Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,212
[♪]
2
00:00:12,212 --> 00:00:14,280
[GIRL SCREAMING]
3
00:00:14,280 --> 00:00:39,039
Oh, my God.
4
00:00:39,039 --> 00:00:41,441
You are single-handedly
ruining my life.
5
00:00:46,579 --> 00:00:48,314
You have to be kidding me.
6
00:00:48,314 --> 00:00:50,717
We're serious about this,
Massie.
7
00:00:50,717 --> 00:00:52,452
So am I.
I already made plans.
8
00:00:52,452 --> 00:00:53,820
This party isn't just a party.
9
00:00:53,820 --> 00:00:56,523
It's the last party
before winter break is over.
10
00:00:56,523 --> 00:00:59,059
Forget being the event
of the season,
11
00:00:59,059 --> 00:01:01,294
it's the event of all four.
12
00:01:01,294 --> 00:01:03,163
I'm sorry, but the Lyons
are gonna be here for dinner.
13
00:01:03,163 --> 00:01:04,731
The Lyons?
14
00:01:04,731 --> 00:01:06,666
Are the tigers and bears
coming too? Oh, my.
15
00:01:06,666 --> 00:01:08,201
Massie, we talked about this
weeks ago.
16
00:01:08,201 --> 00:01:10,570
You remember Jay?
17
00:01:10,570 --> 00:01:13,173
My best friend
from business school?
18
00:01:13,173 --> 00:01:14,374
He's moving up here from Florida
with his family.
19
00:01:14,374 --> 00:01:16,376
They have a son Todd,
a daughter Claire.
20
00:01:17,410 --> 00:01:20,680
She's your age?
21
00:01:20,680 --> 00:01:22,749
They'll stay out
in the guesthouse
22
00:01:22,749 --> 00:01:24,217
until they find
a place of their own.
23
00:01:24,217 --> 00:01:25,652
Does any of this
even ring the smallest of bells?
24
00:01:25,652 --> 00:01:27,320
Uh, no.
25
00:01:27,320 --> 00:01:30,256
You'll be at dinner
and you'll be pleasant.
26
00:01:30,256 --> 00:01:32,192
Mom!
27
00:01:32,192 --> 00:01:34,427
You always said I should honor
my commitments, right?
28
00:01:34,427 --> 00:01:36,096
Well, I made a verbal commitment
to Shelby Rexler
29
00:01:36,096 --> 00:01:38,364
that I would be
at her party tonight.
30
00:01:38,364 --> 00:01:41,201
I'm not discussing this
anymore.
31
00:01:41,201 --> 00:01:43,536
Dad!
You heard your mother.
32
00:01:43,536 --> 00:01:45,738
Mom, if I miss this,
33
00:01:45,738 --> 00:01:48,241
it'd be starting
the second semester
34
00:01:48,241 --> 00:01:50,143
on the completely wrong foot.
35
00:01:50,143 --> 00:01:51,811
Worse than the wrong foot.
36
00:01:51,811 --> 00:01:53,813
It'd be like wearing
the wrong outfit.
37
00:01:53,813 --> 00:01:56,216
[GRUNTS]
38
00:01:56,216 --> 00:01:58,651
Bean, tell me
this isn't happening.
39
00:01:58,651 --> 00:01:59,719
This is my worst nightmare.
40
00:02:02,489 --> 00:02:05,225
Worse than the one
where my Amex was rejected.
41
00:02:05,225 --> 00:02:07,360
Worse than the one
where I lost my Prada bag.
42
00:02:07,360 --> 00:02:09,796
And look.
43
00:02:09,796 --> 00:02:13,233
I already had my outfit
picked out and everything.
44
00:02:13,233 --> 00:02:14,534
If I have to miss this,
everyone has to miss this.
45
00:02:15,902 --> 00:02:18,438
[♪]
46
00:02:21,207 --> 00:02:24,177
[PHONE BEEPS]
47
00:02:24,177 --> 00:02:26,246
[CELL PHONE RINGS]
48
00:02:27,747 --> 00:02:28,882
Hey.
49
00:02:28,882 --> 00:02:30,350
Put the brush down.
I'm getting Dylan.
50
00:02:30,350 --> 00:02:31,651
[PHONE RINGING]
51
00:02:31,651 --> 00:02:33,253
I was just about to call you.
52
00:02:33,253 --> 00:02:34,320
I'm in the middle of
a wardrobe crisis.
53
00:02:36,389 --> 00:02:37,624
Hey, Dyl.
Hey, Alicia.
54
00:02:37,624 --> 00:02:39,259
Ow!
55
00:02:39,259 --> 00:02:40,660
I'll get Kristen.
56
00:02:40,660 --> 00:02:41,661
She's school shopping.
57
00:02:41,661 --> 00:02:42,662
She's already called me
three times
58
00:02:42,662 --> 00:02:43,796
to ask if we really need
a compass and a protractor.
59
00:02:43,796 --> 00:02:45,498
What did you tell her?
To get a life.
60
00:02:45,498 --> 00:02:47,834
[PHONE RINGING]
61
00:02:47,834 --> 00:02:49,736
Mass, hey, look,
I can't really talk right now,
62
00:02:49,736 --> 00:02:51,304
but did you get a compass
and a protractor?
63
00:02:51,304 --> 00:02:53,306
Who cares?
P.S., Leesh and Dyl on the line.
64
00:02:53,306 --> 00:02:54,941
Hey, girlies.
Hi.
65
00:02:54,941 --> 00:02:56,943
Hey.
Okay.
66
00:02:56,943 --> 00:02:58,278
So, what I'm about
to tell you
67
00:02:58,278 --> 00:03:00,180
is gonna score me
major gossip points.
68
00:03:00,180 --> 00:03:02,382
Like Shelby Rexler
did not chop her hair off
69
00:03:02,382 --> 00:03:05,485
to look more like
Keira Knightley.
70
00:03:05,485 --> 00:03:08,555
She has head lice.
ALL: Eww.
71
00:03:08,555 --> 00:03:10,690
Gross.
72
00:03:10,690 --> 00:03:12,559
I know.
I say we bag the party.
73
00:03:12,559 --> 00:03:13,760
There's no way I'm trading
my Frédéric Fekkai for Nix.
74
00:03:13,760 --> 00:03:15,562
But it's an eighth-grade party
75
00:03:15,562 --> 00:03:18,765
and we're the only
seventh graders invited.
76
00:03:18,765 --> 00:03:20,333
Please, I'm not gonna be
caught dead
77
00:03:20,333 --> 00:03:21,968
at a party thrown by anyone
under the age of 15.
78
00:03:21,968 --> 00:03:23,970
It's worse
than wearing Crocs.
79
00:03:23,970 --> 00:03:27,340
Wait, head lice and Crocs?
80
00:03:27,340 --> 00:03:28,942
No one's actually
wearing Crocs, Dyl.
81
00:03:28,942 --> 00:03:31,544
Actually, I think Shelby
has a pair in orange.
82
00:03:31,544 --> 00:03:33,279
ALL:
Eww.
83
00:03:33,279 --> 00:03:36,616
Ugh, forget it, I'm out.
Me too.
84
00:03:36,616 --> 00:03:37,951
Me three.
85
00:03:37,951 --> 00:03:39,719
That's what I thought.
86
00:03:39,719 --> 00:03:40,787
[♪]
87
00:03:41,821 --> 00:03:42,889
Mass, the Lyons
will be here soon.
88
00:03:42,889 --> 00:03:44,557
You might wanna change.
89
00:03:51,864 --> 00:03:53,633
Can I change the fact
that they're gonna be here?
90
00:03:53,633 --> 00:03:55,268
Look, I'll make a deal with you.
91
00:03:55,268 --> 00:03:57,770
If you adjust your attitude,
be nice to Claire--
92
00:03:57,770 --> 00:03:59,372
Who's Claire?
93
00:03:59,372 --> 00:04:01,674
The Lyons' daughter.
94
00:04:01,674 --> 00:04:02,742
Be nice to her
and I'll let you go
95
00:04:03,810 --> 00:04:05,612
to the end of Shelby's party.
96
00:04:05,612 --> 00:04:07,680
Oh, my God.
Thank you, thank you, thank you.
97
00:04:07,680 --> 00:04:09,515
Now, go get changed.
98
00:04:09,515 --> 00:04:12,552
[BEAN WHIMPERING]
99
00:04:12,552 --> 00:04:14,287
[YAPS]
Bean.
100
00:04:17,690 --> 00:04:19,359
Bean, chill.
101
00:04:20,460 --> 00:04:22,262
[WHIMPERS]
102
00:04:23,563 --> 00:04:25,331
[♪]
103
00:04:26,633 --> 00:04:27,967
Dad, how many people live here?
104
00:04:27,967 --> 00:04:30,036
Is this really our new house?
105
00:04:30,036 --> 00:04:47,353
Bean, what's one step worse
than a fashion don't?
106
00:04:47,353 --> 00:04:50,390
A fashion
don't-even-think-about-it.
107
00:04:50,390 --> 00:04:52,058
DAD:
They're here.
108
00:04:59,899 --> 00:05:04,370
I'm not even ready yet.
109
00:05:06,572 --> 00:05:08,808
Hey.
DAD: Hey.
110
00:05:08,808 --> 00:05:10,076
Oh, look. Hey.
111
00:05:10,076 --> 00:05:11,978
You made it.
112
00:05:11,978 --> 00:05:13,613
MR. LYONS:
Good to see you.
113
00:05:13,613 --> 00:05:17,383
How are you, buddy?
Oh, you got so big.
114
00:05:17,383 --> 00:05:18,551
What do you think, Bean?
115
00:05:18,551 --> 00:05:20,353
Perfect, right?
116
00:05:20,353 --> 00:05:22,855
[SIGHS]
117
00:05:29,829 --> 00:05:31,497
Oh, so good to see you.
118
00:05:32,365 --> 00:05:33,466
There she is, perfect timing.
119
00:05:35,702 --> 00:05:37,003
This is our daughter Massie.
120
00:05:37,003 --> 00:05:39,105
My parents told me
all about you.
121
00:05:41,841 --> 00:05:45,445
Huh. Mine barely
mentioned you.
122
00:05:45,445 --> 00:05:46,746
Oh.
123
00:05:46,746 --> 00:05:48,348
Except to say
how fun and cool you are.
124
00:05:48,348 --> 00:05:50,650
[ALL LAUGH]
125
00:05:50,650 --> 00:05:51,984
Uh, hello? She's a dog,
not a baseball glove.
126
00:05:51,984 --> 00:05:54,754
[CLEARS THROAT]
127
00:05:54,754 --> 00:05:56,589
[BARKING]
128
00:05:58,491 --> 00:06:00,993
Hey, come here.
129
00:06:01,994 --> 00:06:03,696
Sorry, he must have forgotten
to take his meds.
130
00:06:03,696 --> 00:06:04,731
Meds?
131
00:06:04,731 --> 00:06:06,132
That was a joke.
132
00:06:06,132 --> 00:06:08,668
[ALL LAUGH]
133
00:06:08,668 --> 00:06:09,869
Funny.
134
00:06:09,869 --> 00:06:11,838
DAD: Good to see you.
MR. LYONS: It's good to see you.
135
00:06:11,838 --> 00:06:13,139
[♪]
136
00:06:15,141 --> 00:06:16,609
This is delicious.
137
00:06:16,609 --> 00:06:19,779
LYONS:
Mm!
138
00:06:20,813 --> 00:06:22,882
Claire helped pick that out.
139
00:06:23,950 --> 00:06:26,586
Sorry.
140
00:06:26,586 --> 00:06:28,154
It's for your charm bracelet.
141
00:06:33,760 --> 00:06:36,095
Really? I never would've
guessed, thanks.
142
00:06:39,465 --> 00:06:40,767
I remember your mom wrote
in a Christmas card one year
143
00:06:44,504 --> 00:06:45,972
that you wanted to be a singer?
144
00:06:45,972 --> 00:06:48,608
Right, when I was 7.
145
00:06:50,576 --> 00:06:54,046
[LAUGHS]
146
00:06:54,046 --> 00:06:55,748
Um, thanks.
147
00:06:55,748 --> 00:06:57,850
So, Claire, I hear you're
a straight-A student.
148
00:06:57,850 --> 00:06:59,452
She was in the top three in
her school in her science fair.
149
00:07:02,655 --> 00:07:04,757
She won the district
spelling bee contest last year.
150
00:07:04,757 --> 00:07:07,894
Mm-hm.
151
00:07:07,894 --> 00:07:10,196
Wow.
152
00:07:10,196 --> 00:07:12,665
MR. LYONS:
That's very impressive, Claire.
153
00:07:12,665 --> 00:07:13,666
Massie, why don't you
tell Claire about
154
00:07:13,666 --> 00:07:14,967
Octavian Country Day?
Massie just loves OCD.
155
00:07:14,967 --> 00:07:16,936
Right, Massie?
156
00:07:16,936 --> 00:07:18,738
Oh, right.
Um, small classes,
157
00:07:18,738 --> 00:07:21,607
nice teachers for the most part.
158
00:07:21,607 --> 00:07:22,742
There's only one problem.
No boys.
159
00:07:22,742 --> 00:07:25,711
Who says that's a problem?
160
00:07:25,711 --> 00:07:27,513
Uh, the girls who go there, Dad.
161
00:07:27,513 --> 00:07:29,782
[WATCH BEEPING]
162
00:07:29,782 --> 00:07:31,617
Mr. Lyons,
let me get that for you.
163
00:07:31,617 --> 00:07:33,186
Sure.
164
00:07:34,821 --> 00:07:36,489
You complete me.
165
00:07:37,089 --> 00:07:39,459
Eww.
166
00:07:39,459 --> 00:07:40,526
MOM:
Excuse me.
167
00:07:44,864 --> 00:07:46,899
They were still eating.
Please.
168
00:07:46,899 --> 00:07:48,134
You promised I could go to
the party.
A party?
169
00:07:50,636 --> 00:07:51,904
Thanks, Claire.
170
00:07:57,944 --> 00:07:59,779
Maybe Claire would like
to go with you.
171
00:07:59,779 --> 00:08:02,014
Oh, I'm up for, you know...
172
00:08:02,014 --> 00:08:04,150
Whatever.
173
00:08:04,150 --> 00:08:05,985
Sweetie, are you okay?
174
00:08:05,985 --> 00:08:07,920
Um, you know what?
175
00:08:09,622 --> 00:08:10,690
I think I'm gonna go to bed.
176
00:08:13,693 --> 00:08:16,729
I don't feel so well.
177
00:08:16,729 --> 00:08:18,831
Night, Massie.
I hope it's nothing serious.
178
00:08:18,831 --> 00:08:20,099
Get some sleep, honey.
179
00:08:20,099 --> 00:08:21,734
I'm sure it'll be gone
in the morning.
180
00:08:24,604 --> 00:08:26,672
I seriously hope so.
181
00:08:26,672 --> 00:08:28,207
CLAIRE:
Did you see her clothes
182
00:08:28,207 --> 00:08:29,876
and her shoes and her hair?
183
00:08:29,876 --> 00:08:32,044
I swear, she looked
straight out of a magazine.
184
00:08:32,044 --> 00:08:33,546
She is pretty cute.
185
00:08:33,546 --> 00:08:35,214
Could we go shopping tomorrow?
186
00:08:35,214 --> 00:08:37,250
For the first day of school?
187
00:08:37,250 --> 00:08:38,284
What about the clothes we bought
before we left Florida?
188
00:08:38,284 --> 00:08:39,285
T.J. Maxx isn't gonna
cut it here, Mom.
189
00:08:39,285 --> 00:08:40,953
It's, like,
designer everything.
190
00:08:40,953 --> 00:08:43,789
Please? I just wanna fit in.
191
00:08:43,789 --> 00:08:45,625
I really want her to like me.
192
00:08:45,625 --> 00:08:47,860
Honey, she's gonna like you
because you're you,
193
00:08:48,895 --> 00:08:51,664
not because of what you wear.
194
00:08:51,664 --> 00:08:53,165
All right, fine.
195
00:08:53,165 --> 00:08:55,167
I suppose we both could use
a new sweater or two.
196
00:08:55,167 --> 00:08:56,736
It is pretty cold up here.
197
00:08:59,105 --> 00:09:00,907
Thank you, thank you, thank you.
198
00:09:00,907 --> 00:09:03,142
[HORSE WHINNIES]
199
00:09:03,142 --> 00:09:04,243
[HORSE GALLOPING]
200
00:09:04,243 --> 00:09:06,279
BOY:
On your right!
201
00:09:08,648 --> 00:09:10,716
[HORSE WHINNYING]
202
00:09:18,324 --> 00:09:20,026
Hey, watch where you're going.
203
00:09:20,026 --> 00:09:21,027
Hey, isn't there a law
against texting and riding?
204
00:09:21,027 --> 00:09:22,128
I'm Chris Abeley.
I'm--
205
00:09:22,128 --> 00:09:24,130
Massie Block.
I know who you are.
206
00:09:30,736 --> 00:09:33,573
Really?
Sure.
207
00:09:36,008 --> 00:09:37,910
I used to come to
your parents' charity auction
208
00:09:37,910 --> 00:09:39,278
practically every year.
209
00:09:39,278 --> 00:09:40,813
Hm, I wonder why
we've never met.
210
00:09:40,813 --> 00:09:42,815
I've been MIA
the past couple of years.
211
00:09:42,815 --> 00:09:44,050
In a boarding school
in Connecticut.
212
00:09:44,050 --> 00:09:45,651
Ha, sounds cliché.
213
00:09:45,651 --> 00:09:47,920
Yeah, so is getting kicked out.
214
00:09:47,920 --> 00:09:49,589
So I'm back at Briarwood
for high school.
215
00:09:49,589 --> 00:09:50,590
A bad boy, huh?
216
00:09:50,590 --> 00:09:52,191
I guess that explains
217
00:09:52,191 --> 00:09:54,193
why you're on a private trail.
218
00:09:54,193 --> 00:09:55,361
Yeah, I must have made
a wrong turn somewhere.
219
00:09:55,361 --> 00:09:56,596
Or the right one.
220
00:09:56,596 --> 00:09:58,130
I-- I should go. I'll let you
have your trail back.
221
00:09:58,130 --> 00:10:00,967
Oh, no, it's okay.
222
00:10:00,967 --> 00:10:03,102
I love having guests, really.
223
00:10:04,070 --> 00:10:06,138
Well, maybe I'll see you
back here.
224
00:10:06,138 --> 00:10:07,173
I was thinking of riding again
on Saturday.
225
00:10:07,173 --> 00:10:09,709
Sure. Maybe you'd wanna
ride together?
226
00:10:09,709 --> 00:10:11,277
Sure, it's a date.
227
00:10:11,277 --> 00:10:13,279
Did you hear that, Brownie?
It's a date.
228
00:10:13,279 --> 00:10:16,015
[SQUEAKS]
229
00:10:16,015 --> 00:10:17,750
[MUZAK PLAYING]
230
00:10:26,058 --> 00:10:28,327
What about this?
Mom!
231
00:10:28,327 --> 00:10:29,362
"At OCD, fashion is a fine art
232
00:10:29,362 --> 00:10:31,364
and true form
of self-expression."
233
00:10:37,069 --> 00:10:39,038
Okay, okay.
234
00:10:39,038 --> 00:10:40,640
Oh, these are perfect.
235
00:10:40,640 --> 00:10:42,241
Oh, those are nice. Let's see.
236
00:10:42,241 --> 00:10:43,309
Ooh. Sixty-two dollars.
237
00:10:46,746 --> 00:10:48,381
"Excellence isn't encouraged,
it's expected."
238
00:10:49,281 --> 00:10:52,184
Expected, Mom.
I'm sorry, honey.
239
00:10:53,853 --> 00:10:54,987
With the move and everything,
this is just too expensive.
240
00:10:56,155 --> 00:10:58,891
Well, can I just look next door?
241
00:10:59,825 --> 00:11:01,394
I'm not gonna buy anything,
I just wanna look for ideas.
242
00:11:01,394 --> 00:11:03,863
[SIGHS]
243
00:11:04,664 --> 00:11:07,133
All right, fine,
five minutes.
244
00:11:07,133 --> 00:11:10,169
But then we're going
to Old Navy.
245
00:11:11,237 --> 00:11:12,338
They have a sale on turtlenecks.
Okay, thanks, Mom.
246
00:11:12,338 --> 00:11:13,973
[♪]
247
00:11:13,973 --> 00:11:15,408
♪ Clap your hands
If you're feelin' me ♪
248
00:11:15,408 --> 00:11:17,777
♪ One to the two
Two to the three ♪
249
00:11:18,310 --> 00:11:20,379
♪ Clap your hands
If you're in the mix ♪
250
00:11:28,087 --> 00:11:30,322
♪ Four to the five
Five to the six ♪
251
00:11:30,322 --> 00:11:32,892
♪ Hey DJ
Turn me out ♪
252
00:11:32,892 --> 00:11:35,194
♪ You gotta keep me movin'
Till the moon goes down ♪
253
00:11:35,194 --> 00:11:37,897
♪ Why don't you show me
Yeah, you know me ♪
254
00:11:37,897 --> 00:11:39,865
♪ Shake your thing
Till you don't feel lonely ♪
255
00:11:39,865 --> 00:11:42,201
♪ Hey, mister
Break it down... ♪
256
00:11:42,201 --> 00:11:45,037
GIRL:
But they look great.
257
00:11:45,037 --> 00:11:47,707
Well, I'm not getting you
a size 6.
258
00:11:47,707 --> 00:11:49,842
But I am a size 6.
259
00:11:49,842 --> 00:11:51,911
Well, when you're
a size 4 again,
260
00:11:51,911 --> 00:11:53,212
I'll get you the pants.
261
00:11:53,212 --> 00:11:54,380
In every color.
262
00:11:54,380 --> 00:11:57,016
Ooh!
263
00:11:57,016 --> 00:11:58,350
[SIGHS]
264
00:11:58,350 --> 00:11:59,852
Moms, they just don't get it.
Right?
265
00:12:03,089 --> 00:12:04,323
Weren't they kids once too?
266
00:12:04,323 --> 00:12:05,725
I don't think they have a 4
in this whole store.
267
00:12:05,725 --> 00:12:08,327
What about these?
These are 4s.
268
00:12:08,327 --> 00:12:10,229
If I try and fit into these,
I won't be able to breathe.
269
00:12:11,764 --> 00:12:14,333
Why don't you switch the tags?
270
00:12:14,333 --> 00:12:15,468
That way, your mom thinks
you're buying the 4
271
00:12:20,506 --> 00:12:24,043
when you're buying the 6.
272
00:12:25,377 --> 00:12:27,279
Then your mom's happy
and you can exhale.
273
00:12:27,279 --> 00:12:29,181
You're brilliant.
274
00:12:29,181 --> 00:12:30,750
I'm Dylan.
Claire.
275
00:12:30,750 --> 00:12:33,052
[GIRLS GIGGLING]
276
00:12:34,353 --> 00:12:35,921
We walked in on some dude.
Trying on women's clothes.
277
00:12:35,921 --> 00:12:37,790
No!
Yeah, come on.
278
00:12:37,790 --> 00:12:39,325
Oh, uh, nice meeting you,
Claire. And thanks.
279
00:12:39,325 --> 00:12:41,393
♪ Hey, mister
Break it down ♪
280
00:12:41,393 --> 00:12:43,229
♪ You're a playboy
You made me hit the ground... ♪
281
00:12:43,229 --> 00:12:45,998
Since excellence is expected.
282
00:12:45,998 --> 00:12:47,867
[GASPS]
283
00:12:47,867 --> 00:12:51,003
[SQUEALS]
284
00:12:55,875 --> 00:12:58,410
Thank you, thank you,
thank you.
285
00:13:03,182 --> 00:13:04,250
[♪]
286
00:13:04,250 --> 00:13:05,518
"Good girls go to Orlando.
Bad girls go to Miami."
287
00:13:05,518 --> 00:13:07,453
Where do ugly girls like you go?
288
00:13:10,923 --> 00:13:12,992
Claire, Mrs. Block said that
289
00:13:17,797 --> 00:13:21,367
you can go to school
with Massie.
290
00:13:22,535 --> 00:13:24,503
Oh.
You should meet the driver
291
00:13:26,338 --> 00:13:28,440
in front of the house at 7:30.
292
00:13:28,440 --> 00:13:29,942
Their driver's going to
take me to school?
293
00:13:29,942 --> 00:13:32,011
You must be Claire.
294
00:13:32,011 --> 00:13:33,979
Hi, Isaac.
295
00:13:36,448 --> 00:13:39,451
Thanks.
296
00:13:43,556 --> 00:13:45,357
Wow.
297
00:13:45,357 --> 00:13:47,927
God, Claire, you scared me.
298
00:13:47,927 --> 00:13:49,195
You shouldn't sneak up
on people like that.
299
00:13:49,195 --> 00:13:59,471
Sorry.
300
00:13:59,471 --> 00:14:00,539
[DOOR SLAMS SHUT]
Oh, it's fine.
301
00:14:04,276 --> 00:14:07,379
Do you mind sitting in the back?
We have to pick up a few more.
302
00:14:07,379 --> 00:14:09,548
Oh, um, sure.
303
00:14:09,548 --> 00:14:10,950
♪ Gotta get up and go ♪
304
00:14:10,950 --> 00:14:12,918
♪ You better make your move ♪
305
00:14:12,918 --> 00:14:15,888
♪ 'Cause, babe
It's all gonna go ♪
306
00:14:15,888 --> 00:14:17,156
♪ Whether you're ready
You know ♪
307
00:14:25,264 --> 00:14:28,634
Relax, Claire.
This isn't Epcot.
308
00:14:28,634 --> 00:14:32,504
I swear, celebs are getting more
DUIs than Ksubi jeans.
309
00:14:32,504 --> 00:14:34,106
Hm.
310
00:14:34,106 --> 00:14:35,474
Moschino dress,
Alice and Olivia jacket,
311
00:14:35,474 --> 00:14:39,378
Michael Kors handbag.
312
00:14:39,378 --> 00:14:42,948
Adorable, 8.5.
313
00:14:42,948 --> 00:14:44,216
Thank you.
314
00:14:44,216 --> 00:14:46,552
Wait.
Dylan?
315
00:14:46,552 --> 00:14:48,420
Claire, right?
316
00:14:48,420 --> 00:14:50,890
You two know each other?
From the mall.
317
00:14:50,890 --> 00:14:52,358
Claire's the one who had that
brilliant idea about the pants.
318
00:14:59,598 --> 00:15:01,133
When my mom was being a jerk
to the 10th degree.
319
00:15:01,133 --> 00:15:02,534
And then Dylan's friends
came out
320
00:15:02,534 --> 00:15:05,037
and started screaming
about some guy.
321
00:15:05,037 --> 00:15:07,539
Yeah, those are my friends too.
322
00:15:07,539 --> 00:15:09,541
And FYI, that story's more last
week than white skinny jeans.
323
00:15:09,541 --> 00:15:11,143
Claire's the girl
I told you about.
324
00:15:11,143 --> 00:15:13,178
The one living in
my guesthouse,
325
00:15:13,178 --> 00:15:15,014
because her parents can't
afford anything else right now.
326
00:15:15,014 --> 00:15:19,251
Gummi Feet?
327
00:15:19,251 --> 00:15:22,321
Thanks, but I don't eat sugar.
And I don't eat feet.
328
00:15:22,321 --> 00:15:24,056
[CLOSES DOOR]
329
00:15:24,056 --> 00:15:26,959
♪ Gotta get up and go ♪
330
00:15:30,229 --> 00:15:31,697
♪ You better make your move ♪
331
00:15:31,697 --> 00:15:34,667
♪ 'Cause, babe
It's all gonna go ♪
332
00:15:34,667 --> 00:15:36,001
♪ Whether you're ready
You know ♪
333
00:15:36,001 --> 00:15:38,704
♪ So just do what you do ♪
334
00:15:38,704 --> 00:15:42,274
♪ You gotta get up and go ♪
335
00:15:42,274 --> 00:15:43,676
Hey.
What's up, chica?
336
00:15:43,676 --> 00:15:45,945
Hey, girl. Ooh,
vintage Ralph Lauren, 9.
337
00:15:45,945 --> 00:15:48,480
Well, you're a 10.
You look amazing.
338
00:15:49,581 --> 00:15:52,584
Just wait till tomorrow.
Why?
339
00:15:52,584 --> 00:15:54,353
ALL:
Because you get better-looking
every day.
340
00:15:54,353 --> 00:15:58,057
♪ Gotta get up and go ♪
341
00:15:58,057 --> 00:16:00,726
♪ You better... ♪
342
00:16:00,726 --> 00:16:03,595
Hey, guys.
343
00:16:03,595 --> 00:16:07,399
Somebody call
the fashion police.
344
00:16:07,399 --> 00:16:10,602
I'm making a citizen's arrest.
345
00:16:10,602 --> 00:16:12,204
[SIGHS]
346
00:16:12,204 --> 00:16:13,672
Finally.
347
00:16:13,672 --> 00:16:15,274
♪ I know a girl ♪
348
00:16:15,274 --> 00:16:17,476
♪ She's a beauty queen
She likes the scene ♪
349
00:16:19,712 --> 00:16:20,713
♪ All over the world ♪
350
00:16:20,713 --> 00:16:22,247
♪ People stop and stare
She's everywhere ♪
351
00:16:24,717 --> 00:16:26,552
♪ Inaffection's
Got you thinking ♪
352
00:16:26,552 --> 00:16:29,989
♪ That you're not one thing ♪
353
00:16:29,989 --> 00:16:32,624
♪ That you're hiding
In your room ♪
354
00:16:32,624 --> 00:16:35,394
♪ It's got you thinking
About the person ♪
355
00:16:35,394 --> 00:16:38,063
♪ Who you wish
Just wasn't you ♪
356
00:16:38,063 --> 00:16:39,598
♪ You gotta know... ♪
357
00:16:39,598 --> 00:16:42,534
Seriously, Kris,
when is your mom
358
00:16:42,534 --> 00:16:45,738
gonna let you wear
what you want?
359
00:16:45,738 --> 00:16:49,008
My question first.
360
00:16:49,008 --> 00:16:50,676
One, why does it smell
like first-class airline food?
361
00:16:50,676 --> 00:16:53,412
I started the Circle diet today.
Sorry.
362
00:16:53,412 --> 00:16:55,314
And two, who's the stowaway?
363
00:16:55,314 --> 00:16:56,782
[GASPS]
Oh, my God!
364
00:16:56,782 --> 00:17:00,152
Has she been there
the whole time?
365
00:17:00,152 --> 00:17:03,555
That's Claire.
366
00:17:04,456 --> 00:17:07,159
Do we like her?
367
00:17:07,526 --> 00:17:09,094
No.
368
00:17:09,094 --> 00:17:10,529
[♪]
369
00:17:10,529 --> 00:17:13,032
♪ I know you're watchin' ♪
370
00:17:13,032 --> 00:17:14,566
♪ When you see me
Walkin' down the hall ♪
371
00:17:14,566 --> 00:17:16,135
♪ Oh ♪
372
00:17:16,135 --> 00:17:18,203
♪ Don't get too close to me ♪
373
00:17:20,039 --> 00:17:21,607
♪ 'Cause baby
Boy, I'll make you fall ♪
374
00:17:21,607 --> 00:17:25,044
♪ Oh ♪
375
00:17:25,044 --> 00:17:26,111
CLAIRE:
Um, Isaac?
376
00:17:27,679 --> 00:17:29,348
[TIRES SCREECH]
377
00:17:29,348 --> 00:17:33,152
ISAAC:
Claire, sorry.
378
00:17:33,152 --> 00:17:35,521
Thanks.
379
00:17:35,521 --> 00:17:36,822
♪...totally insane ♪
380
00:17:36,822 --> 00:17:39,124
♪ But, boys, you gotta hear
What I'm sayin' ♪
381
00:17:39,124 --> 00:17:41,360
♪ You can look
But don't touch ♪
382
00:17:42,294 --> 00:17:44,229
♪ You know you're askin'
For too much ♪
383
00:17:44,797 --> 00:17:47,332
♪ Said you can look ♪
384
00:17:47,332 --> 00:17:50,569
♪ Boy, you can't ♪
385
00:17:50,569 --> 00:17:58,177
♪ I hear you talkin' ♪
386
00:17:58,177 --> 00:18:01,847
♪ When I'm walkin'
Down the hallway ♪
387
00:18:01,847 --> 00:18:05,551
Hey, Mass. We missed
you guys Saturday night.
388
00:18:05,551 --> 00:18:08,320
The party was completely
unbloggable without you.
389
00:18:08,320 --> 00:18:09,855
I know.
390
00:18:09,855 --> 00:18:13,125
We heard you had some
unexpected visitors.
391
00:18:13,592 --> 00:18:15,794
[ALL GIGGLING]
392
00:18:15,794 --> 00:18:19,131
Oh, my God,
Jenna Dressler's wearing
393
00:18:19,131 --> 00:18:20,365
her Chihuahua shirt again.
394
00:18:20,365 --> 00:18:22,301
Hey, you guys.
How was your winter break?
395
00:18:22,301 --> 00:18:24,369
Massie, I heard you have
an NBF from Florida.
396
00:18:24,369 --> 00:18:26,105
False. If I had
a new best friend,
397
00:18:26,105 --> 00:18:27,739
she'd be here right now.
398
00:18:28,440 --> 00:18:30,509
She is so off my top eight.
She was in your top eight?
399
00:18:30,509 --> 00:18:33,545
♪ You can look
But don't touch ♪
400
00:18:33,545 --> 00:18:34,880
Ow!
Juicy Couture sweat suit.
401
00:18:34,880 --> 00:18:37,449
No punch backs.
402
00:18:37,449 --> 00:18:40,385
Wait, I lost an earring.
403
00:18:40,385 --> 00:18:45,591
Nobody move!
404
00:18:45,591 --> 00:18:47,493
I need to retrace.
405
00:18:47,493 --> 00:18:49,795
Fan out, people.
406
00:18:49,795 --> 00:18:52,631
♪ You can look ♪
407
00:18:52,631 --> 00:18:54,433
♪ Boy, you can't touch ♪
408
00:18:55,801 --> 00:18:57,169
GIRL:
Hey, look out.
409
00:18:57,169 --> 00:18:58,537
Oh, my God, I'm sorry.
410
00:18:58,537 --> 00:19:01,340
Are you okay?
411
00:19:01,340 --> 00:19:04,643
I'm so sorry.
412
00:19:09,615 --> 00:19:10,883
I was rushing.
413
00:19:13,552 --> 00:19:15,420
My sister,
she forgot her thermos
414
00:19:15,420 --> 00:19:17,256
so I had to run
all the way back here.
415
00:19:17,256 --> 00:19:18,590
And I didn't even--
416
00:19:18,590 --> 00:19:19,858
Are you sure you're okay?
417
00:19:19,858 --> 00:19:22,361
I'm sure.
418
00:19:22,361 --> 00:19:23,795
I'm Chris Abeley.
419
00:19:23,795 --> 00:19:24,863
I'm Claire Something.
420
00:19:26,698 --> 00:19:28,433
Nice to meet you,
Claire Something.
421
00:19:29,268 --> 00:19:30,669
[♪]
422
00:19:30,669 --> 00:19:32,704
[MASSIE GROWLS]
423
00:19:32,704 --> 00:19:35,774
What are you doing?
Uh, anger management much?
424
00:19:35,774 --> 00:19:38,777
Hello, I can't wear one earring.
I'll look like Johnny Depp.
425
00:19:41,747 --> 00:19:43,382
But wasn't that a diamond?
426
00:19:46,752 --> 00:19:47,819
[SCOFFS]
Hey.
427
00:19:50,255 --> 00:19:52,791
Uh, do you guys
know where Room 41 is?
428
00:19:52,791 --> 00:19:55,527
Yeah, um, turn around
and go out these double doors.
429
00:19:55,527 --> 00:19:56,662
Take a cab to JFK
430
00:19:56,662 --> 00:19:57,896
and get on the next flight
431
00:19:57,896 --> 00:20:01,233
to wherever the hell
you came from.
432
00:20:02,434 --> 00:20:06,438
[ALL GIGGLING]
Latte, anyone?
433
00:20:06,438 --> 00:20:07,539
I don't get it. What's going on?
434
00:20:07,539 --> 00:20:08,774
Claire, did I invite
you to my BBQ?
435
00:20:08,774 --> 00:20:10,576
Um, no.
436
00:20:10,576 --> 00:20:12,844
Then why are you
all up in my grill?
437
00:20:12,844 --> 00:20:15,681
[GIRLS GIGGLING]
438
00:20:15,681 --> 00:20:17,683
I don't get it.
Why are you being like this?
439
00:20:17,683 --> 00:20:19,718
Hm, like what, Claire?
What am I being like?
440
00:20:19,718 --> 00:20:21,587
Like...
441
00:20:21,587 --> 00:20:23,322
I don't know, a bitch?
442
00:20:24,323 --> 00:20:26,525
[♪]
443
00:20:26,525 --> 00:20:29,628
What did you just call me?
444
00:20:29,628 --> 00:20:31,496
Nothing. I mean...
445
00:20:32,564 --> 00:20:34,533
Nothing.
446
00:20:34,533 --> 00:20:36,001
I can't believe
she just said that.
447
00:20:37,536 --> 00:20:38,804
She called you a bitch
to your face.
448
00:20:39,972 --> 00:20:41,840
Mass, what are you
gonna do to her?
449
00:20:41,840 --> 00:20:44,309
I don't know.
450
00:20:51,250 --> 00:20:52,651
All I know
is that Claire Lyons
451
00:20:52,651 --> 00:20:54,853
should consider herself done,
done, and you know what else?
452
00:20:54,853 --> 00:20:56,321
ALL:
Done.
453
00:20:56,321 --> 00:20:57,422
[GIRLS CHATTERING]
454
00:20:57,422 --> 00:20:59,291
[DOOR OPENS AND SHUTS]
455
00:20:59,291 --> 00:21:02,327
Do you need a personal
invitation to come in?
456
00:21:02,327 --> 00:21:03,395
Give me your e-mail,
I'll send you an Evite.
457
00:21:05,397 --> 00:21:07,966
Sorry I'm late.
I got a little lost.
458
00:21:07,966 --> 00:21:10,002
And you are...?
459
00:21:10,002 --> 00:21:20,445
I'm Claire. I'm new.
460
00:21:20,445 --> 00:21:23,315
I'm Vincent, I'm old.
461
00:21:23,315 --> 00:21:25,984
But you know what they say,
32 is the new 22.
462
00:21:25,984 --> 00:21:28,420
[CHUCKLES]
463
00:21:28,420 --> 00:21:30,355
My likes include
Broadway musicals,
464
00:21:30,355 --> 00:21:31,757
piña coladas and taking long
walks in the rain.
465
00:21:31,757 --> 00:21:33,325
And my dislikes are--
Now, what were they again?
466
00:21:33,325 --> 00:21:35,927
Oh, yeah, tardiness.
467
00:21:35,927 --> 00:21:37,329
There's a seat by the window.
468
00:21:37,329 --> 00:21:38,830
And Miss Rivera,
469
00:21:38,830 --> 00:21:41,400
this isn't the changing room
at Saks. Make room.
470
00:21:41,400 --> 00:21:44,636
Claire,
I've seen paint dry faster.
471
00:21:44,636 --> 00:21:47,406
Chop, chop.
Chop squared, please.
472
00:21:48,307 --> 00:21:50,709
Okay, you have your materials
in front of you.
473
00:21:50,709 --> 00:21:52,311
You have 15 minutes
to paint this as still life.
474
00:21:52,311 --> 00:21:55,814
[WINDS CLOCK]
475
00:21:56,315 --> 00:21:58,550
I think I'm gonna
use some of that too.
476
00:21:58,550 --> 00:22:00,952
[CLAIRE GASPS]
MASSIE: Oh-- Oh!
477
00:22:00,952 --> 00:22:03,422
Oh, I'm sorry.
478
00:22:03,422 --> 00:22:07,693
Is there a problem, ladies?
479
00:22:10,862 --> 00:22:12,497
BOTH:
No.
480
00:22:19,838 --> 00:22:22,541
[PHONE BEEPS]
481
00:22:22,541 --> 00:22:24,409
[GASPS]
482
00:22:24,409 --> 00:22:25,911
[GIRLS GIGGLING]
483
00:22:25,911 --> 00:22:27,379
Do you think I could start over?
I'm not very good at this yet.
484
00:22:27,379 --> 00:22:28,580
Commit to your work, Miss Lyons.
This is a lesson for life.
485
00:22:28,580 --> 00:22:38,890
Once you start something,
you need to stick with it.
486
00:22:38,890 --> 00:22:41,360
Oh, my-- Uh, Miss Lyons,
487
00:22:46,598 --> 00:22:48,400
uh-- Um, here's a pass
to the nurse.
488
00:22:49,768 --> 00:22:52,404
And take your books with you.
489
00:22:54,873 --> 00:22:57,743
I feel fine.
Just go.
490
00:22:57,743 --> 00:23:00,145
[GIRLS GIGGLE]
491
00:23:00,145 --> 00:23:02,581
[♪]
492
00:23:05,617 --> 00:23:07,085
ALL:
Uno, dos,
493
00:23:07,085 --> 00:23:11,423
tres, cuatro, cinco...
494
00:23:11,423 --> 00:23:13,091
[PHONE BEEPS]
495
00:23:13,091 --> 00:23:15,026
...seis, siete, ocho,
nueve, diez.
496
00:23:18,630 --> 00:23:20,499
En español, por favor.
497
00:23:20,499 --> 00:23:21,800
Por favor, uh...
498
00:23:31,576 --> 00:23:33,845
me permission-o,
uh, el bathroom-o?
499
00:23:33,845 --> 00:23:36,748
Hey, Claire.
500
00:23:36,748 --> 00:23:38,683
You look a little lost.
501
00:23:38,683 --> 00:23:43,622
I'm supposed to go
to the nurse's office.
502
00:23:43,622 --> 00:23:45,624
Easy. Just follow this hall
all the way down,
503
00:23:45,624 --> 00:23:48,126
past the main office
and the gym.
504
00:23:49,094 --> 00:23:53,999
Take a right at the band room.
505
00:23:53,999 --> 00:24:05,510
It's the first door
on the right after that.
506
00:24:05,510 --> 00:24:06,645
Be sure to be loud
when you go in.
507
00:24:06,645 --> 00:24:07,979
Nurse Adele's a little
hard of hearing.
508
00:24:07,979 --> 00:24:09,815
Thanks, Dylan,
I really appreciate it.
509
00:24:09,815 --> 00:24:12,551
My pleasure.
510
00:24:12,551 --> 00:24:13,785
[SNIGGERS]
511
00:24:13,785 --> 00:24:15,053
[LAUGHING]
512
00:24:15,053 --> 00:24:17,055
Breathe into your powerhouse.
513
00:24:17,055 --> 00:24:18,557
In...
514
00:24:18,557 --> 00:24:20,625
[ALL INHALE]
515
00:24:20,625 --> 00:24:22,627
...and out.
516
00:24:22,627 --> 00:24:23,795
[ALL EXHALE]
517
00:24:25,964 --> 00:24:27,499
[LOUDLY]
Nurse Adele?
518
00:24:34,206 --> 00:24:35,941
YOGA INSTRUCTOR:
Nurse Adele's office is on
the other side of the school
519
00:24:35,941 --> 00:24:38,710
by the art wing.
520
00:24:38,710 --> 00:24:39,711
But I was just there.
521
00:24:39,711 --> 00:24:40,912
Namasté.
522
00:24:40,912 --> 00:24:42,614
[ALL GIGGLING]
523
00:24:42,614 --> 00:24:43,682
YOGA INSTRUCTOR:
Ladies.
524
00:24:43,682 --> 00:24:45,851
[CAMERA CLICKS]
525
00:24:48,153 --> 00:24:51,623
[ALL LAUGHING]
526
00:24:51,623 --> 00:24:53,258
Re-center.
527
00:24:53,258 --> 00:24:54,693
Can I help you
with something, dear?
528
00:24:55,727 --> 00:24:57,062
Um, I don't know.
529
00:24:59,865 --> 00:25:00,866
I'm not really sure
why I'm here.
530
00:25:00,866 --> 00:25:03,502
Vincent told me to come.
531
00:25:03,502 --> 00:25:04,970
Ah, don't worry.
Got your period.
532
00:25:07,739 --> 00:25:09,508
No, I didn't. What?
533
00:25:09,508 --> 00:25:12,611
Look at the back
of your jeans.
534
00:25:15,514 --> 00:25:17,015
How is this possible?
535
00:25:17,015 --> 00:25:19,618
I-- I don't--
Be right back.
536
00:25:19,618 --> 00:25:21,753
Alicia, red paint.
537
00:25:21,753 --> 00:25:24,523
ADELE:
Don't worry, dear.
538
00:25:25,957 --> 00:25:29,027
This is also
the lost and found.
539
00:25:29,027 --> 00:25:31,229
Go through and pick out
something you like.
540
00:25:32,264 --> 00:25:34,766
Really?
Really.
541
00:25:38,136 --> 00:25:40,171
Whatever you want.
542
00:25:40,171 --> 00:25:42,607
These girls want nothing to do
543
00:25:51,616 --> 00:25:54,653
with last season's clothes,
trust me.
544
00:25:54,653 --> 00:25:55,787
[♪]
545
00:25:55,787 --> 00:25:58,323
♪ Ho-oh ♪
546
00:25:58,323 --> 00:26:00,191
♪ How did I end up here? ♪
547
00:26:00,191 --> 00:26:02,561
♪ One of the cool kids
This year ♪
548
00:26:02,561 --> 00:26:03,628
♪ What a surprise now
'Cause all that I am's real ♪
549
00:26:03,628 --> 00:26:04,930
♪ And it's kind of weird ♪
550
00:26:04,930 --> 00:26:07,566
♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪
551
00:26:10,936 --> 00:26:13,204
♪ Tryin' to find my way ♪
552
00:26:13,872 --> 00:26:16,107
♪ Tryin' to find my place ♪
553
00:26:17,842 --> 00:26:20,712
♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah ♪
554
00:26:21,846 --> 00:26:24,082
Hey, cool top.
555
00:26:25,750 --> 00:26:29,688
I had the same one
but I lost it.
556
00:26:29,688 --> 00:26:31,256
Looks like someone went shopping
at Nursestrom's today.
557
00:26:32,958 --> 00:26:36,194
[ALL GIGGLE]
Seven's so three years ago.
558
00:26:36,194 --> 00:26:37,829
ALL:
Loser, loser, double loser,
559
00:26:37,829 --> 00:26:40,231
whatever, as if,
get the picture, duh.
560
00:26:40,231 --> 00:26:42,867
[GRUNTS]
561
00:26:42,867 --> 00:26:44,302
Ow. What the--?
562
00:26:44,302 --> 00:26:47,072
Juicy hoodie, no punch backs.
563
00:26:49,741 --> 00:26:52,811
Now, lean in.
I've got major gossip.
564
00:26:52,811 --> 00:26:56,181
How many points
is it worth?
565
00:26:56,181 --> 00:26:58,283
None, it's about me.
566
00:26:58,283 --> 00:27:02,320
Why didn't you tell us
in the car?
567
00:27:04,990 --> 00:27:05,991
There is a reason
I was MIA yesterday.
568
00:27:05,991 --> 00:27:06,992
"MIA"?
569
00:27:06,992 --> 00:27:08,927
Missing in Armani?
I was being asked out on a date.
570
00:27:08,927 --> 00:27:11,029
[ALL GASP]
By a boy?
571
00:27:11,029 --> 00:27:12,263
As opposed to who?
572
00:27:12,263 --> 00:27:13,698
Yes, a boy. A Briarwood boy.
No.
573
00:27:13,698 --> 00:27:15,934
Yes, he's a freshman
in high school.
574
00:27:18,036 --> 00:27:19,871
Shut up.
575
00:27:19,871 --> 00:27:21,306
His name's Chris Abeley.
576
00:27:21,306 --> 00:27:24,209
We have to do some major recon
after school today.
577
00:27:24,209 --> 00:27:25,944
Oh, no, I don't know.
I have a ton of homework.
578
00:27:25,944 --> 00:27:27,145
You seriously cannot be stressed
out about school already.
579
00:27:27,145 --> 00:27:30,015
It's only first day
after winter break.
580
00:27:30,015 --> 00:27:31,983
Well, I already
have to come up with
581
00:27:31,983 --> 00:27:32,984
the Women in the Workforce
project.
582
00:27:32,984 --> 00:27:34,352
I have to have a business plan
and a budget.
583
00:27:34,352 --> 00:27:36,788
It's worth, like,
60 percent of my grade.
584
00:27:36,788 --> 00:27:39,024
Does anyone wanna trade
for something edible?
585
00:27:39,024 --> 00:27:41,426
Ask her.
586
00:27:41,426 --> 00:27:43,228
[SCOFFS]
587
00:27:43,228 --> 00:27:44,829
You guys, I feel bad.
588
00:27:44,829 --> 00:27:46,297
Maybe we could pull up a chair?
589
00:27:46,297 --> 00:27:48,667
[ALL LAUGHING]
590
00:27:48,667 --> 00:27:50,835
That was Clairious.
591
00:27:50,835 --> 00:27:54,272
[GIRLS GIGGLING]
592
00:27:54,272 --> 00:27:55,874
[♪]
593
00:27:55,874 --> 00:27:56,941
MASSIE:
Okay, so I called Isaac
594
00:27:58,843 --> 00:28:01,413
to meet us here
at Briarwood at 4:30.
595
00:28:01,413 --> 00:28:03,948
So we have to hurry.
ALICIA: Tell it to Chris Abeley.
596
00:28:04,849 --> 00:28:07,218
By the way, micro-mini?
So not good for spying.
597
00:28:07,218 --> 00:28:10,021
Quiet. Hey, what happened
to the diet?
598
00:28:10,755 --> 00:28:12,991
I'm starving.
It's either this or my left arm.
599
00:28:16,861 --> 00:28:18,263
It's 4:15.
600
00:28:24,469 --> 00:28:26,337
Chris Abeley will be here,
don't worry.
601
00:28:26,337 --> 00:28:28,006
Who's worried?
602
00:28:28,006 --> 00:28:30,241
ALICIA:
Hear about the New York
603
00:28:30,241 --> 00:28:32,877
field trip
to the Museum of Modern Art?
604
00:28:32,877 --> 00:28:35,180
Vincent's taking
the whole seventh grade.
605
00:28:35,180 --> 00:28:37,348
[SQUEALS]
It's Chris Abeley.
606
00:28:37,348 --> 00:28:38,783
There's Chris Abeley.
607
00:28:38,783 --> 00:28:40,185
I want to,
but I don't know.
608
00:28:40,185 --> 00:28:41,252
Oh--
My--
609
00:28:41,252 --> 00:28:42,754
God.
610
00:28:42,754 --> 00:28:44,289
ALICIA:
Oh, my God, look at him!
611
00:28:44,289 --> 00:28:46,257
[ALL SQUEALING]
612
00:28:48,727 --> 00:28:50,495
He's coming this way.
Chris Abeley is coming this way.
613
00:28:50,495 --> 00:28:52,397
MASSIE:
Get down.
614
00:28:52,397 --> 00:28:55,200
BOY:
I got at least three or four
hours of homework tonight.
615
00:28:55,200 --> 00:28:57,202
Really? You do?
Yeah, it's not even funny.
616
00:28:57,202 --> 00:28:58,336
[ALL GIGGLING]
617
00:29:01,506 --> 00:29:03,775
Shh.
618
00:29:03,775 --> 00:29:05,410
[GROANING]
619
00:29:08,246 --> 00:29:11,015
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER RADIO]
620
00:29:11,015 --> 00:29:12,250
[GIRLS LAUGHING]
621
00:29:14,352 --> 00:29:17,155
MASSIE:
Yeah.
622
00:29:17,155 --> 00:29:19,824
[♪]
623
00:29:19,824 --> 00:29:21,025
JUDI:
Hey, how was your first day?
624
00:29:21,025 --> 00:29:22,127
Good.
625
00:29:22,127 --> 00:29:23,962
Hey, whose clothes are those?
626
00:29:26,397 --> 00:29:29,334
Oh. Massie's.
You know Massie.
627
00:29:31,002 --> 00:29:32,937
She keeps, like, three changes
of backup clothes in her locker.
628
00:29:33,271 --> 00:29:35,006
She, uh, wanted me to be dressed
more like her.
629
00:29:37,842 --> 00:29:39,177
Oh.
630
00:29:44,048 --> 00:29:46,885
Well, uh, maybe we should return
your new jeans, then, huh?
631
00:29:46,885 --> 00:29:48,186
You can't.
632
00:29:52,857 --> 00:29:55,794
I spilled paint
all over them in art class.
633
00:29:55,794 --> 00:29:57,862
I'm sorry, Mom,
I know you spent a lot.
634
00:29:57,862 --> 00:30:01,032
Oh, no, come on, honey,
that's okay.
635
00:30:01,032 --> 00:30:03,401
I mean, it's just pants.
It's no big deal.
636
00:30:04,169 --> 00:30:06,204
I'm just glad
637
00:30:06,204 --> 00:30:08,873
you and Massie
are hitting it off.
638
00:30:08,873 --> 00:30:10,275
MASSIE:
I hate her.
639
00:30:10,275 --> 00:30:13,211
Claire.
640
00:30:13,211 --> 00:30:15,413
She sits there
like this perfect, wide-eyed,
641
00:30:15,413 --> 00:30:17,448
innocent goody two-shoes.
642
00:30:17,448 --> 00:30:19,951
Meanwhile, she's trying
to be BFFs with Dylan
643
00:30:20,418 --> 00:30:21,586
and she's throwing herself
at Chris Abeley behind my back.
644
00:30:21,586 --> 00:30:23,421
I mean, you can't just drive
into someone else's town
645
00:30:24,489 --> 00:30:25,957
and live in someone
else's house
646
00:30:25,957 --> 00:30:27,525
and try to take over
someone else's friends, right?
647
00:30:27,525 --> 00:30:29,494
[TYPING]
648
00:30:29,494 --> 00:30:31,563
I mean, what's next?
649
00:30:31,563 --> 00:30:33,965
She's gonna change her
last name to Block
650
00:30:33,965 --> 00:30:36,367
and move into my bedroom?
651
00:30:36,367 --> 00:30:39,270
[WHIMPERS]
652
00:30:39,270 --> 00:30:40,972
I may live on 4.6 acres
of property,
653
00:30:40,972 --> 00:30:43,341
but there is no way that
it's big enough for me and:
654
00:30:45,143 --> 00:30:46,544
[TYPING HARD]
655
00:30:50,515 --> 00:30:52,050
♪ Do-do, do-do ♪
656
00:30:52,050 --> 00:30:53,451
♪ Do-do, do-do
You make me... ♪
657
00:30:53,451 --> 00:30:54,919
I can't believe your lips
are still red
658
00:30:54,919 --> 00:30:56,554
from all those cherries.
I know.
659
00:30:58,957 --> 00:31:01,893
Aren't they luscious?
660
00:31:01,893 --> 00:31:04,362
Whatev. I just wish my lip gloss
lasted that long.
661
00:31:04,362 --> 00:31:06,898
Actually,
if you could sell that,
662
00:31:06,898 --> 00:31:11,035
you could make a fortune.
663
00:31:11,035 --> 00:31:12,303
Lipstick that lasts 24 hours.
You can even wake up pretty.
664
00:31:12,303 --> 00:31:14,005
Oh, my God, that--
That's it, Massie.
665
00:31:14,005 --> 00:31:15,373
That's what I can
do for my project.
666
00:31:15,373 --> 00:31:17,408
A makeup company.
And you guys could help me.
667
00:31:17,408 --> 00:31:21,312
[ALL GASP]
Hey, yeah.
668
00:31:21,312 --> 00:31:23,348
Oh, my God,
I am so smart.
669
00:31:23,348 --> 00:31:25,049
That really is a good idea.
670
00:31:25,049 --> 00:31:29,087
Uh, conversation between
the taco and burrito, "nacho."
671
00:31:30,655 --> 00:31:32,357
Anyways, we could make
everything all natural.
672
00:31:32,357 --> 00:31:34,259
And edible. When you get bored
of a color, you could eat it.
673
00:31:34,259 --> 00:31:36,361
[GASPS]
I heart that.
674
00:31:36,361 --> 00:31:37,528
We could sell it on that field
trip to New York on Saturday.
675
00:31:37,528 --> 00:31:39,497
The whole class will be there.
676
00:31:39,497 --> 00:31:41,199
You guys, we need a great name.
677
00:31:41,199 --> 00:31:44,402
What about Homeworks?
678
00:31:44,402 --> 00:31:47,205
Because we make it at home...
679
00:31:47,205 --> 00:31:49,540
and it works.
680
00:31:49,540 --> 00:31:51,276
"Homeworks"?
681
00:31:51,276 --> 00:31:53,511
That makes us sound like losers
who don't have any friends
682
00:31:53,511 --> 00:31:54,913
and never go out, like...
683
00:31:54,913 --> 00:31:57,181
[ALL LAUGH]
684
00:31:57,181 --> 00:31:59,117
What about "Glambition"?
685
00:31:59,117 --> 00:32:00,551
It'll do until I think
of something better.
686
00:32:01,386 --> 00:32:03,221
Oh, my God.
We're gonna be so rich.
687
00:32:03,221 --> 00:32:05,023
Oh, please.
We already are.
688
00:32:05,023 --> 00:32:07,325
To Glambition.
ALL: To Glambition.
689
00:32:07,325 --> 00:32:09,027
♪ You are my everything ♪
690
00:32:09,027 --> 00:32:10,561
♪ Do-do, do-do ♪
691
00:32:14,699 --> 00:32:16,134
♪ Come with me
Take my hand ♪
692
00:32:20,171 --> 00:32:22,140
♪ Do-do, do-do ♪
693
00:32:22,140 --> 00:32:24,709
♪ Do-do, do-do... ♪
FYI, Claire.
694
00:32:24,709 --> 00:32:27,445
There are more girls
than those girls in this school.
695
00:32:27,445 --> 00:32:29,681
Go find them.
696
00:32:29,681 --> 00:32:31,716
♪ Do-do, do-do ♪
697
00:32:31,716 --> 00:32:36,988
♪ You make me want to sing ♪
698
00:32:36,988 --> 00:32:39,023
♪ Do-do, do-do ♪
699
00:32:39,023 --> 00:32:42,193
♪ You are my everything ♪
700
00:32:42,193 --> 00:32:44,228
♪ Do-do, do-do ♪
701
00:32:45,363 --> 00:32:48,166
♪ Do-do, do-do... ♪
702
00:32:48,166 --> 00:32:49,267
Excuse me, is this seat taken?
703
00:32:49,267 --> 00:32:53,204
♪ --understand
I know you can ♪
704
00:32:53,204 --> 00:32:55,173
Is that real?
705
00:32:55,173 --> 00:32:59,744
I got this at CVS for a buck 20.
706
00:32:59,744 --> 00:33:02,046
Oh, well, you never know.
707
00:33:02,046 --> 00:33:04,582
For all I know, those Picassos
on the wall could be real.
708
00:33:04,582 --> 00:33:05,717
They are.
709
00:33:05,717 --> 00:33:07,719
I'm Layne.
710
00:33:07,719 --> 00:33:10,388
Claire, right?
711
00:33:18,496 --> 00:33:19,764
Yeah, you're new around here.
Word travels fast.
712
00:33:19,764 --> 00:33:22,467
Oh, oatmeal?
713
00:33:22,467 --> 00:33:24,202
No, thanks.
I'm trying to cut back.
714
00:33:24,202 --> 00:33:27,005
One day here
and you're already dressed
715
00:33:27,005 --> 00:33:28,072
like a pure Massie-chist.
716
00:33:31,009 --> 00:33:32,577
You guys friends?
717
00:33:32,577 --> 00:33:34,178
[GIGGLING INAUDIBLY]
718
00:33:34,178 --> 00:33:36,080
Um, yeah, we kind of are.
719
00:33:36,080 --> 00:33:37,382
I didn't realize
the Pretty Committee
720
00:33:37,382 --> 00:33:40,051
was taking applications
for new members.
721
00:33:42,286 --> 00:33:44,055
Hey, cool bag.
722
00:33:44,055 --> 00:33:46,657
It's a stereo.
Fifty bucks, Spencer Gifts.
723
00:33:46,657 --> 00:33:48,493
[BAG PLAYING ROCK MUSIC]
724
00:33:48,493 --> 00:33:50,595
♪ Do you know...? ♪
725
00:33:50,595 --> 00:33:54,198
Oh, my God. That is so gross.
What is she doing?
726
00:33:55,333 --> 00:33:57,068
♪ I am lovesick
Just for you ♪
727
00:33:57,068 --> 00:33:59,370
♪ Now I-- ♪
[CLICKS OFF]
728
00:34:02,440 --> 00:34:03,808
Are you sure it's okay
for you to be sitting here?
729
00:34:03,808 --> 00:34:06,711
Massie looks pissed.
730
00:34:09,080 --> 00:34:10,782
She's fine.
I told her, you know,
731
00:34:17,221 --> 00:34:18,623
I can't hang out
with only her all the time.
732
00:34:18,623 --> 00:34:21,392
Yeah. She seems really jealous.
733
00:34:21,392 --> 00:34:24,762
I'll text her later.
734
00:34:24,762 --> 00:34:26,431
This is kind of random,
but you have plans Friday night?
735
00:34:32,503 --> 00:34:35,706
None.
736
00:34:35,706 --> 00:34:38,309
Hey, uh, maybe we can
watch a movie
737
00:34:38,309 --> 00:34:41,245
or listen to my bag
or, uh, something.
738
00:34:41,245 --> 00:34:44,115
That would be great.
739
00:34:48,653 --> 00:34:53,091
Hi there, everybody.
Oh, hi.
740
00:34:53,791 --> 00:34:56,127
So, Claire, you're coming
to the sleepover
741
00:34:57,295 --> 00:34:59,797
Friday night, right?
742
00:34:59,797 --> 00:35:01,332
I'm sorry?
Massie's having
all the usual suspects:
743
00:35:01,332 --> 00:35:03,301
Dylan, Alicia, Kristen.
744
00:35:03,301 --> 00:35:06,871
She wants me to come?
745
00:35:06,871 --> 00:35:08,239
Of course.
I'll go.
746
00:35:17,215 --> 00:35:19,217
Sorry, Todd, no boys.
747
00:35:19,217 --> 00:35:20,885
Wow, I'd love to come.
Great.
748
00:35:20,885 --> 00:35:22,587
Seven o'clock.
Sounds great.
749
00:35:22,587 --> 00:35:24,555
Maybe I'll invite
my friends over too.
750
00:35:24,555 --> 00:35:27,325
You have friends?
751
00:35:27,325 --> 00:35:28,860
Don't you?
752
00:35:28,860 --> 00:35:30,695
I'm really sorry, Layne.
753
00:35:30,695 --> 00:35:33,331
My parents have
to go out Friday night,
754
00:35:35,233 --> 00:35:36,767
so I have to babysit
my little brother.
755
00:35:36,767 --> 00:35:39,370
Maybe we can hang out
another time?
756
00:35:40,771 --> 00:35:42,507
Great. Bye.
757
00:35:42,507 --> 00:35:43,808
♪ Oh ♪
♪ Yeah ♪
758
00:35:43,808 --> 00:35:45,710
♪ Yeah ♪
759
00:35:47,478 --> 00:35:48,913
DYLAN: Yeah?
KRISTEN: Ow! I like it.
760
00:35:48,913 --> 00:35:50,648
Isn't it awesome?
Not.
761
00:35:50,648 --> 00:35:53,384
No.
762
00:35:53,384 --> 00:35:55,520
Seriously, this is, like,
'60s-slash-medieval.
763
00:35:57,922 --> 00:35:59,891
That's really cute.
Seriously?
764
00:35:59,891 --> 00:36:02,260
Check it out.
For sure.
765
00:36:02,260 --> 00:36:03,528
ALL: Eww.
Get rid of it. It's nasty.
766
00:36:03,528 --> 00:36:05,796
Oh, yes.
767
00:36:05,796 --> 00:36:07,398
Yeah, I...
Well, you know...
768
00:36:07,398 --> 00:36:08,833
What are you doing here?
769
00:36:08,833 --> 00:36:12,937
I'm here for the sleepover.
770
00:36:12,937 --> 00:36:15,173
KENDRA:
Hey, Claire.
771
00:36:15,173 --> 00:36:17,475
Okay, girls, break's over.
772
00:36:17,475 --> 00:36:21,179
Any clothes you're
donating need to go
773
00:36:23,514 --> 00:36:25,416
in these boxes for the auction.
What auction?
774
00:36:25,416 --> 00:36:27,418
We host the OCD auction
to raise money for scholarships.
775
00:36:27,418 --> 00:36:29,320
I know one local charity
that could use a donation.
776
00:36:29,320 --> 00:36:31,789
Massie, kitchen, now.
777
00:36:33,357 --> 00:36:35,259
Hey, let's go down
to the cabana.
778
00:36:36,194 --> 00:36:37,795
Yeah.
779
00:36:37,795 --> 00:36:39,830
Mom! How could you
do this to me?
780
00:36:39,830 --> 00:36:41,933
I told you if you didn't
invite Claire, I would.
781
00:36:41,933 --> 00:36:45,436
I didn't think
you actually meant it.
782
00:36:45,436 --> 00:36:48,639
Massie, just try to be nice.
783
00:36:48,639 --> 00:36:49,707
I did, but Mom, you should see
how she treats me at school.
784
00:36:51,576 --> 00:36:53,244
She's not this nice, sweet,
785
00:36:53,244 --> 00:36:54,412
innocent girl everyone
makes her out to be.
786
00:37:00,985 --> 00:37:03,854
I know you, and there are always
two sides to your story.
787
00:37:03,854 --> 00:37:06,390
Well, it'd be nice if you took
my side for a change.
788
00:37:06,390 --> 00:37:07,892
You need to take Bean
for a walk.
789
00:37:07,892 --> 00:37:09,594
[MASSIE GROANS]
790
00:37:09,594 --> 00:37:12,997
[♪]
791
00:37:12,997 --> 00:37:14,532
Um, I'm going down
to the cabana.
792
00:37:14,532 --> 00:37:16,667
That's where we sleep.
793
00:37:16,667 --> 00:37:19,270
Come if you want.
794
00:37:19,270 --> 00:37:21,839
Or not.
795
00:37:21,839 --> 00:37:23,741
Okay.
796
00:37:23,741 --> 00:37:25,443
Okay, would you rather be A,
a friendless loser, or B,
797
00:37:27,445 --> 00:37:29,747
a person with tons of friends
who secretly hate you?
798
00:37:29,747 --> 00:37:39,757
Oh, easy. B.
799
00:37:39,757 --> 00:37:43,361
Definitely B.
800
00:37:43,361 --> 00:37:45,429
B all the way.
801
00:37:45,429 --> 00:37:46,731
[DOOR OPENS]
802
00:37:48,466 --> 00:37:50,568
Claire, what do you think?
803
00:37:51,469 --> 00:37:52,570
Would you rather
be a friendless loser,
804
00:38:02,380 --> 00:38:06,050
or a person with tons of friends
who secretly hate you?
805
00:38:06,050 --> 00:38:08,719
Um, I guess I'd rather
be the friendless loser.
806
00:38:08,719 --> 00:38:10,054
Congrats, you got your wish.
807
00:38:10,054 --> 00:38:11,055
Harsh.
I was kidding.
808
00:38:11,055 --> 00:38:12,556
Claire, ever play Truth or Dare?
809
00:38:12,556 --> 00:38:14,492
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
810
00:38:14,992 --> 00:38:16,360
You just gonna
stand there all night?
811
00:38:16,360 --> 00:38:18,329
DYLAN:
Wait, I have a good idea.
812
00:38:18,329 --> 00:38:20,564
Okay.
I want to do one.
813
00:38:20,564 --> 00:38:25,436
Okay, someone ask me first.
814
00:38:25,436 --> 00:38:27,471
My house. Me first.
815
00:38:28,406 --> 00:38:30,374
Okay.
816
00:38:30,374 --> 00:38:33,744
Ooh. Truth or dare?
817
00:38:33,744 --> 00:38:35,946
Mm... truth.
818
00:38:37,081 --> 00:38:38,816
Okay.
819
00:38:38,816 --> 00:38:40,318
Have you ever kissed a boy?
820
00:38:40,318 --> 00:38:42,787
No, you guys, that's stupid.
We already know the answer.
821
00:38:42,787 --> 00:38:43,921
No, but ask me after the auction
822
00:38:43,921 --> 00:38:45,323
and the answer
will be a definite yes.
823
00:38:45,323 --> 00:38:46,424
ALL:
Ooh.
824
00:38:46,424 --> 00:38:47,725
Okay, Claire, truth or dare?
825
00:38:47,725 --> 00:38:49,694
Dare.
826
00:38:49,694 --> 00:38:50,795
Who do you like?
827
00:38:50,795 --> 00:38:52,530
Um, I like a lot of people.
828
00:38:52,530 --> 00:38:55,766
I like my parents,
my friends--
829
00:38:55,766 --> 00:38:57,535
Not just like. "Like" like,
like more-than-a-friend like.
830
00:38:57,535 --> 00:38:59,603
I don't know.
831
00:38:59,603 --> 00:39:00,838
If you had to pick.
832
00:39:00,838 --> 00:39:03,674
Someone here in Westchester.
833
00:39:03,674 --> 00:39:05,676
Well, I guess I don't
really know anyone.
834
00:39:05,676 --> 00:39:06,811
Okay, there was this
skateboard guy, Chris.
835
00:39:09,980 --> 00:39:11,916
He's got this shaggy blond hair,
deep blue eyes, scar above his--
836
00:39:11,916 --> 00:39:13,617
You mean, Chris Abeley?
837
00:39:13,617 --> 00:39:17,421
That's the guy Massie
838
00:39:17,421 --> 00:39:19,724
was just talking about kissing.
839
00:39:19,724 --> 00:39:20,891
Wait, is--?
Is he your boyfriend?
840
00:39:20,891 --> 00:39:23,594
ALICIA:
Wow, Claire.
841
00:39:24,862 --> 00:39:27,531
Are you in accelerated math?
842
00:39:31,635 --> 00:39:36,073
You can put
two and two together.
843
00:39:36,073 --> 00:39:39,677
Stop talking about school.
It's really stressing me out.
844
00:39:39,677 --> 00:39:40,678
Can we just go to bed?
845
00:39:40,678 --> 00:39:41,879
[CLAPS]
846
00:39:41,879 --> 00:39:43,748
[MAKES FLATULATING SOUND]
847
00:39:43,748 --> 00:39:45,983
Oh, my God. Claire,
was that you?
848
00:39:45,983 --> 00:39:47,885
How embarrassing.
849
00:39:47,885 --> 00:39:49,520
[GIRLS GIGGLING]
850
00:39:49,520 --> 00:39:51,088
Shh.
851
00:39:51,088 --> 00:39:55,726
Funny, Leesh,
I thought it was the sound
852
00:39:55,726 --> 00:39:57,528
of your boobs rubbing together.
853
00:39:59,964 --> 00:40:01,065
DYLAN:
Snap.
854
00:40:05,469 --> 00:40:07,071
Let's just go to sleep.
855
00:40:07,071 --> 00:40:09,740
[♪]
856
00:40:09,740 --> 00:40:11,008
�
857
00:40:11,008 --> 00:40:12,743
Claire, wait.
858
00:40:12,743 --> 00:40:14,044
You don't have to go.
859
00:40:16,180 --> 00:40:17,915
"Have to"?
860
00:40:17,915 --> 00:40:19,417
I want to.
861
00:40:19,417 --> 00:40:21,519
Fine. Whatever.
862
00:40:23,788 --> 00:40:26,590
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
863
00:40:29,093 --> 00:40:31,595
♪ Oh ♪
864
00:40:31,595 --> 00:40:47,011
Should we make our lip gloss
with lavender oil or peanut oil?
865
00:40:47,011 --> 00:40:49,146
Or this recipe has both.
866
00:40:49,146 --> 00:40:51,482
Not peanut. Massie's allergic.
867
00:40:51,482 --> 00:40:53,484
Puh-lease. Nothing touches
these lips but MAC and--
868
00:40:53,484 --> 00:40:54,518
Chris Abeley.
Exactly.
869
00:40:54,518 --> 00:40:57,021
No, I mean Chris Abeley,
he's here.
870
00:40:59,657 --> 00:41:01,959
What?
871
00:41:01,959 --> 00:41:03,861
[ALL SQUEAL]
872
00:41:03,861 --> 00:41:07,565
LAYNE:
Hey, Claire.
873
00:41:07,565 --> 00:41:08,899
CLAIRE:
Hey, glad you could make it.
874
00:41:08,899 --> 00:41:11,135
Oh, Claire, meet my brother.
875
00:41:11,135 --> 00:41:14,705
Chris. We've met.
876
00:41:14,705 --> 00:41:16,173
We had a little run-in
on the first day of school.
877
00:41:16,173 --> 00:41:17,775
Well, if you're looking for your
girlfriend, she's up there.
878
00:41:17,775 --> 00:41:18,809
My girlfriend
lives across town.
879
00:41:18,809 --> 00:41:20,211
But I thought
your girlfriend was--
880
00:41:22,913 --> 00:41:24,482
LAYNE:
Fawn.
881
00:41:24,482 --> 00:41:25,950
Yeah, she's perfect,
she's beautiful,
882
00:41:25,950 --> 00:41:27,117
and they've been together
since seventh grade.
883
00:41:27,117 --> 00:41:28,752
It's sickening.
884
00:41:28,752 --> 00:41:31,889
MR. ABELEY:
Chris, if you wanna go riding,
we gotta go.
885
00:41:33,157 --> 00:41:35,826
Oh, Chris, um, wait.
886
00:41:35,826 --> 00:41:38,128
It's just something
in-- In your hair.
887
00:41:38,128 --> 00:41:39,797
[ALL GASPING]
888
00:41:39,797 --> 00:41:41,065
There.
889
00:41:41,065 --> 00:41:43,133
Got it.
890
00:41:43,133 --> 00:41:45,936
Isaac!
891
00:41:46,770 --> 00:41:49,073
[♪]
892
00:41:49,073 --> 00:41:51,575
[HORSE WHINNIES]
893
00:41:51,575 --> 00:41:52,810
MASSIE:
Hey.
894
00:41:52,810 --> 00:41:54,845
Hey.
895
00:41:56,780 --> 00:41:58,148
So how could you come to my
house and not bother to say hi?
896
00:42:02,920 --> 00:42:03,988
Sorry.
897
00:42:04,922 --> 00:42:05,956
My dad, he was in a hurry.
898
00:42:05,956 --> 00:42:09,894
How could you have not
told me Layne's your sister?
899
00:42:09,894 --> 00:42:12,563
I love Layne.
900
00:42:14,532 --> 00:42:15,833
Really? Since when?
Since always.
901
00:42:15,833 --> 00:42:16,967
We should totally invite Layne
riding sometime.
902
00:42:16,967 --> 00:42:18,702
Yeah, Layne doesn't really ride.
903
00:42:18,702 --> 00:42:22,973
I could teach her.
I'm a great teacher.
904
00:42:22,973 --> 00:42:23,974
Patient and compassionate and--
905
00:42:23,974 --> 00:42:25,910
And modest.
Yeah, that too.
906
00:42:25,910 --> 00:42:28,045
We should all hang out sometime.
907
00:42:28,045 --> 00:42:29,146
What are you doing with my hat?
908
00:42:29,146 --> 00:42:32,049
I'm gonna donate it into
the auction on Saturday.
909
00:42:32,049 --> 00:42:34,585
You better not.
You'll just have to come.
910
00:42:34,585 --> 00:42:36,320
Actually, the day
of the auction's my birthday.
911
00:42:36,320 --> 00:42:38,722
Oh. What better place
to celebrate?
912
00:42:38,722 --> 00:42:40,324
[♪]
913
00:42:40,324 --> 00:42:42,593
♪ Girl ♪
914
00:42:42,593 --> 00:42:44,828
♪ The girl everyone
Wants to be ♪
915
00:42:44,828 --> 00:42:46,297
♪ Girl ♪
916
00:42:46,297 --> 00:42:48,232
♪ The girl everyone
Thinks is neat ♪
917
00:42:48,232 --> 00:42:50,067
♪ Girl ♪
918
00:42:50,067 --> 00:42:52,636
♪ Look at her
She's got everything ♪
919
00:42:52,636 --> 00:42:55,573
[HORN HONKS]
920
00:42:55,573 --> 00:42:56,840
♪ So never has a doubt, no ♪
921
00:42:56,840 --> 00:42:58,208
♪ Never has a doubt, no ♪
922
00:42:58,208 --> 00:43:00,911
Layne, you're just the person
I wanted to see.
923
00:43:00,911 --> 00:43:02,613
I am?
924
00:43:02,613 --> 00:43:04,682
Mm-hm.
925
00:43:04,682 --> 00:43:06,050
I have so much to tell you.
926
00:43:06,050 --> 00:43:07,351
Layne. Layne.
927
00:43:07,351 --> 00:43:08,852
Layne.
928
00:43:08,852 --> 00:43:11,622
I tried to MySpace
you last night,
929
00:43:13,057 --> 00:43:16,193
but it didn't go through.
930
00:43:16,193 --> 00:43:18,162
The thing is,
931
00:43:18,162 --> 00:43:19,763
uh, I don't really have time
for friend requests right now
932
00:43:19,763 --> 00:43:20,764
because I'm--
I'm really busy, you know,
933
00:43:20,764 --> 00:43:23,334
babysitting my brother.
934
00:43:24,902 --> 00:43:27,204
But your brother's 15.
935
00:43:28,806 --> 00:43:30,240
MASSIE:
Layne.
936
00:43:30,240 --> 00:43:31,809
Layne, are we still on for manis
and pedis after school?
937
00:43:31,809 --> 00:43:33,344
For suresies.
938
00:43:33,344 --> 00:43:35,045
Whoa. Wait a sec.
You and Massie?
939
00:43:35,045 --> 00:43:37,648
Since when do you
wanna be friends with her?
940
00:43:37,648 --> 00:43:39,249
Everyone wants to be friends
with Massie.
941
00:43:39,249 --> 00:43:40,851
Isn't that why you lied to me
942
00:43:40,851 --> 00:43:42,620
and ditched me
for her sleepover?
943
00:43:42,620 --> 00:43:44,154
Yeah.
944
00:43:44,154 --> 00:43:47,858
That's what I thought.
945
00:43:47,858 --> 00:43:49,360
Hey, Mass, wait up.
946
00:43:52,796 --> 00:43:55,265
Hey, Massie, wait up. Massie.
947
00:43:55,265 --> 00:43:57,134
Layne, enough with the all caps.
948
00:43:57,134 --> 00:43:59,970
Stop yelling.
949
00:43:59,970 --> 00:44:01,271
[SIGHS]
950
00:44:01,271 --> 00:44:03,273
I told you not to talk
to me at school.
951
00:44:04,742 --> 00:44:06,143
But I thought
we were friends now.
952
00:44:06,143 --> 00:44:08,145
We are.
953
00:44:08,145 --> 00:44:10,147
Secret friends. Top-secret.
954
00:44:10,147 --> 00:44:12,316
Okay?
955
00:44:12,316 --> 00:44:14,218
Okay.
956
00:44:14,218 --> 00:44:15,753
Hi.
957
00:44:15,753 --> 00:44:16,987
Why were you talking
to Layne Abeley?
958
00:44:16,987 --> 00:44:18,822
I was yelling at her
for getting oatmeal on my Fendi.
959
00:44:18,822 --> 00:44:22,226
Okay. Enough about Layne.
960
00:44:22,226 --> 00:44:23,227
I'm calling an emergency
Glambition meeting after school.
961
00:44:23,227 --> 00:44:25,195
The field trip is in six days
962
00:44:25,195 --> 00:44:26,764
and we haven't made
lip gloss yet.
963
00:44:28,932 --> 00:44:31,001
I've actually got somewhere
to be after school.
964
00:44:31,001 --> 00:44:32,736
Does it involve someone
named Chris Babe-ly?
965
00:44:32,736 --> 00:44:34,738
Uh, you could say that.
966
00:44:34,738 --> 00:44:36,840
Uh, listen, tell you what.
967
00:44:36,840 --> 00:44:38,308
Meet at my house at 5
and tell the girls.
968
00:44:38,308 --> 00:44:40,944
What I have to do
shouldn't take long.
969
00:44:40,944 --> 00:44:42,179
Okay. Bye.
All right, bye.
970
00:44:42,179 --> 00:44:43,847
MASSIE:
Layne!
971
00:44:43,847 --> 00:44:46,250
Layne, come on,
your water's getting cold.
972
00:44:46,250 --> 00:44:49,920
Sorry, this is her first time.
973
00:44:49,920 --> 00:44:52,056
Do you have
any US Weeklaround here?
974
00:44:52,056 --> 00:44:53,357
Mm-hm.
975
00:44:53,357 --> 00:44:55,325
Okay.
976
00:44:55,325 --> 00:44:57,027
Uh, FYI, you're only supposed
to pick one.
977
00:44:57,027 --> 00:44:59,096
Well, I think it'd be cool
978
00:44:59,096 --> 00:45:01,031
to have a different color on
each finger and toe, don't you?
979
00:45:02,332 --> 00:45:05,436
Ow! Okay, hot.
Ha-ha-ha. It's hot.
980
00:45:05,436 --> 00:45:07,938
You'll get used to it.
981
00:45:07,938 --> 00:45:10,007
Just stick your feet in
and relax
982
00:45:10,007 --> 00:45:12,176
quietly.
983
00:45:12,176 --> 00:45:15,079
Okay. All right.
984
00:45:15,079 --> 00:45:17,214
Ow, ow, ow, ow, ow,
985
00:45:17,214 --> 00:45:19,083
ow, ow, ow, ow, ow.
986
00:45:19,083 --> 00:45:22,753
Ah.
987
00:45:22,753 --> 00:45:25,489
So tell me about Chris.
Are you two close?
988
00:45:25,489 --> 00:45:26,890
Yeah, we're like besties.
We tell each other everything.
989
00:45:26,890 --> 00:45:29,893
Oh.
990
00:45:29,893 --> 00:45:31,428
So has--?
Has he mentioned me?
991
00:45:31,428 --> 00:45:33,497
No.
992
00:45:33,497 --> 00:45:35,332
[LAUGHING]
993
00:45:35,332 --> 00:45:37,267
That tickles.
994
00:45:37,267 --> 00:45:38,769
[PATIO DOOR SLIDES OPENS]
995
00:45:38,769 --> 00:45:42,339
Um, we're having a private
meeting.
996
00:45:42,339 --> 00:45:45,209
If Mass ever shows.
997
00:45:45,209 --> 00:45:46,944
[SCOFFS]
998
00:45:46,944 --> 00:45:48,812
Claire, are you a bird?
999
00:45:48,812 --> 00:45:49,880
No.
1000
00:45:52,416 --> 00:45:54,384
Then why is your suit so cheap?
1001
00:45:54,384 --> 00:45:56,286
ALL:
Cheap, cheap, cheap.
1002
00:46:04,795 --> 00:46:07,164
Actually, Leesh, it's an
original Astrid from Brazil.
1003
00:46:10,801 --> 00:46:12,770
Surprised you couldn't tell.
1004
00:46:13,937 --> 00:46:15,239
I've heard of Astrid.
1005
00:46:17,541 --> 00:46:18,976
I read a whole article about her
in Teen Vogue.
1006
00:46:18,976 --> 00:46:21,145
You mean, him?
1007
00:46:21,145 --> 00:46:22,312
Mm. Seriously, what is taking
Massie so long?
1008
00:46:22,312 --> 00:46:24,948
This project is worth, like,
a bazillion percent of my grade.
1009
00:46:24,948 --> 00:46:27,084
If I fail, I'm stealing her
tweezers for a month.
1010
00:46:27,084 --> 00:46:30,554
Well, would it kill you to have
a little fun while you waited?
1011
00:46:30,554 --> 00:46:32,022
With you? Probably.
1012
00:46:32,022 --> 00:46:33,957
[SCOFFS]
1013
00:46:33,957 --> 00:46:37,127
[SCREAMS]
1014
00:46:37,127 --> 00:46:38,562
That was sweet.
1015
00:46:38,562 --> 00:46:42,032
[GIGGLING]
You guys should really come in.
1016
00:46:42,032 --> 00:46:44,501
Why not? It's not like
we're doing anything.
1017
00:46:44,501 --> 00:46:48,272
[ALL YELPING]
1018
00:46:48,272 --> 00:46:51,575
[ALL LAUGHING]
1019
00:46:51,575 --> 00:46:53,477
♪ It's a party
When you come around ♪
1020
00:46:53,477 --> 00:46:55,045
♪ Move around in a crowd
Come on, everybody, shout ♪
1021
00:46:57,481 --> 00:46:59,950
♪ When we're all together
It's a guaranteed freakout ♪
1022
00:47:01,151 --> 00:47:03,153
♪ When you come around ♪
1023
00:47:04,388 --> 00:47:06,557
♪ You know you gotta
Get up and roll ♪
1024
00:47:08,592 --> 00:47:12,029
♪ Get up and roll ♪
1025
00:47:14,097 --> 00:47:16,166
[MUSIC STOPS]
1026
00:47:22,940 --> 00:47:24,975
MASSIE:
What's going on?
1027
00:47:24,975 --> 00:47:26,977
I thought we were having
a meeting.
1028
00:47:26,977 --> 00:47:30,447
Well, we were,
but you were an hour late.
1029
00:47:30,447 --> 00:47:34,084
I wasn't late, I was lost.
1030
00:47:34,084 --> 00:47:35,619
Thank God
Chris Abeley was a Boy Scout
1031
00:47:35,619 --> 00:47:37,321
or I swear I would've never
made it out of the woods.
1032
00:47:37,321 --> 00:47:39,323
I seriously could've died
out there.
1033
00:47:39,323 --> 00:47:40,324
Thank God you're safe.
What if something happened?
1034
00:47:40,324 --> 00:47:42,392
We would've never finished
our project.
1035
00:47:42,392 --> 00:47:44,328
Nice suit, Claire.
1036
00:47:44,328 --> 00:47:46,630
It's an original Astrid.
1037
00:47:46,630 --> 00:47:49,566
Unless "Astrid" means
bargain-basement,
1038
00:47:49,566 --> 00:47:51,602
chain-store, low-rent knockoff,
1039
00:47:51,602 --> 00:47:54,638
I don't think so.
1040
00:47:54,638 --> 00:47:57,074
[♪]
1041
00:47:57,074 --> 00:47:59,476
Hey. What's up?
1042
00:47:59,476 --> 00:48:02,112
Hey.
Hey, what's wrong?
1043
00:48:02,112 --> 00:48:04,548
Claire, Claire.
1044
00:48:04,548 --> 00:48:06,016
What's wrong? What happened?
1045
00:48:06,016 --> 00:48:07,651
Nothing.
1046
00:48:07,651 --> 00:48:10,320
Did something happen
at the pool?
1047
00:48:10,320 --> 00:48:12,289
Was it Massie?
1048
00:48:12,289 --> 00:48:14,491
[SNIFFLES]
1049
00:48:14,491 --> 00:48:30,173
What did she do?
I told you, nothing.
1050
00:48:30,173 --> 00:48:32,276
Well, if it's nothing,
then why are you so upset?
1051
00:48:32,276 --> 00:48:34,044
Look, either you tell me
what's going on here
1052
00:48:34,044 --> 00:48:35,212
or else I'm gonna go
find out for myself.
1053
00:48:37,047 --> 00:48:38,615
Mom, no, please.
You can't-- You can't do that.
1054
00:48:38,615 --> 00:48:40,517
It was a stupid
misunderstanding.
1055
00:48:40,517 --> 00:48:42,619
It was nothing.
1056
00:48:45,122 --> 00:48:46,390
I'll talk to Massie about it.
It'll be cool, really.
1057
00:48:46,390 --> 00:48:48,191
Why don't you go talk about it
right now?
1058
00:48:48,191 --> 00:48:50,027
After dinner,
once my homework's done.
1059
00:48:50,027 --> 00:48:52,296
Fine, after dinner.
1060
00:48:54,131 --> 00:48:56,166
Either you talk to Massie
or I'm gonna talk to her mom.
1061
00:48:56,166 --> 00:48:57,701
Okay?
1062
00:48:57,701 --> 00:49:00,370
[DOORBELL RINGS]
1063
00:49:00,370 --> 00:49:02,072
Hi, Mrs. Block.
Is Massie home?
1064
00:49:02,072 --> 00:49:03,607
No, honey, she's not.
Can I help you?
1065
00:49:03,607 --> 00:49:06,143
I just needed to talk to her
about pre-algebra.
1066
00:49:06,143 --> 00:49:07,978
She took Bean for a walk but
you're welcome to wait for her.
1067
00:49:08,712 --> 00:49:11,548
Okay.
1068
00:49:11,548 --> 00:49:13,550
[♪]
1069
00:49:13,550 --> 00:49:16,053
Whoa.
1070
00:49:16,053 --> 00:49:17,154
[COMPUTER BEEPS]
1071
00:49:22,092 --> 00:49:23,994
I didn't realize Peter Pan
was holding auditions today.
1072
00:49:29,232 --> 00:49:30,734
I hope you get the part.
1073
00:49:30,734 --> 00:49:33,503
[♪]
1074
00:49:33,503 --> 00:49:36,707
[DOOR OPENS, CLOSES]
1075
00:49:36,707 --> 00:49:39,276
Ew. What are you wearing?
1076
00:49:39,276 --> 00:49:40,577
What are you wearing?
1077
00:49:45,182 --> 00:49:47,684
I thought we were going all
Teen Vogue-ish today.
1078
00:49:57,327 --> 00:49:58,762
Hey, Claire.
Hey, Leesh.
1079
00:49:58,762 --> 00:50:15,078
[BEAN YELPS]
1080
00:50:15,078 --> 00:50:17,147
Come on, Bean.
1081
00:50:17,147 --> 00:51:17,274
[YAPPING]
1082
00:51:17,274 --> 00:51:19,709
[♪]
1083
00:51:19,709 --> 00:51:21,812
TODD: Hey.
[GASPS]
1084
00:51:23,747 --> 00:51:25,415
Todd!
Don't mind me.
1085
00:51:25,415 --> 00:51:48,105
What are you doing?
1086
00:51:48,105 --> 00:51:49,706
[SIGHS]
[TYPING]
1087
00:51:51,775 --> 00:51:54,578
Uh, even Mary-Kate knew when her
boho look had run its course.
1088
00:51:54,578 --> 00:51:56,379
Laundry day.
1089
00:51:56,379 --> 00:51:58,148
MASSIE:
Bean.
1090
00:51:58,148 --> 00:52:00,550
Bean!
1091
00:52:03,487 --> 00:52:05,388
Bean.
1092
00:52:05,388 --> 00:52:07,691
Where are you, Bean?
1093
00:52:07,691 --> 00:52:09,159
[WHIMPERS]
Shh.
1094
00:52:09,893 --> 00:52:12,496
[WHISPERS]
No barking and no pooping.
1095
00:52:12,496 --> 00:52:28,211
[DOOR OPENS]
1096
00:52:28,211 --> 00:52:29,446
I'll be back soon.
1097
00:52:30,580 --> 00:52:31,648
[WHIMPERS]
1098
00:52:31,648 --> 00:52:35,185
Man, I can't believe this.
1099
00:52:35,185 --> 00:52:54,638
Todd, stop doing that.
1100
00:52:54,638 --> 00:52:56,273
She's got, like,
a gazillion pictures.
1101
00:52:56,273 --> 00:53:26,736
Don't you think she'd have one
1102
00:53:26,736 --> 00:53:30,941
without her annoying friends
in them?
1103
00:53:30,941 --> 00:53:32,809
Don't worry. If this works,
1104
00:53:36,246 --> 00:53:38,248
Massie will be without her
annoying friends soon enough.
1105
00:53:38,248 --> 00:53:41,918
And put the pictures back.
1106
00:53:42,719 --> 00:53:44,854
[IMITATING CLAIRE]
"Put the pictures back."
1107
00:53:44,854 --> 00:53:46,823
CLAIRE:
Kris, you still there?
1108
00:53:46,823 --> 00:53:48,291
[COMPUTER CHIMES]
1109
00:53:48,291 --> 00:53:51,628
KRISTEN:
Always.
1110
00:53:51,628 --> 00:53:52,963
CLAIRE:
Doin' homework?
1111
00:53:52,963 --> 00:53:54,631
KRISTEN:
Glambition.
1112
00:53:54,631 --> 00:53:56,600
I've just gotta get an A, Mass.
1113
00:53:56,600 --> 00:54:08,778
CLAIRE:
What if you don't?
1114
00:54:08,778 --> 00:54:10,013
KRISTEN:
You don't wanna know.
1115
00:54:13,850 --> 00:54:15,585
CLAIRE:
Parents?
1116
00:54:15,585 --> 00:54:18,455
KRISTEN:
Everything.
1117
00:54:18,455 --> 00:54:19,723
CLAIRE:
What do you mean?
1118
00:54:19,723 --> 00:54:21,391
KRISTEN:
Forget it.
1119
00:54:21,391 --> 00:54:22,959
CLAIRE:
No, tell me.
1120
00:54:22,959 --> 00:54:25,362
Secret for a secret?
1121
00:54:25,362 --> 00:54:26,730
KRISTEN:
No.
1122
00:54:26,730 --> 00:54:28,965
CLAIRE:
Come on.
1123
00:54:34,371 --> 00:54:35,705
I have something
that I haven't told anyone.
1124
00:54:35,705 --> 00:54:37,741
KRISTEN:
Okay, you first.
1125
00:54:37,741 --> 00:54:38,908
CLAIRE:
Okay. You know how I've been
1126
00:54:38,908 --> 00:54:41,611
hanging with Chris Abeley?
1127
00:54:41,611 --> 00:54:42,779
Well, I've been hanging
with Layne too.
1128
00:54:42,779 --> 00:54:45,015
KRISTEN:
Oh, my God.
1129
00:54:45,015 --> 00:54:46,783
CLAIRE:
And I actually like her.
1130
00:54:46,783 --> 00:54:49,419
KRISTEN:
Oh, my God times two.
1131
00:54:49,419 --> 00:54:51,288
CLAIRE:
Okay, your turn.
1132
00:54:51,288 --> 00:54:52,656
KRISTEN:
Okay, but you can't tell.
1133
00:54:52,656 --> 00:54:55,025
You know how I'm always worried
about grades?
1134
00:54:55,025 --> 00:54:57,761
It's not just because
I have strict parents.
1135
00:54:57,761 --> 00:55:00,363
It's because I have
poor parents.
1136
00:55:00,363 --> 00:55:03,333
I'm on a scholarship at OCD.
1137
00:55:04,901 --> 00:55:06,670
CLAIRE:
Oh, my God times three.
1138
00:55:07,637 --> 00:55:09,372
But you live in the Montador
building.
1139
00:55:09,372 --> 00:55:12,409
KRISTEN:
No, we live in the apartment
building next door.
1140
00:55:14,411 --> 00:55:17,347
You better not tell.
Not even for gossip points.
1141
00:55:17,347 --> 00:55:18,815
[CLATTERING]
1142
00:55:18,815 --> 00:55:20,483
Massie, promise.
1143
00:55:20,483 --> 00:55:23,787
MASSIE:
Bean, are you in here?
1144
00:55:23,787 --> 00:55:26,556
It's Massie. She's back,
she's coming.
1145
00:55:26,556 --> 00:55:30,026
Go, go under the bed. Go.
1146
00:55:30,026 --> 00:55:32,962
Bean.
1147
00:55:32,962 --> 00:55:35,598
[COMPUTER BEEPS]
1148
00:55:35,598 --> 00:55:38,702
KRISTEN:
Seriously, you can't tell
the other girls.
1149
00:55:38,702 --> 00:55:41,838
MASSIE:
What are you talking about?
1150
00:55:41,838 --> 00:55:44,708
KRISTEN:
What I just told you.
1151
00:55:44,708 --> 00:55:47,510
MASSIE:
Huh?
1152
00:55:47,510 --> 00:55:50,847
KRISTEN:
Nice. Forget it, Mass.
1153
00:55:50,847 --> 00:55:53,750
Ugh!
1154
00:55:53,750 --> 00:55:56,820
We have to do something. We
can't stay under here all night.
1155
00:55:58,421 --> 00:56:01,458
You have to go out there.
1156
00:56:01,458 --> 00:56:04,361
No way.
1157
00:56:04,361 --> 00:56:05,528
You can play
the "creepy little brother
1158
00:56:05,528 --> 00:56:06,696
crushing on the hot neighbor"
angle.
1159
00:56:06,696 --> 00:56:08,131
Todd, I'm serious.
Help.
1160
00:56:08,131 --> 00:56:10,800
If I do this,
you owe me bigtime.
1161
00:56:10,800 --> 00:56:13,136
[♪]
1162
00:56:13,136 --> 00:56:15,505
Oh, my God!
What are you doing in here?
1163
00:56:17,774 --> 00:56:19,409
Wait, this isn't the guesthouse?
1164
00:56:24,881 --> 00:56:27,784
Ow! Ow!
1165
00:56:27,784 --> 00:56:29,519
Oh, my God. Mom!
1166
00:56:29,519 --> 00:56:31,488
Mom!
1167
00:56:31,488 --> 00:56:32,655
MASSIE:
What is going on?
1168
00:56:32,655 --> 00:56:34,124
Oh, thank God.
1169
00:56:34,124 --> 00:56:35,492
Uh, thank me.
1170
00:56:42,132 --> 00:56:45,635
[♪]
1171
00:56:45,635 --> 00:56:46,736
What's that?
1172
00:56:46,736 --> 00:56:48,905
A letter to the West Law
neighborhood security.
1173
00:56:48,905 --> 00:56:50,740
I'm thinking of filing
a restraining order
1174
00:56:50,740 --> 00:56:53,443
against that prepubescent
monkey boy.
1175
00:56:55,979 --> 00:56:58,782
Why don't you talk
to your new BFF about it?
1176
00:56:58,782 --> 00:57:02,986
After all, the monkey freak's
her brother.
1177
00:57:02,986 --> 00:57:05,054
Claire's not my BFF.
1178
00:57:12,195 --> 00:57:15,198
Kristen asked her
to sign up for squash with us.
1179
00:57:15,198 --> 00:57:17,133
She gave me her extra racket
so I wouldn't have to buy one.
1180
00:57:17,133 --> 00:57:18,668
What was I supposed to do,
ignore her?
1181
00:57:18,668 --> 00:57:21,538
Uh, yeah.
That's what we always do.
1182
00:57:21,538 --> 00:57:22,839
And since when can't you afford
your own racket?
1183
00:57:22,839 --> 00:57:25,208
Nice, Mass,
that's real nice. Thanks.
1184
00:57:27,110 --> 00:57:28,812
Thanks a lot.
1185
00:57:28,812 --> 00:57:30,814
What?
1186
00:57:30,814 --> 00:57:32,482
Remind me not to go
on the scale anymore.
1187
00:57:36,453 --> 00:57:37,821
Duh. If you're gonna
weigh yourself,
1188
00:57:37,821 --> 00:57:39,689
take off that tent
you call a skirt.
1189
00:57:39,689 --> 00:57:41,591
It must weigh, like, 15 pounds.
1190
00:57:41,591 --> 00:57:43,893
Which is nothing compared
to my thunder thighs, right?
1191
00:57:43,893 --> 00:57:46,196
What is everyone's problem?
1192
00:57:46,196 --> 00:57:48,465
Who are you people and what have
you done with my friends?
1193
00:57:48,465 --> 00:57:50,633
By friends,
do you mean us or Layne?
1194
00:57:50,633 --> 00:57:52,869
L-- I'm not friends
with Layne Abeley.
1195
00:57:52,869 --> 00:57:55,238
Hey, guys, what's going on?
1196
00:57:55,238 --> 00:57:57,006
Well, what's going on is a spot
in our foursome just opened up.
1197
00:57:57,006 --> 00:57:59,242
Wanna join us, Claire?
1198
00:57:59,242 --> 00:58:01,478
But I thought you already
had four.
1199
00:58:01,478 --> 00:58:04,080
Not anymore.
1200
00:58:04,080 --> 00:58:05,248
Whoa, you...
1201
00:58:05,248 --> 00:58:07,250
Wait-- Wait a sec. You guys
are choosing Claire over me?
1202
00:58:07,250 --> 00:58:10,553
Well?
1203
00:58:10,553 --> 00:58:12,021
I'm in.
1204
00:58:12,021 --> 00:58:13,823
Oh, my God. Did you see?
I know. It was just--
1205
00:58:13,823 --> 00:58:15,525
GIRL 1:
She's such a loser now.
1206
00:58:15,525 --> 00:58:17,727
GIRL 2: Thank you.
GIRL 3: I know.
1207
00:58:17,727 --> 00:58:19,529
She really deserves it.
1208
00:58:19,529 --> 00:58:22,098
I'm not fat, am I?
1209
00:58:22,098 --> 00:58:25,201
[♪]
1210
00:58:25,201 --> 00:58:28,137
Oh, my God, wait.
Oh, my God.
1211
00:58:28,137 --> 00:58:29,939
Hey, Mass.
1212
00:58:29,939 --> 00:58:32,642
There's an empty seat here if
you wanna sit with us, you know?
1213
00:58:32,642 --> 00:58:34,611
Um, no, that's okay.
1214
00:58:34,611 --> 00:58:36,179
Uh, have you seen
Jenna or Tricia?
1215
00:58:36,179 --> 00:58:38,214
I said that you could sit--
1216
00:58:41,751 --> 00:58:43,653
The only place I wanna sit
is with my friends.
1217
00:58:43,653 --> 00:58:47,957
I wouldn't be caught dead
sitting with you.
1218
00:58:49,158 --> 00:58:50,226
I don't even like you.
1219
00:58:56,533 --> 00:58:57,600
God, you really are a bitch.
1220
00:59:02,539 --> 00:59:05,675
Sorry, no comprende.
I don't speak loser.
1221
00:59:05,675 --> 00:59:08,111
No hablas bitch.
1222
00:59:08,111 --> 00:59:10,847
Mass, there's a free seat
right here.
1223
00:59:10,847 --> 00:59:12,081
Heh.
1224
00:59:12,081 --> 00:59:13,249
Love the look.
1225
00:59:13,249 --> 00:59:15,552
[ALL GIGGLING]
1226
00:59:21,658 --> 00:59:23,960
[♪]
1227
00:59:23,960 --> 00:59:26,129
Where is everyone?
1228
00:59:26,129 --> 00:59:29,232
They're in detention.
Let's just go.
1229
00:59:29,232 --> 00:59:31,801
[ALL LAUGHING]
1230
00:59:31,801 --> 00:59:33,803
Oh, wait.
There they are.
1231
00:59:33,803 --> 00:59:35,638
CLAIRE:
I'm so excited.
1232
00:59:35,638 --> 00:59:37,941
We have to go
shopping there.
1233
00:59:37,941 --> 00:59:39,809
[ALL LAUGH]
1234
00:59:39,809 --> 00:59:41,311
Oh, my God.
Yeah, yeah, yeah.
1235
00:59:42,579 --> 00:59:44,147
That's gonna be so much fun.
1236
00:59:44,147 --> 00:59:47,050
Can we just go?
1237
00:59:47,050 --> 00:59:49,252
[♪]
1238
00:59:49,252 --> 00:59:51,921
Okay. We need
a dressing room.
1239
00:59:51,921 --> 00:59:54,057
But I thought you said
you already had
1240
00:59:58,695 --> 01:00:00,730
a totally slutty dress
to wear to the auction.
1241
01:00:00,730 --> 01:00:02,198
I do.
These are for you.
1242
01:00:04,934 --> 01:00:06,603
I can't.
1243
01:00:13,977 --> 01:00:15,945
I spent all my allowance
on that new Chloé handbag.
1244
01:00:15,945 --> 01:00:18,181
You know, the one
Lindsay Lohan was carrying
1245
01:00:21,684 --> 01:00:23,019
when she got in that accident.
1246
01:00:23,019 --> 01:00:24,387
So I'll pay.
1247
01:00:24,387 --> 01:00:26,122
You'd buy me a dress?
1248
01:00:26,122 --> 01:00:27,390
Actually, one of my
three best friends will.
1249
01:00:27,390 --> 01:00:29,292
Dylan, Kristen or Massie?
1250
01:00:29,292 --> 01:00:30,893
No, try Visa,
MasterCard or Amex.
1251
01:00:30,893 --> 01:00:32,161
Oh, and this is for you.
1252
01:00:35,999 --> 01:00:37,300
Your cell?
I upgraded.
1253
01:00:37,300 --> 01:00:39,302
iPhone.
1254
01:00:46,175 --> 01:00:48,778
I can't take your cell phone.
1255
01:00:48,778 --> 01:00:50,279
Why? I'm not using it.
1256
01:00:50,279 --> 01:00:52,248
And I've already erased
all my info,
1257
01:00:52,248 --> 01:00:54,350
so you can totally
make it yours.
1258
01:00:56,085 --> 01:00:58,121
Besides, we can't hang with you
if we can't reach you.
1259
01:00:58,121 --> 01:01:00,256
Hey, when we're done,
let's go back to my house.
1260
01:01:00,256 --> 01:01:02,158
I don't know,
I have to be home by 5:00.
1261
01:01:02,158 --> 01:01:03,393
Make it 7:00.
1262
01:01:03,393 --> 01:01:05,161
Trust me. It'll be worth it.
1263
01:01:05,161 --> 01:01:07,263
[ALL GIGGLING]
1264
01:01:07,263 --> 01:01:09,365
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
1265
01:01:09,365 --> 01:01:11,834
Okay. Oh, my God.
Okay, wait.
1266
01:01:11,834 --> 01:01:14,103
[LAUGHING]
1267
01:01:14,103 --> 01:01:17,340
Just shake it off.
We shake it off.
1268
01:01:17,340 --> 01:01:19,075
Oh!
1269
01:01:19,075 --> 01:01:20,109
[ALL GASP]
1270
01:01:20,109 --> 01:01:21,277
You look good.
1271
01:01:21,277 --> 01:01:22,812
Oh, my God.
That's so cute.
1272
01:01:22,812 --> 01:01:24,280
[ALL LAUGHING]
1273
01:01:24,280 --> 01:01:25,915
I think it's pretty.
1274
01:01:25,915 --> 01:01:28,151
Ooh!
1275
01:01:28,151 --> 01:01:30,253
I love it.
That's the one.
1276
01:01:30,253 --> 01:01:31,988
ALL:
Oh, my God.
1277
01:01:31,988 --> 01:01:32,989
CLAIRE:
Okay.
1278
01:01:32,989 --> 01:01:35,058
♪ Something that will
Always get me down ♪
1279
01:01:35,058 --> 01:01:36,359
♪ Why aren't you here with me ♪
1280
01:01:40,763 --> 01:01:42,865
♪ Now? ♪
1281
01:01:44,100 --> 01:01:46,169
♪ Why aren't you
Here with me now? ♪
1282
01:01:46,169 --> 01:01:47,403
Thanks, Leesh.
Today was seriously,
1283
01:01:47,403 --> 01:01:49,472
like, the greatest
day ever.
1284
01:01:49,472 --> 01:02:01,951
Where have you been?
1285
01:02:01,951 --> 01:02:03,386
We have been worried sick.
1286
01:02:06,856 --> 01:02:09,025
I-- I called Layne,
Massie.
1287
01:02:10,827 --> 01:02:11,928
I sent your father out
to look for you.
1288
01:02:11,928 --> 01:02:14,030
Ha, you called Massie?
What did she say?
1289
01:02:14,030 --> 01:02:15,798
She said you were probably out
with Dylan, Alicia and Kristen.
1290
01:02:16,733 --> 01:02:18,000
Claire!
What?
1291
01:02:20,269 --> 01:02:21,471
We were shopping. Big deal.
1292
01:02:21,471 --> 01:02:23,339
It's a big deal when you
are over two hours late.
1293
01:02:25,174 --> 01:02:27,443
I needed a dress
for the auction.
1294
01:02:29,779 --> 01:02:30,847
Oh, what, from BCBG?
1295
01:02:36,018 --> 01:02:40,223
We can't afford that.
1296
01:02:40,223 --> 01:02:41,958
It's fine, Mom.
Alicia paid.
1297
01:02:41,958 --> 01:02:45,294
No, Claire,
that is not fine.
1298
01:02:46,929 --> 01:02:48,831
Then what is?
1299
01:02:48,831 --> 01:02:50,333
For me to wear overalls
or some lame bathing suit?
1300
01:02:50,333 --> 01:02:51,968
We're not in Florida
anymore, Mom.
1301
01:02:51,968 --> 01:02:53,369
The Gap doesn't cut it here.
1302
01:02:53,369 --> 01:02:54,971
Neither does your attitude.
1303
01:02:54,971 --> 01:02:57,006
Well, sue me
for trying to fit in.
1304
01:02:57,006 --> 01:02:59,275
You're not hanging out
with those girls anymore.
1305
01:02:59,275 --> 01:03:01,377
Mom, you can't do that.
1306
01:03:01,377 --> 01:03:04,781
Oh, yes, I can.
1307
01:03:04,781 --> 01:03:06,783
And if you continue
with this attitude,
1308
01:03:06,783 --> 01:03:08,317
you will not
be needing a dress
1309
01:03:08,317 --> 01:03:11,854
to go to that auction,
because you will not be going.
1310
01:03:11,854 --> 01:03:13,890
[GROWLS]
1311
01:03:13,890 --> 01:03:15,391
[STOMPS FEET]
1312
01:03:15,391 --> 01:03:16,993
[DOOR SLAMS]
1313
01:03:16,993 --> 01:03:18,895
[TYPING]
1314
01:03:18,895 --> 01:03:19,896
[SIGHS]
1315
01:03:19,896 --> 01:03:21,264
[EXHALES LOUDLY]
1316
01:03:21,264 --> 01:03:24,233
[COMPUTER CHIMES]
Yes.
1317
01:03:24,233 --> 01:03:26,068
[DOORBELL RINGS]
1318
01:03:26,068 --> 01:03:27,436
So it's all in there.
1319
01:03:27,436 --> 01:03:28,871
There's also four
different flavors.
1320
01:03:28,871 --> 01:03:30,873
Alicia, Kristen,
Dylan and Massie.
1321
01:03:31,440 --> 01:03:33,509
But you can get rid
of the Massie if you want.
1322
01:03:33,509 --> 01:03:35,878
[SCOFFS]
1323
01:03:35,878 --> 01:03:37,213
Are you seriously trying
1324
01:03:37,213 --> 01:03:38,581
to make me feel bad for you
or something?
1325
01:03:38,581 --> 01:03:40,316
You should feel bad.
1326
01:03:40,316 --> 01:03:42,985
You guys ditched me
for no reason,
1327
01:03:45,087 --> 01:03:46,422
and worse, for Claire.
1328
01:03:46,422 --> 01:03:48,157
That's like turning down,
I don't know,
1329
01:03:49,959 --> 01:03:51,027
uh, Justin Timberlake
for-- For K-Fed.
1330
01:03:51,027 --> 01:04:06,008
It's just wrong.
1331
01:04:06,008 --> 01:04:07,076
Hey, you're the one who decided
to become buddy-buddy with her.
1332
01:04:14,584 --> 01:04:16,152
Since when?
1333
01:04:16,152 --> 01:04:30,499
Since you started hanging out
and watching her DVDs.
1334
01:04:30,499 --> 01:04:32,101
The only thing I've watched
are her chronic bad hair days.
1335
01:04:32,101 --> 01:04:58,094
But you told Alicia right after
you called Dylan fat.
1336
01:04:58,094 --> 01:05:00,596
[GASPS]
I never called Dylan fat.
1337
01:05:00,596 --> 01:05:02,365
[SCOFFS]
Yes, you did, two nights ago.
1338
01:05:07,136 --> 01:05:09,038
No, I didn't,
at least not to her face.
1339
01:05:09,038 --> 01:05:10,973
Look, I'll prove it. See?
1340
01:05:10,973 --> 01:05:13,442
She called me right after,
10:01.
1341
01:05:13,442 --> 01:05:16,379
Two nights ago at 10:01,
I was out looking for Bean.
1342
01:05:16,379 --> 01:05:17,513
That's why I missed
the beginning of The Hills.
1343
01:05:17,513 --> 01:05:19,015
But that doesn't make any sense.
Dylan said you IM'd her.
1344
01:05:19,015 --> 01:05:20,616
Well, I didn't.
Right.
1345
01:05:20,616 --> 01:05:22,184
Like you don't remember
what I told you.
1346
01:05:22,184 --> 01:05:23,986
What you told me when?
1347
01:05:23,986 --> 01:05:26,088
The night after,
when we were IM'ing.
1348
01:05:26,088 --> 01:05:28,424
When you were mad at me
for no reason?
1349
01:05:28,424 --> 01:05:31,027
Which, by the way,
was totally selfish
1350
01:05:31,027 --> 01:05:32,962
considering I waited an hour
for Chris Abeley to show.
1351
01:05:32,962 --> 01:05:35,665
When were you waiting
for Chris Abeley?
1352
01:05:35,665 --> 01:05:37,400
Like, until 10:00.
1353
01:05:37,400 --> 01:05:39,468
We were IM'ing
before that.
1354
01:05:39,468 --> 01:05:42,338
No, I wasn't!
1355
01:05:42,338 --> 01:05:44,941
But maybe someone else was.
1356
01:05:44,941 --> 01:05:46,676
[PHONE RINGS]
1357
01:05:46,676 --> 01:05:49,312
TODD:
Claire, it's for you.
1358
01:05:49,312 --> 01:05:51,380
Hello?
1359
01:05:51,380 --> 01:05:53,082
Hey, Claire, it's Kris.
1360
01:05:53,082 --> 01:05:55,284
Hey. Hold on a sec.
1361
01:05:55,284 --> 01:05:57,720
Todd, hang up the phone.
I can hear you breathing.
1362
01:05:57,720 --> 01:05:59,722
Actually, it's not Todd,
it's me.
1363
01:05:59,722 --> 01:06:02,591
Dylan?
And me.
1364
01:06:02,591 --> 01:06:04,393
Oh, hey, Leesh.
1365
01:06:04,393 --> 01:06:06,262
Wow, I've never been
on a four-way before.
1366
01:06:06,262 --> 01:06:07,530
Fun.
1367
01:06:07,530 --> 01:06:09,532
MASSIE:
Actually, it's a five-way.
1368
01:06:09,532 --> 01:06:11,467
Fun's over.
We know what you did, Claire.
1369
01:06:11,467 --> 01:06:13,402
Hijacking my IM,
so not cool.
1370
01:06:13,402 --> 01:06:16,472
So here's a little message
for you.
1371
01:06:16,472 --> 01:06:18,240
[COMPUTER CHIMES]
1372
01:06:18,240 --> 01:06:19,608
[DIAL TONE BUZZING]
1373
01:06:19,608 --> 01:06:21,510
[PHONE BEEPS OFF]
1374
01:06:21,510 --> 01:06:24,013
[SIGHS]
1375
01:06:28,417 --> 01:06:30,419
[CHUCKLING]
1376
01:06:33,656 --> 01:06:35,424
[GIRLS TALKING INDISTINCTLY]
1377
01:06:35,424 --> 01:06:38,194
Leesh. My mom will freak if she
sees your feet on the counter.
1378
01:06:39,261 --> 01:06:40,262
Okay, here.
1379
01:06:40,262 --> 01:06:43,099
Ooh!
1380
01:06:43,099 --> 01:06:45,067
I'm excited.
They're so cute.
1381
01:06:45,067 --> 01:06:49,238
Oh, my God.
1382
01:06:49,238 --> 01:06:51,607
Okay, ready?
One, two, three, go.
1383
01:06:51,607 --> 01:06:53,409
Okay.
1384
01:06:53,409 --> 01:06:54,777
[ALL GASPING]
1385
01:06:54,777 --> 01:06:56,445
Oh, my God.
What is this?
1386
01:06:56,445 --> 01:06:58,014
Oh, my God.
Adorable.
1387
01:06:58,014 --> 01:06:59,448
I figured they're so much cuter
than lab coats.
1388
01:06:59,448 --> 01:07:03,252
Agreed.
1389
01:07:03,252 --> 01:07:05,554
Oh, look,
it says Glambition.
1390
01:07:05,554 --> 01:07:09,125
I heart this.
It says our names. Awesome.
1391
01:07:09,125 --> 01:07:11,260
Okay, girls. Where's
the bottles, the recipes?
1392
01:07:14,797 --> 01:07:16,732
Okay.
Recipe number one:
1393
01:07:17,733 --> 01:07:20,269
"Two tablespoons of honey,
three to four drops
1394
01:07:20,269 --> 01:07:22,138
of peanut oil,
four ounces of vanilla."
1395
01:07:23,439 --> 01:07:24,774
I need an honest opinion.
1396
01:07:24,774 --> 01:07:27,176
No, your butt
doesn't look too big.
1397
01:07:30,379 --> 01:07:33,682
Please, I know.
1398
01:07:35,151 --> 01:07:37,353
The day of the auction
is Chris Abeley's birthday.
1399
01:07:37,353 --> 01:07:39,321
Now as his
practically girlfriend,
1400
01:07:39,321 --> 01:07:41,290
I need to do something
really memorable.
1401
01:07:41,290 --> 01:07:42,825
I am now opening the floor
to suggestions.
1402
01:07:42,825 --> 01:07:46,128
Oh, I know.
You should bake him a cake.
1403
01:07:46,128 --> 01:07:47,630
KRISTIN:
What?
1404
01:07:48,064 --> 01:07:49,098
My mom always says
1405
01:07:49,098 --> 01:07:50,499
the best way to a boy's heart
1406
01:07:50,499 --> 01:07:51,834
is through his stomach.
1407
01:07:51,834 --> 01:07:54,236
No, no.
How about you be in a cake...
1408
01:07:54,236 --> 01:07:55,404
BOTH:
...and jump out?
1409
01:07:55,404 --> 01:07:57,239
Yeah, that's great.
1410
01:07:57,239 --> 01:07:59,542
Please, that's ridiculous.
1411
01:07:59,542 --> 01:08:02,578
More than ridiculous.
Ridunkulous.
1412
01:08:03,212 --> 01:08:05,815
Yeah, but you know, it would be
kind of cool to wear
1413
01:08:05,815 --> 01:08:08,317
a cute little outfit
or something.
1414
01:08:08,317 --> 01:08:10,653
You know,
when you jump out.
1415
01:08:10,653 --> 01:08:12,121
You know what? I'm gonna do that
and something better.
1416
01:08:12,121 --> 01:08:13,689
God, I'm a genius.
1417
01:08:13,689 --> 01:08:15,324
Do you have a problem, Stare?
1418
01:08:15,324 --> 01:08:17,726
No, um, my mom wanted
to borrow an egg.
1419
01:08:17,726 --> 01:08:19,462
An egg? Sure.
1420
01:08:19,462 --> 01:08:21,297
Here you go.
1421
01:08:21,297 --> 01:08:23,532
Catch.
1422
01:08:24,366 --> 01:08:26,469
[ALL LAUGHING]
1423
01:08:26,469 --> 01:08:27,470
I am so back.
1424
01:08:27,470 --> 01:08:28,471
Hey, what happened?
1425
01:08:28,471 --> 01:08:29,672
Claire,
wait a minute.
1426
01:08:29,672 --> 01:08:31,607
Claire,
what's wrong?
1427
01:08:31,607 --> 01:08:34,210
Leave me alone.
1428
01:08:34,210 --> 01:08:35,211
No, Claire.
I let it go last time.
1429
01:08:35,211 --> 01:08:36,345
Tell me what's wrong.
1430
01:08:36,345 --> 01:08:38,114
[CRYING]
1431
01:08:38,114 --> 01:08:40,182
Everything.
1432
01:08:40,182 --> 01:08:42,318
This school, this house,
my clothes, Massie, everything.
1433
01:08:42,318 --> 01:08:43,719
She hates me, Mom.
She hates me.
1434
01:08:43,719 --> 01:08:45,154
She's been making my life
miserable since the day we came.
1435
01:08:46,755 --> 01:08:49,892
At first, you know,
I just wanted her to like me.
1436
01:08:49,892 --> 01:08:51,760
But then I was just hoping
that she'd stop picking on me.
1437
01:08:55,764 --> 01:08:57,500
I tried everything.
1438
01:08:57,500 --> 01:08:59,835
I-- And I did some things
I shouldn't have done.
1439
01:08:59,835 --> 01:09:03,672
I thought it was the only way.
1440
01:09:03,672 --> 01:09:05,341
I thought it was
the only way to....
1441
01:09:06,609 --> 01:09:07,910
To what?
1442
01:09:07,910 --> 01:09:09,478
Oh, Claire, listen to me.
You can't make someone like you.
1443
01:09:09,478 --> 01:09:21,524
You're not in charge
of other people's feelings
1444
01:09:21,524 --> 01:09:24,460
or their actions,
just yours.
1445
01:09:26,529 --> 01:09:27,897
Maybe some of your actions
weren't so great either?
1446
01:09:27,897 --> 01:09:30,332
You wanna tell me what you did?
1447
01:09:31,800 --> 01:09:32,935
I can't. You wouldn't
understand.
1448
01:09:32,935 --> 01:09:34,570
Right, because I was never 12.
1449
01:09:34,570 --> 01:09:37,540
Oh, honey.
1450
01:09:37,540 --> 01:09:38,841
Whatever you did,
you have to make it right.
1451
01:09:38,841 --> 01:09:40,309
But whatever it is,
I guarantee you,
1452
01:09:40,309 --> 01:09:41,844
it's not as bad as you think.
1453
01:09:41,844 --> 01:09:45,614
It's worse.
1454
01:09:47,349 --> 01:09:49,418
Be yourself, Claire,
not who people want you to be.
1455
01:09:49,418 --> 01:09:52,521
CLAIRE:
Can I sit here?
1456
01:09:52,521 --> 01:09:55,858
Listen, Layne,
I'm sorry for everything.
1457
01:09:55,858 --> 01:09:58,961
For ditching you
for the sleepover.
1458
01:09:58,961 --> 01:10:00,563
For pretending
to be friends with Massie.
1459
01:10:00,563 --> 01:10:03,399
I don't know
how to explain it,
1460
01:10:04,300 --> 01:10:06,802
it's just I wanted
to be a part of them.
1461
01:10:06,802 --> 01:10:09,705
To be a part of that group.
1462
01:10:09,705 --> 01:10:10,773
And the more they excluded me,
the more important it became.
1463
01:10:12,675 --> 01:10:16,545
The way people treat them,
1464
01:10:17,446 --> 01:10:19,515
the way that they can have
anything they want
1465
01:10:19,515 --> 01:10:21,584
whenever they want.
1466
01:10:22,484 --> 01:10:26,255
Well, I guess I just
wanted that too.
1467
01:10:28,991 --> 01:10:30,726
I have no idea
what makes them so special.
1468
01:10:30,726 --> 01:10:34,496
They-- They just are.
1469
01:10:35,397 --> 01:10:37,499
It's because they believe
that they are.
1470
01:10:39,535 --> 01:10:40,936
So other people do too.
1471
01:10:40,936 --> 01:10:44,873
Even me sometimes.
1472
01:10:44,873 --> 01:10:46,675
[LAUGHS]
1473
01:10:46,675 --> 01:10:48,244
Can I please have
your attention?
1474
01:10:48,244 --> 01:10:49,778
Excuse me.
1475
01:10:50,713 --> 01:10:54,683
Thank you.
1476
01:10:54,683 --> 01:11:06,462
Now, who's ready for a
revolutionary line of cosmetics?
1477
01:11:06,462 --> 01:11:07,596
Something that tastes
as good as it looks.
1478
01:11:16,572 --> 01:11:20,976
[GIRLS CHATTERING INDISTINCTLY]
1479
01:11:20,976 --> 01:11:23,912
I present to you Glambition.
1480
01:11:23,912 --> 01:11:27,049
And now, our esteemed
and ridiculously hot president,
1481
01:11:28,951 --> 01:11:30,419
Kristen Gregory.
1482
01:11:30,419 --> 01:11:33,889
[ALL CLAPPING]
1483
01:11:33,889 --> 01:11:37,626
[CLEARS THROAT]
1484
01:11:37,626 --> 01:11:42,731
"Glambition is a new line
of beauty products,
1485
01:11:44,400 --> 01:11:47,369
"made entirely
of all-natural ingredients.
1486
01:11:47,369 --> 01:11:49,371
"Over the next few weeks,
1487
01:11:49,371 --> 01:11:51,307
"we will introduce to you
1488
01:11:52,308 --> 01:11:55,678
"our entire line
of body scrubs,
1489
01:11:58,747 --> 01:12:01,817
"creams, glitters
and cheek tints.
1490
01:12:01,817 --> 01:12:04,787
"Today, for the very low price
1491
01:12:04,787 --> 01:12:06,922
"of one for $6
and two for $10,
1492
01:12:06,922 --> 01:12:10,559
"we are launching
our flavored lip gloss
1493
01:12:10,559 --> 01:12:14,029
"which comes in four flavors:
1494
01:12:14,029 --> 01:12:15,631
"mint, cherry,
vanilla and raspberry.
1495
01:12:17,566 --> 01:12:19,835
"Also known as Dylan,
Alicia, Kristen
1496
01:12:19,835 --> 01:12:22,338
and Massie."
1497
01:12:24,573 --> 01:12:26,008
And you better hurry,
1498
01:12:26,008 --> 01:12:29,945
we expect the Massies
to sell out real fast.
1499
01:12:30,979 --> 01:12:33,949
[SCOFFS]
1500
01:12:33,949 --> 01:12:36,452
Oh, sorry, Layne,
we don't sell oatmeal flavor.
1501
01:12:36,452 --> 01:12:40,055
[LAUGHTER]
1502
01:12:40,055 --> 01:12:43,692
I wish she'd swallow her tongue.
1503
01:12:43,692 --> 01:12:44,960
[GIRLS CHATTERING]
1504
01:12:44,960 --> 01:12:46,729
It stings.
1505
01:12:47,463 --> 01:12:48,831
My lips.
1506
01:12:48,831 --> 01:12:51,367
[PANICKY CHATTERING]
1507
01:12:51,367 --> 01:12:53,702
GIRL:
Oh, my God.
1508
01:12:53,702 --> 01:12:55,404
My lips are burning!
1509
01:12:55,404 --> 01:12:56,605
GIRL:
Mine too!
1510
01:12:56,605 --> 01:12:59,375
My lips are on fire!
1511
01:12:59,375 --> 01:13:01,610
It looks like Jenna's lips
got a boob job.
1512
01:13:01,610 --> 01:13:03,779
This is not funny.
BOTH: Yes, it is.
1513
01:13:03,779 --> 01:13:07,850
MAN:
What's the problem?
1514
01:13:07,850 --> 01:13:10,052
Oh, my God, I need water.
1515
01:13:10,052 --> 01:13:11,754
Okay, girls, please settle down.
We need to--
1516
01:13:11,754 --> 01:13:14,623
[SCREAMING]
1517
01:13:14,623 --> 01:13:18,927
I want my money back.
1518
01:13:18,927 --> 01:13:20,863
Oh, my God.
1519
01:13:20,863 --> 01:13:22,464
My dad's gonna sue you.
1520
01:13:22,464 --> 01:13:23,932
Oh, my God. Oh, my God.
1521
01:13:23,932 --> 01:13:25,067
I'm gonna fail. Do something.
1522
01:13:25,067 --> 01:13:29,571
Okay, okay. Is anyone here
allergic to peanuts?
1523
01:13:29,571 --> 01:13:31,840
Me, I am.
1524
01:13:31,840 --> 01:13:34,743
They made their makeup
with peanuts?
1525
01:13:34,743 --> 01:13:36,578
That's, like, the most common
allergy ever.
1526
01:13:45,854 --> 01:13:47,022
Everyone says they're popular,
no one says they're geniuses.
1527
01:13:47,022 --> 01:13:48,857
Yeah.
1528
01:13:48,857 --> 01:13:50,559
[PHONE BEEPING]
1529
01:13:50,559 --> 01:13:52,094
Layne, your oatmeal.
I need it.
1530
01:13:55,664 --> 01:13:56,999
Uh-- Okay.
1531
01:13:56,999 --> 01:13:58,167
Everybody, listen up.
1532
01:13:58,167 --> 01:14:00,068
I have oatmeal.
1533
01:14:00,068 --> 01:14:03,772
We don't need oatmeal.
We need help.
1534
01:14:03,772 --> 01:14:05,941
[ALL SHOUTING]
1535
01:14:05,941 --> 01:14:07,209
Since when do you help
the Pretty Committee?
1536
01:14:07,209 --> 01:14:08,744
Since everyone's lips
are inflating
1537
01:14:08,744 --> 01:14:10,512
to the size
of Jessica Simpson's.
1538
01:14:10,512 --> 01:14:11,747
This will help.
1539
01:14:12,781 --> 01:14:14,483
Here you go.
1540
01:14:14,483 --> 01:14:15,651
Take it. I know it's gross.
Take it.
1541
01:14:15,651 --> 01:14:17,653
[SIGHING IN RELIEF]
1542
01:14:17,653 --> 01:14:18,821
Thank God.
1543
01:14:18,821 --> 01:14:20,489
Thank you so much, Claire.
1544
01:14:20,489 --> 01:14:23,792
I don't know
what I would've done.
1545
01:14:26,862 --> 01:14:28,163
My lips
are my best feature.
1546
01:14:29,498 --> 01:14:30,966
Claire, hey,
um,
1547
01:14:30,966 --> 01:14:33,101
I just wanted to say thanks
for saving the day.
1548
01:14:33,101 --> 01:14:35,838
Yeah, who would've thought?
1549
01:14:35,838 --> 01:14:37,172
Zero to hero, even if it was
just for a few minutes.
1550
01:14:37,172 --> 01:14:38,907
Looks like you made
some friends.
1551
01:14:47,049 --> 01:14:48,984
Look, you don't have to be
nice to me now.
1552
01:14:48,984 --> 01:14:50,719
Oh, I wasn't going to,
it's just--
1553
01:14:50,719 --> 01:14:52,721
I'm glad I told you
my secret
1554
01:14:52,721 --> 01:14:54,590
instead of Massie.
1555
01:14:54,590 --> 01:14:56,024
Kris, could use
your help back here.
1556
01:14:56,024 --> 01:14:57,626
After all, you are
Glambition's president.
1557
01:14:57,626 --> 01:14:59,561
This was all your idea.
1558
01:14:59,561 --> 01:15:01,063
I guess
I'll see you around.
1559
01:15:01,063 --> 01:15:02,931
Yeah. See you.
1560
01:15:02,931 --> 01:15:04,633
So I'm thinking
1561
01:15:04,633 --> 01:15:06,235
oatmeal flavor
might be a bestseller.
1562
01:15:08,604 --> 01:15:10,806
[PEOPLE CHATTING INDISTINCTLY]
1563
01:15:12,174 --> 01:15:13,742
MAN:
Yes. Oh, hey, how are you?
1564
01:15:13,742 --> 01:15:15,577
It's good to see you.
Thanks for coming.
1565
01:15:15,577 --> 01:15:16,979
WOMAN:
I'm so sorry.
1566
01:15:16,979 --> 01:15:18,547
Oh, beautiful.
Great to see you.
1567
01:15:18,547 --> 01:15:20,883
How are you?
1568
01:15:20,883 --> 01:15:24,186
Good to see you.
All right, have fun.
1569
01:15:24,186 --> 01:15:27,089
[INAUDIBLE]
1570
01:15:27,089 --> 01:15:29,224
MAN:
Very good. Very good.
1571
01:15:29,224 --> 01:15:32,728
Layne.
1572
01:15:33,695 --> 01:15:35,264
Wow, you look awesome.
1573
01:15:35,264 --> 01:15:38,133
Oh.
1574
01:15:38,133 --> 01:15:40,836
Does everyone party
like this in Westchester?
1575
01:15:40,836 --> 01:15:42,538
Well, no one throws a party
like the Blocks.
1576
01:15:42,538 --> 01:15:44,640
Oh, hey.
1577
01:15:44,640 --> 01:15:47,175
Hey.
1578
01:15:47,175 --> 01:15:49,578
Hey, happy birthday.
1579
01:15:49,578 --> 01:15:51,280
Thanks. Claire, this is
my girlfriend Fawn.
1580
01:15:52,548 --> 01:15:54,016
Nice to meet you.
1581
01:15:54,016 --> 01:15:55,717
You too.
1582
01:15:59,187 --> 01:16:02,324
LAYNE: Hey, Fawn.
Hi.
1583
01:16:02,324 --> 01:16:05,627
All right, we'll see
you guys later.
1584
01:16:06,795 --> 01:16:09,932
Bye.
1585
01:16:12,968 --> 01:16:15,003
Wow.
1586
01:16:15,003 --> 01:16:18,674
Not even Massie
could compete with her.
1587
01:16:18,674 --> 01:16:21,643
She's beautiful.
1588
01:16:21,643 --> 01:16:24,179
Yeah.
1589
01:16:24,179 --> 01:16:25,814
Speaking of Massie.
1590
01:16:25,814 --> 01:16:28,350
It looks so awesome.
1591
01:16:28,350 --> 01:16:30,118
[ALL CHATTING]
1592
01:16:30,886 --> 01:16:33,689
MASSIE:
Ta-da!
1593
01:16:36,825 --> 01:16:39,094
ALICIA:
Oh, my God.
Where'd you get that?
1594
01:16:39,094 --> 01:16:40,796
That's so cute.
Really cute.
1595
01:16:40,796 --> 01:16:42,731
KRISTIN:
You look amazing.
1596
01:16:42,731 --> 01:16:45,200
Yeah, Chris Babe-ly
is seriously gonna freak.
1597
01:16:45,200 --> 01:16:49,171
A hundred dollars says tonight
you're getting your first kiss.
1598
01:16:49,171 --> 01:16:50,339
And maybe my second
and third too.
1599
01:16:50,339 --> 01:16:51,807
[GIGGLING]
1600
01:16:51,807 --> 01:16:53,208
Oh, my God.
That's too cute.
1601
01:16:53,208 --> 01:16:55,677
That's adorable.
Oh, my God.
1602
01:16:55,677 --> 01:16:56,712
Oh, my God.
Oh, my God.
1603
01:16:56,712 --> 01:16:57,746
WOMAN:
And sold for $15,000. Thank you.
1604
01:16:57,746 --> 01:16:59,014
[APPLAUSE]
1605
01:16:59,014 --> 01:17:00,282
I wish we could
bid on something.
1606
01:17:00,282 --> 01:17:01,883
Hm.
1607
01:17:03,218 --> 01:17:04,720
Think there will be anything
that goes for under 20 bucks?
1608
01:17:04,720 --> 01:17:06,722
[CHUCKLES]
1609
01:17:06,722 --> 01:17:08,256
Oh, hey.
1610
01:17:08,256 --> 01:17:09,992
WOMAN:
We'll start the bidding
at $12,000.
1611
01:17:09,992 --> 01:17:13,028
Still no Massie.
1612
01:17:13,028 --> 01:17:15,130
Maybe the wicked witch
of Westchester is dead.
1613
01:17:15,130 --> 01:17:17,332
[LAUGHS]
1614
01:17:18,100 --> 01:17:19,735
I'll be right back.
1615
01:17:19,735 --> 01:17:21,770
Alicia,
these are yours.
1616
01:17:21,770 --> 01:17:23,171
The dresses.
1617
01:17:23,171 --> 01:17:24,673
My parents thought
I should give them back.
1618
01:17:24,673 --> 01:17:27,109
And your cell phone's
in there too.
1619
01:17:27,109 --> 01:17:30,212
By the way, nice job
trying to oust Massie.
1620
01:17:30,212 --> 01:17:31,980
You got closer
than I ever did.
1621
01:17:31,980 --> 01:17:33,115
WOMAN:
Sold for $17,500
1622
01:17:33,115 --> 01:17:34,683
to the lucky lady.
1623
01:17:34,683 --> 01:17:36,151
Hey, Dylan?
1624
01:17:36,151 --> 01:17:37,919
For what it's worth,
1625
01:17:39,388 --> 01:17:43,058
you would've rocked
that miniskirt.
1626
01:17:43,058 --> 01:17:45,360
Thanks.
1627
01:17:47,062 --> 01:17:48,697
WOMAN:
Please save room for dessert...
1628
01:17:48,697 --> 01:17:50,332
Where's Massie?
1629
01:17:50,332 --> 01:17:52,901
WOMAN:
...very special
1630
01:17:52,901 --> 01:17:54,336
birthday presentation.
1631
01:17:54,336 --> 01:17:55,904
Chris Abeley,
this one's for you.
1632
01:17:55,904 --> 01:17:58,140
[APPLAUSE]
1633
01:17:58,140 --> 01:18:00,175
[GIGGLING]
1634
01:18:00,175 --> 01:18:02,344
CLAIRE: I think it'd be nice...
What the...?
1635
01:18:02,344 --> 01:18:03,812
...if someone
said a few words.
1636
01:18:03,812 --> 01:18:05,881
Claire Lyons,
I'm gonna kill you!
1637
01:18:05,881 --> 01:18:08,250
I think I'd like Fawn,
Chris's girlfriend,
1638
01:18:08,250 --> 01:18:09,751
to please come up.
1639
01:18:09,751 --> 01:18:11,319
Chris's girlfriend, Fawn,
come up here.
1640
01:18:11,319 --> 01:18:14,022
[APPLAUSE]
1641
01:18:14,022 --> 01:18:16,958
Fawn? Girlfriend?
1642
01:18:16,958 --> 01:18:18,794
Um...
1643
01:18:18,794 --> 01:18:21,797
I really don't know
what to say.
1644
01:18:21,797 --> 01:18:23,932
Chris and I met back
in the seventh grade, you know.
1645
01:18:23,932 --> 01:18:25,233
CLAIRE:
Massie, it's safe
1646
01:18:25,233 --> 01:18:26,968
to come out now.
1647
01:18:26,968 --> 01:18:29,337
FAWN:
I was like, whoa.
1648
01:18:30,338 --> 01:18:32,407
He has a girlfriend?
1649
01:18:32,407 --> 01:18:34,176
FAWN:
When he didn't hit me in the
face with a dodge ball,
1650
01:18:34,176 --> 01:18:35,343
I knew he was the one.
1651
01:18:35,343 --> 01:18:36,378
Happy birthday, babe.
1652
01:18:36,378 --> 01:18:38,213
I love you.
[APPLAUSE]
1653
01:18:38,213 --> 01:18:40,282
I think I'm gonna barf.
1654
01:18:40,282 --> 01:18:42,217
Is it possible to actually
die of embarrassment?
1655
01:18:50,092 --> 01:18:51,793
If it were, I'd be dead
a long time ago.
1656
01:18:56,798 --> 01:18:58,767
They fall off all the time,
the charms.
1657
01:18:58,767 --> 01:19:00,168
Mm-hm.
1658
01:19:00,168 --> 01:19:02,804
Um...
1659
01:19:03,839 --> 01:19:06,775
Thanks, you know,
for helping me back there.
1660
01:19:06,775 --> 01:19:08,110
You didn't have to do that.
1661
01:19:08,110 --> 01:19:10,212
I know.
1662
01:19:10,212 --> 01:19:12,080
Then why did you?
1663
01:19:12,981 --> 01:19:16,017
Because I'm not you.
1664
01:19:18,453 --> 01:19:19,921
That was you, right,
who sent the oatmeal text?
1665
01:19:19,921 --> 01:19:22,390
Yeah.
1666
01:19:22,390 --> 01:19:25,761
Why?
1667
01:19:25,761 --> 01:19:27,395
You could've been the hero.
Why'd you let me?
1668
01:19:27,395 --> 01:19:29,765
I don't know. I wanted to.
1669
01:19:29,765 --> 01:19:32,167
Come on, what about all
the other times the past weeks
1670
01:19:32,167 --> 01:19:34,069
you've tried to make
my life miserable?
1671
01:19:34,069 --> 01:19:36,505
You don't get it, Claire.
1672
01:19:36,505 --> 01:19:38,073
You're right, I don't.
1673
01:19:38,073 --> 01:19:39,841
Look how quickly my friends were
willing to ditch me for you.
1674
01:19:39,841 --> 01:19:42,043
Yeah, so, what,
you have to be mean to me?
1675
01:19:44,412 --> 01:19:46,782
I mean, come on.
You're, like, a major threat.
1676
01:19:54,189 --> 01:19:57,425
Me? To who, you?
1677
01:19:57,425 --> 01:20:00,962
Are you kidding me?
1678
01:20:06,101 --> 01:20:09,004
Hey, the singing stopped.
1679
01:20:09,004 --> 01:20:10,472
Well, I better go
find the girls.
1680
01:20:10,472 --> 01:20:11,540
It's not really
a party without me.
1681
01:20:11,540 --> 01:20:15,844
This is going
to sound totally weird,
1682
01:20:15,844 --> 01:20:17,546
but can I take your picture?
1683
01:20:18,547 --> 01:20:21,049
It's for my brother.
1684
01:20:21,049 --> 01:20:23,585
How can you two be related?
He's such a little creep.
1685
01:20:23,585 --> 01:20:25,420
I know.
1686
01:20:27,455 --> 01:20:30,158
[CHUCKLES]
1687
01:20:30,158 --> 01:20:31,893
[CAMERA CLICKS]
1688
01:20:31,893 --> 01:20:33,261
Here.
1689
01:20:33,261 --> 01:20:35,530
And, uh, for the record,
I'd pick A too.
1690
01:20:35,530 --> 01:20:38,333
What's A-2?
1691
01:20:38,333 --> 01:20:40,602
I'd rather be a friendless loser
1692
01:20:40,602 --> 01:20:42,370
than have a bunch of friends
who secretly hate me.
1693
01:20:42,370 --> 01:20:43,872
[TYPING]
1694
01:20:43,872 --> 01:20:45,607
Did you have fun tonight?
1695
01:20:45,607 --> 01:20:48,476
Actually, I did.
1696
01:20:48,476 --> 01:20:52,047
Oh?
1697
01:20:52,881 --> 01:20:57,118
Who gave you the flower?
1698
01:20:59,554 --> 01:21:04,292
Believe it or not,
Massie did.
1699
01:21:04,292 --> 01:21:06,862
Not sure how long it'll last,
but I'm hoping for a while.
1700
01:21:07,295 --> 01:21:09,965
Are you talking about
the flower or Massie?
1701
01:21:11,366 --> 01:21:13,368
Both.
1702
01:21:13,368 --> 01:21:16,504
[♪]
1703
01:21:16,504 --> 01:21:18,206
[♪]
1704
01:21:18,206 --> 01:21:19,875
♪ How did I end up here? ♪
1705
01:21:19,875 --> 01:21:21,476
♪ One of the cool kids
This year ♪
1706
01:21:21,476 --> 01:21:24,946
♪ What a surprise now ♪
1707
01:21:24,946 --> 01:21:25,981
♪ 'Cause all that I am feeling
Is kind of weird ♪
1708
01:21:25,981 --> 01:21:27,282
♪ Weird, weird ♪
1709
01:21:29,417 --> 01:21:31,019
♪ Everyone's lookin' to me ♪
1710
01:21:35,490 --> 01:21:37,259
♪ Thinkin' how cool it must be
To be popular ♪
1711
01:21:37,259 --> 01:21:39,928
♪ Oh, oh, oh ♪
1712
01:21:40,362 --> 01:21:41,463
♪ But I don't even know
What that means ♪
1713
01:21:42,397 --> 01:21:43,965
♪ Am I supposed to feel
Like I belong? ♪
1714
01:21:43,965 --> 01:21:46,234
♪ Like I'm king of the world
And can do no wrong? ♪
1715
01:21:46,234 --> 01:21:57,145
♪ I could just play along
Play along ♪
1716
01:21:57,145 --> 01:21:58,647
♪ I ♪
♪ I ♪
1717
01:21:58,647 --> 01:22:40,322
♪ Tryin' to find my way
Tryin' to find my place ♪
1718
01:22:40,322 --> 01:22:41,623
♪ I ♪
♪ I ♪
1719
01:22:41,623 --> 01:22:43,558
♪ Tryin' to find my way
Tryin' to find my place ♪
1720
01:22:43,558 --> 01:22:44,626
♪ I'm just as lost
As you feel ♪
1721
01:22:44,626 --> 01:22:46,194
♪ The whole thing's
Kind of surreal ♪
1722
01:22:46,194 --> 01:22:48,163
♪ Ooh-ooh ♪
1723
01:22:49,531 --> 01:22:52,033
♪ Don't know what comes next ♪
1724
01:22:52,033 --> 01:22:55,203
♪ 'Cause all this growing up
Is kind of weird ♪
1725
01:22:56,171 --> 01:22:57,405
♪ Am I supposed to feel
Like I belong? ♪
1726
01:22:59,441 --> 01:23:01,109
♪ Like I'm king of the world
And can do no wrong? ♪
1727
01:23:01,109 --> 01:23:17,492
♪ I could just play along
Play along ♪
1728
01:23:17,492 --> 01:23:18,560
♪ I'm just trying
To find my way ♪
1729
01:23:21,229 --> 01:23:23,631
♪ Find my place ♪
1730
01:23:24,699 --> 01:23:27,402
♪ I'm really thick-skinned
I just wanna be ♪
1731
01:23:28,370 --> 01:23:30,238
♪ Like everyone else ♪
1732
01:23:30,238 --> 01:23:34,209
♪ Wanna know myself ♪
1733
01:23:34,209 --> 01:23:36,011
♪ Gotta find a way
Gotta find my place ♪
1734
01:23:36,011 --> 01:23:38,446
♪ Yeah ♪
1735
01:23:39,481 --> 01:23:43,518
♪ Gonna find my way
Gonna find my place ♪
1736
01:23:43,518 --> 01:23:45,520
♪ I ♪
♪ I ♪
1737
01:23:45,520 --> 01:23:49,791
♪ Gonna be okay
I'm gonna find my place ♪
1738
01:23:49,791 --> 01:23:53,628
♪ I ♪
♪ I ♪
1739
01:23:53,628 --> 01:23:57,198
♪ Gonna find my way
I'm gonna find my place ♪
1740
01:23:57,198 --> 01:24:01,503
[♪]
1741
01:24:01,503 --> 01:24:04,606
♪ I could tell you
Anything at all ♪
1742
01:24:04,606 --> 01:24:08,676
♪ 'Cause you won't laugh
At me ♪
1743
01:24:08,676 --> 01:24:12,180
♪ Didn't have to look
Before I fall ♪
1744
01:24:12,180 --> 01:24:17,519
♪ 'Cause you always catch me ♪
1745
01:24:23,825 --> 01:24:26,494
♪ Anything I did
I had a friend ♪
1746
01:24:27,662 --> 01:24:29,597
♪ And you always had me ♪
1747
01:24:29,597 --> 01:24:31,199
♪ And we made a pact
Until the end ♪
1748
01:24:31,199 --> 01:24:33,101
♪ Together we'd
Always be ♪
1749
01:24:33,101 --> 01:24:37,705
♪ But now I'm gone ♪
1750
01:24:37,705 --> 01:24:41,709
♪ And now I'm gone
Don't tell me ♪
1751
01:24:41,709 --> 01:24:45,313
♪ Are you moving on? ♪
1752
01:24:45,313 --> 01:24:49,184
♪ Maybe like
I'm feeling fine ♪
1753
01:24:49,184 --> 01:24:52,253
♪ And now you're
All that I wanted ♪
1754
01:24:52,253 --> 01:24:54,089
♪ All that I wanted ♪
1755
01:24:54,089 --> 01:24:57,459
♪ Be with my girls ♪
1756
01:24:57,459 --> 01:24:59,394
♪ But we don't
Have a fun day ♪
1757
01:24:59,394 --> 01:25:01,262
♪ But it's something
That will always get me down ♪
1758
01:25:01,262 --> 01:25:06,101
♪ Why aren't you here with me
Now? ♪
1759
01:25:06,101 --> 01:25:07,669
♪ Why aren't you here with me
Now? ♪
1760
01:25:07,669 --> 01:25:11,739
♪ Oh, oh, ah ♪
1761
01:25:11,739 --> 01:25:14,876
♪ Why aren't you here with me
Now? ♪
1762
01:25:14,876 --> 01:25:19,180
♪ Why aren't you here with me
Now? ♪
1763
01:25:19,180 --> 01:25:22,517
♪ Oh, oh, ah ♪
1764
01:25:22,517 --> 01:25:25,653
♪ Why aren't you here with me
Now? ♪
1765
01:25:25,653 --> 01:25:27,355
♪ Oh, oh, ah ♪
1766
01:25:27,355 --> 01:25:31,126
♪ Why aren't you here with me
Now? ♪
1767
01:25:31,126 --> 01:25:32,894
♪ Oh, oh, ah ♪
122168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.