All language subtitles for Voyage To The Bottom Of The Sea - Action 1961 Eng Subs 720p [H264-mp4]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,500 --> 00:00:23,100 Voyage To The Bottom Of The Sea Action 1961720p [H264-mp4] English 2 00:00:25,901 --> 00:00:30,361 [Man Singing] 3 00:02:59,262 --> 00:03:02,755 [Beeping] 4 00:03:02,849 --> 00:03:06,308 Today's top of the news comes from the top of the world. 5 00:03:06,395 --> 00:03:10,605 The unpredictable Admiral Harriman Nelson has done it again. 6 00:03:10,691 --> 00:03:13,774 His brainchild, a fantastic atomic submarine... 7 00:03:13,860 --> 00:03:15,771 with an amazing glass nose... 8 00:03:15,862 --> 00:03:19,275 is now undergoing final tests below the ice at the North Pole. 9 00:03:19,950 --> 00:03:22,237 To sit in judgment on the final test... 10 00:03:22,327 --> 00:03:24,819 the Bureau of Marine Exploration has sent a seaplane... 11 00:03:24,913 --> 00:03:28,531 with its top officer, the former vice admiral B.J. Crawford... 12 00:03:28,625 --> 00:03:31,868 to rendezvous with the submarine Seaview in the Arctic. 13 00:03:31,962 --> 00:03:35,205 Flying with him is the congressional watchdog of the budget... 14 00:03:35,298 --> 00:03:37,881 penny-pinching congressman Llewellyn Parker... 15 00:03:37,968 --> 00:03:40,926 who had fought a losing fight against what he had termed... 16 00:03:41,012 --> 00:03:42,923 "Nelson's Folly. " 17 00:03:43,390 --> 00:03:45,973 And so the question of the day comes to this- 18 00:03:46,059 --> 00:03:48,892 Will the final test on the U. S.O.S. Seaview... 19 00:03:48,979 --> 00:03:51,346 turn it into "Nelson's Folly"... 20 00:03:51,440 --> 00:03:54,398 or will it be another triumph of a great man... 21 00:03:54,484 --> 00:03:58,102 a great inventor who, despite his oddball reputation... 22 00:03:58,196 --> 00:04:03,782 may yet emerge as the predominant scientific genius of our time? 23 00:04:03,869 --> 00:04:07,954 So bon voyage, Admiral Nelson. Good luck, Seaview. 24 00:04:08,039 --> 00:04:11,748 Well, gentlemen, modesty forbids my adding anything to that. 25 00:04:11,835 --> 00:04:14,247 - Shall we take her down, Captain? - Aye, aye, sir. 26 00:04:14,337 --> 00:04:17,455 - Let's make it 90 feet at the start. - Aye, sir. 27 00:04:19,342 --> 00:04:22,209 [Klaxon Blaring] 28 00:04:22,304 --> 00:04:24,671 Diving stations. Diving stations. 29 00:04:27,142 --> 00:04:30,009 - Any time you're ready, Mr. Thompson. - [On Speaker] Aye, aye, sir. 30 00:04:30,103 --> 00:04:32,344 - Stand by. - [Klaxon Blaring] 31 00:04:37,611 --> 00:04:39,898 Clear the decks, Mr. Thompson. 32 00:04:40,947 --> 00:04:43,188 - [Thompson On Speaker] Decks clear. - Decks clear. 33 00:04:45,452 --> 00:04:46,942 Prepare to dive. 34 00:04:47,037 --> 00:04:49,654 [Man] Close all main ballast tank vents. 35 00:04:51,792 --> 00:04:54,534 [Man #2] Stand by to blow tanks. 36 00:04:54,628 --> 00:04:56,619 Ballast tanks full. 37 00:04:58,757 --> 00:05:01,875 - Close the vent. - Flood negative. 38 00:05:02,928 --> 00:05:05,169 Full dive on the planes. 39 00:05:07,474 --> 00:05:10,637 Fifteen degrees down bubble. 40 00:05:10,727 --> 00:05:12,968 Secure the air. 41 00:05:16,191 --> 00:05:18,979 - All agreed? - All agreed. 42 00:05:19,069 --> 00:05:21,276 Dive! All dive! 43 00:05:33,083 --> 00:05:35,745 - Pressure in the boat. - Up scope. 44 00:05:38,797 --> 00:05:40,128 9-0 feet. 45 00:05:40,215 --> 00:05:42,206 [Man] Level off at 9-0 feet. 46 00:05:50,475 --> 00:05:53,388 Down scope. All ahead two-thirds. 47 00:05:54,688 --> 00:05:56,725 All ahead two-thirds. 48 00:06:15,584 --> 00:06:18,702 - Final trim, Captain. - Carry on. 49 00:06:18,795 --> 00:06:23,460 Well, final trim, sir. Depth: 9-0 feet. Speed: two-thirds. 50 00:06:23,550 --> 00:06:26,292 Well, Lee, it's been a long, tough haul... 51 00:06:26,386 --> 00:06:29,253 from conception to execution... 52 00:06:29,347 --> 00:06:31,258 but, my boy, we've done it. 53 00:06:31,349 --> 00:06:35,934 You've done it, sir. It bears out what you taught us at Annapolis. 54 00:06:36,021 --> 00:06:37,932 "The wild dreams of today... 55 00:06:38,023 --> 00:06:40,481 are the practical realities of tomorrow." 56 00:06:40,567 --> 00:06:43,559 I'm glad you remembered one of my more temperate quotes. 57 00:06:43,653 --> 00:06:44,688 [Chuckling] 58 00:06:44,779 --> 00:06:48,113 Some of our colleagues haven't been quite so diplomatic. 59 00:06:48,199 --> 00:06:51,863 Say, speaking of diplomacy, we've got some guests to entertain. 60 00:06:51,953 --> 00:06:53,864 I've met 'em. Now it's your turn. 61 00:06:53,955 --> 00:06:58,620 And just remember, they hold the purse strings to this "folly" of ours. 62 00:06:58,710 --> 00:07:00,826 - Shall we dress? - Dress? 63 00:07:03,006 --> 00:07:04,496 Black tie. 64 00:07:05,675 --> 00:07:07,165 Let's go. 65 00:07:07,761 --> 00:07:11,254 - Take the conn, Ed. I'll be fore. - Aye, aye, sir. 66 00:07:17,729 --> 00:07:19,766 Beautiful, isn't it? 67 00:07:19,856 --> 00:07:24,350 It's the most exotic thing I've ever seen. No more, thank you. 68 00:07:24,444 --> 00:07:26,776 Admiral. Nice to see you, sir. 69 00:07:26,863 --> 00:07:28,979 - Captain Crane, Dr. Hiller. - How do you do? 70 00:07:29,074 --> 00:07:31,236 - Congressman Parker. - How do you do, sir? 71 00:07:31,326 --> 00:07:33,363 You have an expensive toy here, Admiral. 72 00:07:33,787 --> 00:07:36,905 Though it is suitable for sightseeing. 73 00:07:36,998 --> 00:07:40,616 Quite right, sir. We hope to see sights never before seen by man... 74 00:07:40,710 --> 00:07:43,418 and by seeing, solve some of the mysteries of the deep. 75 00:07:43,838 --> 00:07:45,829 Sorry for the brief hello when you came aboard... 76 00:07:45,924 --> 00:07:49,042 but this toy of mine is a demanding lady. 77 00:07:49,135 --> 00:07:50,296 Aren't we all. 78 00:07:50,387 --> 00:07:53,550 Washington probably thought you needed a woman's touch around here. 79 00:07:53,640 --> 00:07:56,758 - [Chuckles] Research project, isn't it? - That's right. 80 00:07:56,851 --> 00:07:59,593 The reaction of crewmen under conditions of lengthy confinement? 81 00:07:59,688 --> 00:08:03,306 Yes, Admiral, and I appreciate the honor of being the only woman aboard. 82 00:08:03,400 --> 00:08:05,311 - Ah, but you're not. We have another one. - Oh? 83 00:08:05,402 --> 00:08:08,019 You'll meet her. Shall we see the rest of the ship? 84 00:08:08,113 --> 00:08:10,650 Well, I did think that was the purpose of our visit. 85 00:08:10,740 --> 00:08:12,526 - Doctor. - Congressman. 86 00:08:17,622 --> 00:08:21,160 The control room-the brain of the sub. 87 00:08:21,251 --> 00:08:23,834 Over here, we have our chauffeurs. 88 00:08:23,920 --> 00:08:27,959 It takes two to run this toy-helmsman and planesman. 89 00:08:28,049 --> 00:08:31,462 Now, on a submarine, it's always Christmas. 90 00:08:31,553 --> 00:08:33,965 That's what I've been telling Congress. 91 00:08:34,055 --> 00:08:36,012 Wrong deduction, sir. 92 00:08:36,099 --> 00:08:39,342 That's our Christmas tree. Tells us when we can dive. 93 00:08:39,436 --> 00:08:42,599 Now, if we go down before all those lights are green... 94 00:08:42,689 --> 00:08:44,646 we start bailing. 95 00:08:44,774 --> 00:08:46,481 Over here... 96 00:08:47,569 --> 00:08:49,401 we have our ballast control. 97 00:08:49,487 --> 00:08:52,354 - How does it work? - Like an elevator system, Doctor. 98 00:08:52,449 --> 00:08:54,565 Takes us up and lets us down. 99 00:08:54,659 --> 00:08:56,616 Now, on this side... 100 00:08:57,078 --> 00:08:58,739 that is radar. 101 00:08:58,830 --> 00:09:03,040 This is sonar. Sonar keeps us from running into anything under the water. 102 00:09:03,126 --> 00:09:06,039 - Radar does the same thing on the surface. - [Lead On Pencil Breaks] 103 00:09:06,129 --> 00:09:09,417 Try this one, Congressman. Two "S"s in "progress." 104 00:09:10,091 --> 00:09:13,504 Now if you'll come down here, Doctor. 105 00:09:13,595 --> 00:09:15,711 This is our missile tracking tape. 106 00:09:15,805 --> 00:09:19,139 If we have to shoot, at least we like to know where the missile's going. 107 00:09:19,225 --> 00:09:22,843 And if we do shoot, over there are the buttons. 108 00:09:23,146 --> 00:09:25,137 The trick is to know which one. 109 00:09:25,231 --> 00:09:27,347 Suppose the other fella shoots first? 110 00:09:27,442 --> 00:09:30,184 In that event, sir, that's the way out. 111 00:09:30,278 --> 00:09:32,394 This way, Doctor, please. 112 00:09:33,948 --> 00:09:36,110 And watch your step here. 113 00:09:39,662 --> 00:09:42,370 The radio shack. Lee? 114 00:09:42,999 --> 00:09:46,367 - Excuse me. This way, please. - Sparks? 115 00:09:46,920 --> 00:09:50,003 Make that Washington call in exactly 11 minutes. 116 00:09:50,090 --> 00:09:51,672 Aye, aye, sir. 117 00:09:55,512 --> 00:09:58,925 Not even Jules Verne dreamed of anything like this. 118 00:10:02,811 --> 00:10:06,429 - The world's only undersea aquarium. - What on earth is he doing? 119 00:10:06,523 --> 00:10:09,231 - Shark walking. - [Dr. Hiller] Shark walking? 120 00:10:09,317 --> 00:10:13,902 Come on, Bessie. Come on. You want to get well, don't you? 121 00:10:14,447 --> 00:10:17,860 For ages, man has been trying to learn the secret of the fish. 122 00:10:17,951 --> 00:10:20,693 Now we have a perfect underwater laboratory. 123 00:10:20,787 --> 00:10:23,620 Well, Lucius, back with your fish again, I see. 124 00:10:23,706 --> 00:10:25,788 B.J. It's nice to see you. 125 00:10:25,875 --> 00:10:29,288 Commodore Emery, this is Dr. Hiller and Congressman Parker. 126 00:10:29,379 --> 00:10:32,497 How do you do, Commodore? I still don't understand what he's doing. 127 00:10:32,590 --> 00:10:35,628 The commodore regards all sea creatures as personal friends. 128 00:10:35,718 --> 00:10:38,335 He'd rather be remembered for his discovery of a new fish... 129 00:10:38,429 --> 00:10:40,591 than as one of the leading physicists of our time. 130 00:10:40,682 --> 00:10:43,094 - May I explain? - I wish you would. 131 00:10:43,184 --> 00:10:46,973 My little friend Bessie here, we had to drug her in order to do some tests. 132 00:10:47,063 --> 00:10:51,682 Now I'm trying to force some water through her gills so she doesn't drown. 133 00:10:53,027 --> 00:10:55,940 In her present condition, she wouldn't even bite a congressman. 134 00:10:56,030 --> 00:10:58,070 Well, then she's the only one on board who wouldn't. 135 00:10:58,158 --> 00:10:59,838 Oh, you're much too sensitive, Congressman. 136 00:10:59,909 --> 00:11:00,909 Right you are, Doctor. 137 00:11:00,994 --> 00:11:04,453 - Come along, everybody. - See you later, Lucius, I hope. 138 00:11:07,250 --> 00:11:09,537 Come on! Hup, two, three. 139 00:11:09,627 --> 00:11:11,709 Come on. Get going. 140 00:11:12,755 --> 00:11:14,086 Watch your step there. 141 00:11:14,174 --> 00:11:16,836 You've seen the brain of the sub. In here is the heart- 142 00:11:16,926 --> 00:11:19,884 - the atomic motor room. - [Alarm Rings] 143 00:11:19,971 --> 00:11:23,259 - Careful, sir. That's our warning system. Disregard. 144 00:11:23,349 --> 00:11:26,182 No one is allowed in there, not even congressmen. 145 00:11:26,269 --> 00:11:28,931 You understand. For your own safety. 146 00:11:31,691 --> 00:11:33,807 [Alarm Rings] 147 00:11:35,278 --> 00:11:39,522 Now, down here you'll find the sting of the ship. 148 00:11:39,616 --> 00:11:43,905 In fact, there are more stings in here than in a hornet's nest. 149 00:11:48,208 --> 00:11:50,620 The missile and escape room. 150 00:11:50,710 --> 00:11:53,452 Congressman, there is more destructive force in this room... 151 00:11:53,546 --> 00:11:57,210 than in all the explosives used in World War ll. 152 00:11:57,300 --> 00:12:00,213 The missiles are for research. 153 00:12:00,303 --> 00:12:04,592 Experimental torpedoes. You name 'em, we've got 'em. Show 'em, Lee. 154 00:12:05,016 --> 00:12:09,510 Right. Well, let's see. Here's something new. 155 00:12:09,604 --> 00:12:12,892 This is a magnetic primer. In case we lose power in the control room... 156 00:12:12,982 --> 00:12:15,974 we just slap this dude on by hand, and away she goes. 157 00:12:16,110 --> 00:12:18,021 This looks like a pineapple. 158 00:12:18,112 --> 00:12:20,729 Some pineapple. One bite, and pow. 159 00:12:20,823 --> 00:12:23,235 - Well, don't worry. It can't activate itself. - Captain? 160 00:12:23,326 --> 00:12:25,192 - Yes, sir? - Where does this door lead to? 161 00:12:25,286 --> 00:12:27,744 That leads to Davy Jones's locker, sir. 162 00:12:27,830 --> 00:12:30,117 I would suggest if you contemplate using it, you use this. 163 00:12:30,208 --> 00:12:33,576 - No, no, thank you. - No offense, sir. Red. 164 00:12:33,670 --> 00:12:36,332 - Yes, sir. - Well, shall we continue? 165 00:12:37,632 --> 00:12:38,997 B.J.? 166 00:12:40,510 --> 00:12:42,672 Take a look at this lad. He's Seaman Smith. 167 00:12:42,804 --> 00:12:44,761 - Recognize him? - Should I? 168 00:12:44,847 --> 00:12:47,430 Seems only yesterday you were bouncing him on your knees. 169 00:12:47,517 --> 00:12:50,100 - Smith-Od' Bricktop's boy! - Yeah. 170 00:12:50,186 --> 00:12:53,099 - Spittin' image of him too. - Isn't he? 171 00:12:53,189 --> 00:12:55,726 His mother wrote me that he finished his hitch in the navy... 172 00:12:55,817 --> 00:12:57,774 so I had him sign up with us on the double. 173 00:12:57,860 --> 00:13:00,101 He looks a little big for me to bounce on my knee now. 174 00:13:00,196 --> 00:13:01,196 Yeah. 175 00:13:01,281 --> 00:13:02,442 - Jimmy, isn't it? - Yes, sir. 176 00:13:02,532 --> 00:13:05,240 And now you're a minisub man. How do you like the new model? 177 00:13:05,326 --> 00:13:09,115 She handles like a dream, sir. I can't wait to test her under the ice. 178 00:13:09,205 --> 00:13:11,822 - You will. Good luck, my boy. - Thank you, sir. 179 00:13:12,083 --> 00:13:15,542 Sorry to break in on your social life. Back to work. 180 00:13:18,673 --> 00:13:20,584 This should interest you, Doctor. 181 00:13:20,675 --> 00:13:23,588 Dr. Jamieson, Dr. Hiller, Congressman Parker. 182 00:13:23,678 --> 00:13:25,965 - How do you do? - Happy to meet you, Congressman. 183 00:13:26,055 --> 00:13:27,841 - Thank you. - The Dr. Hiller? 184 00:13:27,932 --> 00:13:30,970 It's a pleasure to welcome such a distinguished psychiatrist aboard. 185 00:13:31,060 --> 00:13:35,349 You flatter me. You seem very well equipped here and pleasantly unoccupied. 186 00:13:35,440 --> 00:13:38,649 Well, we're hoping to keep it that way with the help of these little gadgets. 187 00:13:38,735 --> 00:13:42,069 Afraid it's mandatory that you wear our newest style in submarine sportswear. 188 00:13:42,155 --> 00:13:43,316 - May I? - Thank you. 189 00:13:43,406 --> 00:13:45,864 If you pick up a fatal dose of radiation, it glows red. 190 00:13:45,950 --> 00:13:47,736 A fatal dose of radiation? 191 00:13:47,827 --> 00:13:50,410 Oh, there's a warning. It loses all its color first. 192 00:13:50,496 --> 00:13:53,454 By the way, give me one of those for Admiral Crawford. 193 00:13:53,541 --> 00:13:56,784 I hate to break this up, Doc, but I have some healthier places to show our guests. 194 00:13:56,878 --> 00:13:58,994 I'll check in later with you, Doctor. 195 00:13:59,547 --> 00:14:00,912 See ya. 196 00:14:02,425 --> 00:14:04,291 This way, please. 197 00:14:07,347 --> 00:14:09,258 Ah, there you are. 198 00:14:10,767 --> 00:14:13,225 I've just introduced our guests to Dr. Jamieson. 199 00:14:13,311 --> 00:14:15,097 By the way, Admiral, I have your dosimeter here. 200 00:14:15,188 --> 00:14:16,394 Good man, Jamieson. 201 00:14:16,481 --> 00:14:19,439 He'll keep you well filled in on statistics. 202 00:14:19,609 --> 00:14:22,192 [Trumpet] 203 00:14:54,644 --> 00:14:56,351 Attention! 204 00:14:57,021 --> 00:15:00,764 Well, Admiral, I-l suppose she's your dancing dietitian? 205 00:15:00,858 --> 00:15:02,724 And he's your musical chef? 206 00:15:02,819 --> 00:15:05,060 - She is my secretary. - And as for him... Sorry. 207 00:15:05,154 --> 00:15:08,363 - I'm to blame, sir. I started it all. - I have no doubt of that. 208 00:15:09,367 --> 00:15:11,449 Doctor, I told you another woman was aboard, 209 00:15:11,536 --> 00:15:13,197 but I hardly expected you to meet her... 210 00:15:13,287 --> 00:15:15,324 under such boisterous circumstances. 211 00:15:15,415 --> 00:15:19,283 It all seems very gay and happy, and I am here to observe. 212 00:15:19,377 --> 00:15:21,789 Yes, not choreography to a trumpet! 213 00:15:22,004 --> 00:15:24,621 Mr. Romano, belay that noisy horn. 214 00:15:24,715 --> 00:15:28,083 As for you, Miss Connors, we shall have a little talk later. 215 00:15:28,177 --> 00:15:29,177 Doctor. 216 00:15:29,262 --> 00:15:32,471 I'll have a little talk now, Lieutenant, outside. 217 00:15:33,349 --> 00:15:35,716 Romano, aren't you about due back on duty? 218 00:15:37,895 --> 00:15:39,511 Not for another two minutes yet, sir. 219 00:15:46,487 --> 00:15:48,103 - Now, Lieutenant... Yes? 220 00:15:48,197 --> 00:15:49,983 - Yes, sir. - Sir! 221 00:15:51,200 --> 00:15:55,535 I'm sure your act will get a wonderful review in the Congressional Record. 222 00:15:55,621 --> 00:15:58,409 - Will they break me, Captain? - Well, they've broken better men for less. 223 00:15:58,499 --> 00:16:00,911 How do you explain this undignified behavior? 224 00:16:01,002 --> 00:16:04,620 I was just showing them how I'll dance at my wedding. 225 00:16:04,714 --> 00:16:08,548 I see. Well, that is an extenuating circumstance. 226 00:16:09,552 --> 00:16:12,135 - In about three weeks, isn't it? - And two days and four hours. 227 00:16:12,221 --> 00:16:15,213 Mm-hmm. Who's the unlucky man? 228 00:16:26,611 --> 00:16:29,194 Pardon me, Captain. May I? 229 00:16:29,280 --> 00:16:31,442 By all means, Lieutenant. 230 00:16:35,995 --> 00:16:39,829 What did you say about undignified behavior, Captain? 231 00:16:39,916 --> 00:16:43,204 [Man On Speaker] Captain Crane. Control Room, please. 232 00:16:43,294 --> 00:16:46,036 We'll continue this discussion later... 233 00:16:48,257 --> 00:16:49,918 Lieutenant. 234 00:16:55,723 --> 00:16:58,181 [Man On Radio] Calling Seaview. Calling Seaview. 235 00:16:58,267 --> 00:16:59,928 - Come in, Washington. - Hello, Seaview. 236 00:17:00,019 --> 00:17:02,477 - We're making contact, sir. - Very well. 237 00:17:02,563 --> 00:17:03,849 - You called me, sir? - Yes. 238 00:17:03,940 --> 00:17:06,682 We're just about through to Washington. Stand by to take her deep. 239 00:17:06,776 --> 00:17:09,814 - Come in. - All set, sir. Inspector Bergen's on the line. 240 00:17:09,904 --> 00:17:13,898 - Bergen, Nelson here. - Forget the amenities. How's she running? 241 00:17:13,991 --> 00:17:17,279 Like a clock. We're all set to make our dive under the ice. 242 00:17:17,370 --> 00:17:20,738 Official checkout time: 3-4-2. 243 00:17:20,831 --> 00:17:22,913 - Make it 500 feet. - Aye, aye, sir. 244 00:17:23,000 --> 00:17:25,207 We'll be out of sound range in a few seconds, Bergen... 245 00:17:25,294 --> 00:17:28,503 and then ride radio silence for the next 96 hours. 246 00:17:28,589 --> 00:17:31,832 - Give him my regards. - B.J. sends his best to you landlubbers. 247 00:17:31,926 --> 00:17:35,294 Is he seasick yet? He was the worst sailor in the navy. 248 00:17:35,388 --> 00:17:38,050 - Well, good hunting. - Thank you, Inspector. 249 00:17:38,140 --> 00:17:40,097 Keep a lamp burning. 250 00:17:56,701 --> 00:17:58,988 - Hi, Susan. - Oh, hi, Cathy. 251 00:17:59,078 --> 00:18:00,660 Personnel file you asked for. 252 00:18:00,746 --> 00:18:02,737 Oh, thanks. Have some hot coffee? 253 00:18:02,832 --> 00:18:05,699 Best prescription you've written today, Doctor. 254 00:18:05,793 --> 00:18:10,788 Say, this Captain Crane of yours is surprisingly young for a job this size. 255 00:18:10,881 --> 00:18:13,669 He was the youngest sub captain in the navy. 256 00:18:13,759 --> 00:18:16,797 He must have a friend at court. The admiral? 257 00:18:16,887 --> 00:18:19,174 It's a bad diagnosis, Doctor. 258 00:18:19,265 --> 00:18:23,304 They are almost like father and son, but the captain earned his rank. 259 00:18:23,394 --> 00:18:25,476 Neither he nor the admiral would have it any other way. 260 00:18:25,563 --> 00:18:30,603 Oh. No criticism intended. I'm sure you'll both live happily ever after. 261 00:18:30,693 --> 00:18:34,778 You know, settling down isn't going to be an easy adjustment after all this. 262 00:18:34,864 --> 00:18:38,653 Well, I was born on a farm, and I'm going back. 263 00:18:38,743 --> 00:18:40,743 - We bought a small ranch in Colorado. - [Rumbling] 264 00:18:48,669 --> 00:18:50,785 - What do you read? - Can't make it out, Captain. 265 00:18:50,880 --> 00:18:53,292 - Iceberg, sir? - I don't know. 266 00:18:54,008 --> 00:18:55,794 - Nose camera. - [Man] Camera on. 267 00:18:55,885 --> 00:18:58,343 [Rumbling Continues] 268 00:19:05,645 --> 00:19:07,682 Take over. I'll be fore. 269 00:19:31,712 --> 00:19:33,373 Here they are. 270 00:19:34,924 --> 00:19:36,414 - Admiral... How deep are we? 271 00:19:36,550 --> 00:19:39,167 Riding at 500 feet. 650 left from keel to bottom. 272 00:19:39,261 --> 00:19:41,252 Take her to a thousand. 273 00:19:41,347 --> 00:19:43,429 Take her to a thousand feet. Emergency! 274 00:19:46,310 --> 00:19:47,926 [Screams] 275 00:20:23,431 --> 00:20:25,547 - Sonar? - Clear overhead, sir. 276 00:20:27,143 --> 00:20:29,851 - Surface! - Surface! Surface! 277 00:20:29,937 --> 00:20:32,019 [Klaxon Blaring] 278 00:20:44,577 --> 00:20:48,912 Congressman, you and the ladies go aft. It might be safer there. 279 00:20:48,998 --> 00:20:51,205 Break out the polar gear. 280 00:20:53,252 --> 00:20:54,868 Let's go, B.J. 281 00:21:12,688 --> 00:21:14,349 [Klaxon Blaring] 282 00:21:14,482 --> 00:21:16,189 - Just breaking surface, sir. - All stop. 283 00:21:16,275 --> 00:21:17,640 - All stop. - Crack the hatch. 284 00:21:17,735 --> 00:21:20,352 - Crack the hatch! - Let's go. Come on, B.J. 285 00:21:51,018 --> 00:21:52,725 My God! 286 00:21:52,812 --> 00:21:54,598 The sky's on fire! 287 00:22:03,781 --> 00:22:06,022 [Thunderclaps] 288 00:22:14,083 --> 00:22:15,573 What happened? 289 00:22:18,045 --> 00:22:20,036 Come on. Let's find out. 290 00:22:45,072 --> 00:22:46,858 Get Washington. 291 00:22:46,949 --> 00:22:50,487 - Hurry up. Make it quick. Get Washington. - Aye, aye, sir. 292 00:22:51,620 --> 00:22:54,078 [Static On Radio] 293 00:22:54,290 --> 00:22:56,031 There's a bad magnetic storm, sir. 294 00:22:56,125 --> 00:22:58,537 - Can you clear it? - I'm trying, sir. 295 00:22:58,627 --> 00:23:02,495 U.S.O.S. Seaview calling Washington. Come in, Washington. 296 00:23:02,590 --> 00:23:05,332 - I can't seem to break through, sir. - Keep trying. 297 00:23:05,426 --> 00:23:09,841 Admiral Nelson calling Bureau of Marine Exploration. Inspector Bergen. 298 00:23:19,732 --> 00:23:23,600 Rescue team, up and out on the double! Man on the ice. Belay the parkas. 299 00:23:23,694 --> 00:23:25,856 Rescue team, topside, on the double! 300 00:23:25,946 --> 00:23:28,688 All set, sir. Inspector Bergen's on the line. 301 00:23:28,782 --> 00:23:30,739 - Pipe this through the ship. - Aye, aye. 302 00:23:30,826 --> 00:23:32,783 Bergen, we've just seen it. What is it? 303 00:23:32,870 --> 00:23:35,453 Nelson, we've been calling you for almost three days. 304 00:23:35,539 --> 00:23:38,827 - What's that fire in the sky? - It's the Van Allen Belt of radiation- 305 00:23:38,918 --> 00:23:40,329 the 300-mile level. 306 00:23:40,419 --> 00:23:42,706 It caught fire about 50 hours ago. 307 00:23:42,796 --> 00:23:45,083 Nobody knows how, but a South African observatory... 308 00:23:45,174 --> 00:23:48,292 reported heavy meteor activity at about the same time it exploded. 309 00:23:48,385 --> 00:23:51,002 - Theoretically, it's possible. - What's the forecast? 310 00:23:51,096 --> 00:23:54,680 We just don't know. The U.N. has called an emergency scientific conference. 311 00:23:54,767 --> 00:23:57,976 It's working around the clock. The world's top brains are there- 312 00:23:58,062 --> 00:24:01,976 Pittar, Zucco, Charbier- and the president wants you there on the double. 313 00:24:02,066 --> 00:24:04,182 - Can you send a plane for me? - Impossible. 314 00:24:04,276 --> 00:24:06,358 Thermal conditions have grounded all aircraft. 315 00:24:06,445 --> 00:24:08,436 There's nothing flying anywhere in the world. 316 00:24:08,530 --> 00:24:10,988 The temperature has reached 135 degrees... 317 00:24:11,075 --> 00:24:13,191 and there's no way of knowing how much hotter it will get. 318 00:24:13,285 --> 00:24:17,779 DEW line headquarters just below the pole reports the polar ice caps are melting- 319 00:24:17,873 --> 00:24:20,490 Okay, Bergen, we're on our way. Be there in two days. 320 00:24:20,584 --> 00:24:22,074 Godspeed. Out. 321 00:24:32,179 --> 00:24:34,216 - Let's get going, Captain. - In a moment, sir. 322 00:24:34,306 --> 00:24:36,013 Picked up a survivor. He's in pretty bad shape. 323 00:24:36,100 --> 00:24:37,465 Doc, lend a hand. 324 00:24:37,559 --> 00:24:39,971 Must've been out there for two days. He's burned to a crisp. 325 00:24:40,062 --> 00:24:42,645 - Who is he? - I don't know. 326 00:24:42,731 --> 00:24:44,813 Let's get him to sick bay. 327 00:24:46,276 --> 00:24:49,439 - Take her down. Full speed. New York. - New York? 328 00:24:50,280 --> 00:24:51,486 Aye, aye, sir. 329 00:24:51,573 --> 00:24:53,314 - He had this pooch with him. - Take care of him. 330 00:24:53,409 --> 00:24:56,572 - Here are the man's papers. - Take her down, periscope depth. 331 00:24:58,163 --> 00:25:00,154 - Dive! - [Klaxon Blaring] 332 00:25:00,249 --> 00:25:03,241 Full dive on the planes. Flood negative. 333 00:25:04,795 --> 00:25:07,958 - All ahead full. - All ahead full. 334 00:25:14,930 --> 00:25:18,389 - What's his name? - Miguel Alvarez. 335 00:25:18,475 --> 00:25:22,890 A civilian scientist. Doing a government survey on Ice Floe Delta. 336 00:25:23,522 --> 00:25:26,935 - He's lucky to be alive. - So are we. 337 00:25:27,026 --> 00:25:28,391 Yeah. 338 00:25:36,618 --> 00:25:40,111 - How is he, Doctor? - Severe exposure. 339 00:25:40,205 --> 00:25:44,369 Small wonder lying out there in 135-degrees heat for two days. 340 00:25:44,460 --> 00:25:47,794 - Listen, Doctor. - Jim, you there? 341 00:25:49,006 --> 00:25:53,000 I can't hold on. It's breaking away. 342 00:25:53,093 --> 00:25:56,381 The ice floe's drifting. Jim. Jim. 343 00:25:56,472 --> 00:25:59,885 Can you hear me? Mac, you there? Mac? Mac? 344 00:25:59,975 --> 00:26:03,138 There must be others still out there on that ice. 345 00:26:04,146 --> 00:26:07,980 This is the captain. Reverse course. Repeat: reverse course. 346 00:26:08,067 --> 00:26:10,024 Rescue team, stand by. 347 00:26:11,987 --> 00:26:14,854 This is Admiral Nelson. Hold your course. 348 00:26:14,948 --> 00:26:16,438 You heard what the man said. 349 00:26:16,533 --> 00:26:18,991 We can't leave this area without searching for survivors. 350 00:26:19,078 --> 00:26:21,866 Captain Crane, if we waste any time at all here... 351 00:26:21,955 --> 00:26:25,323 there may be no survivors left anywhere in the world. 352 00:26:27,377 --> 00:26:29,618 [Muttering] Help me! Please! 353 00:26:29,713 --> 00:26:32,000 Help me! Mac! Mac! 354 00:26:33,717 --> 00:26:35,833 [Muttering] 355 00:26:49,233 --> 00:26:51,474 I've got it, Lieutenant. 356 00:26:52,611 --> 00:26:54,272 Sir? 357 00:26:54,363 --> 00:26:58,527 I didn't know there was a regulation about not picking up survivors. 358 00:27:13,340 --> 00:27:16,378 Lee? Lee? 359 00:27:19,721 --> 00:27:22,463 The chances are no one's still alive out there anyway. 360 00:27:23,142 --> 00:27:24,928 He was still alive, wasn't he? 361 00:27:47,416 --> 00:27:50,033 [Announcer On TV] The blazing Van Allen Belt continues to spread a path... 362 00:27:50,127 --> 00:27:52,835 of death and destruction across the world. 363 00:27:52,921 --> 00:27:56,255 The rising heat has touched off raging forest fires... 364 00:27:56,341 --> 00:27:58,252 in the Ural Mountains of Russia... 365 00:27:58,343 --> 00:28:02,712 the Black Forest of Germany, and the rich French timberlands. 366 00:28:02,806 --> 00:28:05,047 These film clips from the Northwest... 367 00:28:05,142 --> 00:28:08,055 Let's see how the rest of the crew's taking it. 368 00:28:08,145 --> 00:28:11,854 The situation grows more desperate with a report that emergency shipping... 369 00:28:13,483 --> 00:28:16,396 - Are they still at it, Cookie? - For more than 24 hours, sir. 370 00:28:16,486 --> 00:28:19,228 And they've eaten nothing but coffee and pencils in all that time. 371 00:28:19,323 --> 00:28:23,567 - Excuse me. - I better see if he needs me. 372 00:28:23,660 --> 00:28:26,322 The projection must be on the nose. 373 00:28:26,413 --> 00:28:29,030 No margin for error. 374 00:28:29,124 --> 00:28:31,866 Now, if these figures prove out... 375 00:28:34,630 --> 00:28:35,836 [Sighs] 376 00:28:37,132 --> 00:28:38,418 Keeping you awake, Harry? 377 00:28:40,802 --> 00:28:42,088 [sighs] Yeah. 378 00:28:42,763 --> 00:28:45,471 Now, the last temperature reading... 379 00:28:49,645 --> 00:28:54,230 it checks. It checks! On the nose! Lucius, I think we've hit it. 380 00:28:54,316 --> 00:28:57,024 Oh, you're always so sure of everything. 381 00:28:57,110 --> 00:28:59,470 If the temperature maintains the same rate of progression... 382 00:28:59,529 --> 00:29:00,610 - If. - Yes, if. 383 00:29:00,697 --> 00:29:03,234 - And if we can reach there by the 29th... - 29th? 384 00:29:03,325 --> 00:29:07,865 - It has to be the 29th. - And project at exactly 16 hours... 385 00:29:07,955 --> 00:29:10,947 B.J., it's right. I don't see how we can miss! 386 00:29:11,041 --> 00:29:12,156 Do you need me, sir? 387 00:29:12,251 --> 00:29:14,913 Huh? Oh, uh, no, Connors. Thank you. 388 00:29:15,003 --> 00:29:16,744 And close the door on the way out, will you? 389 00:29:16,838 --> 00:29:18,420 - Yes, sir. - Lucius? 390 00:29:19,758 --> 00:29:22,090 - Now what? - Get off that couch. 391 00:29:22,427 --> 00:29:24,964 Let's double-check these figures. 392 00:29:25,847 --> 00:29:29,590 I do more walking for you than I do with the shark. 393 00:29:29,685 --> 00:29:33,770 Yeah. Now, at the present rate of temperature rise... 394 00:29:33,855 --> 00:29:36,813 [Announcer] The fiery sky is now threatening to strike a mortal blow... 395 00:29:36,900 --> 00:29:39,358 at the heart of the Midwest farm belt. 396 00:29:39,444 --> 00:29:41,776 Thousands of acres of vital grain... 397 00:29:41,863 --> 00:29:44,150 have already shriveled under the intense heat... 398 00:29:44,241 --> 00:29:46,152 giving rise to fears of famine... 399 00:29:46,243 --> 00:29:49,281 if the flaming belt continues to rage unchecked. 400 00:29:49,371 --> 00:29:52,204 In Italy, all roads leading to Rome and the Vatican... 401 00:29:52,291 --> 00:29:54,373 have been jammed for two days. 402 00:29:54,459 --> 00:29:57,577 From all over Europe, the faithful have been streaming towards St. Peter's... 403 00:29:57,671 --> 00:30:01,289 to pray for deliverance from the catastrophe which has struck the Earth. 404 00:30:01,383 --> 00:30:04,967 Here now, our television satellite camera in outer space... 405 00:30:05,053 --> 00:30:09,638 showing the frightening ring of fire encircling the Earth. 406 00:30:09,725 --> 00:30:13,889 Ladies and gentlemen, this concludes our broadcast for today. 407 00:30:16,898 --> 00:30:20,562 [Chattering] 408 00:30:25,657 --> 00:30:29,400 Well, there will be a hot time in the old world tonight. 409 00:30:30,912 --> 00:30:33,620 That's not even funny, Mac. 410 00:30:33,707 --> 00:30:35,823 - Attention! - As you were. 411 00:30:39,296 --> 00:30:42,834 Well, you've all seen it. There's not much that I can add... 412 00:30:42,924 --> 00:30:46,042 except to tell you that the situation is far from hopeless. 413 00:30:46,136 --> 00:30:49,674 Right now in New York, the greatest scientific minds in the world... 414 00:30:49,765 --> 00:30:53,599 are working around the clock analyzing ways and means of survival. 415 00:30:53,685 --> 00:30:57,349 And don't forget, we have two of the best scientific minds right here on this boat. 416 00:30:57,439 --> 00:30:59,976 Sir? Sir, what about leave? 417 00:31:00,067 --> 00:31:02,900 I live in New York, and I got a baby that's new in the family. 418 00:31:02,986 --> 00:31:05,728 I'm sorry. There hasn't been any word on leaves yet. 419 00:31:05,822 --> 00:31:08,109 But I'll keep you all posted. 420 00:31:34,017 --> 00:31:36,975 We've just received word that Admiral Nelson is in the building... 421 00:31:37,062 --> 00:31:39,599 and he's walking through the lower hallway. 422 00:31:39,689 --> 00:31:43,273 Excitement has been at fever pitch since last night's radio report... 423 00:31:43,360 --> 00:31:45,567 from the submarine Seaview... 424 00:31:45,654 --> 00:31:47,611 that the admiral had conceived a plan... 425 00:31:47,697 --> 00:31:51,941 which hopefully might extinguish the flaming Van Allen Belt. 426 00:31:53,245 --> 00:31:57,409 Now, several theories are already under consideration by the U. N. 427 00:31:57,499 --> 00:32:01,413 In fact, yesterday, Dr. Zucco, the eminent physicist of Vienna... 428 00:32:01,503 --> 00:32:03,414 presented his own plan... 429 00:32:03,505 --> 00:32:08,090 which in essence says, "Hands off. Let's wait and see." 430 00:32:08,176 --> 00:32:11,965 Unofficial sources tell us that Dr. Zucco's arguments... 431 00:32:12,055 --> 00:32:16,049 swayed the scientific body, and they might give him their stamp of approval. 432 00:32:16,143 --> 00:32:19,602 However, in view of Admiral Nelson's tremendous scientific achievements... 433 00:32:19,688 --> 00:32:22,806 we've been advised that the international scientific committee... 434 00:32:22,899 --> 00:32:27,268 is standing pat until Nelson's plan can be evaluated. 435 00:32:27,487 --> 00:32:30,821 [Man Speaking French] 436 00:32:31,950 --> 00:32:34,237 [Woman Shouting In Foreign Language] 437 00:32:35,287 --> 00:32:38,746 Pardon the interruption. Some woman is a bit hysterical. Nerves are on edge. 438 00:32:38,832 --> 00:32:41,665 And this may be one of the most important moments in history. 439 00:32:43,545 --> 00:32:45,081 The admiral and Commodore Emery 440 00:32:45,172 --> 00:32:47,459 are coming into the conference room right now. 441 00:32:47,549 --> 00:32:50,416 [Man Speaking French] 442 00:32:52,596 --> 00:32:55,213 [Chattering] 443 00:33:05,734 --> 00:33:07,350 [Gavel Pounding] 444 00:33:07,444 --> 00:33:11,233 We thank the French delegate for his remarks... 445 00:33:11,323 --> 00:33:14,065 and we will take them under advisement. 446 00:33:14,159 --> 00:33:16,150 We acknowledge the arrival... 447 00:33:16,244 --> 00:33:19,487 of two of the world's most distinguished scientists... 448 00:33:19,581 --> 00:33:23,245 Admiral Nelson and Commodore Emery. 449 00:33:23,335 --> 00:33:26,953 And now, the chair will listen to Admiral Nelson. 450 00:33:28,965 --> 00:33:30,751 Mr. Chairman... 451 00:33:30,842 --> 00:33:34,255 distinguished scientists, ladies and gentlemen. 452 00:33:34,888 --> 00:33:38,677 This planet is impaled on a roasting spit... 453 00:33:38,767 --> 00:33:42,101 slowly but inexorably being seared and blistered... 454 00:33:42,187 --> 00:33:44,269 by the fire in the sky. 455 00:33:44,356 --> 00:33:48,771 If the Van Allen Belt continues to burn, the world will burn with it. 456 00:33:48,860 --> 00:33:52,854 And no one can doubt that civilization as we know it will disintegrate... 457 00:33:52,948 --> 00:33:57,693 if the temperature should rise to 175 degrees. 458 00:33:57,786 --> 00:34:01,324 Now, in the last five days, the recorded temperature rise... 459 00:34:01,414 --> 00:34:04,907 has been two degrees every 24 hours. 460 00:34:05,335 --> 00:34:08,123 If that rate is maintained... 461 00:34:08,213 --> 00:34:11,956 our planet has a life expectancy of about three weeks. 462 00:34:12,133 --> 00:34:15,125 [Chattering] 463 00:34:15,554 --> 00:34:16,669 Therefore... 464 00:34:17,180 --> 00:34:20,047 Therefore, if we are to avoid cremation... 465 00:34:20,141 --> 00:34:22,098 we must act at once. 466 00:34:22,185 --> 00:34:25,428 Lucius, let me have those charts of ours and the maps, will you, please? 467 00:34:25,522 --> 00:34:29,390 Thank you. Now, if I may make a comparison. 468 00:34:29,484 --> 00:34:32,977 When a diseased appendage threatens the life of a human body... 469 00:34:33,071 --> 00:34:35,563 a doctor has no choice but to amputate. 470 00:34:35,657 --> 00:34:40,276 We have no choice either. We must amputate the belt, or die. 471 00:34:40,370 --> 00:34:42,281 Amputate? How? 472 00:34:42,372 --> 00:34:45,535 Not with a knife, Doctor, but with a shot in the heart. 473 00:34:45,625 --> 00:34:50,119 The burning belt must be exploded clear of the Earth's magnetic field. 474 00:34:50,213 --> 00:34:53,331 And we have exactly 16 days and... 475 00:34:53,425 --> 00:34:55,257 three hours in which to do it. 476 00:34:55,343 --> 00:34:57,459 How do you arrive at that particular timing? 477 00:34:57,554 --> 00:35:01,764 How? The admiral and I have worked out the mathematical formula... 478 00:35:01,850 --> 00:35:03,932 and, believe me, our figures are correct. 479 00:35:04,019 --> 00:35:05,509 Oh, he irritates me. 480 00:35:05,604 --> 00:35:10,144 The shot must take place on August the 29th at exactly 4:00 p.m. 481 00:35:10,859 --> 00:35:14,318 The location of this operation is as vital as the time. 482 00:35:14,404 --> 00:35:16,315 A place... 483 00:35:16,406 --> 00:35:21,947 205 miles north-Northwest of Guam in the Marianas Islands. 484 00:35:22,037 --> 00:35:25,405 To be exact... Where are those figures, Lucius? Ah. 485 00:35:26,416 --> 00:35:29,954 To be exact, latitude, 15 degrees north... 486 00:35:30,045 --> 00:35:33,288 longitude, 145 degrees east. 487 00:35:33,381 --> 00:35:36,749 The location and the time are dictated by the Earth's rotation... 488 00:35:36,843 --> 00:35:39,710 and the consequent trajectory of firing. 489 00:35:39,804 --> 00:35:42,091 Firing of what, Admiral? 490 00:35:42,641 --> 00:35:46,726 An atomic missile, Doctor, fired from the submarine Seaview. 491 00:35:46,811 --> 00:35:49,223 The missile will arc along the burning belt. 492 00:35:49,314 --> 00:35:52,807 As it detonates, it will seed the flames with an overdose of radiation... 493 00:35:52,901 --> 00:35:55,893 'causing the belt to explode outward into space. 494 00:35:56,738 --> 00:35:58,900 To simplify it, take a toy balloon. 495 00:35:58,990 --> 00:36:01,357 A little too much air, and poof. No balloon. 496 00:36:01,451 --> 00:36:03,658 A little too much radiation, and... 497 00:36:03,745 --> 00:36:08,160 - Poof! No world! - [Shouting In Foreign Language] 498 00:36:09,042 --> 00:36:11,033 Insanity! Insanity! 499 00:36:11,127 --> 00:36:14,245 This lunatic scheme will destroy us all. 500 00:36:15,548 --> 00:36:17,880 You gentlemen care to look at our figures? 501 00:36:17,967 --> 00:36:19,799 Give me those. 502 00:36:22,430 --> 00:36:25,218 The admiral's scheme is suicidal insanity. 503 00:36:25,308 --> 00:36:27,174 You should know that, Commodore. 504 00:36:27,268 --> 00:36:29,976 Explode the belt, and you explode the world! 505 00:36:30,480 --> 00:36:33,142 Not if the blast is directed away from us. 506 00:36:33,441 --> 00:36:38,151 No, no, no! I am diametrically opposed. 507 00:36:38,238 --> 00:36:41,651 I know the chemical composition of the gases within the belt... 508 00:36:41,741 --> 00:36:43,448 at the rate of consumption by fire. 509 00:36:43,743 --> 00:36:46,451 My calculations cannot be wrong! 510 00:36:47,330 --> 00:36:50,288 I say the belt will burn itself out. 511 00:36:50,375 --> 00:36:54,744 At 173 degrees, it will burn itself out! 512 00:36:55,088 --> 00:36:57,796 Fine. What if it doesn't burn itself out? 513 00:36:57,882 --> 00:37:01,375 You have your plan. I have mine. Time will judge which one is right. 514 00:37:01,469 --> 00:37:03,676 Doctor, our plan can't wait. 515 00:37:03,763 --> 00:37:07,097 You say the belt will burn out at 173 degrees. 516 00:37:07,183 --> 00:37:09,971 At the present rate of climb, that's August the 30th. 517 00:37:10,061 --> 00:37:13,144 We say it won't burn out, but we can't wait to test our theory... 518 00:37:13,231 --> 00:37:16,019 because we must fire the missile on August the 29th. 519 00:37:16,109 --> 00:37:18,146 Otherwise, we lose our angle of trajectory. 520 00:37:18,236 --> 00:37:20,728 Then this scientific body must decide which one of us is right. 521 00:37:20,822 --> 00:37:23,109 I'm not gonna wait and watch the world burn to a crisp. 522 00:37:23,199 --> 00:37:25,110 I have 16 days to get to the Marianas... 523 00:37:25,201 --> 00:37:28,944 and I shall need every ounce of speed and every precious moment of time. 524 00:37:29,038 --> 00:37:31,951 Lucius, have the captain stand by to get under way. 525 00:37:32,292 --> 00:37:33,828 - [Chattering] - [Gavel Pounding] 526 00:37:33,918 --> 00:37:35,500 I say the admiral's scheme be referred to committee! 527 00:37:35,587 --> 00:37:37,043 [indistinct] 528 00:37:37,130 --> 00:37:39,918 - There's no time. - Then I call a vote. 529 00:37:40,008 --> 00:37:42,750 - All those in favor of the admiral's scheme? - [Shouts Of "Aye"] 530 00:37:42,844 --> 00:37:45,006 - All those against? - [Shouts Of "No"] 531 00:37:45,096 --> 00:37:47,007 - There's your answer. - Not mine-yours. 532 00:37:47,098 --> 00:37:50,511 My answer shall come only from the president of the United States. 533 00:37:50,602 --> 00:37:53,219 [Chattering, Shouting] 534 00:38:01,362 --> 00:38:03,899 - Look out! - We'll never get out of the building. 535 00:38:03,990 --> 00:38:05,071 We go out the basement. 536 00:38:05,158 --> 00:38:06,523 Sir, what about the congressman and admiral? 537 00:38:06,618 --> 00:38:09,280 There's no other way. We'll have to leave them behind. 538 00:38:12,707 --> 00:38:15,449 Whew. This heat. Hold these, Lieutenant. 539 00:38:17,962 --> 00:38:19,544 Get out of this. 540 00:38:27,806 --> 00:38:29,422 Aboard ship! 541 00:38:34,062 --> 00:38:36,303 Cast off! Clear the decks! 542 00:38:58,127 --> 00:38:59,583 You all right? 543 00:38:59,671 --> 00:39:02,834 I'll tell you in just a minute as soon as I get my breath. 544 00:39:02,924 --> 00:39:04,335 - Crash dive. - What? 545 00:39:04,425 --> 00:39:05,665 You heard me. Crash dive. 546 00:39:05,760 --> 00:39:08,502 The U.N. police are on deck. A crash dive will kill 'em. 547 00:39:08,596 --> 00:39:11,884 Give 'em a 15-second warning to clear off, and then dive. That's an order. 548 00:39:11,975 --> 00:39:13,591 Come on, Lucius. 549 00:39:17,522 --> 00:39:21,015 Attention. This is the captain. This sub will dive in 15 seconds. 550 00:39:21,109 --> 00:39:22,691 Clear the deck. 551 00:39:24,112 --> 00:39:25,773 - Sound the klaxon. - [Klaxon Blaring] 552 00:39:26,364 --> 00:39:29,277 - Camera. - Sail camera on. 553 00:39:29,367 --> 00:39:31,654 Close all main ballast tank vents. 554 00:39:32,620 --> 00:39:35,420 [Crane] Repeat warning. This sub is diving immediately. Clear the deck. 555 00:39:35,748 --> 00:39:37,284 Clear the deck. 556 00:39:37,917 --> 00:39:40,750 - All right, take her down. - Prepare to dive! 557 00:39:40,837 --> 00:39:42,919 [Klaxon Blaring] 558 00:39:46,384 --> 00:39:50,673 - Ballast tanks full. - All green. Dive! Dive! 559 00:39:55,393 --> 00:39:57,509 Bow's under. Deck's awash. 560 00:40:00,189 --> 00:40:01,679 Stern gone. 561 00:40:12,118 --> 00:40:13,950 Take the conn, Lieutenant. I'll be in the admiral's cabin. 562 00:40:14,037 --> 00:40:15,037 Aye, aye, sir. 563 00:40:20,668 --> 00:40:23,911 Lee! He had no other choice. 564 00:40:24,005 --> 00:40:26,087 I hope Washington agrees with you. 565 00:40:26,174 --> 00:40:28,916 I don't understand ordering a crash dive with men on deck. 566 00:40:30,428 --> 00:40:32,465 - Zucco just can't be right. - [Knocking] 567 00:40:32,555 --> 00:40:35,217 - You'd better make deadly sure he's wrong. - [Knocking Continues] 568 00:40:35,308 --> 00:40:37,675 - Come in. - Sir. 569 00:40:37,769 --> 00:40:40,574 Oh, forget it, Lee. Military police swim like fish. 570 00:40:40,600 --> 00:40:42,163 It's part of their training. 571 00:40:42,231 --> 00:40:45,189 Now here's our goal-the Marianas. 572 00:40:45,276 --> 00:40:48,359 And we've only got 16 days to get there. 573 00:40:48,446 --> 00:40:50,528 What do you think, Captain? 574 00:40:50,907 --> 00:40:53,023 If the Panama Canal is knocked out... 575 00:40:53,117 --> 00:40:55,484 to go around the Horn doubles our distance. 576 00:40:55,578 --> 00:40:57,535 In my opinion, I'm afraid it's impossible. 577 00:40:58,039 --> 00:41:02,033 Impossible? Sounds like Zucco. Nothing is impossible. 578 00:41:02,377 --> 00:41:05,290 We'll make it if we get the president's permission. 579 00:41:05,380 --> 00:41:09,294 Captain, set your course for the Marianas as though we already had that permission. 580 00:41:09,384 --> 00:41:11,500 - And give us all the speed you can make. - Sir... 581 00:41:12,679 --> 00:41:14,010 Captain! 582 00:41:15,264 --> 00:41:16,925 Very well, sir. 583 00:41:20,645 --> 00:41:23,728 Doctor. Mr. Alvarez. I'd forgotten you two were still aboard. 584 00:41:23,815 --> 00:41:27,433 My orders did not include a trip to the Marianas or wherever you're headed. 585 00:41:27,527 --> 00:41:29,609 Admiral, I must get off this submarine. 586 00:41:29,696 --> 00:41:32,654 There may be no chance to get into port, Doctor. 587 00:41:32,740 --> 00:41:34,981 I'm afraid you'll both have to go along for the ride. 588 00:41:35,076 --> 00:41:37,534 - [Intercom Buzzing] - Yes? 589 00:41:37,620 --> 00:41:40,658 Sparks, sir. No contact yet. 590 00:41:40,748 --> 00:41:44,582 Since the heat went over 139, radio contact is highly erratic. 591 00:41:45,086 --> 00:41:47,999 The radiation has set up a field of static. 592 00:41:48,089 --> 00:41:51,582 Forget the technicalities. Keep at it. I must talk with the president. 593 00:41:51,676 --> 00:41:53,587 - Aye, aye, sir. - Now, look here, Admiral... 594 00:41:53,678 --> 00:41:57,512 Doctor, as I remember, your research project was "men under stress." 595 00:41:57,598 --> 00:41:59,635 You couldn't have picked a better laboratory. 596 00:42:00,268 --> 00:42:03,886 Glad to see you up and about, Mr. Alvarez. Sorry you didn't get ashore... 597 00:42:03,980 --> 00:42:07,018 but I'm sure we'll be able to find something to keep you busy. 598 00:42:07,108 --> 00:42:09,315 Don't worry about me, Admiral. 599 00:42:09,402 --> 00:42:11,769 Man must accept what is ordained. 600 00:42:14,657 --> 00:42:18,446 That's a convenient rationalization, but under the circumstances... 601 00:42:18,536 --> 00:42:20,948 there seems to be no alternative. 602 00:42:32,216 --> 00:42:34,423 - Check the heat. - Up scope. 603 00:42:40,308 --> 00:42:45,018 - How hot is it up there? - 141.2 degrees. 604 00:42:45,980 --> 00:42:48,187 No snow today. 605 00:42:48,274 --> 00:42:49,810 Down scope. 606 00:42:52,945 --> 00:42:56,859 - U.S.O.S. Seaview calling Washington. - [Beeping, Static] 607 00:42:57,909 --> 00:42:59,991 Come in, Washington. 608 00:43:03,706 --> 00:43:06,198 Twenty-five hours of static in my ear. 609 00:43:06,292 --> 00:43:08,499 Man, I'm gettin' shell shock. 610 00:43:10,755 --> 00:43:14,214 And I'll say it again, loudmouth. You talk pretty big... 611 00:43:14,300 --> 00:43:16,211 behind the admiral's back. 612 00:43:16,302 --> 00:43:19,169 Yeah? Well, here's a message for you, special delivery. 613 00:43:19,305 --> 00:43:21,672 [All Shouting] 614 00:43:24,143 --> 00:43:26,384 Break it up! Hold it! 615 00:43:26,479 --> 00:43:30,518 Hold it! Knock it off! All right, Smithy! 616 00:43:30,650 --> 00:43:33,608 [Shouting Continues] 617 00:43:38,074 --> 00:43:39,940 - [Whistles] - All right, break it up! 618 00:43:40,034 --> 00:43:41,320 Attention! 619 00:43:53,548 --> 00:43:56,586 - Now, I don't know who or what started this... 620 00:43:56,676 --> 00:43:59,384 but I'm telling you, the next fight ends up in the brig. 621 00:43:59,470 --> 00:44:01,962 - Is that clear? - Yes, sir. 622 00:44:02,056 --> 00:44:04,889 Now you two men shake hands and forget it. 623 00:44:05,560 --> 00:44:06,891 Carry on. 624 00:44:08,062 --> 00:44:09,848 - Question, Captain. - Shoot. 625 00:44:09,939 --> 00:44:12,806 Are we headin' for the Pacific? 626 00:44:12,900 --> 00:44:15,983 I'd answer that question, Gleason, if I could, but I can't yet. 627 00:44:16,070 --> 00:44:18,607 Well, we certainly are headin' someplace mighty fast. 628 00:44:18,698 --> 00:44:20,735 Sir, maybe home soon. 629 00:44:21,784 --> 00:44:26,278 I can tell you this. We've been heading south for the last 25 hours. 630 00:44:26,372 --> 00:44:28,955 Whether or not we stay on course depends on the president. 631 00:44:29,041 --> 00:44:31,829 The admiral's still trying to contact him. 632 00:44:31,919 --> 00:44:33,501 As for home... 633 00:44:34,964 --> 00:44:37,484 you'll be holding that new baby on your knee before you know it. 634 00:44:37,550 --> 00:44:39,541 But what about this burning belt, Captain? 635 00:44:39,635 --> 00:44:42,218 [Man On Speaker] Captain Crane, I just picked up Miami. 636 00:44:42,305 --> 00:44:45,423 - That's my hometown. - What about that, huh? 637 00:44:49,645 --> 00:44:51,852 Sparks, this is the captain. Pipe it through the ship. 638 00:44:51,939 --> 00:44:53,521 Aye, aye, sir. 639 00:44:53,608 --> 00:44:56,691 [Announcer] And the news from Paris is just as disastrous. 640 00:44:56,777 --> 00:44:59,235 The rising water of the Seine has overrun its banks... 641 00:44:59,322 --> 00:45:03,236 flooding out thousands of homes in the low-lying areas. 642 00:45:03,659 --> 00:45:07,072 From Moscow, scattered reports indicate a severe shortage of water... 643 00:45:07,163 --> 00:45:11,077 as wells from the Ukraine to the Steppes all dry up. 644 00:45:11,167 --> 00:45:13,875 In China and India conditions are chaotic... 645 00:45:13,961 --> 00:45:16,453 as riots and pestilence sweep the land. 646 00:45:16,964 --> 00:45:21,504 Meanwhile, the heat has burned like a giant torch across the face of Africa. 647 00:45:21,594 --> 00:45:25,462 Terror-stricken herds of wild animals fleeing from the blazing forests... 648 00:45:25,556 --> 00:45:30,266 to the open plains are dying of thirst around mud-caked water holes. 649 00:45:30,353 --> 00:45:33,061 Other reports indicate that steaming water... 650 00:45:33,147 --> 00:45:35,388 from the melting North and South Poles... 651 00:45:35,483 --> 00:45:37,440 are being sucked into the air currents... 652 00:45:37,526 --> 00:45:41,611 spreading weird, freakish fog banks throughout the world. 653 00:45:41,989 --> 00:45:47,325 In many areas, dense fog severely hampers vital operations. 654 00:45:47,411 --> 00:45:50,369 In this country, the blistering heat continues to blaze... 655 00:45:50,456 --> 00:45:54,074 a path of destruction across the Midwest grain belt. 656 00:45:54,168 --> 00:45:57,536 The rich farmland of America is now almost a waste... 657 00:46:00,716 --> 00:46:02,127 Excuse me. 658 00:46:04,053 --> 00:46:06,920 - What's the matter? - What's the story, Captain? 659 00:46:08,349 --> 00:46:10,636 - Sparks, did we lose contact? - No, sir. 660 00:46:10,726 --> 00:46:13,013 The admiral ordered a news blackout. 661 00:46:13,354 --> 00:46:15,937 - [Chattering] - All right, knock it off! 662 00:46:30,788 --> 00:46:32,119 [Nelson] Yes? 663 00:46:32,206 --> 00:46:34,322 Sir, may I ask why you blacked out the news? 664 00:46:35,042 --> 00:46:38,535 A matter of morale, Captain. No news is better than bad news. 665 00:46:38,629 --> 00:46:41,872 I can't agree, sir. This is no time to cut the men off from the world. 666 00:46:42,258 --> 00:46:46,502 There may be no world at all if we don't start making news instead of listening to it. 667 00:46:51,225 --> 00:46:53,307 - May I be excused, sir? - Go. 668 00:46:55,730 --> 00:46:58,188 What was that about the fog bank? Do you remember? 669 00:47:03,696 --> 00:47:04,811 Lee! 670 00:47:07,783 --> 00:47:09,490 All right, Lee. Simmer down. 671 00:47:09,577 --> 00:47:10,817 Now, I know the admiral was rough, 672 00:47:10,911 --> 00:47:13,027 and I also know about maritime regulations. 673 00:47:13,122 --> 00:47:14,829 - It had nothing to do with regulations. - Lee! 674 00:47:14,915 --> 00:47:18,035 It's a matter of common decency! The men are worried sick about their families. 675 00:47:18,127 --> 00:47:19,913 They have a right to know the facts, good or bad. 676 00:47:20,004 --> 00:47:21,665 Lee, come have a cup of coffee, talk it over. 677 00:47:21,756 --> 00:47:23,087 I don't want any coffee. 678 00:47:23,174 --> 00:47:25,836 Please! Now, you know the admiral as well as I do... 679 00:47:25,926 --> 00:47:28,509 and we've never known him to be wrong on a question of policy. 680 00:47:28,596 --> 00:47:31,304 - Even if it ruins morale? - That's just what he hopes to avoid! 681 00:47:31,390 --> 00:47:33,506 He has a strange way of showing it. 682 00:47:34,602 --> 00:47:37,720 There may be some here whose friends and loved ones... 683 00:47:37,813 --> 00:47:40,054 have already gone to meet their maker. 684 00:47:40,149 --> 00:47:45,610 If it is God's will that they and we shall die, so be it. 685 00:47:46,530 --> 00:47:49,864 A joyous reunion can be only a brief moment away. 686 00:47:50,951 --> 00:47:53,158 That's enough, Mr. Alvarez. 687 00:47:53,746 --> 00:47:57,455 That's more than enough. What kind of talk is this anyway? 688 00:47:57,541 --> 00:48:01,125 - I only came to offer comfort. - Comfort? You offer defeatism! 689 00:48:01,212 --> 00:48:04,546 May I remind you this is a federal ship, and these are federal seamen. 690 00:48:04,632 --> 00:48:07,465 By what right do you dare preach of imminent death... 691 00:48:07,551 --> 00:48:09,963 of meek resignation to the inevitable? 692 00:48:10,054 --> 00:48:13,137 - Captain, I... - Nothing is inevitable except defeat... 693 00:48:13,224 --> 00:48:15,556 for those who give up without a fight. 694 00:48:15,643 --> 00:48:18,226 I'll remind you to keep your sniveling philosophies to yourself. 695 00:48:18,312 --> 00:48:21,805 Now get forward and stay away from my men. 696 00:48:21,899 --> 00:48:23,890 As you wish, Captain. 697 00:48:31,158 --> 00:48:32,614 - Carry on. - [Chattering] 698 00:48:39,959 --> 00:48:42,417 Lee! Please, don't do it. 699 00:48:43,504 --> 00:48:45,962 Come in. Yes, Captain? 700 00:48:49,552 --> 00:48:51,884 Still upset about that news blackout? 701 00:48:51,971 --> 00:48:53,757 As a matter of fact, I am, sir. 702 00:48:53,848 --> 00:48:56,806 And more than that, this man Alvarez is trying to subvert the crew. 703 00:48:56,892 --> 00:48:58,678 If I'm gonna meet your deadline in the Marianas, 704 00:48:58,769 --> 00:48:59,884 I need fighters, not fatalists. 705 00:48:59,979 --> 00:49:02,141 Then order Alvarez to keep away from the crew. 706 00:49:02,231 --> 00:49:05,314 I've already done that. But if I might suggest, sir... 707 00:49:05,401 --> 00:49:07,768 it would help if you treat the crew as men and not like children. 708 00:49:07,862 --> 00:49:09,422 If you'd just let them in on your plans! 709 00:49:09,447 --> 00:49:12,287 That has always been my intention, Captain, but only at the proper time. 710 00:49:12,825 --> 00:49:14,611 - Sparks! - Sir? 711 00:49:14,702 --> 00:49:17,569 - What luck with Washington? - Static's gettin' worse, sir. 712 00:49:18,038 --> 00:49:22,123 That Miami pick up was just a freak. Now all contact's blacked out. 713 00:49:22,209 --> 00:49:23,950 Very well. 714 00:49:24,044 --> 00:49:26,456 Now what? If you can't reach the president... 715 00:49:26,547 --> 00:49:28,584 - I haven't given up trying. - But the radio... 716 00:49:28,674 --> 00:49:30,460 - Where are we now, Captain? - Sir? 717 00:49:30,551 --> 00:49:32,588 Just exactly where are we? 718 00:49:35,431 --> 00:49:38,139 - We're right here, sir. - Good. 719 00:49:38,225 --> 00:49:41,263 Set a course, close in toward Cape ole Sao Roque. 720 00:49:41,353 --> 00:49:43,344 May I ask why, sir? 721 00:49:43,439 --> 00:49:46,227 Static caused by magnetic storms may knock out radio, 722 00:49:46,317 --> 00:49:48,058 but it won't affect a telephone cable. 723 00:49:48,152 --> 00:49:50,814 - Telephone cable? - Yes, Lucius, right here. 724 00:49:50,905 --> 00:49:54,899 Our mine detectors should locate it easily where it crosses the continental shelf. 725 00:49:54,992 --> 00:49:59,281 - Have Engineering rig a tapping device. - And tap the cable? 726 00:49:59,371 --> 00:50:02,580 If we can't reach the president by radio, we'll tap the cable and phone him... 727 00:50:02,666 --> 00:50:05,328 over the Rio-to-London telephone cable. 728 00:50:05,419 --> 00:50:07,410 I like that, Harry. 729 00:50:32,571 --> 00:50:34,027 Thank you. 730 00:50:34,114 --> 00:50:36,230 - Check your mask. - Right. 731 00:50:39,119 --> 00:50:42,237 - Check. - Alvarez, I thought I asked for volunteers. 732 00:50:42,331 --> 00:50:44,993 - That's right. - A little out of character, aren't you? 733 00:50:45,084 --> 00:50:48,873 Hardly out of character, Captain. Undersea work was part of my job. 734 00:50:48,963 --> 00:50:50,954 All right, let's move out. 735 00:51:07,606 --> 00:51:09,392 - All clear? - Clear. 736 00:51:09,483 --> 00:51:11,099 Secure the hatch. 737 00:51:13,821 --> 00:51:16,483 - Hatch secure. - Prepare to flood. 738 00:51:16,574 --> 00:51:19,566 - Ready here. - [Man On Speaker] Divers ready. 739 00:51:19,660 --> 00:51:21,321 Slow flood. 740 00:51:22,371 --> 00:51:23,987 Slow flood. 741 00:51:33,507 --> 00:51:36,750 - Let's hope this works. - I wouldn't count on it. 742 00:54:53,373 --> 00:54:56,536 - There's the signal. They've found it. - Where? 743 00:54:56,627 --> 00:54:58,209 Right out there. 744 00:55:01,757 --> 00:55:05,045 - Get Sparks. - I can't see anything but the signal. 745 00:55:06,553 --> 00:55:09,136 Stand by, Sparks. They've located the cable. 746 00:55:09,223 --> 00:55:11,840 - Should be a connection in a minute. - Aye, aye, sir. 747 00:58:36,763 --> 00:58:39,175 [Sparks] Connection made, Admiral. 748 00:58:39,266 --> 00:58:41,382 - Hello? Hello? - [Radio Static] 749 00:58:41,476 --> 00:58:45,344 This is submarine Seaview. Can anybody hear us? 750 00:58:45,439 --> 00:58:48,477 - Hello? - Something's coming in. 751 00:58:49,651 --> 00:58:51,938 - Can you hear us? - [Man] This is London. 752 00:58:52,029 --> 00:58:54,487 Hello? This is London speaking. 753 00:58:54,573 --> 00:58:55,813 Can you hear me, London? 754 00:58:55,907 --> 00:58:58,695 This is submarine Seaview, Admiral Nelson. 755 00:58:58,785 --> 00:59:01,368 I hear you, Seaview. Go ahead. 756 00:59:01,455 --> 00:59:04,322 Could you patch me through to Washington? 757 00:59:05,292 --> 00:59:07,704 Hello? Hello? Come in, London. 758 00:59:07,794 --> 00:59:10,126 Sorry, sir, not a chance. 759 00:59:10,213 --> 00:59:14,127 We've been out of contact with the States for 35 hours. 760 00:59:14,217 --> 00:59:17,426 There's no answer on either the north or south cables. 761 00:59:17,512 --> 00:59:19,970 Harry, we'll never get through. 762 00:59:21,308 --> 00:59:24,221 Could you relay a call through the telephone satellite? 763 00:59:24,311 --> 00:59:27,269 Impossible. The whole system's flooded out. 764 00:59:27,355 --> 00:59:30,143 - London's been evacuated, and... - [Static Intensifies] 765 00:59:30,233 --> 00:59:32,315 Hello? Hello? 766 00:59:32,402 --> 00:59:35,315 Come in, London. Are you there? Hello? 767 00:59:39,659 --> 00:59:43,243 Break the connection, Sparks. Order that last man in. 768 00:59:43,330 --> 00:59:44,570 Aye, aye, sir. 769 00:59:47,501 --> 00:59:52,086 Lee? Oh, am I glad to see you! 770 00:59:52,172 --> 00:59:56,291 Am I glad to see you. What do you say, Doc? 771 00:59:56,384 --> 00:59:59,843 Apparently, no ribs broken. You're very fortunate, Captain. 772 00:59:59,930 --> 01:00:01,512 He's all right. 773 01:00:02,224 --> 01:00:04,807 Where's Alva... Thanks. 774 01:00:04,893 --> 01:00:07,100 It was a perfect shot. Saved my life. 775 01:00:07,187 --> 01:00:09,394 - My hand was guided by the Lord. - Perhaps. 776 01:00:09,481 --> 01:00:11,643 But I'm glad your fatalism didn't run its obvious course. 777 01:00:11,733 --> 01:00:13,440 Lee! 778 01:00:13,527 --> 01:00:15,985 I'm sorry. That was uncalled for. 779 01:00:16,071 --> 01:00:17,687 Thanks. 780 01:00:17,781 --> 01:00:20,773 This will have to be seen to, Doctor. 781 01:00:20,867 --> 01:00:24,326 - Bring him to sick bay. - Please come this way. 782 01:00:24,412 --> 01:00:26,244 How about you, Romano? 783 01:00:26,331 --> 01:00:27,531 - In the pink, Captain. - Good. 784 01:00:27,582 --> 01:00:28,947 You had me kind of worried there for a minute. 785 01:00:29,042 --> 01:00:31,625 - I had myself worried. - Lee, are you all right? 786 01:00:31,711 --> 01:00:34,669 Well, I'm still in one piece. What's the news, Admiral? 787 01:00:34,756 --> 01:00:37,464 Disastrous. For all they know, there isn't any Washington. 788 01:00:37,551 --> 01:00:41,886 - No London either from the sound of things. - What do we do now? 789 01:00:41,972 --> 01:00:47,012 Let's get the ship under way, then have the crew stand by for an announcement. 790 01:00:47,102 --> 01:00:49,764 - Aye, aye, sir. - Lucius. 791 01:00:49,855 --> 01:00:52,722 I'm about to make the most important decision of my life, 792 01:00:52,816 --> 01:00:54,523 and I'd like you there. 793 01:00:54,609 --> 01:00:56,850 - Connors. - Yes, sir. 794 01:01:01,366 --> 01:01:02,948 - Sparks? - Sir. 795 01:01:03,034 --> 01:01:06,277 - Pipe this through the ship. - Aye, aye, sir. 796 01:01:06,371 --> 01:01:08,078 Ready, sir. 797 01:01:09,207 --> 01:01:10,789 Now hear this. 798 01:01:11,877 --> 01:01:15,040 Men, this is a time for decision. 799 01:01:15,630 --> 01:01:17,997 You heard the tragic news over the cable. 800 01:01:18,091 --> 01:01:20,753 Contact with Washington is now impossible. 801 01:01:20,844 --> 01:01:24,929 This means we can't get presidential approval of my plan. 802 01:01:25,015 --> 01:01:27,882 Therefore, the final decision must be made now. 803 01:01:28,435 --> 01:01:30,642 There are only two choices. 804 01:01:30,729 --> 01:01:35,314 So with higher directives unavailable and by the authority vested in me... 805 01:01:35,400 --> 01:01:37,858 I have made that final decision. 806 01:01:37,944 --> 01:01:41,938 We are headed for the Marianas to fire the missile. 807 01:01:42,032 --> 01:01:44,069 Now, it's a race against time... 808 01:01:44,159 --> 01:01:49,404 a countdown of only 14 days in which to cross half the world. 809 01:01:49,497 --> 01:01:51,909 If we are to win that race, and we must... 810 01:01:52,000 --> 01:01:54,867 sacrifices will become daily obligations. 811 01:01:54,961 --> 01:01:57,669 The new work schedule will be posted immediately. 812 01:01:57,756 --> 01:02:00,464 And I tell you now, it's a rough one. 813 01:02:01,718 --> 01:02:03,550 Just one thing more. 814 01:02:04,221 --> 01:02:07,304 Our world faces its darkest hour... 815 01:02:07,432 --> 01:02:09,969 but I am convinced that, with God's help... 816 01:02:10,101 --> 01:02:14,436 my plan will succeed and the world will survive. 817 01:02:15,523 --> 01:02:17,139 That is all. 818 01:02:31,915 --> 01:02:33,656 - Doctor. - Captain. 819 01:02:34,417 --> 01:02:37,580 - Just checking on Alvarez. - He went forward with Dr. Jamieson. 820 01:02:37,671 --> 01:02:39,207 - Seems to be all right. - Good. 821 01:02:39,297 --> 01:02:42,506 I wish I could say the same of some of the others. 822 01:02:44,010 --> 01:02:45,717 - George Young. - Mm-hmm. 823 01:02:46,429 --> 01:02:49,842 I've given him a sedative. Nervous hysteria. 824 01:02:50,684 --> 01:02:53,301 After all, Doctor, he just became a new father... 825 01:02:53,395 --> 01:02:55,227 and it's only his second trip. 826 01:02:55,313 --> 01:02:57,429 It's not necessarily a question of experience. 827 01:02:57,524 --> 01:03:01,563 Now, here's a veteran, your engineer, Lieutenant Hodges. 828 01:03:01,653 --> 01:03:03,235 Lieutenant. 829 01:03:06,741 --> 01:03:09,608 What seems to be your problem, Mr. Hodges? 830 01:03:10,912 --> 01:03:13,199 Just don't feel good, sir. 831 01:03:14,291 --> 01:03:16,407 I'll be okay in an hour or so. 832 01:03:16,501 --> 01:03:18,993 You try and get some rest. We'll manage. 833 01:03:19,087 --> 01:03:20,873 - Yes, sir. - Doctor. 834 01:03:24,884 --> 01:03:28,047 - What happened to him? - Same thing. Hyper neurasthenia. 835 01:03:28,138 --> 01:03:30,345 Your crew is like a capped oil well. 836 01:03:30,432 --> 01:03:33,470 When tension builds up, there's bound to be an explosion. 837 01:03:33,560 --> 01:03:35,426 But these are handpicked men. 838 01:03:35,520 --> 01:03:38,353 Therefore with eyes to see and minds that question. 839 01:03:38,440 --> 01:03:41,523 They know the world's probably on the brink of oblivion... 840 01:03:41,609 --> 01:03:45,477 but instead of trying to get to their homes and finding their families... 841 01:03:45,572 --> 01:03:47,904 here they are, racing under the sea... 842 01:03:47,991 --> 01:03:52,986 driven on by one man's wild scheme, which has no proven scientific basis. 843 01:03:53,079 --> 01:03:56,117 Doctor, this is a submarine, not a nursery school. 844 01:03:56,207 --> 01:03:59,120 - And the admiral's orders must be obeyed. - I wonder. 845 01:03:59,210 --> 01:04:03,704 Professionally, I am interested to know if the admiral always behaves this way. 846 01:04:03,798 --> 01:04:06,916 - This ruthless compulsion that... - Doctor. Doctor. 847 01:04:07,010 --> 01:04:08,421 Excuse me. 848 01:04:32,452 --> 01:04:33,908 Where are we, Romano? 849 01:04:33,995 --> 01:04:36,783 Sub's right here, Skipper. We ought to raise the... 850 01:04:39,584 --> 01:04:42,702 - Engine Room, what happened? - The generator's gone out, sir. 851 01:04:42,796 --> 01:04:45,163 - How bad? - Don't know yet, sir. We're checking. 852 01:04:45,256 --> 01:04:46,872 - All stop! - All stop, sir. 853 01:04:46,966 --> 01:04:48,047 What is it, Lee? 854 01:04:48,134 --> 01:04:49,590 It's the generator. They're checking on it now. 855 01:04:49,677 --> 01:04:52,089 - It's an armature, Captain. - How long to fix? 856 01:04:52,514 --> 01:04:55,222 - About 10 hours. - We can't afford to wait 10 hours. 857 01:04:55,308 --> 01:04:58,050 It's dangerous not to wait. Radar and sonar are both knocked out. 858 01:04:58,144 --> 01:05:00,055 - We can't move without 'em. - Yes, we can. 859 01:05:00,146 --> 01:05:03,138 There's nothing wrong with the motors. As for sonar and radar... 860 01:05:03,233 --> 01:05:04,644 these are safe waters. 861 01:05:04,734 --> 01:05:08,568 Keep moving and rush those repairs. That's an order, Captain. 862 01:05:12,075 --> 01:05:14,362 - All ahead two-thirds. - All ahead two-thirds. 863 01:05:14,452 --> 01:05:16,944 Get on those repairs on the double. 864 01:05:27,549 --> 01:05:30,257 - Hello. - [Gasps] Oh. 865 01:05:30,343 --> 01:05:33,961 - Oh, you startled me. It's so dark in here. - I'm sorry. 866 01:05:34,889 --> 01:05:38,678 Well, I'm the one that's sorry. I didn't thank you for saving Lee. 867 01:05:38,768 --> 01:05:42,762 That was a very brave thing you did, risking your life to save his. 868 01:05:42,856 --> 01:05:45,518 We'll all die when our time comes. 869 01:05:45,608 --> 01:05:48,942 You really believe the world is coming to an end? 870 01:05:49,028 --> 01:05:50,564 Yes, I do. 871 01:05:51,489 --> 01:05:54,026 I had time to think about it out there on the ice. 872 01:05:54,117 --> 01:05:58,361 At first, I was puzzled. But then I began to see things clearly. 873 01:05:59,747 --> 01:06:02,739 As a child, I was pledged to the church... 874 01:06:02,834 --> 01:06:05,451 but my mind was filled with doubts... 875 01:06:05,545 --> 01:06:09,129 enough to make me turn my back on my chosen path. 876 01:06:09,215 --> 01:06:13,504 But out there, the fire burned away my doubts... 877 01:06:13,595 --> 01:06:15,381 and I saw the truth... 878 01:06:15,472 --> 01:06:18,555 crystal clear in my mind and in my heart. 879 01:06:19,726 --> 01:06:22,559 - I found peace again. - And resignation? 880 01:06:23,438 --> 01:06:25,975 Has man a right to even try to oppose God's will? 881 01:06:26,065 --> 01:06:27,976 Why should God want to destroy us? 882 01:06:28,067 --> 01:06:29,933 Haven't we tried to destroy ourselves? 883 01:06:30,528 --> 01:06:33,065 I don't agree with anything you say. I won't. 884 01:06:33,156 --> 01:06:36,990 I doesn't matter. Perhaps our death comes even sooner than the others. 885 01:06:37,076 --> 01:06:39,158 [Gasps] Mines! 886 01:06:39,245 --> 01:06:41,953 Lee! Mines, mines! Dead ahead! 887 01:06:42,040 --> 01:06:43,155 Hundreds of mines! 888 01:06:43,249 --> 01:06:44,489 - All stop! - All stop. 889 01:06:44,584 --> 01:06:46,416 - Take over. - Aye, aye, sir. 890 01:06:49,923 --> 01:06:52,790 [Scraping Sound] 891 01:07:05,104 --> 01:07:07,971 It's caught in the searchlight casing, sir. 892 01:07:12,111 --> 01:07:15,854 - All back. Dead slow. - All back. Dead slow. 893 01:07:32,173 --> 01:07:34,961 - Hold it! All stop! - All stop! 894 01:07:44,894 --> 01:07:46,680 We've got to clear it from the outside. 895 01:07:47,355 --> 01:07:48,720 Frogmen. 896 01:07:48,815 --> 01:07:53,685 No, we're too deep. Use the minisub and a torch. Burn through the cable. 897 01:07:53,778 --> 01:07:57,237 - Minisub in all these mines? - Can you think of a better idea, Captain? 898 01:07:57,323 --> 01:08:00,566 I could a couple of hours ago when I suggested we wait for repairs. 899 01:08:00,660 --> 01:08:04,073 You made your point. The responsibility is now mine. 900 01:08:04,163 --> 01:08:06,120 Aye, aye, sir. 901 01:08:06,207 --> 01:08:08,244 Harry, take it easy. 902 01:08:09,294 --> 01:08:12,753 This is the captain. We're in the middle of a minefield. 903 01:08:12,839 --> 01:08:14,921 A cable is caught on the forward searchlight. 904 01:08:15,216 --> 01:08:17,878 I need two volunteers for the minisub. 905 01:08:24,851 --> 01:08:29,220 - Gleason, sir. I'll go. - Right, Gleason. 906 01:08:29,314 --> 01:08:32,523 Okay, Red, here's your chance for that joyride. 907 01:08:38,489 --> 01:08:41,197 Smith, sir. Count on me. 908 01:08:41,659 --> 01:08:44,526 - Right, Smith. - Hey, that's young Jimmy. 909 01:08:44,621 --> 01:08:47,613 Now, look, this is a pretty touchy situation, so play it cool. 910 01:08:49,125 --> 01:08:50,707 Aye, aye, sir. 911 01:08:53,588 --> 01:08:55,704 - Aye, aye, sir. - Good luck. 912 01:10:41,529 --> 01:10:43,770 Damage Patrol, stand by! 913 01:11:02,717 --> 01:11:05,379 What are your orders now, sir? 914 01:11:05,470 --> 01:11:08,679 Back out of the minefield dead slow. 915 01:11:08,765 --> 01:11:12,474 Then proceed with caution until the generator is fixed. 916 01:11:14,020 --> 01:11:16,011 Aye, aye, sir. 917 01:11:20,359 --> 01:11:23,442 All back. Dead slow. 918 01:11:23,529 --> 01:11:26,112 All back. Dead slow. 919 01:11:57,438 --> 01:11:59,600 Are you all right, sir? 920 01:11:59,690 --> 01:12:03,524 Yes, yes, of course, Connors. Perfectly all right. 921 01:12:04,195 --> 01:12:05,811 Are you, Harry? 922 01:12:08,491 --> 01:12:12,155 Gleason was a good man. So was young Smith. 923 01:12:15,039 --> 01:12:16,700 Little Jimmy. 924 01:12:20,628 --> 01:12:23,336 Look, you have no right to brood, Harry. 925 01:12:23,422 --> 01:12:27,791 You had to take a gamble. Otherwise, your entire plan would have been wrecked. 926 01:12:27,885 --> 01:12:30,365 The commodore's right, sir. If the generator hadn't gone out... 927 01:12:30,429 --> 01:12:34,138 - You're both very kind, thank you. - Kind? No, I think... 928 01:12:35,101 --> 01:12:37,809 Hey, that's pretty good, isn't it? 929 01:12:38,771 --> 01:12:40,853 Only about six hours. 930 01:12:40,940 --> 01:12:43,056 - What do you say, Connors? - [Chuckles] 931 01:12:43,860 --> 01:12:46,773 - What's that? - Nothing important. 932 01:12:47,655 --> 01:12:51,899 It seems that somebody's concerned about my health and welfare. 933 01:12:51,993 --> 01:12:54,735 - Huh? - [Intercom Buzzes] 934 01:12:54,829 --> 01:12:57,412 - Yes? - This is the captain. 935 01:12:57,498 --> 01:13:00,741 Please come to the sick bay, sir, at once. 936 01:13:00,835 --> 01:13:03,122 - Very well. - Now what? 937 01:13:04,839 --> 01:13:06,955 Let's find out. 938 01:13:07,049 --> 01:13:09,040 Come along, Connors. 939 01:13:20,980 --> 01:13:22,311 Hodges? 940 01:13:22,398 --> 01:13:25,607 He smashed in the medicine chest and swallowed these, Admiral. 941 01:13:25,693 --> 01:13:28,105 He must've typed that note on my machine. 942 01:13:32,116 --> 01:13:35,654 "I was to blame for the death of Gleason and Smith." 943 01:13:36,495 --> 01:13:38,782 I sabotaged the generator... 944 01:13:39,665 --> 01:13:43,579 "although only God knows why I did this terrible thing." 945 01:13:43,669 --> 01:13:46,752 - Sabotage? - He wasn't responsible, Admiral. 946 01:13:46,839 --> 01:13:48,876 It was a severe nervous breakdown. 947 01:13:50,134 --> 01:13:52,466 That's beside the point, Doctor. 948 01:13:53,512 --> 01:13:58,427 All right, Captain. You blamed me for the death of Gleason and Smith... 949 01:13:58,517 --> 01:14:01,259 but here is positive proof that those men were victims... 950 01:14:01,354 --> 01:14:04,437 not of my impatience, but of deliberate sabotage. 951 01:14:04,523 --> 01:14:07,060 - Any comments? - Yes, sir. 952 01:14:07,151 --> 01:14:09,859 Sabotage might be just the beginning. 953 01:14:09,946 --> 01:14:12,153 You're driving my crew to the point of exhaustion... 954 01:14:12,573 --> 01:14:14,405 possibly even rebellion. 955 01:14:14,492 --> 01:14:16,403 These are men, not machines. 956 01:14:16,494 --> 01:14:19,282 If they break down or blow up, we'll never meet your deadline. 957 01:14:19,372 --> 01:14:21,454 We'll meet it because we have to meet it. 958 01:14:21,540 --> 01:14:24,953 I'm not worried that your men can't take it. They can. 959 01:14:25,670 --> 01:14:29,004 But I am concerned about your alternative: rebellion. 960 01:14:31,884 --> 01:14:34,296 I found this note in my cabin... 961 01:14:35,137 --> 01:14:37,128 just a few minutes ago. 962 01:14:39,392 --> 01:14:43,056 "If you continue your lunatic project, you'll never live to see it completed." 963 01:14:46,565 --> 01:14:50,900 Hodges will never see it completed. And he won't bother you anymore. 964 01:14:52,363 --> 01:14:54,570 I'm not so sure that he did. 965 01:14:55,491 --> 01:14:58,574 These notes were not typed on the same machine. 966 01:15:00,871 --> 01:15:02,953 Double the security guard. 967 01:15:03,624 --> 01:15:06,207 All men off duty are restricted to quarters. 968 01:15:06,293 --> 01:15:09,627 Until proved otherwise, everyone is suspect. 969 01:15:18,514 --> 01:15:23,554 - Lee? Don't turn against the admiral. - I'm not turning against anybody. 970 01:15:23,644 --> 01:15:26,602 Lee, let's not argue, please. Not now. 971 01:15:27,523 --> 01:15:28,888 Not now. 972 01:15:31,652 --> 01:15:33,188 Lieutenant. 973 01:15:33,946 --> 01:15:36,608 There is something you can do to help. 974 01:15:37,324 --> 01:15:39,156 Take this note sent to the admiral. 975 01:15:39,243 --> 01:15:43,157 - Run a test sample on all the typewriters. - I don't have to. 976 01:15:43,247 --> 01:15:45,739 The dot's off the small "I." This was typed on my machine. 977 01:15:45,833 --> 01:15:48,541 - In the admiral's office, Cathy? - Yes. 978 01:15:48,627 --> 01:15:51,119 - Captain, may I speak freely? - Please do. 979 01:15:51,213 --> 01:15:55,172 You're so concerned about your crew that you're overlooking other danger signs. 980 01:15:55,259 --> 01:15:57,796 Admiral Nelson's becoming a textbook case. 981 01:15:57,887 --> 01:16:01,596 Taciturnity combined with anxiety, high irritability. 982 01:16:01,682 --> 01:16:05,175 And now, perhaps delusions of persecution. 983 01:16:05,269 --> 01:16:06,384 Delusions? 984 01:16:06,479 --> 01:16:09,471 The admiral could've typed that threatening note himself. 985 01:16:09,565 --> 01:16:11,772 Susan! How can you consider such a thing? 986 01:16:11,859 --> 01:16:13,190 Cathy. 987 01:16:13,986 --> 01:16:17,320 Thanks very much for your diagnosis, Dr. Hiller. 988 01:16:17,406 --> 01:16:20,239 The admiral is showing signs of strain. 989 01:16:20,326 --> 01:16:22,988 However, I'm sure he's in complete command of his senses. 990 01:16:23,079 --> 01:16:26,071 I hope so. We still have a long way to go. 991 01:16:50,940 --> 01:16:54,183 [Screaming] 992 01:16:57,071 --> 01:17:00,029 Fire in the admiral's cabin! Lee! The admiral's cabin! 993 01:17:00,366 --> 01:17:02,733 [Siren Blaring] 994 01:17:20,886 --> 01:17:24,220 - Step up the power to the ventilators! - Lee! Lee! 995 01:17:25,224 --> 01:17:28,637 It's not smoke. Look up here. It's gas! 996 01:17:28,727 --> 01:17:31,560 Surface! Surface! 997 01:17:40,781 --> 01:17:43,569 - [Coughing] - [Horn Blaring, Faint] 998 01:17:47,246 --> 01:17:49,283 [All Coughing] 999 01:18:00,134 --> 01:18:02,250 Ship off the port side, sir. 1000 01:18:06,807 --> 01:18:08,138 Glasses. 1001 01:18:17,109 --> 01:18:18,770 Looks becalm. 1002 01:18:23,240 --> 01:18:26,699 On the ship! On the ship! 1003 01:18:27,745 --> 01:18:29,782 Do you read me? 1004 01:18:31,207 --> 01:18:33,198 Do you read me? 1005 01:18:34,668 --> 01:18:36,625 On the ship! 1006 01:18:38,297 --> 01:18:40,584 Do you read me? 1007 01:18:45,429 --> 01:18:47,716 Shall I send out a boat, sir? 1008 01:18:47,806 --> 01:18:50,639 We can't proceed until we ventilate anyway. 1009 01:18:51,644 --> 01:18:54,727 - Very well. - [Ship Horn Blaring, Faint] 1010 01:18:54,813 --> 01:18:57,521 Rescue team, up and out on the double. 1011 01:19:23,676 --> 01:19:26,008 Check forward. Check aft. 1012 01:19:30,933 --> 01:19:33,675 [Horn Blaring] 1013 01:19:46,532 --> 01:19:48,022 Let's go. 1014 01:19:51,912 --> 01:19:54,574 Dead. They're all dead. 1015 01:20:20,107 --> 01:20:21,472 Let's go. 1016 01:20:25,446 --> 01:20:27,483 - What'd you see out there? - Dead men. 1017 01:20:27,573 --> 01:20:30,816 Dead men on a dead ship. Ain't it about time we went home? 1018 01:20:30,909 --> 01:20:35,153 Yeah. You've all got families, haven't you? Well, how about it? 1019 01:20:35,247 --> 01:20:36,954 Leave it to me! 1020 01:20:40,878 --> 01:20:43,666 - Yes, Lieutenant? - It's a complete derelict, sir. 1021 01:20:43,756 --> 01:20:45,463 Just four days out of Honolulu. 1022 01:20:45,549 --> 01:20:48,507 Everyone's dead. The heat, no water. 1023 01:20:48,594 --> 01:20:51,177 We found this in the bar. It's the Hawaiian Times. 1024 01:20:51,263 --> 01:20:53,254 It's dated last Thursday. 1025 01:20:55,267 --> 01:20:58,555 I've been asked to speak for some of the crew, sir. 1026 01:20:59,688 --> 01:21:03,306 - What is it, Kowski? - We've been feeling this way for days, but... 1027 01:21:03,400 --> 01:21:06,017 Well, I guess that dead ship brought it to a head. 1028 01:21:06,111 --> 01:21:07,522 Brought what to a head? 1029 01:21:07,613 --> 01:21:10,446 Sir, the men feel if it's really the end coming... 1030 01:21:10,532 --> 01:21:14,571 they ought to be spending their last hours with their wives and families. 1031 01:21:14,661 --> 01:21:18,950 Now, we respectfully demand, sir, that you take us back home. 1032 01:21:19,750 --> 01:21:21,206 I see. 1033 01:21:22,169 --> 01:21:25,161 May I remind all of you that this is a government ship. 1034 01:21:25,255 --> 01:21:29,544 Demands made by a crewman or an officer could be considered mutiny. 1035 01:21:29,635 --> 01:21:31,626 Shall I so consider it? 1036 01:21:32,221 --> 01:21:33,882 Well, speak up! 1037 01:21:33,972 --> 01:21:36,839 Captain, as a civilian, may I say a word? 1038 01:21:37,643 --> 01:21:40,226 The world may end at any minute now. 1039 01:21:40,312 --> 01:21:41,723 Certainly at such a time, 1040 01:21:41,814 --> 01:21:44,556 these men have a right to choose where to die and with whom. 1041 01:21:44,650 --> 01:21:47,017 - Listen, Mr. Alvarez... - Just a minute, Captain. 1042 01:21:47,111 --> 01:21:49,068 Mr. Alvarez makes a valid point. 1043 01:21:49,405 --> 01:21:51,737 I do not believe the world is ending. 1044 01:21:51,824 --> 01:21:54,691 If I did, I'd be heading for home myself. 1045 01:21:54,785 --> 01:21:58,153 But in fairness to everyone, there is some recent news... 1046 01:21:58,247 --> 01:22:00,579 that may have a bearing on your decision. 1047 01:22:00,666 --> 01:22:05,126 It comes from a Honolulu newspaper found on the derelict yacht. 1048 01:22:05,212 --> 01:22:10,173 The headline reads: "World Subs Ordered to Stop Seaview from Firing Missile." 1049 01:22:11,009 --> 01:22:15,128 So in addition to all our other problems, we are now a hunted ship... 1050 01:22:15,222 --> 01:22:18,590 and we may never get a chance to fire the missile. 1051 01:22:18,684 --> 01:22:20,925 This in no way alters my plans. 1052 01:22:21,019 --> 01:22:23,602 This ship will hold its course. 1053 01:22:23,689 --> 01:22:28,934 But in view of this news and your request... 1054 01:22:29,027 --> 01:22:32,019 the men who want to go home may do so on that yacht. 1055 01:22:32,698 --> 01:22:34,780 I think you're fools to try it... 1056 01:22:34,867 --> 01:22:37,029 but I'll supply sufficient water... 1057 01:22:37,119 --> 01:22:39,326 and food to give you a good fighting chance. 1058 01:22:39,413 --> 01:22:41,745 Admiral, if we're to meet your deadline to the Marianas... 1059 01:22:41,832 --> 01:22:43,789 it's madness to split this crew. 1060 01:22:43,876 --> 01:22:46,834 - In view of the threat of mutiny, we... - it's not mutiny yet, Captain. 1061 01:22:46,920 --> 01:22:49,662 Your challenge was not taken up by the men. 1062 01:22:49,756 --> 01:22:52,373 All our trouble stems from the fanatical desire... 1063 01:22:52,468 --> 01:22:54,800 on the part of some-not all of them-to go home. 1064 01:22:54,887 --> 01:22:58,005 I'd rather have a small loyal crew than risk further sabotage. 1065 01:22:58,098 --> 01:22:59,964 - Admiral... - That's enough, Captain. 1066 01:23:00,058 --> 01:23:02,595 Men, you have 15 minutes to make your decision. 1067 01:23:02,686 --> 01:23:07,271 Please have any in the sick bay that want to go placed aboard the yacht. 1068 01:23:07,357 --> 01:23:10,440 One of you doctors better go along. The other, stay here. 1069 01:23:10,527 --> 01:23:14,566 Dr. Jamieson, I would say that this looks like a job for you. 1070 01:23:16,700 --> 01:23:17,986 Yes, sir. 1071 01:23:18,076 --> 01:23:21,034 Get the supplies rolling, Captain. Excuse me. 1072 01:23:42,643 --> 01:23:46,181 - All clear on deck! - Very well. Captain, take her down. 1073 01:23:46,271 --> 01:23:49,684 - Take her down! Hundred feet. - Hundred feet, flood negative. 1074 01:23:49,775 --> 01:23:50,936 Are you all right, Admiral? 1075 01:23:51,026 --> 01:23:53,313 Perfectly all right, thanks to Captain Crane. 1076 01:23:53,403 --> 01:23:56,612 Well, Mr. Alvarez, I see you decided to stay with us. 1077 01:23:56,698 --> 01:23:59,941 Stay or go-what's the difference? What's to be will be. 1078 01:24:01,286 --> 01:24:03,778 - That guy gets on my nerves. - Cheerful, isn't he? 1079 01:24:03,872 --> 01:24:05,863 [Sparks] Stern's under. Deck's awash. 1080 01:24:05,958 --> 01:24:08,746 - Full speed ahead, Captain. - One moment, sir. 1081 01:24:11,421 --> 01:24:14,379 Lieutenant, I ask you to take official note of my protest... 1082 01:24:14,466 --> 01:24:16,924 against the admiral's actions. 1083 01:24:17,010 --> 01:24:18,341 - Actions? - Yes, sir. 1084 01:24:18,428 --> 01:24:21,762 Despite my objection, you encouraged desertion. 1085 01:24:22,516 --> 01:24:27,386 I can't argue with that. You're within your rights to record a protest. 1086 01:24:27,479 --> 01:24:30,096 But, Lieutenant, you can also record this. 1087 01:24:30,190 --> 01:24:33,774 Desertion or not, we're better off without a murderer on board. 1088 01:24:33,860 --> 01:24:36,022 The note I found was no idle warning. 1089 01:24:36,113 --> 01:24:38,571 That fire in my cabin was deliberately set. 1090 01:24:38,657 --> 01:24:41,820 Begging your pardon, sir. Romano. 1091 01:24:41,910 --> 01:24:44,743 Fire detail found a cigar burning on the floor, sir. 1092 01:24:44,830 --> 01:24:47,413 - Meaning I was smoking in bed? - Apparently, sir. 1093 01:24:47,499 --> 01:24:51,493 Apparently, sir. Except I ran out of cigars before I went to bed. 1094 01:24:52,254 --> 01:24:54,996 Lieutenant, file the captain's report. 1095 01:24:55,090 --> 01:24:59,425 Then have my cabin cleaned up. I'm going to check supplies... 1096 01:24:59,511 --> 01:25:01,252 for more cigars. 1097 01:25:05,892 --> 01:25:08,759 Delusions are typical in cases like this. 1098 01:25:12,149 --> 01:25:15,016 - I'll be in my quarters. - Aye, aye, sir. 1099 01:25:33,837 --> 01:25:36,704 - [Knocking] - Yes? 1100 01:25:40,218 --> 01:25:42,801 Hi. Buy you a cup of coffee? 1101 01:25:42,888 --> 01:25:45,971 - Look, Lee... - Now, wait-wait just a minute. 1102 01:25:46,892 --> 01:25:50,010 I appreciate your blind loyalty to the admiral. 1103 01:25:50,103 --> 01:25:54,142 I felt that way myself until his lunatic actions started to follow a pattern. 1104 01:25:54,232 --> 01:25:57,691 - Lunatic actions? - All right, is this rational? 1105 01:25:57,778 --> 01:26:00,941 No search for survivors on Ice Floe Delta. 1106 01:26:01,031 --> 01:26:04,023 Crash-dived in New York with police on deck. 1107 01:26:04,743 --> 01:26:07,485 Sent a minisub into a minefield which killed two of my men. 1108 01:26:07,579 --> 01:26:08,910 He had to take the chance. 1109 01:26:08,997 --> 01:26:12,035 Drove a fine officer to sabotage and suicide. 1110 01:26:13,794 --> 01:26:17,003 Produced a threatening note which he probably wrote himself. 1111 01:26:17,089 --> 01:26:19,000 Then he dreamed up this so-called murder attempt... 1112 01:26:19,091 --> 01:26:20,832 which was actually his smoking in bed. 1113 01:26:20,926 --> 01:26:22,646 - I believe him. - And now, the final straw! 1114 01:26:22,719 --> 01:26:24,084 He approves of desertion... 1115 01:26:24,179 --> 01:26:28,298 when we desperately need every able-bodied man on this sub. 1116 01:26:28,392 --> 01:26:32,056 - Lord knows what he'll do next. - Or what you'll do next. Is that it? 1117 01:26:32,145 --> 01:26:34,056 "Procedure under which a subordinate officer... 1118 01:26:34,147 --> 01:26:36,889 may relieve a superior of his command." 1119 01:26:38,151 --> 01:26:40,734 - That's just in case. - Of what? 1120 01:26:42,656 --> 01:26:45,865 If I decide the admiral is irresponsible. 1121 01:26:45,951 --> 01:26:48,067 Irresponsible? 1122 01:26:49,663 --> 01:26:53,031 Then what are you going to do about the missile? It has to be fired. 1123 01:26:53,125 --> 01:26:55,913 Why? If the admiral is crazy, his plan is crazy too. 1124 01:26:56,002 --> 01:26:59,165 The U.N. thought so. They've got subs out looking for us right now. 1125 01:26:59,256 --> 01:27:01,748 Well, Professor Emery believes in it. 1126 01:27:03,468 --> 01:27:08,008 I'm sorry, but until I say so, the matter's closed. 1127 01:27:13,520 --> 01:27:15,511 [Door Slams Shut] 1128 01:27:35,333 --> 01:27:36,414 Sir. 1129 01:27:37,043 --> 01:27:40,035 Less than eight degrees to Dr. Zucco's burn-out point. 1130 01:27:40,130 --> 01:27:43,998 165. Let's hope he's right. 1131 01:27:45,010 --> 01:27:46,546 Hang it up. 1132 01:28:09,409 --> 01:28:10,774 What's our position? 1133 01:28:10,869 --> 01:28:14,237 Guam's due south of us, sir. Just 12 miles to target. 1134 01:28:17,042 --> 01:28:18,624 - [Nelson On Speaker] Yes? - This is the captain. 1135 01:28:18,710 --> 01:28:20,997 We're 12 miles and 50 minutes to zero. 1136 01:28:21,922 --> 01:28:23,538 Missile ready for firing? 1137 01:28:23,632 --> 01:28:26,044 - All ready, sir. - I'll speak to the ship. 1138 01:28:27,469 --> 01:28:30,962 - Sparks, pipe the admiral though the ship. - Aye, aye, sir. 1139 01:28:32,390 --> 01:28:33,880 [Crane] Go ahead, sir. 1140 01:28:34,726 --> 01:28:37,935 This is the admiral. The missile is primed... 1141 01:28:38,021 --> 01:28:42,891 and in exactly 49 minutes it will be fired. 1142 01:28:43,527 --> 01:28:45,393 Shortly thereafter, we should know... 1143 01:28:45,487 --> 01:28:48,570 if our long voyage across the world has been justified. 1144 01:28:49,449 --> 01:28:53,113 With luck, we'll soon be on our way home. That is all. 1145 01:28:56,581 --> 01:28:58,322 Connors, we're all out of aspirin here. 1146 01:28:58,416 --> 01:29:00,407 I'm sorry, sir. I'll get some. 1147 01:29:11,930 --> 01:29:15,048 - Susan, where do you keep the aspirin? - Top drawer, over there. 1148 01:29:15,141 --> 01:29:16,506 Thank you. 1149 01:29:21,064 --> 01:29:23,931 - Lucius, what happened to you? - Oh, nothing. 1150 01:29:24,025 --> 01:29:27,063 I got a little too close to one of my sharks. You know Bessie. 1151 01:29:27,153 --> 01:29:30,111 - Will he be all right, Doctor? - It's not serious, Admiral. 1152 01:29:30,198 --> 01:29:32,690 I thought Bessie was a friend of your... 1153 01:29:32,784 --> 01:29:34,400 Lieutenant, you should be on duty. 1154 01:29:34,494 --> 01:29:36,610 Not me, sir. I'm beat. 1155 01:29:36,705 --> 01:29:39,948 - Aren't we all? Get forward. - Sorry, sir. 1156 01:29:40,041 --> 01:29:42,829 As a sick man, I take my orders from the doctor. 1157 01:29:42,919 --> 01:29:46,162 Sick, huh? In my judgment, you're faking. 1158 01:29:47,007 --> 01:29:50,170 With due respect, sir, I think your judgment's been a little rocky lately. 1159 01:29:50,260 --> 01:29:52,627 Why, you goldbricking pip-squeak! 1160 01:29:57,142 --> 01:29:59,258 What brought that on? 1161 01:29:59,352 --> 01:30:01,889 - Go on, tell him. - I don't know. 1162 01:30:01,980 --> 01:30:04,472 What do you mean, you don't know? Tell him. 1163 01:30:04,566 --> 01:30:06,352 First, the doctor tells me to rest. 1164 01:30:06,443 --> 01:30:09,731 Then the admiral comes in and orders me back to duty, then pow. 1165 01:30:11,489 --> 01:30:15,983 Doctor, I request you certify the admiral as irresponsible, if you agree. 1166 01:30:16,077 --> 01:30:18,785 - What? - I certainly do, Captain. 1167 01:30:22,334 --> 01:30:25,167 Master at Arms, Sick Bay on the double. 1168 01:30:25,712 --> 01:30:29,501 Hold it, sir. It was all my fault. I was disrespectful. 1169 01:30:29,591 --> 01:30:32,800 - Captain, you can't arrest the admiral. - Of course you can't, Lee. 1170 01:30:32,886 --> 01:30:36,049 Any other decision would be dangerous for everybody else on board. 1171 01:30:36,139 --> 01:30:39,473 Captain, that missile's scheduled to be fired at 4:00. 1172 01:30:39,559 --> 01:30:40,970 Are you still going to permit this? 1173 01:30:41,061 --> 01:30:43,473 I guarantee the admiral's plan is sound. 1174 01:30:43,563 --> 01:30:46,601 Dr. Zucco and our finest scientific minds don't agree. 1175 01:30:46,691 --> 01:30:49,649 - Dr. Zucco. - You can't do it, and I'm going to warn him. 1176 01:30:49,736 --> 01:30:53,354 Lieutenant, confine yourself to your quarters. That's an order. 1177 01:30:55,784 --> 01:30:57,195 Follow me. 1178 01:31:05,377 --> 01:31:07,368 [Intercom Buzzes] 1179 01:31:09,381 --> 01:31:12,123 - Yes? - Dr. Hiller, this is the admiral. 1180 01:31:12,217 --> 01:31:15,801 - Is the captain still there? - He has just gone forward, Admiral. 1181 01:31:15,887 --> 01:31:17,218 Sir. 1182 01:31:19,224 --> 01:31:22,683 Sir, I deeply regret this, but under federal regulations... 1183 01:31:22,769 --> 01:31:26,012 number 249, governing conduct on the high seas... 1184 01:31:26,106 --> 01:31:27,972 I am forced to relieve you of your command. 1185 01:31:28,900 --> 01:31:30,186 Arrest? 1186 01:31:30,276 --> 01:31:35,817 - Not arrest, sir. I'm placing you on sick list. - And if I refuse? 1187 01:31:36,366 --> 01:31:39,859 I'm afraid you have no choice. I must also inform you of this, sir. 1188 01:31:39,953 --> 01:31:42,911 - I've decided not to fire the missile. - Lee, for the love of heaven... 1189 01:31:42,998 --> 01:31:46,832 Most of the scientists agree the fire will burn itself out at 173 degrees. 1190 01:31:46,918 --> 01:31:48,158 I'll wait and see. 1191 01:31:48,253 --> 01:31:51,837 Lee, you must fire that missile at 4:00, or we lose the angle of trajectory. 1192 01:31:52,173 --> 01:31:52,571 - Detail. 1193 01:31:52,597 --> 01:31:54,189 - [Man On Speaker] Captain, this is Sonar. 1194 01:31:54,259 --> 01:31:58,093 Unidentified fast propellers bearing 0-9-0... 1195 01:31:59,556 --> 01:32:01,513 about 2,000 yards astern. 1196 01:32:03,435 --> 01:32:04,846 They've found us. 1197 01:32:08,148 --> 01:32:10,515 Torpedo approaching to starboard! 1198 01:32:10,608 --> 01:32:14,101 Left full rudder. Battle stations. Take off. 1199 01:32:15,613 --> 01:32:19,527 Sparks, contact that sub and tell them we're not firing the missile. 1200 01:32:19,617 --> 01:32:22,405 Sonar, switch pick up into the P.A. 1201 01:32:22,495 --> 01:32:24,532 Battle stations! Battle stations! 1202 01:32:24,622 --> 01:32:26,613 - Move! Move! - Battle stations! 1203 01:32:43,224 --> 01:32:45,511 [Torpedoes Passing Overhead] 1204 01:32:47,687 --> 01:32:49,052 Too close. 1205 01:32:50,315 --> 01:32:52,056 Sparks, can't you reach that sub? 1206 01:32:52,150 --> 01:32:56,144 - There's no answer, sir. - Rig for attack! Ready torpedoes! 1207 01:32:56,237 --> 01:32:59,775 No, no! We can't fire on a U.N. sub. We've got to make a run for it. 1208 01:33:12,420 --> 01:33:14,036 Torpedoes approaching starboard! 1209 01:33:14,672 --> 01:33:15,833 Left full rudder! 1210 01:33:27,477 --> 01:33:30,765 - We're a sitting duck. Dive! - I'm giving orders aboard this ship. 1211 01:33:30,855 --> 01:33:33,267 I'm not challenging that, but I built this ship! 1212 01:33:33,358 --> 01:33:36,567 We can take the pressure of the Mariana Trench. That sub can't dive as deep. 1213 01:33:36,903 --> 01:33:41,488 - Dive, Lee, dive, for heaven's sake! - Dive, dive! 1214 01:33:42,534 --> 01:33:44,866 - Dive! Dive! - [Klaxon Blaring] 1215 01:33:44,953 --> 01:33:46,864 - 400 feet! - 400! 1216 01:33:55,338 --> 01:33:56,669 600. 1217 01:33:59,551 --> 01:34:00,586 800. 1218 01:34:07,892 --> 01:34:09,849 - 1,200 feet. - 1,200. 1219 01:34:11,563 --> 01:34:13,804 - 1,400 feet. - 1,400. 1220 01:34:33,209 --> 01:34:35,541 - 2,300 feet. - 2,300. 1221 01:34:36,504 --> 01:34:37,619 2,400. 1222 01:35:00,820 --> 01:35:02,777 - 2,500 feet. - 2,500. 1223 01:35:03,072 --> 01:35:04,608 Torpedoes approaching port side. 1224 01:35:04,991 --> 01:35:06,277 Right full rudder! 1225 01:35:19,964 --> 01:35:22,251 Fools. They'd better get up fast. 1226 01:35:22,342 --> 01:35:24,834 - 3,200 feet. - She'll blow! 1227 01:35:42,946 --> 01:35:45,404 - All stop! Check for damage! - All stop! 1228 01:35:45,531 --> 01:35:47,488 Damage Control, make check! 1229 01:35:52,997 --> 01:35:55,113 Fire detail, on the double! 1230 01:36:02,215 --> 01:36:05,753 Return to stations! Return to stations! 1231 01:36:05,843 --> 01:36:09,086 - Full emergency power! - Full emergency power! 1232 01:36:09,180 --> 01:36:10,180 All full! 1233 01:36:11,224 --> 01:36:14,216 Captain, this is Sonar. We're picking up something else, real close. 1234 01:36:14,602 --> 01:36:18,015 - Well, it can't be another sub. - Not at this depth. 1235 01:36:26,239 --> 01:36:28,196 Lee, what the... 1236 01:36:38,293 --> 01:36:41,627 [Crane] Power Room, reactors up full. Shoot a charge through the hull. 1237 01:36:41,713 --> 01:36:43,374 - A ye, aye, sir. - [Electrical Crackling] 1238 01:36:47,385 --> 01:36:49,626 It must give way. 1239 01:36:49,721 --> 01:36:52,964 - Full emergency power! - Full emergency power! 1240 01:37:02,900 --> 01:37:04,686 It's breaking loose. 1241 01:37:11,826 --> 01:37:13,567 That did it, Lee. 1242 01:37:15,371 --> 01:37:18,033 - All ahead full. - All ahead full. 1243 01:37:18,124 --> 01:37:20,707 [Sub Powering Down] 1244 01:37:20,793 --> 01:37:22,659 Now what happened? 1245 01:37:22,754 --> 01:37:24,711 Power Room. Power Room! 1246 01:37:25,840 --> 01:37:27,877 - Power Room! Power Room! - No answer? 1247 01:37:27,967 --> 01:37:29,423 Negative. 1248 01:37:30,470 --> 01:37:33,007 Control Room, what happened to the reactors? 1249 01:37:33,097 --> 01:37:36,635 - Don't know, sir. They just quit. - I'll find out myself. 1250 01:37:43,983 --> 01:37:46,771 [Dr. Zucco's Voice] The admiral's scheme is suicidal insanity. 1251 01:37:49,113 --> 01:37:52,606 [Nelson's Voice] If you pick up a fatal dose of radiation, it glows red. 1252 01:37:55,370 --> 01:37:58,783 [Man's Voice] You gotta stop the admiral. He'll destroy the world. 1253 01:38:08,049 --> 01:38:10,711 Doctor, what were you doing in there? 1254 01:38:10,802 --> 01:38:14,261 Making sure you don't reach your target position by 4:00. 1255 01:38:14,347 --> 01:38:16,338 - So you were the saboteur. - [Explosion] 1256 01:38:17,475 --> 01:38:19,682 [Screams] 1257 01:38:23,481 --> 01:38:25,472 [Screaming] 1258 01:38:26,984 --> 01:38:29,396 Control Room! Switch to auxiliary, fast! 1259 01:38:29,487 --> 01:38:31,478 Aye, aye, sir. Moving on batteries, sir. 1260 01:38:31,572 --> 01:38:33,529 Very well. What's the temperature reading? 1261 01:38:33,616 --> 01:38:36,153 173.2, and the fire's still burning. 1262 01:38:36,786 --> 01:38:39,574 I knew it. Zucco was wrong. 1263 01:38:39,664 --> 01:38:43,658 There is no burn-out point. Stand by to fire. 1264 01:38:43,751 --> 01:38:46,334 - Aye, aye, sir. - Sail camera, prepare to track missile. 1265 01:38:46,421 --> 01:38:50,289 Sail camera on. Missile Room, stand by, number eight tube. 1266 01:38:50,383 --> 01:38:53,341 - Missile Room standing by. - Target position in 10 minutes. 1267 01:38:53,428 --> 01:38:56,546 This is the missile room. Hatch opening now. 1268 01:38:56,639 --> 01:39:00,177 We've made it, Alvarez. We'll fire that missile on time. 1269 01:39:00,268 --> 01:39:02,100 I think not, Admiral. 1270 01:39:03,020 --> 01:39:06,888 - Alvarez! - No man has a right to challenge God's will. 1271 01:39:07,567 --> 01:39:10,935 Have you gone completely mad? Put down that bomb. 1272 01:39:11,028 --> 01:39:14,942 Man has sown the seeds of sin. Now he will reap the whirlwind. 1273 01:39:24,542 --> 01:39:26,032 Everybody, stand still. 1274 01:39:26,127 --> 01:39:28,209 Lieutenant, get away from the missile button. 1275 01:39:28,838 --> 01:39:30,624 Don't move, Admiral. 1276 01:39:33,885 --> 01:39:35,250 Hold it! 1277 01:39:36,596 --> 01:39:38,803 Attention, everyone! 1278 01:39:38,890 --> 01:39:42,099 This is Alvarez. I have a bomb. 1279 01:39:42,185 --> 01:39:44,643 - A bomb? - If anybody tries to fire the missile... 1280 01:39:44,729 --> 01:39:46,811 I'll blow up this ship. 1281 01:39:46,898 --> 01:39:50,641 Captain Crane, wherever you are, see that no one interferes. 1282 01:39:56,574 --> 01:39:58,485 - Cathy. - Commodore, where's Lee? 1283 01:39:58,576 --> 01:40:01,864 Come on. We have no time to lose. We must find him. 1284 01:40:13,424 --> 01:40:16,007 - Lee! - What's the matter? 1285 01:40:16,093 --> 01:40:18,255 What's the matter, my boy? 1286 01:40:22,975 --> 01:40:25,307 - What happened? - Alvarez has a bomb. 1287 01:40:25,394 --> 01:40:27,226 He's holding the ship at bay. 1288 01:40:27,313 --> 01:40:31,523 We've only got a few minutes, and the missile's got to be fired. 1289 01:40:31,609 --> 01:40:34,351 Alvarez is covering the control room. 1290 01:40:34,946 --> 01:40:38,689 - There must be some other way. - You go to your quarters. 1291 01:40:42,787 --> 01:40:45,119 Only eight more minutes, Admiral... 1292 01:40:45,206 --> 01:40:47,243 and it will be too late for you to do anything. 1293 01:40:51,546 --> 01:40:53,628 Diving gear, on the double. 1294 01:41:02,723 --> 01:41:06,637 - Which hatch is opened? - Number eight, sir, just under the bridge. 1295 01:41:07,144 --> 01:41:10,057 Alvarez, for heaven's sake, man, come to your senses. 1296 01:41:10,147 --> 01:41:12,229 If the missile isn't fired in six minutes... 1297 01:41:12,316 --> 01:41:16,856 It won't be. God's will is written across the heavens. 1298 01:42:43,574 --> 01:42:45,906 [Nelson] Alvarez, are you saying... 1299 01:42:46,369 --> 01:42:50,454 that man must accept destruction even though it's in his power to avert it? 1300 01:42:50,915 --> 01:42:54,158 It's not for us to judge, Admiral. Freeze! 1301 01:42:54,251 --> 01:42:57,243 Not to judge, maybe, but we can reason. 1302 01:42:57,338 --> 01:43:00,171 If God ordains that man should die without a fight... 1303 01:43:00,257 --> 01:43:02,715 then why does he give us the will to live? 1304 01:43:11,227 --> 01:43:12,809 Your time's run out, Admiral. 1305 01:43:21,570 --> 01:43:24,028 This is the admiral. Surface! Surface! 1306 01:43:24,115 --> 01:43:25,822 Surface! Surface! 1307 01:43:26,200 --> 01:43:27,941 [Klaxon Blaring] 1308 01:43:53,644 --> 01:43:55,385 [Explosion] 1309 01:44:09,994 --> 01:44:12,486 - You did it! - Lucius, we did it. 1310 01:44:13,539 --> 01:44:16,281 - Admiral, sir. - Lieutenant. 1311 01:44:17,334 --> 01:44:19,450 - Thank you, sir. - Good luck, lad. 1312 01:44:19,545 --> 01:44:22,162 - Thank you. - Admiral? 1313 01:44:22,256 --> 01:44:23,896 Then why does he give us the will to live? 1314 01:44:24,467 --> 01:44:27,300 - Full speed for home, Lee. - Aye, aye, sir. 109614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.