Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,499 --> 00:00:50,467
translation: fatihte@windowslive.com
2
00:01:06,499 --> 00:01:08,467
Are we ready to release?
3
00:01:09,536 --> 00:01:12,266
We are resisting better and we take into consideration.
4
00:01:12,439 --> 00:01:14,304
6 months is not enough.
5
00:01:14,407 --> 00:01:16,432
Give it time. European Criminal Tribunal Decisions
6
00:01:17,544 --> 00:01:20,240
- If you were ready for it, sir.
7
00:01:20,513 --> 00:01:22,481
The prison was not safe, and he liked to put you in trouble.
8
00:01:29,389 --> 00:01:34,224
- this is the most horrible thing I've ever seen in my life.
- it does not matter, very strong.
9
00:01:35,462 --> 00:01:39,296
The guards were changed three times.
10
00:01:40,433 --> 00:01:42,401
We cut out his tongue.
11
00:02:08,528 --> 00:02:12,430
Hopefully this does not spread to the rest
of the world, Mr. President.
12
00:02:13,266 --> 00:02:14,290
Do not underestimate him.
13
00:02:16,503 --> 00:02:20,337
Mr. Spielman, on this route
14
00:02:24,277 --> 00:02:27,474
- No bundle. - and we saw it.
15
00:03:20,400 --> 00:03:22,391
Spending more time.
16
00:05:36,502 --> 00:05:39,232
My friend will join us.
17
00:05:49,482 --> 00:05:53,282
I know I said Antonio.
18
00:05:59,459 --> 00:06:01,393
See you
19
00:06:50,443 --> 00:06:55,471
The recreational activities listed below are
available either on site or nearby.
20
00:08:10,323 --> 00:08:11,517
Prepare to meet you, Newt.
21
00:08:14,393 --> 00:08:18,420
What are you doing here today?
22
00:08:19,398 --> 00:08:22,367
These conditions are part of the family.
23
00:08:23,436 --> 00:08:25,461
The world's worst Ministry, you said that it was a family.
24
00:08:26,506 --> 00:08:28,371
How is my sister?
25
00:08:46,292 --> 00:08:48,283
In this dinner.
26
00:08:49,462 --> 00:08:51,293
And he lost last night.
27
00:08:52,265 --> 00:08:54,426
- I'm busy. - That's not why.
28
00:08:55,268 --> 00:08:56,326
He likes to spend time with you.
29
00:08:57,503 --> 00:08:59,300
And I
30
00:09:04,477 --> 00:09:07,344
Here you go.
31
00:09:08,447 --> 00:09:10,415
She a freak creatures like you?
32
00:09:10,550 --> 00:09:13,485
- not only strange creatures.
- they are not human.
33
00:09:18,291 --> 00:09:21,260
What have the courage to say?
34
00:09:22,261 --> 00:09:23,455
I think a month.
35
00:09:24,297 --> 00:09:26,527
And when I ask them to join you, do you remember?
36
00:09:34,273 --> 00:09:35,365
Of course I remember.
37
00:09:36,509 --> 00:09:39,273
- Hi-Theseus
38
00:09:39,512 --> 00:09:41,412
Are you ready to join the dinner?
39
00:09:41,547 --> 00:09:43,515
Prepared
40
00:09:44,417 --> 00:09:47,511
- Before proceeding, I know what you mean.
41
00:09:48,321 --> 00:09:52,451
This is not a chance. Try to be admired by everyone.
42
00:09:53,392 --> 00:09:56,384
- Okay? - Yeah. And perhaps best of all - I'm not
43
00:09:59,265 --> 00:10:00,323
Do not tell me.
44
00:10:00,499 --> 00:10:02,296
Come on, it's time now
45
00:10:09,275 --> 00:10:10,264
We will listen.
46
00:10:11,444 --> 00:10:15,244
I would like to be allowed all over the world.
47
00:10:16,282 --> 00:10:18,512
- Why is that? - Because I want to travel the world.
48
00:10:19,352 --> 00:10:24,380
If you try to hold together his attitude during international travel?
49
00:10:24,490 --> 00:10:29,427
not just a trip, sir. finish my book.
50
00:10:29,528 --> 00:10:33,464
- You want to go sightseeing in
New York. - no, actually just a coincidence.
51
00:10:36,469 --> 00:10:40,371
Mr. Scamander, obviously, and unfortunately
this is the first travel
52
00:10:41,340 --> 00:10:42,432
Because of this
53
00:10:44,443 --> 00:10:47,503
As a form of compromise, we want to make a deal.
54
00:10:48,414 --> 00:10:49,472
What kind of deal?
55
00:10:50,316 --> 00:10:52,375
The Committee will adopt the cutting of Travel trip.,
56
00:10:52,485 --> 00:10:55,283
a specification attached to the Ministry
57
00:10:56,489 --> 00:10:59,390
Especially now,
58
00:11:06,298 --> 00:11:09,392
I guess ...
59
00:11:10,302 --> 00:11:12,361
- I do not know. - Mr. Scamander.,
60
00:11:12,505 --> 00:11:16,373
No witches and witches live in peace for a thousand years
61
00:11:17,343 --> 00:11:19,470
He wants to see it disrupted the peace in the world.,
62
00:11:20,312 --> 00:11:22,371
members of our society ...,
63
00:11:23,282 --> 00:11:25,341
It reminded me very hard.
64
00:11:26,552 --> 00:11:30,283
There are a lot of rules.,
65
00:11:31,290 --> 00:11:34,418
Only our world, but also in a non-magical world.
66
00:11:36,295 --> 00:11:38,320
In fact, they see him as a hero.,
67
00:11:38,431 --> 00:11:40,456
And the rest of the world
68
00:11:41,300 --> 00:11:44,360
They want to see that everything is real.
69
00:11:46,505 --> 00:11:49,372
Why are you still afraid that here?
70
00:11:51,277 --> 00:11:53,245
already have.
71
00:11:54,447 --> 00:11:56,244
I also ...
72
00:11:56,515 --> 00:11:58,380
He left me a few months ago.
73
00:11:59,251 --> 00:12:02,220
I do not know a place in Europe.
74
00:12:02,354 --> 00:12:03,480
I do not know what was going on.
75
00:12:05,391 --> 00:12:09,293
- Kill him. - Tell me, is Scamd.
76
00:12:11,430 --> 00:12:12,454
What is he doing here?
77
00:12:13,332 --> 00:12:15,493
Tell them work.
78
00:12:20,272 --> 00:12:22,297
What happened?
79
00:12:25,544 --> 00:12:28,240
Required travel documents
80
00:12:31,350 --> 00:12:35,514
Please think.
81
00:12:36,322 --> 00:12:39,257
- I do not want to answer. - I do not want to go.
82
00:12:39,425 --> 00:12:43,361
- You think something selfish. - time will end.
83
00:12:44,296 --> 00:12:46,457
All the people, all the people will decide.
84
00:12:47,333 --> 00:12:48,391
Even you can.
85
00:12:49,401 --> 00:12:51,301
I do not know
86
00:12:55,374 --> 00:12:58,343
Newt. Newt.
87
00:13:03,349 --> 00:13:05,283
Come here.
88
00:13:11,390 --> 00:13:12,482
Gonna change.
89
00:13:24,436 --> 00:13:26,404
All right, gentlemen.
90
00:13:27,339 --> 00:13:29,466
I think doing business.
91
00:14:51,523 --> 00:14:54,390
I feel if the Prince's work.
92
00:14:56,495 --> 00:14:58,429
Just gotta go.
93
00:14:59,365 --> 00:15:02,459
The journey will end.
94
00:15:03,402 --> 00:15:06,269
Why would you want to leave this city?
95
00:15:06,538 --> 00:15:10,372
When I got - I can not say strongly
96
00:15:11,310 --> 00:15:12,436
We do not want freedom.
97
00:15:13,312 --> 00:15:14,472
freedom ourselves
98
00:15:15,347 --> 00:15:17,372
I will say this.
99
00:15:17,516 --> 00:15:19,416
still same.
100
00:15:20,419 --> 00:15:22,319
that's the important thing.
101
00:15:23,389 --> 00:15:26,324
Freight is always important.
102
00:17:18,404 --> 00:17:19,462
Dumbledore?
103
00:17:22,374 --> 00:17:24,433
I did not think at all here meeting with you.
104
00:17:26,345 --> 00:17:28,506
I love the taste of fear.
105
00:17:36,422 --> 00:17:39,448
- What will be the result?
- I have to convince them.
106
00:17:40,459 --> 00:17:42,290
They said that I need you.
107
00:17:42,494 --> 00:17:44,428
Yeah
108
00:17:45,297 --> 00:17:46,457
You can say.
109
00:17:49,268 --> 00:17:52,431
You told me if I would accept such a situation.,
110
00:17:52,538 --> 00:17:54,403
And I will not discuss this issue.
111
00:17:54,506 --> 00:17:57,270
I've always wondered debate.
112
00:17:57,376 --> 00:18:01,312
Dumbledore will find the story of my family.
113
00:18:02,314 --> 00:18:05,340
Meanwhile, the great-great grandfather was saved.
114
00:18:06,518 --> 00:18:08,315
And then he died.
115
00:18:08,487 --> 00:18:10,250
Never come back.
116
00:18:10,389 --> 00:18:13,358
As you said earlier, I would be really pleased.
117
00:18:22,367 --> 00:18:24,232
Now Paris.
118
00:18:24,536 --> 00:18:26,436
Permission families
119
00:18:27,539 --> 00:18:30,406
You've heard all the rumors.
120
00:18:31,243 --> 00:18:31,504
about who you really are.
121
00:18:40,486 --> 00:18:44,513
Last granddaughter of pure thoughts.,
122
00:18:47,326 --> 00:18:49,317
But perhaps everyone knows.
123
00:18:49,528 --> 00:18:51,496
There are legendary stories.,
124
00:18:53,265 --> 00:18:54,425
It was not just the blood.
125
00:18:55,300 --> 00:18:59,236
And I know that I love this solution.
126
00:18:59,438 --> 00:19:03,340
As before, there is a relative of the original.
127
00:19:03,509 --> 00:19:05,443
or brother, is going to happen?
128
00:19:06,445 --> 00:19:08,208
It may not be safe.
129
00:19:09,314 --> 00:19:11,339
In Paris, he was out of danger.
130
00:19:11,517 --> 00:19:13,417
If there would be a danger to others.
131
00:19:14,353 --> 00:19:16,480
We do not know him, but to be found.
132
00:19:18,490 --> 00:19:21,288
Perhaps the only person who could not find his brother.
133
00:19:27,332 --> 00:19:29,391
- What happened? - what happened? address -
134
00:19:30,302 --> 00:19:32,463
This is very old.
135
00:19:33,405 --> 00:19:39,241
- the address of the safe house in Paris?
Why do I need a safe ride home?
136
00:19:39,344 --> 00:19:41,505
Maybe I'm supposed to feel.
137
00:19:42,347 --> 00:19:44,406
Too bad you're not gonna know.
138
00:19:45,284 --> 00:19:47,252
Just in case.
139
00:19:47,419 --> 00:19:49,512
No, no, of course not.
140
00:19:51,256 --> 00:19:53,315
Dumbledore could not find it now.,
141
00:19:53,425 --> 00:19:55,518
If this issue at the switch and I'll put the Askab.
142
00:19:56,328 --> 00:19:58,296
- You'll feel. - What do you mean?
143
00:19:59,398 --> 00:20:01,332
I know more than anyone else.
144
00:20:03,468 --> 00:20:05,299
To decide.
145
00:20:06,505 --> 00:20:08,336
we popularity
146
00:20:08,473 --> 00:20:10,338
As we talked.
147
00:20:10,475 --> 00:20:11,499
Okay?
148
00:20:12,377 --> 00:20:14,368
About
149
00:20:15,280 --> 00:20:17,248
No matter what you do ...
150
00:20:18,250 --> 00:20:20,411
right, Dumbledore is not, you can catch me.
151
00:20:25,424 --> 00:20:27,358
I can not do.
152
00:20:31,296 --> 00:20:32,388
You
153
00:20:35,267 --> 00:20:39,294
I do not blame, and if so, maybe I can come back.
154
00:20:39,438 --> 00:20:41,463
It was late, good night, Newt.
155
00:20:42,374 --> 00:20:43,432
No no no!
156
00:20:44,343 --> 00:20:46,334
let
157
00:21:00,359 --> 00:21:02,224
Dumbledore
158
00:22:07,392 --> 00:22:09,223
Bunny!
159
00:22:11,296 --> 00:22:12,388
Bunny!
160
00:22:15,300 --> 00:22:18,292
Bunty, brings problems in children.
161
00:22:30,449 --> 00:22:34,442
- You're lucky. - I'm sorry, not to mention joy.
162
00:22:35,287 --> 00:22:36,413
any
163
00:22:42,427 --> 00:22:45,396
Everything, thank you for your help.
164
00:22:45,530 --> 00:22:48,294
I do not think you were coming.
165
00:22:50,335 --> 00:22:53,270
Then you can tell.
166
00:22:56,241 --> 00:22:58,436
- I said that we need to explain this.
- but he needs me.
167
00:22:59,244 --> 00:23:00,302
He does not need you.
168
00:23:10,389 --> 00:23:13,256
Seriously, I certainly do not know, Bunty.
169
00:23:14,426 --> 00:23:17,395
Make sure you understand what
I mean. It will not be easy for you.
170
00:23:23,235 --> 00:23:24,293
Maybe you should open his shirt.
171
00:23:26,471 --> 00:23:28,336
Not required.
172
00:23:28,507 --> 00:23:32,375
I'm already running fairly regularly.
173
00:24:12,284 --> 00:24:13,410
I do not know what it is.
174
00:24:14,352 --> 00:24:16,217
True, you bunny.
175
00:24:22,394 --> 00:24:25,261
If you do it again, I'd do the same journey.
176
00:24:28,300 --> 00:24:30,325
- What happened? - what happened? - I do not know.
177
00:24:33,371 --> 00:24:36,340
- I do not want to tell anyone. - There are reports of the Ministry.
178
00:24:36,441 --> 00:24:38,272
Oh, please, I ...
179
00:25:02,501 --> 00:25:06,267
Come on, freak!
180
00:25:07,272 --> 00:25:09,206
I hope that's not a problem, we go.
181
00:25:09,441 --> 00:25:11,500
It's raining outside.
182
00:25:12,410 --> 00:25:15,277
- And cold. - should still parole.
183
00:25:17,482 --> 00:25:18,449
work friends
184
00:25:19,284 --> 00:25:21,514
What do you think? they all have a reason.
185
00:25:22,354 --> 00:25:25,380
So, I think I'm wrong, I was wrong once.,
186
00:25:25,524 --> 00:25:27,389
but still afraid to enter here.,
187
00:25:27,526 --> 00:25:29,255
angels
188
00:25:29,394 --> 00:25:30,361
Angels can be found here.
189
00:25:31,263 --> 00:25:33,254
Management took my place bad.
190
00:25:34,299 --> 00:25:35,357
And again
191
00:25:37,269 --> 00:25:38,429
unbelievable
192
00:25:43,508 --> 00:25:46,409
Did Tina? Did Tina?
193
00:25:49,414 --> 00:25:50,472
very valuable to us.
194
00:25:52,284 --> 00:25:53,410
you can go.
195
00:25:55,353 --> 00:25:57,514
- Why do not you prepare food? - Yeah
196
00:26:04,362 --> 00:26:05,488
I mean it.
197
00:26:07,265 --> 00:26:11,326
- Why is that? - You will find out very soon.
198
00:26:11,503 --> 00:26:14,267
And I still did not notice.
199
00:26:14,506 --> 00:26:16,337
Did you like it?
200
00:26:16,474 --> 00:26:18,305
You will not find a difference.
201
00:26:18,443 --> 00:26:20,502
And do not let her get married.
202
00:26:22,347 --> 00:26:25,373
Once screwed,
203
00:26:26,318 --> 00:26:28,309
- Me? - Yes, Newt you
204
00:26:28,520 --> 00:26:30,385
Players already taking
205
00:26:30,522 --> 00:26:33,286
here, I brought for you
206
00:26:37,295 --> 00:26:40,287
Newt came up with a strange fiancee
207
00:26:40,532 --> 00:26:43,228
I do not know what you want
208
00:26:43,535 --> 00:26:46,265
I do not want to get married I
209
00:26:53,311 --> 00:26:57,304
You sit there,
210
00:26:57,515 --> 00:26:59,380
And they meet with other people
211
00:27:00,518 --> 00:27:04,249
Doing tasks menjalankann
212
00:27:11,262 --> 00:27:15,221
Meanwhile, a happy time here, Newt
213
00:27:15,433 --> 00:27:17,298
This moment is very special
214
00:27:18,303 --> 00:27:21,272
Look, Jacob and I
215
00:27:21,473 --> 00:27:23,270
We're getting married
216
00:27:26,378 --> 00:27:28,209
I'm getting married Jacob
217
00:27:35,453 --> 00:27:37,284
It does not make sense
218
00:27:38,423 --> 00:27:40,414
Oh my God
219
00:27:41,326 --> 00:27:44,295
- I do not know - will you stop?
220
00:27:44,496 --> 00:27:46,464
This moment is very important
221
00:27:47,298 --> 00:27:49,425
I feel this very special
222
00:27:50,235 --> 00:27:52,260
not how
223
00:27:52,470 --> 00:27:55,303
I'm trying
224
00:27:57,442 --> 00:28:00,468
- Please just - I did not know you will marry
225
00:28:01,312 --> 00:28:03,405
- Not a problem, and they can tell their own
226
00:28:14,359 --> 00:28:17,226
Where did you get? What would you do?
227
00:28:17,362 --> 00:28:18,329
You know this is very important
228
00:28:31,543 --> 00:28:33,374
I can act independently
229
00:28:34,245 --> 00:28:35,337
Wait, what?
230
00:28:39,384 --> 00:28:41,352
Oh no, you did
231
00:28:44,255 --> 00:28:46,416
Quinn! Damn it!
232
00:28:47,392 --> 00:28:51,226
Quinn! Nice to to meet you!
233
00:28:51,362 --> 00:28:53,330
- Where I now? - In London
234
00:28:55,333 --> 00:28:56,459
I've always wanted to go here
235
00:28:57,502 --> 00:28:59,402
Quinn!
236
00:29:02,474 --> 00:29:03,532
Quinny, baby!
237
00:29:04,509 --> 00:29:07,342
I wonder if you would have had five children and then wake me up.
238
00:29:11,282 --> 00:29:13,250
Why do you still want to marry her?
239
00:29:13,518 --> 00:29:15,315
What you do not want to have a family?
240
00:29:16,454 --> 00:29:19,252
I just want you happy, that's all
241
00:29:21,459 --> 00:29:24,519
Wait, wait, wait, we'll talk about it later
242
00:29:25,396 --> 00:29:28,297
If we got married, they throw life imprisonment
243
00:29:28,433 --> 00:29:30,230
I can not do
244
00:29:31,302 --> 00:29:33,327
They do not want people like you
and me as a person marries
245
00:29:33,505 --> 00:29:36,338
I know who he is, me
246
00:29:36,541 --> 00:29:41,376
I'm glad to be here, and I want to get married fast
247
00:29:41,479 --> 00:29:43,276
I certainly do not want to live Problems
248
00:29:44,449 --> 00:29:45,473
I'm already difficult
249
00:29:47,318 --> 00:29:48,478
Love you so much
250
00:29:52,257 --> 00:29:55,317
I can take such a risk,
251
00:29:55,460 --> 00:29:57,223
You know, dear
252
00:29:59,330 --> 00:30:00,490
do not you give me a chance
253
00:30:01,432 --> 00:30:04,299
if not how to be brave, it turned coward?
254
00:30:06,538 --> 00:30:08,438
I'm a coward
255
00:30:09,340 --> 00:30:10,466
I'm a coward and you know it
256
00:30:13,344 --> 00:30:15,244
Mad!
257
00:30:15,480 --> 00:30:18,313
- And sad - you do not have to do this
258
00:30:18,449 --> 00:30:19,473
I love Earnestly
259
00:30:21,352 --> 00:30:22,512
fair enough
260
00:30:23,488 --> 00:30:25,456
- - I'm gonna find my brother
261
00:30:27,325 --> 00:30:29,350
Well, go find your brother! Wait!
262
00:30:30,261 --> 00:30:32,320
Wait! No! Quinn!
263
00:30:34,432 --> 00:30:36,297
I CONFESS
264
00:30:38,403 --> 00:30:39,461
I can not see anything
265
00:31:05,530 --> 00:31:07,225
Quinny baby,
266
00:31:07,365 --> 00:31:08,423
Once upon a time a beautiful city
267
00:31:09,300 --> 00:31:11,268
I think of you, Tina
268
00:31:17,475 --> 00:31:20,308
- Hey, Newt. - Here, Jacob!
269
00:31:20,478 --> 00:31:22,241
Can you wait a minute?
270
00:31:26,484 --> 00:31:28,384
I've had a lot of trouble
271
00:31:53,344 --> 00:31:54,368
Quinny, never told me about it
272
00:31:55,313 --> 00:31:57,440
- Tune in Paris, looking Quinny - Smart!
273
00:31:58,383 --> 00:31:59,407
Quinn will stay to dinner
274
00:32:00,351 --> 00:32:01,477
Okay we'll start soon
275
00:32:02,320 --> 00:32:03,480
Wait, OK Can I try it?
276
00:32:13,298 --> 00:32:14,356
very good
277
00:33:33,311 --> 00:33:35,438
Nagini,
278
00:33:40,351 --> 00:33:42,376
nail
279
00:33:44,422 --> 00:33:46,253
Still I do not know where he is
280
00:33:52,530 --> 00:33:55,363
- Please let me go - Hey!
281
00:34:01,406 --> 00:34:03,397
I told you so. None of your business
282
00:34:04,342 --> 00:34:06,242
I said I did not, you can take a break?
283
00:34:07,345 --> 00:34:08,471
To get rid of these cabins
284
00:34:10,448 --> 00:34:12,245
Be
285
00:34:24,529 --> 00:34:27,225
Next, a small,
286
00:34:27,365 --> 00:34:29,230
Together we witness
287
00:34:29,400 --> 00:34:33,336
I'll show you, Malatictus
288
00:34:37,375 --> 00:34:40,276
Never get stuck Indonesian wild coast
289
00:34:41,245 --> 00:34:43,406
Blood is the carrier that curse
290
00:34:45,283 --> 00:34:49,379
hunter too, is destined to ruin
291
00:34:50,254 --> 00:34:53,223
And turned into the spooky creatures permanently
292
00:34:55,526 --> 00:34:59,394
But one look at her, so beautiful
293
00:35:00,298 --> 00:35:04,234
Yes very hot
294
00:35:05,269 --> 00:35:09,205
But soon, it will be forever stuck in a very different body
295
00:35:11,275 --> 00:35:12,435
Then sleep every night,
296
00:35:13,277 --> 00:35:14,471
They will come
297
00:35:16,280 --> 00:35:19,306
Must be
298
00:35:26,424 --> 00:35:28,392
Must be
299
00:35:33,531 --> 00:35:36,398
Must be
300
00:35:45,443 --> 00:35:49,379
Over time, you will not be able to change it back
301
00:35:52,250 --> 00:35:53,342
It will be like this forever
302
00:35:53,518 --> 00:35:56,282
trapped in the body of a snake
303
00:36:29,420 --> 00:36:31,217
Quinns
304
00:36:40,264 --> 00:36:43,233
Key will be finished soon
305
00:37:13,297 --> 00:37:15,288
This kid is crazy, what do you know about him?
306
00:37:19,403 --> 00:37:21,268
Looking for his mother
307
00:37:21,405 --> 00:37:23,339
All makhlukk can go home
308
00:37:27,278 --> 00:37:28,336
Okay let's go!
309
00:37:45,296 --> 00:37:48,322
Look, I run and I guess the same reason, vinegar,
310
00:37:49,267 --> 00:37:50,495
Kaman, Kaman call me
311
00:37:52,336 --> 00:37:54,463
- You're right - what do you want from me?
312
00:37:55,273 --> 00:37:56,399
- Something - Which one?
313
00:37:56,507 --> 00:37:58,372
Proof that where the child
314
00:38:02,380 --> 00:38:04,439
If I tell you the truth,
315
00:38:05,249 --> 00:38:06,375
You know Far
316
00:38:07,385 --> 00:38:08,374
connect
317
00:38:09,520 --> 00:38:12,284
I underestimated my own brother,
318
00:38:12,390 --> 00:38:13,448
so I'm trying to fix it
319
00:38:16,394 --> 00:38:19,522
Did you read the prophecy?
320
00:38:20,531 --> 00:38:24,228
Yes, but only poetry without proof
321
00:38:27,471 --> 00:38:29,336
... If I tell you one more thing,
322
00:38:31,275 --> 00:38:34,335
Who can prove that you will be able to create something
323
00:38:35,313 --> 00:38:37,440
The rest of Europe and America with the ministry,
324
00:38:40,251 --> 00:38:41,377
maybe
325
00:38:43,354 --> 00:38:45,413
Come with me
326
00:39:14,285 --> 00:39:16,253
Eventually I met you
327
00:39:18,289 --> 00:39:21,258
the woman who raised nearly crushed by
328
00:39:22,293 --> 00:39:24,420
And now she found her birth mother
329
00:39:26,297 --> 00:39:28,265
Family
330
00:39:28,432 --> 00:39:30,263
I really want to love it
331
00:39:31,469 --> 00:39:34,336
This is the key to our future come
332
00:39:35,373 --> 00:39:37,238
One child we know where we are?
333
00:39:38,442 --> 00:39:41,411
- Why are not we catch him? - Make your own free will should come to him
334
00:39:42,380 --> 00:39:43,438
And to do it.
335
00:39:45,383 --> 00:39:47,248
Word already said
336
00:39:47,485 --> 00:39:49,316
This is followed
337
00:39:51,389 --> 00:39:53,414
Will give it to me
338
00:39:54,425 --> 00:39:58,259
its sole discretion,
339
00:39:58,362 --> 00:39:59,420
Why is this so important?
340
00:40:07,304 --> 00:40:09,329
Our association represents
341
00:40:10,408 --> 00:40:12,273
good for us
342
00:40:12,443 --> 00:40:13,501
Dumbledore.
343
00:40:14,311 --> 00:40:15,505
Now I ask you, I,
344
00:40:16,380 --> 00:40:18,439
Or go to the hiding place
345
00:40:19,350 --> 00:40:22,319
Do you want to kill him for me?
346
00:40:28,492 --> 00:40:31,325
Still living
347
00:40:33,264 --> 00:40:35,289
Who could kill him
348
00:40:36,333 --> 00:40:38,494
You think he killed
349
00:40:40,504 --> 00:40:43,268
It may not be able to kill Dumbledore
350
00:40:43,474 --> 00:40:45,339
I know that
351
00:40:46,343 --> 00:40:49,403
But what happens when we present here?
352
00:40:53,451 --> 00:40:55,316
Do you want to?
353
00:41:06,497 --> 00:41:08,488
I checked Tina man
354
00:41:09,333 --> 00:41:13,497
To meet you, as we met in the same New York City,
355
00:41:14,305 --> 00:41:15,465
It will not change anything
356
00:41:16,273 --> 00:41:17,467
So, what will happen then? - Do not worry about it
357
00:41:21,412 --> 00:41:24,245
I'm gonna tell you what I think? If you have him, I met him?
358
00:41:26,383 --> 00:41:29,352
It will not be planning,
359
00:41:30,254 --> 00:41:32,449
When did you come
360
00:41:37,394 --> 00:41:40,261
He has one's eyes. as Newt
361
00:41:41,332 --> 00:41:42,492
Do not say that
362
00:41:46,303 --> 00:41:48,498
Tell him miss
363
00:41:49,373 --> 00:41:51,466
It came all the way to Paris
364
00:41:52,376 --> 00:41:53,400
Only to find it
365
00:41:54,345 --> 00:41:56,313
I love him, then he
366
00:41:57,348 --> 00:41:58,508
Do not tell me I can not sleep at night
367
00:41:59,383 --> 00:42:01,283
I guess we got,
368
00:42:02,253 --> 00:42:04,221
But what kind of newt eyes, okay?
369
00:42:04,388 --> 00:42:05,412
OK
370
00:42:05,523 --> 00:42:09,391
Hey, everything will be fine
371
00:42:10,461 --> 00:42:14,261
We do this together, I'll help you find the T
372
00:42:14,532 --> 00:42:18,468
Quinny find, and we are happy again, as usual
373
00:42:19,303 --> 00:42:20,463
Who is this guy?
374
00:42:22,373 --> 00:42:24,432
We need local and documents
375
00:42:25,442 --> 00:42:27,410
It will not go without promotion
376
00:42:28,379 --> 00:42:29,505
I'm not going to do it if I were you
377
00:42:31,248 --> 00:42:33,478
It will be nice to be just a minute
378
00:42:35,519 --> 00:42:38,249
- 50 Akron - get rid of the following
379
00:42:38,522 --> 00:42:39,511
Why did you bring a friend?
380
00:42:40,357 --> 00:42:45,260
20 So I will not tell anyone to leave the country every one
381
00:42:47,264 --> 00:42:49,255
Everything has a price, my friends
382
00:42:53,370 --> 00:42:56,430
- 10 seconds - Look at
383
00:42:57,341 --> 00:42:58,501
Seven
384
00:42:59,376 --> 00:43:01,367
more
385
00:43:03,480 --> 00:43:05,243
Four
386
00:43:05,449 --> 00:43:06,473
Three
387
00:43:07,351 --> 00:43:08,340
Prayer
388
00:43:08,485 --> 00:43:09,474
See Location
389
00:43:19,430 --> 00:43:21,261
I love the atmosphere of the harbor
390
00:43:21,398 --> 00:43:23,491
Take care
391
00:43:37,348 --> 00:43:38,440
Let's! We went a few more minutes
392
00:44:02,339 --> 00:44:04,273
Lucky!
393
00:44:09,346 --> 00:44:10,438
It is a Japanese ghost
394
00:44:15,519 --> 00:44:18,352
Tina! Tina!
395
00:44:25,462 --> 00:44:28,295
Look, what did you find Tina
396
00:44:31,402 --> 00:44:32,460
Dust're looking at right now
397
00:44:46,483 --> 00:44:47,507
where did it go?
398
00:44:50,487 --> 00:44:52,352
No! What to do?
399
00:44:53,357 --> 00:44:55,484
spirit,
400
00:44:57,461 --> 00:45:01,329
Chinese creature is a very fast and powerful
401
00:45:01,465 --> 00:45:03,490
They can travel thousands of kilometers in a day
402
00:45:04,435 --> 00:45:07,404
This may lead go distance
403
00:45:12,309 --> 00:45:13,469
Good boy Guavaberry
404
00:45:15,312 --> 00:45:17,473
What happened to him? He's acting weird
405
00:45:18,549 --> 00:45:20,517
His legs are outside the usual, you know?
406
00:45:23,320 --> 00:45:24,378
Come on, let's not
407
00:45:34,364 --> 00:45:36,229
I know where you're going
408
00:45:40,337 --> 00:45:43,238
- Follow him. - Blair, I
409
00:45:44,374 --> 00:45:45,466
Where is she?
410
00:45:55,319 --> 00:45:56,411
Go and tell him
411
00:46:34,291 --> 00:46:35,519
Give you a member of the Ministry witch evidence
412
00:46:36,426 --> 00:46:39,327
As you said, I'm sorry, I'm not
413
00:46:39,496 --> 00:46:42,329
Welcome to the Ministry of magic
414
00:46:42,466 --> 00:46:44,229
No matter what the cut?
415
00:46:45,335 --> 00:46:48,498
I want to talk with Tina Goldstar,
416
00:46:49,306 --> 00:46:52,332
An American is working
417
00:46:52,509 --> 00:46:54,374
this box
418
00:46:59,249 --> 00:47:01,308
Nobody here says Tina
419
00:47:01,451 --> 00:47:05,478
I'm sorry, there must be a mistake, Was I know in Paris
420
00:47:06,290 --> 00:47:09,259
Sending a postcard, bring a can show you,
421
00:47:09,426 --> 00:47:10,484
Maybe you can help me.
422
00:47:13,297 --> 00:47:15,356
Damn it! Where can you wait a second?
423
00:47:15,532 --> 00:47:17,500
in here somewhere
424
00:47:19,469 --> 00:47:21,437
One second
425
00:47:25,242 --> 00:47:26,266
Please lady
426
00:48:34,411 --> 00:48:36,242
Hello there?
427
00:49:21,458 --> 00:49:23,323
Lady,
428
00:49:30,500 --> 00:49:32,297
Are you okay, ma'am?
429
00:50:18,415 --> 00:50:19,404
home she
430
00:50:57,254 --> 00:50:58,380
Is this?
431
00:51:03,326 --> 00:51:05,385
Excuse me, ma'am
432
00:51:05,529 --> 00:51:07,429
- Yeah? - What Erna?
433
00:51:09,533 --> 00:51:11,501
Here Is What protection?
434
00:51:13,403 --> 00:51:15,268
Sorry,
435
00:51:15,505 --> 00:51:17,496
Your name on the document pengadopsiank
436
00:51:19,509 --> 00:51:22,501
this means
437
00:51:23,346 --> 00:51:25,405
It gives me a message
438
00:51:45,302 --> 00:51:46,462
I'm not your mother.
439
00:51:47,337 --> 00:51:49,237
Why are you so sure?
440
00:51:52,509 --> 00:51:54,477
So what you're so handsome.
441
00:51:57,481 --> 00:51:59,346
It also has a good mind
442
00:52:10,360 --> 00:52:12,487
See you soon I never thought
443
00:52:13,363 --> 00:52:15,228
Why would they want me?
444
00:52:19,503 --> 00:52:22,267
Why pengadopsiank the document on your behalf?
445
00:52:22,506 --> 00:52:25,270
I'm glad that my son
446
00:52:26,276 --> 00:52:29,439
Because you need to take care of you
447
00:54:37,307 --> 00:54:38,365
died
448
00:54:41,378 --> 00:54:43,403
How could such a thing?
449
00:54:44,481 --> 00:54:46,312
responsive it
450
00:54:48,318 --> 00:54:51,287
I say I will not be satisfied if the Ministry failed
451
00:54:52,322 --> 00:54:57,521
- I know that my reputation Ngara, or did not prove that funky bern
452
00:54:59,262 --> 00:55:01,389
Title glory is written
453
00:55:02,265 --> 00:55:04,256
And you will
454
00:55:05,268 --> 00:55:07,429
And you have to think quickly
455
00:55:08,371 --> 00:55:10,339
You will witness yourself
456
00:55:10,507 --> 00:55:14,341
You can save a lot of beautiful creatures
457
00:55:16,313 --> 00:55:18,213
For the greater good
458
00:55:21,251 --> 00:55:22,309
What do you know Quinny misses from?
459
00:55:25,355 --> 00:55:26,481
Everything
460
00:55:29,259 --> 00:55:33,218
I really miss her face,
461
00:55:39,502 --> 00:55:42,300
I'm lucky because I have someone interested in me
462
00:55:43,273 --> 00:55:44,365
I could teach him a thing
463
00:55:46,443 --> 00:55:47,501
You know what I mean?
464
00:55:49,379 --> 00:55:52,371
Sorry.
465
00:55:55,385 --> 00:55:58,354
I'm just saying, I'm sure you people in here?
466
00:55:59,356 --> 00:56:01,290
Of course, they say so
467
00:56:31,521 --> 00:56:35,218
- What are we looking for? Who is he - Yes
468
00:56:39,462 --> 00:56:42,260
I'm sorry, Hello
469
00:56:42,532 --> 00:56:48,437
I'm sorry, I just want to ask you some questions
470
00:56:49,272 --> 00:56:51,433
About Tina Goldstar
471
00:56:52,409 --> 00:56:58,348
- growing city of Paris - She's a witch, and you may never meet
472
00:56:58,515 --> 00:57:00,483
If you can tell me now, sir, in what position?
473
00:57:03,253 --> 00:57:05,483
I've just lost report
474
00:57:06,322 --> 00:57:11,316
- Light-skinned, tall, dark-eyed - Fine
475
00:57:12,429 --> 00:57:16,388
Yes, so we were very nice
476
00:57:17,467 --> 00:57:19,367
I think now I've ever seen one like it
477
00:57:20,270 --> 00:57:24,366
Maybe you knew where
478
00:57:24,507 --> 00:57:26,498
If you do not mind
479
00:57:27,444 --> 00:57:29,275
It will be very useful, Sir
480
00:58:07,350 --> 00:58:09,443
Tina!
481
00:58:10,320 --> 00:58:12,413
What do you do?
482
00:58:14,524 --> 00:58:17,493
I'm sorry, sir
483
00:58:18,328 --> 00:58:21,422
I will report on the policy, and you say that the dead
484
00:58:22,265 --> 00:58:24,460
- Wait - Look, they do not die
485
00:58:25,468 --> 00:58:27,333
Or already dead
486
00:58:30,507 --> 00:58:33,374
No no
487
00:58:42,252 --> 00:58:44,220
not the best way to save him
488
00:58:44,354 --> 00:58:45,446
Okay, there need to be rescued?
489
00:58:46,389 --> 00:58:48,357
I only lost one
490
00:58:49,292 --> 00:58:51,385
Already asking other
491
00:58:54,497 --> 00:58:57,295
No!
492
00:59:01,304 --> 00:59:03,272
Come here!
493
00:59:05,241 --> 00:59:06,435
I need this
494
00:59:07,310 --> 00:59:10,370
Yes, I think he knew what he was ordered by Commander
495
00:59:16,319 --> 00:59:18,344
this is terrible
496
00:59:37,373 --> 00:59:38,397
Newt come out of there!
497
01:00:32,328 --> 01:00:33,488
Let's!
498
01:01:04,494 --> 01:01:08,328
Three big mistake, you do last time?
499
01:01:09,499 --> 01:01:11,262
You will be surprised about
500
01:01:12,235 --> 01:01:15,261
- What else? - Disability, acquiring power
501
01:01:15,371 --> 01:01:19,467
Fine, end? most important?
502
01:01:27,316 --> 01:01:29,477
Do the first two lessons
503
01:01:32,488 --> 01:01:40,259
- This school is not entitled to council members, nor what I have right
504
01:01:41,464 --> 01:01:44,365
What happened?
505
01:01:47,470 --> 01:01:50,234
Please go along Now Professor
506
01:01:56,412 --> 01:01:58,505
- he still does. - Thanks Mclag the
507
01:01:59,315 --> 01:02:01,476
- Get out! - Come on, mclag that!
508
01:02:06,522 --> 01:02:09,218
Newt Scamander was lost
509
01:02:10,460 --> 01:02:13,429
Really? Stop pretending, I know that you planned
510
01:02:14,330 --> 01:02:18,357
You must already know if Newt opposition
511
01:02:22,305 --> 01:02:24,273
You're writing an estimate before this?
512
01:02:24,440 --> 01:02:25,429
10 years ago
513
01:02:26,375 --> 01:02:29,435
Some of them have already gone to save her daughter
514
01:02:30,313 --> 01:02:31,473
I know
515
01:02:34,317 --> 01:02:36,444
This still continues to grow due to rumors
516
01:02:38,321 --> 01:02:42,280
- they do not say that there are very sought after
517
01:02:42,458 --> 01:02:45,256
It should only be able to do what I want to do according to Scamander ...
518
01:02:46,362 --> 01:02:47,454
to protect him
519
01:02:48,464 --> 01:02:51,262
Meanwhile, still looking for knitting
520
01:02:51,501 --> 01:02:54,334
- for international communication - this is a very long time
521
01:02:54,537 --> 01:02:57,301
Continue to follow me and my friends,
522
01:02:57,440 --> 01:03:00,375
I do not find the groove to set us up, Travis
523
01:03:00,476 --> 01:03:03,343
Because we can not beat it for the same Grindlefold
524
01:03:07,250 --> 01:03:10,219
But I warn you, the rules are very strict,
525
01:03:10,353 --> 01:03:14,517
- I have to help him - I do not care Reminders
526
01:03:18,361 --> 01:03:19,487
hard to say,
527
01:03:22,398 --> 01:03:25,492
But have you, a single wizard value
528
01:03:30,306 --> 01:03:31,466
I would like to fight?
529
01:03:33,442 --> 01:03:35,273
I can not do
530
01:03:39,415 --> 01:03:41,280
Therefore?
531
01:03:49,392 --> 01:03:51,451
And Grindelwald brothers
532
01:03:53,462 --> 01:03:55,396
How could you kill your brother?
533
01:04:06,342 --> 01:04:08,469
Do you want to fight?
534
01:04:11,247 --> 01:04:15,308
- I do not know - you're wrong Favor
535
01:04:19,288 --> 01:04:21,415
Now all the prayers you say I will not know
536
01:04:22,325 --> 01:04:26,318
I will always be watching you, and you're not still teach black magic defense information
537
01:04:28,497 --> 01:04:31,261
Let's go to Paris
538
01:04:36,505 --> 01:04:40,407
Vicius, Grindelwald If you knew them all
539
01:04:42,411 --> 01:04:43,400
not shut up
540
01:04:44,313 --> 01:04:46,372
Then he said: the truth about Travis
541
01:04:48,251 --> 01:04:49,445
- You have to trust me! - Vicius!
542
01:04:51,420 --> 01:04:53,388
We won!
543
01:05:34,263 --> 01:05:37,323
Although do not know the name, you can still do it
544
01:05:37,433 --> 01:05:39,298
We Help
545
01:05:39,435 --> 01:05:40,493
Once intervention
546
01:05:48,511 --> 01:05:52,345
Proffers is, he want to escape
547
01:05:53,249 --> 01:05:55,308
Stop running!
548
01:05:57,286 --> 01:05:58,480
Leave him!
549
01:06:15,504 --> 01:06:18,234
Ladies, did something so terrible
550
01:06:27,350 --> 01:06:31,286
- Scamander, what did you get? - you do not have any drawbacks
551
01:06:32,288 --> 01:06:34,415
- Why not? - He needs me
552
01:06:41,464 --> 01:06:43,329
sure injured
553
01:06:50,272 --> 01:06:51,432
What happened?
554
01:06:52,308 --> 01:06:54,299
small creatures
555
01:06:55,311 --> 01:06:57,336
Women should be in England family
556
01:06:57,480 --> 01:06:59,448
Yes true.
557
01:07:11,527 --> 01:07:15,293
Brave kid you OK
558
01:07:20,269 --> 01:07:23,295
something not usual, Mrs. Scamander
559
01:07:23,406 --> 01:07:25,340
precious than anything in this world?
560
01:07:26,342 --> 01:07:28,276
I have to walk kantony, Sir Title
561
01:07:29,478 --> 01:07:31,343
Please
562
01:07:38,287 --> 01:07:39,345
beautiful!
563
01:07:42,324 --> 01:07:45,350
Lisa, you can not let it hurt me
564
01:07:47,463 --> 01:07:50,296
Everyone will receive a return
565
01:07:51,434 --> 01:07:54,267
I've been waiting for this moment for a long time
566
01:08:38,280 --> 01:08:39,440
I dont want to talk about this
567
01:08:55,464 --> 01:08:56,453
They know me
568
01:08:58,367 --> 01:08:59,493
Why are they hiding?
569
01:09:02,471 --> 01:09:05,235
You must stay with the family tree
570
01:09:07,343 --> 01:09:09,208
Have you heard?
571
01:09:10,479 --> 01:09:13,448
Why you can come back to life?
572
01:09:15,251 --> 01:09:17,344
if you stay here long enough, you'll notice
573
01:09:35,471 --> 01:09:38,372
Hello, Today Is not this a surprise?
574
01:09:42,311 --> 01:09:43,403
I found the room in
575
01:09:45,514 --> 01:09:49,314
- What did you say in your country? - you want
576
01:09:49,385 --> 01:09:50,443
I said it before
577
01:09:56,492 --> 01:09:58,357
You do not need to bother to answer
578
01:09:59,528 --> 01:10:01,462
- I know you never lie to me - you're wrong
579
01:10:03,365 --> 01:10:06,493
- I will not fight Never - not you, did Others
580
01:10:07,469 --> 01:10:10,199
You're right,
581
01:10:10,406 --> 01:10:12,306
I am weak
582
01:10:12,474 --> 01:10:16,274
Today was the brother I knew that he was very disappointed
583
01:10:16,412 --> 01:10:18,277
No, you do not know
584
01:10:20,249 --> 01:10:23,412
- none of the dead brother - my brother had a daughter
585
01:10:27,456 --> 01:10:29,356
Do you love him?
586
01:10:37,533 --> 01:10:39,364
I hope this did not happen
587
01:10:43,405 --> 01:10:45,498
I want only you
588
01:10:47,476 --> 01:10:52,311
Confessions thing is to make weight
589
01:10:56,318 --> 01:10:58,377
There's a friend of regret Setiadi
590
01:10:59,421 --> 01:11:01,355
And soon - ... it will be yours.
591
01:11:12,501 --> 01:11:17,370
No, thank you very good
592
01:11:17,473 --> 01:11:22,308
But my sister Tina can be patient
593
01:11:22,444 --> 01:11:24,469
I think we need to look for it
594
01:11:26,482 --> 01:11:29,451
- I think I'm gonna go - you meet with landlord
595
01:11:30,452 --> 01:11:37,255
- Do we know each other? - I was just told me
596
01:11:39,495 --> 01:11:42,396
I am not kidding
597
01:11:44,400 --> 01:11:46,334
Very french You
598
01:11:57,346 --> 01:11:59,314
leave!
599
01:12:05,421 --> 01:12:08,413
Wait there, I know what you want
600
01:12:09,525 --> 01:12:14,326
I know everything about you
601
01:12:15,397 --> 01:12:17,297
I want to help you
602
01:12:18,467 --> 01:12:21,265
You speak too far from home
603
01:12:22,371 --> 01:12:24,271
Very much he loved
604
01:12:24,406 --> 01:12:26,397
He hurts you.
605
01:12:28,477 --> 01:12:31,310
I did not see that ever rose
606
01:12:32,247 --> 01:12:36,274
Today, it's not your fault
607
01:12:37,252 --> 01:12:38,412
It is one of the brother
608
01:12:40,456 --> 01:12:42,515
I am now trying to cooperate with you
609
01:12:43,392 --> 01:12:47,419
We are human beings free love
610
01:12:50,299 --> 01:12:51,459
To feel the love
611
01:13:04,246 --> 01:13:05,338
You're not guilty
612
01:13:08,350 --> 01:13:12,411
Now go, get out of here
613
01:14:37,339 --> 01:14:39,364
We already know
614
01:14:40,309 --> 01:14:44,439
Last not been released since, you want to accompany him?
615
01:14:46,448 --> 01:14:49,417
I do not know what happened, no lover
616
01:14:50,352 --> 01:14:54,448
That told me I could find a way
617
01:14:56,425 --> 01:15:00,293
Good'll be ok, No need to worry
618
01:15:05,367 --> 01:15:07,426
OK,
619
01:15:19,314 --> 01:15:21,214
He says to me
620
01:15:22,317 --> 01:15:24,217
born to say it
621
01:15:24,386 --> 01:15:27,321
I think it was just lucky
622
01:15:28,357 --> 01:15:31,417
Mr. Scamander, information that can help your case right now?
623
01:15:32,361 --> 01:15:35,387
I want to question him, I know that store,
624
01:15:35,531 --> 01:15:39,433
- And I know doing strange movements, can I get some tea?
625
01:15:51,513 --> 01:15:54,505
Her eyes are open
626
01:16:00,322 --> 01:16:02,483
- What happened? - I am not sure
627
01:16:04,493 --> 01:16:07,257
Noise seems to be carrying
628
01:16:08,297 --> 01:16:09,423
- Jacob? - Yeah
629
01:16:11,400 --> 01:16:14,369
Please bring me a box that was in my pocket.
630
01:16:15,270 --> 01:16:18,330
- Please, I - you will not be able to find your stuff
631
01:16:18,473 --> 01:16:20,441
I know what you mean
632
01:16:23,345 --> 01:16:26,371
- this job are very good - thank you.
633
01:16:35,290 --> 01:16:38,316
let's
634
01:16:39,528 --> 01:16:41,496
these interests
635
01:16:45,334 --> 01:16:47,427
Disgusting
636
01:16:49,237 --> 01:16:51,364
- I had to kill him! - Who?
637
01:16:52,341 --> 01:16:54,434
Who?
638
01:16:55,277 --> 01:16:58,440
It seems strong enough poison parasites
639
01:17:00,449 --> 01:17:02,383
I will complain to the Ministry.
640
01:17:04,486 --> 01:17:06,351
See you soon, Mr. Scamander
641
01:17:06,488 --> 01:17:09,514
Hey, wait a minute
642
01:17:10,392 --> 01:17:12,326
Wait! Tina!
643
01:17:17,232 --> 01:17:19,427
- a newt eyes as you say, is not it? - No, I just
644
01:17:20,302 --> 01:17:21,360
He was gone, I do not know
645
01:17:22,337 --> 01:17:23,497
Then get him continues
646
01:17:25,340 --> 01:17:27,399
Tina, listen to me!
647
01:17:28,410 --> 01:17:31,243
Mr. Scamander, should talk Ministry
648
01:17:31,480 --> 01:17:33,345
I do not feel anything
649
01:17:34,249 --> 01:17:37,446
- And I feel the same way - then what doubt?
650
01:17:38,286 --> 01:17:39,378
What is important for your career?
651
01:17:40,322 --> 01:17:44,258
I'm just not sure they understand it,
652
01:17:44,493 --> 01:17:47,360
- I know, let it go - you do not know?
653
01:17:50,298 --> 01:17:54,325
- Sorry? - need its defense,
654
01:17:54,436 --> 01:17:57,405
And it does not change anything,
655
01:17:57,539 --> 01:17:59,268
means I have to work myself
656
01:18:01,309 --> 01:18:03,368
Who asked you to accompany me?
657
01:18:05,347 --> 01:18:06,439
I think she hates me
658
01:18:56,465 --> 01:18:59,332
Grindelwald's too late. Coming for revenge
659
01:19:01,403 --> 01:19:03,303
- He's already there - still not too late
660
01:19:04,339 --> 01:19:05,363
If possible, take the first
661
01:19:08,376 --> 01:19:10,503
- Where are you going? - Where do we find him
662
01:19:11,379 --> 01:19:13,279
We recently visited this wich
663
01:19:13,448 --> 01:19:15,348
The Ministry Tune is betrayed
664
01:19:16,318 --> 01:19:19,310
We can expect more distant for him radius - Have a box?
665
01:19:19,488 --> 01:19:21,353
- What are you talking about? - Trust me
666
01:19:38,440 --> 01:19:41,238
Really? Guavaberry
667
01:19:47,516 --> 01:19:50,212
- What do you want? To me?
668
01:19:51,386 --> 01:19:53,320
no
669
01:19:55,390 --> 01:20:00,259
for you, so I had no
670
01:20:01,429 --> 01:20:03,329
What do you want?
671
01:20:03,498 --> 01:20:06,433
- My son - I want to know who I am
672
01:20:16,478 --> 01:20:19,504
The truth is this is the place to get evidence
673
01:20:20,482 --> 01:20:22,382
ldentitas
674
01:20:26,488 --> 01:20:28,422
Tonight came to Terrace
675
01:20:29,291 --> 01:20:30,519
And you'll see the truth
676
01:20:48,443 --> 01:20:51,207
Father, why hast thou forsaken me?
677
01:20:56,418 --> 01:20:58,318
Wait!
678
01:21:19,274 --> 01:21:21,367
I'm afraid this HOME TREATMENT
679
01:21:23,478 --> 01:21:27,471
- Are you a ghost? - No! No!
680
01:21:28,350 --> 01:21:33,253
I'm still alive, but I'm forever
681
01:21:35,323 --> 01:21:37,291
See Single
682
01:21:40,428 --> 01:21:46,367
- I'm sorry, I knock at the door - no problem, if I would like to accompany me
683
01:21:47,535 --> 01:21:49,332
lgola Flannal
684
01:21:53,275 --> 01:21:55,243
Jacob Smith
685
01:21:56,544 --> 01:22:00,241
I'm sorry I do not know
686
01:22:13,328 --> 01:22:14,488
At least we can make a change
687
01:22:16,398 --> 01:22:19,367
I'm sure he's over there before there
688
01:22:19,534 --> 01:22:22,401
You just need to put
689
01:22:23,271 --> 01:22:24,465
And he said I'd come
690
01:22:25,440 --> 01:22:28,341
And it will be enough to help me
691
01:22:32,480 --> 01:22:36,439
Look at who they are?
692
01:22:40,355 --> 01:22:41,481
Oh my God
693
01:22:43,525 --> 01:22:47,461
Hey! Quinn, it's there! Hi sweetie!
694
01:22:48,330 --> 01:22:50,423
Where is she? Is he here?
695
01:22:51,299 --> 01:22:53,233
Yes, this is a strange place
696
01:22:53,435 --> 01:22:55,403
Did not you say this before a funeral
697
01:22:57,339 --> 01:23:00,399
Coming baby, hold on there! Thank you sir.
698
01:23:01,343 --> 01:23:03,208
Sorry
699
01:23:03,511 --> 01:23:06,275
Please take care of him for me
700
01:23:07,349 --> 01:23:08,475
I'm sorry, I have to go
701
01:23:33,441 --> 01:23:36,376
- What happened? - I do not know what happened
702
01:23:37,445 --> 01:23:41,313
I went to a funeral of the night. and I think this was going to die
703
01:23:41,483 --> 01:23:45,351
- You have to go - What? I do this
704
01:23:45,520 --> 01:23:48,250
These people can trust you'll do for the moment
705
01:23:57,499 --> 01:24:01,299
Boxes filled with debris kept confidential info
706
01:24:01,469 --> 01:24:04,302
- Is it something to do with politics? The only reason that I enter this
707
01:24:14,249 --> 01:24:15,273
I do not know one
708
01:24:15,517 --> 01:24:18,384
not easy
709
01:24:20,488 --> 01:24:23,423
- what happened? - No, I do not know where missing
710
01:24:24,259 --> 01:24:25,385
clever
711
01:24:29,464 --> 01:24:32,456
- Be careful at all times - Of course, every moment
712
01:24:34,469 --> 01:24:36,266
Listen, I want to do it
713
01:24:36,504 --> 01:24:40,270
- I will not let that happen - look, he's dead
714
01:24:40,442 --> 01:24:41,431
Died - I know
715
01:24:41,543 --> 01:24:44,307
- There are many times I say - there is no evidence for this
716
01:24:45,380 --> 01:24:48,508
- Okay? They do not know, - Vicius!
717
01:24:54,355 --> 01:24:57,381
I want to control all people
718
01:24:57,492 --> 01:25:00,256
- Is it necessary? - Just do it
719
01:25:18,379 --> 01:25:21,246
It will give us a chance,
720
01:25:21,416 --> 01:25:23,509
No!
721
01:25:24,452 --> 01:25:25,350
Listen,
722
01:25:25,520 --> 01:25:32,289
Newt.
723
01:25:32,427 --> 01:25:33,485
Newt.
724
01:25:34,362 --> 01:25:36,455
- Newt. - It's not your brother
725
01:25:37,332 --> 01:25:40,301
We have to do this, we have a complicated relationship?
726
01:25:40,435 --> 01:25:42,426
- You want me to kill you? - Afraid
727
01:25:43,538 --> 01:25:45,403
Enough!
728
01:25:51,346 --> 01:25:53,246
knows how to handle us
729
01:25:58,419 --> 01:26:00,319
The first thing should be to expand
730
01:26:45,400 --> 01:26:46,458
Quinny?
731
01:26:51,439 --> 01:26:53,270
Quinn?
732
01:26:56,277 --> 01:26:58,438
Freeze!
733
01:27:07,288 --> 01:27:10,314
- What should it be? - A foreign
734
01:27:14,429 --> 01:27:18,331
Of course
735
01:27:21,469 --> 01:27:24,370
- Please - OK
736
01:27:37,318 --> 01:27:40,344
- My fiance thinks - I'm sorry,
737
01:27:40,488 --> 01:27:42,479
- You should be happy - Nothing to Talk
738
01:27:45,526 --> 01:27:48,290
Strange!
739
01:27:54,469 --> 01:27:57,404
- You do not know. - Yes, I am also happy for you
740
01:27:57,505 --> 01:27:59,405
I'm happy
741
01:28:02,410 --> 01:28:06,210
I'm sorry, I did not mean it
742
01:28:07,348 --> 01:28:08,440
What did you say?
743
01:28:09,384 --> 01:28:11,215
I dont know
744
01:28:11,386 --> 01:28:13,251
unbelievable
745
01:28:14,422 --> 01:28:20,258
I want to say, I want you happy, I'm happy. because
746
01:28:23,464 --> 01:28:26,433
You can decide Happy
747
01:28:29,304 --> 01:28:33,502
I know this is just an error
748
01:28:36,377 --> 01:28:37,401
And I have to say
749
01:28:38,479 --> 01:28:40,379
Or do you think to get him back?
750
01:28:43,384 --> 01:28:45,284
Can you hear him? -
751
01:28:45,420 --> 01:28:48,389
I'm here
752
01:28:51,259 --> 01:28:52,487
You know why I'm here
753
01:28:56,297 --> 01:28:58,231
I want
754
01:28:58,433 --> 01:28:59,491
I have to say that
755
01:29:03,438 --> 01:29:06,202
Wait, wait, wait a minute
756
01:29:12,513 --> 01:29:17,280
I cut pictures in this newspaper,
757
01:29:18,286 --> 01:29:20,447
Loved it look beautiful eyes
758
01:29:23,257 --> 01:29:26,385
Much like similar
759
01:29:26,527 --> 01:29:29,394
such as water-fever,
760
01:29:33,334 --> 01:29:34,460
And every time I wanted to see
761
01:29:37,538 --> 01:29:39,472
Other people also want to see
762
01:29:44,412 --> 01:29:45,470
Makhachkala?
763
01:29:50,418 --> 01:29:51,476
Let's!
764
01:29:57,358 --> 01:29:59,451
Lift!
765
01:30:43,271 --> 01:30:46,263
Echoing this case in the family
766
01:31:01,489 --> 01:31:03,320
Second
767
01:31:14,335 --> 01:31:15,461
Hi, Newt
768
01:31:19,540 --> 01:31:21,303
Hello, Today
769
01:31:25,346 --> 01:31:28,213
Hello there
770
01:31:29,450 --> 01:31:31,418
Oh no
771
01:31:36,290 --> 01:31:40,351
- brought the cat - a cat, not more severe again
772
01:31:41,329 --> 01:31:42,421
They love Attacks
773
01:31:43,264 --> 01:31:45,391
Except they will not hurt
774
01:31:47,268 --> 01:31:48,292
Unless attacks them
775
01:33:58,265 --> 01:34:00,233
Before they kill you, you have to tell me
776
01:34:01,369 --> 01:34:03,234
Stop!
777
01:34:07,241 --> 01:34:10,335
Today, you're you?
778
01:34:17,284 --> 01:34:18,444
My sister?
779
01:34:21,389 --> 01:34:23,357
Are you sure about this?
780
01:34:25,292 --> 01:34:27,351
Who am I?
781
01:34:27,495 --> 01:34:31,329
- I do not know without a secret name for it, not history
782
01:34:34,368 --> 01:34:38,304
- and you can not come to explain my past - same story
783
01:34:42,410 --> 01:34:44,241
I have a story
784
01:34:44,378 --> 01:34:47,438
No!
785
01:35:02,229 --> 01:35:06,461
My father Mustafa Kamar, Wood Berdar pure heir,
786
01:35:07,301 --> 01:35:08,427
And who will inherit
787
01:35:09,537 --> 01:35:11,437
The mother, Lemar
788
01:35:13,307 --> 01:35:15,434
This wise and beautiful Queen cangat
789
01:35:17,344 --> 01:35:19,278
Opponent
790
01:35:20,448 --> 01:35:24,384
And then do not you want our pure blood
791
01:35:27,254 --> 01:35:29,415
The decision gave
792
01:35:32,526 --> 01:35:37,361
He decided to mock him
793
01:35:39,233 --> 01:35:40,495
I'm trying to avoid it, but he attacked me
794
01:35:43,304 --> 01:35:45,295
I saw the last time
795
01:35:47,441 --> 01:35:49,375
He died giving birth
796
01:35:50,311 --> 01:35:52,211
about two little girls
797
01:35:52,446 --> 01:35:55,381
You
798
01:35:57,351 --> 01:36:01,219
And my father must have died because of madness face
799
01:36:02,289 --> 01:36:03,449
With his death,
800
01:36:04,458 --> 01:36:08,292
My father taught me to revenge
801
01:36:10,364 --> 01:36:12,423
In this world of pure blood kill the last descendant,
802
01:36:14,268 --> 01:36:15,428
I think it would be easy
803
01:36:16,537 --> 01:36:18,471
It just needs an attitude
804
01:36:19,540 --> 01:36:23,408
- - Tell me!
805
01:36:25,312 --> 01:36:26,370
He loves you too
806
01:36:31,252 --> 01:36:33,482
3 months after the death of his mother married again
807
01:36:37,458 --> 01:36:39,483
Lost time for you love
808
01:36:43,531 --> 01:36:48,298
But finally a son was born,
809
01:36:48,435 --> 01:36:51,302
And the man finally know the meaning of love
810
01:36:51,472 --> 01:36:55,238
People like this provided
811
01:36:56,277 --> 01:36:58,370
That little girl
812
01:37:01,315 --> 01:37:03,442
So this is real
813
01:37:04,351 --> 01:37:07,377
- And then he killed? - Yeah! - No!
814
01:37:08,389 --> 01:37:11,381
Mustafa ... I noticed that ... boy, was then sworn in
815
01:37:11,525 --> 01:37:14,323
Is it you could not find a place to hide.
816
01:37:15,362 --> 01:37:19,298
Then he made a slave clean dirt
817
01:37:19,433 --> 01:37:21,424
He brought it to America,
818
01:37:22,269 --> 01:37:25,261
But I have no hope at all
819
01:37:25,406 --> 01:37:26,395
and grow weak,
820
01:37:27,241 --> 01:37:28,503
me and I follow the trail
821
01:37:30,544 --> 01:37:33,342
I do not know how I'm going to Kurabilirmiy
822
01:37:33,447 --> 01:37:37,213
There are opportunities, and to do this,
823
01:37:37,384 --> 01:37:39,511
How can you see?
824
01:37:40,454 --> 01:37:42,285
But you're too dangerous
825
01:37:43,357 --> 01:37:46,326
And then I pull you from the water
826
01:37:47,428 --> 01:37:50,261
Then you disappeared in the middle, not the daughter,
827
01:37:50,397 --> 01:37:53,298
Water and a small angel wings
828
01:37:53,434 --> 01:37:55,459
He went where his daughter
829
01:37:56,303 --> 01:37:59,295
Get real heir of water rescued
830
01:38:00,307 --> 01:38:03,333
I will defend my family
831
01:38:06,413 --> 01:38:08,244
Of course not with you
832
01:38:10,251 --> 01:38:13,448
- But you're supposed to die this way he died, I've killed him
833
01:38:21,395 --> 01:38:22,487
I killed him
834
01:38:39,480 --> 01:38:42,449
My father was a very strong tree
835
01:38:46,420 --> 01:38:48,388
But I just want to.
836
01:38:52,493 --> 01:38:55,223
flowers will be women in my family
837
01:38:58,365 --> 01:39:00,356
Beautiful,
838
01:39:01,468 --> 01:39:04,335
sacred,
839
01:39:05,439 --> 01:39:08,237
My father sent me to America
840
01:39:13,547 --> 01:39:16,516
grandchildren a chance to move forward, I always observed
841
01:39:22,356 --> 01:39:24,324
just could not stop crying
842
01:39:43,377 --> 01:39:44,469
I do not want to do this
843
01:39:50,484 --> 01:39:52,349
I just want him
844
01:39:53,354 --> 01:39:55,254
that's it
845
01:40:00,394 --> 01:40:02,419
Only one chance
846
01:41:13,300 --> 01:41:15,291
You want to do this
847
01:41:17,438 --> 01:41:19,303
it is not your fault
848
01:41:22,309 --> 01:41:24,300
fair enough
849
01:41:27,481 --> 01:41:29,449
He loves you too
850
01:41:36,523 --> 01:41:38,491
And he knows it
851
01:41:40,427 --> 01:41:43,396
No need to ever doubt
852
01:42:07,354 --> 01:42:10,346
Quinny?
853
01:42:35,449 --> 01:42:38,475
I did not expect was to kill him
854
01:42:42,322 --> 01:42:45,382
- Quinny! - Sweetie,
855
01:42:48,395 --> 01:42:52,388
I'm sorry, do I leave you, I love you so much
856
01:42:53,300 --> 01:42:55,393
- You know that, right? - Yeah
857
01:42:56,270 --> 01:42:59,205
Wait a minute
858
01:43:01,275 --> 01:43:04,244
I just want you to hear directly from you, okay?
859
01:43:04,444 --> 01:43:07,208
let's say
860
01:43:08,282 --> 01:43:10,250
What are you talking about?
861
01:43:14,421 --> 01:43:16,446
- Is this a trap? - Yeah
862
01:43:18,425 --> 01:43:22,225
Quinny yet what is the difference
863
01:43:23,430 --> 01:43:25,421
We must now find a way out of here
864
01:43:27,367 --> 01:43:30,268
- We have to find other - what would you do?
865
01:43:30,504 --> 01:43:32,472
I'll think of something.
866
01:44:19,419 --> 01:44:21,250
Brothers,
867
01:44:21,521 --> 01:44:24,456
My brother said,
868
01:44:25,459 --> 01:44:28,485
I hate these non-Witches
869
01:44:30,230 --> 01:44:32,391
I do not hate them
870
01:44:35,235 --> 01:44:37,362
I've always been against hate
871
01:44:38,438 --> 01:44:45,401
Only grow growing a pure spirit
872
01:44:47,381 --> 01:44:51,317
guaranteed to be good.
873
01:44:52,386 --> 01:44:57,221
It will give you something to live this human desire
874
01:44:57,524 --> 01:45:01,324
Emotions, reality
875
01:45:04,264 --> 01:45:05,390
And to laugh
876
01:45:15,475 --> 01:45:17,238
No sense to listen to his
877
01:45:18,412 --> 01:45:19,504
Force will not be in the middle of the crowd
878
01:45:21,515 --> 01:45:23,346
He is absolutely obsessed
879
01:45:29,423 --> 01:45:34,258
The time has come to share my vision of the future
880
01:45:36,229 --> 01:45:39,221
or if the effort is useless
881
01:45:41,268 --> 01:45:43,327
And take our place
882
01:45:44,371 --> 01:45:46,271
In the world
883
01:46:30,283 --> 01:46:32,342
this war
884
01:46:37,290 --> 01:46:40,384
We must fight!
885
01:46:42,262 --> 01:46:44,253
It is the enemy.
886
01:46:45,332 --> 01:46:47,232
Villains
887
01:46:48,335 --> 01:46:49,495
Their power forever
888
01:46:52,272 --> 01:46:53,466
He runs.
889
01:46:55,409 --> 01:46:59,277
How much longer how
890
01:47:01,415 --> 01:47:04,282
do anything to hurt me
891
01:47:04,518 --> 01:47:07,282
good works
892
01:47:09,289 --> 01:47:11,223
You can change
893
01:47:15,328 --> 01:47:17,421
A man among us
894
01:47:27,474 --> 01:47:30,341
We call our brothers and sisters to join us
895
01:47:32,312 --> 01:47:33,438
Do nothing
896
01:47:34,448 --> 01:47:36,416
Dangerous
897
01:47:51,431 --> 01:47:54,457
They killed my followers too
898
01:47:55,402 --> 01:47:57,336
is it correct?
899
01:47:57,504 --> 01:48:01,440
They could not find me, they see me up in New York
900
01:48:03,343 --> 01:48:08,371
I received a visit from anyone
901
01:48:09,349 --> 01:48:11,408
they were looking for
902
01:48:12,519 --> 01:48:14,350
truth
903
01:48:15,355 --> 01:48:17,255
I refuse anyone
904
01:48:21,495 --> 01:48:25,397
I know you intend to revenge
905
01:48:29,402 --> 01:48:31,302
No!
906
01:49:01,434 --> 01:49:04,460
Young warriors bring his family back
907
01:49:13,280 --> 01:49:20,209
We will go and spread this message
908
01:49:21,354 --> 01:49:24,323
not our fault
909
01:49:42,409 --> 01:49:45,276
We're going to the moon!
910
01:50:13,273 --> 01:50:16,401
Everyone join me
911
01:50:18,411 --> 01:50:22,472
Come with me, will be ordered this way
912
01:50:23,450 --> 01:50:27,386
You do not know the meaning of freedom
913
01:50:27,520 --> 01:50:30,284
Only you can find here
914
01:50:37,497 --> 01:50:41,331
Escape, to save the children
915
01:50:51,378 --> 01:50:53,437
- Not. - Stop it!
916
01:51:09,462 --> 01:51:11,225
Quinn, wake you up
917
01:51:13,299 --> 01:51:16,325
Jacob, are you here?
918
01:51:16,503 --> 01:51:19,301
Love you so much
919
01:51:29,382 --> 01:51:31,441
I was expecting this,
920
01:51:35,321 --> 01:51:37,380
beautiful
921
01:51:39,359 --> 01:51:41,224
- No! - Leave me!
922
01:51:43,463 --> 01:51:45,363
Crazy!
923
01:51:48,435 --> 01:51:52,235
No! Making!
924
01:52:03,416 --> 01:52:06,214
I'm begging you!
925
01:52:22,335 --> 01:52:27,363
What do you think will stand for you?
926
01:52:40,253 --> 01:52:41,311
Grindelwald, stop!
927
01:52:59,439 --> 01:53:01,407
Whether believe it's up to you
928
01:53:03,243 --> 01:53:05,211
it still feels weird
929
01:53:05,512 --> 01:53:09,346
Finally ready for a visit
930
01:53:10,250 --> 01:53:12,275
You need to tell
931
01:53:13,286 --> 01:53:14,378
you're brave
932
01:53:15,488 --> 01:53:17,353
Very brave
933
01:53:22,295 --> 01:53:23,489
Time to go home
934
01:53:41,481 --> 01:53:43,381
I love you
935
01:53:52,358 --> 01:53:54,223
No!
936
01:54:19,285 --> 01:54:21,446
I am ashamed
937
01:55:00,393 --> 01:55:02,486
Together, go now
938
01:55:04,397 --> 01:55:06,422
everything will be ruined
939
01:57:02,315 --> 01:57:07,218
Come here, I got you
940
01:57:51,364 --> 01:57:53,332
I think this is the best for him
941
01:58:27,533 --> 01:58:29,501
If you do not know something, it was really
942
01:58:31,337 --> 01:58:32,463
Should be careful
943
01:58:34,273 --> 01:58:36,298
Prepare to be up too late
944
01:58:37,443 --> 01:58:40,378
I will not be tempted
945
01:58:46,285 --> 01:58:47,513
You have a gift for my son
946
01:59:00,466 --> 01:59:03,492
Is this true? Discourse
947
01:59:05,471 --> 01:59:08,497
Yeah
948
01:59:09,408 --> 01:59:11,467
Sorry
949
01:59:17,483 --> 01:59:20,281
not natural, is not it?
950
01:59:22,455 --> 01:59:24,514
Using it does not need. pointless to fight
951
01:59:32,398 --> 01:59:35,299
I'm sure you will receive.
952
01:59:39,338 --> 01:59:42,432
It can be a tool to understand many things.
953
01:59:59,492 --> 02:00:02,256
- You can not get none. Maybe -
954
02:00:04,430 --> 02:00:06,330
Maybe
955
02:00:11,537 --> 02:00:15,473
- Would you like a cup of tea? - Yes, milk.
956
02:00:18,477 --> 02:00:21,241
I love tea.
957
02:00:26,385 --> 02:00:30,515
Know the most cruel betrayal.,
958
02:00:31,390 --> 02:00:34,223
Anyone can warn him.,
959
02:00:35,261 --> 02:00:38,355
Would you betray your own blood.
960
02:00:39,365 --> 02:00:41,458
To celebrate Sisksanman not trust anyone.
961
02:00:44,437 --> 02:00:48,373
Your brother wants to destroy you.
962
02:01:09,395 --> 02:01:16,233
This is a warning for each member of your family.
963
02:01:22,375 --> 02:01:24,309
My son had the bird for you.
964
02:01:29,248 --> 02:01:34,242
You can not never perish.
965
02:01:37,256 --> 02:01:43,388
also with Dumbledore
966
02:01:44,363 --> 02:01:48,390
translation: fatihte@windowslive.com
60347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.