All language subtitles for Chesapeake.Shores.S01E07.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:04,004 * Accoustic guitar music * 2 00:00:18,619 --> 00:00:19,487 Hi. 3 00:00:19,520 --> 00:00:20,321 Hi! 4 00:00:20,354 --> 00:00:22,556 Do you mind me asking what that is? 5 00:00:22,590 --> 00:00:24,592 It's a lending library. 6 00:00:24,625 --> 00:00:27,761 You take a book and you leave a book. 7 00:00:27,795 --> 00:00:29,797 I've never seen one before. 8 00:00:29,830 --> 00:00:32,633 Wow! that's quite an eclectic mix. 9 00:00:32,666 --> 00:00:35,836 Yeah, I read a lot. And I write, so-- 10 00:00:35,869 --> 00:00:39,273 But when I read, I don't write. 11 00:00:39,307 --> 00:00:42,743 I'm putting them all here so they won't distract me. 12 00:00:42,776 --> 00:00:45,279 Which do you prefer? Reading or writing? 13 00:00:45,313 --> 00:00:48,549 Well, I know I don't like reading my own writing. 14 00:00:48,582 --> 00:00:53,454 That's too bad! I bet you're amazing. 15 00:00:53,487 --> 00:00:56,357 [Laughing] Um... 16 00:00:56,390 --> 00:00:59,360 I'm sorry, I didn't mean to embarrass you. 17 00:00:59,393 --> 00:01:02,196 No, that's okay. It's alright. 18 00:01:02,230 --> 00:01:03,764 So who are your favorites? 19 00:01:03,797 --> 00:01:08,202 Jane Austen, Shelley, Bronte, Eliot. 20 00:01:08,236 --> 00:01:10,138 You know, the usual suspects. 21 00:01:10,171 --> 00:01:13,607 Hemingway, F. Scott Fitzgerald-- 22 00:01:13,641 --> 00:01:15,709 Right, have you read this? 23 00:01:15,743 --> 00:01:18,512 I haven't, but I love Harper Lee. 24 00:01:18,546 --> 00:01:20,181 Actually, there's a lot of these that 25 00:01:20,214 --> 00:01:22,550 I haven't had time to read, and putting them here 26 00:01:22,583 --> 00:01:25,119 will relieve me of the guilt of not doing so. 27 00:01:25,153 --> 00:01:28,322 Then, let me contribute this for someone 28 00:01:28,356 --> 00:01:31,392 who does have time to read. 29 00:01:31,425 --> 00:01:32,260 Thank you! 30 00:01:32,293 --> 00:01:34,295 Would I have read anything of yours? 31 00:01:34,328 --> 00:01:36,664 I had a play mounted in Chicago. 32 00:01:36,697 --> 00:01:38,232 Congratulations. 33 00:01:38,266 --> 00:01:44,205 It was good. I mean, it was okay. 34 00:01:44,238 --> 00:01:46,740 How many people get to say they write for a living? 35 00:01:46,774 --> 00:01:50,411 For the time being, I serve people food. 36 00:01:50,444 --> 00:01:53,214 Yeah, actually that's my cue. 37 00:01:53,247 --> 00:01:54,915 Welcome to Sally's. 38 00:01:54,948 --> 00:01:57,885 I'm a regular! 39 00:01:57,918 --> 00:01:59,487 So I'll... I'll see you there. 40 00:01:59,520 --> 00:02:00,921 And thank you for that. 41 00:02:00,954 --> 00:02:02,256 You're welcome. 42 00:02:02,290 --> 00:02:05,159 Well, see ya! 43 00:02:09,463 --> 00:02:12,500 * Plane ticket already paid * 44 00:02:12,533 --> 00:02:15,469 * I'm gone but it don't mean nothing * 45 00:02:15,503 --> 00:02:21,442 * I'm close even though I'm far away * 46 00:02:21,475 --> 00:02:24,412 * I'm coming home soon 47 00:02:31,919 --> 00:02:34,788 We have to tend the weeds, because if we don't, 48 00:02:34,822 --> 00:02:38,526 they'll take over. These weeds... 49 00:02:38,559 --> 00:02:40,828 the weeds are ruthless! 50 00:02:40,861 --> 00:02:42,663 This is the last bag of mulch. 51 00:02:42,696 --> 00:02:43,931 It can't be the last! 52 00:02:43,964 --> 00:02:46,867 It is, Dad's picking up more in town. 53 00:02:46,900 --> 00:02:50,404 Now, girls, how about if you go and check this other 54 00:02:50,438 --> 00:02:55,209 garden up here and see if it needs more watering. 55 00:02:55,243 --> 00:02:55,909 Okay! 56 00:02:55,943 --> 00:02:58,712 Okay? Alright, thank you! 57 00:03:02,983 --> 00:03:06,720 Look! Watch this! 58 00:03:06,754 --> 00:03:09,457 But don't go you spoilin' their fun. 59 00:03:09,490 --> 00:03:12,360 Gran! I'm the only fun that this family has. 60 00:03:12,393 --> 00:03:13,894 [Sarcastic laughter] 61 00:03:13,927 --> 00:03:15,829 [Typing on cell phone] 62 00:03:16,830 --> 00:03:18,632 Connor! 63 00:03:18,666 --> 00:03:20,434 It's okay Gran, this is his new thing. 64 00:03:20,468 --> 00:03:22,636 He likes to pretends to throw my phone in the ocean. 65 00:03:22,670 --> 00:03:23,837 Give it back. 66 00:03:23,871 --> 00:03:25,706 I sure hope you have a waterproof case. 67 00:03:25,739 --> 00:03:26,574 You didn't. 68 00:03:26,607 --> 00:03:27,641 I did! 69 00:03:27,675 --> 00:03:29,610 Connor! 70 00:03:29,643 --> 00:03:32,913 [Laughing] It's probably in the shallows! 71 00:03:34,682 --> 00:03:37,718 Connor! Look, I might be just as upset 72 00:03:37,751 --> 00:03:39,787 with Abby being on the phone all the time, 73 00:03:39,820 --> 00:03:41,855 as the rest of you, but what you just did... 74 00:03:41,889 --> 00:03:43,391 it's awful! 75 00:03:43,424 --> 00:03:45,593 Nana, nana! Come quick! 76 00:03:45,626 --> 00:03:47,495 Connor! I'm gonna kill you! 77 00:03:47,528 --> 00:03:48,896 Come on. 78 00:03:48,929 --> 00:03:51,299 Let me see! What! 79 00:03:51,332 --> 00:03:52,666 (Carrie) Look what we found! 80 00:03:52,700 --> 00:03:56,704 Ahh! Ahh! 81 00:03:56,737 --> 00:04:01,642 Oh Connor, look! It's a fairy garden! 82 00:04:01,675 --> 00:04:03,544 Do fairies live in here? 83 00:04:03,577 --> 00:04:06,514 They live in an old watering can? 84 00:04:06,547 --> 00:04:13,487 Erin go bragh. There's a stone bridge and a swing and a fence! 85 00:04:13,521 --> 00:04:14,855 Where're the fairies? 86 00:04:14,888 --> 00:04:17,725 Shhh, don't wake 'em up. 87 00:04:17,758 --> 00:04:19,827 (Whispering) Nana, where'd this come from? 88 00:04:19,860 --> 00:04:22,530 For sure, the fairies built it. 89 00:04:22,563 --> 00:04:24,732 How do you know so much about fairies? 90 00:04:24,765 --> 00:04:29,770 Your Nana was raised in Ireland, and when I grew up there, 91 00:04:29,803 --> 00:04:33,040 the fairies are as real as you and me. 92 00:04:33,073 --> 00:04:34,375 Neat! 93 00:04:34,408 --> 00:04:36,009 [Phone ringing] 94 00:04:36,043 --> 00:04:40,514 Oh! You rat! 95 00:04:40,548 --> 00:04:45,553 What would you've called me if I'd actually thrown it? 96 00:04:45,586 --> 00:04:48,389 Abby! Phone's ringing! 97 00:04:48,422 --> 00:04:49,022 Connor! 98 00:04:49,056 --> 00:04:50,090 Shhhh! 99 00:04:50,123 --> 00:04:51,792 (Whispering) You're going to scare the fairies. 100 00:04:51,825 --> 00:04:53,994 (Whispering) I'm sorry! 101 00:04:54,695 --> 00:04:56,797 Don't do that. You're not funny. 102 00:04:56,830 --> 00:04:57,731 Stop! 103 00:04:57,765 --> 00:04:58,899 Leave me alone! 104 00:04:58,932 --> 00:05:01,034 Hello? 105 00:05:01,068 --> 00:05:05,373 Wes? You just left. 106 00:05:05,406 --> 00:05:08,008 Can we talk on the phone? 107 00:05:08,041 --> 00:05:12,413 Okay, okay, I will meet you at Sally's. 108 00:05:12,446 --> 00:05:14,915 I will leave in a minute. 109 00:05:17,851 --> 00:05:21,722 Girls? I just have to run out and grab something for a minute. 110 00:05:21,755 --> 00:05:22,923 Come see the fairy garden. 111 00:05:22,956 --> 00:05:25,092 Please? 112 00:05:25,125 --> 00:05:27,595 I will as soon as I'm back. 113 00:05:27,628 --> 00:05:30,964 I'm having lunch for your mother before she flies out. 114 00:05:30,998 --> 00:05:33,834 I won't be long. 115 00:05:33,867 --> 00:05:35,736 Where you going? 116 00:05:35,769 --> 00:05:37,405 You and I are not speaking. 117 00:05:37,438 --> 00:05:38,372 You wanna bet? 118 00:05:38,406 --> 00:05:39,006 Yeah. 119 00:05:39,039 --> 00:05:40,908 I win! [Laughing] 120 00:05:42,109 --> 00:05:43,811 Mick? 121 00:05:43,844 --> 00:05:45,813 Trace, how are ya? 122 00:05:45,846 --> 00:05:48,749 Heard you bought the property on Five Mile Road. 123 00:05:48,782 --> 00:05:50,083 That's right. 124 00:05:50,117 --> 00:05:52,986 Did you know I was interested in that property? 125 00:05:53,020 --> 00:05:57,425 Yes. You and at least two others. 126 00:05:57,458 --> 00:06:00,093 But you didn't think to say anything to me about it? 127 00:06:00,127 --> 00:06:03,397 Trace, I've had my eye on that place for a long time. 128 00:06:03,431 --> 00:06:05,533 Since before it was abandoned. 129 00:06:05,566 --> 00:06:08,469 Long before the for sale signs went up. 130 00:06:08,502 --> 00:06:10,504 Yeah, well, I still think it would've 131 00:06:10,538 --> 00:06:13,474 been the decent thing to do Mick. 132 00:06:13,507 --> 00:06:16,076 I'd love to hear what you had in mind for the place. 133 00:06:16,109 --> 00:06:18,412 I was hoping to open a music venue. 134 00:06:18,446 --> 00:06:21,582 Maybe build a recording studio on the top floor. 135 00:06:21,615 --> 00:06:23,817 That's an interesting idea! 136 00:06:23,851 --> 00:06:28,456 I've heard "smart," "wonderful," and now "interesting." 137 00:06:28,489 --> 00:06:29,990 It's not an empty sentiment. 138 00:06:30,023 --> 00:06:32,159 Maybe there's something we could do together. 139 00:06:32,192 --> 00:06:35,463 You and I go into business together. 140 00:06:35,496 --> 00:06:37,731 It's certainly worth the two of us exploring. 141 00:06:37,765 --> 00:06:39,533 I don't want to just own the place, 142 00:06:39,567 --> 00:06:42,202 I want that building to be useful. 143 00:06:42,235 --> 00:06:43,370 Okay. 144 00:06:43,403 --> 00:06:47,107 Good! I've got a few points to work out with your dad 145 00:06:47,140 --> 00:06:51,144 at the bank and after that's finished, we can talk. 146 00:07:03,891 --> 00:07:04,925 Good morning. 147 00:07:04,958 --> 00:07:08,462 Morning. 148 00:07:08,496 --> 00:07:11,699 What a glorious view! 149 00:07:11,732 --> 00:07:14,101 It's always such a luxury staying here, Jess. 150 00:07:14,134 --> 00:07:17,671 When you finally open, it's gonna be gangbusters. 151 00:07:17,705 --> 00:07:20,207 I hope so. 152 00:07:22,209 --> 00:07:24,612 I noticed that you named the bedrooms. 153 00:07:24,645 --> 00:07:26,880 Who's Helen Thornton? 154 00:07:26,914 --> 00:07:28,949 My sixth grade teacher. 155 00:07:28,982 --> 00:07:31,685 I've named the rooms after people who've helped me. 156 00:07:35,823 --> 00:07:39,593 There're only a few rooms and... I had to name one after Gran-- 157 00:07:39,627 --> 00:07:40,761 Of course-- 158 00:07:40,794 --> 00:07:41,562 Abby's invested-- 159 00:07:41,595 --> 00:07:45,032 Honey, it's okay. 160 00:07:49,837 --> 00:07:52,072 [Tractor starting] 161 00:07:52,105 --> 00:07:54,775 I'm going to grab my suitcase and walk on up to Dad's. 162 00:07:54,808 --> 00:07:56,276 You coming for lunch? 163 00:07:56,309 --> 00:07:58,178 Yep. 164 00:08:06,119 --> 00:08:08,255 See you there. 165 00:08:09,990 --> 00:08:11,659 How's the French Dip au Jus? 166 00:08:11,692 --> 00:08:13,894 Gesundheit. 167 00:08:13,927 --> 00:08:16,196 Bad joke, but good sandwich. 168 00:08:16,229 --> 00:08:18,031 I'm sorry. Could you give us a minute? 169 00:08:18,065 --> 00:08:20,200 Sure. 170 00:08:20,233 --> 00:08:22,570 Why did you want to meet me, Wes? 171 00:08:25,038 --> 00:08:27,140 An investigator from the Department of Justice 172 00:08:27,174 --> 00:08:28,241 might be contacting you. 173 00:08:28,275 --> 00:08:30,143 He already has, Wes, I have been wracking my brain 174 00:08:30,177 --> 00:08:31,178 trying to figure out what's going on. 175 00:08:31,211 --> 00:08:33,647 The SEC is looking into the failed merger between 176 00:08:33,681 --> 00:08:37,217 Playground Social Media and the Grayson Brothers. 177 00:08:37,250 --> 00:08:40,020 You also had insider information. 178 00:08:42,022 --> 00:08:45,225 Gabrielle. That is why your girlfriend was pushing 179 00:08:45,258 --> 00:08:47,227 so hard for Capital to finalize the merger. 180 00:08:47,260 --> 00:08:48,596 Gabrielle and I broke up. 181 00:08:48,629 --> 00:08:50,230 I thought you were starting a family? 182 00:08:50,263 --> 00:08:53,601 You know what? I don't care. 183 00:08:53,634 --> 00:08:54,568 I don't care. 184 00:08:54,602 --> 00:08:56,003 How could you do this, Wes? 185 00:08:56,036 --> 00:09:00,307 What kind of example is that for our girls? 186 00:09:00,340 --> 00:09:02,242 You're probably going to lose your securities license. 187 00:09:02,275 --> 00:09:04,311 How are you going to support them? 188 00:09:04,344 --> 00:09:06,780 I thought maybe you and I could work something out. 189 00:09:06,814 --> 00:09:11,852 You want me to support you? You are something else. 190 00:09:11,885 --> 00:09:14,354 Abby, don't you understand? 191 00:09:14,387 --> 00:09:18,125 I lost everything except the girls. 192 00:09:18,158 --> 00:09:23,997 My clients, my money, my apartment in the city. 193 00:09:24,031 --> 00:09:27,367 I could go to prison. 194 00:09:27,400 --> 00:09:31,705 Please, Abby. 195 00:09:31,739 --> 00:09:34,241 I need your help. 196 00:09:43,050 --> 00:09:44,918 [ Horn honking ] 197 00:09:49,222 --> 00:09:51,124 Hey! Want a lift? 198 00:09:51,158 --> 00:09:54,962 Do you think Jess would consider going to a family counsellor? 199 00:09:54,995 --> 00:09:56,997 With me? 200 00:09:57,030 --> 00:09:59,399 I think you should ask her. 201 00:09:59,432 --> 00:10:01,101 She was youngest when you left, 202 00:10:01,134 --> 00:10:03,671 you'd think she would be least affected. 203 00:10:03,704 --> 00:10:07,374 Why am I always considered the parent who left? 204 00:10:07,407 --> 00:10:10,077 Uh... because you did. 205 00:10:10,110 --> 00:10:14,882 Mick, we both know it wasn't like I walked out on the kids. 206 00:10:14,915 --> 00:10:17,184 You were the reason! 207 00:10:17,217 --> 00:10:19,619 [Truck starting] 208 00:10:21,188 --> 00:10:22,690 Hey! 209 00:10:22,723 --> 00:10:24,391 [Truck braking and turning off] 210 00:10:26,293 --> 00:10:28,295 I wanted to stay. 211 00:10:28,328 --> 00:10:30,230 You know how hard I tried. 212 00:10:30,263 --> 00:10:32,099 No, I don't. 213 00:10:32,132 --> 00:10:34,034 We could've worked on things. 214 00:10:34,067 --> 00:10:36,069 That's what people do in a marriage. 215 00:10:36,103 --> 00:10:38,772 Mick, we did try. 216 00:10:38,806 --> 00:10:41,041 And eventually, I had to make a choice. 217 00:10:41,074 --> 00:10:44,011 How could I move the kids away from all this? 218 00:10:44,044 --> 00:10:46,179 Their schools and their friends? 219 00:10:46,213 --> 00:10:49,116 I didn't have the courage, or the confidence, 220 00:10:49,149 --> 00:10:51,418 or the money to fight you in court. 221 00:10:51,451 --> 00:10:54,154 I was a mess, so I moved to New York 222 00:10:54,187 --> 00:10:58,859 where I had friends and I could get help. 223 00:10:58,892 --> 00:11:01,061 I never wanted to stop being a mother. 224 00:11:01,094 --> 00:11:04,164 I know you didn't and I did what I had to do, 225 00:11:04,197 --> 00:11:07,067 as a father, to hold my family together. 226 00:11:07,100 --> 00:11:08,802 And under the circumstances, 227 00:11:08,836 --> 00:11:10,871 I think I did a pretty good job. 228 00:11:10,904 --> 00:11:13,173 Did you tell Kevin he couldn't come see me after 9/11? 229 00:11:13,206 --> 00:11:15,208 What? Of course I did. 230 00:11:15,242 --> 00:11:16,109 Why? 231 00:11:16,143 --> 00:11:18,779 He was, what, 14 or 15? He was a kid. 232 00:11:18,812 --> 00:11:21,281 You coudn't get in or out of the city, it was on lockdown. 233 00:11:21,314 --> 00:11:22,983 Of course I told him he couldn't go. 234 00:11:23,016 --> 00:11:24,384 He never mentioned it to me. 235 00:11:24,417 --> 00:11:27,821 Well, I suggest you talk to Kevin. 236 00:11:29,522 --> 00:11:32,059 I don't know what else to say. 237 00:11:37,464 --> 00:11:39,967 [Engine starting] 238 00:11:55,883 --> 00:11:56,784 Grandpa, Grandpa! 239 00:11:56,817 --> 00:11:57,517 What? 240 00:11:57,550 --> 00:11:58,852 Uncle Kevin has a surprise! 241 00:11:58,886 --> 00:12:00,821 He does? Well, let's go see what it is! 242 00:12:00,854 --> 00:12:02,222 Come on! Is it a good surprise? 243 00:12:02,255 --> 00:12:03,290 It's a big surprise! 244 00:12:03,323 --> 00:12:06,193 Really big? Oh boy! 245 00:12:09,429 --> 00:12:13,333 I know it hasn't been very long since he's been home, 246 00:12:13,366 --> 00:12:16,069 and there were some unsettling moments, 247 00:12:16,103 --> 00:12:19,006 but as his doctor... 248 00:12:19,039 --> 00:12:20,908 and his betrothed... 249 00:12:20,941 --> 00:12:21,842 What does that mean? 250 00:12:21,875 --> 00:12:26,279 Well, it means they're gonna be married! 251 00:12:26,313 --> 00:12:27,915 I am so happy with his progress! 252 00:12:27,948 --> 00:12:29,149 Alright, come on, let's go. 253 00:12:29,182 --> 00:12:31,218 He didn't come back from the grave or anything! 254 00:12:31,251 --> 00:12:33,286 Mark time. Forward. 255 00:12:35,823 --> 00:12:37,424 Hey, there's my guy! 256 00:12:37,457 --> 00:12:38,558 Way to go, bro! 257 00:12:38,591 --> 00:12:42,963 [Applause] 258 00:12:43,463 --> 00:12:45,799 Sweetheart! 259 00:12:45,833 --> 00:12:46,499 Georgia. 260 00:12:46,533 --> 00:12:48,001 Thank you! 261 00:12:53,340 --> 00:12:55,008 Trace? 262 00:12:56,977 --> 00:13:00,413 Abby! This is a nice surprise! 263 00:13:00,447 --> 00:13:02,916 Can we talk? 264 00:13:02,950 --> 00:13:04,551 Okay... 265 00:13:04,584 --> 00:13:06,186 And just-- 266 00:13:06,219 --> 00:13:10,190 Don't interrupt. Let me speak. Listen. 267 00:13:10,223 --> 00:13:14,494 Wes and Kevin and you, for one reason or another, 268 00:13:14,527 --> 00:13:17,297 have all had to stop doing what you love. 269 00:13:17,330 --> 00:13:21,068 But you are the only one who has a choice in it. 270 00:13:21,101 --> 00:13:25,472 Don't... don't stop playing music. 271 00:13:25,505 --> 00:13:27,107 It's what makes you happy. 272 00:13:27,140 --> 00:13:30,210 It's what gives your life meaning. 273 00:13:30,243 --> 00:13:31,912 Truth is, right now I'm not playing 274 00:13:31,945 --> 00:13:34,547 because I broke my guitar. 275 00:13:34,581 --> 00:13:37,885 I smashed it on the rocks and threw it in the Bay. 276 00:13:37,918 --> 00:13:40,988 It's probably half way to Cuba by now. 277 00:13:41,021 --> 00:13:44,091 You must have other guitars. 278 00:13:44,124 --> 00:13:47,460 I sold a few before leaving Nashville, 279 00:13:47,494 --> 00:13:51,965 gave a couple away. 280 00:13:51,999 --> 00:13:55,635 I just want you to be happy. 281 00:13:55,668 --> 00:14:00,107 And I'll do what I can to help, but... 282 00:14:00,140 --> 00:14:05,245 don't give up what you love unless you absolutely have to. 283 00:14:07,147 --> 00:14:10,150 Also... 284 00:14:10,183 --> 00:14:15,322 I was jealous the other day when I saw you at Sally's. 285 00:14:15,355 --> 00:14:16,957 Abby, it's not what you think-- 286 00:14:16,990 --> 00:14:22,495 I have no right to be... but I was. 287 00:14:34,707 --> 00:14:36,043 Ma! 288 00:14:36,076 --> 00:14:38,645 Mommy! 289 00:14:42,682 --> 00:14:46,486 Hello my girls! I love you more than anything! 290 00:14:48,288 --> 00:14:49,456 [Phone ringing] 291 00:14:49,489 --> 00:14:52,025 I missed you! Oh! Hang on. 292 00:14:52,059 --> 00:14:53,026 Who is it? 293 00:14:53,060 --> 00:14:55,695 It is "busy-ness," 294 00:14:55,728 --> 00:14:58,265 And I am "busy" with you two. 295 00:14:58,298 --> 00:15:00,000 Let's go see the fairy garden! 296 00:15:00,033 --> 00:15:01,468 Yes, please, let's! 297 00:15:01,501 --> 00:15:04,004 [Laughing] 298 00:15:07,374 --> 00:15:09,076 So, have you see any fairies yet? 299 00:15:09,109 --> 00:15:09,943 No, not yet. 300 00:15:09,977 --> 00:15:11,278 We're going to soon! 301 00:15:11,311 --> 00:15:12,445 You're going to soon? 302 00:15:12,479 --> 00:15:13,446 Yeah! 303 00:15:13,480 --> 00:15:17,017 Hard work'll do you good. 304 00:15:17,050 --> 00:15:19,152 I just finished three years of law school, you know. 305 00:15:19,186 --> 00:15:22,289 And not breaking a sweat. 306 00:15:22,322 --> 00:15:24,557 Yeah, that isn't the case now. 307 00:15:26,493 --> 00:15:29,997 Gran, I want to play in the fairy garden. 308 00:15:30,030 --> 00:15:33,633 Yeah, me too. 309 00:15:37,370 --> 00:15:39,506 Thank you. 310 00:15:42,609 --> 00:15:46,346 I managed to get my shifts covered. 311 00:15:53,620 --> 00:15:58,591 But we should talk about getting back. 312 00:15:58,625 --> 00:16:01,561 We've only been here a couple weeks. 313 00:16:01,594 --> 00:16:04,097 You have a month of vacation time. 314 00:16:04,131 --> 00:16:07,267 No, we're saving that for the honeymoon. 315 00:16:12,172 --> 00:16:14,741 What if we moved up the wedding? 316 00:16:17,310 --> 00:16:19,546 Uh... 317 00:16:19,579 --> 00:16:21,481 What is it? 318 00:16:21,514 --> 00:16:26,153 I know we imagined getting married at Sea Island... 319 00:16:27,587 --> 00:16:31,291 But, being home, even considering the circumstances, 320 00:16:34,094 --> 00:16:37,397 I like being around my family. 321 00:16:37,430 --> 00:16:41,034 A big wedding could be fun. 322 00:16:43,170 --> 00:16:45,672 I feel... 323 00:16:45,705 --> 00:16:47,507 a little silly. 324 00:16:47,540 --> 00:16:49,609 Why? 325 00:16:49,642 --> 00:16:55,382 I barged in here, loaded for bear, having heard 326 00:16:55,415 --> 00:16:59,152 all the stories about the family drama... 327 00:16:59,186 --> 00:17:02,689 That doesn't change anything. 328 00:17:02,722 --> 00:17:04,757 Babe? 329 00:17:07,360 --> 00:17:13,166 I have to admit, some of what you'd told me 330 00:17:13,200 --> 00:17:16,236 about your family, especially your mom, 331 00:17:16,269 --> 00:17:19,539 isn't squaring with what I've seen. 332 00:17:19,572 --> 00:17:23,210 I still don't see the problem. 333 00:17:32,885 --> 00:17:35,588 I'm going to go for a walk, 334 00:17:35,622 --> 00:17:40,627 because it's beautiful and I haven't gotten out much. 335 00:17:56,543 --> 00:17:59,612 Ugh! Bree! 336 00:18:10,923 --> 00:18:13,593 As if finding out he had another girlfriend 337 00:18:13,626 --> 00:18:18,831 isn't bad enough, she had to be an actress. 338 00:18:18,865 --> 00:18:22,669 I just wish I hadn't found out in such a public way. 339 00:18:22,702 --> 00:18:26,906 I'm sorry no one told you. 340 00:18:26,939 --> 00:18:30,277 Just shows they're Martin's friends, 341 00:18:30,310 --> 00:18:33,713 because he's the director. 342 00:18:33,746 --> 00:18:35,782 Why are you trying all these scarves? 343 00:18:35,815 --> 00:18:37,850 Because it might be chilly and I don't want 344 00:18:37,884 --> 00:18:41,188 to be all bundled up in a coat on my first date. 345 00:18:44,224 --> 00:18:46,693 So he can offer to keep you warm? 346 00:18:46,726 --> 00:18:49,696 Okay, I'm going to cancel. 347 00:18:49,729 --> 00:18:52,699 I can text him and reschedule. 348 00:18:52,732 --> 00:18:56,403 No, no, no. 349 00:18:56,436 --> 00:19:00,240 You having a boyfriend does not affect me. 350 00:19:00,273 --> 00:19:03,843 Okay? I'm happy for you. 351 00:19:03,876 --> 00:19:06,879 Okay, good. Because honestly? 352 00:19:06,913 --> 00:19:10,383 I'm so excited to have met a guy that 353 00:19:10,417 --> 00:19:13,653 I haven't known since Kindergarten. 354 00:19:15,655 --> 00:19:21,328 I was setting up the lending library yesterday and... 355 00:19:21,361 --> 00:19:26,799 this really cute guy came and asked about my writing. 356 00:19:26,833 --> 00:19:30,503 He encouraged me. 357 00:19:30,537 --> 00:19:31,838 He made me feel better about myself 358 00:19:31,871 --> 00:19:35,342 than I have in a long time. 359 00:19:37,344 --> 00:19:40,447 How pathetic is that? 360 00:19:40,480 --> 00:19:43,250 Some perfect stranger can make me feel more 361 00:19:43,283 --> 00:19:48,187 worthwhile than Martin has in all of seven years. 362 00:19:51,358 --> 00:19:53,360 Oooh. 363 00:19:55,495 --> 00:19:57,530 What? 364 00:19:57,564 --> 00:19:59,766 I was going to wear that one. 365 00:19:59,799 --> 00:20:01,268 Oh no! 366 00:20:01,301 --> 00:20:02,335 It's okay. 367 00:20:02,369 --> 00:20:04,237 Can you wait till it comes back from the dry cleaner? 368 00:20:04,271 --> 00:20:07,440 Yeah, yeah, it's okay. 369 00:20:09,642 --> 00:20:13,780 Do you want to know the most embarrassing thing? 370 00:20:13,813 --> 00:20:16,416 I still care about Martin. 371 00:20:16,449 --> 00:20:17,350 You don't. 372 00:20:17,384 --> 00:20:17,817 I do. 373 00:20:17,850 --> 00:20:18,651 You can't. 374 00:20:18,685 --> 00:20:21,321 I can. 375 00:20:21,354 --> 00:20:24,491 What is wrong with me? How do I fall for the Martins 376 00:20:24,524 --> 00:20:26,926 of this world when there are good, decent men like that 377 00:20:26,959 --> 00:20:29,996 Harper Lee guy from yesterday? 378 00:20:34,334 --> 00:20:36,836 "By the time you swear you're his, 379 00:20:36,869 --> 00:20:39,506 shivering and sighing, 380 00:20:39,539 --> 00:20:43,976 and he vows his passion is Infinite, undying. 381 00:20:44,010 --> 00:20:49,382 Lady make note of this. One of you is lying." 382 00:20:51,518 --> 00:20:53,720 Whoa! 383 00:20:53,753 --> 00:20:55,888 You should write that down. 384 00:20:55,922 --> 00:20:58,625 It's really witty and smart-- 385 00:20:58,658 --> 00:21:01,594 It's Dorothy Parker. You can check out 386 00:21:01,628 --> 00:21:03,696 one of her books in the lending library. 387 00:21:03,730 --> 00:21:06,065 Lay back. 388 00:21:06,098 --> 00:21:08,000 If I had a nickel... 389 00:21:08,034 --> 00:21:10,870 And it is lie back. 390 00:21:10,903 --> 00:21:14,407 Occupational hazard. 391 00:21:14,441 --> 00:21:16,609 You can't have swollen eyes. 392 00:21:16,643 --> 00:21:20,447 Maybe you should put these directly on my heart. 393 00:21:21,781 --> 00:21:25,885 Do you have any other scarves? 394 00:21:25,918 --> 00:21:28,588 Bree? 395 00:21:29,822 --> 00:21:31,758 Let's go to lunch. 396 00:21:31,791 --> 00:21:33,393 Okay. 397 00:21:49,776 --> 00:21:52,779 Trace! 398 00:21:59,486 --> 00:22:01,654 [Knocking] 399 00:22:06,893 --> 00:22:17,704 [Talking over one another] 400 00:22:23,576 --> 00:22:26,479 [Loud banging] 401 00:22:26,513 --> 00:22:29,048 There's far too much squabbling 402 00:22:29,081 --> 00:22:32,852 going on in this family. 403 00:22:32,885 --> 00:22:38,625 Goading, barking at one another, 404 00:22:38,658 --> 00:22:43,029 accusing, with your brother sitting here? 405 00:22:43,062 --> 00:22:48,935 What more reminder do you need that life is precious? 406 00:22:48,968 --> 00:22:56,443 For once, I would like to sit at this table in peace. 407 00:22:59,846 --> 00:23:02,982 Bring the children in. 408 00:23:07,787 --> 00:23:10,957 I have one last thing I have to be telling you. 409 00:23:10,990 --> 00:23:15,428 I'll be leaving soon. Going home. 410 00:23:15,462 --> 00:23:18,765 Going home to visit Ireland. 411 00:23:18,798 --> 00:23:20,032 (Together) What? 412 00:23:20,066 --> 00:23:22,068 Let's say grace. 413 00:23:22,101 --> 00:23:26,606 Father, bless these children. These ones I love. 414 00:23:40,052 --> 00:23:50,763 * Humming 415 00:23:51,964 --> 00:23:54,166 [Laughing] 416 00:23:54,200 --> 00:23:57,036 You haven't been to Ireland in what? 417 00:23:57,069 --> 00:24:01,808 Too long, son. 418 00:24:01,841 --> 00:24:06,613 You started to tell me about someone earlier... Dillon? 419 00:24:08,815 --> 00:24:11,017 It's not important. 420 00:24:11,050 --> 00:24:12,752 You're going to be in want of someone 421 00:24:12,785 --> 00:24:14,821 to help you while I'm gone. 422 00:24:14,854 --> 00:24:17,089 You don't like anyone in your kitchen. 423 00:24:17,123 --> 00:24:19,692 Not just anyone. 424 00:24:21,160 --> 00:24:25,498 Megan. And I'm going to invite her to stay here while I'm gone. 425 00:24:25,532 --> 00:24:27,800 Oh no, not here, this is my house. 426 00:24:27,834 --> 00:24:30,269 And might I remind you, we've been divorced for 16 years. 427 00:24:30,302 --> 00:24:33,039 And might I remind you that you made a mistake. 428 00:24:33,072 --> 00:24:35,675 [Laughing] 429 00:24:35,708 --> 00:24:37,877 Listen, son... 430 00:24:37,910 --> 00:24:41,548 You know the whole family is still topsy-turvy. 431 00:24:41,581 --> 00:24:44,250 And you and Megan and the children 432 00:24:44,283 --> 00:24:46,753 all need to help fix it. 433 00:24:46,786 --> 00:24:49,622 And still, the litle irish lass will be leaving soon. 434 00:24:49,656 --> 00:24:54,193 Now, let's just see how you do and get along without me. 435 00:24:54,226 --> 00:24:56,495 You know, I won't be here forever. 436 00:24:58,831 --> 00:25:00,567 Mom are you-- 437 00:25:00,600 --> 00:25:02,869 Oh! 438 00:25:02,902 --> 00:25:07,607 Son, I'm as healthy as a horse. 439 00:25:07,640 --> 00:25:10,610 [Laughing] 440 00:25:10,643 --> 00:25:12,078 Alright, I believe you. 441 00:25:12,111 --> 00:25:14,213 Good. It's the truth. 442 00:25:28,127 --> 00:25:31,530 C'mon boy! 443 00:25:51,884 --> 00:25:53,753 Most ex-wives would jump at the chance 444 00:25:53,786 --> 00:25:55,121 to see their ex-husband in jail. 445 00:25:55,154 --> 00:25:57,156 If I testify against Gabrielle-- 446 00:25:57,189 --> 00:25:59,358 Whoa, wait. Whose Gabrielle again? 447 00:25:59,391 --> 00:26:00,727 She was Wes's girlfriend. 448 00:26:00,760 --> 00:26:02,629 She was the point person who knew everything 449 00:26:02,662 --> 00:26:04,263 that was going on with the Playground deal. 450 00:26:04,296 --> 00:26:08,601 And that is why she was pushing so hard for it to go through. 451 00:26:08,635 --> 00:26:10,737 Well, good luck proving it in court. 452 00:26:10,770 --> 00:26:12,271 It'll be her word against yours. 453 00:26:12,304 --> 00:26:15,007 [Phone ringing] 454 00:26:15,041 --> 00:26:17,109 After what Gran said at lunch, I'm a whole new man. 455 00:26:17,143 --> 00:26:19,078 Right. 456 00:26:19,111 --> 00:26:21,180 Trace, hi! 457 00:26:21,213 --> 00:26:22,849 Thank you. 458 00:26:22,882 --> 00:26:25,084 You're welcome. 459 00:26:25,117 --> 00:26:26,385 Where'd you find it? 460 00:26:26,418 --> 00:26:29,989 It's been in the back of my closet, forever. 461 00:26:30,022 --> 00:26:32,024 You used to leave it here, remember? 462 00:26:32,058 --> 00:26:35,995 Yeah, I remember. 463 00:26:36,996 --> 00:26:39,098 Abby, um... 464 00:26:39,131 --> 00:26:42,334 Would you want to come over? 465 00:26:42,368 --> 00:26:45,938 Um... yeah. I'll be right over. 466 00:26:48,875 --> 00:26:50,643 Hey, you looking to go AWOL? 467 00:26:50,677 --> 00:26:52,378 I can't take another minute of forced 468 00:26:52,411 --> 00:26:54,881 labor and you should not be driving. 469 00:26:54,914 --> 00:26:56,382 Since when do you play by the rules? 470 00:26:56,415 --> 00:26:59,652 Who said I did? Hop in, we're gonna make a break for it. 471 00:26:59,686 --> 00:27:02,221 We are gonna take this thing for a rip! 472 00:27:02,254 --> 00:27:03,990 How long's Gran had this thing? 473 00:27:04,023 --> 00:27:07,860 I don't know, but it goes like a bat. 474 00:27:07,894 --> 00:27:09,428 Kevin? Should you be doing that? 475 00:27:09,461 --> 00:27:11,063 We can't hear you! 476 00:27:11,097 --> 00:27:13,299 [Laughing] 477 00:27:16,402 --> 00:27:18,170 Were they like this as children? 478 00:27:18,204 --> 00:27:20,372 Yes! 479 00:27:24,010 --> 00:27:26,212 * Upbeat music 480 00:27:26,245 --> 00:27:28,347 [Laughing] 481 00:27:32,719 --> 00:27:34,253 [Water splashing] 482 00:27:34,286 --> 00:27:36,022 So when you getting married? 483 00:27:36,055 --> 00:27:37,724 I'm not sure. 484 00:27:37,757 --> 00:27:40,693 It's your life, well until you tie the knot. 485 00:27:43,062 --> 00:27:46,298 Whoa! 486 00:27:48,034 --> 00:27:50,402 Alright, maybe we should just dial it back a notch. 487 00:27:50,436 --> 00:27:51,904 Aye-aye, Sarge! 488 00:27:51,938 --> 00:27:54,006 That's the Navy, dipstick. 489 00:27:54,040 --> 00:27:57,276 Hey, go that way. Over there. 490 00:27:57,309 --> 00:27:59,078 I have an idea. 491 00:28:01,380 --> 00:28:04,450 I've heard there's more sea glass on the eastern shore. 492 00:28:04,483 --> 00:28:07,820 Oh my gosh! 493 00:28:07,854 --> 00:28:10,356 A red piece! 494 00:28:10,389 --> 00:28:12,291 That is so rare! 495 00:28:12,324 --> 00:28:15,962 Wow! How about this one? 496 00:28:15,995 --> 00:28:19,031 The color is good but the edges are still a little sharp. 497 00:28:19,065 --> 00:28:21,968 Okay, then back you go. 498 00:28:22,001 --> 00:28:24,737 Nice! 499 00:28:24,771 --> 00:28:26,773 Jagged little pieces of glass that get tossed 500 00:28:26,806 --> 00:28:29,942 and tumbled in the surf until they come out smooth. 501 00:28:29,976 --> 00:28:32,378 Just goes to show, no matter how hard life gets, 502 00:28:32,411 --> 00:28:34,981 things can always turn out to be beautiful. 503 00:28:35,014 --> 00:28:36,415 That's very poetic. 504 00:28:36,448 --> 00:28:38,384 That's what I thought. 505 00:28:38,417 --> 00:28:40,386 Let's talk about you. 506 00:28:40,419 --> 00:28:43,756 What do you want to do? Open your own restaurant? 507 00:28:43,790 --> 00:28:45,925 Yeah, I mean I wouldn't mind working 508 00:28:45,958 --> 00:28:48,294 under someone if I could learn. 509 00:28:48,327 --> 00:28:53,399 Sally's great, but cafe food isn't really on my menu. 510 00:28:53,432 --> 00:28:55,034 Do you bake? 511 00:28:55,067 --> 00:28:57,937 A little, but baking's a science. 512 00:28:57,970 --> 00:29:00,239 The measurements have to be exact. 513 00:29:00,272 --> 00:29:03,042 But cooking... 514 00:29:03,075 --> 00:29:07,179 it's an art, and there's room for interpretation. 515 00:29:07,213 --> 00:29:10,082 Would you cook for us? 516 00:29:10,116 --> 00:29:12,118 Is tonight too soon? 517 00:29:12,151 --> 00:29:13,385 We can invite my sister! 518 00:29:13,419 --> 00:29:15,788 Okay, weanies and beanies? 519 00:29:15,822 --> 00:29:16,889 Weanies and beanies! 520 00:29:16,923 --> 00:29:17,423 Alright! 521 00:29:17,456 --> 00:29:18,858 Alright! 522 00:29:18,891 --> 00:29:20,827 Weanies and beanies! 523 00:29:20,860 --> 00:29:22,862 (Together) Weanies and beanies! 524 00:29:24,196 --> 00:29:28,868 * * 525 00:29:40,079 --> 00:29:42,014 [Knocking] 526 00:29:46,518 --> 00:29:47,453 Hey. 527 00:29:47,486 --> 00:29:48,520 Hey! 528 00:29:48,554 --> 00:29:50,056 Come on in. 529 00:29:50,089 --> 00:29:51,423 So, how'd it hold up? 530 00:29:51,457 --> 00:29:53,893 One of us was out of tune. 531 00:29:55,161 --> 00:29:58,597 I can't believe I had forgotten about it. 532 00:29:58,630 --> 00:30:00,099 You remember why I used to keep it at your house? 533 00:30:00,132 --> 00:30:02,334 No. 534 00:30:02,368 --> 00:30:07,473 When I would practice my father would slam the door to his den. 535 00:30:07,506 --> 00:30:10,476 For some reason he did not want me playing music. 536 00:30:11,543 --> 00:30:14,146 My mother taught me to ignore him. 537 00:30:14,180 --> 00:30:17,049 Your mother always supported you and your music. 538 00:30:19,919 --> 00:30:23,489 And so have you. 539 00:30:23,522 --> 00:30:26,926 It's my pleasure. 540 00:30:31,363 --> 00:30:35,034 I hadn't been competely honest with you. 541 00:30:38,604 --> 00:30:41,607 I almost cost a man his life. 542 00:30:41,640 --> 00:30:45,477 John Rawl, my bass player. 543 00:30:45,511 --> 00:30:47,313 I was driving us to the next gig and 544 00:30:47,346 --> 00:30:50,582 John was asleep in the back seat. 545 00:30:50,616 --> 00:30:54,553 It was late, and raining. 546 00:30:54,586 --> 00:30:58,390 I was probably going faster than I should've been. 547 00:30:58,424 --> 00:31:01,293 I just wanted to get to the hotel. 548 00:31:01,327 --> 00:31:07,133 I took my eyes off the road for a second, 549 00:31:07,166 --> 00:31:09,635 and I hit an oncoming car. 550 00:31:11,703 --> 00:31:17,376 Everyone walked away with a few scrapes and bruises except John. 551 00:31:17,409 --> 00:31:21,981 He was in and out of the hospital, multiple surgeries, 552 00:31:24,383 --> 00:31:27,954 he may never walk again. 553 00:31:27,987 --> 00:31:35,327 Abby, he has a family. A wife, kids... 554 00:31:35,361 --> 00:31:39,398 It's okay Trace. It's okay. 555 00:31:39,431 --> 00:31:42,568 [Crying] 556 00:31:50,376 --> 00:31:52,544 You're going the wrong way, Duck. I'm telling you. 557 00:31:52,578 --> 00:31:55,114 I know where I'm going! 558 00:31:55,347 --> 00:31:58,517 Hey, it's back there. 559 00:31:58,550 --> 00:32:01,087 Oh yeah? What was that, Tokyo Drift! 560 00:32:01,120 --> 00:32:02,654 Stop, stop stop! 561 00:32:02,688 --> 00:32:05,357 What? What? 562 00:32:05,391 --> 00:32:07,093 We're here. 563 00:32:07,126 --> 00:32:09,595 Oh yeah! 564 00:32:17,703 --> 00:32:19,405 If I slip, you gotta spot me. 565 00:32:19,438 --> 00:32:21,373 I always do! 566 00:32:21,407 --> 00:32:25,211 [Struggling] 567 00:32:31,383 --> 00:32:33,285 Keep moving, sluggo. 568 00:32:33,319 --> 00:32:36,388 [Fast breathing] 569 00:32:48,200 --> 00:32:50,102 Someone's been up here. 570 00:32:50,136 --> 00:32:51,370 You're right. 571 00:32:51,403 --> 00:32:53,472 Place is in good shape though. 572 00:32:53,505 --> 00:32:57,676 Better than us, anyway. 573 00:32:57,709 --> 00:33:00,479 I love this place. 574 00:33:00,512 --> 00:33:02,481 It was a blast building it. 575 00:33:02,514 --> 00:33:03,682 Yeah, for you. 576 00:33:03,715 --> 00:33:06,285 I almost caught a hammer when Dad dropped his tool belt. 577 00:33:06,318 --> 00:33:08,320 That's why it was a blast. 578 00:33:08,354 --> 00:33:10,656 You liked that did you? "Duck!" 579 00:33:10,689 --> 00:33:13,059 Only because it was so typical. 580 00:33:13,092 --> 00:33:16,028 Putting yourself in that position. 581 00:33:16,062 --> 00:33:17,396 What d'you mean? 582 00:33:17,429 --> 00:33:20,399 To lose. 583 00:33:20,432 --> 00:33:23,169 It's like when you played hockey. 584 00:33:23,202 --> 00:33:24,603 Goalie doesn't win the game. 585 00:33:24,636 --> 00:33:26,305 Doesn't have a chance to score. 586 00:33:26,338 --> 00:33:30,242 Goalie can only lose the game when someone scores on him. 587 00:33:30,276 --> 00:33:32,678 What are you talking about? I loved playing goalie. 588 00:33:32,711 --> 00:33:34,280 I never thought that your skin was 589 00:33:34,313 --> 00:33:35,581 thick enough to handle the pressure. 590 00:33:35,614 --> 00:33:38,617 Oh yeah? You were wrong "brah." 591 00:33:38,650 --> 00:33:41,220 You weren't trying to prove a point? 592 00:33:41,253 --> 00:33:43,755 That just maybe you didn't deserve to be called "Duck"? 593 00:33:43,789 --> 00:33:46,192 I got smashed in the mouth, and lost my front teeth, 594 00:33:46,225 --> 00:33:47,726 it wasn't my best moment, but-- 595 00:33:47,759 --> 00:33:51,163 It got me past the terror of slapshots and fastballs. 596 00:33:51,197 --> 00:33:55,801 Maybe, maybe-- 597 00:33:55,834 --> 00:33:59,405 I don't know. 598 00:33:59,438 --> 00:34:02,808 What do I know? 599 00:34:02,841 --> 00:34:06,178 What happened in Afghanistan, man? 600 00:34:07,779 --> 00:34:11,183 Our convoy hit an IED in the road... 601 00:34:15,721 --> 00:34:16,722 I-- 602 00:34:17,756 --> 00:34:19,791 I don't want to talk about it, okay? 603 00:34:19,825 --> 00:34:23,562 Yeah, no stress. I understand. 604 00:34:40,746 --> 00:34:41,847 Hey Jess. 605 00:34:41,880 --> 00:34:43,182 I tried you earlier... 606 00:34:43,215 --> 00:34:44,883 Oh, my phone died. 607 00:34:44,916 --> 00:34:48,720 Is that what you're wearing? 608 00:34:48,754 --> 00:34:51,857 Uh, yes. Do I need to get dressed up to come over? 609 00:34:51,890 --> 00:34:54,360 I was calling to invite you to a cookout. 610 00:34:54,393 --> 00:34:55,594 David's going to cue up the grill. 611 00:34:55,627 --> 00:34:57,629 Oh, that's nice. Who's David? 612 00:34:57,663 --> 00:34:58,830 My date. 613 00:34:58,864 --> 00:35:00,466 David. 614 00:35:00,499 --> 00:35:03,802 David? You must be David. 615 00:35:03,835 --> 00:35:05,337 We met earlier-- 616 00:35:05,371 --> 00:35:09,175 Jess told me how you guys met at Sally's. 617 00:35:09,208 --> 00:35:11,143 Yeah! 618 00:35:11,177 --> 00:35:13,879 Right. It was my first day. 619 00:35:13,912 --> 00:35:15,181 Ha! 620 00:35:15,214 --> 00:35:18,284 Well, I'm Bree, I'm Jess' sister. 621 00:35:18,317 --> 00:35:20,319 She usually looks much prettier. 622 00:35:20,352 --> 00:35:20,886 Glass of wine? 623 00:35:20,919 --> 00:35:23,222 Yes! 624 00:35:29,595 --> 00:35:34,733 Okay, I don't understand. 625 00:35:34,766 --> 00:35:36,668 Jess likes you. 626 00:35:36,702 --> 00:35:39,338 I like Jess. 627 00:35:39,371 --> 00:35:42,274 Good. 628 00:35:42,308 --> 00:35:44,343 So, do we have a problem then? 629 00:35:44,376 --> 00:35:48,614 Well, I might have told Jess that I bumped into um... 630 00:35:48,647 --> 00:35:50,182 You know what? Never mind. 631 00:35:50,216 --> 00:35:50,716 Red or white? 632 00:35:50,749 --> 00:35:52,951 Yes, uh... red. 633 00:35:52,984 --> 00:35:55,287 Okay. 634 00:36:04,730 --> 00:36:06,632 Thanks. 635 00:36:08,634 --> 00:36:12,504 You guys are so quiet. Get to know each other. 636 00:36:26,385 --> 00:36:28,520 Gran! 637 00:36:28,554 --> 00:36:29,988 Were you not going to say goodbye? 638 00:36:30,021 --> 00:36:31,823 I didn't want to make a fuss. 639 00:36:31,857 --> 00:36:35,527 I do not like this idea of you going all this way by yourself. 640 00:36:35,561 --> 00:36:38,964 Abby, sit. 641 00:36:41,933 --> 00:36:45,604 In all of my years, what I've learned is that no 642 00:36:45,637 --> 00:36:48,707 matter how hard you try, we find out that life 643 00:36:48,740 --> 00:36:52,911 has it's own plan for us, doesn't it. 644 00:36:52,944 --> 00:36:55,681 Yes, I'm starting to realize that. 645 00:36:55,714 --> 00:36:58,750 But you know, the more I see how little 646 00:36:58,784 --> 00:37:03,355 control I actually have, the more free I feel. 647 00:37:03,389 --> 00:37:04,990 That's faith. 648 00:37:05,023 --> 00:37:09,227 Faith that life's unfolding just the way it should be. 649 00:37:10,462 --> 00:37:14,433 I have something for you. Yes. 650 00:37:18,970 --> 00:37:23,709 Here we go. There. 651 00:37:23,742 --> 00:37:28,547 Oh Gran. It's the ring from the church, where did it come from? 652 00:37:28,580 --> 00:37:31,817 It's a long story, but someday I'll tell you. 653 00:37:31,850 --> 00:37:34,853 Right now just know it's meant for you. 654 00:37:34,886 --> 00:37:39,858 And it's a reminder to always follow your heart. 655 00:37:41,593 --> 00:37:45,964 Whoever gave this to you must've loved you very much. 656 00:37:45,997 --> 00:37:49,768 Indeed. They did. 657 00:37:52,771 --> 00:37:54,973 I love you so much, and I want you to take 658 00:37:55,006 --> 00:38:00,346 care of all our loved ones 'till I get back. 659 00:38:00,379 --> 00:38:01,580 I love you. 660 00:38:01,613 --> 00:38:02,581 Love you more! 661 00:38:02,614 --> 00:38:03,415 [Laughing] 662 00:38:03,449 --> 00:38:04,650 Love you most! 663 00:38:11,890 --> 00:38:13,325 You know what we should do? 664 00:38:13,359 --> 00:38:14,726 We should stake this place out. 665 00:38:14,760 --> 00:38:16,362 We should see who's been using it. 666 00:38:16,395 --> 00:38:17,863 You're a goof, you know that? 667 00:38:17,896 --> 00:38:18,997 Alright, careful! 668 00:38:19,030 --> 00:38:20,399 No, no, no! 669 00:38:33,479 --> 00:38:35,481 What time's your flight? 670 00:38:35,514 --> 00:38:38,116 I've got a few more hours. 671 00:38:38,149 --> 00:38:41,387 Guess I should start thinking about calling a cab. 672 00:38:41,420 --> 00:38:44,556 Hey! Dad! 673 00:38:46,024 --> 00:38:47,993 Hey Mom, where's Dad? 674 00:38:48,026 --> 00:38:48,660 Is it Kevin? 675 00:38:48,694 --> 00:38:50,028 Yeah he fell. He's hurt. 676 00:38:50,061 --> 00:38:51,229 Where is he? 677 00:38:51,262 --> 00:38:53,532 He told said not to move him, just to come and get you. 678 00:38:53,565 --> 00:38:54,332 Where is he? 679 00:38:54,366 --> 00:38:55,701 He's at the treehouse. Dad knows. 680 00:38:55,734 --> 00:38:57,836 Mick? Mick! 681 00:38:57,869 --> 00:38:59,438 Jump on! 682 00:38:59,471 --> 00:39:01,673 Mick! Come here! 683 00:39:18,189 --> 00:39:22,528 * Accoustic guitar music 684 00:39:29,034 --> 00:39:34,740 * As I wake up to the morning sun * 685 00:39:34,773 --> 00:39:39,778 * and gaze out on the sea 686 00:39:39,811 --> 00:39:45,484 * I can't help thinking 'bout what could've been * 687 00:39:45,517 --> 00:39:48,019 * and what is meant for me 688 00:39:48,053 --> 00:39:50,489 Kev! 689 00:39:50,522 --> 00:39:56,862 * As time pases by we try to hold on tighter * 690 00:39:56,895 --> 00:40:03,702 * We dream of the days when our hearts were much lighter * 691 00:40:09,074 --> 00:40:14,446 * Do you remember me? 692 00:40:14,480 --> 00:40:19,718 * The person I used to be 693 00:40:19,751 --> 00:40:25,023 * When we were young and free * 694 00:40:25,056 --> 00:40:31,062 * please don't give up on me * 695 00:40:32,798 --> 00:40:37,803 * Should I keep running from the past? * 696 00:40:37,836 --> 00:40:43,008 * Or let it catch up to me? * 697 00:40:43,041 --> 00:40:48,179 * And if the memories are all we have * 698 00:40:48,213 --> 00:40:53,785 * does that mean it's all we'll ever be * 699 00:40:53,819 --> 00:40:59,124 * No one knows what life will bring * 700 00:40:59,157 --> 00:41:04,496 * or how this story ends 701 00:41:04,530 --> 00:41:09,701 * Maybe with the help of our family and friends * 702 00:41:09,735 --> 00:41:14,906 * our love can begin again 703 00:41:24,683 --> 00:41:26,685 * 45837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.