All language subtitles for The Clique 2008 720p WEBRip X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,212 [♪] 2 00:00:12,212 --> 00:00:14,280 [GIRL SCREAMING] 3 00:00:14,280 --> 00:00:39,039 Oh, my God. 4 00:00:39,039 --> 00:00:41,441 You are single-handedly ruining my life. 5 00:00:46,579 --> 00:00:48,314 You have to be kidding me. 6 00:00:48,314 --> 00:00:50,717 We're serious about this, Massie. 7 00:00:50,717 --> 00:00:52,452 So am I. I already made plans. 8 00:00:52,452 --> 00:00:53,820 This party isn't just a party. 9 00:00:53,820 --> 00:00:56,523 It's the last party before winter break is over. 10 00:00:56,523 --> 00:00:59,059 Forget being the event of the season, 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,294 it's the event of all four. 12 00:01:01,294 --> 00:01:03,163 I'm sorry, but the Lyons are gonna be here for dinner. 13 00:01:03,163 --> 00:01:04,731 The Lyons? 14 00:01:04,731 --> 00:01:06,666 Are the tigers and bears coming too? Oh, my. 15 00:01:06,666 --> 00:01:08,201 Massie, we talked about this weeks ago. 16 00:01:08,201 --> 00:01:10,570 You remember Jay? 17 00:01:10,570 --> 00:01:13,173 My best friend from business school? 18 00:01:13,173 --> 00:01:14,374 He's moving up here from Florida with his family. 19 00:01:14,374 --> 00:01:16,376 They have a son Todd, a daughter Claire. 20 00:01:17,410 --> 00:01:20,680 She's your age? 21 00:01:20,680 --> 00:01:22,749 They'll stay out in the guesthouse 22 00:01:22,749 --> 00:01:24,217 until they find a place of their own. 23 00:01:24,217 --> 00:01:25,652 Does any of this even ring the smallest of bells? 24 00:01:25,652 --> 00:01:27,320 Uh, no. 25 00:01:27,320 --> 00:01:30,256 You'll be at dinner and you'll be pleasant. 26 00:01:30,256 --> 00:01:32,192 Mom! 27 00:01:32,192 --> 00:01:34,427 You always said I should honor my commitments, right? 28 00:01:34,427 --> 00:01:36,096 Well, I made a verbal commitment to Shelby Rexler 29 00:01:36,096 --> 00:01:38,364 that I would be at her party tonight. 30 00:01:38,364 --> 00:01:41,201 I'm not discussing this anymore. 31 00:01:41,201 --> 00:01:43,536 Dad! You heard your mother. 32 00:01:43,536 --> 00:01:45,738 Mom, if I miss this, 33 00:01:45,738 --> 00:01:48,241 it'd be starting the second semester 34 00:01:48,241 --> 00:01:50,143 on the completely wrong foot. 35 00:01:50,143 --> 00:01:51,811 Worse than the wrong foot. 36 00:01:51,811 --> 00:01:53,813 It'd be like wearing the wrong outfit. 37 00:01:53,813 --> 00:01:56,216 [GRUNTS] 38 00:01:56,216 --> 00:01:58,651 Bean, tell me this isn't happening. 39 00:01:58,651 --> 00:01:59,719 This is my worst nightmare. 40 00:02:02,489 --> 00:02:05,225 Worse than the one where my Amex was rejected. 41 00:02:05,225 --> 00:02:07,360 Worse than the one where I lost my Prada bag. 42 00:02:07,360 --> 00:02:09,796 And look. 43 00:02:09,796 --> 00:02:13,233 I already had my outfit picked out and everything. 44 00:02:13,233 --> 00:02:14,534 If I have to miss this, everyone has to miss this. 45 00:02:15,902 --> 00:02:18,438 [♪] 46 00:02:21,207 --> 00:02:24,177 [PHONE BEEPS] 47 00:02:24,177 --> 00:02:26,246 [CELL PHONE RINGS] 48 00:02:27,747 --> 00:02:28,882 Hey. 49 00:02:28,882 --> 00:02:30,350 Put the brush down. I'm getting Dylan. 50 00:02:30,350 --> 00:02:31,651 [PHONE RINGING] 51 00:02:31,651 --> 00:02:33,253 I was just about to call you. 52 00:02:33,253 --> 00:02:34,320 I'm in the middle of a wardrobe crisis. 53 00:02:36,389 --> 00:02:37,624 Hey, Dyl. Hey, Alicia. 54 00:02:37,624 --> 00:02:39,259 Ow! 55 00:02:39,259 --> 00:02:40,660 I'll get Kristen. 56 00:02:40,660 --> 00:02:41,661 She's school shopping. 57 00:02:41,661 --> 00:02:42,662 She's already called me three times 58 00:02:42,662 --> 00:02:43,796 to ask if we really need a compass and a protractor. 59 00:02:43,796 --> 00:02:45,498 What did you tell her? To get a life. 60 00:02:45,498 --> 00:02:47,834 [PHONE RINGING] 61 00:02:47,834 --> 00:02:49,736 Mass, hey, look, I can't really talk right now, 62 00:02:49,736 --> 00:02:51,304 but did you get a compass and a protractor? 63 00:02:51,304 --> 00:02:53,306 Who cares? P.S., Leesh and Dyl on the line. 64 00:02:53,306 --> 00:02:54,941 Hey, girlies. Hi. 65 00:02:54,941 --> 00:02:56,943 Hey. Okay. 66 00:02:56,943 --> 00:02:58,278 So, what I'm about to tell you 67 00:02:58,278 --> 00:03:00,180 is gonna score me major gossip points. 68 00:03:00,180 --> 00:03:02,382 Like Shelby Rexler did not chop her hair off 69 00:03:02,382 --> 00:03:05,485 to look more like Keira Knightley. 70 00:03:05,485 --> 00:03:08,555 She has head lice. ALL: Eww. 71 00:03:08,555 --> 00:03:10,690 Gross. 72 00:03:10,690 --> 00:03:12,559 I know. I say we bag the party. 73 00:03:12,559 --> 00:03:13,760 There's no way I'm trading my Frédéric Fekkai for Nix. 74 00:03:13,760 --> 00:03:15,562 But it's an eighth-grade party 75 00:03:15,562 --> 00:03:18,765 and we're the only seventh graders invited. 76 00:03:18,765 --> 00:03:20,333 Please, I'm not gonna be caught dead 77 00:03:20,333 --> 00:03:21,968 at a party thrown by anyone under the age of 15. 78 00:03:21,968 --> 00:03:23,970 It's worse than wearing Crocs. 79 00:03:23,970 --> 00:03:27,340 Wait, head lice and Crocs? 80 00:03:27,340 --> 00:03:28,942 No one's actually wearing Crocs, Dyl. 81 00:03:28,942 --> 00:03:31,544 Actually, I think Shelby has a pair in orange. 82 00:03:31,544 --> 00:03:33,279 ALL: Eww. 83 00:03:33,279 --> 00:03:36,616 Ugh, forget it, I'm out. Me too. 84 00:03:36,616 --> 00:03:37,951 Me three. 85 00:03:37,951 --> 00:03:39,719 That's what I thought. 86 00:03:39,719 --> 00:03:40,787 [♪] 87 00:03:41,821 --> 00:03:42,889 Mass, the Lyons will be here soon. 88 00:03:42,889 --> 00:03:44,557 You might wanna change. 89 00:03:51,864 --> 00:03:53,633 Can I change the fact that they're gonna be here? 90 00:03:53,633 --> 00:03:55,268 Look, I'll make a deal with you. 91 00:03:55,268 --> 00:03:57,770 If you adjust your attitude, be nice to Claire-- 92 00:03:57,770 --> 00:03:59,372 Who's Claire? 93 00:03:59,372 --> 00:04:01,674 The Lyons' daughter. 94 00:04:01,674 --> 00:04:02,742 Be nice to her and I'll let you go 95 00:04:03,810 --> 00:04:05,612 to the end of Shelby's party. 96 00:04:05,612 --> 00:04:07,680 Oh, my God. Thank you, thank you, thank you. 97 00:04:07,680 --> 00:04:09,515 Now, go get changed. 98 00:04:09,515 --> 00:04:12,552 [BEAN WHIMPERING] 99 00:04:12,552 --> 00:04:14,287 [YAPS] Bean. 100 00:04:17,690 --> 00:04:19,359 Bean, chill. 101 00:04:20,460 --> 00:04:22,262 [WHIMPERS] 102 00:04:23,563 --> 00:04:25,331 [♪] 103 00:04:26,633 --> 00:04:27,967 Dad, how many people live here? 104 00:04:27,967 --> 00:04:30,036 Is this really our new house? 105 00:04:30,036 --> 00:04:47,353 Bean, what's one step worse than a fashion don't? 106 00:04:47,353 --> 00:04:50,390 A fashion don't-even-think-about-it. 107 00:04:50,390 --> 00:04:52,058 DAD: They're here. 108 00:04:59,899 --> 00:05:04,370 I'm not even ready yet. 109 00:05:06,572 --> 00:05:08,808 Hey. DAD: Hey. 110 00:05:08,808 --> 00:05:10,076 Oh, look. Hey. 111 00:05:10,076 --> 00:05:11,978 You made it. 112 00:05:11,978 --> 00:05:13,613 MR. LYONS: Good to see you. 113 00:05:13,613 --> 00:05:17,383 How are you, buddy? Oh, you got so big. 114 00:05:17,383 --> 00:05:18,551 What do you think, Bean? 115 00:05:18,551 --> 00:05:20,353 Perfect, right? 116 00:05:20,353 --> 00:05:22,855 [SIGHS] 117 00:05:29,829 --> 00:05:31,497 Oh, so good to see you. 118 00:05:32,365 --> 00:05:33,466 There she is, perfect timing. 119 00:05:35,702 --> 00:05:37,003 This is our daughter Massie. 120 00:05:37,003 --> 00:05:39,105 My parents told me all about you. 121 00:05:41,841 --> 00:05:45,445 Huh. Mine barely mentioned you. 122 00:05:45,445 --> 00:05:46,746 Oh. 123 00:05:46,746 --> 00:05:48,348 Except to say how fun and cool you are. 124 00:05:48,348 --> 00:05:50,650 [ALL LAUGH] 125 00:05:50,650 --> 00:05:51,984 Uh, hello? She's a dog, not a baseball glove. 126 00:05:51,984 --> 00:05:54,754 [CLEARS THROAT] 127 00:05:54,754 --> 00:05:56,589 [BARKING] 128 00:05:58,491 --> 00:06:00,993 Hey, come here. 129 00:06:01,994 --> 00:06:03,696 Sorry, he must have forgotten to take his meds. 130 00:06:03,696 --> 00:06:04,731 Meds? 131 00:06:04,731 --> 00:06:06,132 That was a joke. 132 00:06:06,132 --> 00:06:08,668 [ALL LAUGH] 133 00:06:08,668 --> 00:06:09,869 Funny. 134 00:06:09,869 --> 00:06:11,838 DAD: Good to see you. MR. LYONS: It's good to see you. 135 00:06:11,838 --> 00:06:13,139 [♪] 136 00:06:15,141 --> 00:06:16,609 This is delicious. 137 00:06:16,609 --> 00:06:19,779 LYONS: Mm! 138 00:06:20,813 --> 00:06:22,882 Claire helped pick that out. 139 00:06:23,950 --> 00:06:26,586 Sorry. 140 00:06:26,586 --> 00:06:28,154 It's for your charm bracelet. 141 00:06:33,760 --> 00:06:36,095 Really? I never would've guessed, thanks. 142 00:06:39,465 --> 00:06:40,767 I remember your mom wrote in a Christmas card one year 143 00:06:44,504 --> 00:06:45,972 that you wanted to be a singer? 144 00:06:45,972 --> 00:06:48,608 Right, when I was 7. 145 00:06:50,576 --> 00:06:54,046 [LAUGHS] 146 00:06:54,046 --> 00:06:55,748 Um, thanks. 147 00:06:55,748 --> 00:06:57,850 So, Claire, I hear you're a straight-A student. 148 00:06:57,850 --> 00:06:59,452 She was in the top three in her school in her science fair. 149 00:07:02,655 --> 00:07:04,757 She won the district spelling bee contest last year. 150 00:07:04,757 --> 00:07:07,894 Mm-hm. 151 00:07:07,894 --> 00:07:10,196 Wow. 152 00:07:10,196 --> 00:07:12,665 MR. LYONS: That's very impressive, Claire. 153 00:07:12,665 --> 00:07:13,666 Massie, why don't you tell Claire about 154 00:07:13,666 --> 00:07:14,967 Octavian Country Day? Massie just loves OCD. 155 00:07:14,967 --> 00:07:16,936 Right, Massie? 156 00:07:16,936 --> 00:07:18,738 Oh, right. Um, small classes, 157 00:07:18,738 --> 00:07:21,607 nice teachers for the most part. 158 00:07:21,607 --> 00:07:22,742 There's only one problem. No boys. 159 00:07:22,742 --> 00:07:25,711 Who says that's a problem? 160 00:07:25,711 --> 00:07:27,513 Uh, the girls who go there, Dad. 161 00:07:27,513 --> 00:07:29,782 [WATCH BEEPING] 162 00:07:29,782 --> 00:07:31,617 Mr. Lyons, let me get that for you. 163 00:07:31,617 --> 00:07:33,186 Sure. 164 00:07:34,821 --> 00:07:36,489 You complete me. 165 00:07:37,089 --> 00:07:39,459 Eww. 166 00:07:39,459 --> 00:07:40,526 MOM: Excuse me. 167 00:07:44,864 --> 00:07:46,899 They were still eating. Please. 168 00:07:46,899 --> 00:07:48,134 You promised I could go to the party. A party? 169 00:07:50,636 --> 00:07:51,904 Thanks, Claire. 170 00:07:57,944 --> 00:07:59,779 Maybe Claire would like to go with you. 171 00:07:59,779 --> 00:08:02,014 Oh, I'm up for, you know... 172 00:08:02,014 --> 00:08:04,150 Whatever. 173 00:08:04,150 --> 00:08:05,985 Sweetie, are you okay? 174 00:08:05,985 --> 00:08:07,920 Um, you know what? 175 00:08:09,622 --> 00:08:10,690 I think I'm gonna go to bed. 176 00:08:13,693 --> 00:08:16,729 I don't feel so well. 177 00:08:16,729 --> 00:08:18,831 Night, Massie. I hope it's nothing serious. 178 00:08:18,831 --> 00:08:20,099 Get some sleep, honey. 179 00:08:20,099 --> 00:08:21,734 I'm sure it'll be gone in the morning. 180 00:08:24,604 --> 00:08:26,672 I seriously hope so. 181 00:08:26,672 --> 00:08:28,207 CLAIRE: Did you see her clothes 182 00:08:28,207 --> 00:08:29,876 and her shoes and her hair? 183 00:08:29,876 --> 00:08:32,044 I swear, she looked straight out of a magazine. 184 00:08:32,044 --> 00:08:33,546 She is pretty cute. 185 00:08:33,546 --> 00:08:35,214 Could we go shopping tomorrow? 186 00:08:35,214 --> 00:08:37,250 For the first day of school? 187 00:08:37,250 --> 00:08:38,284 What about the clothes we bought before we left Florida? 188 00:08:38,284 --> 00:08:39,285 T.J. Maxx isn't gonna cut it here, Mom. 189 00:08:39,285 --> 00:08:40,953 It's, like, designer everything. 190 00:08:40,953 --> 00:08:43,789 Please? I just wanna fit in. 191 00:08:43,789 --> 00:08:45,625 I really want her to like me. 192 00:08:45,625 --> 00:08:47,860 Honey, she's gonna like you because you're you, 193 00:08:48,895 --> 00:08:51,664 not because of what you wear. 194 00:08:51,664 --> 00:08:53,165 All right, fine. 195 00:08:53,165 --> 00:08:55,167 I suppose we both could use a new sweater or two. 196 00:08:55,167 --> 00:08:56,736 It is pretty cold up here. 197 00:08:59,105 --> 00:09:00,907 Thank you, thank you, thank you. 198 00:09:00,907 --> 00:09:03,142 [HORSE WHINNIES] 199 00:09:03,142 --> 00:09:04,243 [HORSE GALLOPING] 200 00:09:04,243 --> 00:09:06,279 BOY: On your right! 201 00:09:08,648 --> 00:09:10,716 [HORSE WHINNYING] 202 00:09:18,324 --> 00:09:20,026 Hey, watch where you're going. 203 00:09:20,026 --> 00:09:21,027 Hey, isn't there a law against texting and riding? 204 00:09:21,027 --> 00:09:22,128 I'm Chris Abeley. I'm-- 205 00:09:22,128 --> 00:09:24,130 Massie Block. I know who you are. 206 00:09:30,736 --> 00:09:33,573 Really? Sure. 207 00:09:36,008 --> 00:09:37,910 I used to come to your parents' charity auction 208 00:09:37,910 --> 00:09:39,278 practically every year. 209 00:09:39,278 --> 00:09:40,813 Hm, I wonder why we've never met. 210 00:09:40,813 --> 00:09:42,815 I've been MIA the past couple of years. 211 00:09:42,815 --> 00:09:44,050 In a boarding school in Connecticut. 212 00:09:44,050 --> 00:09:45,651 Ha, sounds cliché. 213 00:09:45,651 --> 00:09:47,920 Yeah, so is getting kicked out. 214 00:09:47,920 --> 00:09:49,589 So I'm back at Briarwood for high school. 215 00:09:49,589 --> 00:09:50,590 A bad boy, huh? 216 00:09:50,590 --> 00:09:52,191 I guess that explains 217 00:09:52,191 --> 00:09:54,193 why you're on a private trail. 218 00:09:54,193 --> 00:09:55,361 Yeah, I must have made a wrong turn somewhere. 219 00:09:55,361 --> 00:09:56,596 Or the right one. 220 00:09:56,596 --> 00:09:58,130 I-- I should go. I'll let you have your trail back. 221 00:09:58,130 --> 00:10:00,967 Oh, no, it's okay. 222 00:10:00,967 --> 00:10:03,102 I love having guests, really. 223 00:10:04,070 --> 00:10:06,138 Well, maybe I'll see you back here. 224 00:10:06,138 --> 00:10:07,173 I was thinking of riding again on Saturday. 225 00:10:07,173 --> 00:10:09,709 Sure. Maybe you'd wanna ride together? 226 00:10:09,709 --> 00:10:11,277 Sure, it's a date. 227 00:10:11,277 --> 00:10:13,279 Did you hear that, Brownie? It's a date. 228 00:10:13,279 --> 00:10:16,015 [SQUEAKS] 229 00:10:16,015 --> 00:10:17,750 [MUZAK PLAYING] 230 00:10:26,058 --> 00:10:28,327 What about this? Mom! 231 00:10:28,327 --> 00:10:29,362 "At OCD, fashion is a fine art 232 00:10:29,362 --> 00:10:31,364 and true form of self-expression." 233 00:10:37,069 --> 00:10:39,038 Okay, okay. 234 00:10:39,038 --> 00:10:40,640 Oh, these are perfect. 235 00:10:40,640 --> 00:10:42,241 Oh, those are nice. Let's see. 236 00:10:42,241 --> 00:10:43,309 Ooh. Sixty-two dollars. 237 00:10:46,746 --> 00:10:48,381 "Excellence isn't encouraged, it's expected." 238 00:10:49,281 --> 00:10:52,184 Expected, Mom. I'm sorry, honey. 239 00:10:53,853 --> 00:10:54,987 With the move and everything, this is just too expensive. 240 00:10:56,155 --> 00:10:58,891 Well, can I just look next door? 241 00:10:59,825 --> 00:11:01,394 I'm not gonna buy anything, I just wanna look for ideas. 242 00:11:01,394 --> 00:11:03,863 [SIGHS] 243 00:11:04,664 --> 00:11:07,133 All right, fine, five minutes. 244 00:11:07,133 --> 00:11:10,169 But then we're going to Old Navy. 245 00:11:11,237 --> 00:11:12,338 They have a sale on turtlenecks. Okay, thanks, Mom. 246 00:11:12,338 --> 00:11:13,973 [♪] 247 00:11:13,973 --> 00:11:15,408 ♪ Clap your hands If you're feelin' me ♪ 248 00:11:15,408 --> 00:11:17,777 ♪ One to the two Two to the three ♪ 249 00:11:18,310 --> 00:11:20,379 ♪ Clap your hands If you're in the mix ♪ 250 00:11:28,087 --> 00:11:30,322 ♪ Four to the five Five to the six ♪ 251 00:11:30,322 --> 00:11:32,892 ♪ Hey DJ Turn me out ♪ 252 00:11:32,892 --> 00:11:35,194 ♪ You gotta keep me movin' Till the moon goes down ♪ 253 00:11:35,194 --> 00:11:37,897 ♪ Why don't you show me Yeah, you know me ♪ 254 00:11:37,897 --> 00:11:39,865 ♪ Shake your thing Till you don't feel lonely ♪ 255 00:11:39,865 --> 00:11:42,201 ♪ Hey, mister Break it down... ♪ 256 00:11:42,201 --> 00:11:45,037 GIRL: But they look great. 257 00:11:45,037 --> 00:11:47,707 Well, I'm not getting you a size 6. 258 00:11:47,707 --> 00:11:49,842 But I am a size 6. 259 00:11:49,842 --> 00:11:51,911 Well, when you're a size 4 again, 260 00:11:51,911 --> 00:11:53,212 I'll get you the pants. 261 00:11:53,212 --> 00:11:54,380 In every color. 262 00:11:54,380 --> 00:11:57,016 Ooh! 263 00:11:57,016 --> 00:11:58,350 [SIGHS] 264 00:11:58,350 --> 00:11:59,852 Moms, they just don't get it. Right? 265 00:12:03,089 --> 00:12:04,323 Weren't they kids once too? 266 00:12:04,323 --> 00:12:05,725 I don't think they have a 4 in this whole store. 267 00:12:05,725 --> 00:12:08,327 What about these? These are 4s. 268 00:12:08,327 --> 00:12:10,229 If I try and fit into these, I won't be able to breathe. 269 00:12:11,764 --> 00:12:14,333 Why don't you switch the tags? 270 00:12:14,333 --> 00:12:15,468 That way, your mom thinks you're buying the 4 271 00:12:20,506 --> 00:12:24,043 when you're buying the 6. 272 00:12:25,377 --> 00:12:27,279 Then your mom's happy and you can exhale. 273 00:12:27,279 --> 00:12:29,181 You're brilliant. 274 00:12:29,181 --> 00:12:30,750 I'm Dylan. Claire. 275 00:12:30,750 --> 00:12:33,052 [GIRLS GIGGLING] 276 00:12:34,353 --> 00:12:35,921 We walked in on some dude. Trying on women's clothes. 277 00:12:35,921 --> 00:12:37,790 No! Yeah, come on. 278 00:12:37,790 --> 00:12:39,325 Oh, uh, nice meeting you, Claire. And thanks. 279 00:12:39,325 --> 00:12:41,393 ♪ Hey, mister Break it down ♪ 280 00:12:41,393 --> 00:12:43,229 ♪ You're a playboy You made me hit the ground... ♪ 281 00:12:43,229 --> 00:12:45,998 Since excellence is expected. 282 00:12:45,998 --> 00:12:47,867 [GASPS] 283 00:12:47,867 --> 00:12:51,003 [SQUEALS] 284 00:12:55,875 --> 00:12:58,410 Thank you, thank you, thank you. 285 00:13:03,182 --> 00:13:04,250 [♪] 286 00:13:04,250 --> 00:13:05,518 "Good girls go to Orlando. Bad girls go to Miami." 287 00:13:05,518 --> 00:13:07,453 Where do ugly girls like you go? 288 00:13:10,923 --> 00:13:12,992 Claire, Mrs. Block said that 289 00:13:17,797 --> 00:13:21,367 you can go to school with Massie. 290 00:13:22,535 --> 00:13:24,503 Oh. You should meet the driver 291 00:13:26,338 --> 00:13:28,440 in front of the house at 7:30. 292 00:13:28,440 --> 00:13:29,942 Their driver's going to take me to school? 293 00:13:29,942 --> 00:13:32,011 You must be Claire. 294 00:13:32,011 --> 00:13:33,979 Hi, Isaac. 295 00:13:36,448 --> 00:13:39,451 Thanks. 296 00:13:43,556 --> 00:13:45,357 Wow. 297 00:13:45,357 --> 00:13:47,927 God, Claire, you scared me. 298 00:13:47,927 --> 00:13:49,195 You shouldn't sneak up on people like that. 299 00:13:49,195 --> 00:13:59,471 Sorry. 300 00:13:59,471 --> 00:14:00,539 [DOOR SLAMS SHUT] Oh, it's fine. 301 00:14:04,276 --> 00:14:07,379 Do you mind sitting in the back? We have to pick up a few more. 302 00:14:07,379 --> 00:14:09,548 Oh, um, sure. 303 00:14:09,548 --> 00:14:10,950 ♪ Gotta get up and go ♪ 304 00:14:10,950 --> 00:14:12,918 ♪ You better make your move ♪ 305 00:14:12,918 --> 00:14:15,888 ♪ 'Cause, babe It's all gonna go ♪ 306 00:14:15,888 --> 00:14:17,156 ♪ Whether you're ready You know ♪ 307 00:14:25,264 --> 00:14:28,634 Relax, Claire. This isn't Epcot. 308 00:14:28,634 --> 00:14:32,504 I swear, celebs are getting more DUIs than Ksubi jeans. 309 00:14:32,504 --> 00:14:34,106 Hm. 310 00:14:34,106 --> 00:14:35,474 Moschino dress, Alice and Olivia jacket, 311 00:14:35,474 --> 00:14:39,378 Michael Kors handbag. 312 00:14:39,378 --> 00:14:42,948 Adorable, 8.5. 313 00:14:42,948 --> 00:14:44,216 Thank you. 314 00:14:44,216 --> 00:14:46,552 Wait. Dylan? 315 00:14:46,552 --> 00:14:48,420 Claire, right? 316 00:14:48,420 --> 00:14:50,890 You two know each other? From the mall. 317 00:14:50,890 --> 00:14:52,358 Claire's the one who had that brilliant idea about the pants. 318 00:14:59,598 --> 00:15:01,133 When my mom was being a jerk to the 10th degree. 319 00:15:01,133 --> 00:15:02,534 And then Dylan's friends came out 320 00:15:02,534 --> 00:15:05,037 and started screaming about some guy. 321 00:15:05,037 --> 00:15:07,539 Yeah, those are my friends too. 322 00:15:07,539 --> 00:15:09,541 And FYI, that story's more last week than white skinny jeans. 323 00:15:09,541 --> 00:15:11,143 Claire's the girl I told you about. 324 00:15:11,143 --> 00:15:13,178 The one living in my guesthouse, 325 00:15:13,178 --> 00:15:15,014 because her parents can't afford anything else right now. 326 00:15:15,014 --> 00:15:19,251 Gummi Feet? 327 00:15:19,251 --> 00:15:22,321 Thanks, but I don't eat sugar. And I don't eat feet. 328 00:15:22,321 --> 00:15:24,056 [CLOSES DOOR] 329 00:15:24,056 --> 00:15:26,959 ♪ Gotta get up and go ♪ 330 00:15:30,229 --> 00:15:31,697 ♪ You better make your move ♪ 331 00:15:31,697 --> 00:15:34,667 ♪ 'Cause, babe It's all gonna go ♪ 332 00:15:34,667 --> 00:15:36,001 ♪ Whether you're ready You know ♪ 333 00:15:36,001 --> 00:15:38,704 ♪ So just do what you do ♪ 334 00:15:38,704 --> 00:15:42,274 ♪ You gotta get up and go ♪ 335 00:15:42,274 --> 00:15:43,676 Hey. What's up, chica? 336 00:15:43,676 --> 00:15:45,945 Hey, girl. Ooh, vintage Ralph Lauren, 9. 337 00:15:45,945 --> 00:15:48,480 Well, you're a 10. You look amazing. 338 00:15:49,581 --> 00:15:52,584 Just wait till tomorrow. Why? 339 00:15:52,584 --> 00:15:54,353 ALL: Because you get better-looking every day. 340 00:15:54,353 --> 00:15:58,057 ♪ Gotta get up and go ♪ 341 00:15:58,057 --> 00:16:00,726 ♪ You better... ♪ 342 00:16:00,726 --> 00:16:03,595 Hey, guys. 343 00:16:03,595 --> 00:16:07,399 Somebody call the fashion police. 344 00:16:07,399 --> 00:16:10,602 I'm making a citizen's arrest. 345 00:16:10,602 --> 00:16:12,204 [SIGHS] 346 00:16:12,204 --> 00:16:13,672 Finally. 347 00:16:13,672 --> 00:16:15,274 ♪ I know a girl ♪ 348 00:16:15,274 --> 00:16:17,476 ♪ She's a beauty queen She likes the scene ♪ 349 00:16:19,712 --> 00:16:20,713 ♪ All over the world ♪ 350 00:16:20,713 --> 00:16:22,247 ♪ People stop and stare She's everywhere ♪ 351 00:16:24,717 --> 00:16:26,552 ♪ Inaffection's Got you thinking ♪ 352 00:16:26,552 --> 00:16:29,989 ♪ That you're not one thing ♪ 353 00:16:29,989 --> 00:16:32,624 ♪ That you're hiding In your room ♪ 354 00:16:32,624 --> 00:16:35,394 ♪ It's got you thinking About the person ♪ 355 00:16:35,394 --> 00:16:38,063 ♪ Who you wish Just wasn't you ♪ 356 00:16:38,063 --> 00:16:39,598 ♪ You gotta know... ♪ 357 00:16:39,598 --> 00:16:42,534 Seriously, Kris, when is your mom 358 00:16:42,534 --> 00:16:45,738 gonna let you wear what you want? 359 00:16:45,738 --> 00:16:49,008 My question first. 360 00:16:49,008 --> 00:16:50,676 One, why does it smell like first-class airline food? 361 00:16:50,676 --> 00:16:53,412 I started the Circle diet today. Sorry. 362 00:16:53,412 --> 00:16:55,314 And two, who's the stowaway? 363 00:16:55,314 --> 00:16:56,782 [GASPS] Oh, my God! 364 00:16:56,782 --> 00:17:00,152 Has she been there the whole time? 365 00:17:00,152 --> 00:17:03,555 That's Claire. 366 00:17:04,456 --> 00:17:07,159 Do we like her? 367 00:17:07,526 --> 00:17:09,094 No. 368 00:17:09,094 --> 00:17:10,529 [♪] 369 00:17:10,529 --> 00:17:13,032 ♪ I know you're watchin' ♪ 370 00:17:13,032 --> 00:17:14,566 ♪ When you see me Walkin' down the hall ♪ 371 00:17:14,566 --> 00:17:16,135 ♪ Oh ♪ 372 00:17:16,135 --> 00:17:18,203 ♪ Don't get too close to me ♪ 373 00:17:20,039 --> 00:17:21,607 ♪ 'Cause baby Boy, I'll make you fall ♪ 374 00:17:21,607 --> 00:17:25,044 ♪ Oh ♪ 375 00:17:25,044 --> 00:17:26,111 CLAIRE: Um, Isaac? 376 00:17:27,679 --> 00:17:29,348 [TIRES SCREECH] 377 00:17:29,348 --> 00:17:33,152 ISAAC: Claire, sorry. 378 00:17:33,152 --> 00:17:35,521 Thanks. 379 00:17:35,521 --> 00:17:36,822 ♪...totally insane ♪ 380 00:17:36,822 --> 00:17:39,124 ♪ But, boys, you gotta hear What I'm sayin' ♪ 381 00:17:39,124 --> 00:17:41,360 ♪ You can look But don't touch ♪ 382 00:17:42,294 --> 00:17:44,229 ♪ You know you're askin' For too much ♪ 383 00:17:44,797 --> 00:17:47,332 ♪ Said you can look ♪ 384 00:17:47,332 --> 00:17:50,569 ♪ Boy, you can't ♪ 385 00:17:50,569 --> 00:17:58,177 ♪ I hear you talkin' ♪ 386 00:17:58,177 --> 00:18:01,847 ♪ When I'm walkin' Down the hallway ♪ 387 00:18:01,847 --> 00:18:05,551 Hey, Mass. We missed you guys Saturday night. 388 00:18:05,551 --> 00:18:08,320 The party was completely unbloggable without you. 389 00:18:08,320 --> 00:18:09,855 I know. 390 00:18:09,855 --> 00:18:13,125 We heard you had some unexpected visitors. 391 00:18:13,592 --> 00:18:15,794 [ALL GIGGLING] 392 00:18:15,794 --> 00:18:19,131 Oh, my God, Jenna Dressler's wearing 393 00:18:19,131 --> 00:18:20,365 her Chihuahua shirt again. 394 00:18:20,365 --> 00:18:22,301 Hey, you guys. How was your winter break? 395 00:18:22,301 --> 00:18:24,369 Massie, I heard you have an NBF from Florida. 396 00:18:24,369 --> 00:18:26,105 False. If I had a new best friend, 397 00:18:26,105 --> 00:18:27,739 she'd be here right now. 398 00:18:28,440 --> 00:18:30,509 She is so off my top eight. She was in your top eight? 399 00:18:30,509 --> 00:18:33,545 ♪ You can look But don't touch ♪ 400 00:18:33,545 --> 00:18:34,880 Ow! Juicy Couture sweat suit. 401 00:18:34,880 --> 00:18:37,449 No punch backs. 402 00:18:37,449 --> 00:18:40,385 Wait, I lost an earring. 403 00:18:40,385 --> 00:18:45,591 Nobody move! 404 00:18:45,591 --> 00:18:47,493 I need to retrace. 405 00:18:47,493 --> 00:18:49,795 Fan out, people. 406 00:18:49,795 --> 00:18:52,631 ♪ You can look ♪ 407 00:18:52,631 --> 00:18:54,433 ♪ Boy, you can't touch ♪ 408 00:18:55,801 --> 00:18:57,169 GIRL: Hey, look out. 409 00:18:57,169 --> 00:18:58,537 Oh, my God, I'm sorry. 410 00:18:58,537 --> 00:19:01,340 Are you okay? 411 00:19:01,340 --> 00:19:04,643 I'm so sorry. 412 00:19:09,615 --> 00:19:10,883 I was rushing. 413 00:19:13,552 --> 00:19:15,420 My sister, she forgot her thermos 414 00:19:15,420 --> 00:19:17,256 so I had to run all the way back here. 415 00:19:17,256 --> 00:19:18,590 And I didn't even-- 416 00:19:18,590 --> 00:19:19,858 Are you sure you're okay? 417 00:19:19,858 --> 00:19:22,361 I'm sure. 418 00:19:22,361 --> 00:19:23,795 I'm Chris Abeley. 419 00:19:23,795 --> 00:19:24,863 I'm Claire Something. 420 00:19:26,698 --> 00:19:28,433 Nice to meet you, Claire Something. 421 00:19:29,268 --> 00:19:30,669 [♪] 422 00:19:30,669 --> 00:19:32,704 [MASSIE GROWLS] 423 00:19:32,704 --> 00:19:35,774 What are you doing? Uh, anger management much? 424 00:19:35,774 --> 00:19:38,777 Hello, I can't wear one earring. I'll look like Johnny Depp. 425 00:19:41,747 --> 00:19:43,382 But wasn't that a diamond? 426 00:19:46,752 --> 00:19:47,819 [SCOFFS] Hey. 427 00:19:50,255 --> 00:19:52,791 Uh, do you guys know where Room 41 is? 428 00:19:52,791 --> 00:19:55,527 Yeah, um, turn around and go out these double doors. 429 00:19:55,527 --> 00:19:56,662 Take a cab to JFK 430 00:19:56,662 --> 00:19:57,896 and get on the next flight 431 00:19:57,896 --> 00:20:01,233 to wherever the hell you came from. 432 00:20:02,434 --> 00:20:06,438 [ALL GIGGLING] Latte, anyone? 433 00:20:06,438 --> 00:20:07,539 I don't get it. What's going on? 434 00:20:07,539 --> 00:20:08,774 Claire, did I invite you to my BBQ? 435 00:20:08,774 --> 00:20:10,576 Um, no. 436 00:20:10,576 --> 00:20:12,844 Then why are you all up in my grill? 437 00:20:12,844 --> 00:20:15,681 [GIRLS GIGGLING] 438 00:20:15,681 --> 00:20:17,683 I don't get it. Why are you being like this? 439 00:20:17,683 --> 00:20:19,718 Hm, like what, Claire? What am I being like? 440 00:20:19,718 --> 00:20:21,587 Like... 441 00:20:21,587 --> 00:20:23,322 I don't know, a bitch? 442 00:20:24,323 --> 00:20:26,525 [♪] 443 00:20:26,525 --> 00:20:29,628 What did you just call me? 444 00:20:29,628 --> 00:20:31,496 Nothing. I mean... 445 00:20:32,564 --> 00:20:34,533 Nothing. 446 00:20:34,533 --> 00:20:36,001 I can't believe she just said that. 447 00:20:37,536 --> 00:20:38,804 She called you a bitch to your face. 448 00:20:39,972 --> 00:20:41,840 Mass, what are you gonna do to her? 449 00:20:41,840 --> 00:20:44,309 I don't know. 450 00:20:51,250 --> 00:20:52,651 All I know is that Claire Lyons 451 00:20:52,651 --> 00:20:54,853 should consider herself done, done, and you know what else? 452 00:20:54,853 --> 00:20:56,321 ALL: Done. 453 00:20:56,321 --> 00:20:57,422 [GIRLS CHATTERING] 454 00:20:57,422 --> 00:20:59,291 [DOOR OPENS AND SHUTS] 455 00:20:59,291 --> 00:21:02,327 Do you need a personal invitation to come in? 456 00:21:02,327 --> 00:21:03,395 Give me your e-mail, I'll send you an Evite. 457 00:21:05,397 --> 00:21:07,966 Sorry I'm late. I got a little lost. 458 00:21:07,966 --> 00:21:10,002 And you are...? 459 00:21:10,002 --> 00:21:20,445 I'm Claire. I'm new. 460 00:21:20,445 --> 00:21:23,315 I'm Vincent, I'm old. 461 00:21:23,315 --> 00:21:25,984 But you know what they say, 32 is the new 22. 462 00:21:25,984 --> 00:21:28,420 [CHUCKLES] 463 00:21:28,420 --> 00:21:30,355 My likes include Broadway musicals, 464 00:21:30,355 --> 00:21:31,757 piña coladas and taking long walks in the rain. 465 00:21:31,757 --> 00:21:33,325 And my dislikes are-- Now, what were they again? 466 00:21:33,325 --> 00:21:35,927 Oh, yeah, tardiness. 467 00:21:35,927 --> 00:21:37,329 There's a seat by the window. 468 00:21:37,329 --> 00:21:38,830 And Miss Rivera, 469 00:21:38,830 --> 00:21:41,400 this isn't the changing room at Saks. Make room. 470 00:21:41,400 --> 00:21:44,636 Claire, I've seen paint dry faster. 471 00:21:44,636 --> 00:21:47,406 Chop, chop. Chop squared, please. 472 00:21:48,307 --> 00:21:50,709 Okay, you have your materials in front of you. 473 00:21:50,709 --> 00:21:52,311 You have 15 minutes to paint this as still life. 474 00:21:52,311 --> 00:21:55,814 [WINDS CLOCK] 475 00:21:56,315 --> 00:21:58,550 I think I'm gonna use some of that too. 476 00:21:58,550 --> 00:22:00,952 [CLAIRE GASPS] MASSIE: Oh-- Oh! 477 00:22:00,952 --> 00:22:03,422 Oh, I'm sorry. 478 00:22:03,422 --> 00:22:07,693 Is there a problem, ladies? 479 00:22:10,862 --> 00:22:12,497 BOTH: No. 480 00:22:19,838 --> 00:22:22,541 [PHONE BEEPS] 481 00:22:22,541 --> 00:22:24,409 [GASPS] 482 00:22:24,409 --> 00:22:25,911 [GIRLS GIGGLING] 483 00:22:25,911 --> 00:22:27,379 Do you think I could start over? I'm not very good at this yet. 484 00:22:27,379 --> 00:22:28,580 Commit to your work, Miss Lyons. This is a lesson for life. 485 00:22:28,580 --> 00:22:38,890 Once you start something, you need to stick with it. 486 00:22:38,890 --> 00:22:41,360 Oh, my-- Uh, Miss Lyons, 487 00:22:46,598 --> 00:22:48,400 uh-- Um, here's a pass to the nurse. 488 00:22:49,768 --> 00:22:52,404 And take your books with you. 489 00:22:54,873 --> 00:22:57,743 I feel fine. Just go. 490 00:22:57,743 --> 00:23:00,145 [GIRLS GIGGLE] 491 00:23:00,145 --> 00:23:02,581 [♪] 492 00:23:05,617 --> 00:23:07,085 ALL: Uno, dos, 493 00:23:07,085 --> 00:23:11,423 tres, cuatro, cinco... 494 00:23:11,423 --> 00:23:13,091 [PHONE BEEPS] 495 00:23:13,091 --> 00:23:15,026 ...seis, siete, ocho, nueve, diez. 496 00:23:18,630 --> 00:23:20,499 En español, por favor. 497 00:23:20,499 --> 00:23:21,800 Por favor, uh... 498 00:23:31,576 --> 00:23:33,845 me permission-o, uh, el bathroom-o? 499 00:23:33,845 --> 00:23:36,748 Hey, Claire. 500 00:23:36,748 --> 00:23:38,683 You look a little lost. 501 00:23:38,683 --> 00:23:43,622 I'm supposed to go to the nurse's office. 502 00:23:43,622 --> 00:23:45,624 Easy. Just follow this hall all the way down, 503 00:23:45,624 --> 00:23:48,126 past the main office and the gym. 504 00:23:49,094 --> 00:23:53,999 Take a right at the band room. 505 00:23:53,999 --> 00:24:05,510 It's the first door on the right after that. 506 00:24:05,510 --> 00:24:06,645 Be sure to be loud when you go in. 507 00:24:06,645 --> 00:24:07,979 Nurse Adele's a little hard of hearing. 508 00:24:07,979 --> 00:24:09,815 Thanks, Dylan, I really appreciate it. 509 00:24:09,815 --> 00:24:12,551 My pleasure. 510 00:24:12,551 --> 00:24:13,785 [SNIGGERS] 511 00:24:13,785 --> 00:24:15,053 [LAUGHING] 512 00:24:15,053 --> 00:24:17,055 Breathe into your powerhouse. 513 00:24:17,055 --> 00:24:18,557 In... 514 00:24:18,557 --> 00:24:20,625 [ALL INHALE] 515 00:24:20,625 --> 00:24:22,627 ...and out. 516 00:24:22,627 --> 00:24:23,795 [ALL EXHALE] 517 00:24:25,964 --> 00:24:27,499 [LOUDLY] Nurse Adele? 518 00:24:34,206 --> 00:24:35,941 YOGA INSTRUCTOR: Nurse Adele's office is on the other side of the school 519 00:24:35,941 --> 00:24:38,710 by the art wing. 520 00:24:38,710 --> 00:24:39,711 But I was just there. 521 00:24:39,711 --> 00:24:40,912 Namasté. 522 00:24:40,912 --> 00:24:42,614 [ALL GIGGLING] 523 00:24:42,614 --> 00:24:43,682 YOGA INSTRUCTOR: Ladies. 524 00:24:43,682 --> 00:24:45,851 [CAMERA CLICKS] 525 00:24:48,153 --> 00:24:51,623 [ALL LAUGHING] 526 00:24:51,623 --> 00:24:53,258 Re-center. 527 00:24:53,258 --> 00:24:54,693 Can I help you with something, dear? 528 00:24:55,727 --> 00:24:57,062 Um, I don't know. 529 00:24:59,865 --> 00:25:00,866 I'm not really sure why I'm here. 530 00:25:00,866 --> 00:25:03,502 Vincent told me to come. 531 00:25:03,502 --> 00:25:04,970 Ah, don't worry. Got your period. 532 00:25:07,739 --> 00:25:09,508 No, I didn't. What? 533 00:25:09,508 --> 00:25:12,611 Look at the back of your jeans. 534 00:25:15,514 --> 00:25:17,015 How is this possible? 535 00:25:17,015 --> 00:25:19,618 I-- I don't-- Be right back. 536 00:25:19,618 --> 00:25:21,753 Alicia, red paint. 537 00:25:21,753 --> 00:25:24,523 ADELE: Don't worry, dear. 538 00:25:25,957 --> 00:25:29,027 This is also the lost and found. 539 00:25:29,027 --> 00:25:31,229 Go through and pick out something you like. 540 00:25:32,264 --> 00:25:34,766 Really? Really. 541 00:25:38,136 --> 00:25:40,171 Whatever you want. 542 00:25:40,171 --> 00:25:42,607 These girls want nothing to do 543 00:25:51,616 --> 00:25:54,653 with last season's clothes, trust me. 544 00:25:54,653 --> 00:25:55,787 [♪] 545 00:25:55,787 --> 00:25:58,323 ♪ Ho-oh ♪ 546 00:25:58,323 --> 00:26:00,191 ♪ How did I end up here? ♪ 547 00:26:00,191 --> 00:26:02,561 ♪ One of the cool kids This year ♪ 548 00:26:02,561 --> 00:26:03,628 ♪ What a surprise now 'Cause all that I am's real ♪ 549 00:26:03,628 --> 00:26:04,930 ♪ And it's kind of weird ♪ 550 00:26:04,930 --> 00:26:07,566 ♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪ 551 00:26:10,936 --> 00:26:13,204 ♪ Tryin' to find my way ♪ 552 00:26:13,872 --> 00:26:16,107 ♪ Tryin' to find my place ♪ 553 00:26:17,842 --> 00:26:20,712 ♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪ 554 00:26:21,846 --> 00:26:24,082 Hey, cool top. 555 00:26:25,750 --> 00:26:29,688 I had the same one but I lost it. 556 00:26:29,688 --> 00:26:31,256 Looks like someone went shopping at Nursestrom's today. 557 00:26:32,958 --> 00:26:36,194 [ALL GIGGLE] Seven's so three years ago. 558 00:26:36,194 --> 00:26:37,829 ALL: Loser, loser, double loser, 559 00:26:37,829 --> 00:26:40,231 whatever, as if, get the picture, duh. 560 00:26:40,231 --> 00:26:42,867 [GRUNTS] 561 00:26:42,867 --> 00:26:44,302 Ow. What the--? 562 00:26:44,302 --> 00:26:47,072 Juicy hoodie, no punch backs. 563 00:26:49,741 --> 00:26:52,811 Now, lean in. I've got major gossip. 564 00:26:52,811 --> 00:26:56,181 How many points is it worth? 565 00:26:56,181 --> 00:26:58,283 None, it's about me. 566 00:26:58,283 --> 00:27:02,320 Why didn't you tell us in the car? 567 00:27:04,990 --> 00:27:05,991 There is a reason I was MIA yesterday. 568 00:27:05,991 --> 00:27:06,992 "MIA"? 569 00:27:06,992 --> 00:27:08,927 Missing in Armani? I was being asked out on a date. 570 00:27:08,927 --> 00:27:11,029 [ALL GASP] By a boy? 571 00:27:11,029 --> 00:27:12,263 As opposed to who? 572 00:27:12,263 --> 00:27:13,698 Yes, a boy. A Briarwood boy. No. 573 00:27:13,698 --> 00:27:15,934 Yes, he's a freshman in high school. 574 00:27:18,036 --> 00:27:19,871 Shut up. 575 00:27:19,871 --> 00:27:21,306 His name's Chris Abeley. 576 00:27:21,306 --> 00:27:24,209 We have to do some major recon after school today. 577 00:27:24,209 --> 00:27:25,944 Oh, no, I don't know. I have a ton of homework. 578 00:27:25,944 --> 00:27:27,145 You seriously cannot be stressed out about school already. 579 00:27:27,145 --> 00:27:30,015 It's only first day after winter break. 580 00:27:30,015 --> 00:27:31,983 Well, I already have to come up with 581 00:27:31,983 --> 00:27:32,984 the Women in the Workforce project. 582 00:27:32,984 --> 00:27:34,352 I have to have a business plan and a budget. 583 00:27:34,352 --> 00:27:36,788 It's worth, like, 60 percent of my grade. 584 00:27:36,788 --> 00:27:39,024 Does anyone wanna trade for something edible? 585 00:27:39,024 --> 00:27:41,426 Ask her. 586 00:27:41,426 --> 00:27:43,228 [SCOFFS] 587 00:27:43,228 --> 00:27:44,829 You guys, I feel bad. 588 00:27:44,829 --> 00:27:46,297 Maybe we could pull up a chair? 589 00:27:46,297 --> 00:27:48,667 [ALL LAUGHING] 590 00:27:48,667 --> 00:27:50,835 That was Clairious. 591 00:27:50,835 --> 00:27:54,272 [GIRLS GIGGLING] 592 00:27:54,272 --> 00:27:55,874 [♪] 593 00:27:55,874 --> 00:27:56,941 MASSIE: Okay, so I called Isaac 594 00:27:58,843 --> 00:28:01,413 to meet us here at Briarwood at 4:30. 595 00:28:01,413 --> 00:28:03,948 So we have to hurry. ALICIA: Tell it to Chris Abeley. 596 00:28:04,849 --> 00:28:07,218 By the way, micro-mini? So not good for spying. 597 00:28:07,218 --> 00:28:10,021 Quiet. Hey, what happened to the diet? 598 00:28:10,755 --> 00:28:12,991 I'm starving. It's either this or my left arm. 599 00:28:16,861 --> 00:28:18,263 It's 4:15. 600 00:28:24,469 --> 00:28:26,337 Chris Abeley will be here, don't worry. 601 00:28:26,337 --> 00:28:28,006 Who's worried? 602 00:28:28,006 --> 00:28:30,241 ALICIA: Hear about the New York 603 00:28:30,241 --> 00:28:32,877 field trip to the Museum of Modern Art? 604 00:28:32,877 --> 00:28:35,180 Vincent's taking the whole seventh grade. 605 00:28:35,180 --> 00:28:37,348 [SQUEALS] It's Chris Abeley. 606 00:28:37,348 --> 00:28:38,783 There's Chris Abeley. 607 00:28:38,783 --> 00:28:40,185 I want to, but I don't know. 608 00:28:40,185 --> 00:28:41,252 Oh-- My-- 609 00:28:41,252 --> 00:28:42,754 God. 610 00:28:42,754 --> 00:28:44,289 ALICIA: Oh, my God, look at him! 611 00:28:44,289 --> 00:28:46,257 [ALL SQUEALING] 612 00:28:48,727 --> 00:28:50,495 He's coming this way. Chris Abeley is coming this way. 613 00:28:50,495 --> 00:28:52,397 MASSIE: Get down. 614 00:28:52,397 --> 00:28:55,200 BOY: I got at least three or four hours of homework tonight. 615 00:28:55,200 --> 00:28:57,202 Really? You do? Yeah, it's not even funny. 616 00:28:57,202 --> 00:28:58,336 [ALL GIGGLING] 617 00:29:01,506 --> 00:29:03,775 Shh. 618 00:29:03,775 --> 00:29:05,410 [GROANING] 619 00:29:08,246 --> 00:29:11,015 [ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO] 620 00:29:11,015 --> 00:29:12,250 [GIRLS LAUGHING] 621 00:29:14,352 --> 00:29:17,155 MASSIE: Yeah. 622 00:29:17,155 --> 00:29:19,824 [♪] 623 00:29:19,824 --> 00:29:21,025 JUDI: Hey, how was your first day? 624 00:29:21,025 --> 00:29:22,127 Good. 625 00:29:22,127 --> 00:29:23,962 Hey, whose clothes are those? 626 00:29:26,397 --> 00:29:29,334 Oh. Massie's. You know Massie. 627 00:29:31,002 --> 00:29:32,937 She keeps, like, three changes of backup clothes in her locker. 628 00:29:33,271 --> 00:29:35,006 She, uh, wanted me to be dressed more like her. 629 00:29:37,842 --> 00:29:39,177 Oh. 630 00:29:44,048 --> 00:29:46,885 Well, uh, maybe we should return your new jeans, then, huh? 631 00:29:46,885 --> 00:29:48,186 You can't. 632 00:29:52,857 --> 00:29:55,794 I spilled paint all over them in art class. 633 00:29:55,794 --> 00:29:57,862 I'm sorry, Mom, I know you spent a lot. 634 00:29:57,862 --> 00:30:01,032 Oh, no, come on, honey, that's okay. 635 00:30:01,032 --> 00:30:03,401 I mean, it's just pants. It's no big deal. 636 00:30:04,169 --> 00:30:06,204 I'm just glad 637 00:30:06,204 --> 00:30:08,873 you and Massie are hitting it off. 638 00:30:08,873 --> 00:30:10,275 MASSIE: I hate her. 639 00:30:10,275 --> 00:30:13,211 Claire. 640 00:30:13,211 --> 00:30:15,413 She sits there like this perfect, wide-eyed, 641 00:30:15,413 --> 00:30:17,448 innocent goody two-shoes. 642 00:30:17,448 --> 00:30:19,951 Meanwhile, she's trying to be BFFs with Dylan 643 00:30:20,418 --> 00:30:21,586 and she's throwing herself at Chris Abeley behind my back. 644 00:30:21,586 --> 00:30:23,421 I mean, you can't just drive into someone else's town 645 00:30:24,489 --> 00:30:25,957 and live in someone else's house 646 00:30:25,957 --> 00:30:27,525 and try to take over someone else's friends, right? 647 00:30:27,525 --> 00:30:29,494 [TYPING] 648 00:30:29,494 --> 00:30:31,563 I mean, what's next? 649 00:30:31,563 --> 00:30:33,965 She's gonna change her last name to Block 650 00:30:33,965 --> 00:30:36,367 and move into my bedroom? 651 00:30:36,367 --> 00:30:39,270 [WHIMPERS] 652 00:30:39,270 --> 00:30:40,972 I may live on 4.6 acres of property, 653 00:30:40,972 --> 00:30:43,341 but there is no way that it's big enough for me and: 654 00:30:45,143 --> 00:30:46,544 [TYPING HARD] 655 00:30:50,515 --> 00:30:52,050 ♪ Do-do, do-do ♪ 656 00:30:52,050 --> 00:30:53,451 ♪ Do-do, do-do You make me... ♪ 657 00:30:53,451 --> 00:30:54,919 I can't believe your lips are still red 658 00:30:54,919 --> 00:30:56,554 from all those cherries. I know. 659 00:30:58,957 --> 00:31:01,893 Aren't they luscious? 660 00:31:01,893 --> 00:31:04,362 Whatev. I just wish my lip gloss lasted that long. 661 00:31:04,362 --> 00:31:06,898 Actually, if you could sell that, 662 00:31:06,898 --> 00:31:11,035 you could make a fortune. 663 00:31:11,035 --> 00:31:12,303 Lipstick that lasts 24 hours. You can even wake up pretty. 664 00:31:12,303 --> 00:31:14,005 Oh, my God, that-- That's it, Massie. 665 00:31:14,005 --> 00:31:15,373 That's what I can do for my project. 666 00:31:15,373 --> 00:31:17,408 A makeup company. And you guys could help me. 667 00:31:17,408 --> 00:31:21,312 [ALL GASP] Hey, yeah. 668 00:31:21,312 --> 00:31:23,348 Oh, my God, I am so smart. 669 00:31:23,348 --> 00:31:25,049 That really is a good idea. 670 00:31:25,049 --> 00:31:29,087 Uh, conversation between the taco and burrito, "nacho." 671 00:31:30,655 --> 00:31:32,357 Anyways, we could make everything all natural. 672 00:31:32,357 --> 00:31:34,259 And edible. When you get bored of a color, you could eat it. 673 00:31:34,259 --> 00:31:36,361 [GASPS] I heart that. 674 00:31:36,361 --> 00:31:37,528 We could sell it on that field trip to New York on Saturday. 675 00:31:37,528 --> 00:31:39,497 The whole class will be there. 676 00:31:39,497 --> 00:31:41,199 You guys, we need a great name. 677 00:31:41,199 --> 00:31:44,402 What about Homeworks? 678 00:31:44,402 --> 00:31:47,205 Because we make it at home... 679 00:31:47,205 --> 00:31:49,540 and it works. 680 00:31:49,540 --> 00:31:51,276 "Homeworks"? 681 00:31:51,276 --> 00:31:53,511 That makes us sound like losers who don't have any friends 682 00:31:53,511 --> 00:31:54,913 and never go out, like... 683 00:31:54,913 --> 00:31:57,181 [ALL LAUGH] 684 00:31:57,181 --> 00:31:59,117 What about "Glambition"? 685 00:31:59,117 --> 00:32:00,551 It'll do until I think of something better. 686 00:32:01,386 --> 00:32:03,221 Oh, my God. We're gonna be so rich. 687 00:32:03,221 --> 00:32:05,023 Oh, please. We already are. 688 00:32:05,023 --> 00:32:07,325 To Glambition. ALL: To Glambition. 689 00:32:07,325 --> 00:32:09,027 ♪ You are my everything ♪ 690 00:32:09,027 --> 00:32:10,561 ♪ Do-do, do-do ♪ 691 00:32:14,699 --> 00:32:16,134 ♪ Come with me Take my hand ♪ 692 00:32:20,171 --> 00:32:22,140 ♪ Do-do, do-do ♪ 693 00:32:22,140 --> 00:32:24,709 ♪ Do-do, do-do... ♪ FYI, Claire. 694 00:32:24,709 --> 00:32:27,445 There are more girls than those girls in this school. 695 00:32:27,445 --> 00:32:29,681 Go find them. 696 00:32:29,681 --> 00:32:31,716 ♪ Do-do, do-do ♪ 697 00:32:31,716 --> 00:32:36,988 ♪ You make me want to sing ♪ 698 00:32:36,988 --> 00:32:39,023 ♪ Do-do, do-do ♪ 699 00:32:39,023 --> 00:32:42,193 ♪ You are my everything ♪ 700 00:32:42,193 --> 00:32:44,228 ♪ Do-do, do-do ♪ 701 00:32:45,363 --> 00:32:48,166 ♪ Do-do, do-do... ♪ 702 00:32:48,166 --> 00:32:49,267 Excuse me, is this seat taken? 703 00:32:49,267 --> 00:32:53,204 ♪ --understand I know you can ♪ 704 00:32:53,204 --> 00:32:55,173 Is that real? 705 00:32:55,173 --> 00:32:59,744 I got this at CVS for a buck 20. 706 00:32:59,744 --> 00:33:02,046 Oh, well, you never know. 707 00:33:02,046 --> 00:33:04,582 For all I know, those Picassos on the wall could be real. 708 00:33:04,582 --> 00:33:05,717 They are. 709 00:33:05,717 --> 00:33:07,719 I'm Layne. 710 00:33:07,719 --> 00:33:10,388 Claire, right? 711 00:33:18,496 --> 00:33:19,764 Yeah, you're new around here. Word travels fast. 712 00:33:19,764 --> 00:33:22,467 Oh, oatmeal? 713 00:33:22,467 --> 00:33:24,202 No, thanks. I'm trying to cut back. 714 00:33:24,202 --> 00:33:27,005 One day here and you're already dressed 715 00:33:27,005 --> 00:33:28,072 like a pure Massie-chist. 716 00:33:31,009 --> 00:33:32,577 You guys friends? 717 00:33:32,577 --> 00:33:34,178 [GIGGLING INAUDIBLY] 718 00:33:34,178 --> 00:33:36,080 Um, yeah, we kind of are. 719 00:33:36,080 --> 00:33:37,382 I didn't realize the Pretty Committee 720 00:33:37,382 --> 00:33:40,051 was taking applications for new members. 721 00:33:42,286 --> 00:33:44,055 Hey, cool bag. 722 00:33:44,055 --> 00:33:46,657 It's a stereo. Fifty bucks, Spencer Gifts. 723 00:33:46,657 --> 00:33:48,493 [BAG PLAYING ROCK MUSIC] 724 00:33:48,493 --> 00:33:50,595 ♪ Do you know...? ♪ 725 00:33:50,595 --> 00:33:54,198 Oh, my God. That is so gross. What is she doing? 726 00:33:55,333 --> 00:33:57,068 ♪ I am lovesick Just for you ♪ 727 00:33:57,068 --> 00:33:59,370 ♪ Now I-- ♪ [CLICKS OFF] 728 00:34:02,440 --> 00:34:03,808 Are you sure it's okay for you to be sitting here? 729 00:34:03,808 --> 00:34:06,711 Massie looks pissed. 730 00:34:09,080 --> 00:34:10,782 She's fine. I told her, you know, 731 00:34:17,221 --> 00:34:18,623 I can't hang out with only her all the time. 732 00:34:18,623 --> 00:34:21,392 Yeah. She seems really jealous. 733 00:34:21,392 --> 00:34:24,762 I'll text her later. 734 00:34:24,762 --> 00:34:26,431 This is kind of random, but you have plans Friday night? 735 00:34:32,503 --> 00:34:35,706 None. 736 00:34:35,706 --> 00:34:38,309 Hey, uh, maybe we can watch a movie 737 00:34:38,309 --> 00:34:41,245 or listen to my bag or, uh, something. 738 00:34:41,245 --> 00:34:44,115 That would be great. 739 00:34:48,653 --> 00:34:53,091 Hi there, everybody. Oh, hi. 740 00:34:53,791 --> 00:34:56,127 So, Claire, you're coming to the sleepover 741 00:34:57,295 --> 00:34:59,797 Friday night, right? 742 00:34:59,797 --> 00:35:01,332 I'm sorry? Massie's having all the usual suspects: 743 00:35:01,332 --> 00:35:03,301 Dylan, Alicia, Kristen. 744 00:35:03,301 --> 00:35:06,871 She wants me to come? 745 00:35:06,871 --> 00:35:08,239 Of course. I'll go. 746 00:35:17,215 --> 00:35:19,217 Sorry, Todd, no boys. 747 00:35:19,217 --> 00:35:20,885 Wow, I'd love to come. Great. 748 00:35:20,885 --> 00:35:22,587 Seven o'clock. Sounds great. 749 00:35:22,587 --> 00:35:24,555 Maybe I'll invite my friends over too. 750 00:35:24,555 --> 00:35:27,325 You have friends? 751 00:35:27,325 --> 00:35:28,860 Don't you? 752 00:35:28,860 --> 00:35:30,695 I'm really sorry, Layne. 753 00:35:30,695 --> 00:35:33,331 My parents have to go out Friday night, 754 00:35:35,233 --> 00:35:36,767 so I have to babysit my little brother. 755 00:35:36,767 --> 00:35:39,370 Maybe we can hang out another time? 756 00:35:40,771 --> 00:35:42,507 Great. Bye. 757 00:35:42,507 --> 00:35:43,808 ♪ Oh ♪ ♪ Yeah ♪ 758 00:35:43,808 --> 00:35:45,710 ♪ Yeah ♪ 759 00:35:47,478 --> 00:35:48,913 DYLAN: Yeah? KRISTEN: Ow! I like it. 760 00:35:48,913 --> 00:35:50,648 Isn't it awesome? Not. 761 00:35:50,648 --> 00:35:53,384 No. 762 00:35:53,384 --> 00:35:55,520 Seriously, this is, like, '60s-slash-medieval. 763 00:35:57,922 --> 00:35:59,891 That's really cute. Seriously? 764 00:35:59,891 --> 00:36:02,260 Check it out. For sure. 765 00:36:02,260 --> 00:36:03,528 ALL: Eww. Get rid of it. It's nasty. 766 00:36:03,528 --> 00:36:05,796 Oh, yes. 767 00:36:05,796 --> 00:36:07,398 Yeah, I... Well, you know... 768 00:36:07,398 --> 00:36:08,833 What are you doing here? 769 00:36:08,833 --> 00:36:12,937 I'm here for the sleepover. 770 00:36:12,937 --> 00:36:15,173 KENDRA: Hey, Claire. 771 00:36:15,173 --> 00:36:17,475 Okay, girls, break's over. 772 00:36:17,475 --> 00:36:21,179 Any clothes you're donating need to go 773 00:36:23,514 --> 00:36:25,416 in these boxes for the auction. What auction? 774 00:36:25,416 --> 00:36:27,418 We host the OCD auction to raise money for scholarships. 775 00:36:27,418 --> 00:36:29,320 I know one local charity that could use a donation. 776 00:36:29,320 --> 00:36:31,789 Massie, kitchen, now. 777 00:36:33,357 --> 00:36:35,259 Hey, let's go down to the cabana. 778 00:36:36,194 --> 00:36:37,795 Yeah. 779 00:36:37,795 --> 00:36:39,830 Mom! How could you do this to me? 780 00:36:39,830 --> 00:36:41,933 I told you if you didn't invite Claire, I would. 781 00:36:41,933 --> 00:36:45,436 I didn't think you actually meant it. 782 00:36:45,436 --> 00:36:48,639 Massie, just try to be nice. 783 00:36:48,639 --> 00:36:49,707 I did, but Mom, you should see how she treats me at school. 784 00:36:51,576 --> 00:36:53,244 She's not this nice, sweet, 785 00:36:53,244 --> 00:36:54,412 innocent girl everyone makes her out to be. 786 00:37:00,985 --> 00:37:03,854 I know you, and there are always two sides to your story. 787 00:37:03,854 --> 00:37:06,390 Well, it'd be nice if you took my side for a change. 788 00:37:06,390 --> 00:37:07,892 You need to take Bean for a walk. 789 00:37:07,892 --> 00:37:09,594 [MASSIE GROANS] 790 00:37:09,594 --> 00:37:12,997 [♪] 791 00:37:12,997 --> 00:37:14,532 Um, I'm going down to the cabana. 792 00:37:14,532 --> 00:37:16,667 That's where we sleep. 793 00:37:16,667 --> 00:37:19,270 Come if you want. 794 00:37:19,270 --> 00:37:21,839 Or not. 795 00:37:21,839 --> 00:37:23,741 Okay. 796 00:37:23,741 --> 00:37:25,443 Okay, would you rather be A, a friendless loser, or B, 797 00:37:27,445 --> 00:37:29,747 a person with tons of friends who secretly hate you? 798 00:37:29,747 --> 00:37:39,757 Oh, easy. B. 799 00:37:39,757 --> 00:37:43,361 Definitely B. 800 00:37:43,361 --> 00:37:45,429 B all the way. 801 00:37:45,429 --> 00:37:46,731 [DOOR OPENS] 802 00:37:48,466 --> 00:37:50,568 Claire, what do you think? 803 00:37:51,469 --> 00:37:52,570 Would you rather be a friendless loser, 804 00:38:02,380 --> 00:38:06,050 or a person with tons of friends who secretly hate you? 805 00:38:06,050 --> 00:38:08,719 Um, I guess I'd rather be the friendless loser. 806 00:38:08,719 --> 00:38:10,054 Congrats, you got your wish. 807 00:38:10,054 --> 00:38:11,055 Harsh. I was kidding. 808 00:38:11,055 --> 00:38:12,556 Claire, ever play Truth or Dare? 809 00:38:12,556 --> 00:38:14,492 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 810 00:38:14,992 --> 00:38:16,360 You just gonna stand there all night? 811 00:38:16,360 --> 00:38:18,329 DYLAN: Wait, I have a good idea. 812 00:38:18,329 --> 00:38:20,564 Okay. I want to do one. 813 00:38:20,564 --> 00:38:25,436 Okay, someone ask me first. 814 00:38:25,436 --> 00:38:27,471 My house. Me first. 815 00:38:28,406 --> 00:38:30,374 Okay. 816 00:38:30,374 --> 00:38:33,744 Ooh. Truth or dare? 817 00:38:33,744 --> 00:38:35,946 Mm... truth. 818 00:38:37,081 --> 00:38:38,816 Okay. 819 00:38:38,816 --> 00:38:40,318 Have you ever kissed a boy? 820 00:38:40,318 --> 00:38:42,787 No, you guys, that's stupid. We already know the answer. 821 00:38:42,787 --> 00:38:43,921 No, but ask me after the auction 822 00:38:43,921 --> 00:38:45,323 and the answer will be a definite yes. 823 00:38:45,323 --> 00:38:46,424 ALL: Ooh. 824 00:38:46,424 --> 00:38:47,725 Okay, Claire, truth or dare? 825 00:38:47,725 --> 00:38:49,694 Dare. 826 00:38:49,694 --> 00:38:50,795 Who do you like? 827 00:38:50,795 --> 00:38:52,530 Um, I like a lot of people. 828 00:38:52,530 --> 00:38:55,766 I like my parents, my friends-- 829 00:38:55,766 --> 00:38:57,535 Not just like. "Like" like, like more-than-a-friend like. 830 00:38:57,535 --> 00:38:59,603 I don't know. 831 00:38:59,603 --> 00:39:00,838 If you had to pick. 832 00:39:00,838 --> 00:39:03,674 Someone here in Westchester. 833 00:39:03,674 --> 00:39:05,676 Well, I guess I don't really know anyone. 834 00:39:05,676 --> 00:39:06,811 Okay, there was this skateboard guy, Chris. 835 00:39:09,980 --> 00:39:11,916 He's got this shaggy blond hair, deep blue eyes, scar above his-- 836 00:39:11,916 --> 00:39:13,617 You mean, Chris Abeley? 837 00:39:13,617 --> 00:39:17,421 That's the guy Massie 838 00:39:17,421 --> 00:39:19,724 was just talking about kissing. 839 00:39:19,724 --> 00:39:20,891 Wait, is--? Is he your boyfriend? 840 00:39:20,891 --> 00:39:23,594 ALICIA: Wow, Claire. 841 00:39:24,862 --> 00:39:27,531 Are you in accelerated math? 842 00:39:31,635 --> 00:39:36,073 You can put two and two together. 843 00:39:36,073 --> 00:39:39,677 Stop talking about school. It's really stressing me out. 844 00:39:39,677 --> 00:39:40,678 Can we just go to bed? 845 00:39:40,678 --> 00:39:41,879 [CLAPS] 846 00:39:41,879 --> 00:39:43,748 [MAKES FLATULATING SOUND] 847 00:39:43,748 --> 00:39:45,983 Oh, my God. Claire, was that you? 848 00:39:45,983 --> 00:39:47,885 How embarrassing. 849 00:39:47,885 --> 00:39:49,520 [GIRLS GIGGLING] 850 00:39:49,520 --> 00:39:51,088 Shh. 851 00:39:51,088 --> 00:39:55,726 Funny, Leesh, I thought it was the sound 852 00:39:55,726 --> 00:39:57,528 of your boobs rubbing together. 853 00:39:59,964 --> 00:40:01,065 DYLAN: Snap. 854 00:40:05,469 --> 00:40:07,071 Let's just go to sleep. 855 00:40:07,071 --> 00:40:09,740 [♪] 856 00:40:09,740 --> 00:40:11,008 � 857 00:40:11,008 --> 00:40:12,743 Claire, wait. 858 00:40:12,743 --> 00:40:14,044 You don't have to go. 859 00:40:16,180 --> 00:40:17,915 "Have to"? 860 00:40:17,915 --> 00:40:19,417 I want to. 861 00:40:19,417 --> 00:40:21,519 Fine. Whatever. 862 00:40:23,788 --> 00:40:26,590 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 863 00:40:29,093 --> 00:40:31,595 ♪ Oh ♪ 864 00:40:31,595 --> 00:40:47,011 Should we make our lip gloss with lavender oil or peanut oil? 865 00:40:47,011 --> 00:40:49,146 Or this recipe has both. 866 00:40:49,146 --> 00:40:51,482 Not peanut. Massie's allergic. 867 00:40:51,482 --> 00:40:53,484 Puh-lease. Nothing touches these lips but MAC and-- 868 00:40:53,484 --> 00:40:54,518 Chris Abeley. Exactly. 869 00:40:54,518 --> 00:40:57,021 No, I mean Chris Abeley, he's here. 870 00:40:59,657 --> 00:41:01,959 What? 871 00:41:01,959 --> 00:41:03,861 [ALL SQUEAL] 872 00:41:03,861 --> 00:41:07,565 LAYNE: Hey, Claire. 873 00:41:07,565 --> 00:41:08,899 CLAIRE: Hey, glad you could make it. 874 00:41:08,899 --> 00:41:11,135 Oh, Claire, meet my brother. 875 00:41:11,135 --> 00:41:14,705 Chris. We've met. 876 00:41:14,705 --> 00:41:16,173 We had a little run-in on the first day of school. 877 00:41:16,173 --> 00:41:17,775 Well, if you're looking for your girlfriend, she's up there. 878 00:41:17,775 --> 00:41:18,809 My girlfriend lives across town. 879 00:41:18,809 --> 00:41:20,211 But I thought your girlfriend was-- 880 00:41:22,913 --> 00:41:24,482 LAYNE: Fawn. 881 00:41:24,482 --> 00:41:25,950 Yeah, she's perfect, she's beautiful, 882 00:41:25,950 --> 00:41:27,117 and they've been together since seventh grade. 883 00:41:27,117 --> 00:41:28,752 It's sickening. 884 00:41:28,752 --> 00:41:31,889 MR. ABELEY: Chris, if you wanna go riding, we gotta go. 885 00:41:33,157 --> 00:41:35,826 Oh, Chris, um, wait. 886 00:41:35,826 --> 00:41:38,128 It's just something in-- In your hair. 887 00:41:38,128 --> 00:41:39,797 [ALL GASPING] 888 00:41:39,797 --> 00:41:41,065 There. 889 00:41:41,065 --> 00:41:43,133 Got it. 890 00:41:43,133 --> 00:41:45,936 Isaac! 891 00:41:46,770 --> 00:41:49,073 [♪] 892 00:41:49,073 --> 00:41:51,575 [HORSE WHINNIES] 893 00:41:51,575 --> 00:41:52,810 MASSIE: Hey. 894 00:41:52,810 --> 00:41:54,845 Hey. 895 00:41:56,780 --> 00:41:58,148 So how could you come to my house and not bother to say hi? 896 00:42:02,920 --> 00:42:03,988 Sorry. 897 00:42:04,922 --> 00:42:05,956 My dad, he was in a hurry. 898 00:42:05,956 --> 00:42:09,894 How could you have not told me Layne's your sister? 899 00:42:09,894 --> 00:42:12,563 I love Layne. 900 00:42:14,532 --> 00:42:15,833 Really? Since when? Since always. 901 00:42:15,833 --> 00:42:16,967 We should totally invite Layne riding sometime. 902 00:42:16,967 --> 00:42:18,702 Yeah, Layne doesn't really ride. 903 00:42:18,702 --> 00:42:22,973 I could teach her. I'm a great teacher. 904 00:42:22,973 --> 00:42:23,974 Patient and compassionate and-- 905 00:42:23,974 --> 00:42:25,910 And modest. Yeah, that too. 906 00:42:25,910 --> 00:42:28,045 We should all hang out sometime. 907 00:42:28,045 --> 00:42:29,146 What are you doing with my hat? 908 00:42:29,146 --> 00:42:32,049 I'm gonna donate it into the auction on Saturday. 909 00:42:32,049 --> 00:42:34,585 You better not. You'll just have to come. 910 00:42:34,585 --> 00:42:36,320 Actually, the day of the auction's my birthday. 911 00:42:36,320 --> 00:42:38,722 Oh. What better place to celebrate? 912 00:42:38,722 --> 00:42:40,324 [♪] 913 00:42:40,324 --> 00:42:42,593 ♪ Girl ♪ 914 00:42:42,593 --> 00:42:44,828 ♪ The girl everyone Wants to be ♪ 915 00:42:44,828 --> 00:42:46,297 ♪ Girl ♪ 916 00:42:46,297 --> 00:42:48,232 ♪ The girl everyone Thinks is neat ♪ 917 00:42:48,232 --> 00:42:50,067 ♪ Girl ♪ 918 00:42:50,067 --> 00:42:52,636 ♪ Look at her She's got everything ♪ 919 00:42:52,636 --> 00:42:55,573 [HORN HONKS] 920 00:42:55,573 --> 00:42:56,840 ♪ So never has a doubt, no ♪ 921 00:42:56,840 --> 00:42:58,208 ♪ Never has a doubt, no ♪ 922 00:42:58,208 --> 00:43:00,911 Layne, you're just the person I wanted to see. 923 00:43:00,911 --> 00:43:02,613 I am? 924 00:43:02,613 --> 00:43:04,682 Mm-hm. 925 00:43:04,682 --> 00:43:06,050 I have so much to tell you. 926 00:43:06,050 --> 00:43:07,351 Layne. Layne. 927 00:43:07,351 --> 00:43:08,852 Layne. 928 00:43:08,852 --> 00:43:11,622 I tried to MySpace you last night, 929 00:43:13,057 --> 00:43:16,193 but it didn't go through. 930 00:43:16,193 --> 00:43:18,162 The thing is, 931 00:43:18,162 --> 00:43:19,763 uh, I don't really have time for friend requests right now 932 00:43:19,763 --> 00:43:20,764 because I'm-- I'm really busy, you know, 933 00:43:20,764 --> 00:43:23,334 babysitting my brother. 934 00:43:24,902 --> 00:43:27,204 But your brother's 15. 935 00:43:28,806 --> 00:43:30,240 MASSIE: Layne. 936 00:43:30,240 --> 00:43:31,809 Layne, are we still on for manis and pedis after school? 937 00:43:31,809 --> 00:43:33,344 For suresies. 938 00:43:33,344 --> 00:43:35,045 Whoa. Wait a sec. You and Massie? 939 00:43:35,045 --> 00:43:37,648 Since when do you wanna be friends with her? 940 00:43:37,648 --> 00:43:39,249 Everyone wants to be friends with Massie. 941 00:43:39,249 --> 00:43:40,851 Isn't that why you lied to me 942 00:43:40,851 --> 00:43:42,620 and ditched me for her sleepover? 943 00:43:42,620 --> 00:43:44,154 Yeah. 944 00:43:44,154 --> 00:43:47,858 That's what I thought. 945 00:43:47,858 --> 00:43:49,360 Hey, Mass, wait up. 946 00:43:52,796 --> 00:43:55,265 Hey, Massie, wait up. Massie. 947 00:43:55,265 --> 00:43:57,134 Layne, enough with the all caps. 948 00:43:57,134 --> 00:43:59,970 Stop yelling. 949 00:43:59,970 --> 00:44:01,271 [SIGHS] 950 00:44:01,271 --> 00:44:03,273 I told you not to talk to me at school. 951 00:44:04,742 --> 00:44:06,143 But I thought we were friends now. 952 00:44:06,143 --> 00:44:08,145 We are. 953 00:44:08,145 --> 00:44:10,147 Secret friends. Top-secret. 954 00:44:10,147 --> 00:44:12,316 Okay? 955 00:44:12,316 --> 00:44:14,218 Okay. 956 00:44:14,218 --> 00:44:15,753 Hi. 957 00:44:15,753 --> 00:44:16,987 Why were you talking to Layne Abeley? 958 00:44:16,987 --> 00:44:18,822 I was yelling at her for getting oatmeal on my Fendi. 959 00:44:18,822 --> 00:44:22,226 Okay. Enough about Layne. 960 00:44:22,226 --> 00:44:23,227 I'm calling an emergency Glambition meeting after school. 961 00:44:23,227 --> 00:44:25,195 The field trip is in six days 962 00:44:25,195 --> 00:44:26,764 and we haven't made lip gloss yet. 963 00:44:28,932 --> 00:44:31,001 I've actually got somewhere to be after school. 964 00:44:31,001 --> 00:44:32,736 Does it involve someone named Chris Babe-ly? 965 00:44:32,736 --> 00:44:34,738 Uh, you could say that. 966 00:44:34,738 --> 00:44:36,840 Uh, listen, tell you what. 967 00:44:36,840 --> 00:44:38,308 Meet at my house at 5 and tell the girls. 968 00:44:38,308 --> 00:44:40,944 What I have to do shouldn't take long. 969 00:44:40,944 --> 00:44:42,179 Okay. Bye. All right, bye. 970 00:44:42,179 --> 00:44:43,847 MASSIE: Layne! 971 00:44:43,847 --> 00:44:46,250 Layne, come on, your water's getting cold. 972 00:44:46,250 --> 00:44:49,920 Sorry, this is her first time. 973 00:44:49,920 --> 00:44:52,056 Do you have any US Weeklaround here? 974 00:44:52,056 --> 00:44:53,357 Mm-hm. 975 00:44:53,357 --> 00:44:55,325 Okay. 976 00:44:55,325 --> 00:44:57,027 Uh, FYI, you're only supposed to pick one. 977 00:44:57,027 --> 00:44:59,096 Well, I think it'd be cool 978 00:44:59,096 --> 00:45:01,031 to have a different color on each finger and toe, don't you? 979 00:45:02,332 --> 00:45:05,436 Ow! Okay, hot. Ha-ha-ha. It's hot. 980 00:45:05,436 --> 00:45:07,938 You'll get used to it. 981 00:45:07,938 --> 00:45:10,007 Just stick your feet in and relax 982 00:45:10,007 --> 00:45:12,176 quietly. 983 00:45:12,176 --> 00:45:15,079 Okay. All right. 984 00:45:15,079 --> 00:45:17,214 Ow, ow, ow, ow, ow, 985 00:45:17,214 --> 00:45:19,083 ow, ow, ow, ow, ow. 986 00:45:19,083 --> 00:45:22,753 Ah. 987 00:45:22,753 --> 00:45:25,489 So tell me about Chris. Are you two close? 988 00:45:25,489 --> 00:45:26,890 Yeah, we're like besties. We tell each other everything. 989 00:45:26,890 --> 00:45:29,893 Oh. 990 00:45:29,893 --> 00:45:31,428 So has--? Has he mentioned me? 991 00:45:31,428 --> 00:45:33,497 No. 992 00:45:33,497 --> 00:45:35,332 [LAUGHING] 993 00:45:35,332 --> 00:45:37,267 That tickles. 994 00:45:37,267 --> 00:45:38,769 [PATIO DOOR SLIDES OPENS] 995 00:45:38,769 --> 00:45:42,339 Um, we're having a private meeting. 996 00:45:42,339 --> 00:45:45,209 If Mass ever shows. 997 00:45:45,209 --> 00:45:46,944 [SCOFFS] 998 00:45:46,944 --> 00:45:48,812 Claire, are you a bird? 999 00:45:48,812 --> 00:45:49,880 No. 1000 00:45:52,416 --> 00:45:54,384 Then why is your suit so cheap? 1001 00:45:54,384 --> 00:45:56,286 ALL: Cheap, cheap, cheap. 1002 00:46:04,795 --> 00:46:07,164 Actually, Leesh, it's an original Astrid from Brazil. 1003 00:46:10,801 --> 00:46:12,770 Surprised you couldn't tell. 1004 00:46:13,937 --> 00:46:15,239 I've heard of Astrid. 1005 00:46:17,541 --> 00:46:18,976 I read a whole article about her in Teen Vogue. 1006 00:46:18,976 --> 00:46:21,145 You mean, him? 1007 00:46:21,145 --> 00:46:22,312 Mm. Seriously, what is taking Massie so long? 1008 00:46:22,312 --> 00:46:24,948 This project is worth, like, a bazillion percent of my grade. 1009 00:46:24,948 --> 00:46:27,084 If I fail, I'm stealing her tweezers for a month. 1010 00:46:27,084 --> 00:46:30,554 Well, would it kill you to have a little fun while you waited? 1011 00:46:30,554 --> 00:46:32,022 With you? Probably. 1012 00:46:32,022 --> 00:46:33,957 [SCOFFS] 1013 00:46:33,957 --> 00:46:37,127 [SCREAMS] 1014 00:46:37,127 --> 00:46:38,562 That was sweet. 1015 00:46:38,562 --> 00:46:42,032 [GIGGLING] You guys should really come in. 1016 00:46:42,032 --> 00:46:44,501 Why not? It's not like we're doing anything. 1017 00:46:44,501 --> 00:46:48,272 [ALL YELPING] 1018 00:46:48,272 --> 00:46:51,575 [ALL LAUGHING] 1019 00:46:51,575 --> 00:46:53,477 ♪ It's a party When you come around ♪ 1020 00:46:53,477 --> 00:46:55,045 ♪ Move around in a crowd Come on, everybody, shout ♪ 1021 00:46:57,481 --> 00:46:59,950 ♪ When we're all together It's a guaranteed freakout ♪ 1022 00:47:01,151 --> 00:47:03,153 ♪ When you come around ♪ 1023 00:47:04,388 --> 00:47:06,557 ♪ You know you gotta Get up and roll ♪ 1024 00:47:08,592 --> 00:47:12,029 ♪ Get up and roll ♪ 1025 00:47:14,097 --> 00:47:16,166 [MUSIC STOPS] 1026 00:47:22,940 --> 00:47:24,975 MASSIE: What's going on? 1027 00:47:24,975 --> 00:47:26,977 I thought we were having a meeting. 1028 00:47:26,977 --> 00:47:30,447 Well, we were, but you were an hour late. 1029 00:47:30,447 --> 00:47:34,084 I wasn't late, I was lost. 1030 00:47:34,084 --> 00:47:35,619 Thank God Chris Abeley was a Boy Scout 1031 00:47:35,619 --> 00:47:37,321 or I swear I would've never made it out of the woods. 1032 00:47:37,321 --> 00:47:39,323 I seriously could've died out there. 1033 00:47:39,323 --> 00:47:40,324 Thank God you're safe. What if something happened? 1034 00:47:40,324 --> 00:47:42,392 We would've never finished our project. 1035 00:47:42,392 --> 00:47:44,328 Nice suit, Claire. 1036 00:47:44,328 --> 00:47:46,630 It's an original Astrid. 1037 00:47:46,630 --> 00:47:49,566 Unless "Astrid" means bargain-basement, 1038 00:47:49,566 --> 00:47:51,602 chain-store, low-rent knockoff, 1039 00:47:51,602 --> 00:47:54,638 I don't think so. 1040 00:47:54,638 --> 00:47:57,074 [♪] 1041 00:47:57,074 --> 00:47:59,476 Hey. What's up? 1042 00:47:59,476 --> 00:48:02,112 Hey. Hey, what's wrong? 1043 00:48:02,112 --> 00:48:04,548 Claire, Claire. 1044 00:48:04,548 --> 00:48:06,016 What's wrong? What happened? 1045 00:48:06,016 --> 00:48:07,651 Nothing. 1046 00:48:07,651 --> 00:48:10,320 Did something happen at the pool? 1047 00:48:10,320 --> 00:48:12,289 Was it Massie? 1048 00:48:12,289 --> 00:48:14,491 [SNIFFLES] 1049 00:48:14,491 --> 00:48:30,173 What did she do? I told you, nothing. 1050 00:48:30,173 --> 00:48:32,276 Well, if it's nothing, then why are you so upset? 1051 00:48:32,276 --> 00:48:34,044 Look, either you tell me what's going on here 1052 00:48:34,044 --> 00:48:35,212 or else I'm gonna go find out for myself. 1053 00:48:37,047 --> 00:48:38,615 Mom, no, please. You can't-- You can't do that. 1054 00:48:38,615 --> 00:48:40,517 It was a stupid misunderstanding. 1055 00:48:40,517 --> 00:48:42,619 It was nothing. 1056 00:48:45,122 --> 00:48:46,390 I'll talk to Massie about it. It'll be cool, really. 1057 00:48:46,390 --> 00:48:48,191 Why don't you go talk about it right now? 1058 00:48:48,191 --> 00:48:50,027 After dinner, once my homework's done. 1059 00:48:50,027 --> 00:48:52,296 Fine, after dinner. 1060 00:48:54,131 --> 00:48:56,166 Either you talk to Massie or I'm gonna talk to her mom. 1061 00:48:56,166 --> 00:48:57,701 Okay? 1062 00:48:57,701 --> 00:49:00,370 [DOORBELL RINGS] 1063 00:49:00,370 --> 00:49:02,072 Hi, Mrs. Block. Is Massie home? 1064 00:49:02,072 --> 00:49:03,607 No, honey, she's not. Can I help you? 1065 00:49:03,607 --> 00:49:06,143 I just needed to talk to her about pre-algebra. 1066 00:49:06,143 --> 00:49:07,978 She took Bean for a walk but you're welcome to wait for her. 1067 00:49:08,712 --> 00:49:11,548 Okay. 1068 00:49:11,548 --> 00:49:13,550 [♪] 1069 00:49:13,550 --> 00:49:16,053 Whoa. 1070 00:49:16,053 --> 00:49:17,154 [COMPUTER BEEPS] 1071 00:49:22,092 --> 00:49:23,994 I didn't realize Peter Pan was holding auditions today. 1072 00:49:29,232 --> 00:49:30,734 I hope you get the part. 1073 00:49:30,734 --> 00:49:33,503 [♪] 1074 00:49:33,503 --> 00:49:36,707 [DOOR OPENS, CLOSES] 1075 00:49:36,707 --> 00:49:39,276 Ew. What are you wearing? 1076 00:49:39,276 --> 00:49:40,577 What are you wearing? 1077 00:49:45,182 --> 00:49:47,684 I thought we were going all Teen Vogue-ish today. 1078 00:49:57,327 --> 00:49:58,762 Hey, Claire. Hey, Leesh. 1079 00:49:58,762 --> 00:50:15,078 [BEAN YELPS] 1080 00:50:15,078 --> 00:50:17,147 Come on, Bean. 1081 00:50:17,147 --> 00:51:17,274 [YAPPING] 1082 00:51:17,274 --> 00:51:19,709 [♪] 1083 00:51:19,709 --> 00:51:21,812 TODD: Hey. [GASPS] 1084 00:51:23,747 --> 00:51:25,415 Todd! Don't mind me. 1085 00:51:25,415 --> 00:51:48,105 What are you doing? 1086 00:51:48,105 --> 00:51:49,706 [SIGHS] [TYPING] 1087 00:51:51,775 --> 00:51:54,578 Uh, even Mary-Kate knew when her boho look had run its course. 1088 00:51:54,578 --> 00:51:56,379 Laundry day. 1089 00:51:56,379 --> 00:51:58,148 MASSIE: Bean. 1090 00:51:58,148 --> 00:52:00,550 Bean! 1091 00:52:03,487 --> 00:52:05,388 Bean. 1092 00:52:05,388 --> 00:52:07,691 Where are you, Bean? 1093 00:52:07,691 --> 00:52:09,159 [WHIMPERS] Shh. 1094 00:52:09,893 --> 00:52:12,496 [WHISPERS] No barking and no pooping. 1095 00:52:12,496 --> 00:52:28,211 [DOOR OPENS] 1096 00:52:28,211 --> 00:52:29,446 I'll be back soon. 1097 00:52:30,580 --> 00:52:31,648 [WHIMPERS] 1098 00:52:31,648 --> 00:52:35,185 Man, I can't believe this. 1099 00:52:35,185 --> 00:52:54,638 Todd, stop doing that. 1100 00:52:54,638 --> 00:52:56,273 She's got, like, a gazillion pictures. 1101 00:52:56,273 --> 00:53:26,736 Don't you think she'd have one 1102 00:53:26,736 --> 00:53:30,941 without her annoying friends in them? 1103 00:53:30,941 --> 00:53:32,809 Don't worry. If this works, 1104 00:53:36,246 --> 00:53:38,248 Massie will be without her annoying friends soon enough. 1105 00:53:38,248 --> 00:53:41,918 And put the pictures back. 1106 00:53:42,719 --> 00:53:44,854 [IMITATING CLAIRE] "Put the pictures back." 1107 00:53:44,854 --> 00:53:46,823 CLAIRE: Kris, you still there? 1108 00:53:46,823 --> 00:53:48,291 [COMPUTER CHIMES] 1109 00:53:48,291 --> 00:53:51,628 KRISTEN: Always. 1110 00:53:51,628 --> 00:53:52,963 CLAIRE: Doin' homework? 1111 00:53:52,963 --> 00:53:54,631 KRISTEN: Glambition. 1112 00:53:54,631 --> 00:53:56,600 I've just gotta get an A, Mass. 1113 00:53:56,600 --> 00:54:08,778 CLAIRE: What if you don't? 1114 00:54:08,778 --> 00:54:10,013 KRISTEN: You don't wanna know. 1115 00:54:13,850 --> 00:54:15,585 CLAIRE: Parents? 1116 00:54:15,585 --> 00:54:18,455 KRISTEN: Everything. 1117 00:54:18,455 --> 00:54:19,723 CLAIRE: What do you mean? 1118 00:54:19,723 --> 00:54:21,391 KRISTEN: Forget it. 1119 00:54:21,391 --> 00:54:22,959 CLAIRE: No, tell me. 1120 00:54:22,959 --> 00:54:25,362 Secret for a secret? 1121 00:54:25,362 --> 00:54:26,730 KRISTEN: No. 1122 00:54:26,730 --> 00:54:28,965 CLAIRE: Come on. 1123 00:54:34,371 --> 00:54:35,705 I have something that I haven't told anyone. 1124 00:54:35,705 --> 00:54:37,741 KRISTEN: Okay, you first. 1125 00:54:37,741 --> 00:54:38,908 CLAIRE: Okay. You know how I've been 1126 00:54:38,908 --> 00:54:41,611 hanging with Chris Abeley? 1127 00:54:41,611 --> 00:54:42,779 Well, I've been hanging with Layne too. 1128 00:54:42,779 --> 00:54:45,015 KRISTEN: Oh, my God. 1129 00:54:45,015 --> 00:54:46,783 CLAIRE: And I actually like her. 1130 00:54:46,783 --> 00:54:49,419 KRISTEN: Oh, my God times two. 1131 00:54:49,419 --> 00:54:51,288 CLAIRE: Okay, your turn. 1132 00:54:51,288 --> 00:54:52,656 KRISTEN: Okay, but you can't tell. 1133 00:54:52,656 --> 00:54:55,025 You know how I'm always worried about grades? 1134 00:54:55,025 --> 00:54:57,761 It's not just because I have strict parents. 1135 00:54:57,761 --> 00:55:00,363 It's because I have poor parents. 1136 00:55:00,363 --> 00:55:03,333 I'm on a scholarship at OCD. 1137 00:55:04,901 --> 00:55:06,670 CLAIRE: Oh, my God times three. 1138 00:55:07,637 --> 00:55:09,372 But you live in the Montador building. 1139 00:55:09,372 --> 00:55:12,409 KRISTEN: No, we live in the apartment building next door. 1140 00:55:14,411 --> 00:55:17,347 You better not tell. Not even for gossip points. 1141 00:55:17,347 --> 00:55:18,815 [CLATTERING] 1142 00:55:18,815 --> 00:55:20,483 Massie, promise. 1143 00:55:20,483 --> 00:55:23,787 MASSIE: Bean, are you in here? 1144 00:55:23,787 --> 00:55:26,556 It's Massie. She's back, she's coming. 1145 00:55:26,556 --> 00:55:30,026 Go, go under the bed. Go. 1146 00:55:30,026 --> 00:55:32,962 Bean. 1147 00:55:32,962 --> 00:55:35,598 [COMPUTER BEEPS] 1148 00:55:35,598 --> 00:55:38,702 KRISTEN: Seriously, you can't tell the other girls. 1149 00:55:38,702 --> 00:55:41,838 MASSIE: What are you talking about? 1150 00:55:41,838 --> 00:55:44,708 KRISTEN: What I just told you. 1151 00:55:44,708 --> 00:55:47,510 MASSIE: Huh? 1152 00:55:47,510 --> 00:55:50,847 KRISTEN: Nice. Forget it, Mass. 1153 00:55:50,847 --> 00:55:53,750 Ugh! 1154 00:55:53,750 --> 00:55:56,820 We have to do something. We can't stay under here all night. 1155 00:55:58,421 --> 00:56:01,458 You have to go out there. 1156 00:56:01,458 --> 00:56:04,361 No way. 1157 00:56:04,361 --> 00:56:05,528 You can play the "creepy little brother 1158 00:56:05,528 --> 00:56:06,696 crushing on the hot neighbor" angle. 1159 00:56:06,696 --> 00:56:08,131 Todd, I'm serious. Help. 1160 00:56:08,131 --> 00:56:10,800 If I do this, you owe me bigtime. 1161 00:56:10,800 --> 00:56:13,136 [♪] 1162 00:56:13,136 --> 00:56:15,505 Oh, my God! What are you doing in here? 1163 00:56:17,774 --> 00:56:19,409 Wait, this isn't the guesthouse? 1164 00:56:24,881 --> 00:56:27,784 Ow! Ow! 1165 00:56:27,784 --> 00:56:29,519 Oh, my God. Mom! 1166 00:56:29,519 --> 00:56:31,488 Mom! 1167 00:56:31,488 --> 00:56:32,655 MASSIE: What is going on? 1168 00:56:32,655 --> 00:56:34,124 Oh, thank God. 1169 00:56:34,124 --> 00:56:35,492 Uh, thank me. 1170 00:56:42,132 --> 00:56:45,635 [♪] 1171 00:56:45,635 --> 00:56:46,736 What's that? 1172 00:56:46,736 --> 00:56:48,905 A letter to the West Law neighborhood security. 1173 00:56:48,905 --> 00:56:50,740 I'm thinking of filing a restraining order 1174 00:56:50,740 --> 00:56:53,443 against that prepubescent monkey boy. 1175 00:56:55,979 --> 00:56:58,782 Why don't you talk to your new BFF about it? 1176 00:56:58,782 --> 00:57:02,986 After all, the monkey freak's her brother. 1177 00:57:02,986 --> 00:57:05,054 Claire's not my BFF. 1178 00:57:12,195 --> 00:57:15,198 Kristen asked her to sign up for squash with us. 1179 00:57:15,198 --> 00:57:17,133 She gave me her extra racket so I wouldn't have to buy one. 1180 00:57:17,133 --> 00:57:18,668 What was I supposed to do, ignore her? 1181 00:57:18,668 --> 00:57:21,538 Uh, yeah. That's what we always do. 1182 00:57:21,538 --> 00:57:22,839 And since when can't you afford your own racket? 1183 00:57:22,839 --> 00:57:25,208 Nice, Mass, that's real nice. Thanks. 1184 00:57:27,110 --> 00:57:28,812 Thanks a lot. 1185 00:57:28,812 --> 00:57:30,814 What? 1186 00:57:30,814 --> 00:57:32,482 Remind me not to go on the scale anymore. 1187 00:57:36,453 --> 00:57:37,821 Duh. If you're gonna weigh yourself, 1188 00:57:37,821 --> 00:57:39,689 take off that tent you call a skirt. 1189 00:57:39,689 --> 00:57:41,591 It must weigh, like, 15 pounds. 1190 00:57:41,591 --> 00:57:43,893 Which is nothing compared to my thunder thighs, right? 1191 00:57:43,893 --> 00:57:46,196 What is everyone's problem? 1192 00:57:46,196 --> 00:57:48,465 Who are you people and what have you done with my friends? 1193 00:57:48,465 --> 00:57:50,633 By friends, do you mean us or Layne? 1194 00:57:50,633 --> 00:57:52,869 L-- I'm not friends with Layne Abeley. 1195 00:57:52,869 --> 00:57:55,238 Hey, guys, what's going on? 1196 00:57:55,238 --> 00:57:57,006 Well, what's going on is a spot in our foursome just opened up. 1197 00:57:57,006 --> 00:57:59,242 Wanna join us, Claire? 1198 00:57:59,242 --> 00:58:01,478 But I thought you already had four. 1199 00:58:01,478 --> 00:58:04,080 Not anymore. 1200 00:58:04,080 --> 00:58:05,248 Whoa, you... 1201 00:58:05,248 --> 00:58:07,250 Wait-- Wait a sec. You guys are choosing Claire over me? 1202 00:58:07,250 --> 00:58:10,553 Well? 1203 00:58:10,553 --> 00:58:12,021 I'm in. 1204 00:58:12,021 --> 00:58:13,823 Oh, my God. Did you see? I know. It was just-- 1205 00:58:13,823 --> 00:58:15,525 GIRL 1: She's such a loser now. 1206 00:58:15,525 --> 00:58:17,727 GIRL 2: Thank you. GIRL 3: I know. 1207 00:58:17,727 --> 00:58:19,529 She really deserves it. 1208 00:58:19,529 --> 00:58:22,098 I'm not fat, am I? 1209 00:58:22,098 --> 00:58:25,201 [♪] 1210 00:58:25,201 --> 00:58:28,137 Oh, my God, wait. Oh, my God. 1211 00:58:28,137 --> 00:58:29,939 Hey, Mass. 1212 00:58:29,939 --> 00:58:32,642 There's an empty seat here if you wanna sit with us, you know? 1213 00:58:32,642 --> 00:58:34,611 Um, no, that's okay. 1214 00:58:34,611 --> 00:58:36,179 Uh, have you seen Jenna or Tricia? 1215 00:58:36,179 --> 00:58:38,214 I said that you could sit-- 1216 00:58:41,751 --> 00:58:43,653 The only place I wanna sit is with my friends. 1217 00:58:43,653 --> 00:58:47,957 I wouldn't be caught dead sitting with you. 1218 00:58:49,158 --> 00:58:50,226 I don't even like you. 1219 00:58:56,533 --> 00:58:57,600 God, you really are a bitch. 1220 00:59:02,539 --> 00:59:05,675 Sorry, no comprende. I don't speak loser. 1221 00:59:05,675 --> 00:59:08,111 No hablas bitch. 1222 00:59:08,111 --> 00:59:10,847 Mass, there's a free seat right here. 1223 00:59:10,847 --> 00:59:12,081 Heh. 1224 00:59:12,081 --> 00:59:13,249 Love the look. 1225 00:59:13,249 --> 00:59:15,552 [ALL GIGGLING] 1226 00:59:21,658 --> 00:59:23,960 [♪] 1227 00:59:23,960 --> 00:59:26,129 Where is everyone? 1228 00:59:26,129 --> 00:59:29,232 They're in detention. Let's just go. 1229 00:59:29,232 --> 00:59:31,801 [ALL LAUGHING] 1230 00:59:31,801 --> 00:59:33,803 Oh, wait. There they are. 1231 00:59:33,803 --> 00:59:35,638 CLAIRE: I'm so excited. 1232 00:59:35,638 --> 00:59:37,941 We have to go shopping there. 1233 00:59:37,941 --> 00:59:39,809 [ALL LAUGH] 1234 00:59:39,809 --> 00:59:41,311 Oh, my God. Yeah, yeah, yeah. 1235 00:59:42,579 --> 00:59:44,147 That's gonna be so much fun. 1236 00:59:44,147 --> 00:59:47,050 Can we just go? 1237 00:59:47,050 --> 00:59:49,252 [♪] 1238 00:59:49,252 --> 00:59:51,921 Okay. We need a dressing room. 1239 00:59:51,921 --> 00:59:54,057 But I thought you said you already had 1240 00:59:58,695 --> 01:00:00,730 a totally slutty dress to wear to the auction. 1241 01:00:00,730 --> 01:00:02,198 I do. These are for you. 1242 01:00:04,934 --> 01:00:06,603 I can't. 1243 01:00:13,977 --> 01:00:15,945 I spent all my allowance on that new Chloé handbag. 1244 01:00:15,945 --> 01:00:18,181 You know, the one Lindsay Lohan was carrying 1245 01:00:21,684 --> 01:00:23,019 when she got in that accident. 1246 01:00:23,019 --> 01:00:24,387 So I'll pay. 1247 01:00:24,387 --> 01:00:26,122 You'd buy me a dress? 1248 01:00:26,122 --> 01:00:27,390 Actually, one of my three best friends will. 1249 01:00:27,390 --> 01:00:29,292 Dylan, Kristen or Massie? 1250 01:00:29,292 --> 01:00:30,893 No, try Visa, MasterCard or Amex. 1251 01:00:30,893 --> 01:00:32,161 Oh, and this is for you. 1252 01:00:35,999 --> 01:00:37,300 Your cell? I upgraded. 1253 01:00:37,300 --> 01:00:39,302 iPhone. 1254 01:00:46,175 --> 01:00:48,778 I can't take your cell phone. 1255 01:00:48,778 --> 01:00:50,279 Why? I'm not using it. 1256 01:00:50,279 --> 01:00:52,248 And I've already erased all my info, 1257 01:00:52,248 --> 01:00:54,350 so you can totally make it yours. 1258 01:00:56,085 --> 01:00:58,121 Besides, we can't hang with you if we can't reach you. 1259 01:00:58,121 --> 01:01:00,256 Hey, when we're done, let's go back to my house. 1260 01:01:00,256 --> 01:01:02,158 I don't know, I have to be home by 5:00. 1261 01:01:02,158 --> 01:01:03,393 Make it 7:00. 1262 01:01:03,393 --> 01:01:05,161 Trust me. It'll be worth it. 1263 01:01:05,161 --> 01:01:07,263 [ALL GIGGLING] 1264 01:01:07,263 --> 01:01:09,365 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 1265 01:01:09,365 --> 01:01:11,834 Okay. Oh, my God. Okay, wait. 1266 01:01:11,834 --> 01:01:14,103 [LAUGHING] 1267 01:01:14,103 --> 01:01:17,340 Just shake it off. We shake it off. 1268 01:01:17,340 --> 01:01:19,075 Oh! 1269 01:01:19,075 --> 01:01:20,109 [ALL GASP] 1270 01:01:20,109 --> 01:01:21,277 You look good. 1271 01:01:21,277 --> 01:01:22,812 Oh, my God. That's so cute. 1272 01:01:22,812 --> 01:01:24,280 [ALL LAUGHING] 1273 01:01:24,280 --> 01:01:25,915 I think it's pretty. 1274 01:01:25,915 --> 01:01:28,151 Ooh! 1275 01:01:28,151 --> 01:01:30,253 I love it. That's the one. 1276 01:01:30,253 --> 01:01:31,988 ALL: Oh, my God. 1277 01:01:31,988 --> 01:01:32,989 CLAIRE: Okay. 1278 01:01:32,989 --> 01:01:35,058 ♪ Something that will Always get me down ♪ 1279 01:01:35,058 --> 01:01:36,359 ♪ Why aren't you here with me ♪ 1280 01:01:40,763 --> 01:01:42,865 ♪ Now? ♪ 1281 01:01:44,100 --> 01:01:46,169 ♪ Why aren't you Here with me now? ♪ 1282 01:01:46,169 --> 01:01:47,403 Thanks, Leesh. Today was seriously, 1283 01:01:47,403 --> 01:01:49,472 like, the greatest day ever. 1284 01:01:49,472 --> 01:02:01,951 Where have you been? 1285 01:02:01,951 --> 01:02:03,386 We have been worried sick. 1286 01:02:06,856 --> 01:02:09,025 I-- I called Layne, Massie. 1287 01:02:10,827 --> 01:02:11,928 I sent your father out to look for you. 1288 01:02:11,928 --> 01:02:14,030 Ha, you called Massie? What did she say? 1289 01:02:14,030 --> 01:02:15,798 She said you were probably out with Dylan, Alicia and Kristen. 1290 01:02:16,733 --> 01:02:18,000 Claire! What? 1291 01:02:20,269 --> 01:02:21,471 We were shopping. Big deal. 1292 01:02:21,471 --> 01:02:23,339 It's a big deal when you are over two hours late. 1293 01:02:25,174 --> 01:02:27,443 I needed a dress for the auction. 1294 01:02:29,779 --> 01:02:30,847 Oh, what, from BCBG? 1295 01:02:36,018 --> 01:02:40,223 We can't afford that. 1296 01:02:40,223 --> 01:02:41,958 It's fine, Mom. Alicia paid. 1297 01:02:41,958 --> 01:02:45,294 No, Claire, that is not fine. 1298 01:02:46,929 --> 01:02:48,831 Then what is? 1299 01:02:48,831 --> 01:02:50,333 For me to wear overalls or some lame bathing suit? 1300 01:02:50,333 --> 01:02:51,968 We're not in Florida anymore, Mom. 1301 01:02:51,968 --> 01:02:53,369 The Gap doesn't cut it here. 1302 01:02:53,369 --> 01:02:54,971 Neither does your attitude. 1303 01:02:54,971 --> 01:02:57,006 Well, sue me for trying to fit in. 1304 01:02:57,006 --> 01:02:59,275 You're not hanging out with those girls anymore. 1305 01:02:59,275 --> 01:03:01,377 Mom, you can't do that. 1306 01:03:01,377 --> 01:03:04,781 Oh, yes, I can. 1307 01:03:04,781 --> 01:03:06,783 And if you continue with this attitude, 1308 01:03:06,783 --> 01:03:08,317 you will not be needing a dress 1309 01:03:08,317 --> 01:03:11,854 to go to that auction, because you will not be going. 1310 01:03:11,854 --> 01:03:13,890 [GROWLS] 1311 01:03:13,890 --> 01:03:15,391 [STOMPS FEET] 1312 01:03:15,391 --> 01:03:16,993 [DOOR SLAMS] 1313 01:03:16,993 --> 01:03:18,895 [TYPING] 1314 01:03:18,895 --> 01:03:19,896 [SIGHS] 1315 01:03:19,896 --> 01:03:21,264 [EXHALES LOUDLY] 1316 01:03:21,264 --> 01:03:24,233 [COMPUTER CHIMES] Yes. 1317 01:03:24,233 --> 01:03:26,068 [DOORBELL RINGS] 1318 01:03:26,068 --> 01:03:27,436 So it's all in there. 1319 01:03:27,436 --> 01:03:28,871 There's also four different flavors. 1320 01:03:28,871 --> 01:03:30,873 Alicia, Kristen, Dylan and Massie. 1321 01:03:31,440 --> 01:03:33,509 But you can get rid of the Massie if you want. 1322 01:03:33,509 --> 01:03:35,878 [SCOFFS] 1323 01:03:35,878 --> 01:03:37,213 Are you seriously trying 1324 01:03:37,213 --> 01:03:38,581 to make me feel bad for you or something? 1325 01:03:38,581 --> 01:03:40,316 You should feel bad. 1326 01:03:40,316 --> 01:03:42,985 You guys ditched me for no reason, 1327 01:03:45,087 --> 01:03:46,422 and worse, for Claire. 1328 01:03:46,422 --> 01:03:48,157 That's like turning down, I don't know, 1329 01:03:49,959 --> 01:03:51,027 uh, Justin Timberlake for-- For K-Fed. 1330 01:03:51,027 --> 01:04:06,008 It's just wrong. 1331 01:04:06,008 --> 01:04:07,076 Hey, you're the one who decided to become buddy-buddy with her. 1332 01:04:14,584 --> 01:04:16,152 Since when? 1333 01:04:16,152 --> 01:04:30,499 Since you started hanging out and watching her DVDs. 1334 01:04:30,499 --> 01:04:32,101 The only thing I've watched are her chronic bad hair days. 1335 01:04:32,101 --> 01:04:58,094 But you told Alicia right after you called Dylan fat. 1336 01:04:58,094 --> 01:05:00,596 [GASPS] I never called Dylan fat. 1337 01:05:00,596 --> 01:05:02,365 [SCOFFS] Yes, you did, two nights ago. 1338 01:05:07,136 --> 01:05:09,038 No, I didn't, at least not to her face. 1339 01:05:09,038 --> 01:05:10,973 Look, I'll prove it. See? 1340 01:05:10,973 --> 01:05:13,442 She called me right after, 10:01. 1341 01:05:13,442 --> 01:05:16,379 Two nights ago at 10:01, I was out looking for Bean. 1342 01:05:16,379 --> 01:05:17,513 That's why I missed the beginning of The Hills. 1343 01:05:17,513 --> 01:05:19,015 But that doesn't make any sense. Dylan said you IM'd her. 1344 01:05:19,015 --> 01:05:20,616 Well, I didn't. Right. 1345 01:05:20,616 --> 01:05:22,184 Like you don't remember what I told you. 1346 01:05:22,184 --> 01:05:23,986 What you told me when? 1347 01:05:23,986 --> 01:05:26,088 The night after, when we were IM'ing. 1348 01:05:26,088 --> 01:05:28,424 When you were mad at me for no reason? 1349 01:05:28,424 --> 01:05:31,027 Which, by the way, was totally selfish 1350 01:05:31,027 --> 01:05:32,962 considering I waited an hour for Chris Abeley to show. 1351 01:05:32,962 --> 01:05:35,665 When were you waiting for Chris Abeley? 1352 01:05:35,665 --> 01:05:37,400 Like, until 10:00. 1353 01:05:37,400 --> 01:05:39,468 We were IM'ing before that. 1354 01:05:39,468 --> 01:05:42,338 No, I wasn't! 1355 01:05:42,338 --> 01:05:44,941 But maybe someone else was. 1356 01:05:44,941 --> 01:05:46,676 [PHONE RINGS] 1357 01:05:46,676 --> 01:05:49,312 TODD: Claire, it's for you. 1358 01:05:49,312 --> 01:05:51,380 Hello? 1359 01:05:51,380 --> 01:05:53,082 Hey, Claire, it's Kris. 1360 01:05:53,082 --> 01:05:55,284 Hey. Hold on a sec. 1361 01:05:55,284 --> 01:05:57,720 Todd, hang up the phone. I can hear you breathing. 1362 01:05:57,720 --> 01:05:59,722 Actually, it's not Todd, it's me. 1363 01:05:59,722 --> 01:06:02,591 Dylan? And me. 1364 01:06:02,591 --> 01:06:04,393 Oh, hey, Leesh. 1365 01:06:04,393 --> 01:06:06,262 Wow, I've never been on a four-way before. 1366 01:06:06,262 --> 01:06:07,530 Fun. 1367 01:06:07,530 --> 01:06:09,532 MASSIE: Actually, it's a five-way. 1368 01:06:09,532 --> 01:06:11,467 Fun's over. We know what you did, Claire. 1369 01:06:11,467 --> 01:06:13,402 Hijacking my IM, so not cool. 1370 01:06:13,402 --> 01:06:16,472 So here's a little message for you. 1371 01:06:16,472 --> 01:06:18,240 [COMPUTER CHIMES] 1372 01:06:18,240 --> 01:06:19,608 [DIAL TONE BUZZING] 1373 01:06:19,608 --> 01:06:21,510 [PHONE BEEPS OFF] 1374 01:06:21,510 --> 01:06:24,013 [SIGHS] 1375 01:06:28,417 --> 01:06:30,419 [CHUCKLING] 1376 01:06:33,656 --> 01:06:35,424 [GIRLS TALKING INDISTINCTLY] 1377 01:06:35,424 --> 01:06:38,194 Leesh. My mom will freak if she sees your feet on the counter. 1378 01:06:39,261 --> 01:06:40,262 Okay, here. 1379 01:06:40,262 --> 01:06:43,099 Ooh! 1380 01:06:43,099 --> 01:06:45,067 I'm excited. They're so cute. 1381 01:06:45,067 --> 01:06:49,238 Oh, my God. 1382 01:06:49,238 --> 01:06:51,607 Okay, ready? One, two, three, go. 1383 01:06:51,607 --> 01:06:53,409 Okay. 1384 01:06:53,409 --> 01:06:54,777 [ALL GASPING] 1385 01:06:54,777 --> 01:06:56,445 Oh, my God. What is this? 1386 01:06:56,445 --> 01:06:58,014 Oh, my God. Adorable. 1387 01:06:58,014 --> 01:06:59,448 I figured they're so much cuter than lab coats. 1388 01:06:59,448 --> 01:07:03,252 Agreed. 1389 01:07:03,252 --> 01:07:05,554 Oh, look, it says Glambition. 1390 01:07:05,554 --> 01:07:09,125 I heart this. It says our names. Awesome. 1391 01:07:09,125 --> 01:07:11,260 Okay, girls. Where's the bottles, the recipes? 1392 01:07:14,797 --> 01:07:16,732 Okay. Recipe number one: 1393 01:07:17,733 --> 01:07:20,269 "Two tablespoons of honey, three to four drops 1394 01:07:20,269 --> 01:07:22,138 of peanut oil, four ounces of vanilla." 1395 01:07:23,439 --> 01:07:24,774 I need an honest opinion. 1396 01:07:24,774 --> 01:07:27,176 No, your butt doesn't look too big. 1397 01:07:30,379 --> 01:07:33,682 Please, I know. 1398 01:07:35,151 --> 01:07:37,353 The day of the auction is Chris Abeley's birthday. 1399 01:07:37,353 --> 01:07:39,321 Now as his practically girlfriend, 1400 01:07:39,321 --> 01:07:41,290 I need to do something really memorable. 1401 01:07:41,290 --> 01:07:42,825 I am now opening the floor to suggestions. 1402 01:07:42,825 --> 01:07:46,128 Oh, I know. You should bake him a cake. 1403 01:07:46,128 --> 01:07:47,630 KRISTIN: What? 1404 01:07:48,064 --> 01:07:49,098 My mom always says 1405 01:07:49,098 --> 01:07:50,499 the best way to a boy's heart 1406 01:07:50,499 --> 01:07:51,834 is through his stomach. 1407 01:07:51,834 --> 01:07:54,236 No, no. How about you be in a cake... 1408 01:07:54,236 --> 01:07:55,404 BOTH: ...and jump out? 1409 01:07:55,404 --> 01:07:57,239 Yeah, that's great. 1410 01:07:57,239 --> 01:07:59,542 Please, that's ridiculous. 1411 01:07:59,542 --> 01:08:02,578 More than ridiculous. Ridunkulous. 1412 01:08:03,212 --> 01:08:05,815 Yeah, but you know, it would be kind of cool to wear 1413 01:08:05,815 --> 01:08:08,317 a cute little outfit or something. 1414 01:08:08,317 --> 01:08:10,653 You know, when you jump out. 1415 01:08:10,653 --> 01:08:12,121 You know what? I'm gonna do that and something better. 1416 01:08:12,121 --> 01:08:13,689 God, I'm a genius. 1417 01:08:13,689 --> 01:08:15,324 Do you have a problem, Stare? 1418 01:08:15,324 --> 01:08:17,726 No, um, my mom wanted to borrow an egg. 1419 01:08:17,726 --> 01:08:19,462 An egg? Sure. 1420 01:08:19,462 --> 01:08:21,297 Here you go. 1421 01:08:21,297 --> 01:08:23,532 Catch. 1422 01:08:24,366 --> 01:08:26,469 [ALL LAUGHING] 1423 01:08:26,469 --> 01:08:27,470 I am so back. 1424 01:08:27,470 --> 01:08:28,471 Hey, what happened? 1425 01:08:28,471 --> 01:08:29,672 Claire, wait a minute. 1426 01:08:29,672 --> 01:08:31,607 Claire, what's wrong? 1427 01:08:31,607 --> 01:08:34,210 Leave me alone. 1428 01:08:34,210 --> 01:08:35,211 No, Claire. I let it go last time. 1429 01:08:35,211 --> 01:08:36,345 Tell me what's wrong. 1430 01:08:36,345 --> 01:08:38,114 [CRYING] 1431 01:08:38,114 --> 01:08:40,182 Everything. 1432 01:08:40,182 --> 01:08:42,318 This school, this house, my clothes, Massie, everything. 1433 01:08:42,318 --> 01:08:43,719 She hates me, Mom. She hates me. 1434 01:08:43,719 --> 01:08:45,154 She's been making my life miserable since the day we came. 1435 01:08:46,755 --> 01:08:49,892 At first, you know, I just wanted her to like me. 1436 01:08:49,892 --> 01:08:51,760 But then I was just hoping that she'd stop picking on me. 1437 01:08:55,764 --> 01:08:57,500 I tried everything. 1438 01:08:57,500 --> 01:08:59,835 I-- And I did some things I shouldn't have done. 1439 01:08:59,835 --> 01:09:03,672 I thought it was the only way. 1440 01:09:03,672 --> 01:09:05,341 I thought it was the only way to.... 1441 01:09:06,609 --> 01:09:07,910 To what? 1442 01:09:07,910 --> 01:09:09,478 Oh, Claire, listen to me. You can't make someone like you. 1443 01:09:09,478 --> 01:09:21,524 You're not in charge of other people's feelings 1444 01:09:21,524 --> 01:09:24,460 or their actions, just yours. 1445 01:09:26,529 --> 01:09:27,897 Maybe some of your actions weren't so great either? 1446 01:09:27,897 --> 01:09:30,332 You wanna tell me what you did? 1447 01:09:31,800 --> 01:09:32,935 I can't. You wouldn't understand. 1448 01:09:32,935 --> 01:09:34,570 Right, because I was never 12. 1449 01:09:34,570 --> 01:09:37,540 Oh, honey. 1450 01:09:37,540 --> 01:09:38,841 Whatever you did, you have to make it right. 1451 01:09:38,841 --> 01:09:40,309 But whatever it is, I guarantee you, 1452 01:09:40,309 --> 01:09:41,844 it's not as bad as you think. 1453 01:09:41,844 --> 01:09:45,614 It's worse. 1454 01:09:47,349 --> 01:09:49,418 Be yourself, Claire, not who people want you to be. 1455 01:09:49,418 --> 01:09:52,521 CLAIRE: Can I sit here? 1456 01:09:52,521 --> 01:09:55,858 Listen, Layne, I'm sorry for everything. 1457 01:09:55,858 --> 01:09:58,961 For ditching you for the sleepover. 1458 01:09:58,961 --> 01:10:00,563 For pretending to be friends with Massie. 1459 01:10:00,563 --> 01:10:03,399 I don't know how to explain it, 1460 01:10:04,300 --> 01:10:06,802 it's just I wanted to be a part of them. 1461 01:10:06,802 --> 01:10:09,705 To be a part of that group. 1462 01:10:09,705 --> 01:10:10,773 And the more they excluded me, the more important it became. 1463 01:10:12,675 --> 01:10:16,545 The way people treat them, 1464 01:10:17,446 --> 01:10:19,515 the way that they can have anything they want 1465 01:10:19,515 --> 01:10:21,584 whenever they want. 1466 01:10:22,484 --> 01:10:26,255 Well, I guess I just wanted that too. 1467 01:10:28,991 --> 01:10:30,726 I have no idea what makes them so special. 1468 01:10:30,726 --> 01:10:34,496 They-- They just are. 1469 01:10:35,397 --> 01:10:37,499 It's because they believe that they are. 1470 01:10:39,535 --> 01:10:40,936 So other people do too. 1471 01:10:40,936 --> 01:10:44,873 Even me sometimes. 1472 01:10:44,873 --> 01:10:46,675 [LAUGHS] 1473 01:10:46,675 --> 01:10:48,244 Can I please have your attention? 1474 01:10:48,244 --> 01:10:49,778 Excuse me. 1475 01:10:50,713 --> 01:10:54,683 Thank you. 1476 01:10:54,683 --> 01:11:06,462 Now, who's ready for a revolutionary line of cosmetics? 1477 01:11:06,462 --> 01:11:07,596 Something that tastes as good as it looks. 1478 01:11:16,572 --> 01:11:20,976 [GIRLS CHATTERING INDISTINCTLY] 1479 01:11:20,976 --> 01:11:23,912 I present to you Glambition. 1480 01:11:23,912 --> 01:11:27,049 And now, our esteemed and ridiculously hot president, 1481 01:11:28,951 --> 01:11:30,419 Kristen Gregory. 1482 01:11:30,419 --> 01:11:33,889 [ALL CLAPPING] 1483 01:11:33,889 --> 01:11:37,626 [CLEARS THROAT] 1484 01:11:37,626 --> 01:11:42,731 "Glambition is a new line of beauty products, 1485 01:11:44,400 --> 01:11:47,369 "made entirely of all-natural ingredients. 1486 01:11:47,369 --> 01:11:49,371 "Over the next few weeks, 1487 01:11:49,371 --> 01:11:51,307 "we will introduce to you 1488 01:11:52,308 --> 01:11:55,678 "our entire line of body scrubs, 1489 01:11:58,747 --> 01:12:01,817 "creams, glitters and cheek tints. 1490 01:12:01,817 --> 01:12:04,787 "Today, for the very low price 1491 01:12:04,787 --> 01:12:06,922 "of one for $6 and two for $10, 1492 01:12:06,922 --> 01:12:10,559 "we are launching our flavored lip gloss 1493 01:12:10,559 --> 01:12:14,029 "which comes in four flavors: 1494 01:12:14,029 --> 01:12:15,631 "mint, cherry, vanilla and raspberry. 1495 01:12:17,566 --> 01:12:19,835 "Also known as Dylan, Alicia, Kristen 1496 01:12:19,835 --> 01:12:22,338 and Massie." 1497 01:12:24,573 --> 01:12:26,008 And you better hurry, 1498 01:12:26,008 --> 01:12:29,945 we expect the Massies to sell out real fast. 1499 01:12:30,979 --> 01:12:33,949 [SCOFFS] 1500 01:12:33,949 --> 01:12:36,452 Oh, sorry, Layne, we don't sell oatmeal flavor. 1501 01:12:36,452 --> 01:12:40,055 [LAUGHTER] 1502 01:12:40,055 --> 01:12:43,692 I wish she'd swallow her tongue. 1503 01:12:43,692 --> 01:12:44,960 [GIRLS CHATTERING] 1504 01:12:44,960 --> 01:12:46,729 It stings. 1505 01:12:47,463 --> 01:12:48,831 My lips. 1506 01:12:48,831 --> 01:12:51,367 [PANICKY CHATTERING] 1507 01:12:51,367 --> 01:12:53,702 GIRL: Oh, my God. 1508 01:12:53,702 --> 01:12:55,404 My lips are burning! 1509 01:12:55,404 --> 01:12:56,605 GIRL: Mine too! 1510 01:12:56,605 --> 01:12:59,375 My lips are on fire! 1511 01:12:59,375 --> 01:13:01,610 It looks like Jenna's lips got a boob job. 1512 01:13:01,610 --> 01:13:03,779 This is not funny. BOTH: Yes, it is. 1513 01:13:03,779 --> 01:13:07,850 MAN: What's the problem? 1514 01:13:07,850 --> 01:13:10,052 Oh, my God, I need water. 1515 01:13:10,052 --> 01:13:11,754 Okay, girls, please settle down. We need to-- 1516 01:13:11,754 --> 01:13:14,623 [SCREAMING] 1517 01:13:14,623 --> 01:13:18,927 I want my money back. 1518 01:13:18,927 --> 01:13:20,863 Oh, my God. 1519 01:13:20,863 --> 01:13:22,464 My dad's gonna sue you. 1520 01:13:22,464 --> 01:13:23,932 Oh, my God. Oh, my God. 1521 01:13:23,932 --> 01:13:25,067 I'm gonna fail. Do something. 1522 01:13:25,067 --> 01:13:29,571 Okay, okay. Is anyone here allergic to peanuts? 1523 01:13:29,571 --> 01:13:31,840 Me, I am. 1524 01:13:31,840 --> 01:13:34,743 They made their makeup with peanuts? 1525 01:13:34,743 --> 01:13:36,578 That's, like, the most common allergy ever. 1526 01:13:45,854 --> 01:13:47,022 Everyone says they're popular, no one says they're geniuses. 1527 01:13:47,022 --> 01:13:48,857 Yeah. 1528 01:13:48,857 --> 01:13:50,559 [PHONE BEEPING] 1529 01:13:50,559 --> 01:13:52,094 Layne, your oatmeal. I need it. 1530 01:13:55,664 --> 01:13:56,999 Uh-- Okay. 1531 01:13:56,999 --> 01:13:58,167 Everybody, listen up. 1532 01:13:58,167 --> 01:14:00,068 I have oatmeal. 1533 01:14:00,068 --> 01:14:03,772 We don't need oatmeal. We need help. 1534 01:14:03,772 --> 01:14:05,941 [ALL SHOUTING] 1535 01:14:05,941 --> 01:14:07,209 Since when do you help the Pretty Committee? 1536 01:14:07,209 --> 01:14:08,744 Since everyone's lips are inflating 1537 01:14:08,744 --> 01:14:10,512 to the size of Jessica Simpson's. 1538 01:14:10,512 --> 01:14:11,747 This will help. 1539 01:14:12,781 --> 01:14:14,483 Here you go. 1540 01:14:14,483 --> 01:14:15,651 Take it. I know it's gross. Take it. 1541 01:14:15,651 --> 01:14:17,653 [SIGHING IN RELIEF] 1542 01:14:17,653 --> 01:14:18,821 Thank God. 1543 01:14:18,821 --> 01:14:20,489 Thank you so much, Claire. 1544 01:14:20,489 --> 01:14:23,792 I don't know what I would've done. 1545 01:14:26,862 --> 01:14:28,163 My lips are my best feature. 1546 01:14:29,498 --> 01:14:30,966 Claire, hey, um, 1547 01:14:30,966 --> 01:14:33,101 I just wanted to say thanks for saving the day. 1548 01:14:33,101 --> 01:14:35,838 Yeah, who would've thought? 1549 01:14:35,838 --> 01:14:37,172 Zero to hero, even if it was just for a few minutes. 1550 01:14:37,172 --> 01:14:38,907 Looks like you made some friends. 1551 01:14:47,049 --> 01:14:48,984 Look, you don't have to be nice to me now. 1552 01:14:48,984 --> 01:14:50,719 Oh, I wasn't going to, it's just-- 1553 01:14:50,719 --> 01:14:52,721 I'm glad I told you my secret 1554 01:14:52,721 --> 01:14:54,590 instead of Massie. 1555 01:14:54,590 --> 01:14:56,024 Kris, could use your help back here. 1556 01:14:56,024 --> 01:14:57,626 After all, you are Glambition's president. 1557 01:14:57,626 --> 01:14:59,561 This was all your idea. 1558 01:14:59,561 --> 01:15:01,063 I guess I'll see you around. 1559 01:15:01,063 --> 01:15:02,931 Yeah. See you. 1560 01:15:02,931 --> 01:15:04,633 So I'm thinking 1561 01:15:04,633 --> 01:15:06,235 oatmeal flavor might be a bestseller. 1562 01:15:08,604 --> 01:15:10,806 [PEOPLE CHATTING INDISTINCTLY] 1563 01:15:12,174 --> 01:15:13,742 MAN: Yes. Oh, hey, how are you? 1564 01:15:13,742 --> 01:15:15,577 It's good to see you. Thanks for coming. 1565 01:15:15,577 --> 01:15:16,979 WOMAN: I'm so sorry. 1566 01:15:16,979 --> 01:15:18,547 Oh, beautiful. Great to see you. 1567 01:15:18,547 --> 01:15:20,883 How are you? 1568 01:15:20,883 --> 01:15:24,186 Good to see you. All right, have fun. 1569 01:15:24,186 --> 01:15:27,089 [INAUDIBLE] 1570 01:15:27,089 --> 01:15:29,224 MAN: Very good. Very good. 1571 01:15:29,224 --> 01:15:32,728 Layne. 1572 01:15:33,695 --> 01:15:35,264 Wow, you look awesome. 1573 01:15:35,264 --> 01:15:38,133 Oh. 1574 01:15:38,133 --> 01:15:40,836 Does everyone party like this in Westchester? 1575 01:15:40,836 --> 01:15:42,538 Well, no one throws a party like the Blocks. 1576 01:15:42,538 --> 01:15:44,640 Oh, hey. 1577 01:15:44,640 --> 01:15:47,175 Hey. 1578 01:15:47,175 --> 01:15:49,578 Hey, happy birthday. 1579 01:15:49,578 --> 01:15:51,280 Thanks. Claire, this is my girlfriend Fawn. 1580 01:15:52,548 --> 01:15:54,016 Nice to meet you. 1581 01:15:54,016 --> 01:15:55,717 You too. 1582 01:15:59,187 --> 01:16:02,324 LAYNE: Hey, Fawn. Hi. 1583 01:16:02,324 --> 01:16:05,627 All right, we'll see you guys later. 1584 01:16:06,795 --> 01:16:09,932 Bye. 1585 01:16:12,968 --> 01:16:15,003 Wow. 1586 01:16:15,003 --> 01:16:18,674 Not even Massie could compete with her. 1587 01:16:18,674 --> 01:16:21,643 She's beautiful. 1588 01:16:21,643 --> 01:16:24,179 Yeah. 1589 01:16:24,179 --> 01:16:25,814 Speaking of Massie. 1590 01:16:25,814 --> 01:16:28,350 It looks so awesome. 1591 01:16:28,350 --> 01:16:30,118 [ALL CHATTING] 1592 01:16:30,886 --> 01:16:33,689 MASSIE: Ta-da! 1593 01:16:36,825 --> 01:16:39,094 ALICIA: Oh, my God. Where'd you get that? 1594 01:16:39,094 --> 01:16:40,796 That's so cute. Really cute. 1595 01:16:40,796 --> 01:16:42,731 KRISTIN: You look amazing. 1596 01:16:42,731 --> 01:16:45,200 Yeah, Chris Babe-ly is seriously gonna freak. 1597 01:16:45,200 --> 01:16:49,171 A hundred dollars says tonight you're getting your first kiss. 1598 01:16:49,171 --> 01:16:50,339 And maybe my second and third too. 1599 01:16:50,339 --> 01:16:51,807 [GIGGLING] 1600 01:16:51,807 --> 01:16:53,208 Oh, my God. That's too cute. 1601 01:16:53,208 --> 01:16:55,677 That's adorable. Oh, my God. 1602 01:16:55,677 --> 01:16:56,712 Oh, my God. Oh, my God. 1603 01:16:56,712 --> 01:16:57,746 WOMAN: And sold for $15,000. Thank you. 1604 01:16:57,746 --> 01:16:59,014 [APPLAUSE] 1605 01:16:59,014 --> 01:17:00,282 I wish we could bid on something. 1606 01:17:00,282 --> 01:17:01,883 Hm. 1607 01:17:03,218 --> 01:17:04,720 Think there will be anything that goes for under 20 bucks? 1608 01:17:04,720 --> 01:17:06,722 [CHUCKLES] 1609 01:17:06,722 --> 01:17:08,256 Oh, hey. 1610 01:17:08,256 --> 01:17:09,992 WOMAN: We'll start the bidding at $12,000. 1611 01:17:09,992 --> 01:17:13,028 Still no Massie. 1612 01:17:13,028 --> 01:17:15,130 Maybe the wicked witch of Westchester is dead. 1613 01:17:15,130 --> 01:17:17,332 [LAUGHS] 1614 01:17:18,100 --> 01:17:19,735 I'll be right back. 1615 01:17:19,735 --> 01:17:21,770 Alicia, these are yours. 1616 01:17:21,770 --> 01:17:23,171 The dresses. 1617 01:17:23,171 --> 01:17:24,673 My parents thought I should give them back. 1618 01:17:24,673 --> 01:17:27,109 And your cell phone's in there too. 1619 01:17:27,109 --> 01:17:30,212 By the way, nice job trying to oust Massie. 1620 01:17:30,212 --> 01:17:31,980 You got closer than I ever did. 1621 01:17:31,980 --> 01:17:33,115 WOMAN: Sold for $17,500 1622 01:17:33,115 --> 01:17:34,683 to the lucky lady. 1623 01:17:34,683 --> 01:17:36,151 Hey, Dylan? 1624 01:17:36,151 --> 01:17:37,919 For what it's worth, 1625 01:17:39,388 --> 01:17:43,058 you would've rocked that miniskirt. 1626 01:17:43,058 --> 01:17:45,360 Thanks. 1627 01:17:47,062 --> 01:17:48,697 WOMAN: Please save room for dessert... 1628 01:17:48,697 --> 01:17:50,332 Where's Massie? 1629 01:17:50,332 --> 01:17:52,901 WOMAN: ...very special 1630 01:17:52,901 --> 01:17:54,336 birthday presentation. 1631 01:17:54,336 --> 01:17:55,904 Chris Abeley, this one's for you. 1632 01:17:55,904 --> 01:17:58,140 [APPLAUSE] 1633 01:17:58,140 --> 01:18:00,175 [GIGGLING] 1634 01:18:00,175 --> 01:18:02,344 CLAIRE: I think it'd be nice... What the...? 1635 01:18:02,344 --> 01:18:03,812 ...if someone said a few words. 1636 01:18:03,812 --> 01:18:05,881 Claire Lyons, I'm gonna kill you! 1637 01:18:05,881 --> 01:18:08,250 I think I'd like Fawn, Chris's girlfriend, 1638 01:18:08,250 --> 01:18:09,751 to please come up. 1639 01:18:09,751 --> 01:18:11,319 Chris's girlfriend, Fawn, come up here. 1640 01:18:11,319 --> 01:18:14,022 [APPLAUSE] 1641 01:18:14,022 --> 01:18:16,958 Fawn? Girlfriend? 1642 01:18:16,958 --> 01:18:18,794 Um... 1643 01:18:18,794 --> 01:18:21,797 I really don't know what to say. 1644 01:18:21,797 --> 01:18:23,932 Chris and I met back in the seventh grade, you know. 1645 01:18:23,932 --> 01:18:25,233 CLAIRE: Massie, it's safe 1646 01:18:25,233 --> 01:18:26,968 to come out now. 1647 01:18:26,968 --> 01:18:29,337 FAWN: I was like, whoa. 1648 01:18:30,338 --> 01:18:32,407 He has a girlfriend? 1649 01:18:32,407 --> 01:18:34,176 FAWN: When he didn't hit me in the face with a dodge ball, 1650 01:18:34,176 --> 01:18:35,343 I knew he was the one. 1651 01:18:35,343 --> 01:18:36,378 Happy birthday, babe. 1652 01:18:36,378 --> 01:18:38,213 I love you. [APPLAUSE] 1653 01:18:38,213 --> 01:18:40,282 I think I'm gonna barf. 1654 01:18:40,282 --> 01:18:42,217 Is it possible to actually die of embarrassment? 1655 01:18:50,092 --> 01:18:51,793 If it were, I'd be dead a long time ago. 1656 01:18:56,798 --> 01:18:58,767 They fall off all the time, the charms. 1657 01:18:58,767 --> 01:19:00,168 Mm-hm. 1658 01:19:00,168 --> 01:19:02,804 Um... 1659 01:19:03,839 --> 01:19:06,775 Thanks, you know, for helping me back there. 1660 01:19:06,775 --> 01:19:08,110 You didn't have to do that. 1661 01:19:08,110 --> 01:19:10,212 I know. 1662 01:19:10,212 --> 01:19:12,080 Then why did you? 1663 01:19:12,981 --> 01:19:16,017 Because I'm not you. 1664 01:19:18,453 --> 01:19:19,921 That was you, right, who sent the oatmeal text? 1665 01:19:19,921 --> 01:19:22,390 Yeah. 1666 01:19:22,390 --> 01:19:25,761 Why? 1667 01:19:25,761 --> 01:19:27,395 You could've been the hero. Why'd you let me? 1668 01:19:27,395 --> 01:19:29,765 I don't know. I wanted to. 1669 01:19:29,765 --> 01:19:32,167 Come on, what about all the other times the past weeks 1670 01:19:32,167 --> 01:19:34,069 you've tried to make my life miserable? 1671 01:19:34,069 --> 01:19:36,505 You don't get it, Claire. 1672 01:19:36,505 --> 01:19:38,073 You're right, I don't. 1673 01:19:38,073 --> 01:19:39,841 Look how quickly my friends were willing to ditch me for you. 1674 01:19:39,841 --> 01:19:42,043 Yeah, so, what, you have to be mean to me? 1675 01:19:44,412 --> 01:19:46,782 I mean, come on. You're, like, a major threat. 1676 01:19:54,189 --> 01:19:57,425 Me? To who, you? 1677 01:19:57,425 --> 01:20:00,962 Are you kidding me? 1678 01:20:06,101 --> 01:20:09,004 Hey, the singing stopped. 1679 01:20:09,004 --> 01:20:10,472 Well, I better go find the girls. 1680 01:20:10,472 --> 01:20:11,540 It's not really a party without me. 1681 01:20:11,540 --> 01:20:15,844 This is going to sound totally weird, 1682 01:20:15,844 --> 01:20:17,546 but can I take your picture? 1683 01:20:18,547 --> 01:20:21,049 It's for my brother. 1684 01:20:21,049 --> 01:20:23,585 How can you two be related? He's such a little creep. 1685 01:20:23,585 --> 01:20:25,420 I know. 1686 01:20:27,455 --> 01:20:30,158 [CHUCKLES] 1687 01:20:30,158 --> 01:20:31,893 [CAMERA CLICKS] 1688 01:20:31,893 --> 01:20:33,261 Here. 1689 01:20:33,261 --> 01:20:35,530 And, uh, for the record, I'd pick A too. 1690 01:20:35,530 --> 01:20:38,333 What's A-2? 1691 01:20:38,333 --> 01:20:40,602 I'd rather be a friendless loser 1692 01:20:40,602 --> 01:20:42,370 than have a bunch of friends who secretly hate me. 1693 01:20:42,370 --> 01:20:43,872 [TYPING] 1694 01:20:43,872 --> 01:20:45,607 Did you have fun tonight? 1695 01:20:45,607 --> 01:20:48,476 Actually, I did. 1696 01:20:48,476 --> 01:20:52,047 Oh? 1697 01:20:52,881 --> 01:20:57,118 Who gave you the flower? 1698 01:20:59,554 --> 01:21:04,292 Believe it or not, Massie did. 1699 01:21:04,292 --> 01:21:06,862 Not sure how long it'll last, but I'm hoping for a while. 1700 01:21:07,295 --> 01:21:09,965 Are you talking about the flower or Massie? 1701 01:21:11,366 --> 01:21:13,368 Both. 1702 01:21:13,368 --> 01:21:16,504 [♪] 1703 01:21:16,504 --> 01:21:18,206 [♪] 1704 01:21:18,206 --> 01:21:19,875 ♪ How did I end up here? ♪ 1705 01:21:19,875 --> 01:21:21,476 ♪ One of the cool kids This year ♪ 1706 01:21:21,476 --> 01:21:24,946 ♪ What a surprise now ♪ 1707 01:21:24,946 --> 01:21:25,981 ♪ 'Cause all that I am feeling Is kind of weird ♪ 1708 01:21:25,981 --> 01:21:27,282 ♪ Weird, weird ♪ 1709 01:21:29,417 --> 01:21:31,019 ♪ Everyone's lookin' to me ♪ 1710 01:21:35,490 --> 01:21:37,259 ♪ Thinkin' how cool it must be To be popular ♪ 1711 01:21:37,259 --> 01:21:39,928 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1712 01:21:40,362 --> 01:21:41,463 ♪ But I don't even know What that means ♪ 1713 01:21:42,397 --> 01:21:43,965 ♪ Am I supposed to feel Like I belong? ♪ 1714 01:21:43,965 --> 01:21:46,234 ♪ Like I'm king of the world And can do no wrong? ♪ 1715 01:21:46,234 --> 01:21:57,145 ♪ I could just play along Play along ♪ 1716 01:21:57,145 --> 01:21:58,647 ♪ I ♪ ♪ I ♪ 1717 01:21:58,647 --> 01:22:40,322 ♪ Tryin' to find my way Tryin' to find my place ♪ 1718 01:22:40,322 --> 01:22:41,623 ♪ I ♪ ♪ I ♪ 1719 01:22:41,623 --> 01:22:43,558 ♪ Tryin' to find my way Tryin' to find my place ♪ 1720 01:22:43,558 --> 01:22:44,626 ♪ I'm just as lost As you feel ♪ 1721 01:22:44,626 --> 01:22:46,194 ♪ The whole thing's Kind of surreal ♪ 1722 01:22:46,194 --> 01:22:48,163 ♪ Ooh-ooh ♪ 1723 01:22:49,531 --> 01:22:52,033 ♪ Don't know what comes next ♪ 1724 01:22:52,033 --> 01:22:55,203 ♪ 'Cause all this growing up Is kind of weird ♪ 1725 01:22:56,171 --> 01:22:57,405 ♪ Am I supposed to feel Like I belong? ♪ 1726 01:22:59,441 --> 01:23:01,109 ♪ Like I'm king of the world And can do no wrong? ♪ 1727 01:23:01,109 --> 01:23:17,492 ♪ I could just play along Play along ♪ 1728 01:23:17,492 --> 01:23:18,560 ♪ I'm just trying To find my way ♪ 1729 01:23:21,229 --> 01:23:23,631 ♪ Find my place ♪ 1730 01:23:24,699 --> 01:23:27,402 ♪ I'm really thick-skinned I just wanna be ♪ 1731 01:23:28,370 --> 01:23:30,238 ♪ Like everyone else ♪ 1732 01:23:30,238 --> 01:23:34,209 ♪ Wanna know myself ♪ 1733 01:23:34,209 --> 01:23:36,011 ♪ Gotta find a way Gotta find my place ♪ 1734 01:23:36,011 --> 01:23:38,446 ♪ Yeah ♪ 1735 01:23:39,481 --> 01:23:43,518 ♪ Gonna find my way Gonna find my place ♪ 1736 01:23:43,518 --> 01:23:45,520 ♪ I ♪ ♪ I ♪ 1737 01:23:45,520 --> 01:23:49,791 ♪ Gonna be okay I'm gonna find my place ♪ 1738 01:23:49,791 --> 01:23:53,628 ♪ I ♪ ♪ I ♪ 1739 01:23:53,628 --> 01:23:57,198 ♪ Gonna find my way I'm gonna find my place ♪ 1740 01:23:57,198 --> 01:24:01,503 [♪] 1741 01:24:01,503 --> 01:24:04,606 ♪ I could tell you Anything at all ♪ 1742 01:24:04,606 --> 01:24:08,676 ♪ 'Cause you won't laugh At me ♪ 1743 01:24:08,676 --> 01:24:12,180 ♪ Didn't have to look Before I fall ♪ 1744 01:24:12,180 --> 01:24:17,519 ♪ 'Cause you always catch me ♪ 1745 01:24:23,825 --> 01:24:26,494 ♪ Anything I did I had a friend ♪ 1746 01:24:27,662 --> 01:24:29,597 ♪ And you always had me ♪ 1747 01:24:29,597 --> 01:24:31,199 ♪ And we made a pact Until the end ♪ 1748 01:24:31,199 --> 01:24:33,101 ♪ Together we'd Always be ♪ 1749 01:24:33,101 --> 01:24:37,705 ♪ But now I'm gone ♪ 1750 01:24:37,705 --> 01:24:41,709 ♪ And now I'm gone Don't tell me ♪ 1751 01:24:41,709 --> 01:24:45,313 ♪ Are you moving on? ♪ 1752 01:24:45,313 --> 01:24:49,184 ♪ Maybe like I'm feeling fine ♪ 1753 01:24:49,184 --> 01:24:52,253 ♪ And now you're All that I wanted ♪ 1754 01:24:52,253 --> 01:24:54,089 ♪ All that I wanted ♪ 1755 01:24:54,089 --> 01:24:57,459 ♪ Be with my girls ♪ 1756 01:24:57,459 --> 01:24:59,394 ♪ But we don't Have a fun day ♪ 1757 01:24:59,394 --> 01:25:01,262 ♪ But it's something That will always get me down ♪ 1758 01:25:01,262 --> 01:25:06,101 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1759 01:25:06,101 --> 01:25:07,669 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1760 01:25:07,669 --> 01:25:11,739 ♪ Oh, oh, ah ♪ 1761 01:25:11,739 --> 01:25:14,876 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1762 01:25:14,876 --> 01:25:19,180 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1763 01:25:19,180 --> 01:25:22,517 ♪ Oh, oh, ah ♪ 1764 01:25:22,517 --> 01:25:25,653 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1765 01:25:25,653 --> 01:25:27,355 ♪ Oh, oh, ah ♪ 1766 01:25:27,355 --> 01:25:31,126 ♪ Why aren't you here with me Now? ♪ 1767 01:25:31,126 --> 01:25:32,894 ♪ Oh, oh, ah ♪ 122168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.