All language subtitles for Valley.of.Shadows.2017.P.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,361 --> 00:02:08,481 Come! 2 00:02:08,761 --> 00:02:10,001 Why? 3 00:02:10,721 --> 00:02:13,041 I have something to show you. 4 00:02:13,321 --> 00:02:14,721 What? 5 00:02:15,401 --> 00:02:17,201 Come on! 6 00:02:26,721 --> 00:02:28,601 Stay here, Rapp! 7 00:02:36,721 --> 00:02:41,921 VALLEY OF SHADOWS 8 00:03:54,961 --> 00:03:56,321 Come! 9 00:04:13,001 --> 00:04:14,881 Look at this one. 10 00:04:16,201 --> 00:04:18,841 He's killing them just for fun. 11 00:04:19,121 --> 00:04:21,801 It sure looks that way. 12 00:04:22,361 --> 00:04:24,921 Have you reported it in? 13 00:04:26,441 --> 00:04:29,361 I won't let him take any more. 14 00:04:31,241 --> 00:04:35,041 I'm going to bring the dog and say he got attacked. 15 00:04:37,601 --> 00:04:40,521 You be careful with that. 16 00:04:44,321 --> 00:04:47,761 It was a werewolf that killed the sheep. 17 00:04:55,961 --> 00:04:59,081 Look, he eats children as well. 18 00:04:59,641 --> 00:05:03,761 He becomes dangerous when there is a full moon. 19 00:05:04,761 --> 00:05:09,041 There will soon be a full moon again. 20 00:07:06,721 --> 00:07:09,721 Why are you coming here at this hour? 21 00:07:28,201 --> 00:07:31,481 I haven't seen him since the last time you were here. 22 00:07:31,761 --> 00:07:34,241 What has he done? 23 00:07:34,721 --> 00:07:37,601 I can't tell you any details now. 24 00:07:38,561 --> 00:07:43,041 But, he is out of control. He is aggressive and violent. 25 00:07:43,321 --> 00:07:45,321 I have to find him. 26 00:07:45,721 --> 00:07:48,601 You have to answer me honestly. Has he been here? 27 00:07:48,881 --> 00:07:49,921 No. 28 00:07:50,721 --> 00:07:54,401 We barely had any contact these last few years. 29 00:07:58,801 --> 00:08:01,921 It has been difficult. You know that! 30 00:08:02,201 --> 00:08:03,641 Yes, I know that. 31 00:08:05,841 --> 00:08:08,721 But let's go check his room. 32 00:08:20,961 --> 00:08:22,601 Aslak? 33 00:08:28,841 --> 00:08:31,561 Just stay here, okay? 34 00:08:59,081 --> 00:09:02,801 You can see that he has not been here for a while. 35 00:09:39,681 --> 00:09:41,641 Get out, now! 36 00:11:56,601 --> 00:11:58,161 Mom? 37 00:13:30,841 --> 00:13:33,561 Oh God, Aslak! 38 00:13:34,401 --> 00:13:37,201 I'm so sorry. 39 00:13:40,521 --> 00:13:43,081 I just had to do something. 40 00:15:08,321 --> 00:15:10,721 He ate the intestine. 41 00:15:14,761 --> 00:15:17,081 Was it the werewolf? 42 00:15:18,241 --> 00:15:19,721 Yes. 43 00:16:49,601 --> 00:16:52,601 You know you're not allowed in here! 44 00:17:01,921 --> 00:17:04,921 Can I sleep over at Lasse? 45 00:17:16,481 --> 00:17:19,801 You know I don't like you being around him. 46 00:17:21,881 --> 00:17:26,081 He is a little old to be your friend. Don't you think? 47 00:17:29,881 --> 00:17:32,161 Does he treat you nicely? 48 00:17:38,281 --> 00:17:42,561 - Aslak, are you listening to me? - Yes. 49 00:17:50,881 --> 00:17:53,361 I guess it's fine. 50 00:17:55,201 --> 00:17:58,001 I'll get your toothbrush. 51 00:18:01,001 --> 00:18:04,001 Do you need a sleeping bag? 52 00:18:05,761 --> 00:18:08,001 No. 53 00:18:58,801 --> 00:19:01,321 Are you sleeping? 54 00:19:04,121 --> 00:19:06,321 No. 55 00:19:08,921 --> 00:19:12,561 Is that your brothers poster? 56 00:19:13,241 --> 00:19:16,081 Yes, he gave it to me. 57 00:19:16,801 --> 00:19:19,841 I have the CD too. 58 00:19:21,921 --> 00:19:25,401 - Do you know him well? - Who? 59 00:19:25,681 --> 00:19:27,841 Your brother. 60 00:19:28,201 --> 00:19:30,681 So so. 61 00:19:36,801 --> 00:19:39,921 Why does the monster kill for fun? 62 00:19:40,241 --> 00:19:42,321 I don't know. 63 00:19:42,961 --> 00:19:46,001 Do you think they will catch him? 64 00:19:46,281 --> 00:19:48,521 Maybe. 65 00:19:54,361 --> 00:19:56,921 I think I know where he is hiding. 66 00:19:57,201 --> 00:19:59,041 Where? 67 00:20:00,161 --> 00:20:03,001 In the forest up on the mountain. 68 00:20:04,281 --> 00:20:08,001 - How do you know that? - I just know. 69 00:20:09,161 --> 00:20:12,241 - Has your father told you that? - No. 70 00:20:12,521 --> 00:20:16,561 - So how? - I just know. 71 00:20:40,761 --> 00:20:43,601 It's up there. 72 00:20:43,881 --> 00:20:46,401 Do you know the way? 73 00:20:46,681 --> 00:20:48,361 Yes. 74 00:20:49,161 --> 00:20:51,761 Are we going there? 75 00:20:52,161 --> 00:20:54,001 Yes. 76 00:22:15,961 --> 00:22:19,161 Do you dare enter the forest? 77 00:22:39,081 --> 00:22:41,841 In there. 78 00:24:37,561 --> 00:24:39,441 Come on, Aslak. 79 00:24:48,681 --> 00:24:50,561 Come, Aslak! 80 00:24:51,721 --> 00:24:53,681 Aslak, come. 81 00:24:55,201 --> 00:24:57,801 Run, Aslak. Run! 82 00:24:59,001 --> 00:25:01,081 Run to that side! 83 00:25:01,961 --> 00:25:04,161 Go there! 84 00:25:04,881 --> 00:25:06,401 Now you can catch it. 85 00:26:29,401 --> 00:26:33,881 - What is that? - A trap. 86 00:26:39,681 --> 00:26:42,521 They have injected poison in the meat... 87 00:26:42,801 --> 00:26:45,001 so it will kill the monster. 88 00:27:07,561 --> 00:27:10,721 Move back a bit so you don't catch fire. 89 00:28:01,921 --> 00:28:04,041 Just stay here. 90 00:30:02,721 --> 00:30:05,321 ...no one can understand! 91 00:30:15,521 --> 00:30:18,441 What a nice drawing. 92 00:30:19,761 --> 00:30:21,681 Do you want something else to drink? 93 00:30:21,961 --> 00:30:24,681 - I have to go the toilet. - Should I follow you? 94 00:30:25,001 --> 00:30:26,641 I can go myself. 95 00:30:26,921 --> 00:30:31,001 The door is around the corner at the end of the hallway. 96 00:30:31,481 --> 00:30:33,001 Ok. 97 00:30:47,961 --> 00:30:51,041 I was the only one looking for him at night. 98 00:30:52,321 --> 00:30:57,521 I called everybody and looked everywhere. 99 00:30:59,561 --> 00:31:02,281 No one cared about him. 100 00:31:03,681 --> 00:31:06,441 No one but me. 101 00:31:08,401 --> 00:31:12,921 But I had no other choice than to tell him to leave. 102 00:31:17,801 --> 00:31:21,361 He was tearing everyone apart! 103 00:31:22,441 --> 00:31:25,921 But you people have just let this happen. 104 00:31:28,241 --> 00:31:31,361 Just another dead junkie. 105 00:31:34,401 --> 00:31:37,561 But he was my son! 106 00:31:43,121 --> 00:31:44,001 Come! 107 00:33:54,761 --> 00:33:56,081 Rapp! 108 00:35:22,001 --> 00:35:23,641 Rapp! 109 00:35:47,161 --> 00:35:48,681 Rapp! 110 00:36:54,121 --> 00:36:55,641 Rapp! 111 00:37:17,921 --> 00:37:21,561 I'm sure he will be back tomorrow. 112 00:37:27,921 --> 00:37:31,721 If not, we will go look for him. 113 00:37:40,641 --> 00:37:43,401 Sleep now, ok? 114 00:39:52,921 --> 00:39:55,201 Mom? 115 00:39:55,921 --> 00:39:59,081 Rapp isn't back yet. 116 00:40:03,841 --> 00:40:06,361 Mom? 117 00:41:51,321 --> 00:41:53,041 Rapp! 118 00:42:37,081 --> 00:42:38,481 Rapp! 119 00:43:23,561 --> 00:43:25,081 Rapp! 120 00:43:37,081 --> 00:43:38,921 Rapp! 121 00:44:07,601 --> 00:44:08,801 Rapp! 122 01:01:56,001 --> 01:01:57,561 Hi. 123 01:01:59,761 --> 01:02:01,761 Hi. 124 01:02:05,401 --> 01:02:08,161 What are you doing around here? 125 01:02:08,441 --> 01:02:11,561 I'm looking for my dog. 126 01:02:14,201 --> 01:02:16,521 What happened? 127 01:02:16,801 --> 01:02:19,641 He ran away. 128 01:02:20,841 --> 01:02:22,761 Why did he do that? 129 01:02:23,041 --> 01:02:25,361 I don't know. 130 01:02:27,521 --> 01:02:29,681 What kind of dog is it? 131 01:02:30,801 --> 01:02:33,041 A border collie. 132 01:02:33,961 --> 01:02:35,721 What color? 133 01:02:36,121 --> 01:02:38,481 Black and white. 134 01:02:43,081 --> 01:02:44,881 What is his name? 135 01:02:45,161 --> 01:02:47,041 Rapp. 136 01:02:47,801 --> 01:02:49,521 Rapp. 137 01:02:49,841 --> 01:02:52,721 Nice name... 138 01:02:53,401 --> 01:02:56,521 but I haven't seen any dog around here. 139 01:02:59,121 --> 01:03:02,481 Do you like it here in the forest? 140 01:03:05,881 --> 01:03:07,921 You have to be careful. 141 01:03:08,201 --> 01:03:10,481 You can get lost. 142 01:03:12,121 --> 01:03:14,761 Are you lost? 143 01:04:18,241 --> 01:04:20,601 Hello? 144 01:06:04,521 --> 01:06:08,201 Doesn't mom get worried when you are gone? 145 01:06:12,281 --> 01:06:16,561 Or maybe there is another reason you are here? 146 01:06:18,201 --> 01:06:21,241 Is everything okay at home? 147 01:06:25,561 --> 01:06:28,681 You don't talk much, do you? 148 01:06:29,441 --> 01:06:32,721 Are you scared of me? 149 01:06:39,561 --> 01:06:43,041 Can't you please show yourself? 150 01:06:50,161 --> 01:06:52,721 Did I scare you? 151 01:06:57,561 --> 01:07:00,601 I didn't mean to scare you. 152 01:07:04,321 --> 01:07:06,321 Listen! 153 01:07:16,761 --> 01:07:20,081 I hope everything is okay with Rapp. 154 01:07:22,521 --> 01:07:24,521 Your dog? 155 01:07:38,521 --> 01:07:40,921 Did you eat my dog? 156 01:07:41,361 --> 01:07:43,441 No I haven't. 157 01:07:43,881 --> 01:07:46,441 I would never eat your dog. 158 01:07:46,721 --> 01:07:49,121 Why are you saying that? 159 01:07:49,641 --> 01:07:53,081 Because the monster ate the sheep. 160 01:07:53,801 --> 01:07:56,561 I'm sure he's fine. 161 01:08:09,241 --> 01:08:12,161 Are you the monster? 162 01:08:31,601 --> 01:08:34,481 What we don't understand scares us. 163 01:08:36,641 --> 01:08:40,481 So we need a monster to blame. 164 01:08:47,881 --> 01:08:50,641 Are you still scared of me? 165 01:08:55,201 --> 01:08:57,361 No. 166 01:09:02,721 --> 01:09:05,201 You have so many thoughts. 167 01:09:05,561 --> 01:09:08,521 You and your nightmares. 168 01:09:09,521 --> 01:09:12,561 I can feel your fear. 169 01:09:14,201 --> 01:09:16,481 Just let it go... 170 01:09:17,401 --> 01:09:19,841 and sleep now. 171 01:12:27,761 --> 01:12:29,881 Rapp! 172 01:13:13,361 --> 01:13:15,321 Over here! 173 01:13:20,321 --> 01:13:22,041 Hi. 174 01:13:25,521 --> 01:13:28,401 - Are you Aslak? - Yes. 175 01:13:29,961 --> 01:13:31,961 I'm Øyvind from Red Cross. 176 01:13:32,241 --> 01:13:34,081 - Are you cold? - Yes. 177 01:13:37,281 --> 01:13:41,161 It's going to be fine. We will get you home. 178 01:13:55,161 --> 01:13:56,761 Aslak! 179 01:15:06,681 --> 01:15:09,641 - Did you sleep well? - Yes. 180 01:15:11,481 --> 01:15:13,401 That is good. 181 01:15:21,121 --> 01:15:24,601 - How do you feel? - Good. 182 01:15:25,481 --> 01:15:27,481 That's good. 183 01:15:30,001 --> 01:15:33,481 You don't have to go to school today. 184 01:15:36,441 --> 01:15:41,041 Should we make a nice breakfast together? 185 01:16:18,241 --> 01:16:20,641 Look who is here! 186 01:16:25,601 --> 01:16:27,161 Rapp! 187 01:16:33,601 --> 01:16:34,881 - Hi. - Hi. 188 01:16:35,161 --> 01:16:38,481 - How nice of you to bring him. - I found him outside the barn. 189 01:16:38,761 --> 01:16:41,721 - Oh. - Is Aslak at home? 190 01:16:42,561 --> 01:16:45,281 Aslak is not feeling well today. 191 01:16:45,561 --> 01:16:48,001 - So he has to stay home. - Ok. 192 01:16:48,281 --> 01:16:52,241 - But you can play another day. - Yes. 193 01:16:52,521 --> 01:16:55,361 Thank you for bringing Rapp. 194 01:22:49,441 --> 01:22:53,241 There was never enough time to get to know your brother. 195 01:23:13,161 --> 01:23:15,881 You look all grown up. 196 01:23:17,001 --> 01:23:20,601 Your trousers are upstairs in the bathroom. Can you put them on? 197 01:23:20,881 --> 01:23:23,241 We have to go now. 12339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.