00:45:41,489 --> 00:45:45,242 Rum drinks, fern bar, gerbil racing. 879 00:45:45,493 --> 00:45:48,995 Take that gun out of your pants before you shoot your dick off. 880 00:45:48,996 --> 00:45:50,664 Gerbil racing. Not bad. 881 00:45:50,665 --> 00:45:54,417 ♪♪ 882 00:46:10,518 --> 00:46:11,184 So what are we getting? 883 00:46:11,185 --> 00:46:16,314 Uh, I don't know. Uh, you wanna share, what, an extra large, everything on it? 884 00:46:16,315 --> 00:46:18,733 You like anchovies? I... 885 00:46:19,735 --> 00:46:21,152 hate... love anchovies. 886 00:46:21,153 --> 00:46:23,655 They're my favorite part, no? I hate them. 887 00:46:23,656 --> 00:46:24,322 Right. Okay. Good. 888 00:46:24,323 --> 00:46:26,658 Well, why don't we get a pizza half with anchovies, half without. 889 00:46:26,659 --> 00:46:28,058 How's that? Brilliant, huh? 890 00:46:28,082 --> 00:46:30,578 Sometimes they slide over to the other side. 891 00:46:30,579 --> 00:46:33,373 That's only when the cook forgets to kill them first. 892 00:46:33,374 --> 00:46:36,209 You haven't told us how you got hurt. 893 00:46:36,210 --> 00:46:38,586 Oh, uh, it was just a little accident on the job. 894 00:46:38,587 --> 00:46:40,463 There's nothing much to tell, really. 895 00:46:40,464 --> 00:46:41,923 A little accident? Yeah. Yeah. 896 00:46:41,924 --> 00:46:43,258 Now come on, this is our third date... 897 00:46:43,259 --> 00:46:46,136 Our fourth date... And you know everything there is to know about me. 898 00:46:46,137 --> 00:46:48,722 You know where I was born, you know about my mother and father. 899 00:46:48,723 --> 00:46:50,307 You know the names of Bonnie's teachers. 900 00:46:50,308 --> 00:46:52,726 - How much you weigh. - You know how much I weigh. 901 00:46:52,727 --> 00:46:55,478 And I know that you're a cop who hates to talk about himself. 902 00:46:55,479 --> 00:46:58,898 I don't hate to talk about myself. 903 00:46:58,899 --> 00:47:00,650 Yeah, you do. Yeah, I do. 904 00:47:00,651 --> 00:47:01,651 So I'll tell you what. 905 00:47:01,652 --> 00:47:03,654 Bonnie and I aren't gonna say another word 906 00:47:03,678 --> 00:47:06,072 until you tell us something personal about you. 907 00:47:06,073 --> 00:47:09,242 Something you love, something you hate. 908 00:47:09,243 --> 00:47:12,871 Something I hate. John? John Moss! Come... 909 00:47:12,872 --> 00:47:15,540 Unbelievable. You, me, same place, same night. 910 00:47:15,541 --> 00:47:17,876 What are the odds of something like that happening? 911 00:47:17,877 --> 00:47:19,544 They say New York's a big town. 912 00:47:19,545 --> 00:47:22,630 You know, somebody told me that Sal's had great pizza. 913 00:47:22,631 --> 00:47:25,800 And I figured it was either here or the sushi bar. 914 00:47:25,801 --> 00:47:27,260 I hate those drunken sushis. 915 00:47:27,261 --> 00:47:30,180 Bonnie, right? You must be Bonnie. 916 00:47:30,181 --> 00:47:32,098 John said you had a great laugh. 917 00:47:32,099 --> 00:47:33,058 And Susan. Hi. Ray Casanov. Hi. 918 00:47:33,059 --> 00:47:36,644 John's partner. Nice to finally meet the woman who turned this big lug's head. 919 00:47:36,645 --> 00:47:39,439 You know, you look just like Nick Lang. 920 00:47:39,440 --> 00:47:42,609 You think so? Do you like Nick Lang? 921 00:47:42,610 --> 00:47:46,112 I used to when I was little. I like Mel Gibson now. 922 00:47:46,113 --> 00:47:46,946 Well... 923 00:47:46,947 --> 00:47:50,158 I love him. I love Mel Gibson. 924 00:47:50,159 --> 00:47:50,825 Moss? Yes. 925 00:47:50,826 --> 00:47:52,786 I got a table ready for you upstairs. Oh, great, great. 926 00:47:52,787 --> 00:47:54,412 And great to see you, Ray. You're probably headed the other way. 927 00:47:54,413 --> 00:47:57,791 So don't become a stranger. Nice jacket, by the way. Do you wanna eat with us? 928 00:47:57,792 --> 00:48:01,127 No, he couldn't do that. No. I mean, I spend all day with John. 929 00:48:01,128 --> 00:48:05,090 Yeah. Yeah. I'm his partner, and we're staying together. 930 00:48:05,091 --> 00:48:08,468 ♪♪ 931 00:48:31,992 --> 00:48:33,660 Crash. 932 00:48:33,661 --> 00:48:38,289 Crash. Crash. Crash. Crash. Crash. 933 00:48:38,791 --> 00:48:42,252 ...wherever you are. That's a promise from me to you. 934 00:48:42,253 --> 00:48:43,878 You to me? You to me, huh? 935 00:48:43,921 --> 00:48:45,547 Me to you. 936 00:48:45,548 --> 00:48:47,173 Me to you. 937 00:48:47,174 --> 00:48:49,175 Me to you. 938 00:48:49,176 --> 00:48:50,135 Me to you. 939 00:48:50,136 --> 00:48:53,513 - You to me. No, you. Me to you. - Me to you. 940 00:48:53,514 --> 00:48:55,181 Me to you. Me to you! 941 00:48:55,182 --> 00:48:58,184 ...to you. Me to you! 942 00:48:58,769 --> 00:49:02,647 ♪ Silly girl ♪ ♪ Shame on you, your mama said ♪ 943 00:49:02,648 --> 00:49:06,109 - ♪ Siliy girl ♪ - ♪ Shame on you -you cried in... ♪ 944 00:49:06,110 --> 00:49:11,030 ♪ Silly girl ♪ ♪ Shame on you You told a lie ♪ 945 00:49:11,031 --> 00:49:14,492 ♪ Big girls don't cry ♪ 946 00:49:14,493 --> 00:49:17,537 - Everybody! - ♪ Big girls ♪ 947 00:49:17,538 --> 00:49:20,457 ♪ Don't cry ♪ 948 00:49:20,458 --> 00:49:21,708 ♪ They don't cry ♪ 949 00:49:21,709 --> 00:49:24,544 Come on, John. Come on. Come on. ♪ Big girls ♪ 950 00:49:24,545 --> 00:49:26,546 Sing along. Come on. ♪ Don't cry ♪ 951 00:49:26,547 --> 00:49:27,422 You forget the words? 952 00:49:27,423 --> 00:49:29,632 ♪ An alibi ♪♪ She showed me some leg. 953 00:49:29,633 --> 00:49:30,383 I tell you, I went nuts. 954 00:49:30,384 --> 00:49:32,332 I wanted to take her right there in the office, 955 00:49:32,356 --> 00:49:34,304 bone her on the desk! 956 00:49:34,305 --> 00:49:36,806 Whoa, whoa, whoa! Is that the one from payroll with the jugs? 957 00:49:36,807 --> 00:49:40,685 Oh, man! I get a world-class woody every time I go down there! 958 00:49:41,729 --> 00:49:43,938 Hey, guys! We got some ladies here. 959 00:49:43,939 --> 00:49:46,441 Ooh! Bet that's a first! 960 00:49:46,442 --> 00:49:48,651 John, it's okay. Just forget about it. 961 00:49:48,652 --> 00:49:50,278 It's not okay. Your daughter's here. 962 00:49:50,279 --> 00:49:53,364 Don't worry. I know what a woody is. 963 00:49:53,365 --> 00:49:54,741 How do you know what a woody is? 964 00:49:54,742 --> 00:49:56,743 Hey, John, why don't we move to another table, huh? 965 00:49:56,744 --> 00:49:58,820 What do you say? In the corner or something? 966 00:49:58,844 --> 00:50:00,580 Guys, I told you. Keep it down. 967 00:50:00,581 --> 00:50:03,416 - Man, keep this down! - Yo, Jay! You faggot! 968 00:50:03,417 --> 00:50:06,252 Yeah, you, you're the homo with the flowers on your tie! Excuse me? 969 00:50:06,253 --> 00:50:08,880 Hey! Hey! What's your problem? 970 00:50:08,881 --> 00:50:12,759 - What did you say? - I got one for you! Right here, babe! 971 00:50:12,760 --> 00:50:15,762 John, forget about it! 972 00:50:15,763 --> 00:50:18,264 Hey, asshole! Sit down! 973 00:50:18,265 --> 00:50:21,392 Get in the chair! Hey! 974 00:50:23,604 --> 00:50:27,106 - Get on the table! - Break his face! 975 00:50:27,107 --> 00:50:30,443 This is ridiculous! Come here! Hey, leave him alone! 976 00:50:30,444 --> 00:50:32,362 Sit down. Leave him alone! 977 00:50:32,363 --> 00:50:34,948 I would sit down. 978 00:50:34,949 --> 00:50:36,783 I said sit down! 979 00:50:36,784 --> 00:50:40,245 It's all right, folks. I'm a police officer, uh... 980 00:50:40,246 --> 00:50:42,789 Ray, uh, show them your badge, will you? 981 00:50:42,790 --> 00:50:46,501 Oh, uh, N.Y.P.D. N.Y.P.D. 982 00:50:46,502 --> 00:50:48,962 And call Midtown. Tell them it's a 10-85 forthwith. 983 00:50:48,963 --> 00:50:51,339 Forthwith. All right, can we go now? I think Bonnie's seen enough. 984 00:50:51,340 --> 00:50:54,394 Go on, get in the chair. Hey, get down there! 985 00:50:54,418 --> 00:50:56,427 Put your hands on the table! 986 00:50:56,428 --> 00:50:57,761 I gotta go to the precinct. 987 00:50:57,785 --> 00:51:00,265 I gotta fill out the paperwork. Can't Ray do that? 988 00:51:00,266 --> 00:51:02,976 I said put your hands on the table. No, he can't. 989 00:51:02,977 --> 00:51:06,563 All right, well, maybe he can escort us home. 990 00:51:08,816 --> 00:51:10,275 Hey! Susan. 991 00:51:10,276 --> 00:51:12,318 It was great! Ooh! 992 00:51:12,319 --> 00:51:14,404 Susan. 993 00:51:31,463 --> 00:51:33,548 Hey. They got home okay. Oh, you. 994 00:51:33,549 --> 00:51:36,593 Look, I'm sorry about Sal's. I was gonna show up, meet them and leave. 995 00:51:36,594 --> 00:51:38,344 I had no idea they were gonna ask me to stay. 996 00:51:38,345 --> 00:51:42,056 She's nice though... Susan. So's Bonnie. You decided to take her along, huh? 997 00:51:42,099 --> 00:51:44,225 She hates me. Buy her a pony. 998 00:51:44,226 --> 00:51:48,313 I'm-I'm talking about Susan. So buy her a horse. 999 00:51:48,314 --> 00:51:49,188 Hey, can I get a beer, please? 1000 00:51:49,189 --> 00:51:53,401 Come on. Susan? Susan doesn't hate you. She's just getting to know you. 1001 00:51:53,652 --> 00:51:56,821 You gotta... I don't know. Can I offer you a little advice? 1002 00:51:56,822 --> 00:51:59,949 No, you can't. No. No. No. 1003 00:51:59,950 --> 00:52:01,993 Loosen up a little bit, okay? 1004 00:52:01,994 --> 00:52:04,454 Seriously, just, you know, let her in. 1005 00:52:04,455 --> 00:52:06,873 Bare your soul a little. Hollywood horseshit. 1006 00:52:06,874 --> 00:52:09,542 Where'd you get that last one from, your Scientology guru? 1007 00:52:09,543 --> 00:52:12,962 I can help you, John. I'm serious. 1008 00:52:13,672 --> 00:52:16,841 I got it. Pretend I'm Susan. 1009 00:52:16,842 --> 00:52:18,384 What? 1010 00:52:18,385 --> 00:52:20,094 Come on. Go with me, John. This is what I do. 1011 00:52:20,095 --> 00:52:21,387 I spend half my life pretending I'm other people. 1012 00:52:21,388 --> 00:52:24,045 Now if you let your hair down and loosen up a little bit, 1013 00:52:24,069 --> 00:52:26,726 you might learn something, okay? 1014 00:52:26,727 --> 00:52:28,394 Now, I'm Susan, you're John. 1015 00:52:28,395 --> 00:52:31,397 No, you're sick, and I'm thirsty. Thanks very much. 1016 00:52:31,398 --> 00:52:35,234 Okay, listen, maybe I can get us started here. 1017 00:52:38,989 --> 00:52:43,076 Ah, ah. Ahh. 1018 00:52:45,829 --> 00:52:47,789 Well? 1019 00:52:50,626 --> 00:52:52,168 Well, what? 1020 00:52:53,545 --> 00:52:56,089 Talk to me, John. 1021 00:52:56,090 --> 00:52:57,590 Tell me what I want to hear. 1022 00:52:57,591 --> 00:52:59,258 Get away from me. This is... This guy. 1023 00:52:59,259 --> 00:53:02,762 See, you never talk to me. You always keep me at a distance. 1024 00:53:02,763 --> 00:53:06,683 You treat me like I'm some sort of princess that you can't even touch. 1025 00:53:06,684 --> 00:53:09,769 Well, maybe I want to be touched, John. Hey, hey. 1026 00:53:09,770 --> 00:53:11,270 Maybe I want to be manhandled. 1027 00:53:11,271 --> 00:53:13,773 This is really crazy. Don't do this to me here, okay? 1028 00:53:13,774 --> 00:53:16,984 - Other men have no problem talking to me. - What other men? 1029 00:53:16,985 --> 00:53:19,779 What other... Can I get a Dubonnet, please, with a twist? 1030 00:53:19,780 --> 00:53:22,907 What other men? Is she seeing other men? Now he wants to talk? 1031 00:53:22,908 --> 00:53:25,410 No, listen. Lang! Susan. 1032 00:53:25,411 --> 00:53:27,078 Lang. Whoever. Susan. Susan. 1033 00:53:27,079 --> 00:53:28,871 Is she seeing... Susan. 1034 00:53:28,872 --> 00:53:31,624 Is she seeing other men? Just... 1035 00:53:31,625 --> 00:53:34,961 Frankie? Alphonse? Hmm? 1036 00:53:34,962 --> 00:53:38,589 Mr. Tibor? Come on. Who? Come on. 1037 00:53:38,590 --> 00:53:40,383 Susan. 1038 00:53:41,301 --> 00:53:43,636 Hi. 1039 00:54:02,823 --> 00:54:04,657 Sus... 1040 00:54:05,659 --> 00:54:07,577 S- S... 1041 00:54:11,832 --> 00:54:13,833 Susan. 1042 00:54:14,710 --> 00:54:16,085 Susan! 1043 00:54:16,587 --> 00:54:19,046 Oh, Jesus Christ. 1044 00:54:21,216 --> 00:54:23,092 Yes, John? 1045 00:54:24,011 --> 00:54:25,678 Is she... 1046 00:54:27,347 --> 00:54:30,099 Are you seeing other men? 1047 00:54:33,687 --> 00:54:35,146 No, John. It's only you. 1048 00:54:35,147 --> 00:54:39,192 That's why it's so hard. I want you, John. Just... 1049 00:54:39,193 --> 00:54:41,778 But you just won't let me in. 1050 00:54:41,779 --> 00:54:45,907 Thank you. Just a little... 1051 00:54:47,367 --> 00:54:51,037 Ridiculous. Um, this is... I thought you were quitting for me. 1052 00:54:51,038 --> 00:54:52,038 This is too damn strange, all right? 1053 00:54:52,039 --> 00:54:55,792 No. I'll tell you what's strange. That somebody so strong and so in charge... 1054 00:54:55,793 --> 00:54:59,253 isn't really confident in who he is. That's bullshit! 1055 00:54:59,254 --> 00:55:02,006 Oh, don't you take that tone with me. 1056 00:55:03,217 --> 00:55:06,052 Look... honey. 1057 00:55:06,053 --> 00:55:07,261 Honey's good. 1058 00:55:07,304 --> 00:55:08,930 Ever since my divorce, yes, it's true. 1059 00:55:08,931 --> 00:55:11,849 Every time I get serious about a woman, I do get a little scared. 1060 00:55:11,850 --> 00:55:14,519 What do you mean every time? How many women have there been, John? 1061 00:55:14,520 --> 00:55:16,938 Well, none, except for my wife and... And me. 1062 00:55:16,939 --> 00:55:18,898 And you. Not you. But you know. That's it. 1063 00:55:18,899 --> 00:55:21,359 So how do you know you get scared every time? 1064 00:55:21,360 --> 00:55:22,235 Well, be... 1065 00:55:22,236 --> 00:55:24,278 We... See, this is just like a woman. 1066 00:55:24,279 --> 00:55:26,989 You turn it around, you give it a twist, you stick it in. 1067 00:55:26,990 --> 00:55:30,701 God! God! You know what? I am out of here. 1068 00:55:30,702 --> 00:55:34,914 Good-bye. Keep your little Dubonnet. I'm gone. 1069 00:55:38,961 --> 00:55:41,254 Ah, men. 1070 00:56:09,241 --> 00:56:12,076 You son of a bitch! 1071 00:56:16,164 --> 00:56:18,749 You son of a bitch! 1072 00:56:24,214 --> 00:56:29,176 I can't even go to the bathroom! 1073 00:56:53,702 --> 00:56:55,995 Mr. Witherspoon. 1074 00:56:55,996 --> 00:56:56,787 Hey. 1075 00:56:56,788 --> 00:56:59,582 Not looking for the repeat customers, I guess, huh? 1076 00:56:59,583 --> 00:57:02,001 Ooh. Givin' me a hard-on here. 1077 00:57:02,002 --> 00:57:04,337 Might want to try skipping a meal every now and then. 1078 00:57:04,338 --> 00:57:07,840 Somewhere there's a small country going hungry. 1079 00:57:08,008 --> 00:57:10,760 What's the matter with this guy? Cat got your tongue? 1080 00:57:10,761 --> 00:57:12,845 We don't know who got it. 1081 00:57:12,846 --> 00:57:15,848 Got bit off in a street fight last year. 1082 00:57:15,849 --> 00:57:18,309 He won! 1083 00:57:20,312 --> 00:57:21,354 That's my daughter. 1084 00:57:21,355 --> 00:57:25,983 Beautiful. Thank you. She's with me once a month. 1085 00:57:25,984 --> 00:57:30,780 Likes to play while I do business. Speaking of business here... 1086 00:57:30,781 --> 00:57:32,365 Speaking of business. 1087 00:57:32,366 --> 00:57:34,325 Our mutual friend, I'm sure, has indicated to you... 1088 00:57:34,326 --> 00:57:38,537 that I'm looking for a bored-out .45 that can't be traced. 1089 00:57:38,538 --> 00:57:40,665 Something that's not gonna blow up in my hands. 1090 00:57:40,666 --> 00:57:42,541 I can't help you. You got the wrong person. 1091 00:57:42,542 --> 00:57:45,378 I don't know nothin'from guns. 1092 00:57:45,379 --> 00:57:48,297 Right. This man sounds like a cop. 1093 00:57:48,298 --> 00:57:49,048 Cop? I'm not a cop. 1094 00:57:49,049 --> 00:57:53,427 why? Just 'cause I don't like being fondled in public by some fat guy with a crush? 1095 00:57:53,428 --> 00:57:54,762 It's a joke. It's a joke. 1096 00:57:54,763 --> 00:57:56,613 I got money here, you know. 1097 00:57:56,637 --> 00:57:59,934 I got plenty of money, Mr. Witherspoon. I got... 1098 00:58:03,730 --> 00:58:07,733 Hey! Mr. Witherspoon, look. Hey. No, no. It's just... 1099 00:58:07,985 --> 00:58:09,944 I got nowhere else to turn, okay? 1100 00:58:09,945 --> 00:58:13,114 See, there's this guy. He's all over me. 1101 00:58:13,115 --> 00:58:15,574 Okay? It-It's a friggin' nightmare. 1102 00:58:15,575 --> 00:58:17,451 He's forced his way into my life. 1103 00:58:17,452 --> 00:58:20,079 He's told me face-to-face that he wants to be me. 1104 00:58:20,080 --> 00:58:22,153 He moved into my apartment, moved into my house, 1105 00:58:22,177 --> 00:58:24,250 you know, moved into my job. 1106 00:58:24,251 --> 00:58:28,254 You know, what's next? Huh? You know, my old lady. I know it. 1107 00:58:28,255 --> 00:58:32,550 It's getting to where everywhere I look, I see his smiling face. 1108 00:58:32,551 --> 00:58:35,094 I turn on the goddamn TV, and I hear his voice, 1109 00:58:35,095 --> 00:58:36,762 yaka-ta-ta-ta-ta at me all the time. 1110 00:58:36,763 --> 00:58:41,684 You gotta help me. I have got to get rid of this guy. Please. 1111 00:58:43,061 --> 00:58:45,855 Passionate man. 1112 00:58:45,856 --> 00:58:48,149 Watch Julie for me. 1113 00:58:48,150 --> 00:58:50,484 Thank you. 1114 00:58:51,778 --> 00:58:55,781 Come to Papa. 1115 00:59:01,121 --> 00:59:03,789 No! 1116 00:59:11,840 --> 00:59:14,008 Moss! Uh, hi. It's Susan. 1117 00:59:14,009 --> 00:59:15,801 Oh, hi, Susan. Um, is John not home? 1118 00:59:15,802 --> 00:59:20,473 No. No. John's not here. Maybe later he'll be home. 1119 00:59:20,474 --> 00:59:22,141 No. 1120 00:59:22,142 --> 00:59:24,643 No, I... I'm not quite sure. 1121 00:59:24,644 --> 00:59:27,438 Do you think we could have lunch? Lunch? 1122 00:59:27,439 --> 00:59:29,315 What, me and you? Yeah, you and me. 1123 00:59:29,316 --> 00:59:31,901 Oh, Susan, that would be... That'd be great. 1124 00:59:31,902 --> 00:59:34,695 Okay. Good. Say 12:00? Yeah. 1125 00:59:34,696 --> 00:59:36,155 Right. Got it. 1126 00:59:36,156 --> 00:59:39,867 Okay. I'll be there. Uh-huh. 1127 00:59:39,868 --> 00:59:46,499 If I'm not still handcuffed to the goddamn sofa! 1128 00:59:53,632 --> 00:59:56,425 I have to be careful. 1129 00:59:56,885 --> 00:59:58,344 You understand. 1130 00:59:58,345 --> 01:00:02,431 The police frown on the guns I make. 1131 01:00:02,432 --> 01:00:05,351 People have occasionally used them... 1132 01:00:05,352 --> 01:00:07,561 for socially irresponsible acts, 1133 01:00:07,562 --> 01:00:10,397 but what am I supposed to do? 1134 01:00:10,398 --> 01:00:12,024 Exactly. 1135 01:00:12,025 --> 01:00:13,192 Thank you. Thank you. 1136 01:00:13,193 --> 01:00:17,822 This is it. This is just what I was looking for. 1137 01:00:17,823 --> 01:00:19,198 It is a beautiful gun. 1138 01:00:19,199 --> 01:00:22,993 Oh, by the way, remember when I said I wasn't a cop? 1139 01:00:23,703 --> 01:00:26,580 I was acting. Not bad, huh? No training. 1140 01:00:26,581 --> 01:00:29,917 Can you believe people get paid for that? 1141 01:00:29,918 --> 01:00:33,087 Don't even think about it. You made a gun like this recently... 1142 01:00:33,088 --> 01:00:34,922 with a laser sight for someone else. 1143 01:00:34,923 --> 01:00:36,590 Tall guy, muscular build, short hair. 1144 01:00:36,633 --> 01:00:39,385 You're gonna help me find him. What did he do? 1145 01:00:39,386 --> 01:00:41,887 He's been blowing holes in people all over the city. 1146 01:00:41,888 --> 01:00:45,224 The Party Crasher? Where is he now? 1147 01:00:45,225 --> 01:00:47,935 I... I didn't know. 1148 01:00:47,936 --> 01:00:50,729 He... He meets me. 1149 01:00:50,730 --> 01:00:52,731 Gives me some design specs. 1150 01:00:52,732 --> 01:00:57,069 I do 'em. I figure he was a gun fanatic. 1151 01:00:57,070 --> 01:01:01,740 He's waiting for a gun I got now in the shop. 1152 01:01:01,741 --> 01:01:06,287 well, you're gonna meet him tomorrow. You got it? 1153 01:01:07,247 --> 01:01:09,915 ...Okay. 1154 01:01:14,087 --> 01:01:17,840 Sorry I'm late. It's just been one of those mornings. 1155 01:01:17,841 --> 01:01:20,593 - Couldn't get out of bed? - No. I mean, no. 1156 01:01:20,594 --> 01:01:24,013 I... No, I just... Um, just, you know, busy down at the precinct. 1157 01:01:24,014 --> 01:01:26,599 And, um, you know, this and that. Anyway, you already order? 1158 01:01:26,600 --> 01:01:30,269 Yeah. Well, I didn't know if you were gonna come later on. That's all right. 1159 01:01:30,270 --> 01:01:32,938 I'll just find something real quick here. 1160 01:01:32,939 --> 01:01:35,649 Uh, all right. Okay. Excuse me. 1161 01:01:35,692 --> 01:01:37,568 Oh! 1162 01:01:37,569 --> 01:01:41,238 I, uh, took this... This perp in this morning, 1163 01:01:41,239 --> 01:01:43,616 and-and... and I... And I lost the key. 1164 01:01:43,617 --> 01:01:45,784 I, um... Down a drain. 1165 01:01:45,785 --> 01:01:48,204 After I uncuffed him. 1166 01:01:48,205 --> 01:01:50,956 Okay. Can I have the number 6? 1167 01:01:50,957 --> 01:01:53,000 I'd like that with romaine instead of iceberg lettuce, 1168 01:01:53,001 --> 01:01:56,295 sprouts if they're fresh and a mustard vinaigrette on the side. 1169 01:01:56,296 --> 01:01:58,964 No. You can have what's on the menu though. 1170 01:01:58,965 --> 01:02:03,677 Can I have an Evian with lemon? I got tap water with ice. 1171 01:02:04,971 --> 01:02:07,139 Fine. 1172 01:02:07,140 --> 01:02:11,769 The reason I asked you here is... well, is John. 1173 01:02:11,770 --> 01:02:17,316 Um, you guys are pretty close, right? Oh, yeah. Of course. Of course. 1174 01:02:17,317 --> 01:02:19,985 Might even say John's been sort of a role model for me. 1175 01:02:19,986 --> 01:02:24,323 On our first date, I thought, "Wow, who is this guy?" 1176 01:02:24,324 --> 01:02:27,326 You know, he's just... I mean, he was so attentive, 1177 01:02:27,327 --> 01:02:30,788 and he was so giving, and he was such a good listener. 1178 01:02:30,789 --> 01:02:32,081 But by the second and third date, 1179 01:02:32,082 --> 01:02:33,780 I thought, "You know, 1180 01:02:33,804 --> 01:02:35,501 I wish this guy would loosen up a little bit. " 1181 01:02:35,502 --> 01:02:37,378 You know, maybe talk about himself. 1182 01:02:37,379 --> 01:02:40,130 Maybe he's just not interested. 1183 01:02:40,131 --> 01:02:42,967 Oh, he is. Yeah? 1184 01:02:42,968 --> 01:02:43,759 Susan, believe me. 1185 01:02:43,760 --> 01:02:48,931 Well, see, I just met you, and how come I feel closer to you than I do to him? 1186 01:02:49,683 --> 01:02:50,391 Well, that's... 1187 01:02:50,392 --> 01:02:54,561 I mean, we haven't even slept together yet. Well, no. 1188 01:02:57,148 --> 01:02:59,733 I want to. 1189 01:03:01,111 --> 01:03:05,239 I used to have a speech impediment. I couldn't say no. 1190 01:03:05,365 --> 01:03:09,910 Bonnie cured me of that. She cured me of a lot of things. 1191 01:03:10,203 --> 01:03:12,997 Never thought I'd date a cop. 1192 01:03:14,541 --> 01:03:16,917 What's it like? 1193 01:03:18,461 --> 01:03:23,465 It's kinda hard to... put into words, but... 1194 01:03:25,010 --> 01:03:27,052 I mean, we live this job. 1195 01:03:27,053 --> 01:03:30,014 It's something we are, not something we do. 1196 01:03:32,183 --> 01:03:36,395 You can't become a cop by strappin' on a gun and ridin' around all day. 1197 01:03:36,396 --> 01:03:39,398 Every time a cop walks up to give someone a speeding ticket, 1198 01:03:39,399 --> 01:03:42,693 he knows he might have to kill someone or be killed himself. 1199 01:03:42,694 --> 01:03:45,404 But all people know about this job is what they see in the movies. 1200 01:03:45,405 --> 01:03:49,992 Well, in the movies they get 17 takes to get it right. We get one take. 1201 01:03:49,993 --> 01:03:53,078 And it lasts our whole lives. 1202 01:03:53,079 --> 01:03:55,789 We mess it up, 1203 01:03:55,832 --> 01:03:58,208 and we're dead. 1204 01:03:59,919 --> 01:04:01,128 Wow. 1205 01:04:01,129 --> 01:04:03,630 I wish John would express himself like that. 1206 01:04:03,631 --> 01:04:06,383 You know, like... 1207 01:04:06,593 --> 01:04:09,845 I'm sorry. I just get... 1208 01:04:15,185 --> 01:04:18,645 It's nice having a police escort home. 1209 01:04:23,443 --> 01:04:24,651 You like kids? 1210 01:04:24,652 --> 01:04:28,739 Yeah, yeah. Kids are, uh... Kids are great. 1211 01:04:28,740 --> 01:04:31,950 They're like little people. 1212 01:04:31,951 --> 01:04:35,371 You were a big hit with Bonnie last night. 1213 01:04:35,497 --> 01:04:38,582 Well, Bonnie's great. 1214 01:04:40,293 --> 01:04:42,669 Susan, listen. 1215 01:04:42,962 --> 01:04:44,129 This isn't right. Okay? 1216 01:04:44,130 --> 01:04:46,799 I know where this is going, and it's all wrong. what's all wrong? 1217 01:04:46,800 --> 01:04:48,258 It happens to me all the time, okay? Believe me. 1218 01:04:48,259 --> 01:04:50,375 But it's best if we drop it now. Okay? 1219 01:04:50,399 --> 01:04:53,263 We just put it behind us, and nobody'll get hurt. 1220 01:04:53,264 --> 01:04:55,391 Ray, I don't... I don't know what it is. Maybe... 1221 01:04:55,392 --> 01:04:57,559 Maybe it's 'cause I look like Nick Lang, you know, 1222 01:04:57,560 --> 01:04:59,311 and women seem to go for that boyish type. No... 1223 01:04:59,312 --> 01:05:03,482 But it's not fair to John. Ray, wait a minute. Did you think... 1224 01:05:03,483 --> 01:05:05,109 I mean, this isn't about yo... 1225 01:05:05,110 --> 01:05:08,445 I mean, you don't think I'm attracted to you? 1226 01:05:09,030 --> 01:05:11,115 You know. 1227 01:05:11,116 --> 01:05:13,867 No, no. Come on. No. You attracted to me? 1228 01:05:13,868 --> 01:05:18,872 No. Come on. Why... Why would you be attracted to me? I'm sorry. 1229 01:05:18,873 --> 01:05:22,876 Of course, you know, maybe if you got to know me better. 1230 01:05:26,965 --> 01:05:28,215 Move it! 1231 01:05:28,216 --> 01:05:30,175 - Look at this. - Shit! 1232 01:05:30,176 --> 01:05:33,262 - What have we got here? - Hey. Leave her alone. 1233 01:05:33,263 --> 01:05:36,348 Don't worry. Shh. He's a cop. 1234 01:05:36,349 --> 01:05:38,976 Ray. Yeah, but it's-it's not my jurisdiction. 1235 01:05:38,977 --> 01:05:41,687 Yeah, but, Ray, you gotta do something. I'm serious. Transit cops... 1236 01:05:41,688 --> 01:05:44,356 get very bent out of shape if you butt in on their busts. 1237 01:05:44,357 --> 01:05:46,608 - This is a piece of useless junk. - Grandma! 1238 01:05:46,609 --> 01:05:49,027 What else you got? Move over. 1239 01:05:49,028 --> 01:05:51,405 Stop it! 1240 01:05:51,406 --> 01:05:52,531 Ray! 1241 01:05:52,532 --> 01:05:53,991 Punks! Leave her alone! 1242 01:05:53,992 --> 01:05:55,409 Shut up! Give me my purse! 1243 01:05:55,410 --> 01:05:57,619 Where's the cash? Take the money! Take the money! 1244 01:05:57,620 --> 01:06:00,539 Ray, you gotta stop 'em! All right. All right. 1245 01:06:00,540 --> 01:06:02,291 Shut the fuck up! 1246 01:06:02,292 --> 01:06:05,461 All right, fellas. Hold it right there. N.Y.P.D. 1247 01:06:05,462 --> 01:06:07,546 Hey, fuck off, pig! 1248 01:06:09,883 --> 01:06:12,384 What'd you say? 1249 01:06:13,094 --> 01:06:15,262 Shit! 1250 01:06:15,388 --> 01:06:18,849 Holy shit! Let's get the fuck outta here! 1251 01:06:18,850 --> 01:06:21,226 Are you a cop or aren't you? 1252 01:06:41,873 --> 01:06:44,333 All right. You're under arrest! 1253 01:06:44,334 --> 01:06:46,919 You pig! 1254 01:06:54,719 --> 01:06:56,512 Oh, shit! What the fuck's wrong? 1255 01:06:56,513 --> 01:06:58,805 - It's locked! - What do you mean it's locked? 1256 01:06:58,806 --> 01:07:01,475 Let's get the fuck outta here! 1257 01:07:01,601 --> 01:07:03,936 - Freeze! - Die, pig! 1258 01:07:03,937 --> 01:07:06,772 What am I doing? 1259 01:07:09,817 --> 01:07:11,610 What are you... 1260 01:07:11,611 --> 01:07:14,696 Get outta here! 1261 01:07:21,788 --> 01:07:24,665 Motherfucker! 1262 01:07:24,666 --> 01:07:27,125 Somebody call a cop! 1263 01:07:28,878 --> 01:07:31,463 I mean, another cop besides me. 1264 01:07:34,676 --> 01:07:37,219 It could be a hostage situation. Be cool. 1265 01:07:37,220 --> 01:07:41,306 - Come on! Let's go! - Come on, man. We gotta get out of here! 1266 01:07:42,141 --> 01:07:44,601 Shoot him already! 1267 01:07:44,602 --> 01:07:46,687 Don't make me use this! 1268 01:07:50,650 --> 01:07:55,320 Ray's pinned down, and he won't shoot 'cause all the people standing around. 1269 01:07:55,321 --> 01:07:59,283 Ray? Get her out of here. 1270 01:08:00,702 --> 01:08:01,910 Fuck! 1271 01:08:01,911 --> 01:08:05,914 - What are you doing? - Damn! Fuckin' locked! 1272 01:08:05,915 --> 01:08:08,458 He's out of bullets. 1273 01:08:09,002 --> 01:08:11,545 He's out of bullets! 1274 01:08:13,172 --> 01:08:15,674 Then go get him. 1275 01:08:16,301 --> 01:08:17,801 Uh... 1276 01:08:23,016 --> 01:08:29,021 Uh, police report will look better with your name on it, John. 1277 01:08:34,319 --> 01:08:35,694 Damn it! 1278 01:08:35,695 --> 01:08:38,196 Come on, come on! 1279 01:08:43,703 --> 01:08:45,996 Kill him, man! Kill him! Jesus Christ! 1280 01:08:45,997 --> 01:08:47,372 Fuck. 1281 01:08:47,373 --> 01:08:49,708 Shoot him. Oh, shit! 1282 01:08:49,709 --> 01:08:53,629 Step back, motherfucker! I'm gonna blow your head off! 1283 01:08:55,340 --> 01:08:57,758 Step back! I'm not joking! 1284 01:09:17,487 --> 01:09:19,738 Thanks for the warning. 1285 01:09:21,574 --> 01:09:25,160 Up against the wall and keep your mouth shut! 1286 01:09:26,454 --> 01:09:29,081 Boy, I could've done that. 1287 01:09:31,292 --> 01:09:35,379 I was right. No bullets. You were wrong. 1288 01:09:37,340 --> 01:09:40,592 Misfire. We'll talk later. 1289 01:09:45,056 --> 01:09:46,431 I better get this job. 1290 01:09:46,432 --> 01:09:47,766 Oh, Ray, what happened? You okay? 1291 01:09:47,767 --> 01:09:50,727 Oh, I'm fine. Can I talk to my partner for a second? Excuse me. 1292 01:09:50,728 --> 01:09:52,229 What the hell's going on, huh? Coincidence, right? 1293 01:09:52,230 --> 01:09:55,899 You wanted to see a subway in New York, and of all the subways you wanted to see, 1294 01:09:55,900 --> 01:09:58,527 you just happened to be on the one that Susan was on! 1295 01:09:58,528 --> 01:10:00,654 I invited him to lunch. You what? 1296 01:10:00,655 --> 01:10:01,780 Yeah. Look. I can explain. 1297 01:10:01,781 --> 01:10:03,365 - There's nothing to explain. - You don't have to explain. 1298 01:10:03,366 --> 01:10:06,118 First you bust up our date at the pizza parlor. Next thing I know, 1299 01:10:06,119 --> 01:10:07,619 you're having lunch with my girlfriend! 1300 01:10:07,620 --> 01:10:09,121 Cut the jealousy bit, John. You got no right. 1301 01:10:09,122 --> 01:10:10,706 I... You could take a few pointers from a guy like Ray. 1302 01:10:10,707 --> 01:10:12,075 He knows how to deal with people. 1303 01:10:12,099 --> 01:10:14,459 And from what I could see, he's probably a better cop. 1304 01:10:14,460 --> 01:10:17,337 While you were probably off trashing another pizza parlor, 1305 01:10:17,338 --> 01:10:22,134 he was dealing with real felons without losing his head. 1306 01:10:22,135 --> 01:10:22,884 Good-bye. Call me. 1307 01:10:22,885 --> 01:10:25,929 I can't believe... I can't believe she... You just kissed him? 1308 01:10:25,930 --> 01:10:26,596 You kissed his face? 1309 01:10:26,597 --> 01:10:29,307 Where are my handcuffs? I have to pay for those out of my own pocket. 1310 01:10:29,308 --> 01:10:32,978 I've been meaning to talk to you about that. Why would you handcuff me to the bed? 1311 01:10:32,979 --> 01:10:35,897 Is that a usual thing you do? Are we going down to the station now? 1312 01:10:35,898 --> 01:10:39,568 I was good in there, John. Seriously. Major cojones! 1313 01:10:42,363 --> 01:10:44,990 So what is this? What? What? 1314 01:10:44,991 --> 01:10:47,284 I know. Okay. I know. I left him on his own. 1315 01:10:47,285 --> 01:10:51,663 Guilty as charged, sir. But... the guy's okay, right? 1316 01:10:51,664 --> 01:10:52,831 I mean, not that that's any excuse. 1317 01:10:52,832 --> 01:10:56,042 And I know it's really not music to your ears that all this happened... 1318 01:10:56,043 --> 01:10:57,169 while I was working on the Party Crasher case, 1319 01:10:57,170 --> 01:10:59,139 but before you say what you have every right to say, sir, 1320 01:10:59,163 --> 01:11:01,131 would you just listen to one thing? 1321 01:11:01,132 --> 01:11:04,718 I know where the Party Crasher's gonna be tomorrow. I know when. 1322 01:11:04,719 --> 01:11:06,928 If we get every available car on this, 1323 01:11:06,929 --> 01:11:09,639 call the shots ourselves for once, we can drop this guy cold. 1324 01:11:09,640 --> 01:11:12,768 - How do we do that? - He's gonna pick up a gun tomorrow. 1325 01:11:12,769 --> 01:11:16,688 We get there first. Okay? 1326 01:11:20,067 --> 01:11:22,444 Get Pooley, Grainy and anybody else you can round up. 1327 01:11:22,445 --> 01:11:25,947 Yes. Captain, thank you. Okay. Great. Okay. 1328 01:11:25,948 --> 01:11:27,240 Okay. Now I get rid of this guy Nick Lang... 1329 01:11:27,283 --> 01:11:29,471 No, Moss, you stay with Lang, 1330 01:11:29,495 --> 01:11:32,078 and you do what I told you to do and stay off this case. 1331 01:11:32,079 --> 01:11:34,915 Until this guy goes home, he does not leave your sight, 1332 01:11:34,916 --> 01:11:37,042 not to floss, not to clip his toenails, nothing. 1333 01:11:37,043 --> 01:11:41,379 And if you two go near anything more dangerous than a coffee shop, 1334 01:11:41,380 --> 01:11:42,839 you'll be an ex-policeman, like that! 1335 01:11:42,840 --> 01:11:46,301 - You can't do this to me, sir. - Oh, yes, I can. Watch me. 1336 01:11:48,137 --> 01:11:49,930 Yeah? 1337 01:11:50,264 --> 01:11:52,557 Yeah. 1338 01:11:55,895 --> 01:11:57,395 Okay. 1339 01:11:57,396 --> 01:11:58,146 Okay. 1340 01:11:58,147 --> 01:12:02,192 Geez. Yes, sir. 1341 01:12:04,737 --> 01:12:06,571 Look. I'm not giving up on this case. 1342 01:12:06,572 --> 01:12:09,282 I don't give a shit what your good buddy Captain Brix says. 1343 01:12:09,283 --> 01:12:11,618 This maniac's gotta be stopped, and I'm gonna do it. 1344 01:12:11,619 --> 01:12:12,786 I'm the one tracked him down today. Me. 1345 01:12:12,787 --> 01:12:16,248 Anything comes of it, I'm gonna be there when they take this prick down... 1346 01:12:16,249 --> 01:12:19,626 With you, without you, whatever. You got it? 1347 01:12:21,337 --> 01:12:25,131 - Hey, John, about Susan. That was not... - I don't want to talk about it. 1348 01:12:25,132 --> 01:12:26,550 All right. Okay. 1349 01:12:26,551 --> 01:12:28,593 Crasher task force unit. Male caller... 1350 01:12:28,594 --> 01:12:30,929 states he has the Party Crasher at 1412 Second. 1351 01:12:30,930 --> 01:12:34,307 Repeat. This may be the Party Crasher. Units responding? 1352 01:12:34,308 --> 01:12:36,351 Six blocks away. 1353 01:12:53,703 --> 01:12:55,328 Shit. I don't like it. 1354 01:12:55,371 --> 01:12:58,331 No backup. I don't like you being here. 1355 01:12:58,332 --> 01:12:59,916 I don't like playing wet nurse. 1356 01:12:59,917 --> 01:13:02,460 Could've gotten yourself killed in that subway today. 1357 01:13:02,461 --> 01:13:07,299 Figure if you're gonna be here, you got a right to protect yourself. 1358 01:13:07,300 --> 01:13:09,134 Loaded. 1359 01:13:09,635 --> 01:13:12,470 That is the trigger. 1360 01:13:13,139 --> 01:13:15,265 Do not move from this car! 1361 01:13:15,266 --> 01:13:16,850 You sit here, you watch that door. 1362 01:13:16,851 --> 01:13:20,604 If he comes out, you tell me which way he went, period! 1363 01:13:20,605 --> 01:13:23,523 You got it? That gun is only for emergencies. 1364 01:13:23,524 --> 01:13:23,982 Right. 1365 01:13:23,983 --> 01:13:28,570 You got it? I got it, I got it, I got it. It's for emergencies. 1366 01:14:17,036 --> 01:14:20,830 Don't move! Police! 1367 01:14:22,500 --> 01:14:23,416 John? Shit! 1368 01:14:23,417 --> 01:14:26,127 - Moss? - Look out! Get down! 1369 01:14:27,421 --> 01:14:28,922 Get down! Get out, Lang! 1370 01:14:28,923 --> 01:14:31,633 Holy shit, John! He's coming right at me! What do I do? 1371 01:14:31,634 --> 01:14:34,214 Get back to the car! Call for backup! 1372 01:14:34,238 --> 01:14:37,681 Go, Lang! Get out now! I'll go call for backup! 1373 01:14:56,575 --> 01:14:59,119 You got him? 1374 01:14:59,578 --> 01:15:02,455 Jesus, Lang, what'd you do? 1375 01:15:02,790 --> 01:15:03,748 What? 1376 01:15:03,749 --> 01:15:05,792 You shot the wrong guy. 1377 01:15:05,793 --> 01:15:08,211 Wrong guy? Jesus, Lang. 1378 01:15:08,212 --> 01:15:09,587 Where's the shooter, the guy with the gun? 1379 01:15:09,588 --> 01:15:12,757 This is some street guy just trying to get out. Jesus Christ, Lang. Jesus! 1380 01:15:12,758 --> 01:15:15,260 What do you mean? You didn't tell me there was more than one guy. 1381 01:15:15,261 --> 01:15:19,973 This guy doesn't even have a gun. Didn't you look? I can't... 1382 01:15:19,974 --> 01:15:22,142 Damn it! 1383 01:15:22,810 --> 01:15:26,563 He's dead. Oh, God! Oh, God. 1384 01:15:26,564 --> 01:15:29,274 I can... I ju... I just... 1385 01:15:29,275 --> 01:15:32,569 It's over. It's over for me. My life is over! 1386 01:15:32,570 --> 01:15:34,279 What am I... What am I talking about? 1387 01:15:34,280 --> 01:15:37,449 I killed... I killed an unarmed guy! A street guy. 1388 01:15:37,450 --> 01:15:38,283 Give me your gun. What? 1389 01:15:38,284 --> 01:15:40,952 Give me your gun! Get in the car. You're arresting me. 1390 01:15:40,953 --> 01:15:43,788 Shut up! Get in the car, and let me think! I'm going. 1391 01:15:43,789 --> 01:15:46,791 Go on! Get in! Damn it! 1392 01:15:49,712 --> 01:15:51,671 Ah, Jesus. 1393 01:15:57,053 --> 01:15:59,304 Oh, God. 1394 01:15:59,305 --> 01:16:03,349 All right. You're a civilian who just shot an unarmed man... 1395 01:16:03,350 --> 01:16:05,602 with a police-issue weapon, and I let you do it. 1396 01:16:05,603 --> 01:16:08,521 If you take the rap for this, we both lose our careers. 1397 01:16:08,564 --> 01:16:10,455 But if I tell 'em I did it, 1398 01:16:10,479 --> 01:16:12,650 maybe I can make it look a little more heroic. 1399 01:16:12,651 --> 01:16:15,528 Maybe. My fingerprints are on this gun. 1400 01:16:15,529 --> 01:16:19,324 You were never here. You understand? You were never here. 1401 01:16:19,325 --> 01:16:22,160 I was never here. I was never here. 1402 01:16:22,161 --> 01:16:23,119 I was... I was... 1403 01:16:23,120 --> 01:16:28,249 I was never here. I was... never here. 1404 01:16:29,502 --> 01:16:31,920 You're an actor, Nick. Pretend it never happened. 1405 01:16:31,921 --> 01:16:34,756 Go back, host some charity ball, save some whales, 1406 01:16:34,757 --> 01:16:37,759 whatever it takes to make it okay. 1407 01:16:38,010 --> 01:16:42,013 How can I forget? You can't. 1408 01:16:43,307 --> 01:16:47,894 There's gonna be an investigation, right? I've been through 'em before. 1409 01:16:47,895 --> 01:16:49,729 Oh, man. 1410 01:16:51,524 --> 01:16:54,818 How come you're doing this for me, John? I don't know. 1411 01:16:54,819 --> 01:16:59,030 Listen. If you need anything, you know, money, suit for the trial, a lawyer... 1412 01:16:59,031 --> 01:17:00,532 I'll call you as soon as I get back. 1413 01:17:00,533 --> 01:17:05,078 No, no. whatever you do, never call me. You understand? 1414 01:17:05,079 --> 01:17:07,038 Right. 1415 01:17:07,039 --> 01:17:08,873 John. 1416 01:17:14,130 --> 01:17:16,339 Nick. 1417 01:17:26,392 --> 01:17:29,227 Continental Airlines Flight 23 to Los Angeies... 1418 01:17:29,228 --> 01:17:31,271 is now ready for boarding at Gate 112. 1419 01:17:31,272 --> 01:17:36,151 All those passengers in first class as well as... 1420 01:17:50,332 --> 01:17:51,207 Thank you. 1421 01:17:51,208 --> 01:17:54,043 Hi. May I have your ticket, please? 1422 01:17:57,923 --> 01:17:59,924 What the hell am I doing? 1423 01:17:59,925 --> 01:18:01,509 Where's Moss? 1424 01:18:01,510 --> 01:18:04,262 China. China, where's Moss? Wherever you're not. 1425 01:18:04,263 --> 01:18:06,781 Look. Whatever he said he did, he did it for me. 1426 01:18:06,805 --> 01:18:08,516 He didn't even do it. I did it. 1427 01:18:08,517 --> 01:18:12,020 - What? - I want to make a full confession. 1428 01:18:12,021 --> 01:18:14,564 Do I look like a priest? 1429 01:18:14,940 --> 01:18:16,941 Don't try talking me out of it, all right? 1430 01:18:16,942 --> 01:18:20,153 'Cause my mind's made up. What is he doing? 1431 01:18:23,782 --> 01:18:26,117 "Moss! Moss! Help me, Moss! 1432 01:18:26,118 --> 01:18:29,621 He's coming straight at me. What should I do?" 1433 01:18:29,622 --> 01:18:32,207 So I come bursting through the door like a maniac, 1434 01:18:32,208 --> 01:18:34,667 and this imbecile... His eyes are completely closed... 1435 01:18:34,710 --> 01:18:38,463 Squeezes off a few shots. 1436 01:18:39,173 --> 01:18:42,800 So I slap my chest, go flying down the stairs head over heels, 1437 01:18:42,801 --> 01:18:46,512 and land right on top of the fucking guy. 1438 01:18:46,513 --> 01:18:48,306 Now he's sittin' there... 1439 01:18:48,307 --> 01:18:49,390 I'm dyin' on a piss, holding my breath. 1440 01:18:49,391 --> 01:18:52,049 The next thing I know is Moss is going into 1441 01:18:52,073 --> 01:18:54,604 this incredible performance, going, uh, 1442 01:18:54,605 --> 01:18:57,273 "Oh, don't worry, Nick. It's okay. " Um, 1443 01:18:57,274 --> 01:19:00,860 "I'll take the fall for you. You go back to Hollywood. " 1444 01:19:00,861 --> 01:19:03,655 And he believes him! 1445 01:19:04,949 --> 01:19:07,085 It was unreal. 1446 01:19:07,109 --> 01:19:09,244 So finally he sticks the kid on a plane, and he gets him out of his hair. 1447 01:19:09,245 --> 01:19:14,165 - Moss is back on the case. - Yeah, he's on that sting operation. 1448 01:19:14,166 --> 01:19:15,792 Oh... 1449 01:19:23,300 --> 01:19:26,052 Nick. Nicky, baby! 1450 01:19:26,053 --> 01:19:31,349 - You sharpshooter. - We heard about you! 1451 01:19:35,145 --> 01:19:39,691 "Never happened, Nick. I'll take the fall for you, Nick. " 1452 01:19:39,692 --> 01:19:40,900 Son of a bi... You stupid! 1453 01:19:40,901 --> 01:19:45,446 Stakeouts. Do you get hemorrhoids sitting here? Seriously. I mean, forever? 1454 01:19:45,447 --> 01:19:48,574 Yeah, I think I had hemorrhoids the last 13 years. 1455 01:19:48,575 --> 01:19:51,202 Oh, I hate it. Can't do nothin' about it. 1456 01:19:51,203 --> 01:19:53,955 I'm gonna try hypnosis. 1457 01:19:53,956 --> 01:19:55,915 That shit don't work. 1458 01:19:55,916 --> 01:19:57,709 Something's gotta work. 1459 01:19:57,710 --> 01:20:00,169 With you, I don't know what works. 1460 01:20:00,170 --> 01:20:03,464 Well, love certainly isn't doing it. 1461 01:20:08,053 --> 01:20:10,513 He's half an hour late. 1462 01:20:10,514 --> 01:20:12,223 I don't like it. 1463 01:20:12,224 --> 01:20:14,350 Man, I don't like this either. You know, I could've been home... 1464 01:20:14,351 --> 01:20:18,313 watching the Nacho Prince against the Cutchi Frido Kid, you know. 1465 01:20:18,314 --> 01:20:20,064 Wrestle Mania 14. Pay-per-view. 1466 01:20:20,065 --> 01:20:24,110 And I'm fucking over here hanging out with you. 1467 01:20:33,412 --> 01:20:36,706 Oh, shit! Here he comes! 1468 01:20:40,627 --> 01:20:42,045 Our boy. That's him. 1469 01:20:42,046 --> 01:20:46,549 We got contact. Stay on your toes. Wait for the signal. 1470 01:21:08,280 --> 01:21:11,991 It's beautiful. Thank you very much. 1471 01:21:17,623 --> 01:21:19,832 It's beautiful! 1472 01:21:22,211 --> 01:21:24,212 Damn it! 1473 01:21:24,880 --> 01:21:28,841 I bet you can hear me, Lieutenant Moss. I'll just bet you can hear me. 1474 01:21:28,842 --> 01:21:31,511 I think it's time we had a talk. 1475 01:21:31,512 --> 01:21:34,931 I think it's time we got to know each other. 1476 01:21:35,432 --> 01:21:41,562 See, obviously, you just don't understand what I'm trying to do. 1477 01:21:43,524 --> 01:21:46,359 Don't make me kill him! 1478 01:21:49,321 --> 01:21:50,863 High noon. 1479 01:21:50,864 --> 01:21:52,865 Moss, watch your ass, man. 1480 01:21:52,866 --> 01:21:54,784 Relax, Benny. 1481 01:21:54,785 --> 01:21:56,536 Yo! 1482 01:22:15,597 --> 01:22:17,890 Close enough. 1483 01:22:19,143 --> 01:22:21,686 I've been looking forward to this. 1484 01:22:23,605 --> 01:22:25,565 Meeting my opponent. 1485 01:22:25,566 --> 01:22:28,401 Tell me, Lieutenant, 1486 01:22:28,402 --> 01:22:30,486 Why are you doing this? 1487 01:22:30,487 --> 01:22:32,280 Doing what, exactly? 1488 01:22:32,281 --> 01:22:34,991 Why are you treating me like a criminal? 1489 01:22:35,701 --> 01:22:39,495 I don't know. Because... you are one. 1490 01:22:40,664 --> 01:22:41,706 No, I'm not. 1491 01:22:41,707 --> 01:22:43,608 You're a police officer. 1492 01:22:43,632 --> 01:22:47,128 You should understand what I'm trying to do. 1493 01:22:58,056 --> 01:23:00,141 We're playing the same game, Lieutenant. 1494 01:23:00,142 --> 01:23:03,519 We're hooked into the same program. 1495 01:23:06,482 --> 01:23:09,942 I haven't done anything wrong... anything. 1496 01:23:09,943 --> 01:23:13,905 I killed a pimp. I killed a drug dealer. 1497 01:23:13,906 --> 01:23:15,740 I kill the people that make your life difficult. 1498 01:23:15,741 --> 01:23:20,161 - You killed a four-year-old girl. - You sacrifice pawns. 1499 01:23:20,162 --> 01:23:23,164 You play chess, Lieutenant? 1500 01:23:23,165 --> 01:23:25,791 I would've been a great cop. 1501 01:23:26,335 --> 01:23:27,126 Better than you. 1502 01:23:27,127 --> 01:23:28,693 'Cause I'm smarter than you. 1503 01:23:28,717 --> 01:23:31,297 I'm smarter than you, and I'm better than you. 1504 01:23:31,298 --> 01:23:33,382 I'm better than you are! 1505 01:23:33,383 --> 01:23:35,092 Okay. Okay. You wanna be a cop? 1506 01:23:35,093 --> 01:23:38,596 Uh... Maybe, you know, it's not too late. 1507 01:23:38,597 --> 01:23:41,224 I could put in a word. We could work something out. 1508 01:23:41,225 --> 01:23:44,977 Hey, Lieutenant. 1509 01:23:46,605 --> 01:23:49,982 You think I'm stupid? 1510 01:23:52,819 --> 01:23:56,280 Well, I was... hoping you were stupid, 1511 01:23:56,281 --> 01:23:59,283 but no, I... I don't think you're stupid. 1512 01:23:59,284 --> 01:24:02,036 A little crazy maybe. 1513 01:24:06,625 --> 01:24:10,962 Don't shoot! He'll blow the place up. I'm standing in this shit! 1514 01:24:10,963 --> 01:24:13,965 Game's over! 1515 01:24:25,811 --> 01:24:27,562 Game over! 1516 01:24:31,483 --> 01:24:33,734 Go! Go! 1517 01:24:45,455 --> 01:24:47,623 ♪♪ 1518 01:25:02,347 --> 01:25:05,558 You stupid idiot! 1519 01:25:08,812 --> 01:25:11,022 All Crasher units. Crasher on foot... 1520 01:25:11,023 --> 01:25:15,318 heading west on 75th Street near Broadway. Shit. 1521 01:25:15,319 --> 01:25:18,195 ♪♪ 1522 01:25:24,536 --> 01:25:26,537 Hey! Hey! 1523 01:25:26,538 --> 01:25:29,582 ♪♪ 1524 01:25:36,006 --> 01:25:39,008 Fourth Squad Lieutenant. I'm, uh, at the Beacon Theater, 1525 01:25:39,009 --> 01:25:42,094 74th and Broadway in pursuit of the Party Crasher. 1526 01:25:46,433 --> 01:25:49,560 There you are, you son of a bitch. 1527 01:25:59,905 --> 01:26:01,447 Police officer. Can I help you? 1528 01:26:01,448 --> 01:26:04,116 You see a man, red shirt, blond hair? No. Wh-wh-Wh... 1529 01:26:04,159 --> 01:26:06,744 If you see him, do not interact with him. Uh... 1530 01:26:06,745 --> 01:26:10,414 ♪♪ 1531 01:26:16,171 --> 01:26:18,381 Police. Yeah. Where's your badge? 1532 01:26:18,382 --> 01:26:20,299 Uh... Where... Hey! 1533 01:26:20,300 --> 01:26:22,593 Hey! Come back here! Shit! 1534 01:26:24,930 --> 01:26:27,640 Hey, move outta the way. I didn't pay to see your butt. 1535 01:26:27,641 --> 01:26:28,933 Put a cork in it. 1536 01:26:28,934 --> 01:26:32,937 Hey, guys. I'm over here. 1537 01:26:35,482 --> 01:26:38,067 Oh, brother. 1538 01:26:40,696 --> 01:26:43,447 Oh! Oh, my God! No! 1539 01:26:43,448 --> 01:26:46,117 No! No! No, God, no! 1540 01:26:46,118 --> 01:26:48,869 No, no! 1541 01:27:12,269 --> 01:27:14,729 Moss, look out! 1542 01:27:25,866 --> 01:27:29,243 Oh, God! Jesus! 1543 01:27:30,704 --> 01:27:33,706 Stay down! Stay down! 1544 01:28:01,443 --> 01:28:05,321 Joe, you gotta help me! 1545 01:28:05,322 --> 01:28:08,616 Hang on! I'm coming! 1546 01:28:23,757 --> 01:28:27,009 Joe! 1547 01:28:54,579 --> 01:28:57,790 Okay. Hold it. Freeze! 1548 01:28:58,250 --> 01:29:00,751 Hey! 1549 01:29:01,294 --> 01:29:03,295 Hey, asshole! 1550 01:29:20,772 --> 01:29:23,023 Moss! 1551 01:29:30,115 --> 01:29:32,741 Keep him alive for trial. That's all I ask. 1552 01:29:32,742 --> 01:29:34,743 That's it. What the hell is he doing here? 1553 01:29:34,744 --> 01:29:37,329 This guy's a murderer. You don't even have a gun. 1554 01:29:37,330 --> 01:29:39,331 Moss! What? What? What? 1555 01:29:39,332 --> 01:29:40,916 You're a dead man! 1556 01:29:40,917 --> 01:29:44,545 It'll be easy. I killed once, I can kill again, right? 1557 01:29:44,546 --> 01:29:49,008 Look. I was gonna leave a message on your phone machine, all right? 1558 01:29:49,009 --> 01:29:50,885 You made me think I killed somebody. 1559 01:29:50,886 --> 01:29:53,304 Do you have any idea what that feels like? 1560 01:29:53,305 --> 01:29:56,682 Would you stop hitting me in the face. 1561 01:29:58,643 --> 01:30:00,269 You got a minute? 1562 01:30:05,400 --> 01:30:06,817 Okay. Lock it up. 1563 01:30:06,818 --> 01:30:09,445 You wanted to know what it feels like to be a cop. 1564 01:30:09,446 --> 01:30:12,448 You wanted to know what it feels like to kill someone. 1565 01:30:12,449 --> 01:30:16,660 Well, now you know. It feels like shit, huh? 1566 01:30:18,872 --> 01:30:20,581 I finally know... 1567 01:30:20,582 --> 01:30:23,042 what it feels like to be you. 1568 01:30:23,043 --> 01:30:24,960 It sucks. 1569 01:30:24,961 --> 01:30:27,338 Susan, me... 1570 01:30:27,339 --> 01:30:29,131 We wanted to like you. 1571 01:30:29,132 --> 01:30:31,550 But no, nobody gets in, right? It's private. 1572 01:30:31,551 --> 01:30:34,637 Well, that's not what I call it, John. 1573 01:30:34,638 --> 01:30:37,306 I call it lonely. 1574 01:30:37,599 --> 01:30:39,183 Hey, Nick. 1575 01:30:39,184 --> 01:30:40,517 Ow! Damn! 1576 01:30:40,518 --> 01:30:44,188 I hate when he does that. Is that what they call male bonding? 1577 01:30:44,189 --> 01:30:46,607 Yeah, it's like talking to my ex-wife. 1578 01:31:17,931 --> 01:31:21,100 I'm so stupid! So... 1579 01:31:21,643 --> 01:31:24,395 Just keep driving. 1580 01:31:25,021 --> 01:31:27,773 You talkin' to me? 1581 01:31:28,483 --> 01:31:29,984 You talkin' to me? 1582 01:31:29,985 --> 01:31:32,569 Shut up, and keep driving. 1583 01:31:32,737 --> 01:31:36,281 You know, I hate it when people don't say "please. " 1584 01:31:36,282 --> 01:31:38,659 Slow down! 1585 01:31:41,371 --> 01:31:44,456 I got a growth in my head the size of a summer squash. 1586 01:31:44,457 --> 01:31:45,874 Doctor says I got a month to live, so... 1587 01:31:45,875 --> 01:31:49,378 You're shitting me. No, I'm not shitting anything. See, that's the problem. 1588 01:31:49,379 --> 01:31:52,423 It starts with a tumor, and it goes to the colon. Hey! 1589 01:31:52,424 --> 01:31:56,010 I'm driving here! I'm driving here! 1590 01:31:56,011 --> 01:32:00,931 Let's go out like men, you and me, huh? Let's go out with a bang! 1591 01:32:07,814 --> 01:32:09,314 You pull over right now! Drop the gun! 1592 01:32:09,315 --> 01:32:13,527 I said pull over. Pull the fuck over! Drop the gun! Drop the gun! 1593 01:32:26,249 --> 01:32:27,624 Drop the gun. Stop the car. 1594 01:32:27,625 --> 01:32:29,209 Drop the gun! Stop the car. 1595 01:32:29,210 --> 01:32:30,961 Drop the gun! 1596 01:32:58,656 --> 01:33:01,658 I knew you'd see things my way. 1597 01:33:02,410 --> 01:33:05,537 Yeah. 10-4. This is Officer Casanov. 1598 01:33:05,580 --> 01:33:08,373 I got the Party Crasher in the back of my unit. 1599 01:33:08,374 --> 01:33:11,335 I got him all gift wrapped for delivery. 1600 01:33:11,336 --> 01:33:14,546 No need to thank me. It's all part of the job. 1601 01:33:14,589 --> 01:33:15,923 Over and out. 1602 01:33:15,924 --> 01:33:20,469 You want something done right, goddamn it, call an actor. 1603 01:33:20,845 --> 01:33:25,516 No. That was a... A riveting performance. 1604 01:33:25,892 --> 01:33:28,435 - Yeah. Thanks, Crash. - Now eat this. 1605 01:33:28,436 --> 01:33:31,188 I hate your movies! 1606 01:33:31,189 --> 01:33:34,942 A little glamor found its way into the Fourth Precinct today. 1607 01:33:34,943 --> 01:33:37,820 We're here with box office champ Nick Lang, 1608 01:33:37,821 --> 01:33:40,697 star of the new smash, Smoking Gunn ll. 1609 01:33:40,698 --> 01:33:42,699 Lang spent last night at NYU Hospital... 1610 01:33:42,700 --> 01:33:45,744 after a life-and-death struggie with the notorious Party Crasher. 1611 01:33:45,745 --> 01:33:50,541 I asked him, "what was it like being face-to-face with a reai-life bad guy?" 1612 01:33:50,542 --> 01:33:52,584 Well, Tammy, it wasn't a lot of fun. 1613 01:33:52,585 --> 01:33:54,545 I kept waiting for someone to yell "Cut. " 1614 01:33:54,546 --> 01:33:56,463 Despite Lang's heroics, 1615 01:33:56,464 --> 01:33:58,882 the Party Crasher is still at large. 1616 01:33:58,883 --> 01:34:00,843 Detectives are working around the clock. 1617 01:34:00,844 --> 01:34:03,011 Hey. Next time bring your keys, okay, asshole? 1618 01:34:03,012 --> 01:34:04,221 You have a lot of explaining to do! Susan, hi. 1619 01:34:04,222 --> 01:34:06,448 what is it with you and this so-called partner? 1620 01:34:06,472 --> 01:34:08,600 Or should I say box office champ Nick Lang? 1621 01:34:08,601 --> 01:34:10,144 I can explain. You lied to me. 1622 01:34:10,145 --> 01:34:10,936 I didn't. He lied to me. 1623 01:34:10,937 --> 01:34:11,582 He's a liar. 1624 01:34:11,606 --> 01:34:13,564 What is this, some kind of a joke or something? 1625 01:34:13,565 --> 01:34:17,109 No. Sweetheart, it's-it's... God. It's not a joke, okay? 1626 01:34:17,110 --> 01:34:19,570 It's, um... 1627 01:34:20,905 --> 01:34:25,159 It's this thing that just kinda got out of hand. All right? Can you sit down? 1628 01:34:25,160 --> 01:34:28,495 - I don't want to sit down. - Please, okay? 1629 01:34:29,581 --> 01:34:31,415 I, uh... 1630 01:34:35,753 --> 01:34:37,421 I... 1631 01:34:37,755 --> 01:34:39,590 The way I feel about you, 1632 01:34:39,591 --> 01:34:44,636 I haven't felt about a woman in a long, long time. 1633 01:34:45,346 --> 01:34:48,098 So, you know, maybe we could, uh... 1634 01:34:48,099 --> 01:34:53,103 You know, start over. You know, I mean... 1635 01:34:54,022 --> 01:34:55,731 Ah. 1636 01:34:59,444 --> 01:35:01,945 This is hard to say. 1637 01:35:01,946 --> 01:35:03,447 But... 1638 01:35:03,448 --> 01:35:06,658 I've been thinking a lot about it, and... 1639 01:35:06,659 --> 01:35:08,744 we can't have a relationship. 1640 01:35:08,745 --> 01:35:12,039 Sure we can. See, 'cause I can change. I'll try harder. 1641 01:35:12,040 --> 01:35:15,000 No, it's not that. It's not you. You're fine. 1642 01:35:16,836 --> 01:35:19,671 It's what you do. It's, um... 1643 01:35:19,672 --> 01:35:22,466 It's... It's all the violence. 1644 01:35:22,467 --> 01:35:24,593 I have spent my life trying to run away from that. 1645 01:35:24,594 --> 01:35:27,471 I cannot put Bonnie in a position where she doesn't know... 1646 01:35:27,472 --> 01:35:29,806 if her father's gonna come home alive every night or not. 1647 01:35:29,807 --> 01:35:33,977 Yeah, uh... Yeah, I understand. Sure. 1648 01:35:33,978 --> 01:35:38,857 Yeah, cops are too angry, too violent, 1649 01:35:39,442 --> 01:35:42,152 too risky to care about... 1650 01:35:42,153 --> 01:35:45,155 until you need one, then... 1651 01:35:45,323 --> 01:35:48,951 Then we're the Second Coming, aren't we? Yeah. I, uh... 1652 01:35:48,952 --> 01:35:51,828 I understand that one all right. 1653 01:36:42,380 --> 01:36:43,714 Susan? 1654 01:36:44,173 --> 01:36:45,757 Sweetheart, I'm... John, I figured it out. 1655 01:36:45,800 --> 01:36:47,759 Aw, shit! I figured it out. The Crasher's coming here. 1656 01:36:47,760 --> 01:36:50,137 He's coming here to get you. Yeah, right, Nick. Please, okay? 1657 01:36:50,138 --> 01:36:51,555 It's the third act, John. It's the third act. 1658 01:36:51,556 --> 01:36:53,849 The killer always tries to get revenge on the cop in the third act. 1659 01:36:53,850 --> 01:36:54,907 It makes it more personal. 1660 01:36:54,931 --> 01:36:56,893 What is this, some kind of story conference? 1661 01:36:56,894 --> 01:36:58,903 This is real life, Nick, where the killer 1662 01:36:58,927 --> 01:37:01,189 stays as far away from the cops as possible. 1663 01:37:01,190 --> 01:37:02,790 Now look. Pack your shit and get out of here. 1664 01:37:02,814 --> 01:37:03,608 Don't you get it? 1665 01:37:03,609 --> 01:37:05,842 All right. Okay. Maybe he doesn't go after you. 1666 01:37:05,866 --> 01:37:07,904 Maybe he goes after someone close to you. 1667 01:37:07,905 --> 01:37:11,325 Or maybe he decapitates your horse... or boils your rabbit! 1668 01:37:11,326 --> 01:37:13,368 I don't have a horse. I don't have a rabbit. 1669 01:37:13,369 --> 01:37:15,287 And I don't have anyone close to me. Susan! 1670 01:37:15,288 --> 01:37:17,914 That's what he's gonna do. He's gonna try to hurt Susan. 1671 01:37:17,915 --> 01:37:19,416 Wrong. Susan just dumped me. 1672 01:37:19,417 --> 01:37:21,960 Any other bright ideas? What do you mean Susan just dumped you? 1673 01:37:21,961 --> 01:37:25,422 Didn't you just see her in the elevator? No. 1674 01:37:25,423 --> 01:37:30,552 You... You didn't... pass her in the lobby? No. 1675 01:37:37,977 --> 01:37:41,021 Hello? It's me, John. I got your girl here. 1676 01:37:41,022 --> 01:37:42,773 What I really want is you. Where are you? 1677 01:37:42,774 --> 01:37:46,818 Well, I'm at the top of the worid with your buddy Nick Lang. 1678 01:37:46,819 --> 01:37:48,487 Come on, you scumbag. Where are you? 1679 01:37:48,488 --> 01:37:50,197 Well, you're the detective. You figure it out. 1680 01:37:50,198 --> 01:37:54,826 Let me speak to Susan. She's an angel, Moss, but she doesn't have wings. 1681 01:37:54,869 --> 01:37:56,953 Get it? 1682 01:37:56,954 --> 01:38:00,290 Oh, God. Oh, God, no! 1683 01:38:03,961 --> 01:38:07,964 "On the top of the world with your buddy Nick Lang. " 1684 01:38:13,846 --> 01:38:16,473 Yeah. Whoo! 1685 01:38:16,474 --> 01:38:19,142 ♪♪ 1686 01:38:44,335 --> 01:38:48,171 You don't have to do this, you know. Yeah, I know. 1687 01:39:39,724 --> 01:39:43,810 Oh! Oh! Oh! Susan, grab my hand! Grab it! 1688 01:39:44,812 --> 01:39:49,024 Oh! 1689 01:39:49,400 --> 01:39:50,734 Oh! 1690 01:39:52,236 --> 01:39:54,613 Susan. Susan? 1691 01:39:54,614 --> 01:39:57,741 Oh. Oh, Jesus! 1692 01:39:57,742 --> 01:39:59,576 Oh, God! 1693 01:40:11,005 --> 01:40:13,465 Grab my hand! Reach! 1694 01:40:14,592 --> 01:40:16,343 Yes! 1695 01:40:16,344 --> 01:40:19,179 Come on! Come on! 1696 01:40:20,598 --> 01:40:22,390 Oh, God! 1697 01:40:29,857 --> 01:40:32,400 You're not a real hero. 1698 01:40:36,322 --> 01:40:37,739 People need real heroes! 1699 01:40:37,740 --> 01:40:40,784 All right. wait, wait! Wait, wait! Hold on! You got me? 1700 01:40:40,785 --> 01:40:43,078 Okay. Okay. Don't let go. 1701 01:40:43,079 --> 01:40:45,830 Quit smoking, you little cockroach! 1702 01:40:53,881 --> 01:40:56,925 Come on. All right. 1703 01:40:59,720 --> 01:41:02,305 Hey! Hey! Hey! Hey! 1704 01:41:06,978 --> 01:41:09,938 - Where's Nick? - I got him! I got him! 1705 01:41:10,940 --> 01:41:14,150 I'm gonna get that son of a bitch! 1706 01:41:18,990 --> 01:41:20,574 Susan! Susan! 1707 01:41:21,659 --> 01:41:25,537 Yo, yo! Check this out, man. Check it out. Look. 1708 01:41:25,538 --> 01:41:28,039 John, help! 1709 01:41:28,040 --> 01:41:29,833 Susan! Susan! 1710 01:41:29,834 --> 01:41:32,294 Oh, God. Susan! 1711 01:41:32,295 --> 01:41:34,045 Hang on! 1712 01:41:34,088 --> 01:41:37,299 Oh, God! Just... Just hang on! 1713 01:41:39,343 --> 01:41:41,386 Son of a bitch! 1714 01:41:41,387 --> 01:41:45,348 - John! - Don't let go, and don't look down! 1715 01:41:45,349 --> 01:41:48,059 Okay! Oh! 1716 01:41:51,314 --> 01:41:53,273 I think he went to get your gun. 1717 01:41:53,274 --> 01:41:56,443 I'll take care of him. You go after her. 1718 01:41:57,236 --> 01:41:59,195 Oh, no! John! 1719 01:42:04,952 --> 01:42:09,205 Ah, my shoe! Aw, shit. That was a Ferragamo. 1720 01:42:17,798 --> 01:42:20,216 Hurry! 1721 01:42:20,217 --> 01:42:22,719 Ah, Susan! 1722 01:42:24,180 --> 01:42:25,805 Ah, damn it! 1723 01:42:27,308 --> 01:42:29,059 Damn it! 1724 01:42:29,060 --> 01:42:31,394 I'm coming! 1725 01:42:52,416 --> 01:42:55,126 Susan! 1726 01:43:00,341 --> 01:43:02,842 Hurry! 1727 01:43:03,052 --> 01:43:07,472 It's okay. All right. I'm coming down. 1728 01:43:07,473 --> 01:43:10,350 Oh, I hate these fucking billboards. 1729 01:43:10,476 --> 01:43:13,770 Okay. You gotta reach, Susan. Grab my wrist. 1730 01:43:13,771 --> 01:43:16,356 All right. Oh, my God! 1731 01:43:16,357 --> 01:43:17,315 Oh! 1732 01:43:20,277 --> 01:43:23,196 - Grab my wrist. - Oh, my God! 1733 01:43:26,242 --> 01:43:28,243 Hurry! 1734 01:43:31,330 --> 01:43:33,915 Hey, asshole! 1735 01:43:35,668 --> 01:43:38,461 Come on. Okay, got you. 1736 01:43:38,462 --> 01:43:40,755 You prick. I will kill you! 1737 01:43:40,756 --> 01:43:43,133 I'll kill you! 1738 01:43:43,134 --> 01:43:45,635 Go on. Kill me, fuck! 1739 01:43:46,220 --> 01:43:48,888 Ooh! Son of a bitch! 1740 01:44:04,822 --> 01:44:06,239 Hello! 1741 01:44:09,452 --> 01:44:11,286 Good-bye. 1742 01:44:16,834 --> 01:44:19,794 This isn't the movies, stupid! 1743 01:44:46,363 --> 01:44:47,489 Nick! Oh, God. 1744 01:44:47,490 --> 01:44:50,325 John, it's okay. It's okay. I'm not... I'm not shot. 1745 01:44:50,326 --> 01:44:54,329 Oh, Jesus. If I was shot, I'd... I'd feel something, right? 1746 01:44:54,330 --> 01:44:55,371 That's the way it works, Nick. 1747 01:44:55,372 --> 01:44:57,832 In five minutes you're gonna wish you didn't feel anything at all. 1748 01:44:57,833 --> 01:45:01,044 Hold on, man. You're gonna make it. 1749 01:45:01,045 --> 01:45:02,545 Where are they, man? No, you were right. 1750 01:45:02,546 --> 01:45:04,756 You were right. I don't... You're gonna make it. Hold on. 1751 01:45:04,757 --> 01:45:06,257 I don't feel so hot all of a... all of a sudden. 1752 01:45:06,258 --> 01:45:07,752 Why did you come back here? 1753 01:45:07,776 --> 01:45:10,553 Why did I ever let you up here in the first place? 1754 01:45:10,554 --> 01:45:14,808 I had to get the part. 1755 01:45:15,643 --> 01:45:17,644 It's a great part. 1756 01:45:17,645 --> 01:45:20,688 You think I would have got it? 1757 01:45:20,689 --> 01:45:22,398 Yeah, pal. 1758 01:45:22,399 --> 01:45:25,193 I think you would have nailed it. 1759 01:45:25,736 --> 01:45:28,071 Oh, man. This is too real! 1760 01:45:28,072 --> 01:45:29,614 Hold on, Nick. 1761 01:45:29,615 --> 01:45:31,908 Come on, man. Just hold on. 1762 01:45:33,369 --> 01:45:38,581 Oh, man, where are they? You're gonna make it. Just hold on. 1763 01:45:45,673 --> 01:45:48,591 Is he gonna be okay? He's tougher than he looks. 1764 01:45:48,592 --> 01:45:50,969 Thank God. Easy. 1765 01:45:51,846 --> 01:45:55,765 Are you finally happy, Nick? Answer me. 1766 01:45:55,766 --> 01:45:57,559 You got what you wanted. 1767 01:45:57,560 --> 01:46:01,646 This is what you wanted. Real bad guys. 1768 01:46:01,647 --> 01:46:03,481 Real bullets. Real blood. 1769 01:46:03,482 --> 01:46:07,944 Real bad guys. Real bullets. 1770 01:46:08,070 --> 01:46:09,112 Real blood. 1771 01:46:09,113 --> 01:46:13,366 You thought we were playing games, right? 1772 01:46:13,742 --> 01:46:16,411 Well, this ain't the movies. 1773 01:46:17,621 --> 01:46:20,331 It's about putting your life on the line every day, 1774 01:46:20,374 --> 01:46:24,168 knowing somewhere there's a buliet with your name on it. 1775 01:46:25,296 --> 01:46:28,464 Well, you found yours, you son of a bitch. 1776 01:46:30,926 --> 01:46:34,387 We're not like those assholes in the movies. 1777 01:46:34,847 --> 01:46:38,308 They get 17 takes to get it right. 1778 01:46:39,101 --> 01:46:42,145 We get one. 1779 01:46:44,106 --> 01:46:45,732 And it lasts our whole life. 1780 01:46:45,733 --> 01:46:48,818 That's my line. That's what I said to him. Shh! 1781 01:46:48,819 --> 01:46:50,987 Please, man. Could you be quiet? 1782 01:46:50,988 --> 01:46:53,156 It was! I said that. 1783 01:46:53,157 --> 01:46:54,741 Shh! 1784 01:47:07,129 --> 01:47:10,673 This whole movie is stuff I said to him. The little son of a bitch stole my life. 1785 01:47:10,674 --> 01:47:15,303 Would you shut up, Moss. We're trying to watch the end credits. 1786 01:47:15,304 --> 01:47:18,389 ♪ Don't cail it a comeback I been here for years ♪ 1787 01:47:18,432 --> 01:47:21,184 ♪ I'm rocking my peers, putting suckers in fear ♪ 1788 01:47:21,185 --> 01:47:23,853 ♪ Making the tears rain dow like a monsoon ♪ 1789 01:47:23,854 --> 01:47:26,022 You know, he's a lot shorter in real life, okay? 1790 01:47:26,023 --> 01:47:28,524 ♪ Boom, Explosion Overpowering ♪ 1791 01:47:28,525 --> 01:47:30,693 ♪ Over the competition I'm towering ♪ 1792 01:47:30,694 --> 01:47:33,613 ♪ Wrecking shop, n when I drop these lyrics ♪ 1793 01:47:33,614 --> 01:47:35,490 ♪ That'll make you call the cops ♪ 1794 01:47:35,491 --> 01:47:38,660 ♪ Don't you dare stare You better move ♪ 1795 01:47:38,661 --> 01:47:40,995 ♪ Don't ever compare men to the rest ♪ 1796 01:47:40,996 --> 01:47:43,164 ♪ That'll all get sliced and diced ♪ 1797 01:47:43,165 --> 01:47:45,249 ♪ Competition's paying the price ♪ 1798 01:47:45,250 --> 01:47:47,418 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1799 01:47:47,461 --> 01:47:49,671 ♪ Mama said knock you out ♪ 1800 01:47:49,672 --> 01:47:52,006 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1801 01:47:52,007 --> 01:47:54,384 ♪ Mama said knock you out ♪ 1802 01:47:54,385 --> 01:47:56,719 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1803 01:47:56,720 --> 01:47:59,013 ♪ Mama said knock you out ♪ 1804 01:47:59,014 --> 01:48:01,391 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1805 01:48:01,392 --> 01:48:03,685 ♪ Mama said knock you out ♪ 1806 01:48:03,686 --> 01:48:06,771 ♪ Don't you call this a regular jam ♪ 1807 01:48:06,772 --> 01:48:07,981 ♪ I'm gonna rock this land ♪ 1808 01:48:07,982 --> 01:48:11,526 ♪ I'm gonna take this itty-bitty world by storm ♪ 1809 01:48:11,527 --> 01:48:12,902 ♪ And I'm just getting warm ♪ 1810 01:48:12,903 --> 01:48:16,364 ♪ Just like Muhammad Ali They called him Cassius ♪ 1811 01:48:16,365 --> 01:48:19,200 ♪ Watch me bash this beat like a skull ♪ 1812 01:48:19,201 --> 01:48:21,035 ♪ That you known I have beef with ♪ 1813 01:48:21,036 --> 01:48:24,163 ♪ Why do you riff with me, n the maniac psycho? ♪ 1814 01:48:24,164 --> 01:48:26,165 ♪ And when I pull out my jammy, n get ready ♪ 1815 01:48:26,166 --> 01:48:29,544 ♪ 'Cause it might go blaaaaw How ya like me now? ♪ 1816 01:48:29,545 --> 01:48:31,921 ♪ The river will not allow ♪ 1817 01:48:31,922 --> 01:48:33,840 ♪ You to get with Mr. Smith ♪ 1818 01:48:33,841 --> 01:48:36,718 ♪ Don't riff Listen to my gear shift ♪ 1819 01:48:36,719 --> 01:48:39,846 ♪ I'm blasting, outlasting kinda like Shaft ♪ 1820 01:48:39,847 --> 01:48:41,931 ♪ So you could say I'm shafting ♪ 1821 01:48:41,932 --> 01:48:43,558 ♪ Old English filled my mind ♪ 1822 01:48:43,559 --> 01:48:46,019 ♪ And I came up with a funky rhyme ♪ 1823 01:48:46,020 --> 01:48:48,271 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1824 01:48:48,272 --> 01:48:50,606 ♪ Mama said knock you out ♪ 1825 01:48:50,607 --> 01:48:53,026 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1826 01:48:53,027 --> 01:48:55,278 ♪ Mama said knock you out ♪ 1827 01:48:55,279 --> 01:48:58,531 ♪ I'm gonna knock you out ♪♪ 133608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.