All language subtitles for Harryhausen.aaf.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,280 --> 00:00:18,953 VOUS CONNAISSEZ CES FILMS. 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,954 MAIS SAVEZ-VOUS QUI LES A INSPIR�S ? 3 00:00:22,200 --> 00:00:23,872 Ray Harryhausen. 4 00:00:24,120 --> 00:00:25,792 Ray Harryhausen. 5 00:00:26,040 --> 00:00:29,396 Les monstres de Ray Harryhausen sont tous magnifiques. 6 00:00:48,520 --> 00:00:51,557 LE TITAN DES EFFETS SP�CIAUX 7 00:01:08,520 --> 00:01:11,637 J'adore les films de Ray Harryhausen. 8 00:01:11,920 --> 00:01:14,354 Je ne savais pas qui �tait Ray Harryhausen. 9 00:01:14,520 --> 00:01:16,272 J'ai simplement vu ces choses arriver. 10 00:01:16,440 --> 00:01:18,271 Plus tard, j'ai d�couvert qu'un seul homme 11 00:01:18,440 --> 00:01:20,237 avait donn� naissance � tout �a. 12 00:01:20,400 --> 00:01:23,710 J'ai beaucoup de mal � me d�finir en quelques mots. 13 00:01:23,920 --> 00:01:26,639 Je dirais que je suis un cin�aste plus qu'un simple animateur 14 00:01:26,840 --> 00:01:28,478 ou un homme d'effets sp�ciaux. 15 00:01:28,680 --> 00:01:30,716 J'interviens d�s l'�criture des histoires, 16 00:01:30,880 --> 00:01:33,075 Parfois j'initie moi-m�me les histoires. 17 00:01:33,320 --> 00:01:35,788 Je porte plusieurs casquettes sur une production. 18 00:01:36,000 --> 00:01:40,312 J'aide � vendre les films quand ils sortent. 19 00:01:40,800 --> 00:01:44,076 Ray est vraiment le seul technicien qui soit un auteur. 20 00:01:44,320 --> 00:01:47,915 C'est une position tout � fait unique. Il n'y a personne comme lui. 21 00:01:48,160 --> 00:01:49,718 Son �uvre est immense. 22 00:01:49,960 --> 00:01:54,112 Personne ne faisait ce qu'il faisait. 23 00:01:54,280 --> 00:01:56,111 Il est le seul. 24 00:01:56,360 --> 00:01:58,271 Il fut lui-m�me tr�s influenc� 25 00:01:58,520 --> 00:02:01,910 par un ma�tre, Willis O'Brien, qui avait fait KING KONG. 26 00:02:02,120 --> 00:02:05,192 Quand j'ai vu KING KONG en 1933, 27 00:02:05,360 --> 00:02:08,352 j'ai eu envie de travailler dans le cin�ma. 28 00:02:10,080 --> 00:02:13,675 En 1933, lorsque j'avais 13 ans, KING KONG... 29 00:02:13,840 --> 00:02:16,070 Rien de la sorte n'avait �t� montr� � l'�cran. 30 00:02:26,800 --> 00:02:28,711 Il m'a hant� pendant des ann�es, 31 00:02:28,880 --> 00:02:30,791 m�me si ses mouvements �taient un peu saccad�s. 32 00:02:31,040 --> 00:02:34,271 Cette cr�ature est incroyable, elle est gigantesque... 33 00:02:34,440 --> 00:02:36,590 Elle m'a fait une tr�s forte impression. 34 00:02:36,760 --> 00:02:39,479 Ce n'�tait pas li� � la ma�trise technique 35 00:02:39,640 --> 00:02:42,074 mais � la production du film tout entier. 36 00:02:42,240 --> 00:02:43,434 Il vous transportait, 37 00:02:43,600 --> 00:02:46,876 vous faisait quitter le monde quotidien de la d�pression, 38 00:02:47,040 --> 00:02:49,429 pour vous plonger dans la fantaisie la plus excessive 39 00:02:49,640 --> 00:02:51,392 jamais port�e � l'�cran. 40 00:02:51,560 --> 00:02:53,551 Ce film a d�termin� ma carri�re. 41 00:02:53,720 --> 00:02:55,756 Je ne savais pas comment le film �tait fait 42 00:02:55,920 --> 00:02:56,989 quand je l'ai vu. 43 00:02:57,240 --> 00:02:58,798 J'ai d�couvert dans un magazine 44 00:02:58,960 --> 00:03:01,633 que King Kong �tait anim�, image par image, en stop-motion. 45 00:03:01,800 --> 00:03:04,473 �a m'a intrigu�, donc j'ai commenc� � faire des essais 46 00:03:04,760 --> 00:03:06,273 dans mon garage. 47 00:03:09,480 --> 00:03:12,199 J'ai pris des cours de photographie 48 00:03:12,360 --> 00:03:14,396 � l'USC, en cours du soir. 49 00:03:14,640 --> 00:03:19,475 J'ai �tudi� diverses choses : la direction artistique, le montage... 50 00:03:20,760 --> 00:03:23,593 Progressivement, mon hobby s'est transform� en profession. 51 00:03:23,840 --> 00:03:25,990 Je n'ai trouv� personne pour fabriquer les figurines, 52 00:03:26,160 --> 00:03:28,196 j'ai donc appris � les faire moi-m�me. 53 00:03:28,360 --> 00:03:30,510 Personne pour les filmer, 54 00:03:30,680 --> 00:03:32,352 donc j'ai appris la prise de vue. 55 00:03:32,520 --> 00:03:34,397 J'ai appris � tout faire moi-m�me. 56 00:03:36,360 --> 00:03:40,876 La stop-motion repose sur le m�me principe que le dessin anim�, 57 00:03:41,720 --> 00:03:43,870 si ce n'est qu'au lieu d'utiliser des dessins, 58 00:03:44,040 --> 00:03:45,996 on se sert d'une figurine en volume. 59 00:03:46,160 --> 00:03:49,550 Elle a une peau en caoutchouc et un squelette en m�tal. 60 00:03:49,760 --> 00:03:53,958 Votre cam�ra est r�gl�e pour n'enregistrer qu'une image � la fois 61 00:03:54,200 --> 00:03:56,714 et vous la faites bouger, vous d�placez ses bras, 62 00:03:56,920 --> 00:03:58,876 et vous devez tout faire de mani�re synchronis�e. 63 00:03:59,120 --> 00:04:02,669 Lorsque vous enregistrez des centaines d'images fixes, 64 00:04:02,920 --> 00:04:06,913 cela cr�e l'illusion que la chose bouge toute seule. 65 00:04:07,080 --> 00:04:10,834 Au d�but je faisais surtout des exp�riences avec des dinosaures. 66 00:04:13,840 --> 00:04:17,389 Nous avions tous les deux 18 ans et nous adorions KING KONG. 67 00:04:17,680 --> 00:04:20,797 J'ai d�couvert ses dinosaures dans son garage. 68 00:04:20,960 --> 00:04:23,269 Je lui ai dit : "Mon Dieu, c'est incroyable !" 69 00:04:23,520 --> 00:04:25,158 "Tu les as faits toi-m�me ?" 70 00:04:25,440 --> 00:04:29,353 Il m'a dit : "Oui. Laisse-moi te montrer un bout de film que j'ai fait." 71 00:04:29,520 --> 00:04:33,638 Il m'a montr� un extrait de film 72 00:04:33,800 --> 00:04:38,635 avec ses dinosaures errant dans un paysage pr�historique. 73 00:04:38,840 --> 00:04:41,798 Je lui ai dit : "Il faut que tu saches une chose." 74 00:04:41,960 --> 00:04:43,473 Il m'a r�pondu : "Quoi ?" 75 00:04:43,640 --> 00:04:46,837 Je lui ai dit : "Je crois que tu vas devenir mon ami pour la vie". 76 00:04:50,760 --> 00:04:52,751 Je voulais faire un film appel� EVOLUTION. 77 00:04:53,000 --> 00:04:56,595 �a parlait du d�veloppement de la vie sur terre. 78 00:05:06,240 --> 00:05:08,276 Mais lorsque FANTASIA est sorti, 79 00:05:08,520 --> 00:05:09,589 j'ai abandonn�. 80 00:05:09,760 --> 00:05:12,320 Parce que Disney pouvait faire bien mieux. 81 00:05:12,480 --> 00:05:14,357 Mais j'avais gard� tous les tests 82 00:05:14,520 --> 00:05:17,910 que j'avais faits avec les dinosaures pour EVOLUTION. 83 00:05:18,120 --> 00:05:20,031 Je les ai montr�s � George Pal. 84 00:05:20,200 --> 00:05:22,555 George Pal �tait un animateur europ�en. 85 00:05:22,720 --> 00:05:24,153 Il �tait venu en Am�rique 86 00:05:24,360 --> 00:05:27,079 pour faire une s�rie de films. 87 00:05:27,240 --> 00:05:30,312 Pour la Paramount il produisit la s�rie PUPPETOONS. 88 00:05:30,560 --> 00:05:33,950 Mon premier travail professionnel furent les PUPPETOONS de G. Pal, 89 00:05:34,120 --> 00:05:35,269 avant la guerre. 90 00:05:35,440 --> 00:05:36,759 La technique de George Pal 91 00:05:37,000 --> 00:05:40,390 n�cessitait pour chaque position, la r�alisation d'une figurine en bois. 92 00:05:40,640 --> 00:05:44,838 Il y avait donc peu de cr�ativit� � remplacer une figurine par une autre. 93 00:05:45,080 --> 00:05:47,753 Les animateurs n'avaient gu�re la possibilit� 94 00:05:47,920 --> 00:05:50,593 de donner de la personnalit� � leur travail. 95 00:05:50,760 --> 00:05:54,594 Mais ce fut une �tape tr�s importante du d�but de carri�re de Ray. 96 00:05:56,200 --> 00:05:59,556 Lorsqu'il a �t� d�mobilis� par l'arm�e, vers 1946, 97 00:05:59,720 --> 00:06:04,999 il a d�couvert 300 m�tres de pellicule 16 mm Kodak. 98 00:06:05,160 --> 00:06:07,879 La date de p�remption �tait d�pass�e, ils allaient �tre jet�s. 99 00:06:08,120 --> 00:06:10,031 Il les a utilis�s pour ses premiers films. 100 00:06:10,240 --> 00:06:14,028 D'o� MOTHER GOOSE STORIES, le 1er d'une s�rie de contes de f�es. 101 00:06:14,280 --> 00:06:17,670 Je me suis fait les dents sur les contes de f�es. 102 00:06:17,920 --> 00:06:21,276 C'est l� qu'il a vraiment appris � faire des films. 103 00:06:21,560 --> 00:06:23,835 Il a encha�n� avec LE PETIT CHAPERON ROUGE, 104 00:06:24,080 --> 00:06:25,911 HANSEL ET GRETEL, RAIPONCE, 105 00:06:26,160 --> 00:06:29,232 LE ROI MIDAS, et enfin LE LI�VRE ET LA TORTUE. 106 00:06:29,480 --> 00:06:31,038 Ses parents l'aidaient. 107 00:06:31,200 --> 00:06:33,873 Sa m�re fabriquait des costumes 108 00:06:34,160 --> 00:06:37,914 et son p�re construisait les armatures 109 00:06:38,120 --> 00:06:39,792 d'apr�s les instructions de Ray. 110 00:06:39,960 --> 00:06:41,598 Fred et Martha, ses parents, 111 00:06:41,840 --> 00:06:45,196 jou�rent un r�le tr�s important dans sa vie. 112 00:06:45,360 --> 00:06:47,271 La plupart des parents auraient dit : 113 00:06:47,440 --> 00:06:49,431 "Non, tu seras docteur ou plombier." 114 00:06:49,600 --> 00:06:51,511 J'ai eu beaucoup de chance. 115 00:06:51,720 --> 00:06:56,475 Mon p�re s'y connaissait en ing�nierie et en machinerie 116 00:06:56,640 --> 00:06:59,313 Il fabriqua beaucoup de mes armatures 117 00:06:59,480 --> 00:07:01,869 sur son tour, � la maison. 118 00:07:02,280 --> 00:07:05,238 Et Fred continua � faire les armatures jusqu'� 119 00:07:05,480 --> 00:07:07,994 LES PREMIERS HOMMES DANS LA LUNE, jusqu'� sa mort. 120 00:07:08,160 --> 00:07:11,470 Donc toutes les armatures jusque-l� �taient faites par Fred. 121 00:07:11,720 --> 00:07:14,029 J'ai d�couvert le travail de Ray Harryhausen 122 00:07:14,200 --> 00:07:17,192 avec MOTHER GOOSE STORIES. 123 00:07:17,360 --> 00:07:20,989 � l'�poque, je ne savais pas que c'�tait le travail de R. Harryhausen. 124 00:07:26,960 --> 00:07:28,871 J'avais 9 ou 10 ans. 125 00:07:29,240 --> 00:07:32,596 C'�tait la veille de No�l, 126 00:07:33,040 --> 00:07:36,430 et j'ai vu ce film, HANSEL ET GRETEL. 127 00:07:36,720 --> 00:07:40,156 Je me suis totalement immerg� dedans. 128 00:07:40,360 --> 00:07:41,554 C'�tait magique. 129 00:07:41,800 --> 00:07:45,588 Je ne sais pas si je connaissais le principe de la stop-motion 130 00:07:45,760 --> 00:07:47,557 mais je voyais qu'il n'y avait pas de fils. 131 00:07:47,800 --> 00:07:49,518 Je pense que Ray Harryhausen 132 00:07:49,760 --> 00:07:52,513 est vraiment le grand-p�re de la stop-motion. 133 00:07:52,760 --> 00:07:57,959 Et Willis O'Brien en est l'arri�re-grand-p�re. 134 00:07:58,200 --> 00:08:00,555 J'�tais rest� en contact avec Willis O'Brien. 135 00:08:00,720 --> 00:08:03,757 Je l'avais rencontr� lorsque j'�tais encore au lyc�e. 136 00:08:04,000 --> 00:08:06,753 Je l'ai appel� alors qu'il travaillait pour la MGM. 137 00:08:06,920 --> 00:08:08,831 Il m'a gentiment invit� � venir le voir. 138 00:08:09,000 --> 00:08:12,436 J'ai amen� quelques-uns de mes dinosaures dans ma valise 139 00:08:13,080 --> 00:08:14,672 et je les lui ai montr�s. 140 00:08:14,840 --> 00:08:18,276 Finalement, lorsque Merian Cooper et Willis O'Brien 141 00:08:18,440 --> 00:08:21,398 ont commenc� � travailler sur MONSIEUR JOE, 142 00:08:21,560 --> 00:08:23,994 je suis devenu l'assistant de Willis O'Brien. 143 00:08:39,760 --> 00:08:42,877 Nous �tions en train de faire un autre film de gorille, 144 00:08:43,040 --> 00:08:44,553 diff�rent de KING KONG, 145 00:08:45,400 --> 00:08:47,675 mais qui mettait en sc�ne un gorille. 146 00:08:47,920 --> 00:08:50,639 Les gorilles sont mes meilleurs amis. 147 00:08:59,040 --> 00:09:02,191 Willis O'Brien �tait occup� � pr�parer chaque plan 148 00:09:02,440 --> 00:09:04,590 et � faire des tests. 149 00:09:05,040 --> 00:09:08,828 alors j'ai fini par faire 90 % de l'animation. 150 00:09:09,000 --> 00:09:10,877 Je crois que c'est l'un de ses meilleurs travaux. 151 00:09:11,040 --> 00:09:13,679 Parce que la personnalit� de Monsieur Joe est incroyable. 152 00:09:13,840 --> 00:09:16,593 La mani�re dont il bouge... Il bouge comme un gorille, 153 00:09:16,760 --> 00:09:19,479 alors que King Kong ne bouge pas du tout comme �a. 154 00:09:26,480 --> 00:09:29,916 Je me suis mis dans l'ambiance en mangeant du c�leri et des carottes. 155 00:09:30,080 --> 00:09:31,433 pendant ma pause th�. 156 00:09:31,640 --> 00:09:33,995 Du coup, je me sentais comme un gorille. 157 00:09:36,480 --> 00:09:39,392 Le studio avait envoy� un cameraman au zoo de Chicago 158 00:09:39,600 --> 00:09:40,919 pour y filmer un gorille. 159 00:09:41,160 --> 00:09:43,355 Mais tout ce que le gorille faisait, 160 00:09:43,520 --> 00:09:46,432 c'�tait de traverser l'�cran et de se curer le nez. 161 00:09:46,600 --> 00:09:50,479 Nous ne pouvions utiliser �a comme une r�f�rence 162 00:09:50,720 --> 00:09:53,314 mais �a nous permettait d'observer les mouvements d'un vrai gorille. 163 00:09:57,920 --> 00:10:01,151 Apr�s MONSIEUR JOE, j'ai fait LE MONSTRE DES TEMPS PERDUS 164 00:10:27,720 --> 00:10:30,951 Je ne voulais pas reproduire le concept du MONDE PERDU 165 00:10:31,120 --> 00:10:33,918 en utilisant un vrai dinosaure. 166 00:10:34,200 --> 00:10:36,475 Nous avons donc imagin� ce dinosaure, 167 00:10:36,640 --> 00:10:39,552 les sc�naristes, les producteurs et moi-m�me, 168 00:10:39,720 --> 00:10:41,995 et nous l'avons appel� le Rh�dosaus. 169 00:10:42,160 --> 00:10:45,869 Un animal d'un genre diff�rent qui n'avait jamais �t� vu. 170 00:10:53,760 --> 00:10:57,196 Ray Harryhausen et moi avons fait nos d�buts en m�me temps. 171 00:10:57,360 --> 00:11:01,194 Il m'a dit : "Un jour, tu �criras peut-�tre un sc�nario pour moi 172 00:11:01,360 --> 00:11:03,749 "et je ferai des dinosaures pour toi." 173 00:11:03,920 --> 00:11:05,990 J'ai r�pondu : "Je vais prier pour �a." 174 00:11:11,680 --> 00:11:14,035 Son budget �tait de 5000 dollars 175 00:11:14,200 --> 00:11:16,191 pour cr�er les effets sp�ciaux, 176 00:11:16,360 --> 00:11:19,113 construire les figurines, les maquettes, tout. 177 00:11:21,520 --> 00:11:23,715 Lorsque nous faisions MONSIEUR JOE 178 00:11:24,040 --> 00:11:27,999 Nous avions 27 personnes sur le plateau. 179 00:11:28,160 --> 00:11:30,037 Le budget a grimp� tr�s haut. 180 00:11:30,200 --> 00:11:32,953 Alors j'ai essay� de r�duire tout le proc�d�, 181 00:11:33,120 --> 00:11:36,078 en simplifiant la mani�re de combiner 182 00:11:36,320 --> 00:11:38,993 les prises de vues r�elles avec le travail d'animation. 183 00:11:39,160 --> 00:11:40,798 Il tournait les prises de vue r�elles d'abord 184 00:11:41,040 --> 00:11:45,272 Puis il les projetait sur un �cran de r�troprojection 185 00:11:45,480 --> 00:11:46,959 L'�cran devant, le projecteur derri�re. 186 00:11:47,200 --> 00:11:51,478 Il projetait une image � la fois. Devant, il installait une cam�ra. 187 00:11:51,640 --> 00:11:56,350 Puis il pla�ait sa table d'animation avec la figurine. 188 00:11:56,520 --> 00:11:59,034 Ensuite, il cr�ait un cache 189 00:11:59,200 --> 00:12:01,794 pour masquer le support de la figurine. 190 00:12:01,960 --> 00:12:04,428 Il y avait donc la prise de vue r�elle en arr�t sur image, 191 00:12:04,600 --> 00:12:07,034 la figurine immobile et un cache noir. 192 00:12:07,280 --> 00:12:09,589 Il projetait une image, d�pla�ait la figurine 193 00:12:09,760 --> 00:12:11,432 et enregistrait l'ensemble, etc. 194 00:12:11,640 --> 00:12:16,111 Puis il enlevait la table d'animation et la figurine, 195 00:12:16,280 --> 00:12:19,431 Il cr�ait un contre-cache peint en noir, 196 00:12:19,640 --> 00:12:23,155 afin de prot�ger la partie qui avait �t� pr�c�demment expos�e 197 00:12:23,520 --> 00:12:26,398 Enfin, il revenait au d�but de la s�quence. 198 00:12:26,600 --> 00:12:28,272 Il projetait et enregistrait la premi�re image, 199 00:12:28,440 --> 00:12:31,910 puis il se calait sur la seconde image, et ainsi de suite... 200 00:12:32,080 --> 00:12:35,550 Ainsi, la prise de vue r�elle et l'animation 201 00:12:35,720 --> 00:12:37,915 �taient r�unies dans le m�me plan. 202 00:12:40,040 --> 00:12:44,192 Vous pouviez int�grer la figurine anim�e 203 00:12:44,360 --> 00:12:46,078 au milieu des acteurs r�els 204 00:12:46,240 --> 00:12:49,994 et donner l'impression qu'ils avaient �t� film�s en m�me temps. 205 00:12:50,280 --> 00:12:52,316 J'essaie toujours de faire beaucoup de recherches. 206 00:12:52,480 --> 00:12:55,153 Quand j'ai fait LE MONSTRE, j'ai �tudi� les l�zards. 207 00:12:55,440 --> 00:12:59,149 Du coup, vous �tes influenc� par ces cr�atures 208 00:12:59,320 --> 00:13:02,756 et vous vous rapprochez de celles qui ont v�cu dans le pass�. 209 00:13:02,960 --> 00:13:05,394 LE MONSTRE DES TEMPS PERDUS 210 00:13:05,640 --> 00:13:07,756 a �t� le premier film de monstre en libert�. 211 00:13:07,920 --> 00:13:09,194 apr�s KING KONG. 212 00:13:09,440 --> 00:13:13,558 En s'inspirant du MONSTRE, les japonais ont fait GODZILLA, 213 00:13:13,800 --> 00:13:17,429 qui est un homme dans un costume qui saccage un d�cor miniature. 214 00:13:17,600 --> 00:13:19,830 GODZILLA est une cons�quence directe 215 00:13:20,000 --> 00:13:22,639 du MONSTRE DES TEMPS PERDUS. Exactement. 216 00:13:22,800 --> 00:13:25,951 La Toho a dit : "On va en faire un comme �a !" 217 00:13:26,680 --> 00:13:29,752 Les cr�atures de Ray, la mani�re dont elles bougent, 218 00:13:29,960 --> 00:13:33,316 est la mani�re dont nous pensons que les dinosaures bougent. 219 00:13:33,520 --> 00:13:37,832 Encore aujourd'hui, lorsque vous regardez JURASSIC PARK. 220 00:13:45,000 --> 00:13:48,151 Ray faisait tout le temps ce genre de choses, 221 00:13:48,320 --> 00:13:49,435 et c'est cool... 222 00:13:49,600 --> 00:13:53,434 Parce qu'on veut voir des gens se faire manger vivants ! 223 00:13:53,680 --> 00:13:55,716 C'est �a faire des films ! 224 00:13:56,120 --> 00:13:59,476 Steven Spielberg, lorsque Ray vint � Los Angeles, 225 00:13:59,640 --> 00:14:02,950 l'a invit� dans la salle de montage de JURASSIC PARK. 226 00:14:03,200 --> 00:14:08,752 Il m'a montr� ses essais en image de synth�se 227 00:14:09,080 --> 00:14:12,675 avec le dinosaure attaquant la voiture sur le pont. 228 00:14:12,920 --> 00:14:18,119 Ray fut abasourdi. Il trouva cette technique incroyable. 229 00:14:18,360 --> 00:14:21,397 Je ne pouvais rien dire de n�gatif, parce que c'�tait tr�s impressionnant. 230 00:14:21,640 --> 00:14:23,358 Je voudrais qu'on se rende compte 231 00:14:23,520 --> 00:14:25,238 que nous ne serions pas l� aujourd'hui 232 00:14:25,400 --> 00:14:28,836 � faire des films comme JURASSIC PARK ou AVATAR, sans Ray, 233 00:14:29,200 --> 00:14:31,430 le p�re de tout ce que nous faisons aujourd'hui, 234 00:14:31,640 --> 00:14:33,835 dans le domaine de la science-fiction, 235 00:14:34,000 --> 00:14:36,389 du fantastique et de l'aventure. 236 00:14:36,600 --> 00:14:38,750 Chaque fois que je voyais un film de Harryhausen 237 00:14:39,000 --> 00:14:41,833 je passais les 5 semaines suivantes � cr�er des bandes dessin�es 238 00:14:42,040 --> 00:14:44,270 Mes propres bandes dessin�es inspir�es de ses films. 239 00:14:44,440 --> 00:14:46,635 Ce n'�taient pas des copies de ses histoires, 240 00:14:46,800 --> 00:14:48,028 mais mes propres versions. 241 00:14:48,200 --> 00:14:53,035 Donc je fais �a depuis tr�s longtemps. AVATAR m'a vraiment donn� l'opportunit� 242 00:14:53,200 --> 00:14:56,078 de concr�tiser toutes ces choses dont je r�vais. 243 00:14:56,320 --> 00:15:01,189 Je pense que Ray aurait ador� avoir acc�s aux outils d'aujourd'hui 244 00:15:01,360 --> 00:15:04,796 avec les personnages en image de synth�se. 245 00:15:05,000 --> 00:15:08,117 Parce que pour lui, la stop-motion �tait un moyen 246 00:15:08,280 --> 00:15:12,273 de montrer � l'�cran les images qu'il avait en t�te. 247 00:15:12,440 --> 00:15:14,874 Et c'�tait le seul moyen de proc�der � l'�poque. 248 00:15:15,040 --> 00:15:19,113 Nous devions faire des compromis sur ces s�quences 249 00:15:19,400 --> 00:15:23,473 � cause des limitations techniques. 250 00:15:23,680 --> 00:15:27,355 Mais nous ne savions pas qu'il y aurait d'autres moyens � cette �poque. 251 00:15:27,520 --> 00:15:30,159 Comme lorsque Willis O'Brien travaillait 252 00:15:30,360 --> 00:15:33,875 sur LE MONDE PERDU et KING KONG. 253 00:15:34,040 --> 00:15:37,828 Ils utilisaient les techniques qui existaient � l'�poque. 254 00:15:38,000 --> 00:15:42,869 On ne pr�voyait pas les nouveaux moyens �lectroniques 255 00:15:43,040 --> 00:15:46,237 qui permettent d'obtenir des r�sultats incroyables. 256 00:15:46,480 --> 00:15:50,029 Si Ray travaillait aujourd'hui, il utiliserait les outils actuels. 257 00:15:50,240 --> 00:15:52,674 Il ne se contenterait pas des figurines. 258 00:15:52,840 --> 00:15:55,673 Son imagination r�clamerait 259 00:15:55,880 --> 00:15:59,953 l'emploi des meilleures techniques disponibles. 260 00:16:00,120 --> 00:16:02,429 Je ne sais pas, c'est dur � dire. 261 00:16:02,600 --> 00:16:05,592 Mais c'est juste un autre moyen de faire des films. 262 00:16:05,760 --> 00:16:09,833 Je crois que je pr�f�rerais faire des films avec des figurines anim�es 263 00:16:10,000 --> 00:16:11,991 plut�t qu'en image de synth�se, m�me aujourd'hui. 264 00:16:31,440 --> 00:16:35,228 Schneer �tait un jeune producteur qui travaillait chez Columbia. 265 00:16:35,440 --> 00:16:38,989 Il avait vu LE MONSTRE DES TEMPS PERDUS 266 00:16:39,160 --> 00:16:40,798 et voulait rencontrer Ray. 267 00:16:40,960 --> 00:16:42,791 Charles lui a dit : "Je veux faire un film 268 00:16:42,960 --> 00:16:46,669 "avec une pieuvre g�ante qui attaque San Francisco." 269 00:16:51,160 --> 00:16:52,559 Ils ont fait ce film 270 00:16:52,720 --> 00:16:55,075 et ont eu des probl�mes avec le pont de San Francisco. 271 00:16:55,320 --> 00:16:57,914 Nous �tions oblig�s de soumettre le sc�nario 272 00:16:58,080 --> 00:17:00,275 � la municipalit� 273 00:17:00,440 --> 00:17:03,796 afin de b�n�ficier de la coop�ration de la police. 274 00:17:04,040 --> 00:17:06,474 Quand ils ont vu le script, ils ont refus�, 275 00:17:06,640 --> 00:17:10,235 ils pensaient que le public serait effray� 276 00:17:10,480 --> 00:17:13,438 � l'id�e qu'une cr�ature puisse d�truire le Golden Gate Bridge ! 277 00:17:13,640 --> 00:17:16,359 Donc nous avons d� utiliser des moyens d�tourn�s. 278 00:17:16,640 --> 00:17:19,279 Nous avons plac� une cam�ra � l'arri�re d'un camion 279 00:17:19,480 --> 00:17:22,790 et nous avons fait des allers-retours sur le pont, 280 00:17:23,080 --> 00:17:24,035 secr�tement. 281 00:17:24,280 --> 00:17:26,236 C'est quand m�me un film fantastique. 282 00:17:26,400 --> 00:17:30,234 Je suis s�r que personne n'a peur que le Golden Gate Bridge 283 00:17:30,440 --> 00:17:33,273 soit attaqu� par une pieuvre g�ante. 284 00:17:38,360 --> 00:17:42,148 La pieuvre du MONSTRE VIENT DE LA MER n'avait que 6 tentacules. 285 00:17:43,000 --> 00:17:47,073 C'�tait li� � des restrictions budg�taires. 286 00:17:47,240 --> 00:17:50,038 Voil� pourquoi elle a perdu deux tentacules, 287 00:17:50,320 --> 00:17:51,514 Elle n'en avait que six. 288 00:17:51,680 --> 00:17:55,116 On ne voit jamais tous les tentacules en m�me temps, 289 00:17:55,280 --> 00:17:56,030 il les cachait. 290 00:17:56,280 --> 00:17:58,271 Ray aimait l'appeler "le sixtopus". 291 00:18:04,480 --> 00:18:07,074 Lorsque nous avons fait PIRATE DES CARA�BES, 292 00:18:07,320 --> 00:18:09,959 tous ceux qui ont travaill� dessus 293 00:18:10,160 --> 00:18:12,037 sont de grands fans de Harryhausen. 294 00:18:12,600 --> 00:18:15,114 Par exemple, notre Kraken a six tentacules 295 00:18:15,280 --> 00:18:19,592 parce que la pieuvre de Ray a un nombre limit� de tentacules. 296 00:18:19,840 --> 00:18:24,755 Et l'effet que nous fait le personnage de Davy Jones, 297 00:18:24,920 --> 00:18:26,592 nous vient des films de Ray, 298 00:18:26,760 --> 00:18:29,479 de sa mani�re de nous faire ressentir ses personnages. 299 00:18:29,800 --> 00:18:33,759 Lorsque Harryhausen animait sa pieuvre, 300 00:18:35,480 --> 00:18:38,040 je peux imaginer � quel point il �tait difficile pour lui 301 00:18:38,200 --> 00:18:41,476 de donner de la personnalit� aux tentacules, sans un visage. 302 00:18:41,720 --> 00:18:45,599 Nous avions un avantage en cr�ant les tentacules du Dr Octopus, 303 00:18:45,760 --> 00:18:48,672 parce que nous leur avions donn� des "visages". 304 00:18:48,840 --> 00:18:52,879 Elles ont des mani�res sp�cifiques de se comporter. 305 00:18:53,080 --> 00:18:56,868 L'une pouvait montrer de la col�re, une autre de la curiosit�, 306 00:18:57,040 --> 00:18:59,031 une autre de la tristesse. 307 00:18:59,240 --> 00:19:02,710 Et chaque tentacule avait un panel d'�motions. 308 00:19:02,880 --> 00:19:06,111 Il est �vident que Sam Raimi est un grand fan de Harryhausen 309 00:19:06,280 --> 00:19:09,192 si on regarde le travail fait sur SPIDER-MAN 2. 310 00:19:09,360 --> 00:19:10,952 Docteur Octopus, quoi ! 311 00:19:11,200 --> 00:19:13,031 Ray Harryhausen, � mon avis, 312 00:19:13,240 --> 00:19:16,038 la chose la plus importante qu'il ait faite, 313 00:19:16,200 --> 00:19:19,237 c'est d'avoir influenc� et inspir� 314 00:19:19,400 --> 00:19:23,359 une ou m�me deux g�n�rations de cin�astes. 315 00:19:23,600 --> 00:19:26,831 Je ne connais personne d'autre qui ait eu autant d'influence 316 00:19:27,040 --> 00:19:30,191 sur tous ces adolescents, ces enfants qui ont vu ses films 317 00:19:30,360 --> 00:19:34,114 et sont devenus r�alisateurs, sc�naristes, cr�ateurs d'effets. 318 00:19:36,600 --> 00:19:40,832 Je voulais que le film soit un hommage aux films de Harryhausen. 319 00:19:41,280 --> 00:19:43,111 Je suis tr�s flatt� 320 00:19:43,280 --> 00:19:45,874 qu'ils aient trouv� nos films aussi attrayants 321 00:19:46,040 --> 00:19:50,113 et qu'ils essaient de faire le m�me genre d'images. 322 00:20:10,120 --> 00:20:13,829 J'appr�ciais le d�fi d'utiliser des objets m�talliques, 323 00:20:14,080 --> 00:20:15,832 comme des soucoupes volantes 324 00:20:16,360 --> 00:20:18,191 et d'�voquer une intelligence, 325 00:20:18,400 --> 00:20:21,358 m�me sans montrer les personnages � l'int�rieur. 326 00:20:21,600 --> 00:20:24,717 � l'�poque, il y avait de nombreux articles 327 00:20:24,920 --> 00:20:27,798 sur les soucoupes volantes, dans les journaux. 328 00:20:28,040 --> 00:20:30,713 Comment doter une soucoupe volante de personnalit� ? 329 00:20:30,960 --> 00:20:34,350 Il y avait beaucoup de films avec des soucoupes volantes 330 00:20:34,520 --> 00:20:35,794 dans les ann�es 50. 331 00:20:35,960 --> 00:20:37,359 C'�tait banal. 332 00:20:37,520 --> 00:20:39,715 Mais Ray dotait les siennes de personnalit� et de vie. 333 00:20:39,920 --> 00:20:42,115 Pour un enfant, c'�tait un spectacle captivant. 334 00:20:54,120 --> 00:20:56,475 Voici deux des soucoupes volantes, 335 00:20:56,680 --> 00:21:00,832 minutieusement con�ues par Ray, en d�tail, 336 00:21:01,480 --> 00:21:04,517 puis usin�es et assembl�es 337 00:21:04,840 --> 00:21:07,035 par le p�re de Ray, avec Ray, 338 00:21:07,200 --> 00:21:08,349 Fred Harryhausen. 339 00:21:08,520 --> 00:21:11,592 Ray ajouta trois nodules sur chaque soucoupe 340 00:21:11,840 --> 00:21:15,674 afin de pouvoir les suspendre. 341 00:21:15,880 --> 00:21:19,555 Chaque nodule �tait reli� � un syst�me d'attache a�rienne. 342 00:21:22,920 --> 00:21:26,993 Il utilisait des fils de soutien, comme pour une marionnette. 343 00:21:27,160 --> 00:21:30,277 Vous avez une croix, � laquelle sont attach�s des fils, 344 00:21:30,440 --> 00:21:32,317 donc vous pouvez manipuler la maquette. 345 00:21:32,520 --> 00:21:35,193 Il inventa une attache a�rienne orientable. 346 00:21:35,400 --> 00:21:38,517 Il pouvait donc d�placer les soucoupes 347 00:21:38,720 --> 00:21:41,393 sous des angles pr�d�termin�s. 348 00:21:44,760 --> 00:21:48,958 J'ai d�truit le monument de Washington longtemps avant Tim Burton ! 349 00:21:49,200 --> 00:21:51,509 Ses films, lorsque je les ai vus... 350 00:21:51,720 --> 00:21:55,030 Vous sentez la main d'un artiste avec lui. 351 00:21:55,240 --> 00:21:57,390 C'est quelque chose qui m'a toujours marqu�. 352 00:21:57,560 --> 00:21:59,949 Peu importe la technologie que vous utilisez, 353 00:22:00,160 --> 00:22:03,436 qu'il s'agisse de stop-motion, de dessin anim�, 354 00:22:03,680 --> 00:22:07,036 de prises de vues r�elles ou d'images de synth�se... 355 00:22:07,280 --> 00:22:09,919 Vous savez, la technique elle-m�me n'a pas vraiment d'importance. 356 00:22:10,080 --> 00:22:13,959 Il faut trouver des artistes, �a peut prendre toutes sortes de formes. 357 00:22:19,760 --> 00:22:23,435 LE MONDE DES ANIMAUX �tait un film d'Irwin Allen, 358 00:22:23,680 --> 00:22:26,831 un ancien agent qui �tait devenu producteur. 359 00:22:27,040 --> 00:22:29,838 Il voulait faire un film sur le monde des animaux, 360 00:22:30,000 --> 00:22:31,274 sur le r�gne animal. 361 00:22:31,520 --> 00:22:35,991 Il avait utilis� des films en 16 mm qu'il avait fait gonfler en 35 mm. 362 00:22:36,160 --> 00:22:38,116 Ces images provenaient de plusieurs cameramen 363 00:22:38,400 --> 00:22:42,234 qui �taient partis filmer dans des jungles et des pays lointains. 364 00:22:42,480 --> 00:22:46,473 Mais il voulait une s�quence d'ouverture avec des dinosaures. 365 00:22:46,720 --> 00:22:50,998 Irwin Allen demanda donc � O'Brien de concevoir les effets sp�ciaux, 366 00:22:51,160 --> 00:22:54,436 et O'Brien demanda � Ray de faire l'animation 367 00:22:54,640 --> 00:22:57,518 pendant qu'il s'occupait des mises en place et des designs. 368 00:22:57,680 --> 00:23:01,355 C'est une s�quence tr�s courte. Elle dure juste 10 ou 15 minutes. 369 00:23:01,560 --> 00:23:04,711 Je me souviens des premi�res publicit�s du film. 370 00:23:04,880 --> 00:23:09,158 La s�quence des dinosaures �tait cit�e avant toutes les autres. 371 00:23:09,320 --> 00:23:12,357 Ils disaient que c'�tait le point fort du film. 372 00:23:12,520 --> 00:23:16,035 Willis O'Brien et moi �tions tr�s reconnaissants. 373 00:23:43,040 --> 00:23:44,155 La cr�ature de 374 00:23:44,320 --> 00:23:46,470 � DES MILLIONS DE KILOM�TRES DE LA TERRE 375 00:23:46,720 --> 00:23:48,392 a connu de nombreux changements. 376 00:23:48,560 --> 00:23:51,074 � un moment donn�, elle portait une corne, 377 00:23:51,240 --> 00:23:53,037 � un autre stade elle n'avait qu'un seul �il... 378 00:23:53,280 --> 00:23:56,431 � l'origine, � DES MILLIONS DE KILOM�TRES... 379 00:23:56,720 --> 00:23:58,915 a �t� �crit par Ray 380 00:23:59,080 --> 00:24:01,230 et une de ses amies, Charlotte Knight, 381 00:24:01,400 --> 00:24:04,676 comme l'histoire d'un cyclope attaquant Chicago. 382 00:24:04,880 --> 00:24:07,599 C'est un ancien concept du Ymir. 383 00:24:07,840 --> 00:24:10,638 Mais Ray voulait aller en Italie, en particulier � Rome. 384 00:24:10,800 --> 00:24:13,633 J'ai choisi Rome, parce que je voulais voyager en Europe. 385 00:24:13,880 --> 00:24:18,829 Il a donc remplac� le cyclope par une cr�ature baptis�e Ymir. 386 00:24:19,080 --> 00:24:22,470 Finalement, je suis arriv� � une sorte de combinaison 387 00:24:22,640 --> 00:24:25,916 avec un l�zard dot� d'un torse humano�de. 388 00:24:26,080 --> 00:24:30,232 J'ai pens� qu'on serait plus �mu par un �tre avec des attributs humano�des, 389 00:24:30,440 --> 00:24:32,670 que par une cr�ature purement animale. 390 00:24:32,880 --> 00:24:36,873 Le Ymir, qui arrive � la fin de la p�riode noir et blanc de Ray, 391 00:24:37,080 --> 00:24:41,358 est probablement son meilleur monstre en noir et blanc, 392 00:24:41,560 --> 00:24:44,074 notamment au d�but du film, lorsqu'il est petit 393 00:24:44,280 --> 00:24:46,635 et qu'il fait des choses comme �a. 394 00:24:47,160 --> 00:24:50,596 Toutes ces gestuelles humano�des qui personnalisent tant ce monstre 395 00:24:50,760 --> 00:24:53,593 et le rendent tellement attirant. 396 00:24:53,840 --> 00:24:57,435 Le design de la cr�ature dans PIRANHAS s'approche un peu de celui du Ymir. 397 00:24:57,600 --> 00:25:01,229 Dans PIRANHAS, aucun monstre en stop-motion n'�tait pr�vu. 398 00:25:01,400 --> 00:25:04,198 Le monstre en stop-motion appara�t dans le film 399 00:25:04,560 --> 00:25:07,028 parce que le producteur et moi nous aimons la stop-motion. 400 00:25:07,280 --> 00:25:08,952 Chaque fois que j'utilise la stop-motion, 401 00:25:09,120 --> 00:25:11,156 c'est un hommage � Harryhausen ou O'Brien. 402 00:25:11,400 --> 00:25:13,072 On ne peut pas faire un film de cr�ature 403 00:25:13,240 --> 00:25:14,719 sans penser � Harryhausen 404 00:25:14,960 --> 00:25:17,394 parce que ses cr�atures attiraient la sympathie. 405 00:25:17,640 --> 00:25:21,838 Il a fait les meilleurs films de monstres de tous les temps. 406 00:25:26,960 --> 00:25:29,918 Ses monstres ont du c�ur, 407 00:25:30,400 --> 00:25:32,834 ses monstres ont du charme. 408 00:25:33,080 --> 00:25:34,991 Donc m�me s'ils vous effraient, 409 00:25:35,280 --> 00:25:38,955 � la fin du film, vous vous souvenez d'eux, et vous vous souciez d'eux. 410 00:25:52,480 --> 00:25:57,759 Ray n'a jamais appel� ses cr�ations 411 00:25:58,080 --> 00:25:58,830 des monstres. 412 00:25:59,040 --> 00:26:01,873 Il les appelait toujours "des cr�atures". 413 00:26:15,280 --> 00:26:17,874 J'ai d�truit New York avec LE MONSTRE, 414 00:26:18,080 --> 00:26:22,119 j'ai d�truit San Francisco avec la pieuvre, 415 00:26:22,280 --> 00:26:25,317 j'ai d�truit Rome avec le Ymir, 416 00:26:25,520 --> 00:26:27,317 et j'ai d�truit Washington 417 00:26:27,600 --> 00:26:29,238 avec les soucoupes volantes ! 418 00:26:29,880 --> 00:26:31,279 �a commen�ait � devenir r�p�titif. 419 00:26:31,520 --> 00:26:36,435 Alors j'ai cherch� d'autres moyens d'utiliser la stop-motion. 420 00:26:36,680 --> 00:26:38,875 Et �a m'a amen� � SINBAD. 421 00:27:02,080 --> 00:27:06,278 Mon premier dessin �tait un squelette sur un escalier en colima�on. 422 00:27:06,560 --> 00:27:09,677 J'ai ensuite fait 6 ou 7 autres dessins. 423 00:27:09,840 --> 00:27:13,799 J'ai r�dig� un texte de 20 pages sur les d�veloppements de l'histoire. 424 00:27:13,960 --> 00:27:17,555 J'ai fait le tour d'Hollywood mais �a semblait n'int�resser personne. 425 00:27:17,720 --> 00:27:21,156 Howard Hughes venait de produire LE FILS DE SINBAD 426 00:27:21,320 --> 00:27:23,390 qui avait �t� un �chec au box-office. 427 00:27:23,560 --> 00:27:27,951 La plupart des producteurs que j'avais rencontr�s me disaient : 428 00:27:28,120 --> 00:27:29,838 "Les films en costumes sont morts". 429 00:27:30,080 --> 00:27:31,513 Non, c'est impossible ! 430 00:27:31,760 --> 00:27:35,833 J'ai r�cup�r� mes dessins et C. Schneer se montra tr�s int�ress�. 431 00:27:36,000 --> 00:27:39,356 J'avais des images en t�te qui m'incitaient � faire un film flamboyant 432 00:27:39,520 --> 00:27:43,035 comme LE VOLEUR DE BAGDAD d'Alexander Korda. 433 00:27:43,200 --> 00:27:44,997 Je l'ai alors r��valu� 434 00:27:45,160 --> 00:27:50,792 et con�u de mani�re � ce que son budget soit raisonnable. 435 00:27:53,280 --> 00:27:56,556 En s'associant avec C. Schneer, qui �tait un producteur sympathique, 436 00:27:56,760 --> 00:27:58,716 il a gagn� beaucoup de pouvoir. 437 00:27:58,880 --> 00:28:01,678 Il a pu participer aux r�unions d'�criture, 438 00:28:01,840 --> 00:28:04,513 concevoir les films � partir de ses story-boards 439 00:28:04,680 --> 00:28:10,357 et les doter d'une v�ritable touche personnelle. 440 00:28:16,480 --> 00:28:19,040 Nous avons fait appel � plusieurs sc�naristes 441 00:28:19,200 --> 00:28:21,919 pour travailler sur un script coh�rent, 442 00:28:22,080 --> 00:28:24,640 en utilisant mes dessins comme support. 443 00:28:24,840 --> 00:28:27,354 Et c'est comme �a que s'est d�velopp� le 7e VOYAGE. 444 00:28:27,560 --> 00:28:31,838 Je me souviens avoir grandi avec les films de Maria Montez. 445 00:28:32,080 --> 00:28:34,196 Sabu, John Hall et elle 446 00:28:34,520 --> 00:28:37,432 ont jou� dans plusieurs films des 1001 nuits produits par Universal. 447 00:28:37,680 --> 00:28:40,194 L'un d'entre eux s'appelait ALI BABA ET LES 40 VOLEURS. 448 00:28:40,360 --> 00:28:44,876 On y parlait du roc et du cyclope, mais on ne les voyait jamais. 449 00:28:49,400 --> 00:28:52,836 Les critiques disaient que nos cr�atures �taient en animation. 450 00:28:53,560 --> 00:28:55,835 Quand on entendait le mot "animation", 451 00:28:56,080 --> 00:28:58,389 on pensait automatiquement � un dessin anim�. 452 00:28:58,560 --> 00:29:02,473 De nombreuses personnes, surtout les adultes, ne voyaient pas nos films, 453 00:29:02,640 --> 00:29:04,471 qu'ils croyaient destin�s aux enfants. 454 00:29:04,640 --> 00:29:07,791 Nous avons donc imagin� un nouveau mot, "Dynamation", 455 00:29:07,960 --> 00:29:10,155 contraction de "animation dynamique". 456 00:29:21,240 --> 00:29:23,515 J'ai con�u le cyclope tr�s minutieusement, 457 00:29:23,680 --> 00:29:27,150 je ne voulais pas qu'on pense qu'il s'agissait d'un homme costum�. 458 00:29:27,360 --> 00:29:32,309 Je l'ai donc dot� de pattes de bouc, comme un satyre dans la mythologie. 459 00:29:32,600 --> 00:29:36,639 Je lui ai �galement donn� trois doigts, 460 00:29:36,800 --> 00:29:41,430 afin que personne ne croie � un acteur en costume. 461 00:29:41,800 --> 00:29:43,552 Et je pense que �a marchait tr�s bien. 462 00:29:43,720 --> 00:29:45,756 � l'�poque o� je commen�ais � apprendre 463 00:29:45,920 --> 00:29:48,434 comment alt�rer le visage humain, 464 00:29:48,640 --> 00:29:50,756 Harryhausen faisait ce qu'il voulait. 465 00:29:50,920 --> 00:29:53,593 Il pouvait donner des ailes � ses cr�atures, 466 00:29:53,760 --> 00:29:56,274 il pouvait faire des cr�atures avec un seul �il qui clignait, 467 00:29:56,440 --> 00:29:57,919 avec des jambes articul�es � l'envers. 468 00:29:58,120 --> 00:30:00,475 Il pouvait faire des dragons, des pieuvres... 469 00:30:00,880 --> 00:30:02,279 J'�tais incapable de faire �a. 470 00:30:02,480 --> 00:30:05,153 Je pouvais changer la forme d'un nez, me transformer en Mister Hyde, 471 00:30:05,320 --> 00:30:06,799 maquiller un ami en momie, 472 00:30:06,960 --> 00:30:09,520 mais je ne pouvais pas faire ce type de cr�ations fantastiques. 473 00:30:09,720 --> 00:30:12,917 Je crois que j'�tais jaloux car �a me semblait hors de port�e. 474 00:30:13,160 --> 00:30:16,391 Je re�ois plus de lettres de fans concernant le cyclope 475 00:30:16,560 --> 00:30:17,834 que n'importe quel autre personnage. 476 00:30:18,080 --> 00:30:20,071 Ma cr�ature pr�f�r�e de Harryhausen 477 00:30:20,240 --> 00:30:22,390 a toujours �t� le cyclope du 7e VOYAGE DE SINBAD 478 00:30:22,560 --> 00:30:24,755 parce que c'�tait celui, vous savez... 479 00:30:24,920 --> 00:30:27,832 Il est en couleurs, il surgit sur la plage, 480 00:30:28,040 --> 00:30:31,669 il est immense, il se d�place bizarrement, 481 00:30:31,840 --> 00:30:34,035 il est en col�re, 482 00:30:34,640 --> 00:30:36,756 et il s'en prend � Sinbad. 483 00:30:36,960 --> 00:30:38,359 C'est inoubliable. 484 00:30:38,600 --> 00:30:42,752 C'�tait tellement inspirant, �a donnait envie de faire des films. 485 00:30:43,000 --> 00:30:44,752 On va dans un endroit particulier ce soir ? 486 00:30:44,960 --> 00:30:47,269 Je pensais � un petit restaurant 487 00:30:47,440 --> 00:30:48,839 qui s'appelle Harryhausen. 488 00:30:50,480 --> 00:30:55,634 Ray, mon 1er succ�s cin�matographique date de mes quinze ans, 489 00:30:55,840 --> 00:30:58,877 lorsque j'ai fait un film pour le concours du lyc�e. 490 00:30:59,040 --> 00:31:00,234 Il s'appelait THE VALLEY. 491 00:31:00,400 --> 00:31:04,075 Il m'a permis de gagner une r�compense pour les effets sp�ciaux. 492 00:31:04,280 --> 00:31:07,909 Voici la star de ce film. 493 00:31:08,360 --> 00:31:11,238 Vous verrez qu'il y a quelques ressemblances 494 00:31:11,800 --> 00:31:15,110 avec quelqu'un que vous avez cr�� il y a longtemps. 495 00:31:16,960 --> 00:31:18,518 Quand j'avais 12 ou 13 ans, 496 00:31:18,680 --> 00:31:22,036 les autres gamins s'int�ressaient aux voitures, au sport 497 00:31:22,320 --> 00:31:24,436 ou aux filles, j'�tais attir� par les monstres. 498 00:31:24,680 --> 00:31:27,592 Et j'aimais particuli�rement les films de Ray. 499 00:31:27,840 --> 00:31:32,436 Peter Jackson avait r�alis� beaucoup de choses en stop-motion. 500 00:31:32,680 --> 00:31:35,831 Il voulait �tre Ray Harryhausen ! Et finalement il s'est dit : 501 00:31:36,080 --> 00:31:38,594 "Non, je vais plut�t devenir r�alisateur !" 502 00:31:38,800 --> 00:31:40,074 Sans le 7e VOYAGE DE SINBAD, 503 00:31:40,240 --> 00:31:41,958 il n'y aurait pas eu LE SEIGNEUR DES ANNEAUX. 504 00:31:42,160 --> 00:31:47,109 Peter a d�velopp� sa fa�on de r�aliser les sc�nes. 505 00:31:47,320 --> 00:31:50,995 Moi, j'ai ma propre fa�on de les r�aliser et de les concevoir. 506 00:31:51,240 --> 00:31:53,674 Lorsque nous avons fait LE SEIGNEUR DES ANNEAUX, 507 00:31:53,880 --> 00:31:56,872 nous avons con�u et r�alis� des s�quences 508 00:31:57,120 --> 00:32:01,557 qui �mulaient ce qui, selon nous, repr�sentait le meilleur de Harryhausen. 509 00:32:01,720 --> 00:32:05,349 Ray Harryhausen est un enfant, d'une certaine mani�re. 510 00:32:05,520 --> 00:32:09,911 Il est capable de se connecter avec le public. 511 00:32:10,080 --> 00:32:13,789 C'est incroyable, qu'on les appelle des cr�atures ou des monstres, 512 00:32:13,960 --> 00:32:15,234 il leur donne la vie. 513 00:32:22,480 --> 00:32:24,152 Sur ALICE AU PAYS DES MERVEILLES 514 00:32:24,320 --> 00:32:26,117 Tim Burton est visiblement un fan de Ray. 515 00:32:26,320 --> 00:32:27,992 Avec la derni�re s�quence du Jabberwocky, 516 00:32:28,160 --> 00:32:31,596 nous avons essay� de nous rapprocher du travail de Ray. 517 00:32:31,840 --> 00:32:34,308 Le Jabberwocky ne vole pas, 518 00:32:34,560 --> 00:32:38,348 il a des mouvements plut�t "harryhausenesques" ! 519 00:32:40,320 --> 00:32:44,472 Et le d�cor o� se situe la sc�ne, con�u par Rob Stromberg, 520 00:32:44,640 --> 00:32:50,272 mixe celui de JASON ET LES ARGONAUTES avec l'escalier du 7e VOYAGE. 521 00:32:54,440 --> 00:32:57,352 Si vous aviez James Bond affrontant un squelette, 522 00:32:57,560 --> 00:32:59,391 le r�sultat serait comique. 523 00:32:59,560 --> 00:33:03,189 Mais avec un personnage l�gendaire comme Sinbad, 524 00:33:03,400 --> 00:33:05,789 qui incarne l'aventure, vous l'acceptez 525 00:33:05,960 --> 00:33:09,032 comme faisant partie int�grante d'un r�cit m�lodramatique. 526 00:33:11,320 --> 00:33:16,792 Nous avions Enzo Musumeci, un escrimeur italien, 527 00:33:17,000 --> 00:33:20,993 et nous r�p�tions avec lui dans le r�le du squelette. 528 00:33:21,240 --> 00:33:24,038 Il tapait dans ses mains pour nous donner le tempo. 529 00:33:24,240 --> 00:33:29,394 Donc ils savaient quand ils devaient arr�ter le mouvement de leurs �p�es. 530 00:33:35,440 --> 00:33:38,830 Lorsque le 7e VOYAGE DE SINBAD est sorti en Angleterre, 531 00:33:39,000 --> 00:33:41,150 ils ont enti�rement coup� la s�quence du squelette. 532 00:33:45,600 --> 00:33:47,716 Ils disaient que �a effraierait les enfants. 533 00:33:47,920 --> 00:33:53,040 Ce qu'on voit sur les �crans aujourd'hui est pire que n'importe quel squelette ! 534 00:34:20,360 --> 00:34:23,670 LES VOYAGES DE GULLIVER adapte une histoire classique 535 00:34:23,920 --> 00:34:26,434 et nous a transport�s en Europe. 536 00:34:26,680 --> 00:34:31,754 LES VOYAGES DE GULLIVER montre des g�ants et des nains. 537 00:34:31,960 --> 00:34:34,520 Parfois, il fallait 6 semaines 538 00:34:34,680 --> 00:34:38,434 pour voir le r�sultat du plan composite, "le travelling-matte". 539 00:34:38,600 --> 00:34:41,433 Lorsque les deux �l�ments film�s s�par�ment 540 00:34:41,600 --> 00:34:44,273 sont r�unis en un m�me plan avec une tireuse optique. 541 00:34:44,440 --> 00:34:47,989 Le laboratoire Rank avait un syst�me de travelling-matte 542 00:34:48,160 --> 00:34:51,675 qui s'av�rait tr�s pratique pour le film. 543 00:34:51,840 --> 00:34:55,037 Nous avons donc d�cid� de nous installer en Europe 544 00:34:55,200 --> 00:34:59,478 pour utiliser l'�cran au sodium du laboratoire Rank, 545 00:35:00,120 --> 00:35:01,314 en Angleterre. 546 00:35:05,960 --> 00:35:07,837 La musique joue un grand r�le. 547 00:35:08,000 --> 00:35:10,878 J'ai fait cette d�couverte en voyant KING KONG. 548 00:35:11,040 --> 00:35:15,477 La bande originale y joue un r�le tellement important, 549 00:35:15,640 --> 00:35:18,393 que cela m'a pouss� � m'int�resser � la musique. 550 00:35:18,560 --> 00:35:22,314 Sa capacit� � accentuer l'�motion v�hicul�e par les images. 551 00:35:22,560 --> 00:35:25,074 Ray a une passion pour la musique de film. 552 00:35:25,240 --> 00:35:29,153 Il anime m�me en musique parfois, pour trouver l'inspiration. 553 00:35:29,320 --> 00:35:30,639 L'exemple le plus fameux 554 00:35:30,800 --> 00:35:33,030 est la femme-serpent du 7e VOYAGE DE SINBAD. 555 00:35:33,200 --> 00:35:36,590 Il �coutait "Sh�h�razade" pour trouver l'inspiration, 556 00:35:36,760 --> 00:35:39,558 avant que Bernard Herrmann ne rejoigne l'�quipe. 557 00:35:39,800 --> 00:35:42,598 Bernie Herrmann... J'�coutais ses musiques 558 00:35:42,760 --> 00:35:45,433 dans les pi�ces radiophoniques d'Orson Welles. 559 00:35:45,680 --> 00:35:47,033 C'est Charles Schneer 560 00:35:47,200 --> 00:35:49,156 qui a fait venir Herrmann. 561 00:35:50,280 --> 00:35:52,874 Ce dernier a �crit des musiques exceptionnelles 562 00:35:53,120 --> 00:35:55,076 pour le 7e VOYAGE DE SINBAD, GULLIVER, 563 00:35:55,240 --> 00:35:57,629 L'�LE MYST�RIEUSE, JASON ET LES ARGONAUTES. 564 00:35:57,880 --> 00:35:59,791 Sa musique est vraiment unique. 565 00:35:59,960 --> 00:36:03,111 Elle colle parfaitement � nos genres de films. 566 00:36:10,760 --> 00:36:13,558 Les musiques que Herrmann a �crites pour Harryhausen 567 00:36:13,720 --> 00:36:16,757 font partie de ses travaux les plus excitants. 568 00:36:17,360 --> 00:36:18,952 - O� est Gulliver ? - Je suis l� ! 569 00:36:19,480 --> 00:36:20,435 En bas. 570 00:36:24,240 --> 00:36:25,275 Glumbalditch ! 571 00:36:25,880 --> 00:36:26,869 En bas ! 572 00:36:33,120 --> 00:36:35,918 B. Herrmann �tait tr�s �trange, tr�s tourment�. 573 00:36:36,080 --> 00:36:38,799 Il avait aussi le sens de l'aventure. 574 00:36:39,200 --> 00:36:42,397 Grandiose, mais tourment� et �trange. 575 00:36:42,560 --> 00:36:44,198 Les films de Harryhausen, 576 00:36:44,440 --> 00:36:47,079 c'est l� o� Herrmann �tait au sommet, 577 00:36:47,280 --> 00:36:48,793 en tant qu'orchestrateur, 578 00:36:49,160 --> 00:36:51,469 en concoctant des choses uniques, 579 00:36:51,640 --> 00:36:55,110 tr�s color�es et hautement dramatiques 580 00:36:55,280 --> 00:36:56,508 de la meilleure des mani�res. 581 00:36:56,720 --> 00:37:01,475 Il a beaucoup contribu� � la cr�dibilit� de ces films, 582 00:37:01,640 --> 00:37:03,551 parce qu'il les prenait tr�s au s�rieux. 583 00:37:03,800 --> 00:37:05,358 Tous les compositeurs que je connais, 584 00:37:05,520 --> 00:37:09,149 et qui travaillent dans le fantastique, l'horreur et la science-fiction, 585 00:37:09,320 --> 00:37:12,392 ont avou� qu'ils avaient �t� influenc�s par lui. 586 00:37:12,640 --> 00:37:14,278 Ray s'est tr�s bien entendu avec Herrmann, 587 00:37:14,480 --> 00:37:18,837 comme en t�moignent la plupart de ses s�quences d'animation. 588 00:37:22,560 --> 00:37:26,075 Nous voulions faire de la fantaisie m�morable, 589 00:37:26,240 --> 00:37:27,878 et je pense que nous y sommes parvenus. 590 00:37:38,840 --> 00:37:43,914 Mon esprit gothique a toujours �t� attir� par la fantaisie. 591 00:37:44,080 --> 00:37:47,470 �a vient probablement de mes anc�tres allemands ! 592 00:37:47,720 --> 00:37:51,076 La fantaisie est magnifique au cin�ma. 593 00:37:51,240 --> 00:37:54,118 Il n'y a aucun autre m�dia o� vous pouvez aussi bien vous exprimer 594 00:37:54,320 --> 00:37:56,356 dans le domaine de la fantaisie. 595 00:38:14,560 --> 00:38:17,120 L'�LE MYST�RIEUSE �tait un autre probl�me. 596 00:38:17,280 --> 00:38:20,352 Le studio Columbia Pictures avait d�j� un sc�nario. 597 00:38:20,520 --> 00:38:22,590 Apr�s le 7e VOYAGE DE SINBAD, 598 00:38:22,760 --> 00:38:25,399 ils pensaient que nous serions peut-�tre int�ress�s 599 00:38:25,560 --> 00:38:29,348 par l'�LE MYST�RIEUSE, qui est une histoire de Jules Verne. 600 00:38:29,520 --> 00:38:32,273 Nous avons utilis� le concept initial de "l'�le myst�rieuse" 601 00:38:32,440 --> 00:38:35,432 mais nous avons essay� de le rendre plus captivant, 602 00:38:35,600 --> 00:38:39,309 pour ne pas se contenter d'une histoire de survie sur une �le d�serte. 603 00:38:39,560 --> 00:38:42,358 Nous avons restructur� l'ensemble du r�cit pour obtenir 604 00:38:42,520 --> 00:38:45,956 le sc�nario d�finitif que vous avez d�couvert � l'�cran. 605 00:38:46,200 --> 00:38:49,715 Au d�part, nous avions pr�vu un environnement pr�historique 606 00:38:49,880 --> 00:38:51,233 avec des dinosaures. 607 00:38:51,400 --> 00:38:53,630 Puis nous avons chang� d'avis. 608 00:38:53,920 --> 00:38:57,595 Finalement, lorsque le capitaine Nemo a pris de l'importance dans l'histoire, 609 00:38:58,080 --> 00:39:01,595 nous avons d�cid� de faire reposer l'histoire 610 00:39:01,760 --> 00:39:06,709 sur ses exp�riences pour produire plus de nourriture en faisant tout grandir. 611 00:39:10,080 --> 00:39:13,868 Nous avons fait de nombreuses r�unions de travail. 612 00:39:14,040 --> 00:39:17,828 Le sc�nariste nous livrait un certain nombre de pages. 613 00:39:18,000 --> 00:39:20,195 Nous les d�cortiquions pour les analyser. 614 00:39:20,440 --> 00:39:24,149 Puis je r�alisais des dessins pour ce qui me semblait 615 00:39:24,320 --> 00:39:27,869 pouvoir donner des r�sultats impressionnants � moindre frais. 616 00:39:28,040 --> 00:39:30,600 Le travail de l'auteur consistait ensuite 617 00:39:30,800 --> 00:39:33,473 � incorporer ces id�es et ces dessins 618 00:39:34,160 --> 00:39:35,912 dans le sc�nario final. 619 00:39:46,560 --> 00:39:50,951 J'ai une fille de 2 ans qui adore L'�LE MYST�RIEUSE. 620 00:39:51,120 --> 00:39:53,350 Un film qu'elle appelle "le grand poulet qui s'effondre". 621 00:40:26,760 --> 00:40:30,639 Ce crabe vient du grand magasin Harrod's. 622 00:40:31,000 --> 00:40:34,959 C'�tait un crabe vivant que j'ai achet� au march� aux poissons. 623 00:40:35,120 --> 00:40:39,955 Une femme du mus�e l'a tu� en douceur. 624 00:40:40,440 --> 00:40:42,158 Elle en a retir� la chair 625 00:40:42,360 --> 00:40:46,194 et j'ai plac� une armature dans sa carcasse. 626 00:40:52,560 --> 00:40:54,790 L'�tape suivante consista � essayer d'adapter 627 00:40:54,960 --> 00:40:56,632 la mythologie grecque � l'�cran. 628 00:41:12,280 --> 00:41:14,555 Certains films sont mieux faits que d'autres, 629 00:41:14,720 --> 00:41:17,837 certains films ont de meilleurs scripts que d'autres. 630 00:41:18,000 --> 00:41:22,278 JASON ET LES ARGONAUTES a le script le plus litt�raire 631 00:41:22,440 --> 00:41:23,953 c'est donc un meilleur film. 632 00:41:24,120 --> 00:41:26,873 Beaucoup de gens trouvent que JASON ET LES ARGONAUTES 633 00:41:27,040 --> 00:41:28,758 est l'un de mes meilleurs films. 634 00:41:28,920 --> 00:41:32,879 C'est mon pr�f�r� parce que c'est le plus complet. 635 00:41:35,120 --> 00:41:38,476 Les sc�narios des films de Harryhausen n'�taient pas toujours tr�s consistants. 636 00:41:38,760 --> 00:41:41,274 C'est une des raisons pour lesquelles ce film sort du lot. 637 00:41:41,440 --> 00:41:45,274 L'histoire se nourrit du bagage culturel de la Gr�ce antique. 638 00:41:52,320 --> 00:41:55,790 � l'origine, la sc�ne de Talos provenait d'une id�e 639 00:41:56,080 --> 00:41:57,832 que j'avais autour du Colosse de Rhodes. 640 00:42:05,280 --> 00:42:09,068 Dans l'histoire originale de Jason et les Argonautes, 641 00:42:09,240 --> 00:42:13,028 Talos n'est qu'une cr�ature m�canique de deux m�tres cinquante. 642 00:42:18,960 --> 00:42:22,873 La sc�ne de Talos... Comment un homme de bronze bouge-t-il ? 643 00:42:23,440 --> 00:42:26,398 C'est si miraculeux la mani�re dont il bouge, 644 00:42:26,560 --> 00:42:29,313 et comment a �t� cr��e cette impression de grandeur. 645 00:42:29,520 --> 00:42:31,750 Il est �norme. �norme ! 646 00:42:31,920 --> 00:42:35,310 Quel autre monstre est aussi �norme que Talos ? 647 00:42:35,560 --> 00:42:38,632 Le tout sans jamais changer d'expression. 648 00:42:38,920 --> 00:42:40,399 Talos est une statue. 649 00:42:40,560 --> 00:42:44,712 Et quand il meurt, quand il essaie d'attraper sa gorge, 650 00:42:44,880 --> 00:42:47,110 la mani�re dont il bouge... C'est quelque chose ! 651 00:42:47,360 --> 00:42:50,432 Je veux parler au nom des acteurs 652 00:42:50,680 --> 00:42:53,114 qui ont jou� dans les films de Ray Harryhausen. 653 00:42:53,280 --> 00:42:56,192 Il n'y avait pas que des monstres et des effets sp�ciaux, 654 00:42:56,360 --> 00:42:58,555 il y avait aussi des acteurs de chair et d'os. 655 00:42:58,800 --> 00:43:02,679 Ce dont je me souviens, c'est sa capacit� 656 00:43:02,840 --> 00:43:05,877 � nous diriger avec pr�cision. 657 00:43:06,080 --> 00:43:07,752 Je courais sur la plage 658 00:43:07,920 --> 00:43:11,674 et j'�tais �tonn� de voir Ray courir avec moi. 659 00:43:11,960 --> 00:43:14,190 J'ai regard� dans le ciel 660 00:43:14,400 --> 00:43:17,358 mais aucun monstre, juste un grand vide tout bleu, 661 00:43:18,760 --> 00:43:21,228 Il a cri� :"Tombe maintenant !" et je suis tomb�... 662 00:43:21,400 --> 00:43:23,789 Nous avions une formation d'acteurs classiques, 663 00:43:24,000 --> 00:43:26,389 nous �tions destin�s � jouer au Old Vic, notre r�f�rence. 664 00:43:26,560 --> 00:43:29,074 Et je me suis retrouv� � manger du sable � Paliniro. 665 00:43:29,240 --> 00:43:31,117 Mais j'ai ador� �a ! 666 00:43:31,280 --> 00:43:36,400 J'ai ador� faire partie de l'imagination titanesque 667 00:43:36,640 --> 00:43:37,436 de cet homme. 668 00:43:41,040 --> 00:43:44,271 J'aime le fait que lorsqu'on regarde un de ses films, 669 00:43:44,520 --> 00:43:47,318 on est conscient d'assister � une performance de sa part. 670 00:43:47,480 --> 00:43:51,029 Je veux dire, il joue � travers ses cr�atures, 671 00:43:51,200 --> 00:43:55,034 qu'il s'agisse d'un cyclope ou d'un serpent avec neuf t�tes. 672 00:43:55,200 --> 00:43:58,510 On voit... ses talents d'acteur. 673 00:43:58,760 --> 00:44:02,833 En tant qu'animateur, on devient un acteur. 674 00:44:03,000 --> 00:44:07,312 Avant d'entamer une action, 675 00:44:07,560 --> 00:44:09,949 on se regarde souvent dans le miroir, 676 00:44:10,120 --> 00:44:13,351 on joue la sc�ne en vid�o pour comprendre son sens, 677 00:44:13,600 --> 00:44:17,639 on laisse quelque chose de personnel 678 00:44:17,800 --> 00:44:20,075 quand on essaie de donner vie � une marionnette. 679 00:44:20,320 --> 00:44:22,788 �a commence dans son cerveau, �a traverse ses doigts, 680 00:44:22,960 --> 00:44:26,316 jusqu'aux cr�atures qu'il anime, et �a finit � l'�cran. 681 00:44:26,560 --> 00:44:27,913 Je lui ai demand� une fois : 682 00:44:28,080 --> 00:44:30,674 "L'Hydre, avec les sept t�tes, comment ne pas perdre le fil ?" 683 00:44:30,840 --> 00:44:32,159 Il a r�pondu : "Aucune id�e". 684 00:44:35,000 --> 00:44:38,310 Voici l'hydre � sept t�tes de JASON ET LES ARGONAUTES. 685 00:44:38,560 --> 00:44:41,950 C'est probablement l'une des plus grosses figurines de Ray. 686 00:44:42,120 --> 00:44:44,759 Comme vous pouvez le voir, elle est incroyablement d�taill�e. 687 00:44:45,000 --> 00:44:47,958 Elle est d'une complexit� : sept t�tes, deux queues. 688 00:44:48,120 --> 00:44:51,078 Ray ne pouvait jamais se faciliter la t�che. 689 00:44:51,320 --> 00:44:53,311 Il fallait toujours qu'il fasse plus complexe. 690 00:44:53,560 --> 00:44:55,869 L'Hydre venait de la l�gende d'Hercule 691 00:44:56,040 --> 00:44:57,917 mais nous avons voulu l'int�grer. 692 00:44:58,080 --> 00:45:01,868 Nous ne voulions pas d'un dragon, on en avait d�j� vu beaucoup au cin�ma. 693 00:45:02,120 --> 00:45:04,270 Nous avons donc choisi l'Hydre. 694 00:45:04,440 --> 00:45:07,512 Comme la plupart de ses cr�atures, 695 00:45:07,680 --> 00:45:10,797 l'Hydre a �t� cr��e dans l'atelier de Ray, 696 00:45:11,040 --> 00:45:12,792 dans sa maison de Londres. 697 00:45:34,960 --> 00:45:39,078 Il y a une s�quence dans l'histoire originale de Jason 698 00:45:39,440 --> 00:45:42,318 dans laquelle des cadavres sortent du sol. 699 00:45:42,480 --> 00:45:45,950 Des cadavres pourrissants, pas tr�s plaisants � regarder, 700 00:45:46,120 --> 00:45:47,599 du moins � cette �poque. 701 00:45:47,760 --> 00:45:50,228 Nous ne voulions pas que le film soit class� X 702 00:45:50,400 --> 00:45:53,312 donc nous avons opt� pour des squelettes bien nets. 703 00:45:53,480 --> 00:45:55,072 Nous avions sept squelettes, 704 00:45:55,240 --> 00:45:59,199 sept est un chiffre magique dans la mythologie. 705 00:45:59,360 --> 00:46:01,954 Ces sept squelettes affrontaient trois hommes. 706 00:46:02,200 --> 00:46:04,395 Il essayait toujours, comme les r�alisateurs d'aujourd'hui, 707 00:46:04,560 --> 00:46:06,073 de se surpasser. 708 00:46:06,240 --> 00:46:10,552 Nous sommes pass�s d'un squelette dans LE 7e VOYAGE... 709 00:46:10,760 --> 00:46:13,752 � sept squelettes dans JASON ET LES ARGONAUTES. 710 00:46:13,920 --> 00:46:16,514 Pourquoi en avoir un quand on peut en avoir sept ? 711 00:46:26,880 --> 00:46:30,270 Voil� l'un des squelettes originaux de JASON. 712 00:46:30,520 --> 00:46:34,638 Il a toutes les articulations d'un vrai squelette. 713 00:46:34,920 --> 00:46:37,150 Nous avons film� les acteurs en premier. 714 00:46:37,400 --> 00:46:41,359 Des cascadeurs jouaient les squelettes. C'�taient des escrimeurs. 715 00:46:41,520 --> 00:46:45,718 Nous avons fait attention au timing, et r�p�t� la sc�ne peut-�tre dix fois. 716 00:46:45,960 --> 00:46:50,192 � la derni�re prise, nous avons enlev� les cascadeurs, 717 00:46:50,360 --> 00:46:52,874 et les acteurs se sont battus contre des ennemis imaginaires. 718 00:46:53,040 --> 00:46:57,079 J'ai ensuite projet� ces images derri�re les squelettes miniatures 719 00:46:57,280 --> 00:47:01,034 de sorte que les �tres humains aient la m�me taille que les squelettes. 720 00:47:05,280 --> 00:47:10,229 Lorsque le squelette tue Andrew Faulds contre le temple 721 00:47:10,520 --> 00:47:13,478 et qu'Andrew tombe � terre, 722 00:47:13,640 --> 00:47:16,074 le squelette regarde autour de lui 723 00:47:16,320 --> 00:47:19,153 puis il saute au dessus du cadavre. 724 00:47:19,320 --> 00:47:21,754 Voil� un exemple d'utilisation d'une attache a�rienne, 725 00:47:22,000 --> 00:47:25,629 l'animation avec des fils prend beaucoup plus de temps 726 00:47:25,840 --> 00:47:27,353 et s'av�re tr�s compliqu�e. 727 00:47:27,560 --> 00:47:31,473 G�n�ralement on l'aurait fait marcher au-dessus, ou contourner le corps. 728 00:47:31,680 --> 00:47:33,477 Ray l'a fait sauter par-dessus. 729 00:47:33,640 --> 00:47:36,234 Voil� la diff�rence, voil� la touche d'Harryhausen. 730 00:47:36,400 --> 00:47:40,757 Parfois je ne tournais que 14 ou 15 images par jour. 731 00:47:41,200 --> 00:47:44,078 Il m'a fallu quatre mois pour animer la s�quence. 732 00:47:44,240 --> 00:47:47,198 Le tournage avec les acteurs n'avait pris que deux semaines. 733 00:47:47,440 --> 00:47:50,716 Ils utilisaient quasiment chaque image enregistr�e. 734 00:47:50,880 --> 00:47:53,917 C'�tait donc tr�s �conomique. 735 00:47:54,160 --> 00:47:56,435 Presque tout �tait une premi�re prise. 736 00:47:56,600 --> 00:48:00,354 Dans 99 % des cas, c'�tait la premi�re prise. 737 00:48:00,520 --> 00:48:03,239 Et le r�sultat �tait �tonnant. 738 00:48:03,480 --> 00:48:05,994 Nous n'avons jamais eu l'argent, le budget ou le temps, 739 00:48:06,240 --> 00:48:07,912 pour tourner des prises additionnelles. 740 00:48:08,080 --> 00:48:10,674 S'il avait pu affiner son travail en faisant 2 ou 3 prises, 741 00:48:10,920 --> 00:48:12,478 il aurait perdu en authenticit�. 742 00:48:12,720 --> 00:48:14,995 Il l'aurait trop perfectionn�, conceptualis� 743 00:48:15,160 --> 00:48:17,151 et �a n'aurait plus correspondu � son id�e initiale. 744 00:48:17,400 --> 00:48:18,674 H.R. Giger m'a dit : 745 00:48:18,920 --> 00:48:21,673 "Plus vite on exprime ses id�es 746 00:48:21,840 --> 00:48:24,400 "pour les transf�rer sur l'�cran ou sur un tableau, 747 00:48:24,560 --> 00:48:25,879 "meilleur sera le r�sultat." 748 00:48:26,080 --> 00:48:28,719 Je cois que Clive Baker m'a dit la m�me chose. 749 00:48:28,920 --> 00:48:31,229 "Quand je peins, j'aime faire des erreurs." 750 00:48:31,400 --> 00:48:33,470 Je crois que c'est pour �a 751 00:48:33,640 --> 00:48:35,995 que le travail d'Harryhausen r�sonne autant, 752 00:48:36,160 --> 00:48:38,549 et nous a marqu�, parce qu'il est tr�s pur. 753 00:48:45,720 --> 00:48:48,678 � 12 ans, je me souviens �tre rentr� � la maison en courant, 754 00:48:48,840 --> 00:48:52,230 j'�tais impatient de voir JASON ET LES ARGONAUTES 755 00:48:52,400 --> 00:48:54,550 et j'ai �t� �poustoufl�. 756 00:48:54,800 --> 00:48:57,712 Le combat de squelettes dans JASON ET LES ARGONAUTES. 757 00:48:57,960 --> 00:49:00,554 Je peux quasiment me souvenir dans quelle rang�e j'�tais assis, 758 00:49:00,720 --> 00:49:04,110 dans ce petit cin�ma d'Orangeville, Ontario, � 9 ans, 759 00:49:04,560 --> 00:49:07,028 quand les images de ces squelettes 760 00:49:07,200 --> 00:49:08,952 sont all�es droit dans mon ADN. 761 00:49:09,200 --> 00:49:10,519 Je sais que ce n'est pas r�el, 762 00:49:10,680 --> 00:49:12,955 mais bon sang, qu'est-ce que �a a l'air vrai ! 763 00:49:13,120 --> 00:49:15,475 Voil� le sentiment que j'ai eu, enfant, 764 00:49:15,640 --> 00:49:18,313 en voyant au cin�ma les films de Ray. 765 00:49:18,560 --> 00:49:21,154 Quand une jeune personne est transport�e 766 00:49:21,320 --> 00:49:24,756 dans des mondes fantastiques, en Gr�ce ou ailleurs, 767 00:49:24,920 --> 00:49:27,559 que des squelettes commencent � se battre � l'�p�e... 768 00:49:28,120 --> 00:49:29,473 C'est de la magie ! 769 00:49:33,680 --> 00:49:35,272 Je suis s�r qu'il y a un lien direct 770 00:49:35,440 --> 00:49:36,919 entre ces squelettes d�moniaques 771 00:49:37,080 --> 00:49:39,594 et la figure chrom�e du Terminator. 772 00:49:39,760 --> 00:49:41,716 Donc Ray, j'esp�re que vous pourrez me pardonner 773 00:49:41,880 --> 00:49:43,711 et souvenez-vous que l'imitation 774 00:49:43,880 --> 00:49:45,598 est la forme la plus sinc�re de flatterie. 775 00:49:45,760 --> 00:49:47,398 Je vois beaucoup de s�quences 776 00:49:47,560 --> 00:49:51,030 que nous avons faites il y a des ann�es 777 00:49:51,200 --> 00:49:54,670 reproduites dans divers films d'aujourd'hui. 778 00:50:11,400 --> 00:50:12,549 Je suis tr�s flatt� ! 779 00:50:22,400 --> 00:50:24,709 J'�tais un grand admirateur d'H.G. Wells. 780 00:50:24,880 --> 00:50:26,711 Apr�s MONSIEUR JOE, 781 00:50:26,880 --> 00:50:28,871 je voulais tourner LA GUERRE DES MONDES. 782 00:50:29,040 --> 00:50:30,837 J'ai fait beaucoup de dessins 783 00:50:31,080 --> 00:50:33,753 ainsi qu'un r�sum� de la structure narrative. 784 00:50:42,440 --> 00:50:45,477 J'ai �crit � Orson Welles mais je n'ai jamais eu de r�ponse. 785 00:50:45,720 --> 00:50:47,870 Ensuite j'ai voulu faire LA MACHINE A EXPLORER LE TEMPS 786 00:50:48,040 --> 00:50:50,759 mais quelqu'un d'autre avait d�j� achet� les droits. 787 00:50:51,000 --> 00:50:53,560 Finalement nous avons r�ussi � adapter une histoire de Wells, 788 00:50:53,720 --> 00:50:55,676 LES PREMIERS HOMMES DANS LA LUNE. 789 00:51:06,760 --> 00:51:09,672 Nous avons choisi de montrer des insectes, 790 00:51:09,840 --> 00:51:13,469 dont l'intelligence se d�veloppe, plut�t que des mammif�res. 791 00:51:13,720 --> 00:51:17,110 Harryhausen dirait sans doute qu'il a �t� influenc� par M�li�s. 792 00:51:17,280 --> 00:51:19,475 Son travail fait partie d'un continuum 793 00:51:19,640 --> 00:51:21,232 qui prend ses racines � la naissance du cin�ma. 794 00:51:26,080 --> 00:51:29,470 Ray a une carte de visite personnelle 795 00:51:29,720 --> 00:51:31,278 de Georges M�li�s. 796 00:51:31,440 --> 00:51:34,830 Ray a une grande admiration pour M�li�s. 797 00:51:35,120 --> 00:51:38,430 C'est le cas de beaucoup de cin�astes �uvrant dans le fantastique. 798 00:51:38,680 --> 00:51:40,955 les aliens des PREMIERS HOMMES DANS LA LUNE... 799 00:51:41,720 --> 00:51:43,517 Aujourd'hui, nous les voyons 800 00:51:43,920 --> 00:51:46,514 comme des clich�s de s�rie B. 801 00:51:46,680 --> 00:51:49,274 Mais j'adore ces clich�s ! 802 00:51:49,440 --> 00:51:53,228 Quand on imagine des aliens pour les films, les BD ou les jeux vid�o, 803 00:51:53,400 --> 00:51:57,439 on revient toujours aux m�mes �l�ments. 804 00:51:57,600 --> 00:52:00,160 Ils sont insecto�des, ou reptiliens. 805 00:52:00,320 --> 00:52:03,073 Ils ont des attributs de pieuvres, 806 00:52:03,360 --> 00:52:05,351 de c�phalopodes... 807 00:52:05,520 --> 00:52:07,829 On revient toujours aux m�mes clich�s. 808 00:52:08,000 --> 00:52:10,560 Tout ce qu'un �tre humain consid�re comme repoussant ou d�go�tant 809 00:52:10,720 --> 00:52:11,869 est attribu� aux aliens. 810 00:52:13,080 --> 00:52:14,069 Reculez ! 811 00:52:15,480 --> 00:52:17,994 Parmi les meilleurs films � effets visuels, comme DISTRICT 9, 812 00:52:18,240 --> 00:52:20,390 vous pouvez sentir la main du cr�ateur 813 00:52:20,560 --> 00:52:22,676 dans le design et la r�alisation des cr�atures. 814 00:52:22,880 --> 00:52:25,394 Quand on regarde les liens entre les �uvres 815 00:52:25,600 --> 00:52:29,149 de Ray Harryhausen et, disons, Phil Tippet ou ILM 816 00:52:29,320 --> 00:52:32,949 on mesure le nombre de points communs qu'elles ont entre elles. 817 00:52:33,120 --> 00:52:37,352 Peu de choses ont chang�, malgr� les �volutions technologiques. 818 00:52:49,520 --> 00:52:51,795 Je dis toujours aux gars 819 00:52:51,960 --> 00:52:55,157 avec qui je travaille aujourd'hui, en images de synth�se : 820 00:52:55,320 --> 00:52:57,117 "Faites-le comme Harryhausen." 821 00:52:57,280 --> 00:52:58,315 Ou bien : 822 00:52:58,480 --> 00:53:02,917 "Regardez comment Harryhausen proc�dait." 823 00:53:03,200 --> 00:53:04,997 Et j'y reviens toujours 824 00:53:05,160 --> 00:53:07,833 � cause de son sens de l'�conomie et de la simplicit�. 825 00:53:10,640 --> 00:53:13,677 Il y a une tendance, avec l'image de synth�se... 826 00:53:13,840 --> 00:53:18,197 Si vous voulez que votre cr�ature attrape un objet et le ram�ne vers elle, 827 00:53:18,480 --> 00:53:21,153 on a tendance � cr�er tous ces mouvements 828 00:53:21,320 --> 00:53:22,958 plein de fioritures superflues et ridicules. 829 00:53:23,120 --> 00:53:24,189 � quoi �a rime ? 830 00:53:24,360 --> 00:53:28,273 Faites-le simplement ! Ne tournez pas autour du pot, 831 00:53:28,480 --> 00:53:30,277 suivez le r�cit, c'est tout ! 832 00:53:30,520 --> 00:53:33,318 Paradoxalement, les grands innovateurs 833 00:53:33,480 --> 00:53:35,675 dans le domaine de l'animation digitale 834 00:53:35,840 --> 00:53:37,512 viennent tous de la stop-motion. 835 00:53:37,680 --> 00:53:40,672 Phil Tippett, Denis Muren 836 00:53:41,040 --> 00:53:43,634 ces gars-l� sont tous des animateurs ! 837 00:53:43,840 --> 00:53:46,400 Mon premier job a �t� de faire de la stop-motion 838 00:53:46,560 --> 00:53:47,629 pour une publicit�. 839 00:53:47,800 --> 00:53:51,873 Et �a m'a vraiment aid� � concevoir des personnages, 840 00:53:52,040 --> 00:53:54,713 � appr�hender leur performance, leur ressenti, 841 00:53:54,880 --> 00:53:58,270 � savoir comment communiquer une id�e en quelques images au spectateur. 842 00:53:58,480 --> 00:54:00,675 Le r�le de l'animateur est en train de changer. 843 00:54:00,840 --> 00:54:04,594 D�sormais, avec la capture de mouvement et les outils qu'elle offre, 844 00:54:04,760 --> 00:54:07,069 Les acteurs servent de r�f�rences. 845 00:54:07,240 --> 00:54:08,992 Comment savoir lequel me choisit ? 846 00:54:09,160 --> 00:54:10,388 Il essaiera de te tuer... 847 00:54:10,640 --> 00:54:12,232 Les personnages de synth�se 848 00:54:12,400 --> 00:54:15,198 ont �t� cr��s d'apr�s les acteurs et leur jeu. 849 00:54:15,800 --> 00:54:18,394 Jusqu'aux d�tails les plus minutieux. 850 00:54:18,680 --> 00:54:21,433 Les animateurs, tr�s importants dans le processus, 851 00:54:21,600 --> 00:54:23,352 s'occupaient des queues, des oreilles, 852 00:54:23,520 --> 00:54:25,351 et v�rifiaient que le jeu des acteurs 853 00:54:25,520 --> 00:54:28,512 �tait parfaitement retranscrit en images de synth�se. 854 00:54:28,760 --> 00:54:30,910 L'art fait avancer la technologie, 855 00:54:31,080 --> 00:54:32,798 la technologie inspire l'art. 856 00:54:33,040 --> 00:54:35,600 Et je crois fermement 857 00:54:35,880 --> 00:54:40,635 que pour chaque ma�tre de chaque m�dium d'animation, 858 00:54:41,000 --> 00:54:43,833 qu'il s'agisse de marionnettes, d'argile, 859 00:54:44,000 --> 00:54:47,197 de synth�se ou de dessin anim�, 860 00:54:47,360 --> 00:54:50,079 cette m�me chose se produit toujours. 861 00:54:50,320 --> 00:54:55,030 Il y a de la place pour tous les styles de divertissement. 862 00:54:55,200 --> 00:54:58,590 Apr�s tout, le produit fini doit r�ussir � divertir le public. 863 00:54:58,760 --> 00:55:00,830 Si vous pouvez divertir les gens en faisant du yoyo, 864 00:55:01,000 --> 00:55:03,958 tr�s bien, faites du yoyo. 865 00:55:04,120 --> 00:55:05,348 Mais c'est un peu difficile ! 866 00:55:19,920 --> 00:55:22,639 J'ai tourn� UN MILLION D'ANN�ES AVANT J.C. 867 00:55:22,800 --> 00:55:24,472 pour Hammer Films. 868 00:55:24,880 --> 00:55:29,556 Ils avaient achet� les droits pour faire le remake d'un film des ann�es 40, 869 00:55:29,760 --> 00:55:31,955 avec Victor Mature et Carole Landis. 870 00:55:32,120 --> 00:55:34,190 Je n'aime pas les remakes � la base, 871 00:55:34,360 --> 00:55:37,670 mais je pensais qu'on pouvait faire mieux que l'original, 872 00:55:37,840 --> 00:55:40,593 o� ils avaient coll� des ailerons � de vrais l�zards. 873 00:55:40,760 --> 00:55:42,671 Ils avaient aussi un tyrannosaure 874 00:55:42,840 --> 00:55:45,479 qui �tait en fait un homme dans un costume de latex. 875 00:55:45,640 --> 00:55:49,633 Il �tait tellement grotesque qu'ils ont d� le cacher derri�re les buissons ! 876 00:55:49,800 --> 00:55:53,475 Tout ce qu'on voyait, c'�tait un �il, un doigt, des choses comme �a. 877 00:55:53,640 --> 00:55:58,873 Je voulais changer ce concept en faisant appel � l'animation. 878 00:56:02,760 --> 00:56:06,548 Beaucoup de mouvements d�velopp�s � l'�cran 879 00:56:06,720 --> 00:56:08,233 viennent directement du personnage. 880 00:56:08,400 --> 00:56:11,312 Dans le cas d'un dinosaure, j'aime le garder actif par exemple 881 00:56:11,480 --> 00:56:13,914 en lui faisant agiter tout le temps la queue. 882 00:56:21,720 --> 00:56:24,518 J'avais l'habitude de lire des livres de dinosaures 883 00:56:24,680 --> 00:56:27,274 en m'imaginant que j'allais les voir en vrai. 884 00:56:27,440 --> 00:56:29,351 Ce que �a ferait d'�tre debout � c�t� d'eux. 885 00:56:29,520 --> 00:56:33,308 Et soudain, j'ai d�couvert ce film avec des humains entour�s de dinosaures. 886 00:56:33,480 --> 00:56:35,232 Je n'arrivais pas � y croire. 887 00:56:49,360 --> 00:56:52,079 Mon influence �tait Charles R. Knight, 888 00:56:52,320 --> 00:56:55,392 la figure cl� de l'American Museum of Natural History. 889 00:56:55,560 --> 00:56:59,792 Il fut le premier � reconstituer les dinosaures d'apr�s leurs squelettes. 890 00:57:00,040 --> 00:57:03,828 Voici un exemple de restauration pr�historique. 891 00:57:04,000 --> 00:57:07,629 Nous partons du squelette 892 00:57:07,840 --> 00:57:12,072 pour concevoir l'armature des figurines en latex. 893 00:57:12,400 --> 00:57:16,188 Puis nous allons au mus�e pour voir les squelettes en vrai, 894 00:57:16,520 --> 00:57:23,278 afin de d�velopper nos animaux en rapport avec la r�alit�. 895 00:57:25,560 --> 00:57:28,199 Le travail de Ray Harryhausen nous a �norm�ment influenc�s 896 00:57:28,440 --> 00:57:30,078 pour le design de KING KONG. 897 00:57:30,800 --> 00:57:32,711 Il y avait plusieurs possibilit�s 898 00:57:32,880 --> 00:57:34,871 pour le design des cr�atures et des dinosaures. 899 00:57:35,040 --> 00:57:37,713 Peter Jackson ne voulait pas de dinosaures r�els 900 00:57:38,080 --> 00:57:39,877 mais des "dinosaures de cin�ma". 901 00:57:40,040 --> 00:57:42,270 Nous avons donc essay� d'�voquer 902 00:57:42,440 --> 00:57:45,955 les dinosaures de l'histoire du cin�ma. 903 00:57:46,160 --> 00:57:49,197 Ce sont des monstres, des personnages 904 00:57:49,360 --> 00:57:51,555 plut�t que des animaux r�els. 905 00:57:56,520 --> 00:57:59,193 Je me souviens d'une sc�ne tourn�e � Lanzarote. 906 00:57:59,360 --> 00:58:03,273 des pt�rodactyles devaient nous foncer dessus. 907 00:58:03,800 --> 00:58:06,792 On ne les voyait pas pendant le tournage, 908 00:58:06,960 --> 00:58:11,351 Mais Ray est mont� sur un camion-benne. 909 00:58:12,400 --> 00:58:14,436 qui s'est mis � rouler devant nous. 910 00:58:14,600 --> 00:58:20,675 Pendant ce temps, dans nos maillots de cuir mouill�s, 911 00:58:21,440 --> 00:58:23,715 nous brandissions nos lances 912 00:58:24,520 --> 00:58:26,431 vers ces choses ! 913 00:58:30,920 --> 00:58:34,117 Raquel Welch a �t� engag�e sur le film. 914 00:58:34,280 --> 00:58:36,032 C'�tait l'un de ses premiers r�les. 915 00:58:36,200 --> 00:58:38,634 Elle n'avait rien d'une femme des cavernes, 916 00:58:38,840 --> 00:58:40,751 elle n'�tait pas suppos�e y ressembler, 917 00:58:40,960 --> 00:58:43,793 �a n'aurait pas �t� tr�s divertissant pour le public. 918 00:58:44,040 --> 00:58:46,759 Si les femmes de la pr�histoire ressemblaient � Raquel Welch, 919 00:58:47,000 --> 00:58:50,436 Nous avons r�gress� aujourd'hui ! 920 00:58:58,800 --> 00:59:00,518 GWANGI �tait une autre histoire. 921 00:59:00,720 --> 00:59:02,870 Willis O'Brien avait commenc� GWANGI 922 00:59:03,120 --> 00:59:06,476 chez RKO dans les ann�es 40. 923 00:59:06,640 --> 00:59:10,349 Malheureusement, le d�but de la guerre a caus� l'annulation du film, 924 00:59:10,520 --> 00:59:15,116 Obie avait pass� un an � pr�parer le film, 925 00:59:15,440 --> 00:59:20,195 et il m'a gentiment donn� le script, que j'ai gard� dans mon garage. 926 00:59:20,360 --> 00:59:23,716 Plus tard, avec C. Schneer, nous recherchions un bon sujet, 927 00:59:23,880 --> 00:59:25,871 j'ai ressorti le script de GWANGI. 928 00:59:26,040 --> 00:59:28,508 L'id�e d'O'Brien �tait de montrer des cowboys 929 00:59:28,720 --> 00:59:31,757 attrapant des dinosaures au lasso pour les exhiber. 930 00:59:31,920 --> 00:59:33,638 �a m'avait toujours impressionn�. 931 00:59:33,800 --> 00:59:36,519 Nous avons essay� de garder cette partie dans le film. 932 00:59:36,680 --> 00:59:40,434 La s�quence des lassos �tait tr�s complexe. 933 00:59:40,680 --> 00:59:43,877 De chaque c�t�, 934 00:59:44,040 --> 00:59:46,873 les cowboys envoyant leur lasso 935 00:59:47,040 --> 00:59:49,838 autour du cou ou d'un pied du dinosaure, 936 00:59:50,000 --> 00:59:52,958 attrapaient en fait un pyl�ne mont� sur une jeep, 937 00:59:53,160 --> 00:59:55,071 qui tournait en rond. 938 00:59:55,240 --> 00:59:57,390 Ray a superpos� � l'image un �l�ment de d�cor vide, 939 00:59:57,560 --> 01:00:01,269 donc il a effac� la jeep et le b�ton. 940 01:00:01,440 --> 01:00:04,830 Les cordes miniatures �taient attach�es autour du cou du monstre 941 01:00:05,000 --> 01:00:09,039 et prolongeaient minutieusement les vraies cordes 942 01:00:09,280 --> 01:00:12,078 sur l'�cran de r�troprojection. 943 01:00:12,320 --> 01:00:16,711 Il a fallu plus de deux mois et demi pour truquer cette seule s�quence. 944 01:00:22,120 --> 01:00:24,680 Ray, nous vous devons tellement 945 01:00:24,920 --> 01:00:28,708 si on se base sur toutes les routes que vous avez explor�es, 946 01:00:28,880 --> 01:00:32,555 que vous avez d�poussi�r�es pour en faire des autoroutes 947 01:00:32,760 --> 01:00:35,228 qui ont fini par nous mener � la technologie digitale. 948 01:00:38,600 --> 01:00:41,797 Les V-Rex de KING KONG sont fondamentalement 949 01:00:41,960 --> 01:00:44,315 diff�rents des vrais dinosaures que nous connaissons. 950 01:00:44,520 --> 01:00:46,988 Ils ont une lourde queue qui pend � l'arri�re, 951 01:00:47,160 --> 01:00:48,229 Ils ont trois doigts, 952 01:00:48,400 --> 01:00:52,439 et sont inspir�s par ceux de GWANGI cr��s par Ray Harryhausen. 953 01:01:02,800 --> 01:01:05,155 Harryhausen n'a jamais travaill� 954 01:01:05,440 --> 01:01:07,158 avec ce qu'on pourrait appeler un grand r�alisateur. 955 01:01:07,400 --> 01:01:10,790 Personne ne dit : "C'est un film de Jim O'Connolly." 956 01:01:10,960 --> 01:01:13,190 ou "C'est un film de Nathan Juran." 957 01:01:13,360 --> 01:01:15,510 C'est toujours un film de Ray Harryhausen. 958 01:01:15,760 --> 01:01:20,117 C'�taient ses concepts, les cr�atures venaient de son esprit. 959 01:01:20,280 --> 01:01:21,713 donc c'�tait ses films. 960 01:01:21,880 --> 01:01:23,552 Tous les r�alisateurs ne pouvaient pas comprendre cela. 961 01:01:23,800 --> 01:01:26,189 Il y a eu des cas o� les r�alisateurs n'approuvaient pas 962 01:01:26,360 --> 01:01:28,749 que Ray soit sur le tournage en ext�rieur. 963 01:01:28,920 --> 01:01:30,717 Ils ne comprenaient pas pourquoi il �tait l�, 964 01:01:30,960 --> 01:01:34,999 m�me si les scripts d�taillaient, gr�ce aux dessins de Ray, 965 01:01:35,160 --> 01:01:37,549 exactement ce qui devait se passer dans chaque sc�ne. 966 01:01:37,720 --> 01:01:41,599 Je faisais des centaines de dessins de continuit� 967 01:01:41,840 --> 01:01:44,274 afin de montrer la progression des sc�nes, 968 01:01:44,480 --> 01:01:46,436 puis je dirigeais ces sc�nes moi-m�me. 969 01:01:46,680 --> 01:01:49,433 Ray Harryhausen �tait la star de ces films. 970 01:01:49,600 --> 01:01:51,750 Je ne peux pas vous citer les acteurs 971 01:01:51,920 --> 01:01:53,672 mais je me souviens bien des cr�atures. 972 01:01:53,920 --> 01:01:57,799 Dans ces films, le jeu d'acteur est parfois horrible, 973 01:01:57,960 --> 01:01:59,871 les scripts ne sont pas formidables, 974 01:02:00,080 --> 01:02:04,835 mais bon sang, ses �l�ments, quand il faisait vivre l'argile, 975 01:02:05,000 --> 01:02:07,639 sont parmi les meilleurs moments de l'histoire du cin�ma ! 976 01:02:07,840 --> 01:02:10,559 J'avais probablement 6 ou 7 ans � l'�poque, 977 01:02:10,800 --> 01:02:13,712 je me souviens que deux vieilles dames sont venues me voir. 978 01:02:13,880 --> 01:02:17,589 "Coucou ch�rie, peut-on regarder � l'int�rieur de ta poussette ?" 979 01:02:17,800 --> 01:02:19,916 "Bien s�r, vous pouvez voir mes poup�es !" 980 01:02:20,160 --> 01:02:22,276 Elles ont tir� la couverture, et il y avait Gwangi ! 981 01:02:22,520 --> 01:02:25,193 Bien s�r au lieu de poup�es, j'avais des dinosaures. 982 01:02:25,360 --> 01:02:28,830 Pour moi c'�tait normal, Papa en avait partout dans la maison. 983 01:02:29,320 --> 01:02:31,197 Il n'avait pas de four 984 01:02:31,360 --> 01:02:35,353 donc il utilisait notre four pour cuire ses cr�atures. 985 01:02:35,520 --> 01:02:39,559 Les d�jeuners et d�ners �taient tr�s int�ressants 986 01:02:39,720 --> 01:02:42,393 car tout avait le go�t du caoutchouc. 987 01:02:42,560 --> 01:02:47,315 Finalement, manger du poulet au go�t de latex n'�tait plus si dr�le que �a ! 988 01:02:47,480 --> 01:02:50,916 Le temps de finir le film, ce qui nous a pris un an et demi, 989 01:02:51,160 --> 01:02:53,071 ils avaient vendu le studio ! 990 01:02:53,280 --> 01:02:56,033 Les nouveaux propri�taires n'avaient plus le moindre respect 991 01:02:56,200 --> 01:02:59,033 pour ce que leurs pr�d�cesseurs avaient approuv�. 992 01:02:59,200 --> 01:03:01,270 Ils ont juste balanc� GWANGI sur le march�. 993 01:03:01,560 --> 01:03:04,028 Malheureusement le film est sorti trop tard. 994 01:03:04,200 --> 01:03:07,237 S'il �tait sorti dans les ann�es 50 ou au d�but des ann�es 60, 995 01:03:07,400 --> 01:03:09,152 je pense qu'il aurait �t� mieux re�u. 996 01:03:09,400 --> 01:03:13,279 Le mot Gwangi fait penser � Godzilla 997 01:03:13,440 --> 01:03:16,318 Tout le monde a cru que �a venait du Japon. 998 01:03:16,480 --> 01:03:19,392 Il aurait fallu une grosse campagne de publicit� 999 01:03:19,560 --> 01:03:22,677 pour que les gens comprennent qu'il s'agissait d'un film inhabituel. 1000 01:03:22,840 --> 01:03:26,515 C'est triste, beaucoup de gens trouvent que c'est l'un de mes meilleurs films. 1001 01:03:49,200 --> 01:03:52,397 GWANGI n'a pas rencontr� un grand succ�s au box-office, 1002 01:03:52,560 --> 01:03:56,189 donc nous avons d�cid� de revenir � la s�rie des Sinbad. 1003 01:03:56,400 --> 01:03:58,789 J'ai divis� le projet en deux histoires : 1004 01:03:58,960 --> 01:04:02,111 LE VOYAGE FANTASTIQUE et L'�IL DU TIGRE 1005 01:04:09,640 --> 01:04:11,039 Quand on travaille avec Ray, 1006 01:04:11,200 --> 01:04:13,714 on est absolument s�r de ce qu'on fait. 1007 01:04:13,880 --> 01:04:15,757 Tout vient de ses dessins. 1008 01:04:16,000 --> 01:04:18,389 Dessins que je pouvais, en tant que sculpteur, 1009 01:04:18,760 --> 01:04:20,910 reproduire en taille r�elle. 1010 01:04:21,080 --> 01:04:25,312 Son travail est tr�s pr�cis du point de vue de la conception. 1011 01:04:25,520 --> 01:04:28,478 Il n'y a aucune ambigu�t� donc je savais ce que je faisais. 1012 01:04:28,640 --> 01:04:31,996 Ray �tait le roi, le dieu, 1013 01:04:32,360 --> 01:04:34,715 et il fallait faire ce qu'il disait. 1014 01:04:41,200 --> 01:04:43,395 La grande difficult� pour int�grer une cr�ature 1015 01:04:43,680 --> 01:04:47,036 est de faire croire qu'elle �volue vraiment dans la sc�ne. 1016 01:04:47,200 --> 01:04:49,475 Le meilleur moyen d'y parvenir 1017 01:04:50,760 --> 01:04:53,274 est d'imaginer quelque chose qui arrive physiquement sur le plateau. 1018 01:04:53,440 --> 01:04:56,318 C'est le r�le du d�partement des effets sp�ciaux physiques. 1019 01:05:18,400 --> 01:05:21,949 Travailler avec Ray Harryhausen 1020 01:05:22,160 --> 01:05:24,833 a �t� une exp�rience incroyable. 1021 01:05:25,320 --> 01:05:28,392 J'�tais une actrice relativement inconnue. 1022 01:05:29,520 --> 01:05:34,196 Et je n'avais jamais travaill� avec sa stop-motion, sa dynamation. 1023 01:05:37,480 --> 01:05:40,119 Il n'y avait rien en face de nous. 1024 01:05:40,360 --> 01:05:43,750 Ray nous montrait ses formidables dessins, 1025 01:05:43,920 --> 01:05:47,469 et nous disait : "Voil� ce � quoi vous allez r�agir, 1026 01:05:47,640 --> 01:05:49,119 "ce n'est pas juste un dessin 1027 01:05:49,320 --> 01:05:53,598 "c'est une vraie cr�ature, �norme, gigantesque 1028 01:05:53,760 --> 01:05:55,876 "une cr�ature de 5 ou 6 m�tres. 1029 01:05:56,080 --> 01:05:59,117 "C'est �a qui doit d�terminer ton jeu." 1030 01:05:59,480 --> 01:06:03,109 On redevient un enfant, en un sens. On se souvient comment on jouait alors. 1031 01:06:03,520 --> 01:06:06,557 Ray avait un grand b�ton, 1032 01:06:06,840 --> 01:06:12,233 et en haut du b�ton, il avait dessin� un �il, 1033 01:06:12,480 --> 01:06:14,675 qui pour moi �tait l'�il du centaure. 1034 01:06:16,200 --> 01:06:17,997 Ray agitait l'�il 1035 01:06:18,240 --> 01:06:19,639 "Regardez l'�il, regardez l'�il !" 1036 01:06:19,800 --> 01:06:21,870 Voil� comment Ray dirigeait le regard des acteurs. 1037 01:06:22,040 --> 01:06:23,792 C'est difficile d'orienter leur regard, 1038 01:06:24,000 --> 01:06:26,514 les acteurs semblent toujours regarder trop loin. 1039 01:06:26,840 --> 01:06:29,400 Vous devez donc faire appel � des acteurs 1040 01:06:29,640 --> 01:06:31,676 qui savent regarder au loin 1041 01:06:31,840 --> 01:06:35,037 et donnent l'impression que leurs yeux se focalisent sur le bon endroit. 1042 01:06:35,280 --> 01:06:38,192 Derri�re cette porte se cache un monde merveilleux. 1043 01:06:38,360 --> 01:06:41,272 Un studio o� le magicien des effets sp�ciaux, Ray Harryhausen 1044 01:06:41,440 --> 01:06:43,237 et son producteur Charles Schneer 1045 01:06:43,400 --> 01:06:46,631 transforment l'irr�el en r�el gr�ce � la magie du Dynarama 1046 01:06:46,800 --> 01:06:48,950 pour le plus grand plaisir des spectateurs. 1047 01:06:49,360 --> 01:06:51,954 Dans leur nouveau film, LE VOYAGE FANTASTIQUE DE SINBAD, 1048 01:06:52,120 --> 01:06:54,918 Schneer et Harryhausen passent de leur planche � dessins 1049 01:06:55,080 --> 01:06:56,718 � une plage ensoleill�e de Majorque. 1050 01:06:56,920 --> 01:07:01,471 � l'origine, nous devions tourner LE VOYAGE FANTASTIQUE en Inde. 1051 01:07:02,080 --> 01:07:05,675 Kali justifiait ce tournage en Inde. 1052 01:07:05,840 --> 01:07:09,913 Quand nous avons chang� d'avis et choisi de tourner en Espagne, 1053 01:07:10,320 --> 01:07:11,514 pour diverses raisons, 1054 01:07:11,720 --> 01:07:14,109 nous avons conserv� la s�quence de Kali 1055 01:07:14,280 --> 01:07:17,670 pour son int�r�t dramatique. 1056 01:07:26,000 --> 01:07:28,639 On dirait que mon �uvre cr�e un pont 1057 01:07:28,920 --> 01:07:34,153 entre la p�riode d'O'Brien et les effets modernes de STAR WARS. 1058 01:07:49,080 --> 01:07:52,117 Je crois que ma cr�ature pr�f�r�e de Ray Harryhausen 1059 01:07:52,280 --> 01:07:56,558 vient du 1er de ses films que j'ai vus, LE VOYAGE FANTASTIQUE DE SINBAD. 1060 01:07:56,760 --> 01:07:59,832 C'est Kali, la statue qui devient vivante. 1061 01:08:00,000 --> 01:08:02,309 C'�tait tellement frappant, 1062 01:08:02,480 --> 01:08:04,675 tellement bien r�alis� et anim�, 1063 01:08:04,840 --> 01:08:08,310 et c'est une s�quence qui n'a pas du tout vieilli. 1064 01:08:08,480 --> 01:08:10,436 Je la trouve encore effrayante ! 1065 01:08:15,160 --> 01:08:19,711 Beaucoup de critiques parlent de films � effets sp�ciaux. 1066 01:08:19,880 --> 01:08:21,074 Ce n'est pas vrai. 1067 01:08:21,360 --> 01:08:24,158 Nous avons utilis� les techniques de l'�poque 1068 01:08:24,400 --> 01:08:27,517 afin de transposer � l'�cran des sujets de pure fantaisie. 1069 01:08:50,080 --> 01:08:53,390 J'ai toujours senti que quelque chose de sp�cial se passait 1070 01:08:53,560 --> 01:08:58,634 quand on utilisait des figurines plut�t que des images de synth�se. 1071 01:08:59,160 --> 01:09:02,630 La figurine est �trange, 1072 01:09:02,840 --> 01:09:05,513 elle donne une qualit� cauchemardesque. 1073 01:09:06,080 --> 01:09:07,911 Ce n'�tait pas tr�s r�aliste 1074 01:09:08,160 --> 01:09:11,470 mais �a fonctionnait car il concr�tisait des visions fantaisistes. 1075 01:09:11,720 --> 01:09:14,951 Je n'aime pas en tant que r�alisateur, et c'est pareil chez Pixar, 1076 01:09:15,120 --> 01:09:18,271 produire des images qui soient absolument r�alistes. 1077 01:09:18,600 --> 01:09:21,990 Comme Ray, nous aimons prendre du recul par rapport � la r�alit�. 1078 01:09:26,200 --> 01:09:28,475 Si on rend la fantaisie trop r�elle, 1079 01:09:28,640 --> 01:09:33,031 je pense qu'elle perd cette qualit� cauchemardesque, onirique. 1080 01:09:33,280 --> 01:09:35,919 La stop-motion ne donne jamais un rendu r�aliste 1081 01:09:36,080 --> 01:09:37,399 et c'est un atout, 1082 01:09:37,560 --> 01:09:40,552 parce que vous ressentez le travail qu'elle a n�cessit� 1083 01:09:40,720 --> 01:09:43,553 et la performance n'en est que plus dynamique. 1084 01:09:43,720 --> 01:09:46,871 Elle n'offre que tr�s peu de contraintes. 1085 01:09:47,120 --> 01:09:49,634 Ce n'est pas la m�me chose avec l'image de synth�se. 1086 01:09:49,800 --> 01:09:52,189 Avec la synth�se, notre cerveau a l'air de savoir 1087 01:09:52,360 --> 01:09:54,794 qu'il ne s'agit plus 1088 01:09:54,960 --> 01:09:58,191 d'une mati�re physique � laquelle on aurait donn� la vie. 1089 01:09:58,400 --> 01:10:00,311 C'est un peu comme le Golem, 1090 01:10:00,560 --> 01:10:02,357 on se cr�e son propre monde, 1091 01:10:02,520 --> 01:10:04,431 ou encore Dieu qui cr�e Adam, 1092 01:10:04,600 --> 01:10:06,795 on prend de l'argile, on l'anime, 1093 01:10:06,960 --> 01:10:09,474 elle se met � respirer... Ray faisait �a ! 1094 01:10:09,640 --> 01:10:13,952 Je pense que c'est le r�sultat de ce style particulier d'animation. 1095 01:10:14,120 --> 01:10:16,714 Il y a quelque chose de froid dans l'image de synth�se. 1096 01:10:16,880 --> 01:10:18,518 �a n'a pas toujours �t� le cas je crois. 1097 01:10:18,680 --> 01:10:22,434 Je pense � d'anciens travaux que nous avons r�alis�s 1098 01:10:22,640 --> 01:10:24,870 et qui me semblent plus r�alistes. 1099 01:10:25,080 --> 01:10:27,719 On croyait pouvoir toucher les dinosaures de JURASSIC PARK. 1100 01:10:27,880 --> 01:10:30,633 L'industrie du cin�ma demande tellement de plans truqu�s 1101 01:10:30,800 --> 01:10:31,915 en si peu de temps 1102 01:10:32,080 --> 01:10:35,595 que nous n'avons plus le temps de les peaufiner. 1103 01:10:35,760 --> 01:10:37,796 Lorsque nous faisions nos premiers effets num�riques chez ILM, 1104 01:10:37,960 --> 01:10:39,871 au d�but des ann�es 90, 1105 01:10:40,040 --> 01:10:42,508 il nous fallait des mois parfois m�me des ann�es, 1106 01:10:42,680 --> 01:10:45,513 pour apprendre � leur donner l'aspect d'objets r�els 1107 01:10:45,680 --> 01:10:48,478 et non de graphiques. C'�tait un gros d�fi. 1108 01:10:48,720 --> 01:10:50,915 Je ne trouverais pas �a tr�s excitant 1109 01:10:51,080 --> 01:10:52,718 de rester assis des heures � un bureau, 1110 01:10:52,960 --> 01:10:56,555 et d'appuyer sur des boutons pour obtenir une image � l'�cran ! 1111 01:10:56,800 --> 01:10:58,552 Je pense que ce sont deux choses tr�s diff�rentes. 1112 01:10:58,720 --> 01:11:01,359 La stop-motion est une forme d'art 1113 01:11:01,720 --> 01:11:04,553 qui poss�de une approche tr�s tactile 1114 01:11:04,920 --> 01:11:07,036 o� l'artiste est pr�sent dans chaque image. 1115 01:11:07,200 --> 01:11:11,318 L'image de synth�se, c'est autre chose, avec des r�sultats plus fluides... 1116 01:11:11,600 --> 01:11:12,589 C'est diff�rent. 1117 01:11:12,840 --> 01:11:15,115 La stop-motion est encore vivante, elle n'est pas morte. 1118 01:11:15,320 --> 01:11:18,392 Les gens disent que c'est un art perdu, mais ce n'est pas un art perdu. 1119 01:11:18,560 --> 01:11:20,232 Henry Selick, Nick Park... 1120 01:11:20,480 --> 01:11:22,835 Beaucoup de gens font encore de la stop-motion. 1121 01:11:23,000 --> 01:11:26,913 Regardez tous les gens d'Aardman qui animent de l'argile... 1122 01:11:27,120 --> 01:11:29,873 Enfin voyons ! Voulez-vous vraiment voir 1123 01:11:30,040 --> 01:11:32,952 Wallace & Gromit anim�s diff�remment ? 1124 01:11:33,120 --> 01:11:33,996 Non ! 1125 01:11:34,200 --> 01:11:38,876 Leur style de narration, les sujets qu'ils choisissent 1126 01:11:39,280 --> 01:11:42,352 sont adapt�s au m�dium de la stop-motion. 1127 01:11:42,520 --> 01:11:45,318 Quand on est assis en face d'un personnage, 1128 01:11:45,480 --> 01:11:50,998 qu'on le touche, qu'on le tient, 1129 01:11:51,240 --> 01:11:53,470 une connexion se cr�e. 1130 01:11:53,720 --> 01:11:56,234 Contrairement � tous les autres types d'animation, 1131 01:11:56,400 --> 01:11:58,675 ce qu'on voit ici est une vraie performance. 1132 01:11:58,840 --> 01:12:01,274 Elle commence d�s la premi�re image 1133 01:12:01,440 --> 01:12:04,079 et l'animateur doit faire ce voyage. 1134 01:12:04,320 --> 01:12:08,199 Dans les autres formes d'animation, on travaille avec des points cl�s, 1135 01:12:08,440 --> 01:12:11,591 puis un ordinateur ou un assistant les relie entre eux. 1136 01:12:11,960 --> 01:12:14,599 On peut jouer sur l'animation, la modifier. 1137 01:12:14,840 --> 01:12:18,833 S'enfermer dans un studio, 1138 01:12:19,360 --> 01:12:22,750 animer un objet avec des centaines d'articulations, 1139 01:12:23,000 --> 01:12:25,673 si vous perdez le fil, 1140 01:12:25,840 --> 01:12:28,832 �a devient n'importe quoi. 1141 01:12:29,000 --> 01:12:32,675 Parfois, un plan demande 15 ou 20 heures de travail. 1142 01:12:33,040 --> 01:12:35,952 S'il y a une erreur, si la cam�ra d�raille, 1143 01:12:36,120 --> 01:12:37,712 si la figurine se casse, 1144 01:12:37,880 --> 01:12:40,792 vous �tes maudit, vous devez tout recommencer. 1145 01:12:41,040 --> 01:12:44,157 Parfois, si le t�l�phone sonnait, je r�pondais 1146 01:12:44,320 --> 01:12:47,790 et c'est l� que vous remarquerez des petites saccades 1147 01:12:47,960 --> 01:12:51,509 car j'avais oubli� si une t�te allait vers l'avant 1148 01:12:51,680 --> 01:12:53,511 et si l'autre allait vers l'arri�re ! 1149 01:12:53,760 --> 01:12:57,070 Aujourd'hui, gr�ce � la technologie num�rique, 1150 01:12:57,320 --> 01:13:00,198 les animateurs de stop-motion conservent des rep�res. 1151 01:13:00,360 --> 01:13:02,237 Ray faisait tout dans sa t�te. 1152 01:13:34,600 --> 01:13:38,718 On anime la figurine et une pose en am�ne une autre. 1153 01:13:38,880 --> 01:13:40,279 C'est comme la sculpture. 1154 01:13:40,440 --> 01:13:42,635 Vous devez savoir o� aller sans h�siter. 1155 01:13:42,800 --> 01:13:46,952 Parce que si vous r�fl�chissez trop, votre cerveau va exploser. 1156 01:13:47,200 --> 01:13:50,590 Ce n'est pas un processus intellectuel, c'est vraiment intuitif. 1157 01:13:50,760 --> 01:13:54,275 Pour moi c'est tr�s important d'avoir ce contact. 1158 01:13:55,400 --> 01:13:58,756 On manipule image par image, 1159 01:13:58,920 --> 01:14:02,037 donc on lutte un peu avec la figurine. 1160 01:14:02,280 --> 01:14:05,033 Comme pour n'importe quelle performance, 1161 01:14:05,200 --> 01:14:09,159 vous avez toujours la possibilit� de faire des ajustements. 1162 01:14:09,320 --> 01:14:11,550 Vous mettez en place un id�e pr�cise, 1163 01:14:11,720 --> 01:14:13,711 mais vous pouvez changer d'avis 1164 01:14:13,880 --> 01:14:16,872 et vous dire : "Tiens, et si je faisais plut�t �a ?" 1165 01:14:17,040 --> 01:14:19,429 Vous pouvez donc improviser. 1166 01:14:19,640 --> 01:14:24,031 On peut avoir une vision d'ensemble de la sc�ne 1167 01:14:24,280 --> 01:14:27,875 mais plein de petits d�tails sont ajout�s au fur et � mesure 1168 01:14:28,080 --> 01:14:29,798 par votre imagination. 1169 01:14:44,600 --> 01:14:46,113 Un jour on m'a demand� 1170 01:14:46,280 --> 01:14:49,033 "Pourquoi vous emb�ter avec la stop-motion ?" 1171 01:14:49,200 --> 01:14:51,475 "Pourquoi ne pas filmer un acteur dans un costume ?" 1172 01:14:51,640 --> 01:14:53,790 Eh bien, c'est la voie de la facilit�. 1173 01:14:54,000 --> 01:14:57,754 Dans les 15 films et les nombreux courts-m�trages que j'ai faits 1174 01:14:57,960 --> 01:14:59,791 j'ai fait l'animation tout seul. 1175 01:14:59,960 --> 01:15:02,918 J'ai continu� � faire �a jusqu'aux ann�es 80. 1176 01:15:06,400 --> 01:15:09,278 J'�tais solitaire, je pr�f�rais travailler seul 1177 01:15:09,480 --> 01:15:12,916 car l'animation demande une concentration �norme. 1178 01:15:13,080 --> 01:15:14,513 � l'�poque de Harryhausen, 1179 01:15:14,680 --> 01:15:17,399 il y avait Ray et le type qui d�clenchait la cam�ra. 1180 01:15:17,560 --> 01:15:21,189 Il faisait son truc, le gars cliquait. Ils n'�taient que deux. 1181 01:15:21,600 --> 01:15:23,318 Aujourd'hui, c'est une arm�e. 1182 01:15:23,560 --> 01:15:26,950 Aujourd'hui il faut 80 ou 90 personnes. 1183 01:15:27,120 --> 01:15:29,953 Il suffit de voir les g�n�riques de fin. 1184 01:15:30,120 --> 01:15:32,873 Une personne anime l'�il, une personne anime le nez, 1185 01:15:33,080 --> 01:15:35,230 une personne anime la queue de l'�ne ! 1186 01:15:35,480 --> 01:15:38,790 Une personne s'occupe du faci�s, une autre du corps, 1187 01:15:38,960 --> 01:15:41,872 une autre s'occupe de la queue, des oreilles. 1188 01:15:42,120 --> 01:15:45,556 Certains font l'agencement, d'autres g�rent les muscles, 1189 01:15:45,720 --> 01:15:47,631 les visages, l'�clairage... 1190 01:15:47,800 --> 01:15:52,510 Il y a l'�quipe qui param�tre tous les rendus... 1191 01:15:52,680 --> 01:15:55,353 Pour certains, je ne sais m�me pas ce qu'ils font ! 1192 01:15:55,840 --> 01:15:58,513 C'est une ambiance diff�rente. 1193 01:15:58,760 --> 01:16:01,399 Certains plans r�alis�s aujourd'hui en images de synth�se 1194 01:16:01,560 --> 01:16:05,439 n�cessitent le budget d'un de leurs films entiers � l'�poque. 1195 01:16:05,600 --> 01:16:10,276 Un cr�ateur unique repr�sentait une �conomie importante. 1196 01:16:10,440 --> 01:16:14,274 De plus, il gardait le contr�le cr�atif sur ce qu'il faisait. 1197 01:16:14,520 --> 01:16:16,750 Aujourd'hui, c'est une organisation immense 1198 01:16:16,920 --> 01:16:20,196 avec de nombreux producteurs et techniciens d'effets sp�ciaux. 1199 01:16:20,360 --> 01:16:22,351 C'est dur de proposer une vision personnelle. 1200 01:16:22,520 --> 01:16:26,513 Il y a tr�s peu de vision personnelle dans les films actuels, 1201 01:16:26,680 --> 01:16:29,319 � moins que vous ne soyez Spielberg, Cameron ou Jackson, 1202 01:16:29,480 --> 01:16:32,995 un r�alisateur qui puisse imposer sa vision tout au long du film. 1203 01:16:33,200 --> 01:16:35,760 M�me si cette vision risque de se diluer 1204 01:16:35,920 --> 01:16:37,956 � cause du nombre de personnes impliqu�es. 1205 01:16:38,160 --> 01:16:42,073 Une personne doit arbitrer entre beaucoup de bonnes choses. 1206 01:16:42,240 --> 01:16:44,834 Faut-il �clairer comme �a, ou bien comme �a ? 1207 01:16:45,000 --> 01:16:46,877 Tous les choix sont valides. 1208 01:16:47,040 --> 01:16:49,474 Cette cr�ature doit-elle �tre verte, marron ? 1209 01:16:49,640 --> 01:16:52,279 N'importe quel choix est valide 1210 01:16:52,440 --> 01:16:54,317 quand on travaille avec des gens aussi talentueux. 1211 01:16:54,480 --> 01:16:58,268 Quelqu'un doit arbitrer, c'est parfois un choix tr�s arbitraire. 1212 01:16:58,520 --> 01:17:02,195 Tout �a est d�termin� par un auteur. 1213 01:17:02,360 --> 01:17:03,918 Souvent, c'est le r�alisateur. 1214 01:17:04,120 --> 01:17:07,032 Dans le cas de Harryhausen, c'�tait le cr�ateur des effets visuels. 1215 01:17:07,280 --> 01:17:10,750 Je suis reconnaissant d'avoir pu faire mon travail 1216 01:17:10,920 --> 01:17:15,789 sans la moindre intervention du studio ou de qui que ce soit. 1217 01:17:27,080 --> 01:17:29,594 Je me souviens d'un film, il y a quelques ann�es, 1218 01:17:29,760 --> 01:17:31,432 � propos de M�duse. 1219 01:17:31,600 --> 01:17:35,639 Il y avait une actrice qui portait une perruque avec des serpents. 1220 01:17:35,840 --> 01:17:39,310 Quand elle marchait, ils remuaient dans tous les sens... 1221 01:17:39,520 --> 01:17:42,318 �a n'aurait pas effray� un enfant de deux ans ! 1222 01:17:42,480 --> 01:17:44,550 J'ai toujours voulu animer M�duse. 1223 01:17:44,720 --> 01:17:48,679 J'en ai eu l'opportunit� gr�ce au CHOC DES TITANS 1224 01:17:49,000 --> 01:17:52,390 Je me suis efforc� de la concevoir sans v�tements. 1225 01:17:52,560 --> 01:17:54,915 C'est pourquoi je l'ai dot�e d'un corps reptilien. 1226 01:17:55,080 --> 01:17:57,833 Je n'avais pas envie d'animer des v�tements flottants. 1227 01:17:58,000 --> 01:18:02,152 Nous lui avons donn� l'arc et les fl�ches de la d�esse Diane 1228 01:18:02,360 --> 01:18:04,476 ainsi qu'une queue de serpent � sonnettes, 1229 01:18:04,640 --> 01:18:08,918 pour qu'elle repr�sente une menace d'un point de vue sonore. 1230 01:18:12,960 --> 01:18:16,839 C'est devenu tr�s probl�matique, elle a 12 serpents sur la t�te, 1231 01:18:17,000 --> 01:18:21,516 chacun pouvant remuer la t�te et la queue, image par image, 1232 01:18:21,800 --> 01:18:24,439 en m�me temps que son corps, son visage, ses yeux, 1233 01:18:24,640 --> 01:18:26,392 et son abdomen reptilien. 1234 01:18:26,560 --> 01:18:29,313 La s�quence de M�duse, 1235 01:18:29,560 --> 01:18:31,391 quand vous la voyez dans le film, 1236 01:18:32,120 --> 01:18:37,558 la tension qui se d�veloppe entre l'acteur... 1237 01:18:37,920 --> 01:18:39,194 avec son bouclier... 1238 01:18:39,360 --> 01:18:44,798 Et vous r�alisez que tout est con�u en stop-motion, 1239 01:18:44,960 --> 01:18:47,918 des gros plans en stop-motion. Un travail extraordinaire. 1240 01:18:48,120 --> 01:18:50,953 Je voulais des yeux verts pour M�duse, 1241 01:18:51,120 --> 01:18:54,556 mais je n'ai pas pu les obtenir. J'ai utilis� des yeux bleus. 1242 01:18:54,720 --> 01:18:59,840 C'�taient des yeux de poup�e, que j'ai plac�s dans le cr�ne. 1243 01:19:00,400 --> 01:19:04,791 Et je les faisais bouger dans leurs orbites, image par image, 1244 01:19:05,040 --> 01:19:07,508 g�n�ralement avec un crayon. 1245 01:19:07,680 --> 01:19:09,511 Les gens pensent que quand on con�oit un monstre, 1246 01:19:09,680 --> 01:19:12,114 on cherche avant tout � le rendre cool. 1247 01:19:12,680 --> 01:19:13,954 Mais on ne fait jamais �a. 1248 01:19:14,120 --> 01:19:18,750 On les con�oit en fonction de leur personnalit�. 1249 01:19:18,920 --> 01:19:23,198 Un monstre r�ussi doit avoir du caract�re et de la personnalit�. 1250 01:19:23,400 --> 01:19:26,836 Il doit �tre gracieux, sauvage, 1251 01:19:27,000 --> 01:19:28,035 dr�le... 1252 01:19:28,200 --> 01:19:32,512 Vous travaillez �a avec sa silhouette, des d�tails... 1253 01:19:33,000 --> 01:19:36,117 Si le monstre est con�u de cette fa�on, 1254 01:19:36,320 --> 01:19:37,594 c'est un monstre r�ussi. 1255 01:19:37,760 --> 01:19:41,594 Le monstre qui attaque Androm�de dans la mythologie grecque 1256 01:19:41,800 --> 01:19:44,553 a �t� d�crit sous diverses formes de dragons. 1257 01:19:44,720 --> 01:19:49,748 Je voulais le rendre plus humano�de, car c'�tait plus logique. 1258 01:19:49,920 --> 01:19:53,151 Je lui ai donn� des bras semblables � des tentacules de pieuvres, 1259 01:19:53,320 --> 01:19:55,276 avec des mains aux extr�mit�s, 1260 01:19:56,160 --> 01:19:58,390 Il s'est d�velopp� � partir de �a. 1261 01:19:58,640 --> 01:20:02,997 Le Kraken est un mot qui ne vient pas de la mythologie grecque 1262 01:20:03,480 --> 01:20:05,755 mais des l�gendes nordiques. 1263 01:20:05,920 --> 01:20:07,592 Il nous fallait un nom, 1264 01:20:07,800 --> 01:20:10,439 et le sc�nariste a jug� que celui-ci marchait bien. 1265 01:20:10,600 --> 01:20:14,798 Il est tr�s important de dessiner les cr�atures avant de les sculpter, 1266 01:20:14,960 --> 01:20:17,554 pour une raison tr�s simple. 1267 01:20:17,720 --> 01:20:19,472 C'est une question de puret�. 1268 01:20:19,640 --> 01:20:22,916 Votre esprit peut d�placer votre main sur du papier, 1269 01:20:23,120 --> 01:20:26,351 beaucoup plus rapidement que vos doigts sur un volume. 1270 01:20:26,520 --> 01:20:28,636 Si vous cr�ez une sculpture, c'est plus long. 1271 01:20:28,800 --> 01:20:32,031 Avec un croquis, vous obtenez un concept plus rapidement. 1272 01:20:32,200 --> 01:20:35,590 Toutes mes illustrations sont en noir et blanc. 1273 01:20:35,760 --> 01:20:41,153 D'abord, la couleur me prend trop de temps, 1274 01:20:41,520 --> 01:20:44,592 et puis je ne suis pas tr�s attir� par la couleur. 1275 01:20:44,760 --> 01:20:47,228 J'ai appris � faire �a tout seul. 1276 01:20:47,480 --> 01:20:50,756 Ray faisait des dessins tr�s simples. 1277 01:20:50,960 --> 01:20:52,791 Il en �tait l'utilisateur principal. 1278 01:20:52,960 --> 01:20:54,996 Il savait ce qu'il allait faire. 1279 01:20:55,160 --> 01:20:59,631 Il avait le luxe de tout faire tout seul 1280 01:20:59,880 --> 01:21:03,714 depuis les premiers dessins jusqu'aux plans d�finitifs. 1281 01:21:03,920 --> 01:21:08,152 Mon influence, pendant des ann�es, �tait principalement Gustave Dor�, 1282 01:21:08,400 --> 01:21:12,188 Un artiste fran�ais de l'�poque victorienne. 1283 01:21:12,360 --> 01:21:16,751 Il avait illustr� la bible, et r�alis� des milliers d'images. 1284 01:21:26,240 --> 01:21:30,597 Jusqu'� cette �poque, Ray faisait toute l'animation seul. 1285 01:21:30,840 --> 01:21:36,631 Sur LE CHOC DES TITANS, � cause de difficult�s techniques, 1286 01:21:36,840 --> 01:21:40,753 j'ai d� embaucher d'autres personnes pour faire quelques animations. 1287 01:21:41,000 --> 01:21:43,195 Il trouva deux animateurs pour l'aider 1288 01:21:43,360 --> 01:21:46,193 le grand Jim Danforth, un animateur am�ricain, 1289 01:21:46,360 --> 01:21:49,193 et un animateur anglais, Steve Archer. 1290 01:21:49,360 --> 01:21:52,158 Steve fit de nombreuses s�quences avec Bubo. 1291 01:21:52,360 --> 01:21:55,238 Jim s'occupa de s�quences avec P�gase. 1292 01:21:55,480 --> 01:21:57,710 Leur influence sur le film est consid�rable. 1293 01:21:57,960 --> 01:22:01,032 Quand je suis venu � Londres pour faire LE LOUP GAROU DE LONDRES, 1294 01:22:01,280 --> 01:22:03,316 je lui ai rendu visite � Pinewood. 1295 01:22:03,480 --> 01:22:07,029 Danforth et lui animaient P�gase, le cheval volant. 1296 01:22:07,200 --> 01:22:11,876 C'�tait extraordinaire, le temps qu'il fallait pour l'�clairer. 1297 01:22:12,040 --> 01:22:14,508 Sans parler de l'animation, mais juste pour l'�clairer. 1298 01:22:14,680 --> 01:22:16,511 Ils devaient cacher tous les fils. 1299 01:22:16,680 --> 01:22:19,035 Je suis rest� avec eux 4 ou 5 heures, 1300 01:22:19,280 --> 01:22:23,319 et ils ont peut-�tre obtenu deux ou trois secondes utiles. 1301 01:22:23,480 --> 01:22:26,790 Quand le public va voir un film, et qu'il voit un effet sp�cial, 1302 01:22:26,960 --> 01:22:30,919 c'est comme si un magicien faisait sortir un lapin de son chapeau. 1303 01:22:31,080 --> 01:22:34,516 Nous savons qu'il n'a pas sorti ce lapin de son chapeau. 1304 01:22:34,680 --> 01:22:36,193 Mais vous savez qu'il vous a dup�. 1305 01:22:36,360 --> 01:22:38,555 Vous voulez comprendre le truc. 1306 01:22:38,720 --> 01:22:41,280 C'est comme �a que fonctionnait le travail de Ray Harryhausen, 1307 01:22:41,480 --> 01:22:45,075 avec ses r�troprojections, ses prises de vues r�elles, ses animations. 1308 01:22:45,240 --> 01:22:46,389 Comment faisait-il ? 1309 01:22:46,560 --> 01:22:48,630 L'une des cons�quences de l'image de synth�se 1310 01:22:48,800 --> 01:22:51,234 est de faire sortir le public de l'�quation. 1311 01:22:51,400 --> 01:22:53,118 Le public ne s'implique pas autant, 1312 01:22:53,280 --> 01:22:55,157 il sait que ce sont des images de synth�se. 1313 01:22:55,320 --> 01:22:58,312 �a cr�e une distance entre le public et les films, 1314 01:22:58,480 --> 01:22:59,230 malheureusement. 1315 01:22:59,480 --> 01:23:01,232 Je me souviens des vieux James Bond. 1316 01:23:01,400 --> 01:23:03,516 Il y avait toujours une �norme cascade au d�but des films, 1317 01:23:03,680 --> 01:23:06,433 les spectateurs �taient �bahis, c'�tait palpitant, 1318 01:23:06,600 --> 01:23:08,431 et compl�tement r�aliste. 1319 01:23:08,640 --> 01:23:11,837 Aujourd'hui, avec la m�me cascade, on dira : "Image de synth�se !" 1320 01:23:12,080 --> 01:23:18,110 Dans un film vous avez 100 000 soldats qui courent sur une colline. 1321 01:23:18,520 --> 01:23:22,399 Vous le savez, on ne peut pas filmer 100 000 soldats, 1322 01:23:22,720 --> 01:23:26,679 dans aucun pays, et � un co�t raisonnable. 1323 01:23:27,120 --> 01:23:31,272 Donc aussi r�el que �a paraisse, vous savez que �a ne l'est pas. 1324 01:23:31,600 --> 01:23:36,390 � vous de nous dire jusqu'o� nous pouvons aller 1325 01:23:36,600 --> 01:23:40,991 dans la cr�ativit� num�rique. 1326 01:23:41,720 --> 01:23:43,756 Vous acceptiez mes dinosaures num�riques 1327 01:23:43,920 --> 01:23:48,789 parce que vous vouliez �tre effray�s par des cr�atures impossibles � filmer. 1328 01:23:49,080 --> 01:23:53,870 Mais � un certain moment, les spectateurs risquent de rejeter 1329 01:23:54,720 --> 01:23:56,711 les effets sp�ciaux num�riques. 1330 01:23:56,880 --> 01:24:00,190 Et r�clamer que nous filmions des choses r�elles, 1331 01:24:00,360 --> 01:24:02,635 dans un lieu r�el et un temps r�el. 1332 01:24:02,880 --> 01:24:05,792 Aujourd'hui, il y a tant d'effets sp�ciaux dans les films, 1333 01:24:05,960 --> 01:24:09,111 des centaines de milliers de plans truqu�s... 1334 01:24:09,280 --> 01:24:12,113 Le danger, c'est que les effets sp�ciaux n'aient plus rien de sp�cial. 1335 01:24:12,280 --> 01:24:13,395 Ils deviendront banals. 1336 01:24:13,640 --> 01:24:16,677 Le jeune public s'est fait laver le cerveau par la t�l�vision 1337 01:24:16,920 --> 01:24:19,559 et veut maintenant que tout aille vite. 1338 01:24:19,720 --> 01:24:22,393 Mais on ne peut avoir une explosion toutes les cinq minutes 1339 01:24:22,560 --> 01:24:23,629 dans la mythologie grecque. 1340 01:24:23,800 --> 01:24:26,155 J'ai donc senti qu'il �tait temps de me retirer. 1341 01:24:26,320 --> 01:24:28,231 J'ai pens� que j'en avais fait assez. 1342 01:24:41,320 --> 01:24:46,633 J'ai le grand plaisir de remettre � Ray un BAFTA Award. 1343 01:24:54,840 --> 01:24:57,593 Nous d�clarons l'exposition ouverte ! 1344 01:25:43,800 --> 01:25:46,678 La Fondation Ray et Diana Harryhausen 1345 01:25:46,840 --> 01:25:49,673 a �t� cr��e dans les ann�es 80 par Ray 1346 01:25:49,920 --> 01:25:55,358 pour expliquer l'art de la stop-motion, 1347 01:25:55,600 --> 01:25:59,275 mais aussi dans le but de prot�ger son h�ritage pour le futur. 1348 01:25:59,440 --> 01:26:05,675 La pr�servation et la conservation sont nos priorit�s majeures. 1349 01:26:05,920 --> 01:26:09,913 Nous essayons d�sesp�r�ment de pr�server les figurines originales, 1350 01:26:10,160 --> 01:26:13,470 parce que les mat�riaux qu'il utilisait, le latex, le caoutchouc, 1351 01:26:13,640 --> 01:26:15,039 sont si fragiles... 1352 01:26:15,280 --> 01:26:16,474 Vanessa, 1353 01:26:16,640 --> 01:26:18,915 Jim Danforth et moi, 1354 01:26:19,160 --> 01:26:22,311 nous sommes rendus dans le garage de Ray en 2008. 1355 01:26:22,480 --> 01:26:24,710 Et nous y avons trouv� un tr�sor ! 1356 01:26:24,880 --> 01:26:27,110 J'ai ouvert un sac et j'ai trouv� 1357 01:26:27,280 --> 01:26:29,236 un petit objet courb� en bois... 1358 01:26:29,400 --> 01:26:31,960 Une des cornes du dragon du 7e VOYAGE DE SINBAD ! 1359 01:26:32,200 --> 01:26:33,758 Et puis la seconde corne. 1360 01:26:33,920 --> 01:26:38,357 Puis j'ai vu un petit personnage avec des chaussures recourb�es. 1361 01:26:38,520 --> 01:26:39,748 C'�tait Sinbad ! 1362 01:26:39,920 --> 01:26:43,515 Et Jim a dit : "C'est le Sinbad qui �tait transport� par le Roc !" 1363 01:26:43,760 --> 01:26:45,432 Puis nous avons trouv� une autre pi�ce. 1364 01:26:45,680 --> 01:26:47,910 C'�tait la t�te de la Harpie... 1365 01:26:48,280 --> 01:26:50,316 Il y avait des tonnes de choses, 1366 01:26:50,560 --> 01:26:53,836 elles �taient toutes l�, dans le garage, depuis plus de 50 ans. 1367 01:26:54,080 --> 01:26:57,072 C'est �a qui est g�nial avec les figurines de Ray Harryhausen. 1368 01:26:57,240 --> 01:26:59,117 Les originaux sont toujours l�, c'est incroyable. 1369 01:26:59,360 --> 01:27:02,193 C'est l'un de mes tous premiers brontosaures. 1370 01:27:03,640 --> 01:27:04,834 Il est plut�t grand. 1371 01:27:05,000 --> 01:27:07,753 Il faut �tre un lutteur grec pour animer �a ! 1372 01:27:10,640 --> 01:27:14,758 La fondation pr�serve les figurines et les moules, 1373 01:27:14,920 --> 01:27:17,798 les carnets personnels de Ray, ses dessins, 1374 01:27:17,960 --> 01:27:19,871 ses photos de tournage, 1375 01:27:20,040 --> 01:27:23,316 ses bobines de rushes en noir et blanc. 1376 01:27:23,480 --> 01:27:25,675 Les sc�nes coup�es du MONSTRE... 1377 01:27:25,840 --> 01:27:27,671 jusqu'au 7e VOYAGE DE SINBAD 1378 01:27:27,920 --> 01:27:30,195 sont maintenant num�ris�es pour le futur. 1379 01:27:38,400 --> 01:27:42,359 Peter Jackson s'est port� volontaire pour les restaurer. 1380 01:27:42,680 --> 01:27:47,470 Je suis donc parti en Nouvelle-Z�lande et nous les avons num�ris�es en HD. 1381 01:27:47,880 --> 01:27:50,713 Peter Jackson s'est montr� incroyablement g�n�reux, 1382 01:27:50,920 --> 01:27:53,309 en donnant de son temps, et en aidant � la pr�servation. 1383 01:27:53,520 --> 01:27:56,273 Quand Ray a rendu visite � Peter Jackson, 1384 01:27:56,520 --> 01:27:58,795 Il a amen� l'un des petits squelettes. 1385 01:27:58,960 --> 01:28:01,952 Peter l'a pris et l'a scann� avec pr�cision. 1386 01:28:02,120 --> 01:28:04,998 � partir de ce scan, ils ont cr�� un moule. 1387 01:28:05,240 --> 01:28:09,074 Le squelette en bronze qu'on obtient � partir de ce moule 1388 01:28:09,600 --> 01:28:11,716 n'est pas une copie du squelette. 1389 01:28:11,880 --> 01:28:14,155 C'est le squelette, exactement le m�me ! 1390 01:28:14,400 --> 01:28:17,153 Je voudrais remercier Peter Jackson, Randy Cook, 1391 01:28:17,320 --> 01:28:20,073 et tous ceux qui nous apportent leur soutien. 1392 01:28:20,320 --> 01:28:23,073 Son h�ritage est entre de bonnes mains, 1393 01:28:23,240 --> 01:28:27,916 parce qu'il est inscrit dans l'ADN de tant de cin�philes... 1394 01:28:28,160 --> 01:28:30,515 Je pense que nous tous, qui travaillons 1395 01:28:30,680 --> 01:28:33,399 dans le cin�ma fantastique et de science-fiction, 1396 01:28:33,560 --> 01:28:38,031 avons le sentiment de nous tenir sur les �paules d'un g�ant. 1397 01:28:38,200 --> 01:28:41,078 Sans la contribution de Ray � ce r�ve collectif, 1398 01:28:41,240 --> 01:28:42,878 nous ne serions pas ce que nous sommes. 1399 01:28:43,120 --> 01:28:46,669 Ray, votre inspiration nous accompagne pour toujours. 1400 01:28:46,880 --> 01:28:51,032 Il repr�sente une forme de cin�ma qui n'existera plus. 1401 01:28:51,200 --> 01:28:53,953 C'est ce qui le rend si sp�cial. 1402 01:28:56,000 --> 01:28:59,515 Sa patience, son endurance, 1403 01:29:00,040 --> 01:29:02,600 ont inspir� tant d'entre nous. 1404 01:29:03,320 --> 01:29:05,470 Je suis heureux de dire que, 1405 01:29:05,640 --> 01:29:08,313 comme moi, qui fut impressionn� par KING KONG, 1406 01:29:08,480 --> 01:29:11,278 certains sont impressionn�s par nos films, 1407 01:29:11,480 --> 01:29:15,155 d'autres sont impressionn�s par ceux de Jackson, Spielberg et Lucas. 1408 01:29:15,720 --> 01:29:18,280 C'est ainsi que se transmet le flambeau. 123947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.