All language subtitles for 10x02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,840 (Timbre) 2 00:00:27,760 --> 00:00:29,360 -Señora, ¿qué hace? 3 00:00:29,400 --> 00:00:32,000 -Tirar la basura, como los cubos están llenos 4 00:00:32,040 --> 00:00:33,320 y nadie los saca... 5 00:00:33,360 --> 00:00:35,560 Doña Fina, atentando al presidente. 6 00:00:35,600 --> 00:00:38,160 Falta grave. Bruno, esto es un estercolero. 7 00:00:38,200 --> 00:00:40,200 Necesitamos conserje ya. 8 00:00:40,240 --> 00:00:43,560 Estoy recibiendo currículums, pero tengo que hacer la preselección. 9 00:00:43,600 --> 00:00:45,880 Tampoco hace falta un ingeniero de cohetes. 10 00:00:45,920 --> 00:00:47,800 Cuanto más tonto, mejor, que desgrava. 11 00:00:47,840 --> 00:00:50,000 Bajo, bajo, presidente, te hago de parapeto. 12 00:00:50,040 --> 00:00:51,680 ¡No, no bajes, ya me voy! 13 00:00:51,720 --> 00:00:54,400 -¿Qué pasa? ¿Cuál es el tema? Que nos enganchamos. 14 00:00:54,440 --> 00:00:57,080 -Que nos come la mierda, Menchu. 15 00:00:57,120 --> 00:00:59,280 -¡Nena, junta en los balcones! 16 00:00:59,320 --> 00:01:00,880 -Voy. -Que no, que no. 17 00:01:00,920 --> 00:01:02,680 -Espera que estoy en bragas. 18 00:01:02,720 --> 00:01:04,240 -Yo he visto una rata así de gorda. 19 00:01:04,320 --> 00:01:06,080 Hay que poner veneno en las esquinas. 20 00:01:06,120 --> 00:01:09,400 -Yo necesito un conserje que me ayude con las bolsas de la compra. 21 00:01:09,440 --> 00:01:12,360 -Y para tirártelo, más que puta. -¡Señora! 22 00:01:12,400 --> 00:01:15,440 -Fina, que no te bajo la falda, que ya te lo he arreglado, ¿eh? 23 00:01:15,480 --> 00:01:17,000 -¡Yoli, Yoli! ¡"I love you"! 24 00:01:17,040 --> 00:01:18,440 -Que te calles, gilipollas. 25 00:01:18,480 --> 00:01:20,600 Maestro, salude, que ya se le han llenado 26 00:01:20,640 --> 00:01:21,640 todos los palcos. 27 00:01:21,680 --> 00:01:24,160 Yo, por un módico precio, le limpio los rellanos. 28 00:01:24,200 --> 00:01:26,840 Sí, hombre... Lo que nos faltaba... La conserje yonqui. 29 00:01:26,880 --> 00:01:27,920 A que te pincho. 30 00:01:27,960 --> 00:01:29,800 No la provoques. Ya estoy aquí. 31 00:01:29,840 --> 00:01:31,720 Decidle ahora lo mismo si os atrevéis. 32 00:01:31,760 --> 00:01:36,680 Te voy a quemar el pelo... (HABLAN TODOS A LA VEZ) 33 00:01:36,720 --> 00:01:38,680 Ah, pues sí, se han atrevido. 34 00:01:38,720 --> 00:01:41,200 Vamos. -A que mola ser presidente, ¿eh? 35 00:01:41,240 --> 00:01:44,240 Vamos fuera, que está lloviendo. Ve cortándote las canas. 36 00:01:44,280 --> 00:01:46,080 Y los pelos que se te quedan en el peine, 37 00:01:46,120 --> 00:01:48,000 que esos ya no vuelven. Esto es de locos, 38 00:01:48,040 --> 00:01:49,840 hago lo que puedo, pero no me da la vida. 39 00:01:49,880 --> 00:01:52,400 No. No está siendo un comienzo fácil de legislatura. 40 00:01:52,440 --> 00:01:55,000 Las cosas como son. Por favor, encárgate del conserje, 41 00:01:55,040 --> 00:01:57,840 yo te paso los currículums... No, tranquilo, no hace falta. 42 00:01:57,880 --> 00:02:00,400 Yo, a la hora de comer, te tengo un conserje baratito. 43 00:02:00,440 --> 00:02:03,200 Perfecto, gracias, Fermín, gracias. Que te iba a decir... 44 00:02:03,240 --> 00:02:05,920 ¿Mis honorarios en concepto de Richelieu los tienes ahí? 45 00:02:05,960 --> 00:02:08,200 No, pero te hago ahora mismo una transferencia. 46 00:02:08,240 --> 00:02:10,200 No, no, no, déjate de transferencias. 47 00:02:10,240 --> 00:02:12,840 A mí me pagas en "cash", que si puedo, defraudo. 48 00:02:12,880 --> 00:02:17,520 Pues a la vuelta paso por un cajero. O dame tu tarjeta y lo saco yo. 49 00:02:17,560 --> 00:02:19,840 ¿Cuál es el pin? No, ya lo saco yo. 50 00:02:19,880 --> 00:02:22,400 Oye, sin confianza, no vamos a ser un buen equipo, ¿eh? 51 00:02:22,440 --> 00:02:24,680 Discúlpame, pero tengo cita con mi abogado, 52 00:02:24,720 --> 00:02:28,680 que mañana firmo mi divorcio. Ah, es verdad. ¿Y ese drama cómo va? 53 00:02:28,720 --> 00:02:31,680 Yo, por 500 euros más, te doy consuelo emocional. 54 00:02:31,720 --> 00:02:34,160 No, no, ya me lo como solo. Tarifa plana para comerme 55 00:02:34,200 --> 00:02:37,120 la oreja sin límite de horas. Que no, que no. 56 00:02:38,400 --> 00:02:39,560 Me voy, que llego tarde. 57 00:02:39,600 --> 00:02:42,120 Bueno, ya sabes que eso está ahí. 58 00:02:42,160 --> 00:02:44,120 Cuidado con el bolsito que me lleva. 59 00:02:44,160 --> 00:02:46,160 Parece Pedro, el de Heidi, con el zurrón. 60 00:02:50,320 --> 00:02:52,360 Carmelito, soy Fermín. 61 00:02:52,400 --> 00:02:55,040 Oye, que te iba a decir... ¿Tú sigues en el paro? 62 00:02:55,920 --> 00:02:58,680 Bueno, qué pregunta más tonta. Anda, tira para acá, 63 00:02:58,720 --> 00:03:00,960 tira para acá que te voy a cambiar la vida. 64 00:03:12,840 --> 00:03:15,160 # La que se avecina. # 65 00:03:20,600 --> 00:03:22,560 ¿Qué haces, cochino? ¿Viendo porno? 66 00:03:22,600 --> 00:03:24,880 Al contrario, estoy buceando en un foro. 67 00:03:24,920 --> 00:03:26,920 He decidido hacerme asexual. 68 00:03:26,960 --> 00:03:28,240 Ya estoy harto de mujeres. 69 00:03:28,280 --> 00:03:30,680 ¿Qué has decidido qué? Anda, desayuna. 70 00:03:30,720 --> 00:03:33,240 El sexo te quita la energía y las ganas de hacer cosas 71 00:03:33,280 --> 00:03:35,160 más interesantes. Ya lo dijo Diógenes: 72 00:03:35,200 --> 00:03:37,960 "Los grandes genios de la historia no perdían el tiempo 73 00:03:38,000 --> 00:03:40,680 con fornicaciones". Los grandes genios de la historia 74 00:03:40,720 --> 00:03:43,920 se han pasado la vida follando. Julios Iglesias, Arturo Fernández. 75 00:03:43,960 --> 00:03:46,320 Además, es una corriente perfectamente aceptada 76 00:03:46,360 --> 00:03:48,680 y con más adeptos cada día. Me voy a registrar. 77 00:03:48,720 --> 00:03:50,320 Por muchos que se apunten, 78 00:03:50,360 --> 00:03:52,480 nunca tendrán más socios que un puticlub. 79 00:03:52,520 --> 00:03:56,680 Anda, esta tarde hay una charla del presidente de la asociación. 80 00:03:56,720 --> 00:03:58,120 El profesor Echenique. 81 00:03:58,160 --> 00:04:01,080 Ni creo nada. Seguro que se reúnen para montar orgías. 82 00:04:01,120 --> 00:04:02,800 Pues yo voy a ir. Vale. Cuando dejes 83 00:04:02,840 --> 00:04:05,480 de hacer gilipolleces, me llamas, que estoy aburrido. 84 00:04:05,520 --> 00:04:09,320 ¿Me has hecho el colacao? Háztelo tú. 85 00:04:09,360 --> 00:04:13,160 Bueno, que me lo haga el tonto que está en la caseta. ¡Coque! 86 00:04:15,400 --> 00:04:20,000 Hija. (SUSPIRA) ¿Pero sigues ahí desde anoche? 87 00:04:20,040 --> 00:04:22,520 Te dije que te fueras a la cama. 88 00:04:22,560 --> 00:04:24,640 -Sí, es que... empezó una maratón 89 00:04:24,680 --> 00:04:27,160 de un programa de un señor americano 90 00:04:27,200 --> 00:04:29,160 que hace unas tartas increíbles 91 00:04:29,200 --> 00:04:31,840 y pensé: "Ay, voy a verlo, a ver si cojo algunas ideas". 92 00:04:31,880 --> 00:04:33,440 -Oh. ¿Y te ha servido de algo? 93 00:04:33,480 --> 00:04:36,000 -Para darme cuenta de que mis tartas son una mierda, 94 00:04:36,040 --> 00:04:37,440 igual que el resto de mi vida. 95 00:04:39,160 --> 00:04:41,480 -No digas eso. Tus tartitas son preciosas. 96 00:04:41,520 --> 00:04:45,080 La última que hiciste con forma de Mickey Mouse era una monada. 97 00:04:45,120 --> 00:04:47,760 -Mamá, era Batman. (LLORA) -Vaya... 98 00:04:47,800 --> 00:04:51,440 -No valgo para nada. Ni como profesional ni como esposa. 99 00:04:51,480 --> 00:04:54,920 -Si es que no puedes estar todo el santo día aquí, metida sola, 100 00:04:54,960 --> 00:04:58,120 dándole al coco. ¿Por qué no llamas a tus amigas? 101 00:04:58,160 --> 00:04:59,560 -¿Qué amigas? 102 00:04:59,600 --> 00:05:02,480 -Pues... las vecinas. Son un grupete bien majo. 103 00:05:02,520 --> 00:05:05,200 Un poco frescas. -Mamá, solo les intereso 104 00:05:05,240 --> 00:05:08,000 por mis cupcakes. Soy su camella de azúcar. 105 00:05:08,040 --> 00:05:10,640 -No digas eso. Siempre os habéis llevado muy bien. 106 00:05:10,720 --> 00:05:13,680 -Si la culpa es mía. Me he entregado tanto al amor 107 00:05:13,720 --> 00:05:16,240 que he dejado de lado a las amiguis. 108 00:05:16,280 --> 00:05:18,840 ¡Tonta, tonta! 109 00:05:18,880 --> 00:05:21,920 ¡Tonta! -Estás a tiempo de recuperarlas. 110 00:05:21,960 --> 00:05:24,560 Te vendría muy bien algo de compañía. 111 00:05:24,600 --> 00:05:27,880 -Pues sí, porque estoy empezando a tener conversaciones con Siri. 112 00:05:27,920 --> 00:05:32,080 -¿Con quién? Ten cuidado con Internet. Es peligroso. 113 00:05:32,120 --> 00:05:34,680 -No. -Venga. Invita a las chicas 114 00:05:34,720 --> 00:05:36,200 a merendar, ¿eh? -Vale. 115 00:05:36,280 --> 00:05:38,360 Así prueban mis "cruadalenas". 116 00:05:38,400 --> 00:05:40,560 Mitad cruasán, mitad madalena. 117 00:05:42,120 --> 00:05:44,960 # La que se avecina. # 118 00:05:47,280 --> 00:05:50,560 -Papá, ¿eres consciente de que estás mojando la porra en la caña? 119 00:05:51,440 --> 00:05:53,440 -Estoy experimentando nuevos sabores. 120 00:05:53,480 --> 00:05:55,680 Y tú deja las patatas ya, coño. 121 00:05:55,720 --> 00:05:57,920 Que encima se come las de sabor mediterráneo., 122 00:05:57,960 --> 00:06:00,080 cómete las de cebolla, que nos las pide nadie. 123 00:06:00,120 --> 00:06:01,200 Fermín Trujillo. 124 00:06:02,320 --> 00:06:03,920 Toma. No, no, quita, quita. 125 00:06:03,960 --> 00:06:06,040 Yo no voy a ningún programa, que la última vez 126 00:06:06,080 --> 00:06:08,680 me endiñaron a la yaya reno. Es de mis abogados. 127 00:06:08,720 --> 00:06:11,440 Exhortándote a pagar los meses de alquiler que me debes 128 00:06:11,480 --> 00:06:13,600 o te hinco un expediente de desahucio. 129 00:06:13,640 --> 00:06:16,920 ¿Que me hincas un expediente? Pero, bueno, qué agresividad, 130 00:06:16,960 --> 00:06:21,120 si estamos hablando. Qué calor. Niña, ponme un bíter. 131 00:06:21,680 --> 00:06:24,680 Ay, qué alto está esto. 132 00:06:24,720 --> 00:06:28,840 Tienes 48 horas para saldar tu deuda o me devuelves las llaves, 133 00:06:28,880 --> 00:06:30,800 que yo vendo el local y me quedo tan ancho. 134 00:06:30,840 --> 00:06:33,560 ¿Pero de dónde voy a sacar yo...? 135 00:06:33,600 --> 00:06:34,960 ¿Cuánto era? 136 00:06:35,000 --> 00:06:36,720 15.000 euros. ¡Oh! 137 00:06:36,760 --> 00:06:39,040 No sabes ni lo que me debes. Prefiero no saberlo 138 00:06:39,080 --> 00:06:41,000 para no agobiarme. Pues búscate la vida. 139 00:06:41,040 --> 00:06:44,120 ¿Tú no eras un pícaro de playa? Sí, pero no estoy en la playa. 140 00:06:44,160 --> 00:06:46,680 Aquí mis poderes disminuyen sensiblemente. 141 00:06:46,720 --> 00:06:50,680 Estás avisado. 48 horas, Fermín Trujillo. 142 00:06:53,120 --> 00:06:56,160 Pero, bueno, ¿que tengo un novio moroso? 143 00:06:56,200 --> 00:06:58,400 Amoroso, que estoy loco por ti, vida mía. 144 00:06:58,440 --> 00:07:01,960 No, yo no quiero novios tiesos, que ya he estado con uno 40 años. 145 00:07:02,000 --> 00:07:04,160 Si es que este bar no termina de arrancar. 146 00:07:04,200 --> 00:07:07,560 Ja. Porque lo tienes desperdiciado. Aquí hay que dar menús, 147 00:07:07,600 --> 00:07:09,360 que es donde está el dinero. 148 00:07:09,400 --> 00:07:11,440 ¿Quién se va a poner a cocinar aquí? Yo no. 149 00:07:11,480 --> 00:07:13,240 -Yo, yo. Yo te cocino, 150 00:07:13,280 --> 00:07:15,840 que tengo mucho arte. No. Cariño, yo eso no lo veo. 151 00:07:15,880 --> 00:07:18,000 El amor y el dinero no deben mezclarse. 152 00:07:18,040 --> 00:07:20,920 Donde tengas la olla, no metas... la novia. 153 00:07:20,960 --> 00:07:23,320 Me voy a hacer compra y luego te paso el tique. 154 00:07:23,360 --> 00:07:26,680 Hoy voy a poner crema de calabacín 155 00:07:26,720 --> 00:07:28,560 y patatas con costillas. 156 00:07:28,600 --> 00:07:32,920 Y de segundo, huellos rellenos y escalopines de pollo, 157 00:07:32,960 --> 00:07:34,160 que están de oferta. 158 00:07:34,200 --> 00:07:36,200 Bueno, si se resiente nuestro vínculo, 159 00:07:36,240 --> 00:07:39,280 yo ya te lo advertí, ¿eh? El amor del bueno, lo resiste todo. 160 00:07:42,800 --> 00:07:46,000 Madre mía, ¿de dónde saco yo, ahora, 15.000 euros en dos días? 161 00:07:46,640 --> 00:07:48,080 Es un reto para mi intelecto. 162 00:07:49,040 --> 00:07:51,320 Vicente, rehipoteca tu casa. Sí, hombre. 163 00:07:51,360 --> 00:07:53,560 Tú, cállate. ¿Pero a mí qué hipoteca me van a dar 164 00:07:53,600 --> 00:07:56,840 si tengo un pie en la tumba? -Escúchame, pídeselo al presidente. 165 00:07:56,880 --> 00:08:00,440 ¿No dice que cuando se agobia, paga? Bruno no me lo va a prestar 166 00:08:00,480 --> 00:08:02,240 salvo que... 167 00:08:02,280 --> 00:08:06,200 Hostia, ya tengo un plan. A ver si fructífera. 168 00:08:09,840 --> 00:08:11,760 Kaluka. Hijo de puta... 169 00:08:11,800 --> 00:08:13,960 Cógete el AVE que tengo un trabajito para ti. 170 00:08:14,000 --> 00:08:16,720 Quiero billete en preferente. Que sí, coño. 171 00:08:16,760 --> 00:08:19,000 Ya está exigiendo la gorda. 172 00:08:20,080 --> 00:08:22,400 Es que no me siento capaz de volver a ver a Gloria, 173 00:08:22,440 --> 00:08:25,320 pero claro, tampoco tenía sentido seguir dilatando esto 174 00:08:25,360 --> 00:08:26,840 porque no va a ninguna parte. 175 00:08:26,880 --> 00:08:28,880 -Oiga, ¿el limpiador del baño? 176 00:08:28,920 --> 00:08:31,920 -Se me rompe el alma con eso de tener que ir a un juzgado 177 00:08:31,960 --> 00:08:35,280 a rubricar mi fracaso. Son doce años de mi vida tirados por el retrete. 178 00:08:35,320 --> 00:08:37,280 -Eso es lo quiero, limpiarle el retrete. 179 00:08:37,320 --> 00:08:39,480 -Y luego plántate ahí solo, ¿eh? Esa es otra. 180 00:08:39,520 --> 00:08:42,320 Que lo mismo aparece con Gonzalo, ese traidor, hijo de puta 181 00:08:42,360 --> 00:08:44,000 que me lo ha clavado por la espalda. 182 00:08:44,040 --> 00:08:46,200 -¿Usted quiere hablar o quiere que limpie? 183 00:08:46,240 --> 00:08:48,360 -Hombre, si pueden ser las dos cosas... 184 00:08:48,400 --> 00:08:52,240 -Yo le voy a cobrar una hora más y usted me cuenta todas sus movidas. 185 00:08:53,360 --> 00:08:55,800 -Hombre, sale más barato que un psicólogo. 186 00:08:55,840 --> 00:08:58,320 -El problema es que su mujer se ha ido con otro, ¿no? 187 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 Usted está hecho una mierda y no remonta. 188 00:09:01,680 --> 00:09:04,960 -Sí. Así, muy sintetizado, sí. 189 00:09:05,000 --> 00:09:06,880 -Pues a joderse y tirar para adelante, 190 00:09:06,920 --> 00:09:09,840 que esto nos ha pasado a todos. Compadecerse no vale para nada. 191 00:09:09,880 --> 00:09:12,560 -No. Yo la teoría me la sé. -¿Que la otra ha rehecho su vida? 192 00:09:12,600 --> 00:09:14,320 Pues usted también. 193 00:09:14,360 --> 00:09:16,720 -Es que no la he rehecho. -Mañana va usted a firmar 194 00:09:16,760 --> 00:09:19,600 los papeles del divorcio con un pibón. 195 00:09:19,640 --> 00:09:21,120 Y que se la lleven los demonios. 196 00:09:21,160 --> 00:09:22,880 -Eso le va a dar igual a ella. 197 00:09:22,920 --> 00:09:26,440 Gloria está a otra cosa. -No, eso jode siempre. 198 00:09:26,480 --> 00:09:29,040 Cuando usted vea a su ex un poquito descolocado... 199 00:09:29,080 --> 00:09:32,000 Eso da una vidilla... Eso es un chute de moral. 200 00:09:32,040 --> 00:09:34,200 -¿Y con quién voy? Raquel ya no se deja. 201 00:09:34,240 --> 00:09:37,040 -Tranquilo, me pongo la minifalda y voy con usted. 202 00:09:37,080 --> 00:09:40,760 Le pego un filete en la puerta del juzgado... 203 00:09:41,800 --> 00:09:46,040 -No, no. Es que yo creo que tiene que ser creíble. 204 00:09:47,320 --> 00:09:49,680 -Es verdad. Soy mucha mujer para usted. 205 00:09:49,720 --> 00:09:53,800 A usted le viene mejor alguien de su edad, ¿sabes? 206 00:09:53,840 --> 00:09:56,040 Madurita, un poquito ñoña... 207 00:09:56,080 --> 00:09:58,960 Con un puntito de sofisticación. 208 00:09:59,000 --> 00:10:02,200 De esas que llevan el palo de la fregona metido por el culo. 209 00:10:03,440 --> 00:10:06,040 Coño. La señora. -¿Qué señora? 210 00:10:06,080 --> 00:10:07,600 No. ¿Qué señora? -Venga. 211 00:10:07,640 --> 00:10:11,000 -No, no lo veo. Los juzgados son como los hospitales. 212 00:10:11,040 --> 00:10:12,520 Cuando menos se pisen, mejor. 213 00:10:12,560 --> 00:10:15,040 -Un poquito de corazón, que don Bruno es un artista 214 00:10:15,080 --> 00:10:16,760 como usted. Tienen que apoyarse. 215 00:10:16,800 --> 00:10:19,360 -Tengo que escribir mi tercera novela, que voy de culo. 216 00:10:19,400 --> 00:10:21,120 No sé ni cómo se maneja el ordenador, 217 00:10:21,160 --> 00:10:23,680 este que me he comprado. -Eso se lo hago yo en una noche. 218 00:10:23,720 --> 00:10:25,560 -No. Esta la quiero escribir yo. 219 00:10:25,600 --> 00:10:27,840 -Maite, sé que suena un poco patético, 220 00:10:27,880 --> 00:10:29,040 pero me pegas un montón. 221 00:10:29,080 --> 00:10:32,520 Los dos somos cuarentones, refinados, en plena cuesta abajo, 222 00:10:32,560 --> 00:10:35,880 pero resistiéndonos como campeones a nuestra decadencia física. 223 00:10:39,760 --> 00:10:41,200 -Así no sé si la va a convencer. 224 00:10:41,240 --> 00:10:42,320 -Convéncela tú. 225 00:10:42,360 --> 00:10:46,680 -Señora, ¿usted no se queja de que no se le ocurre nada? 226 00:10:46,720 --> 00:10:49,480 Pues salga al mundo. Que para escribir hay que vivir. 227 00:10:49,520 --> 00:10:51,600 En la calle siempre ocurren cosas. 228 00:10:51,640 --> 00:10:55,920 -Hombre. Lujuria en los juzgados. 229 00:10:55,960 --> 00:10:59,440 Una sórdida historia de sexo entre funcionarios. 230 00:10:59,480 --> 00:11:00,920 -¿Esta gente follan? 231 00:11:00,960 --> 00:11:03,480 Tienen muy mala cara. -No le cortes la inspiración. 232 00:11:03,520 --> 00:11:04,560 -Venga, te acompaño. 233 00:11:04,600 --> 00:11:06,560 -Oh... -Gracias, Maite, gracias. 234 00:11:06,600 --> 00:11:09,560 -Bueno, bueno. -Vale. 235 00:11:10,360 --> 00:11:12,800 -Ah, ¿pero qué me pongo? Un traje así... 236 00:11:12,840 --> 00:11:16,440 ¿Dos piezas formalito o un pata de elefante con una blusa mona? 237 00:11:17,520 --> 00:11:18,920 -¿Ves como es ñoña? 238 00:11:21,040 --> 00:11:23,600 (Sollozos) 239 00:11:24,400 --> 00:11:26,920 -¿Te quieres estar quieto? Tengo hambre. 240 00:11:26,960 --> 00:11:29,800 -Mira, mira lo guapa que estaba aquí. -Trae. 241 00:11:29,840 --> 00:11:32,320 Borrar carpeta. -Anda, para lo que quieres 242 00:11:32,360 --> 00:11:35,240 si tienes fuerza en el brazo. -Es la adrenalina del cabreo. 243 00:11:35,280 --> 00:11:36,800 Mira, ya se me ha quedado tonto. 244 00:11:36,840 --> 00:11:39,000 -La que ha dado con la Yoli. El amor de mi vida. 245 00:11:39,040 --> 00:11:41,120 Ayer la vi y le dije: "Loli, 'I love you'". 246 00:11:41,160 --> 00:11:43,920 ¿Sabes lo que me dijo? "Que te calles, gilipollas". 247 00:11:43,960 --> 00:11:46,960 -Porque no hablará inglés. -Habla inglés, estudia en París. 248 00:11:47,000 --> 00:11:49,320 -Allí se habla francés. -Allí se habla de todo, 249 00:11:49,360 --> 00:11:51,440 es la ciudad de la luz. (HABLA EN FRANCÉS) 250 00:11:51,480 --> 00:11:53,400 -¿Qué dices? -Que fin con el tema de Yoli. 251 00:11:53,440 --> 00:11:55,760 Hay que ser coherente en la vida. Si la dejaste tú. 252 00:11:55,800 --> 00:11:56,920 -Ya. -No se puede estar 253 00:11:56,960 --> 00:11:59,760 en misa y replicando. -Joder, simpatiza un poco conmigo 254 00:11:59,800 --> 00:12:01,680 porque tengo mal de amores. -Yo también 255 00:12:01,720 --> 00:12:04,680 y no voy llorando por las esquinas. -Bueno, lo tuyo es más fácil. 256 00:12:04,720 --> 00:12:06,840 Tú te tienes que olvidar de una vagina muerta. 257 00:12:06,880 --> 00:12:09,160 La de la mía está viva y me la cruzo todos los días. 258 00:12:09,200 --> 00:12:13,040 -Cuando tengo novia, estás soltero. Cuanto estoy soltero, quieres novia. 259 00:12:13,080 --> 00:12:15,480 Si lo sé, no me vengo contigo, estás hecho un coñazo. 260 00:12:15,520 --> 00:12:18,000 -Ya lo sé, joder. -Parecemos viejos prematuros. 261 00:12:18,040 --> 00:12:20,920 Esta noche nos vamos de marcha a ligarnos unas "chatis", 262 00:12:20,960 --> 00:12:23,320 como los viejos tiempos. -¿Qué viejos tiempos? 263 00:12:23,360 --> 00:12:25,160 Tú y yo no hemos salido de marcha nunca. 264 00:12:25,200 --> 00:12:27,760 -Alguna vez, ¿no? -No. De pequeño te tenía un asco... 265 00:12:27,800 --> 00:12:30,200 -Más a mí favor, me debes una juerga. -Venga, vale. 266 00:12:30,240 --> 00:12:32,800 Esta noche nos vamos de marcha. Voy a ver qué me pongo. 267 00:12:32,840 --> 00:12:34,680 -Claro, coño. Pesado de mierda. 268 00:12:37,360 --> 00:12:40,080 -Me culpaba por no tener relaciones con mi novio. 269 00:12:40,120 --> 00:12:43,040 Es que parece que eres mala pareja o que tu amor vale menos 270 00:12:43,080 --> 00:12:44,360 por ser incompleto. 271 00:12:44,400 --> 00:12:47,680 -Estamos en una sociedad hipersexualizada 272 00:12:47,720 --> 00:12:51,600 que no entiende que la vida de pareja y la asexualidad 273 00:12:51,640 --> 00:12:53,360 son perfectamente compatibles. 274 00:12:53,400 --> 00:12:55,360 -A mí es que nunca me ha atraído nadie 275 00:12:55,400 --> 00:12:58,560 y eso que me han llamado de todo. Maricón, bicho raro. 276 00:12:58,600 --> 00:13:02,360 Si hasta mi padre me llevo de putas. Me quedé hablando con ella. 277 00:13:02,400 --> 00:13:04,000 Una chica muy maja, de Burgos. 278 00:13:04,040 --> 00:13:06,480 -Vaya, tenemos un nuevo miembro en nuestro grupo. 279 00:13:06,520 --> 00:13:09,200 Bienvenido. ¿Te quieres presentar? 280 00:13:09,240 --> 00:13:10,480 -Hola, bienvenido. 281 00:13:10,520 --> 00:13:11,920 No. Me llamo Enrique. 282 00:13:11,960 --> 00:13:16,000 Eso decía, bienvenido. No, no. Enrique, Enrique Pastor. 283 00:13:16,040 --> 00:13:21,040 Eso, Enrique. Bienvenido. Ah, pensé... Da igual. 284 00:13:21,600 --> 00:13:24,240 Continuad, por favor. Por ahora, prefiero escuchar. 285 00:13:24,280 --> 00:13:26,760 No, cuéntanos un poquito tu experiencia. 286 00:13:26,800 --> 00:13:28,080 ¿Qué te trae por aquí? 287 00:13:29,480 --> 00:13:31,520 Me he dado cuenta de que cuando te acuestas 288 00:13:31,560 --> 00:13:34,240 con alguien, empiezan los problemas. 289 00:13:34,280 --> 00:13:37,040 ¿Y para qué? A mí no me ha interesado 290 00:13:37,080 --> 00:13:39,000 el sexo especialmente. 291 00:13:39,040 --> 00:13:41,120 Como va incluido en el lote... 292 00:13:41,160 --> 00:13:45,840 Entras en esa vorágine de polvos, peleas, vacío, ansiedad, 293 00:13:45,880 --> 00:13:50,000 distancia, cuernos, caos... Porque están todas locas. 294 00:13:50,040 --> 00:13:52,480 Cuando te descuidas, te arruinan la vida. 295 00:13:52,520 --> 00:13:56,000 "Que sí, que no, que me voy, que vuelvo, que te dejo, 296 00:13:56,040 --> 00:14:00,360 que si se me bajan las defensas..." Y tú, ahí, como un gilipollas 297 00:14:00,400 --> 00:14:02,680 gastando dinero y persiguiéndolas en un yate. 298 00:14:02,720 --> 00:14:04,360 Bueno, yo no. 299 00:14:04,400 --> 00:14:06,160 Lo pagó mi amigo Bruno. 300 00:14:06,200 --> 00:14:08,240 Bruno Quiroga, el gran pianista. 301 00:14:08,280 --> 00:14:10,480 También abandonado por la zorra de su mujer. 302 00:14:12,520 --> 00:14:15,200 Pero sobre todo, quiero ser mejor persona. 303 00:14:15,240 --> 00:14:20,400 Quiero concentrar mi energía en algo más fructífero que el sexo. 304 00:14:20,440 --> 00:14:23,000 ¿Pero te gusta o no te gusta el sexo? 305 00:14:23,720 --> 00:14:26,400 Percibo en ti más rencor que ausencia del deseo. 306 00:14:26,440 --> 00:14:27,800 No, no. Deseo ninguno. 307 00:14:27,840 --> 00:14:29,400 Esto lleva un mes muerto. 308 00:14:29,440 --> 00:14:31,520 Así quiero que siga. 309 00:14:32,480 --> 00:14:35,000 Por favor, ayúdenme. 310 00:14:41,600 --> 00:14:43,320 Me ha encantado tu discurso. 311 00:14:43,360 --> 00:14:46,600 Bienvenido. No. Enrique Pastor. 312 00:14:46,640 --> 00:14:49,280 Qué confusión más tonta. Te entiendo tanto... 313 00:14:49,320 --> 00:14:51,800 Yo, desde que no me acuesto con nadie, 314 00:14:51,840 --> 00:14:53,320 soy mucho más feliz. 315 00:14:53,360 --> 00:14:55,880 Es como dejar de fumar. 316 00:14:55,920 --> 00:14:58,000 Hasta la comida te sabe mejor. 317 00:14:58,040 --> 00:15:02,200 Ojalá. Porque tengo una hartura vital preocupante. 318 00:15:02,240 --> 00:15:05,160 ¿Quieres venir conmigo esta noche al recital de poesía? 319 00:15:05,200 --> 00:15:08,800 Sí, encantado. 320 00:15:08,840 --> 00:15:12,440 Cultura en vez de sexo. Me gusta la propuesta. 321 00:15:23,320 --> 00:15:24,880 "Los fogones de Menchu." 322 00:15:24,920 --> 00:15:27,360 Anda que ha tardado. 323 00:15:27,400 --> 00:15:29,800 Niña, dos cremas, unos huevos, unos escalopines 324 00:15:29,840 --> 00:15:31,000 y la cuenta de la cuatro. 325 00:15:31,040 --> 00:15:32,600 Date prisa, que estás muy lenta. 326 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 -Voy, voy. 327 00:15:33,800 --> 00:15:36,920 Fermín, esto no es lo que habíamos hablado, ¿eh? 328 00:15:36,960 --> 00:15:38,400 -Qué ruido tiene ahora el bar. 329 00:15:38,440 --> 00:15:40,040 Me huele el chándal a fritanga. 330 00:15:40,080 --> 00:15:43,080 -Vete entonces. No consumes. -Uy, me piro. 331 00:15:43,120 --> 00:15:45,960 Reunión urgente de Los Ángeles de Chirri. 332 00:15:46,000 --> 00:15:47,040 -¿Reunión de qué? 333 00:15:47,080 --> 00:15:49,440 No me dejes colgada, tengo esto hasta arriba. 334 00:15:49,480 --> 00:15:54,000 -Mira, hasta luego. -Esta es una vaga, ¿eh? 335 00:15:54,040 --> 00:15:57,320 Y una malencarada. Me ha dado dos contestaciones que... 336 00:15:57,360 --> 00:16:00,320 Hay que echarla. Me tienes al personal revolucionado. 337 00:16:00,360 --> 00:16:02,560 Has llegado arrasando, como chicote. 338 00:16:02,600 --> 00:16:05,760 ¿Cómo me gusta ese hombre? Es energía pura, como yo. 339 00:16:05,800 --> 00:16:08,720 No puedo echar a la chiquilla porque le ha dejado el novio. 340 00:16:08,760 --> 00:16:10,840 No vamos a demostarle la vida en uan semana. 341 00:16:10,880 --> 00:16:14,160 Déjame a mí. Estoy descubriendo a la empresaria que llevo dentro. 342 00:16:14,200 --> 00:16:16,000 Toma, vete a repartir propaganda. 343 00:16:16,040 --> 00:16:19,360 El nombre este hay que hablarlo. 344 00:16:19,400 --> 00:16:22,400 Este bar tiene un nombre. 345 00:16:22,440 --> 00:16:24,920 Ese nombre es de peluquería de maricas. 346 00:16:24,960 --> 00:16:28,880 Hala, tira. Me lías, ¿eh, Menchu? Me lías. 347 00:16:28,920 --> 00:16:31,760 Te guío, que es muy diferente. 348 00:16:34,000 --> 00:16:35,880 -Esto no te lo perdono. Has convertido 349 00:16:35,920 --> 00:16:39,120 el santuario de los leones en un bar de menús. 350 00:16:39,160 --> 00:16:41,800 Las cosas como son. Menchu nos está abriendo los ojos. 351 00:16:41,840 --> 00:16:45,760 ¿Qué crees? ¿A base de menús vas a sacar 15.000 euros en dos días? 352 00:16:45,800 --> 00:16:48,120 Que no, coño. Esto es para tenerla entretenida. 353 00:16:48,160 --> 00:16:50,080 Para pagarle a Enrique tengo otro plan. 354 00:16:50,120 --> 00:16:52,480 ¿Cuál? No te lo digo que se gafa. 355 00:16:52,520 --> 00:16:53,920 Ya no me cuentas las cosas. 356 00:16:53,960 --> 00:16:56,280 ¿Qué tengo que hacer para que me hagas tanto caso 357 00:16:56,320 --> 00:16:58,120 como a Menchu? Ponte tetas. 358 00:17:02,480 --> 00:17:03,800 Si ya tengo. 359 00:17:05,760 --> 00:17:09,160 -Bueno, bienvenidas a la merendola que más mola. 360 00:17:09,200 --> 00:17:13,040 Os he preparado una degustación de mis dulces favoritos. 361 00:17:13,080 --> 00:17:15,040 Para demostraros lo que os quiero. 362 00:17:15,080 --> 00:17:17,920 Qué hambre teníais, golosonas. 363 00:17:17,960 --> 00:17:19,400 -Esto está buenísimo. -Sí. 364 00:17:19,440 --> 00:17:22,880 -Qué pena que engorden tanto. -¿Qué dices? Estás estupenda. 365 00:17:22,920 --> 00:17:24,200 -Bueno, ya no tanto, 366 00:17:24,240 --> 00:17:26,720 se le está empezando a poner un culo Terelu... 367 00:17:28,440 --> 00:17:31,040 -Qué buena eres. Me parto contigo. Lloro. 368 00:17:31,080 --> 00:17:34,720 -No le veo la gracia. -Pues la tiene. 369 00:17:34,760 --> 00:17:38,640 -Qué bien. Todas juntas como las superamigas. 370 00:17:38,680 --> 00:17:42,400 -Esas eran cuatro. -Bueno, ya, pero comían cupcakes 371 00:17:42,440 --> 00:17:43,680 y hablaban de chicos. 372 00:17:43,720 --> 00:17:46,640 -Venga, contadme. ¿Cómo están esos corazones? 373 00:17:46,680 --> 00:17:49,600 -Es que yo... -Como os cuente cómo está el mío, 374 00:17:49,640 --> 00:17:50,720 os deprimo. 375 00:17:50,760 --> 00:17:53,520 Fíjate el capullo de Teodoro lo que me está haciendo pasar. 376 00:17:53,560 --> 00:17:55,760 Por más vueltas que le doy, 377 00:17:55,800 --> 00:17:57,480 no consigo entender qué ha pasado. 378 00:17:57,520 --> 00:18:00,640 Con todo el cariño que le he dado... y lo enamorado que se le veía. 379 00:18:00,680 --> 00:18:03,720 Porque, claro, eso una mujer lo nota, pero de la noche a la mañana 380 00:18:03,760 --> 00:18:06,000 venga y... -Yo me voy a ir a recoger al niño 381 00:18:06,040 --> 00:18:07,520 que sale ahora de ballet. 382 00:18:07,560 --> 00:18:09,760 -¿Hace ballet? -Sí, desde ayer. 383 00:18:09,800 --> 00:18:12,160 Esto me lo llevo para que el niño meriende. 384 00:18:12,200 --> 00:18:15,560 -Yo aprovecho ya y me voy, que me tengo que hacer los pies. 385 00:18:15,600 --> 00:18:18,080 (GRITA) Me apunto. -Yo también. 386 00:18:18,120 --> 00:18:21,760 -No. Solo hay dos señoras. A la próxima. Chao. 387 00:18:25,160 --> 00:18:27,160 -Cariño... -¿Lo ves? 388 00:18:27,200 --> 00:18:30,640 Han merendado y se han largado, son unas aprovechadas malignas. 389 00:18:30,680 --> 00:18:32,440 -Se te notaba muy ansiosa. 390 00:18:32,480 --> 00:18:35,040 No has sido tú misma. -Ya no sé ni quién soy. 391 00:18:35,080 --> 00:18:38,040 Me voy a provocar una hiperglucemia, a ver si se acaba esto. 392 00:18:38,080 --> 00:18:39,880 -De eso nada. 393 00:18:39,920 --> 00:18:42,880 Por Dios. Mañana te doy media pastilla para los nervios 394 00:18:42,920 --> 00:18:44,600 y vuelves a quedar... -Que no, mamá. 395 00:18:44,640 --> 00:18:47,640 No quieren ser mis amigas y yo no las voy a obligar. 396 00:18:47,680 --> 00:18:50,040 (LLORA) 397 00:18:51,280 --> 00:18:53,280 -Tú no, pero yo sí. 398 00:18:56,000 --> 00:18:58,880 ¿No te ibas a recoger al niño? 399 00:18:58,920 --> 00:19:04,520 -Sí, pero le ha salido una prueba de Billy Elliot. 400 00:19:04,560 --> 00:19:07,520 ¿Sabes quién es? Es uno que baila así. 401 00:19:07,560 --> 00:19:10,720 Bueno, lo va a recoger mi prima cuando salga... 402 00:19:10,760 --> 00:19:14,520 ¿Dónde vas? Oye, ¿dónde vas? -Ah, muy bonito. 403 00:19:14,560 --> 00:19:17,920 ¿Mi hija sufriendo y así se lo agradecéis? 404 00:19:17,960 --> 00:19:22,040 Dándola de lado. -No. Nos han llamado 405 00:19:22,080 --> 00:19:25,760 del centro de pedicura para cancelarnos la cita porque... 406 00:19:25,800 --> 00:19:28,160 -Les han cortado el agua. -Y claro, 407 00:19:28,200 --> 00:19:30,560 no nos pueden ablandar las pieles muertas. 408 00:19:30,600 --> 00:19:33,400 -No mintáis, que vais arder en el infierno. 409 00:19:33,440 --> 00:19:35,760 ¿Por qué no queréis ser amigas de Alba? 410 00:19:35,800 --> 00:19:37,680 Está sufriendo. 411 00:19:37,720 --> 00:19:40,160 -Es una chica muy maja. 412 00:19:40,200 --> 00:19:42,400 -Fue ella la que dejó de quedar con nosotras. 413 00:19:42,440 --> 00:19:47,040 -Cuando tu hija tiene novio, 414 00:19:47,080 --> 00:19:48,880 pasa de tu culo. Y cuando le deja, 415 00:19:48,920 --> 00:19:51,760 vuelve y no para de hablarte de él. 416 00:19:51,800 --> 00:19:54,760 -Tampoco la conocemos tanto como para aguantar sus bajones. 417 00:19:54,800 --> 00:19:58,040 -Para comeros sus tartas sí, pero consolarla no. 418 00:19:58,080 --> 00:19:59,760 -Efectivamente. 419 00:19:59,800 --> 00:20:03,000 Eso nos lo hacemos entre nosotras. Somos muy interesadas. 420 00:20:03,040 --> 00:20:05,760 -No le venimos bien a tu hija, Berta. 421 00:20:05,800 --> 00:20:07,880 Te la vamos a estropear. -Eso lo sé yo. 422 00:20:07,920 --> 00:20:10,040 Sois lo único que tiene a mano. 423 00:20:10,880 --> 00:20:12,400 -Pues está jodida la cosa. 424 00:20:14,200 --> 00:20:16,640 -Está bien. ¿Qué queréis? 425 00:20:18,560 --> 00:20:19,760 -¿Cómo que qué queremos? 426 00:20:19,800 --> 00:20:21,040 -Para ser amigas de Alba 427 00:20:21,080 --> 00:20:23,160 o, por lo menos, para que lo parezca. 428 00:20:23,200 --> 00:20:25,680 -¿Estás intentando comprar nuestra amistad? 429 00:20:25,720 --> 00:20:29,160 -Vale, me dejo. 430 00:20:29,200 --> 00:20:31,880 -A mí me parece un poco patético. 431 00:20:31,920 --> 00:20:35,120 -Dinero no puede ser porque Antonio me controla mucho los gastos. 432 00:20:37,880 --> 00:20:40,120 Os limpio la casa. 433 00:20:40,160 --> 00:20:43,280 Os cocino y de vez en cuando os cuido a los niños de vez en cuando. 434 00:20:43,320 --> 00:20:44,520 -Hecho. -¿Qué? 435 00:20:44,560 --> 00:20:48,040 -No, no. -¿Sabes lo que es eso? 436 00:20:48,080 --> 00:20:50,520 Aguanto los bajones de Alba y 15 más. 437 00:20:50,560 --> 00:20:51,920 -Yo no tengo niños. 438 00:20:51,960 --> 00:20:54,640 ¿Qué gano yo? -Que nos cocina y nos limpia. 439 00:20:54,680 --> 00:20:57,800 -Bueno, yo me voy a ver a mi amiga. 440 00:20:57,840 --> 00:20:59,760 ¿Cuántas horas por llevármela al cine? 441 00:20:59,800 --> 00:21:00,880 -Una. -Tres. 442 00:21:00,920 --> 00:21:03,400 -Dos. Y te hago los baños. -Hecho, me voy al cine. 443 00:21:03,440 --> 00:21:06,360 -(GRITA) Y yo al juzgado. -¿Qué has hecho ahora? 444 00:21:06,400 --> 00:21:07,960 -Yo nada, voy con Bruno. 445 00:21:09,640 --> 00:21:10,680 -¿Con Bruno? 446 00:21:10,720 --> 00:21:13,880 Carmelito, la fregona siempre bien escurrida. 447 00:21:13,920 --> 00:21:17,760 Que no... Presidente. 448 00:21:17,800 --> 00:21:19,520 ¿Va de concierto? 449 00:21:19,560 --> 00:21:20,960 De divorcio. Al juzgado. 450 00:21:21,000 --> 00:21:24,600 Lo siento o enhorabuena. Depende de la sentencia. 451 00:21:24,640 --> 00:21:28,440 Es de mutuo acuerdo ¿Qué quieres? ¿Quién es este? 452 00:21:28,480 --> 00:21:31,520 Carmelito, el nuevo conserje sustituto. 453 00:21:31,560 --> 00:21:33,640 ¿Caramelito? No. Carmelito. 454 00:21:33,680 --> 00:21:37,280 Era yonqui, no chapero. Bueno, he hecho de todo. 455 00:21:37,320 --> 00:21:39,880 No asustes al presidente el primer día, que es muy fino. 456 00:21:39,920 --> 00:21:42,760 Como os gusta reciclar yonquis en esta comunidad, ¿eh? 457 00:21:42,800 --> 00:21:44,160 Es una cosa... 458 00:21:44,200 --> 00:21:46,520 Sí. ¿Quién no ha tenido un tropezón en la vida? 459 00:21:46,560 --> 00:21:48,680 Somos una comunidad yonqui fiel. 460 00:21:49,640 --> 00:21:52,160 Bienvenido, Carmelito. 461 00:21:52,200 --> 00:21:55,160 Vete practicando por allí con la fregona. 462 00:21:56,520 --> 00:21:58,400 ¿De dónde has sacado este personaje? 463 00:21:58,440 --> 00:22:00,400 De una agencia especial para que gente 464 00:22:00,440 --> 00:22:03,280 que no quiere contratar nadie. Es como un refugio de perros, 465 00:22:03,320 --> 00:22:05,160 pero sin sacrificarlo a los seis meses. 466 00:22:05,200 --> 00:22:07,760 ¿Por qué no contratamos a alguien normal? 467 00:22:07,800 --> 00:22:10,440 Porque nos cuesta 300 euros y desgrava. 468 00:22:10,480 --> 00:22:11,640 No tiene dientes. 469 00:22:11,680 --> 00:22:14,400 Si no coge el palo de la fregona con la boca, ¿qué más da? 470 00:22:14,440 --> 00:22:15,880 Esto no es "Mar adentro". 471 00:22:19,040 --> 00:22:21,280 Yo es que no le veo muy rehabilitado. 472 00:22:21,320 --> 00:22:23,320 Carmelito, suelta el amoníaco. 473 00:22:23,360 --> 00:22:25,400 Le tengo que comprar té con bioalcohol. 474 00:22:25,440 --> 00:22:26,880 No, que se lo bebe. 475 00:22:26,920 --> 00:22:28,680 Ya estoy. 476 00:22:28,720 --> 00:22:30,760 Me he puesto discreta para no dar el cante, 477 00:22:30,800 --> 00:22:32,880 pero con un toque sexy para dar por culo. 478 00:22:32,920 --> 00:22:34,640 -Perfecto. Vámonos. 479 00:22:34,680 --> 00:22:38,280 Que saque los cubos y los friegue, que huelen que alimentan. 480 00:22:38,320 --> 00:22:41,080 Sí. Carmelito, ya has oído al presidente. 481 00:22:41,120 --> 00:22:42,400 Venga. ¿Ese quién es? 482 00:22:42,440 --> 00:22:45,920 -El nuevo conserje. Es que somos una comunidad yonqui "friendly". 483 00:22:47,160 --> 00:22:49,160 -Hostia, cómo huele aquí. 484 00:22:49,200 --> 00:22:51,800 No te pongas exquisito porque he estado en tu casa. 485 00:22:51,840 --> 00:22:55,640 Me la embargaron. Pobre al que le haya tocado 486 00:22:55,680 --> 00:22:59,160 Venga. Deja ya esto, coño. 487 00:23:02,040 --> 00:23:06,040 No me sueltes la mano. -Te suda mogollón. 488 00:23:06,080 --> 00:23:09,520 (Teléfono) 489 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 -Hola, soy Bruno Quiroga. 490 00:23:11,440 --> 00:23:13,640 Vengo a firmar un divorcio de mutuo acuerdo. 491 00:23:13,680 --> 00:23:15,760 Yo no estoy de acuerdo, pero no me queda otra 492 00:23:15,800 --> 00:23:19,280 porque esto es una agonía y yo qué hago soltándole este rollo. 493 00:23:19,320 --> 00:23:21,800 -La otra parte le está esperando en ese despacho. 494 00:23:21,840 --> 00:23:23,280 -Muchas gracias, muy amable. 495 00:23:26,040 --> 00:23:29,280 -Oiga, aquí tiene que haber mucho puterío, ¿no? 496 00:23:29,320 --> 00:23:31,640 Cuénteme algo escabroso. 497 00:23:33,960 --> 00:23:36,400 -Llevamos tres meses sin tóner en la impresora. 498 00:23:36,440 --> 00:23:40,280 -No. Me refiero a algo sexual. 499 00:23:40,320 --> 00:23:42,920 -Ah, eh... 500 00:23:43,320 --> 00:23:46,720 Mari Carmen se fotocopió las tetas una vez. 501 00:23:51,120 --> 00:23:53,760 -Gracias. Muy útil la anécdota. 502 00:23:58,040 --> 00:24:00,400 -Hola, Gloria, cariño. 503 00:24:00,440 --> 00:24:02,640 Cariño, ya no. 504 00:24:02,680 --> 00:24:04,280 Gloria a secas. 505 00:24:04,320 --> 00:24:06,200 -Bueno, yo ya he firmado. 506 00:24:06,240 --> 00:24:09,640 Adiós, Bruno. -Espera, ¿por qué tanta prisa? 507 00:24:09,680 --> 00:24:13,080 Te presento a mi novia Maite. Maite, ella es Gloria. 508 00:24:13,120 --> 00:24:14,520 -Encantada. 509 00:24:14,560 --> 00:24:18,000 Muchas gracias por dejarlo escapar, que maravilla de hombre. 510 00:24:18,080 --> 00:24:20,200 -Escribe novela erótica. 511 00:24:20,240 --> 00:24:24,040 -"Lujuria en el extrarradio", Lujuria poligonera". Es una saga. 512 00:24:24,080 --> 00:24:26,920 Así que te has traído a tu novia para firmar el divorcio. 513 00:24:26,960 --> 00:24:28,680 Qué poca clase. 514 00:24:28,720 --> 00:24:31,280 -Porque pensé que vendrías con el hijo de la gran puta 515 00:24:31,320 --> 00:24:32,680 de Gonzalo. 516 00:24:32,720 --> 00:24:33,920 Seguís juntos, ¿no? 517 00:24:33,960 --> 00:24:35,520 ¿Habéis terminado? ¿Ha muerto? 518 00:24:35,560 --> 00:24:36,640 ¿Infarto fulminante? 519 00:24:36,680 --> 00:24:38,080 -Más quisieras. 520 00:24:38,120 --> 00:24:44,080 Seguimos juntos. No me lo he traído por respeto. 521 00:24:44,120 --> 00:24:46,480 Para intentar no hacer daño. 522 00:24:46,520 --> 00:24:47,920 -¿Me firma? -Sí. 523 00:24:47,960 --> 00:24:50,200 -Luego dicen que la justicia va lenta. 524 00:24:51,000 --> 00:24:52,560 -Enhorabuena, ¿eh? 525 00:24:52,600 --> 00:24:55,320 Te llevas una joya. -Gracias. 526 00:24:55,360 --> 00:24:56,440 -Dime, Maite. 527 00:24:56,480 --> 00:24:58,680 ¿Tienes hijos? -Sí, cuatro. 528 00:24:58,720 --> 00:25:00,920 -Ahora cinco. 529 00:25:00,960 --> 00:25:03,160 (Móvil) 530 00:25:05,800 --> 00:25:07,040 Sí, sí, cariño. 531 00:25:07,080 --> 00:25:08,920 Ya estoy saliendo. 532 00:25:08,960 --> 00:25:13,320 ¿Te puedes creer que se ha traído a su novia para firmar el divorcio? 533 00:25:13,360 --> 00:25:16,080 -Se ha picado, se ha picado. Y sin besarnos ni nada. 534 00:25:16,120 --> 00:25:19,440 -Ha sido todo muy elegante. -No he llorado al firmar 535 00:25:19,480 --> 00:25:24,320 ni me derrumbado. Gracias. Esto hay que celebrarlo. 536 00:25:24,360 --> 00:25:26,800 Te invito a cenar a un restaurante carísimo. 537 00:25:26,840 --> 00:25:30,320 -Vale, no tengo plan. Bueno, sí, escribir, pero no sé de qué. 538 00:25:33,080 --> 00:25:36,440 -Pues sí, sí. Soy disc-jockey. 539 00:25:36,480 --> 00:25:38,360 Viajo por el mundo animando la fiesta. 540 00:25:38,400 --> 00:25:41,040 -Qué guay. ¿Has pinchado en Ibiza? 541 00:25:41,080 --> 00:25:44,000 -¿Este? -Sí, sí. Es mi templo. 542 00:25:44,040 --> 00:25:46,000 Soy disc-jockey residente en la Space. 543 00:25:46,040 --> 00:25:50,160 -¿Pero no había cerrado? -Cuando me fui yo, quebró. 544 00:25:50,200 --> 00:25:52,040 -¿Y tú a qué te dedicas? 545 00:25:52,080 --> 00:25:54,040 -¿Yo? A nada. Vivo de mi ex. 546 00:25:54,080 --> 00:25:56,480 Tengo un sueldo de hombre florero. -¿Cómo? 547 00:25:56,520 --> 00:25:58,880 -Bueno, te podía contar una trola, pero para qué, 548 00:25:58,920 --> 00:26:02,040 no voy a ligar contigo. -Bueno, a lo mejor sí. 549 00:26:02,080 --> 00:26:06,040 -Hostias. -Bueno, vamos un momento al baño. 550 00:26:06,080 --> 00:26:07,320 No os vayáis, ¿eh? -No. 551 00:26:07,400 --> 00:26:09,320 Aquí os esperamos. Atornillados. 552 00:26:09,360 --> 00:26:11,440 (GRITA) 553 00:26:11,480 --> 00:26:14,720 -Qué buena estrategia. Decir la verdad. 554 00:26:14,760 --> 00:26:17,520 -Olé, "brother", que vamos a pinchar. 555 00:26:17,560 --> 00:26:19,320 -Arriba. -¿No tenías mal el brazo? 556 00:26:19,360 --> 00:26:21,120 -¡Arriba! 557 00:26:21,160 --> 00:26:23,160 -Ahí va. La Yoli. -No me jodas. 558 00:26:23,200 --> 00:26:25,720 -¿Con quién va? ¿Quién es ese tío? 559 00:26:25,760 --> 00:26:28,080 -Su novio. ¿Qué más da? Venga, otro cacharro, 560 00:26:28,120 --> 00:26:29,200 que este está muerto. 561 00:26:31,480 --> 00:26:32,880 -Yoli. -Vaya por Dios... 562 00:26:32,960 --> 00:26:34,040 No había más bares. 563 00:26:34,080 --> 00:26:37,080 -¿Quién es ese? Anda que me has guardado el luto. 564 00:26:37,120 --> 00:26:41,040 -¿Qué luto te voy a guardar? Tontolaba, mongolo, pringado... 565 00:26:41,080 --> 00:26:44,600 -Si me insultas es porque algo queda. Vuelve conmigo, por favor. 566 00:26:44,640 --> 00:26:46,400 -No te oigo, está la música muy alta. 567 00:26:46,440 --> 00:26:49,440 -Dame otra oportunidad. -Vete a tomar por culo. 568 00:26:52,080 --> 00:26:54,720 -¿Y qué le pasa a este? -Nada, le he pisado con el tacón. 569 00:26:54,760 --> 00:26:55,760 Vete. Vete. 570 00:26:57,600 --> 00:27:00,920 -Venga. Ronda de chupitos. 571 00:27:00,960 --> 00:27:03,320 -Un brindis. Por el calor del amor en un bar. 572 00:27:03,360 --> 00:27:05,080 (LLORA) 573 00:27:05,680 --> 00:27:07,440 -¿Qué te pasa? -Que he visto a la Yoli 574 00:27:07,480 --> 00:27:10,640 con otro ahí... 575 00:27:11,200 --> 00:27:12,200 -¿Qué dice? 576 00:27:15,920 --> 00:27:18,320 -¿Qué haces? -Me ha tratado como un perro. 577 00:27:18,360 --> 00:27:21,320 -Focaliza. No mires para atrás, mira para adelante. 578 00:27:21,360 --> 00:27:23,320 Por una vez que nos hacen caso. 579 00:27:23,360 --> 00:27:26,440 -Mira, se está dando un morreo. -Coño, no mires. 580 00:27:26,480 --> 00:27:29,800 -Me voy a casa. -¿A casa? Tienes ahí a Mónica. 581 00:27:29,840 --> 00:27:31,800 Va entregarte su flor, te lo ha dicho. 582 00:27:31,840 --> 00:27:34,800 ¡Amador! La madre que... 583 00:27:37,840 --> 00:27:40,680 Bueno, vamos a por el trío. Hay que ser ambiciosos en la vida. 584 00:27:42,520 --> 00:27:44,560 Vaya, hombre. 585 00:27:44,600 --> 00:27:47,120 # La que se avecina. # 586 00:27:47,160 --> 00:27:51,240 La peli la pongo en versión original. 587 00:27:51,280 --> 00:27:54,200 ¿Vas de Bilingüe? Vete a hacer la cena. 588 00:27:54,240 --> 00:27:56,440 Estoy de "bajaciones". 589 00:27:56,480 --> 00:27:58,720 Enrique, el conserje gorrón 590 00:27:58,760 --> 00:28:01,720 se nos revela, dile algo Hasta luego. 591 00:28:01,760 --> 00:28:03,200 ¿Adónde vas? Me han invitado 592 00:28:03,240 --> 00:28:04,680 a un recital de poesía. 593 00:28:04,720 --> 00:28:07,240 Cuidado, eso es un nido de maricones, ¿eh? 594 00:28:07,280 --> 00:28:11,120 Que no. Voy con una chica del foro de asexuales. 595 00:28:11,160 --> 00:28:14,320 Es una cita. ¿Está buena? ¿Tiene pechotes? 596 00:28:14,360 --> 00:28:16,560 No sé, no me he fijado. Soy asexual. 597 00:28:16,600 --> 00:28:19,040 Salimos en plan amigos. ¿Amigos? 598 00:28:19,080 --> 00:28:20,920 ¿Un hombre y una mujer? Complicado. 599 00:28:20,960 --> 00:28:23,440 Siempre hay uno que quiere trincarse al otro. 600 00:28:23,480 --> 00:28:25,400 Este, que está más salido que una mona. 601 00:28:25,440 --> 00:28:27,040 Se ha ido a ligar a un club de feas. 602 00:28:27,080 --> 00:28:31,480 Son asexuales. Es preciosa, para tu información. 603 00:28:31,520 --> 00:28:34,160 Ciego no soy, pero me da igual. 604 00:28:34,200 --> 00:28:36,320 Solo me atrae su intelecto. 605 00:28:36,360 --> 00:28:39,240 Si no te la quieres trincar, ¿por qué te echas colonia? 606 00:28:39,280 --> 00:28:41,880 No sé, por inercia. ¿Se llama Inercia su novia? 607 00:28:41,920 --> 00:28:45,400 No es mi novia. ¿No se puede quedar 608 00:28:45,440 --> 00:28:48,600 con una mujer por su compañía? 609 00:28:48,640 --> 00:28:51,760 ¿El placer? Son todas un coñazo. Adiós. 610 00:28:53,960 --> 00:28:57,280 Qué perdido está el señor del... Hazme la cena. 611 00:28:57,320 --> 00:28:59,480 Que no. 612 00:28:59,520 --> 00:29:04,440 Atrás, mosca. Disparo abyecto. 613 00:29:05,600 --> 00:29:07,560 No desoves aún en mi esclerótica. 614 00:29:07,600 --> 00:29:10,960 Pues tus viscosas larvas no merecen deglutar mi magra carne, 615 00:29:11,000 --> 00:29:14,800 que no por podrida deja atrás su ancestral orgullo. 616 00:29:14,840 --> 00:29:17,760 Atrás, gusanos. 617 00:29:17,800 --> 00:29:19,920 Ingerid otro cadáver. 618 00:29:19,960 --> 00:29:21,480 Devorad otros ojos. 619 00:29:21,520 --> 00:29:23,760 No estoy listo para enfrentar la muerte. 620 00:29:23,800 --> 00:29:26,200 ¡Puta! ¡Puta muerte! 621 00:29:26,240 --> 00:29:29,160 No me cubras con tus vómitos negros. 622 00:29:29,200 --> 00:29:31,960 En mis ojos... 623 00:29:33,880 --> 00:29:34,920 aún hay luz. 624 00:29:38,880 --> 00:29:39,880 Ya. 625 00:29:39,920 --> 00:29:42,320 (Aplausos) 626 00:29:44,560 --> 00:29:46,960 Qué interesante. 627 00:29:47,000 --> 00:29:49,240 Te hace pensar... Ya. 628 00:29:49,280 --> 00:29:52,720 Menudo soplagaitas. Sí. Eso quería decir. 629 00:29:56,320 --> 00:30:01,040 Hola. Me llamo Duna y os voy a leer mi poema. 630 00:30:01,080 --> 00:30:02,080 "Tu picha". 631 00:30:02,120 --> 00:30:04,120 ¿Qué ha dicho? Tu picha. 632 00:30:04,160 --> 00:30:06,800 Sí. Eso me había parecido. 633 00:30:06,840 --> 00:30:07,920 Es gorda, tu picha. 634 00:30:08,440 --> 00:30:10,120 Y aterciopelada. 635 00:30:10,160 --> 00:30:12,280 Lo noto en cada mamada. 636 00:30:13,840 --> 00:30:16,880 Tus dedos hurgan en mi frescura. 637 00:30:16,920 --> 00:30:19,200 Se estremece mi carne 638 00:30:19,240 --> 00:30:20,600 y se eriza mi vello. 639 00:30:20,640 --> 00:30:22,960 Te quiero dentro. 640 00:30:23,000 --> 00:30:24,960 Muy dentro. 641 00:30:25,000 --> 00:30:27,400 Mi adonis caliente. 642 00:30:27,440 --> 00:30:29,960 Invádeme con tu erecto miembro. 643 00:30:30,000 --> 00:30:32,800 Oh, sí. Ya te siento. 644 00:30:32,840 --> 00:30:35,440 Me aferro a tus nalgas. 645 00:30:35,480 --> 00:30:37,360 Me agarras mis pechos. 646 00:30:37,400 --> 00:30:40,840 Arremetes con furia y mis gritos 647 00:30:40,880 --> 00:30:43,120 desgarran la penumbra del silencio. 648 00:30:43,160 --> 00:30:46,720 Culmina, culmina dentro. 649 00:30:48,000 --> 00:30:49,400 Me encanta tu picha. 650 00:30:49,440 --> 00:30:50,840 Por eso te quiero. 651 00:30:50,880 --> 00:30:56,320 (Aplausos) 652 00:30:58,000 --> 00:31:00,160 -Te has excitado. 653 00:31:00,200 --> 00:31:03,360 No. Es que se me ha dormido la pierna. 654 00:31:03,400 --> 00:31:05,000 Como estamos tan apretaditos... 655 00:31:05,040 --> 00:31:09,120 No te preocupes. Al principio, las pulsaciones son normales. 656 00:31:09,160 --> 00:31:13,600 Es una reacción fisiológica. Es que es tan picante el poema... 657 00:31:16,160 --> 00:31:19,360 ¿Otra copita de vino? No, prefiero no beber más. 658 00:31:19,400 --> 00:31:21,960 Por si las pulsiones... 659 00:31:27,440 --> 00:31:33,320 Total, nos tenías que ver a los dos en el club metidos en el jacuzzi. 660 00:31:33,360 --> 00:31:36,320 -Qué horror. La de microbios que tiene que haber ahí. 661 00:31:36,360 --> 00:31:39,200 -No. El marido de la otra estaba buenísimo. 662 00:31:39,240 --> 00:31:41,840 Yo estaba cachondísima. No hicimos nada 663 00:31:41,880 --> 00:31:46,360 porque mi suegra castró a Amador. -¿Qué me estás contando? 664 00:31:46,400 --> 00:31:48,200 -Que sí, que sí. 665 00:31:48,240 --> 00:31:50,960 Salía leche de los pezones. -Qué práctico. 666 00:31:51,000 --> 00:31:53,800 Para hacerte un cortado en el AVE. 667 00:31:57,480 --> 00:31:59,680 -Hacía que no me reía en una cena... 668 00:31:59,720 --> 00:32:03,000 -Yo hacía que no me reía... 669 00:32:03,040 --> 00:32:05,360 Voy a dejar de beber porque la última vez que bebí 670 00:32:05,400 --> 00:32:06,960 le estrellé el coche a Judith. 671 00:32:07,000 --> 00:32:09,520 -Yo tengo muy buen beber. El alcohol no me afecta. 672 00:32:09,560 --> 00:32:12,360 Voy un momento al servicio, ¿vale? 673 00:32:13,760 --> 00:32:15,680 -¿Estás bien? 674 00:32:15,720 --> 00:32:19,520 -Sí. Me he levantado muy deprisa. 675 00:32:22,080 --> 00:32:25,280 -Es que no lo entiendo por más vueltas que le doy. 676 00:32:25,320 --> 00:32:27,200 -Sí, por más vueltas... Ya lo creo. 677 00:32:27,240 --> 00:32:29,880 -No consigo entender por qué se le puede acabar el amor 678 00:32:29,920 --> 00:32:33,040 así a una persona tan de repente. Me atormento muchísimo. 679 00:32:33,080 --> 00:32:36,520 Pienso que se habrá olvidado de mí. ¿Tú qué crees? 680 00:32:36,560 --> 00:32:39,120 -No, mujer. -Ayer subió una foto a Instagram 681 00:32:39,160 --> 00:32:42,080 y no sé qué pensar. Era una foto de una hamburguesa con queso. 682 00:32:42,120 --> 00:32:44,040 Él siempre pide hamburguesa con queso. 683 00:32:44,080 --> 00:32:45,120 Sin lechuga ni nada. 684 00:32:45,160 --> 00:32:48,320 Claro, por un lado pensé: "Este hijo de puta está genial" 685 00:32:48,360 --> 00:32:51,440 A mí no me entra ni una lonchita de pavo bajo en grasas. 686 00:32:51,480 --> 00:32:54,880 Pienso que echa de menos los días 687 00:32:54,920 --> 00:32:59,120 que pasábamos comiendo hamburguesas. 688 00:32:59,160 --> 00:33:01,760 ¿Qué crees? No sé. Luego me conecto al WhatsApp 689 00:33:01,800 --> 00:33:04,080 y si lo veo en línea me dan unos bajones... 690 00:33:04,120 --> 00:33:06,760 -Por favor, no te pares. Me estoy haciendo pis. 691 00:33:06,800 --> 00:33:09,480 -Perdona. -Hola, cariño. 692 00:33:11,120 --> 00:33:12,760 ¿Qué tal? ¿Cómo lo habéis pasado? 693 00:33:12,800 --> 00:33:15,080 -Superbién. Aquí estamos dándole a la lengua. 694 00:33:15,120 --> 00:33:17,880 No podemos parar. -Bueno, unas más que otras, ¿eh? 695 00:33:19,080 --> 00:33:21,600 -Es que me parto con ella. Qué amiga más diver. 696 00:33:23,680 --> 00:33:27,120 -Qué cargante es la tía. No sé si esto merece la pena. 697 00:33:28,800 --> 00:33:31,320 Hostia. A lo mejor sí. 698 00:33:31,360 --> 00:33:34,000 Qué bien huele, ¿no? -¿Has visto cómo brilla la casa? 699 00:33:34,040 --> 00:33:36,840 -Parece un piso piloto. -Ella es una máquina. 700 00:33:36,880 --> 00:33:39,160 -Ya te digo. ¿No iba a hacer solo los baños? 701 00:33:39,200 --> 00:33:42,080 -A esta le das el estropajo y es como el conejito de Duracell. 702 00:33:42,120 --> 00:33:43,600 No puede parar. 703 00:33:43,640 --> 00:33:45,680 -Todo esto por llevarte a Alba al cine. 704 00:33:45,720 --> 00:33:47,720 -No. Y por aguantarla. 705 00:33:47,760 --> 00:33:49,760 Estoy con Teodoro... Si me lo encuentro, 706 00:33:49,800 --> 00:33:52,840 le pego una hostia que no va a saber por donde le ha venido. 707 00:33:52,880 --> 00:33:54,880 No le estoy cogiendo manía ni nada... 708 00:33:54,960 --> 00:33:57,040 -¿Y Berta planchará igual que limpia? 709 00:33:57,080 --> 00:33:59,000 Es lo que más odio del planeta. 710 00:33:59,040 --> 00:34:01,400 -Esa es capaz de "alminodarte" los cuellos. 711 00:34:01,440 --> 00:34:04,480 -Yo le voy a decir si quiere que me lleve a Alba de compras. 712 00:34:04,520 --> 00:34:06,680 -Espera. Igual le apetece venirse conmigo. 713 00:34:06,720 --> 00:34:09,200 -Ah, mira qué interesadilla sois las dos. 714 00:34:09,240 --> 00:34:11,760 (AMBOS) Pues como tú. -Sí, pero fui la primera. 715 00:34:11,800 --> 00:34:13,840 Ea, enviado. -Enviado. 716 00:34:13,880 --> 00:34:15,240 -Enviado. 717 00:34:15,280 --> 00:34:18,560 (Tono mensaje) 718 00:34:18,600 --> 00:34:21,040 -Jesús. ¿Qué ha pasado? 719 00:34:25,760 --> 00:34:29,440 Mira. Qué de amiguitas que tiene la niña. 720 00:34:30,080 --> 00:34:31,280 -Ay. 721 00:34:31,320 --> 00:34:34,240 -Menos mal que no te ha afectado el alcohol. 722 00:34:34,280 --> 00:34:36,760 -En cuanto poto, se me pasa. 723 00:34:38,280 --> 00:34:41,240 Bruno, muchísimas gracias. 724 00:34:41,280 --> 00:34:45,480 Necesitaba echarme unas risas y evadirme un poco de esta vida. 725 00:34:45,520 --> 00:34:47,760 No encuentro las putas llaves. 726 00:34:54,480 --> 00:34:56,640 -¿Te has llevado la velita del restaurante? 727 00:34:56,680 --> 00:35:02,240 -Es que era aromática. Aquí está. Menos mal. 728 00:35:02,280 --> 00:35:07,760 -Bueno, pues... ¿Llegas bien a la cama? 729 00:35:07,800 --> 00:35:11,440 -No. Mejor llévame tú. 730 00:35:13,520 --> 00:35:18,280 -Maite, perdona. No sé si estoy preparado para esto. 731 00:35:18,320 --> 00:35:22,680 -Yo sí. Tengo preservativos en la mesilla. Four Sensation. 732 00:35:22,720 --> 00:35:25,360 -Digo espiritualmente. 733 00:35:27,840 --> 00:35:33,520 -Ah, ya. Perdón. Qué insensibilidad por mi parte. 734 00:35:33,560 --> 00:35:35,600 -Nada, tranquila. 735 00:35:39,720 --> 00:35:42,320 Maite. -Sí. 736 00:35:42,360 --> 00:35:47,760 -Qué coño. (GRITA) 737 00:35:54,760 --> 00:35:57,480 Los niños. -Pues lo siento. 738 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 -Hala. Mañana a cambiar las sábanas. 739 00:36:11,360 --> 00:36:16,760 -A mí... A mí esto no me había pasado nunca. 740 00:36:16,800 --> 00:36:20,480 O sea, me ha pasado alguna vez, pero no contigo. 741 00:36:20,520 --> 00:36:24,000 -Hombre, teniendo en cuenta que es la primera vez 742 00:36:24,040 --> 00:36:26,520 que nos acostamos... No es buen precedente. 743 00:36:26,560 --> 00:36:28,760 -No he estado con nadie desde Gloria. 744 00:36:28,800 --> 00:36:33,640 Se ve que me han podido los nervios, el vino o los ansiolíticos. 745 00:36:33,680 --> 00:36:35,960 -No sé. Amador nunca he tenido ningún problema 746 00:36:36,000 --> 00:36:37,320 que dificulta la erepción. 747 00:36:37,360 --> 00:36:39,120 -Ese señor es un gorila. 748 00:36:39,160 --> 00:36:42,480 Los artistas tenemos una mente más compleja 749 00:36:42,520 --> 00:36:47,280 que dificulta la erepción. -Mira, no tengo paciencia. 750 00:36:47,320 --> 00:36:49,600 Me voy a dormir. 751 00:36:49,640 --> 00:36:52,760 -Podrías mostrar un poquito de comprensión, 752 00:36:52,800 --> 00:36:56,760 que esto es duro para mí. -Sí, claro, lo que me faltaba. 753 00:36:56,800 --> 00:36:59,840 Tener que consolar a un tío que ha tenido un gatillazo conmigo. 754 00:36:59,880 --> 00:37:01,040 ¿A mí quién me consuela? 755 00:37:01,280 --> 00:37:04,760 -Bueno, ¿me quedo, me voy...? 756 00:37:04,800 --> 00:37:07,320 -Preferiría que te fueras, la verdad, 757 00:37:07,400 --> 00:37:09,400 pero si te da pereza, quédate. 758 00:37:09,440 --> 00:37:11,280 -No, me voy. 759 00:37:11,320 --> 00:37:13,320 Es la ventaja de vivir al lado. 760 00:37:17,880 --> 00:37:21,000 Buenas noches, Maite. -Adiós, Bruno. 761 00:37:24,640 --> 00:37:27,400 -La cagué. Me dejé llevar por su calentón 762 00:37:27,440 --> 00:37:30,640 y no tendría que haber bebido. 763 00:37:30,680 --> 00:37:32,880 Si no bebo, no me lanzo. Pero no me lancé. 764 00:37:32,920 --> 00:37:34,960 Se lanzó ella. -Tiene que estar la señora 765 00:37:35,000 --> 00:37:37,440 que fuma en pipa. Pues lleva unos mesesitos 766 00:37:37,480 --> 00:37:38,800 que para ella se queda. 767 00:37:38,840 --> 00:37:42,440 -A mí me gusta Maite, es muy mona, muy vivida... 768 00:37:42,480 --> 00:37:43,720 -Sobre todo vivida. 769 00:37:43,760 --> 00:37:46,080 -Mejor que haya pasado esto porque es muy pronto 770 00:37:46,120 --> 00:37:48,640 para empezar una relación. 771 00:37:48,680 --> 00:37:50,440 -No se coma tanto la cabeza. 772 00:37:50,480 --> 00:37:52,520 Esos son los nervios de volver al mercado. 773 00:37:52,560 --> 00:37:55,640 Eso se lo quito rápido. -¿Qué va a hacer? 774 00:37:55,680 --> 00:37:57,080 -Una técnica de relajación. 775 00:37:57,120 --> 00:37:58,640 Cierre usted los ojos. 776 00:38:00,680 --> 00:38:03,480 Está usted en un prado verde... 777 00:38:03,520 --> 00:38:06,320 Escucha el ruido de los pájaros. 778 00:38:06,360 --> 00:38:08,400 El mugir de las vacas. 779 00:38:08,440 --> 00:38:09,600 -¿El mugir de las vacas? 780 00:38:09,640 --> 00:38:11,480 -No, no, ya se han ido, estaban de paso. 781 00:38:11,520 --> 00:38:16,560 Los olores de la primavera impregnan el aire que... 782 00:38:16,600 --> 00:38:18,240 -Oiga, ¿qué hace? 783 00:38:18,280 --> 00:38:20,840 -¿No me ha contratado para hacer las cosas de la casa? 784 00:38:20,880 --> 00:38:23,400 Relájese. -Esto es inapropiado. 785 00:38:24,640 --> 00:38:27,800 -Los pajaritos cantan. 786 00:38:28,960 --> 00:38:31,640 Las mariposas revolotean las flores. 787 00:38:31,680 --> 00:38:33,120 (Puerta y timbre) 788 00:38:33,480 --> 00:38:36,640 Presidente, emergencia comunitaria. Un momento. 789 00:38:36,680 --> 00:38:40,000 -Huele a césped recién cortado. 790 00:38:40,040 --> 00:38:45,800 ¿Qué haces? Pilates. 791 00:38:51,520 --> 00:38:52,800 -¿Qué pasa? 792 00:38:52,840 --> 00:38:54,960 Presidente, Carmelito. 793 00:38:55,000 --> 00:38:57,240 Ha muerto. 794 00:38:58,280 --> 00:38:59,440 ¿Qué? 795 00:39:01,280 --> 00:39:03,040 ¿Qué ha pasado? 796 00:39:03,080 --> 00:39:05,240 No sé. Me lo he encontrado así ya. 797 00:39:05,280 --> 00:39:07,200 Se ve que estaba limpiando la escalera 798 00:39:07,240 --> 00:39:09,080 y ha sufrido un resbalón mortal. 799 00:39:09,120 --> 00:39:10,520 ¿Seguro que está muerto? 800 00:39:10,560 --> 00:39:13,520 Muertísimo. Cógele el pulso. No, no. 801 00:39:13,560 --> 00:39:17,520 Madre mía, no estaba dado de alta ni nada. 802 00:39:17,560 --> 00:39:18,560 Vamos a ver. 803 00:39:18,600 --> 00:39:20,280 Nadie sabe que estaba aquí. 804 00:39:20,320 --> 00:39:22,960 Le tiramos al descampado y esto ha sido una sobredosis 805 00:39:23,000 --> 00:39:24,760 o un ajuste de cuentas. No, por Dios. 806 00:39:24,800 --> 00:39:27,440 Hay que llamar a la Policía. No. No me joda, presidente, 807 00:39:27,480 --> 00:39:28,520 se nos cae el pelo. 808 00:39:28,560 --> 00:39:30,800 La agencia sabe que estaba aquí. ¿Qué agencia? 809 00:39:30,840 --> 00:39:34,000 ¿No le contrataste por una agencia? 810 00:39:34,040 --> 00:39:36,960 Ah, sí. Tranquilo, le llamo yo y ellos se encargan de retirar 811 00:39:37,000 --> 00:39:40,160 el cadáver, de incinerarlo y de todo. 812 00:39:40,200 --> 00:39:41,840 Va incluido, es un "full service". 813 00:39:41,880 --> 00:39:44,040 ¿Si se encargan ellos para qué me avisas? 814 00:39:44,080 --> 00:39:45,760 Es el presidente de la comunidad. 815 00:39:45,800 --> 00:39:48,480 Tendrá que estar al día de las tragedias comunitarias. 816 00:39:48,520 --> 00:39:50,480 Aparte para justificar mi sueldo, 817 00:39:50,520 --> 00:39:52,760 que parece que no haga nada, pero sí. 818 00:39:52,800 --> 00:39:55,240 Espera, me ha parecido verle respirar. 819 00:39:55,280 --> 00:39:56,320 ¿Eh? 820 00:39:56,360 --> 00:39:59,840 No. El cuerpo empieza a hincharse con los gases. 821 00:39:59,880 --> 00:40:01,760 En breve, aparecen los pedos. 822 00:40:02,760 --> 00:40:05,040 Suenan como a Peta Zetas. 823 00:40:08,280 --> 00:40:10,200 ¿Qué haces con el difunto? 824 00:40:10,240 --> 00:40:14,320 Quitarlo del medio. No querrás que traumaticemos al vecindario. 825 00:40:14,360 --> 00:40:17,280 No, no. Yo necesito un lexatin. 826 00:40:17,320 --> 00:40:21,040 Sí. Vete a medicarte que la vida sin sustancias es muy dura. 827 00:40:21,080 --> 00:40:23,400 ¿No te hago falta? No, no, no. 828 00:40:23,440 --> 00:40:26,280 Ya llamo a la familia y le busco un sustituto. 829 00:40:26,320 --> 00:40:29,000 Alguien normal y que no se mate fregando. 830 00:40:29,040 --> 00:40:30,840 Todo controlado, señor presidente. 831 00:40:32,880 --> 00:40:35,520 ¿Qué tal? Lo he hecho bien, ¿eh? 832 00:40:35,560 --> 00:40:38,640 Te has pasado con la sangre, parece la cubierta de un ballenero. 833 00:40:38,680 --> 00:40:42,120 Espera, lo friego yo. ¿Desde cuándo friegan los muertos? 834 00:40:42,160 --> 00:40:44,400 Anda, vete, vete que todavía la cagas. 835 00:40:44,440 --> 00:40:48,480 ¿Tienes un euro para una napolitana? La madre que te parió... 836 00:40:51,440 --> 00:40:53,040 Toma. Tira. 837 00:40:53,080 --> 00:40:55,280 Cuidado cómo me ha puesto esto. 838 00:41:03,280 --> 00:41:05,280 ¿Necesitas ayuda? -No quiero nada de ti. 839 00:41:05,320 --> 00:41:08,200 Tu ayuda la necesitaba anoche y me dejaste colgado. 840 00:41:08,240 --> 00:41:10,760 -Coño, vi a la mujer de mi vida con otro. 841 00:41:10,800 --> 00:41:13,520 No tenía ganas de nada. 842 00:41:13,560 --> 00:41:16,560 -Canalla, sabes el tiempo que llevo sin hacer el amor. 843 00:41:16,600 --> 00:41:18,960 -Si consumaste con la hija del Rancio en Navidad. 844 00:41:19,000 --> 00:41:20,920 -Eso no cuenta. Esa vagina no tenía vida, 845 00:41:20,960 --> 00:41:22,600 eso era como violar una chirimoya. 846 00:41:22,640 --> 00:41:27,240 -Lo siento, ya se me pasará. -Egoísta. Solo piensas en ti. 847 00:41:27,280 --> 00:41:30,480 A saber cuándo se me pone un pibón tan a huevo. 848 00:41:30,520 --> 00:41:32,400 (Tono mensaje) -Ahora mismo. 849 00:41:32,440 --> 00:41:36,000 -No me lo creo. Me está llamando esa diosa de la noche. 850 00:41:38,000 --> 00:41:40,280 ¿Sí? ¿Eva? 851 00:41:40,320 --> 00:41:41,320 ¿Qué Eva? 852 00:41:42,120 --> 00:41:44,680 Ah, sí, hombre. ¿Qué tal con los de anoche? 853 00:41:44,720 --> 00:41:47,760 Ah, eran tus primos. -Ay, eres muy tonto. 854 00:41:47,800 --> 00:41:51,080 No. A mi hermano se le fue el rollo y me fui con él. 855 00:41:51,120 --> 00:41:53,440 La familia es lo primero. Que te estés quieto ya. 856 00:41:53,480 --> 00:41:55,680 -Eva, le gustas a mi "brother". 857 00:41:55,720 --> 00:41:59,040 -Qué cachondo. Que sí que me gustas, porque estás muy buena. 858 00:41:59,080 --> 00:42:02,280 Soy disc-jockey y estoy acostumbrado a que me entren pibones. 859 00:42:02,320 --> 00:42:05,360 -No te hagas el chulo, gilipollas. -¿Al cine? Claro. ¿Qué echan? 860 00:42:05,400 --> 00:42:08,720 ¿Y yo qué? -Vale. Allí a las siete y elegimos. 861 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 Adiós, Eva. 862 00:42:10,920 --> 00:42:12,560 Tengo una cita, tengo una cita. 863 00:42:17,240 --> 00:42:18,760 -Teodoro, ¿qué haces? 864 00:42:18,800 --> 00:42:20,880 -Me da una... De la tensión. 865 00:42:20,920 --> 00:42:23,720 -Oye, me voy con vosotros al cine. Dile que llame a Mónica. 866 00:42:23,760 --> 00:42:25,280 -No. Nos vamos los dos solos. 867 00:42:25,320 --> 00:42:27,480 -Por favor, lo estoy pasando fatal. 868 00:42:27,520 --> 00:42:30,760 -Llama a la vieja de la bata y os tomáis unos rones. 869 00:42:30,800 --> 00:42:32,600 -Que no, necesito salir. 870 00:42:32,640 --> 00:42:35,000 -¿Cómo me voy a plantar contigo? Me la espantas. 871 00:42:35,040 --> 00:42:37,320 -Fingimos un encuentro casual. 872 00:42:37,360 --> 00:42:40,280 -Bueno. Te sientas en otro lado por si quiere hacer manitas. 873 00:42:40,320 --> 00:42:41,840 Quiero mi intimidad. -Que sí. 874 00:42:41,880 --> 00:42:44,280 -Me pagas las palomitas grandes. -Que sí. 875 00:42:44,320 --> 00:42:45,520 -Dámelo ya. 876 00:42:45,560 --> 00:42:49,840 -¿Cuánto es...? -No, es todo, dámelo todo. 877 00:42:53,280 --> 00:42:56,080 Nada. Ya me has arruinado el promedio mensual. 878 00:42:56,120 --> 00:42:59,080 ¿Para qué te empeñas en correr conmigo si no estás en forma? 879 00:42:59,120 --> 00:43:01,760 Para ponerme en forma. 880 00:43:01,800 --> 00:43:03,400 ¿Has ido a correr sin mí? 881 00:43:03,440 --> 00:43:06,200 Si voy lento con este, imagínate contigo. 882 00:43:06,240 --> 00:43:07,880 Estás fondón y "chichoso". 883 00:43:07,920 --> 00:43:12,280 Oh, "chichoso" yo... Me estáis dando de lado. 884 00:43:12,320 --> 00:43:13,880 No me chupes la boquilla. 885 00:43:13,920 --> 00:43:16,760 Tienes la tuya. No sabe igual. 886 00:43:16,800 --> 00:43:20,320 ¿Qué tal con la de anoche? ¿Hubo tema? ¿Cómo tiene el chocho? 887 00:43:20,360 --> 00:43:25,120 No hicimos nada. Somos asexuales. Ah, como su hija. 888 00:43:25,160 --> 00:43:30,200 Alba es transexual. Yo soy asexual. No te líes con las letras. 889 00:43:30,240 --> 00:43:33,360 Ni nombréis a esa aberración de la naturaleza en mi presencia. 890 00:43:33,400 --> 00:43:36,000 ¿No existe un tiburón con dos penes? 891 00:43:36,040 --> 00:43:37,800 No, con uno. 892 00:43:37,840 --> 00:43:40,000 No pienso volver a usarlo en mi vida. 893 00:43:41,520 --> 00:43:47,480 Pues me he estado documentando en Internet de esta tontería. 894 00:43:47,520 --> 00:43:51,400 Cuidado. No follar es malísimo. 895 00:43:51,440 --> 00:43:56,880 Enfermas más, baja tu autoestima, provoca ansiedad, depresión, 896 00:43:56,920 --> 00:43:59,080 cáncer de próstata. ¿Sigo? 897 00:43:59,120 --> 00:44:02,040 A ver, no voy a negar que Camila me resulta atractiva, 898 00:44:02,080 --> 00:44:03,360 pero no quiero incomodar. 899 00:44:03,400 --> 00:44:07,000 ¿Y por qué no se sincera con ella? Igual siente lo mismo que usted. 900 00:44:07,040 --> 00:44:10,520 No quiero gustarle. Quiero ser asexual. 901 00:44:10,560 --> 00:44:11,960 ¿Por qué? Porque las mujeres 902 00:44:12,000 --> 00:44:15,760 dan muchos problemas. ¿Qué es eso que te preparas ahí? 903 00:44:15,800 --> 00:44:18,400 Un batido de proteínas con aminoácidos y encimas. 904 00:44:18,440 --> 00:44:20,760 ¿Quieres uno? Sabe a chocolate. Vale. 905 00:44:20,800 --> 00:44:23,400 ¿Le haces el desayuno a él? 906 00:44:23,440 --> 00:44:26,840 No es un desayuno. Es un complemento para después de entrenar. 907 00:44:26,880 --> 00:44:30,600 Es eso que se toman los forzudos y luego se les queda el pito así. 908 00:44:30,640 --> 00:44:33,280 Coque, no te lo tomes. ¿Has hecho ejercicio? 909 00:44:33,320 --> 00:44:34,760 No. Pues para ti no hay. 910 00:44:34,800 --> 00:44:38,640 He tenido una pesadilla de esas que te inflas a correr y no avanzas. 911 00:44:38,680 --> 00:44:41,080 (Móvil) Eso no vale. Coque, tu batido. 912 00:44:41,120 --> 00:44:46,000 ¿Se me va a quedar un micropene? No, hombre no. 913 00:44:46,040 --> 00:44:48,720 Yo llevo tomándolo diez años. Claro. Tiene el pito así. 914 00:44:48,760 --> 00:44:52,080 Camila. ¿Qué tal? La asexual. 915 00:44:52,120 --> 00:44:54,240 Yo acabo de llegar de mi carrera diaria. 916 00:44:54,280 --> 00:44:56,000 Corro diez kilómetros diarios. 917 00:44:56,040 --> 00:44:58,240 Bueno, hoy cinco porque llevaba lastre. 918 00:44:58,280 --> 00:44:59,280 El lastre eres tú. 919 00:44:59,320 --> 00:45:04,360 Yo también me lo pasé muy bien. Ha sido una experiencia interesante. 920 00:45:04,400 --> 00:45:07,280 ¿Qué haces esta noche? 921 00:45:07,320 --> 00:45:08,640 ¿Te apetece cenar conmigo? 922 00:45:08,680 --> 00:45:12,680 Tenía pensado quedarme en casa tranquilito. 923 00:45:12,720 --> 00:45:15,120 Pues cenita en tu casa. A las nueve estoy allí. 924 00:45:15,160 --> 00:45:17,760 ¿Llevo algo? No. 925 00:45:17,800 --> 00:45:21,240 No hace falta, yo improviso. Soy un magnífico cocinillas. 926 00:45:21,280 --> 00:45:23,440 Mentiroso, es el capitán freidora. 927 00:45:23,480 --> 00:45:25,600 Genial. Mándame tu ubicación. 928 00:45:25,640 --> 00:45:28,320 No me lo creo. Por fin tengo un amigo. 929 00:45:28,360 --> 00:45:32,360 Y yo una amiga. Hasta luego. ¿Cómo se hacía esto? 930 00:45:32,400 --> 00:45:36,520 Esa está guarilla como una perra. Qué pesado es. 931 00:45:38,000 --> 00:45:41,360 Parecemos las gemelas... -Espérame aquí un momento. 932 00:45:41,400 --> 00:45:42,640 -Vale. 933 00:45:58,120 --> 00:46:02,000 -No. Menos, menos. Pero, por favor. 934 00:46:06,520 --> 00:46:08,080 -¿Qué es...? 935 00:46:36,760 --> 00:46:38,320 -Aquí. 936 00:46:38,360 --> 00:46:41,520 Una... No tiene ninguna gracia. 937 00:46:43,160 --> 00:46:44,760 -Hola. 938 00:46:47,280 --> 00:46:48,920 -No. No, no, no. No pases. 939 00:46:54,520 --> 00:46:56,000 -Hola, mami. 940 00:46:56,040 --> 00:46:59,040 ¿Se puede saber dónde estáis? Mira la hora que es. 941 00:46:59,080 --> 00:47:00,520 ¿Tú no te habías ido de casa? 942 00:47:00,560 --> 00:47:02,760 Sí, pero no estoy comiendo nada bien. 943 00:47:02,800 --> 00:47:04,400 Estoy pasando mucha hambre, ¿eh? 944 00:47:04,440 --> 00:47:07,000 ¿No está mamá? No. Ni la mesa puesta 945 00:47:07,040 --> 00:47:09,520 ni la comida servida. Yo es que alucino. 946 00:47:09,560 --> 00:47:10,760 Venga, hazme algo. 947 00:47:10,800 --> 00:47:12,120 Háztelo tú, no te jode. 948 00:47:12,160 --> 00:47:14,640 ¿No querías ser mujer? Pues a cocinar. 949 00:47:14,680 --> 00:47:16,680 Madre mía. Qué mentalidad la neandertal 950 00:47:18,040 --> 00:47:19,120 -Ya estoy aquí. 951 00:47:19,720 --> 00:47:21,960 ¿Tú has visto la hora que es? 952 00:47:22,000 --> 00:47:23,680 Antonio, has vuelto. 953 00:47:23,720 --> 00:47:25,600 No, no. Como algo y me voy. 954 00:47:25,640 --> 00:47:27,440 Tienes un morro... Oye. 955 00:47:27,480 --> 00:47:29,000 Encima que vengo a veros. 956 00:47:29,040 --> 00:47:30,960 Espera, te frío un huevo y unas patatas. 957 00:47:31,000 --> 00:47:32,720 Eso me gusta comerlo en domingo. 958 00:47:32,760 --> 00:47:34,560 Berta, no me cambies las costumbres. 959 00:47:34,600 --> 00:47:38,280 Creo que tengo lentejas de ayer. Eso, dame sobras. ¿Soy el perro? 960 00:47:38,320 --> 00:47:39,840 Pues pídete una pizza. 961 00:47:39,880 --> 00:47:42,400 Para comer mal, me vuelvo a casa de Enrique. 962 00:47:42,440 --> 00:47:44,320 Se me va a pasar la hora de la siesta. 963 00:47:44,360 --> 00:47:48,640 Eso, vete. Berta, muy mal. 964 00:47:48,680 --> 00:47:50,320 Así no se van a arreglar las cosas. 965 00:47:50,360 --> 00:47:51,960 Me he enfadado. 966 00:47:52,000 --> 00:47:54,680 (Tono mensaje) 967 00:47:54,720 --> 00:47:57,920 Mami, no tendrás un amante, ¿no? 968 00:47:57,960 --> 00:48:00,040 -Sí, hombre. Lo que me faltaba. 969 00:48:00,080 --> 00:48:03,360 Yo soy una esposa fiel. O casi siempre. 970 00:48:03,400 --> 00:48:06,760 -Estás muy rara, no estás en casa, estás cansada... 971 00:48:06,800 --> 00:48:09,120 Te llegan mensajes y los abres en secreto... 972 00:48:09,160 --> 00:48:11,240 Atufa a cuernos por todas partes. 973 00:48:11,280 --> 00:48:12,960 Has vuelto con el conserje. 974 00:48:13,000 --> 00:48:15,960 -Que no. -Araceli. Rollo bollo is "back". 975 00:48:16,000 --> 00:48:19,360 -Que no. Estamos preparando una nueva canción para el coro 976 00:48:19,400 --> 00:48:22,240 y estamos liadísimas con los ensayos. 977 00:48:22,280 --> 00:48:24,880 Es a tres voces y no hay manera de cuadrarlas. 978 00:48:24,920 --> 00:48:26,320 (Tono mensaje) 979 00:48:26,360 --> 00:48:28,000 -El coro, ¿no? 980 00:48:28,040 --> 00:48:29,920 -Sí. Un ensayo sorpresa. 981 00:48:29,960 --> 00:48:32,720 ¿No has quedado con las chicas? 982 00:48:32,760 --> 00:48:34,240 -No. No me han dicho nada. 983 00:48:34,280 --> 00:48:37,200 (Tono mensaje) Ah, mira, las amigas. 984 00:48:37,240 --> 00:48:39,440 Nos vamos de... -Qué bien, hija. 985 00:48:39,480 --> 00:48:41,440 Estoy tan contenta por ti... 986 00:48:41,480 --> 00:48:45,000 Pasadlo bien. -Y tú. Y tú. 987 00:48:45,960 --> 00:48:47,720 -Qué desastre en la cama, por Dios. 988 00:48:47,760 --> 00:48:49,440 (Timbre) Mira que es majo, pero... 989 00:48:49,480 --> 00:48:51,960 -A Bruno apetece apadrinarlo, no... 990 00:48:52,000 --> 00:48:56,200 -Bebe, bebe y se tira a una farola. ¡Eh! 991 00:48:59,240 --> 00:49:00,960 -A ver, ¿qué queréis ahora? 992 00:49:01,000 --> 00:49:04,320 -Mira, me sacas toda la ropa del armario 993 00:49:04,360 --> 00:49:06,960 y me la ordenas por colores, que no encuentro nada. 994 00:49:07,000 --> 00:49:09,960 -Con Berta, no te hace falta... La puedes despedir. 995 00:49:10,000 --> 00:49:11,960 -No. Me pincha. -Bueno, vale. 996 00:49:12,000 --> 00:49:14,560 Quiero que esta noche saquéis a la niña de marcha. 997 00:49:14,600 --> 00:49:16,440 -¿De marcha? (TODAS) ¡Oh! 998 00:49:16,480 --> 00:49:19,200 -Entonces a mí me metes el bajo de todos los vaqueros. 999 00:49:19,240 --> 00:49:20,720 -Y a mí me haces lentejas. 1000 00:49:20,760 --> 00:49:23,560 -Y tienes que hacer los deberes con el niño toda la semana. 1001 00:49:23,600 --> 00:49:26,240 -Y un bizcocho de limón. -Vaqueros, lentejas, 1002 00:49:26,280 --> 00:49:27,760 bizcocho, deberes... 1003 00:49:27,800 --> 00:49:30,040 -Vale, pero se lo tiene que pasar genial. 1004 00:49:30,080 --> 00:49:32,240 Si liga, mucho mejor. 1005 00:49:32,280 --> 00:49:33,960 -Eso lo veo más complicado. 1006 00:49:34,000 --> 00:49:36,800 -Bueno, de noche todos los gatos son pardos, ¿sabes? 1007 00:49:37,520 --> 00:49:39,040 -Quiero una segunda cita. 1008 00:49:39,080 --> 00:49:42,480 No. Corrijo. Exijo una segunda cita. 1009 00:49:42,520 --> 00:49:45,440 -¿Para qué? Qué pereza por Dios. 1010 00:49:45,480 --> 00:49:48,760 -Hubo circunstancias excepcionales que redujeron mi rendimiento. 1011 00:49:48,800 --> 00:49:49,880 No di mi mejor versión. 1012 00:49:49,920 --> 00:49:52,400 -¿Qué ha cambiado ahora? -Pues que he hecho Pilates. 1013 00:49:52,440 --> 00:49:54,520 Se han disparado mis niveles de autoestima. 1014 00:49:54,560 --> 00:49:58,560 -Bruno, no te ofendas, pero no eres mi tipo. 1015 00:49:58,600 --> 00:50:02,760 Eres un poquito... blando. 1016 00:50:02,800 --> 00:50:05,160 -Eso se arregla. Voy al gimnasio y ya está. 1017 00:50:05,200 --> 00:50:07,720 No, no. Blando en ese sentido no, que también. 1018 00:50:07,760 --> 00:50:13,240 -Te falta un poquito de... virilidad. 1019 00:50:13,280 --> 00:50:15,000 -La gente cree que eres gay. 1020 00:50:15,040 --> 00:50:17,240 -¿Yo gay? Pero si estaba casado. 1021 00:50:17,280 --> 00:50:19,920 -¿Qué tendrá que ver? Anda que no hay maricas con hijos. 1022 00:50:19,960 --> 00:50:23,880 -Uy, Bruno, se comenta que tienes más pluma que Loco Mía. 1023 00:50:23,920 --> 00:50:27,520 -¿Pluma yo? Exijo una segunda cita. 1024 00:50:27,560 --> 00:50:30,000 Te voy a demostrar que soy un macho con mayúsculas. 1025 00:50:30,040 --> 00:50:33,040 -No. Si yo con que tengas una erección me conformo. 1026 00:50:33,080 --> 00:50:35,240 -Joder, qué presión. -Es lo mínimo. 1027 00:50:35,280 --> 00:50:37,440 -¿Se lo has contado? -Hombre, claro. 1028 00:50:37,480 --> 00:50:39,200 -Y por qué no vais al... 1029 00:50:39,240 --> 00:50:41,520 Y os vais a cenar con los deberes hechos. 1030 00:50:41,560 --> 00:50:43,680 -Así no gastáis dinero a lo tonto. 1031 00:50:43,720 --> 00:50:46,520 -No. Eso no es romántico. -Es maricón. 1032 00:50:46,560 --> 00:50:51,520 -A las nueve te recojo, chocete. 1033 00:50:52,960 --> 00:50:54,960 -Bueno, el hombre lo está intentando. 1034 00:50:58,520 --> 00:51:00,400 -La merluza a la romana... Buenísima. 1035 00:51:00,440 --> 00:51:04,520 Un rebozado finito, finito, que si no, engorda. 1036 00:51:04,560 --> 00:51:09,200 ¿No me ves, cariño? Soy espagueti. Bueno, menos estas, 1037 00:51:09,240 --> 00:51:11,000 que vienen de serie. 1038 00:51:11,040 --> 00:51:14,240 Oye, marchando dos merluzas más. 1039 00:51:14,280 --> 00:51:16,760 -Bueno, vamos a ver, ¿la cocinera no eras tú? 1040 00:51:16,800 --> 00:51:19,120 -Sí, pero si me tengo que parar a hablar, me paro. 1041 00:51:19,160 --> 00:51:21,080 -Anda que no te va a ti el mamoneo ni nada. 1042 00:51:21,120 --> 00:51:24,120 -¿Perdona? A esta me la cargo. 1043 00:51:24,160 --> 00:51:27,760 Cariño, no te agaches tanto que se te ve el canalillo. 1044 00:51:27,800 --> 00:51:30,560 Hay mucho ruido y no oigo lo que me piden. 1045 00:51:30,600 --> 00:51:32,200 Ya, pero si te arrimas tanto, 1046 00:51:32,240 --> 00:51:34,280 se van a pensar que entras en el menú. 1047 00:51:34,320 --> 00:51:38,000 No me marques, ¿eh? No me ates corto porque rompo la correa. 1048 00:51:39,240 --> 00:51:40,920 No hay al que le tosa, ¿eh? Hombre, 1049 00:51:41,000 --> 00:51:42,480 el bar te lo está reflotando. 1050 00:51:42,520 --> 00:51:46,000 -Sí, a base de enseñar las boyas. Tú, callate, cizañero. 1051 00:51:48,240 --> 00:51:51,040 Un whisky doble. ¿A estas horas? 1052 00:51:51,080 --> 00:51:52,440 Sí. ¿Qué pasa? 1053 00:51:52,480 --> 00:51:56,760 Nada. Me has descolocado. Qué día más raro llevo. 1054 00:52:01,760 --> 00:52:03,240 Ahí está. 1055 00:52:05,520 --> 00:52:10,000 (SE QUEJA) ¿Cómo podéis beberos esto? 1056 00:52:10,040 --> 00:52:11,640 -Aquí nadie bebe whisky. 1057 00:52:11,680 --> 00:52:13,560 -Esa botella tiene más años que el bar. 1058 00:52:13,600 --> 00:52:15,800 -¿Vosotros me veis amanerado? 1059 00:52:22,160 --> 00:52:24,200 Uy, si no he hecho el pedido de las patatas. 1060 00:52:24,240 --> 00:52:25,360 Está floja de gas. -Sí. 1061 00:52:25,400 --> 00:52:29,400 -Me veis amanerado. -Pero muy poco. Un poquillo así... 1062 00:52:29,440 --> 00:52:32,640 -Eso es normal en los artistas, ¿no? 1063 00:52:32,680 --> 00:52:34,200 -Uy, qué mancha tengo aquí. 1064 00:52:34,240 --> 00:52:36,880 Ese: "Uy". Quítatelo ya. 1065 00:52:36,920 --> 00:52:39,400 Dime mejor: "Me cago en la puta ya me he manchado 1066 00:52:39,440 --> 00:52:42,760 la camisa de los cojones". Mínimo dos tacos por frase. 1067 00:52:42,800 --> 00:52:45,000 Yo he era muy macho. Ha sido Gloria, 1068 00:52:45,040 --> 00:52:49,160 que ha sofocado toda mi vida. -Te creo. Gregoria cogió la mía 1069 00:52:49,200 --> 00:52:50,560 e hizo croquetas con ella. 1070 00:52:50,600 --> 00:52:53,400 -Eso del hombre rudo y viril está un poquito pasado de moda. 1071 00:52:53,440 --> 00:52:56,120 Te lo dice uno que se ducha con el gorro de su madre. 1072 00:52:56,160 --> 00:52:57,640 Rosita y con flores. 1073 00:52:57,680 --> 00:52:59,440 Para que no se me moje el pelo. 1074 00:52:59,480 --> 00:53:04,520 ¿Queréis un chupito? Invita la casa. -A ti sí que te chupaba yo, bombón. 1075 00:53:04,560 --> 00:53:08,080 -Uy, qué sinvergüenza. 1076 00:53:08,120 --> 00:53:10,640 Voy a hacer que no lo he oído. 1077 00:53:10,680 --> 00:53:13,160 -Zorrear, zorrea. 1078 00:53:13,200 --> 00:53:15,120 No he sido nunca celoso. 1079 00:53:15,160 --> 00:53:19,400 Eso es de inseguros. ¡Menchu, tira para acá! 1080 00:53:19,440 --> 00:53:22,120 Necesito recuperar mi virilidad. He vuelto al mercado 1081 00:53:22,160 --> 00:53:24,880 y quiero arrasar. Fíjate en mí. 1082 00:53:24,920 --> 00:53:27,960 Me he empotrado a más de 4.500 mujeres. 1083 00:53:28,000 --> 00:53:31,640 Estoy pillando a Bertín Osborne. Bueno, como ahora sale 1084 00:53:31,680 --> 00:53:32,760 tanto en la tele. 1085 00:53:32,800 --> 00:53:36,440 Igual ha pegado un salto, pero estamos ahí... Mano con mano. 1086 00:53:37,280 --> 00:53:41,640 No. Mejor me voy al gimnasio. Yo me iría contigo, 1087 00:53:41,680 --> 00:53:43,720 pero "hipermusculo" y se me descompensan 1088 00:53:43,760 --> 00:53:45,160 mis proporciones griegas. 1089 00:53:51,240 --> 00:53:54,800 Aquella se está poniendo las botas con medio bar. 1090 00:53:54,840 --> 00:53:57,400 ¡Menchu, que no te acerques tanto! 1091 00:54:09,040 --> 00:54:10,440 Hola. -Hola. 1092 00:54:10,480 --> 00:54:12,640 -¿Eres nuevo? -Sí. Me quiero poner cuadrado. 1093 00:54:12,680 --> 00:54:15,080 ¿Por dónde empiezo? -Haz un poco de elíptica 1094 00:54:15,120 --> 00:54:17,440 para calentar. Luego un circuito de máquinas, 1095 00:54:17,480 --> 00:54:18,480 pero con poco peso. 1096 00:54:18,520 --> 00:54:21,360 -No. Mariconadas las justas. Quiero hacer lo que hacen esos. 1097 00:54:21,400 --> 00:54:23,680 -¿Crossfit? -Crossfit. Sí. 1098 00:54:24,400 --> 00:54:25,520 -Eso es duro, ¿eh? 1099 00:54:25,560 --> 00:54:26,960 -¿Me estás llamando blando? 1100 00:54:27,000 --> 00:54:30,640 -No, no. Para nada. Venga, vamos a darle. 1101 00:54:35,400 --> 00:54:41,360 (SE QUEJA) Venga, esto no es nada. 1102 00:54:42,280 --> 00:54:47,920 Vale. ¿Vas bien? -Sobrado. 1103 00:54:49,360 --> 00:54:50,640 ¿Ahora qué? 1104 00:54:50,680 --> 00:54:53,200 -Ahora las nueve repeticiones que te faltan, venga. 1105 00:54:55,160 --> 00:54:59,600 # Uno machacha. -No, no. 1106 00:54:59,640 --> 00:55:05,400 # Salta la pista. 1107 00:55:05,440 --> 00:55:07,960 -Eh. 1108 00:55:08,000 --> 00:55:11,160 # Uno machacha. -Un poco más. 1109 00:55:11,200 --> 00:55:13,640 # Cuerpo de atleta. 1110 00:55:15,320 --> 00:55:17,120 # Pecho tableta. 1111 00:55:19,400 --> 00:55:21,400 # Culo carpeta. 1112 00:55:24,960 --> 00:55:28,920 # Castígate los glúteos # al ritmo del monitor 1113 00:55:28,960 --> 00:55:32,880 # El rey de las anillas # y la rueda del trastor. 1114 00:55:32,920 --> 00:55:36,400 # El amo de la pista, # un plusmarquista musical. 1115 00:55:36,440 --> 00:55:40,160 # Con ese figurín # nadie se te resistirá. 1116 00:55:40,200 --> 00:55:43,600 # Te formaras tu torso # en una tabla de planchar. 1117 00:55:43,640 --> 00:55:46,520 # El adonis más majado # de todo Montepinar. 1118 00:55:47,640 --> 00:55:49,440 -No he podido con esta, no he podido. 1119 00:55:49,480 --> 00:55:52,800 # Cuerpo de atleta. 1120 00:55:52,840 --> 00:55:55,960 # Pecho tableta. 1121 00:55:57,560 --> 00:55:59,760 # Culo carpeta. # 1122 00:56:06,720 --> 00:56:09,600 -Enhorabuena, tío. Vaya machaque te has dado 1123 00:56:09,640 --> 00:56:11,520 para ser el primer día. -Bueno. 1124 00:56:12,640 --> 00:56:15,400 -Oye, ¿te apetece tomar algo? 1125 00:56:15,440 --> 00:56:19,080 -Sí. Un Aquarius de naranja, por favor. 1126 00:56:19,120 --> 00:56:22,120 -No. Digo luego conmigo. 1127 00:56:23,640 --> 00:56:27,120 -¿Cómo contigo? ¿En plan cita? 1128 00:56:27,160 --> 00:56:30,480 -Bueno, llámalo así si quieres. -Que no soy gay, 1129 00:56:30,520 --> 00:56:32,520 me gustan las mujeres. -¿Seguro? 1130 00:56:32,560 --> 00:56:36,080 -¿Me vas a decir a mí lo que me gusta? (SE QUEJA) 1131 00:56:36,120 --> 00:56:38,520 -Vale, perdona, igual me ha fallado el radar. 1132 00:56:38,560 --> 00:56:40,720 Como te he visto un poco así... -¿Cómo? 1133 00:56:40,760 --> 00:56:44,200 -Nada. -Señorita, me quiero dar de baja. 1134 00:56:46,880 --> 00:56:48,440 -¿En serio te gusta Woody Allen? 1135 00:56:48,480 --> 00:56:51,160 Bueno, a mí me flipa. -Sí, las he visto todas. 1136 00:56:51,200 --> 00:56:53,880 -Bueno, a veces también la caga. 1137 00:56:53,920 --> 00:56:55,920 ¿Te gustó "Vicky Cristina Barcelona"? 1138 00:56:55,960 --> 00:57:00,400 -La primera sí y las otras dos no. Ese es el problema de las trilogías, 1139 00:57:00,440 --> 00:57:01,680 que no quedan redondas. 1140 00:57:01,720 --> 00:57:05,640 -¿Me estás vacilando? -¿Eh? Claro. 1141 00:57:08,400 --> 00:57:12,120 -Coño, qué casualidad. -¿Qué haces por aquí? 1142 00:57:12,160 --> 00:57:13,920 -Pues que me aburría en casa. 1143 00:57:13,960 --> 00:57:17,320 Qué pequeño es el mundo. -Sí, es pequeño. 1144 00:57:19,280 --> 00:57:24,280 Bueno... ¿Eh? Ah. 1145 00:57:28,720 --> 00:57:30,800 Bueno, a ver qué nos cuenta el Woody. 1146 00:57:35,600 --> 00:57:40,120 -No se ven ni los números. -Fila 3, butaca 8 y 6. 1147 00:57:43,000 --> 00:57:45,360 -Aquí. Que rulen las chuches. 1148 00:57:48,000 --> 00:57:49,320 -Yoli. 1149 00:57:49,360 --> 00:57:51,720 -Joder, ¿me estás siguiendo? 1150 00:57:51,760 --> 00:57:53,640 -No. He venido al cine con mi hermano. 1151 00:57:53,680 --> 00:57:55,720 -No, conmigo no. -Bueno, será el destino 1152 00:57:55,760 --> 00:57:58,600 que nos quiere decir algo. -Qué destino? Ni qué niño muerto. 1153 00:58:02,120 --> 00:58:04,320 -Oye, estás molestando a mi chica. -¿Mi chica? 1154 00:58:04,360 --> 00:58:08,720 Anoche estaba en un bar dándose un morreo con otro. 1155 00:58:08,760 --> 00:58:10,560 -¿No dijiste que no ibas a salir? -No. 1156 00:58:10,600 --> 00:58:13,360 ¿Qué? Tú eres gilipollas. 1157 00:58:13,400 --> 00:58:15,920 -Pega, pega. Del asco al amor hay un paso. 1158 00:58:18,520 --> 00:58:20,320 -¡Cuidado! -Mira cómo la has puesto. 1159 00:58:20,360 --> 00:58:22,200 -Rafa, espera. 1160 00:58:22,240 --> 00:58:24,560 -Yoli, "I love you". 1161 00:58:26,080 --> 00:58:28,280 (CHISTA) Tú te callas o te meto. 1162 00:58:28,320 --> 00:58:31,200 -Lo siento. Cuando se muera tu hermano, me avisas. 1163 00:58:31,240 --> 00:58:34,400 -Nada, mañana mismo. Esta noche lo mato. 1164 00:58:34,440 --> 00:58:36,680 Me cago en... -Oye, no os vayáis. 1165 00:58:36,720 --> 00:58:39,440 -¡Eva! 1166 00:58:46,880 --> 00:58:49,560 Mira el Woody. Woody. 1167 00:58:54,440 --> 00:58:55,760 Presidente. Joder, Fermín, 1168 00:58:55,840 --> 00:58:57,280 eres peor que una novia pesada. 1169 00:58:57,360 --> 00:59:00,440 Ya. Entiendo esa sensación, pero ha habido un giro dramático 1170 00:59:00,480 --> 00:59:01,680 de los acontecimientos. 1171 00:59:01,720 --> 00:59:02,960 La viuda de Carmelito que, 1172 00:59:03,000 --> 00:59:05,840 por muy increíble que parezca estaba casado, 1173 00:59:05,880 --> 00:59:07,640 está hecha un basilisco. 1174 00:59:07,680 --> 00:59:09,720 Dice que le hemos matado al amor de su vida. 1175 00:59:09,760 --> 00:59:12,680 Hay amores que no entiendo, pero por lo visto se querían mucho. 1176 00:59:12,720 --> 00:59:16,200 Ya. ¿Y? Que nos quiere meter un puro. 1177 00:59:16,240 --> 00:59:17,480 ¿Y por qué? 1178 00:59:17,520 --> 00:59:19,720 Que se entienda con el seguro de la comunidad. 1179 00:59:19,760 --> 00:59:21,080 Ahí está el giro dramático. 1180 00:59:21,120 --> 00:59:23,000 No hay seguro. ¿Cómo que no hay seguro? 1181 00:59:23,040 --> 00:59:26,000 Cuando pasaron el cargo por la renovación de la póliza, 1182 00:59:26,040 --> 00:59:27,480 no había dinero en la cuenta 1183 00:59:27,520 --> 00:59:30,440 y el presidente, que es un poco irresponsable, 1184 00:59:30,480 --> 00:59:33,000 dijo que este marrón se lo comiera otro. 1185 00:59:33,040 --> 00:59:36,120 O sea, tú. ¿Y por qué nadie me ha dicho nada? 1186 00:59:36,160 --> 00:59:38,600 Porque el ser humano tiene una tendencia a ocultar 1187 00:59:38,640 --> 00:59:40,040 las cosas feas. 1188 00:59:40,080 --> 00:59:42,120 Los disgustos vienen solos. 1189 00:59:42,160 --> 00:59:46,360 Joder. Hay que conseguir que no nos denuncie. Llámala. 1190 00:59:46,400 --> 00:59:51,080 Espera, te la presento. No. ¿Qué dices? 1191 00:59:51,120 --> 00:59:55,240 Venga aquí. Te presento al presidente de la comunidad. 1192 00:59:55,280 --> 00:59:59,720 Bruno Quiroga. Hijo de puta... 1193 00:59:59,760 --> 01:00:02,560 ¡Ya! ¡Controle su dolor! 1194 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 Has matado a mi hombre. 1195 01:00:07,680 --> 01:00:11,080 Estoy embarazada y tiene que comer el niño. 1196 01:00:11,120 --> 01:00:13,760 Yo sola... No. No se lo coma, delo en adopción. 1197 01:00:14,680 --> 01:00:16,560 Lo siento, de verdad. 1198 01:00:16,600 --> 01:00:19,200 Dumitrusca. ¿Cómo era? Dumitra. 1199 01:00:19,240 --> 01:00:20,560 Dumitra. 1200 01:00:20,600 --> 01:00:23,280 -Pienso denunciarle. 1201 01:00:23,320 --> 01:00:25,920 Yo te hundo tu vida como tú me has hundido la mía. 1202 01:00:25,960 --> 01:00:31,080 Llamo a mis primos y te parten las piernas y los brazos. 1203 01:00:31,120 --> 01:00:34,080 -Que no, mujer. No llame a nadie, que lo arreglamos. 1204 01:00:34,120 --> 01:00:37,280 Oye, qué bestia parda. Me ha hecho daño, ¿eh? 1205 01:00:37,320 --> 01:00:38,640 Está cegada por el dolor, 1206 01:00:38,680 --> 01:00:40,960 pero a pesar de su aspecto de orca asesina. 1207 01:00:41,000 --> 01:00:44,520 Es una mujer razonable. Ya he negociado con ella. 1208 01:00:44,560 --> 01:00:45,560 Ah, ¿sí? 1209 01:00:45,600 --> 01:00:47,720 20.000 euros y se olvida del asunto. 1210 01:00:47,760 --> 01:00:51,040 Si ya has negociado, ¿por qué me pega? 1211 01:00:51,080 --> 01:00:52,080 Para desahogarse. 1212 01:00:52,120 --> 01:00:54,680 Estaba en el acuerdo. 20.000 euros y un par de hostias 1213 01:00:54,720 --> 01:00:56,720 al responsable civil subsidiario. 1214 01:00:56,800 --> 01:00:58,880 ¿De dónde vamos a sacar tanto dinero? 1215 01:00:58,920 --> 01:01:00,560 Eso lo dejo a tu criterio. 1216 01:01:00,600 --> 01:01:03,280 Depende de lo que valores tus brazos y tus piernas. 1217 01:01:03,320 --> 01:01:05,520 No. Pago, pago. 1218 01:01:07,720 --> 01:01:09,720 Dumitra. Que sí, que el señor presidente 1219 01:01:09,760 --> 01:01:12,160 le paga de su bolsillo. 1220 01:01:12,200 --> 01:01:14,840 Pásese por aquí mañana. Que no venga con sus primos. 1221 01:01:14,880 --> 01:01:18,200 Y que no vengan sus primos. 1222 01:01:19,000 --> 01:01:20,240 ¿Qué pasa? 1223 01:01:20,280 --> 01:01:23,480 -Nada. Se nos ha matado el conserje en un accidente de escalera. 1224 01:01:23,520 --> 01:01:26,440 Su viuda nos está extorsionando, como no tenemos seguro... 1225 01:01:26,480 --> 01:01:28,720 -Fermín, ¿ha muerto Carmelito? 1226 01:01:28,760 --> 01:01:32,080 Vaya. Descanse en paz. (HABLA EN LATÍN) 1227 01:01:32,120 --> 01:01:34,840 Le tengo que soltar 20.000 euros a la viuda. 1228 01:01:36,720 --> 01:01:38,800 -Igual no es culpa de la comunidad. 1229 01:01:38,840 --> 01:01:41,000 Ese tío era un yonqui. Igual estaba colocado 1230 01:01:41,040 --> 01:01:42,440 y se cayó por la escalera. 1231 01:01:42,480 --> 01:01:45,120 Tira. Te metes donde no te llaman. Ocúpate de tu familia, 1232 01:01:45,160 --> 01:01:48,840 que es lo que tienes que hacer. Oye, estoy intentando ayudar. 1233 01:01:49,440 --> 01:01:50,840 ¿Habéis mirado las cámaras? 1234 01:01:50,880 --> 01:01:52,560 -¿Qué cámaras? -Las que nos pusieron 1235 01:01:52,640 --> 01:01:54,600 con la domótica en todos los rellanos. 1236 01:01:54,640 --> 01:01:57,880 Eso está apagado. No. Las conecté yo el otro día. 1237 01:01:57,920 --> 01:01:59,720 Graban cuando detectan movimiento. 1238 01:01:59,760 --> 01:02:03,000 ¿Para qué conectas nada sin consultar? 1239 01:02:03,040 --> 01:02:06,320 Vamos a verlas. ¿Dónde se ve eso? -Aquí, en la garita. 1240 01:02:06,360 --> 01:02:08,720 -Vamos. 1241 01:02:11,640 --> 01:02:15,720 Oye, esto es una violación de la intimidad. 1242 01:02:15,760 --> 01:02:19,520 ¿A qué hora se mató este hombre? Yo qué sé. ¿Perry Mason ahora? 1243 01:02:19,560 --> 01:02:22,440 Por la mañana. Estaba ahí en medio del portal. 1244 01:02:22,480 --> 01:02:25,480 -Mira, aquí tienes movimiento a las 9:36. 1245 01:02:25,520 --> 01:02:28,040 Oh, qué mal todo, qué desagradable. Oh, Fermín. 1246 01:02:28,080 --> 01:02:29,160 -¿Qué haces? 1247 01:02:29,200 --> 01:02:31,640 Perdón, estoy muy afectado. He perdido a un amigo. 1248 01:02:31,680 --> 01:02:36,520 Lo acabas de conocer. Sí, pero habías conectado muy bien. 1249 01:02:40,560 --> 01:02:43,320 ¿Cómo vemos las imágenes? -Tranquilo, no pasa nada. 1250 01:02:43,360 --> 01:02:45,680 Te copio el vídeo en "pen drive" y lo ves en casa. 1251 01:02:45,720 --> 01:02:51,000 Vaya por Dios... Gracias a Dios que la tecnología 1252 01:02:51,040 --> 01:02:53,000 está ahí para mejorarnos la vida. 1253 01:02:54,720 --> 01:02:57,280 Gracias, Javier. 1254 01:02:57,320 --> 01:03:00,920 Te lo miro yo y te cuento. No. Lo quiero mirar yo. 1255 01:03:00,960 --> 01:03:02,280 Me siento culpable. 1256 01:03:02,320 --> 01:03:05,040 Ahora no porque tengo una cita. Cuando vuelva. 1257 01:03:07,360 --> 01:03:12,680 No te podías estar quieto, ¿no? Estoy harto que times a la gente. 1258 01:03:14,400 --> 01:03:16,640 ¿Te has parado a pensar que si me quitan el bar, 1259 01:03:16,680 --> 01:03:21,040 estaré en tu casa, deprimido, tirando de mi niña y dando por culo? 1260 01:03:25,040 --> 01:03:28,120 Pues no. Haberlo pensado. 1261 01:03:28,160 --> 01:03:32,240 Tengo que recuperar el "pen drive". 1262 01:03:36,120 --> 01:03:37,520 Sí, sí, por favor. 1263 01:03:54,120 --> 01:03:55,680 No, demasiado romántico. 1264 01:04:05,280 --> 01:04:07,120 No, demasiado romántico. 1265 01:04:07,160 --> 01:04:08,160 Ya estoy. 1266 01:04:08,200 --> 01:04:09,520 ¿Cuándo viene tu amiga? 1267 01:04:09,560 --> 01:04:12,120 No, no, no. No vas a cenar con nosotros. 1268 01:04:12,160 --> 01:04:15,400 Que sí. Para echarte una mano y así si te entran las tentaciones. 1269 01:04:15,440 --> 01:04:18,280 Fuera. Me he arreglado. 1270 01:04:18,320 --> 01:04:20,720 Toma, 50 euros. Vete al cine. 1271 01:04:20,760 --> 01:04:22,680 Eres asexual ¿Qué más te da que me quede? 1272 01:04:22,720 --> 01:04:26,680 No te la vas a tirar. Que te vayas de una vez, coño. 1273 01:04:26,720 --> 01:04:29,680 Qué fuerza tienes, deja los batidos esos... 1274 01:04:29,720 --> 01:04:32,400 Uy, sí que está buena, ¿eh? 1275 01:04:32,440 --> 01:04:35,040 Camila. Te presento a Antonio, 1276 01:04:35,080 --> 01:04:37,960 que ya se iba. Sí. Soy su mejor amigo. 1277 01:04:38,000 --> 01:04:39,080 Hola. Vivimos juntos. 1278 01:04:39,120 --> 01:04:40,800 ¿Te importa que me quede? 1279 01:04:41,600 --> 01:04:44,400 Para nada. No es una cita romántica. 1280 01:04:44,440 --> 01:04:45,840 ¿Ves? Me quedo. 1281 01:04:45,880 --> 01:04:49,040 Los 50 euros. No sé de qué me hablas. 1282 01:04:50,680 --> 01:04:53,520 Prima, venga ya. Llegamos tarde. 1283 01:04:53,560 --> 01:04:56,680 -Espera, me tengo que pasar la plancha y hacerme el labio. 1284 01:04:56,720 --> 01:05:00,120 -Te has vuelto a cambiar. -El otro vestido no me gustaba. 1285 01:05:00,160 --> 01:05:04,320 Uy, este tampoco. -¿Te lo vas a quitar? 1286 01:05:04,360 --> 01:05:05,800 -No tardo nada. 1287 01:05:05,840 --> 01:05:08,680 -Qué plasta la cenicienta. ¡Voy! 1288 01:05:11,680 --> 01:05:13,520 -¿Nos vamos? -¿Qué me pongo? 1289 01:05:13,560 --> 01:05:15,960 -No. No nos vamos. 1290 01:05:16,000 --> 01:05:18,240 -No sé, cualquier cosa, no lo entiendo. 1291 01:05:18,280 --> 01:05:19,600 Yo tardo cinco minutos. 1292 01:05:19,640 --> 01:05:20,960 (Timbre) 1293 01:05:21,000 --> 01:05:23,240 -Se te nota. -¡Voy! 1294 01:05:23,280 --> 01:05:25,600 -Niño, dame un poco. 1295 01:05:25,640 --> 01:05:28,680 -Hola, amigas. -Ya estoy. 1296 01:05:28,720 --> 01:05:30,520 -Te quedaba mejor lo otro. -Cállate. 1297 01:05:30,560 --> 01:05:32,720 -Me tiene loca. -Qué buena idea habéis tenido 1298 01:05:32,760 --> 01:05:35,120 con lo de salir esta noche. 1299 01:05:35,160 --> 01:05:38,600 Me apetece todo. Tengo un amigo que me ha conseguido pases gratis 1300 01:05:38,640 --> 01:05:43,240 para la zona vip de un discotecón. -No, no. No me puedo poner esto. 1301 01:05:43,280 --> 01:05:46,720 -Prima ya... -No tardo nada. 1302 01:05:46,760 --> 01:05:50,360 -Seguro que está lleno de chulazos. -Pues no voy. 1303 01:05:50,400 --> 01:05:53,000 Estoy casada y se me ponen los dientes largos. 1304 01:05:54,040 --> 01:05:56,120 -No. Tú vienes con nosotros. 1305 01:05:56,160 --> 01:05:57,840 -He preparado una empanada de atún 1306 01:05:57,880 --> 01:06:00,960 para que no salgamos con el estómago vacío. 1307 01:06:01,000 --> 01:06:04,800 -Qué bien huele. -Qué buena idea, eres un amor. 1308 01:06:06,800 --> 01:06:10,320 -Ya estoy. Ostras, ¿qué es eso? 1309 01:06:10,400 --> 01:06:12,800 -Empanada casera de atún. 1310 01:06:12,840 --> 01:06:15,000 -Qué hambre, me voy a comer un trozo. 1311 01:06:15,040 --> 01:06:16,960 El atún es proteína. 1312 01:06:20,800 --> 01:06:23,960 -No me lo puedo creer... -Prima... 1313 01:06:24,000 --> 01:06:25,440 -No tardo nada. 1314 01:06:30,360 --> 01:06:33,560 Carmelito, llegas tarde. 1315 01:06:33,600 --> 01:06:35,320 Vamos a ver. ¿Yo no estaba muerto? 1316 01:06:35,360 --> 01:06:38,520 Sí, pero ha habido un giro dramático de los acontecimientos. 1317 01:06:38,560 --> 01:06:41,720 El imbécil de mi yerno... 1318 01:06:43,880 --> 01:06:45,720 Bueno, mira. Es muy largo. 1319 01:06:45,760 --> 01:06:47,800 Tienes que colarte en casa del presidente 1320 01:06:47,840 --> 01:06:49,920 para robarle un "pen drive". ¿Robarle qué? 1321 01:06:49,960 --> 01:06:52,200 Coño, una memoria que se conecta al ordenador. 1322 01:06:52,240 --> 01:06:56,280 Ah. Un "pen drive". Como se nota que vives en la costa. 1323 01:06:56,320 --> 01:06:58,680 Yo me he perdido el inglés. 1324 01:06:58,720 --> 01:07:01,080 Ese señor no estará en casa, ¿no? 1325 01:07:01,120 --> 01:07:03,480 A ver si me pilla... Tengo antecedentes. 1326 01:07:03,520 --> 01:07:07,480 No, iba a salir con una chati. Sospecho de una vecina. 1327 01:07:07,520 --> 01:07:08,920 ¿Cómo entro? 1328 01:07:08,960 --> 01:07:10,840 ¿Tienes la llave? Si tuviera la llave, 1329 01:07:10,880 --> 01:07:12,640 no te necesitaba. 1330 01:07:12,680 --> 01:07:16,320 Es un primero. Te pongo la escalera y para adentro. 1331 01:07:16,360 --> 01:07:19,840 He desarrollado un poco de vértigo porque me caí en el Caprabo, 1332 01:07:19,880 --> 01:07:24,480 reponiendo estanterías de geles. Y claro... 1333 01:07:24,520 --> 01:07:26,840 Vamos. Tira para allá. 1334 01:07:29,520 --> 01:07:32,480 A ver si te compras un chándal de tu talla porque parece 1335 01:07:32,520 --> 01:07:34,280 que te has enredado en un paracaídas. 1336 01:07:44,040 --> 01:07:45,520 ¿Quieres que te ayude? 1337 01:07:45,560 --> 01:07:47,320 -Ni me toques. Te clavo el cuchillo. 1338 01:07:47,360 --> 01:07:50,320 -Te estás cebando. ¿Cómo iba a saber que iba a aparecer la Yoli? 1339 01:07:50,360 --> 01:07:51,720 Está desatada. 1340 01:07:51,760 --> 01:07:52,960 -Te jodes. Peor estoy yo. 1341 01:07:53,000 --> 01:07:55,520 Eva no me coge el teléfono y contesta a mis mensajes. 1342 01:07:55,560 --> 01:07:57,000 Me has arrebatado a una diosa. 1343 01:07:57,040 --> 01:08:01,400 Ahora podría estar entre sus piernas y estoy aquí contigo y amargado. 1344 01:08:01,440 --> 01:08:03,120 Me estás contagiando tu desdicha. 1345 01:08:03,160 --> 01:08:05,080 -¿Qué puedo hacer para que me perdones? 1346 01:08:05,120 --> 01:08:06,240 -Está complicado. 1347 01:08:07,960 --> 01:08:09,280 A tomar por culo el filete. 1348 01:08:09,320 --> 01:08:12,240 Me voy a la cama. -Oye, hazte una pajilla, 1349 01:08:12,280 --> 01:08:13,560 que eso relaja. 1350 01:08:16,400 --> 01:08:19,160 ¿Y si se lo digo a la Kuki? Va, hago la vista sorda. 1351 01:08:19,200 --> 01:08:21,640 -No, hombre, eso es sexo vacío. No seas primitivo. 1352 01:08:23,960 --> 01:08:29,760 -Oye, ¿y si te invito mañana a los karts? 1353 01:08:31,320 --> 01:08:32,400 -Ahí se me va pasando. 1354 01:08:32,440 --> 01:08:33,480 -Ese es mi "brother". 1355 01:08:33,520 --> 01:08:36,120 Uy, no vas a poder, tienes el brazo mal. 1356 01:08:36,160 --> 01:08:37,880 -No. Con un brazo te gano. 1357 01:08:37,920 --> 01:08:39,560 -Sí, los cojones... -Ya veremos. 1358 01:08:42,040 --> 01:08:45,840 -Ronda de chupitos para todo el mundo. Invita la casa. 1359 01:08:45,880 --> 01:08:48,560 (TODOS) ¡Olé! ¡Guapa! ¡Cuerpo! 1360 01:08:48,600 --> 01:08:53,520 Uy, mira cómo está todo. No cabe ni un alma. 1361 01:08:53,560 --> 01:08:55,960 ¿Los bares de menú no son al mediodía? 1362 01:08:56,000 --> 01:08:59,000 Sí, pero he puesto carta. Le sacamos el triple. ¿Ves? 1363 01:08:59,040 --> 01:09:02,840 ¿De qué vas vestida? Pareces Dolly Parton. Te faltan las botas. 1364 01:09:02,880 --> 01:09:05,720 Eh, le he vestido yo y está monísima. 1365 01:09:05,800 --> 01:09:08,040 Eso digo, que está muy mona. 1366 01:09:08,080 --> 01:09:11,720 Le he dicho que me ayude porque las piernas me dan punzadas. 1367 01:09:11,760 --> 01:09:14,520 -Mira qué tobillos. Explotador. ¿Yo? 1368 01:09:14,560 --> 01:09:18,520 Se están tomando decisiones sin tener en cuenta al jefe. 1369 01:09:18,560 --> 01:09:21,000 O sea, con mi persona. Si no estás nunca. 1370 01:09:21,040 --> 01:09:22,360 ¿Cómo iba a funcionar esto? 1371 01:09:22,400 --> 01:09:24,760 Estoy liado con mis cosas de la presidencia. 1372 01:09:24,800 --> 01:09:27,640 ¿No estabas encantado con una novia que tire del carro? 1373 01:09:27,680 --> 01:09:30,240 Sí, que tire del carro y no que me tire del carro. 1374 01:09:30,280 --> 01:09:33,200 No sabéis lo que queréis hasta que no os lo decimos nosotras. 1375 01:09:33,240 --> 01:09:36,440 -Ya estás los canelones de pularda. -Ya voy, corazón. 1376 01:09:36,480 --> 01:09:38,720 ¿Quién es? El nuevo pinche. Monísimo. 1377 01:09:38,760 --> 01:09:40,600 Quedó quinto en "MasterChef". 1378 01:09:40,640 --> 01:09:43,960 -He echado la enana porque es muy desagradable y vaga. 1379 01:09:44,000 --> 01:09:46,280 Me has descuajeringado el negocio. 1380 01:09:46,320 --> 01:09:49,080 Te quejarás de cómo tiene el local. -Hay lista de espera. 1381 01:09:49,120 --> 01:09:51,640 Mañana hacemos dos turnos. Claro, los tienes a todos 1382 01:09:51,680 --> 01:09:54,080 burracos perdidos, como no dejas de enseñar carne. 1383 01:09:54,120 --> 01:09:55,640 Mamá, no dejes que te hable así. 1384 01:09:55,680 --> 01:09:59,640 -Déjale, nena, que está celoso. ¿Has visto cómo vas vestida? 1385 01:09:59,680 --> 01:10:01,920 Paleto... -Dos de canelones. 1386 01:10:01,960 --> 01:10:03,320 ¿Qué falta por aquí? 1387 01:10:03,360 --> 01:10:06,240 -Tu número de teléfono, maciza. 1388 01:10:06,280 --> 01:10:08,800 Pues apúntate el 112 porque te vas para Urgencias. 1389 01:10:11,400 --> 01:10:14,320 ¿Qué haces, hooligan? Toma, para que vayas haciendo 1390 01:10:14,360 --> 01:10:16,440 la digestión mientras llega la ambulancia. 1391 01:10:16,480 --> 01:10:17,600 Para. Me cago en tu... 1392 01:10:17,640 --> 01:10:20,040 (AMBAS) Fuera de aquí, hombre. -Vas a venir aquí 1393 01:10:20,080 --> 01:10:23,160 con patadas de Kung fu. -Hala. Ahora me toca invitarles. 1394 01:10:23,200 --> 01:10:25,880 -No. Si todavía nos van a poner a parir en el TripAdvisor 1395 01:10:26,000 --> 01:10:28,120 por culpa del entrepechado este. -¿En dónde? 1396 01:10:28,160 --> 01:10:29,880 -Ven. Será posible. 1397 01:10:29,920 --> 01:10:32,920 Me han echado de mi propio negocio. 1398 01:10:32,960 --> 01:10:37,320 (Móvil) 1399 01:10:37,840 --> 01:10:39,400 Carmelito, dime algo bonito. 1400 01:10:39,440 --> 01:10:43,360 Guapo. No. ¿Tienes el "pen drive"? 1401 01:10:43,400 --> 01:10:46,640 No. Sigo aquí dentro. No lo encuentro. 1402 01:10:46,680 --> 01:10:48,600 Busca bien, que eres muy vago. 1403 01:10:48,640 --> 01:10:51,360 Con mi mujer hago Heidi y el abuelito, 1404 01:10:51,400 --> 01:10:53,760 la niña del exorcista, el guardia civil... 1405 01:10:56,840 --> 01:10:59,240 ¿El guardia civil? Sí, sí, control de alcoholemia. 1406 01:10:59,280 --> 01:11:01,840 Por favor... No es necesario que nos cuentes eso. 1407 01:11:01,880 --> 01:11:04,280 A Camila le gustan. ¿Seguro que eres asexual? 1408 01:11:04,320 --> 01:11:06,960 Sí. Son todo ventajas. 1409 01:11:07,000 --> 01:11:10,240 Tienes más tiempo libre, eres más creativa... 1410 01:11:10,280 --> 01:11:12,400 Nadie te pone los cuernos... 1411 01:11:12,440 --> 01:11:17,120 No tienes esa necesidad de gustar, que agotadora. 1412 01:11:17,160 --> 01:11:19,440 Tu relación con los demás es más honesta 1413 01:11:19,480 --> 01:11:22,040 y sin esa constante tensión sexual de fondo. 1414 01:11:22,080 --> 01:11:25,080 Ya... Somos animales. 1415 01:11:25,120 --> 01:11:27,120 Si no se desfoga, se le jode la próstata. 1416 01:11:27,160 --> 01:11:28,480 Con la salud no se juega. 1417 01:11:28,520 --> 01:11:31,000 No siento necesidad de acostarme con nadie, 1418 01:11:31,040 --> 01:11:33,240 pero me masturbo muchísimo, ¿eh? 1419 01:11:33,280 --> 01:11:37,520 Uy, qué tarde se ha hecho. Ahora sí que no me entero. 1420 01:11:38,520 --> 01:11:41,920 Mejor me voy ya. No te vayas. 1421 01:11:41,960 --> 01:11:43,960 Se está poniendo interesante la velada. 1422 01:11:44,000 --> 01:11:47,200 Antonio, tendrá que madrugar. Te llevo a casa. Tengo un mercedes. 1423 01:11:47,240 --> 01:11:50,080 Gracias, he venido en coche. No la agobies. 1424 01:11:50,120 --> 01:11:52,920 Adiós, Camila. Nos vemos en otro sitio la próxima vez. 1425 01:11:52,960 --> 01:11:55,800 Sí. Tenemos que seguir hablando de estos temas. 1426 01:11:55,840 --> 01:11:57,960 Cuando queráis. Me lo he pasado bomba. 1427 01:11:58,000 --> 01:12:00,280 Ahora no tengo un amigo, tengo dos. 1428 01:12:00,320 --> 01:12:02,840 Yo soy más cariñoso. 1429 01:12:04,280 --> 01:12:08,040 Qué bochorno. Me has dado la cena con tus impertinencias. 1430 01:12:08,080 --> 01:12:10,720 Aquí hay tema, pero vamos. 1431 01:12:10,760 --> 01:12:12,920 ¿No la has oído? No le interesan los hombres. 1432 01:12:12,960 --> 01:12:15,160 Eso es un truco para hacerse la decente. 1433 01:12:15,200 --> 01:12:19,760 Si no llegas a estar, me la tengo en tu sillón del Manuel. 1434 01:12:25,840 --> 01:12:27,960 ¿Ves lo que te digo? Mírate. 1435 01:12:28,000 --> 01:12:31,440 Mira esa cara de salido baboso. Esos ojos inyectados en sangre. 1436 01:12:31,480 --> 01:12:35,280 Ciegos de lujuria. Eres como un mandril en celo. 1437 01:12:35,320 --> 01:12:37,760 ¿No te has dado cuenta de que te ha arruinado la vida 1438 01:12:37,800 --> 01:12:39,320 el sexo? 1439 01:12:39,360 --> 01:12:42,440 No. A mí la vida me la ha arruinado el vendetuercas 1440 01:12:42,480 --> 01:12:43,800 y el demonio con peluca. 1441 01:12:43,840 --> 01:12:47,800 No te engañes. ¿Cuánto dinero te has gastado en putillas? 1442 01:12:47,840 --> 01:12:50,520 No he hecho la cuenta. ¿Y Manolita? 1443 01:12:50,560 --> 01:12:54,960 Manolita... Qué pechotes. Casi te arruina. 1444 01:12:55,000 --> 01:12:57,400 Me sacó lo más grande. Qué decepción. 1445 01:12:57,440 --> 01:12:59,600 ¿Y Berta? Los disgustos que te ha dado 1446 01:12:59,640 --> 01:13:02,400 con sus vaivenes sexuales. Primero con Coque, 1447 01:13:02,440 --> 01:13:05,440 luego con Araceli, con Leo... Y yo porque no quise. 1448 01:13:05,480 --> 01:13:08,160 Se me enganchó al paquete como una lapa 1449 01:13:08,200 --> 01:13:12,760 al casco de un petrolero. Qué mal lo he pasado. 1450 01:13:12,800 --> 01:13:14,040 Eso es el sexo. 1451 01:13:14,080 --> 01:13:17,160 Problemas, problemas y más problemas. 1452 01:13:17,200 --> 01:13:20,120 No lo había visto así. Porque no piensas, 1453 01:13:20,160 --> 01:13:21,400 estás obsesionado. 1454 01:13:21,440 --> 01:13:24,880 La testosterona te tiene colapsado el cerebro. 1455 01:13:24,920 --> 01:13:26,400 Totalmente. Buenas noches. 1456 01:13:26,440 --> 01:13:28,640 Cualquiera se duerme ahora. 1457 01:13:31,240 --> 01:13:33,800 Alba, muchas gracias por traernos aquí. 1458 01:13:33,840 --> 01:13:37,440 Este sitio es una pasada. Mira cómo está ese. 1459 01:13:37,480 --> 01:13:39,640 -Creo que es futbolista. 1460 01:13:39,680 --> 01:13:42,240 -Lo has dicho de siete diferentes. 1461 01:13:42,280 --> 01:13:45,040 -Me encanta que hagamos cosas juntas. Lo paso tan bien... 1462 01:13:45,080 --> 01:13:47,440 Sois tan buenas amigas... -Bueno, no te creas. 1463 01:13:47,480 --> 01:13:50,800 Tenemos nuestras cosillas. -¿Ese no es un torero? 1464 01:13:50,840 --> 01:13:53,840 -Me estáis apoyando en un momento duro de mi vida 1465 01:13:53,880 --> 01:13:57,040 y eso no lo hace cualquiera. Aguantad así los bajones de alguien 1466 01:13:57,080 --> 01:14:00,560 de una forma desinteresada, desde el cariño más profundo. 1467 01:14:00,600 --> 01:14:04,120 Vamos a brindar. Por la amistad verdadera. 1468 01:14:04,160 --> 01:14:06,440 Esa que aparece cuando menos te lo esperas 1469 01:14:06,480 --> 01:14:08,800 y se convierte en parte fundamental de tu vida. 1470 01:14:08,840 --> 01:14:12,080 No sé si es precipitado, pero os quiero muchísimo. 1471 01:14:12,120 --> 01:14:14,240 Sé que siempre vais a estar ahí. 1472 01:14:14,280 --> 01:14:20,240 -Alba, verás, tenemos que contarte... -Prima. 1473 01:14:20,280 --> 01:14:22,840 -Se lo tenemos que decir. 1474 01:14:22,880 --> 01:14:26,080 -¿El qué? ¿Que estáis explotando a mi madre a cambio de prostituir 1475 01:14:26,120 --> 01:14:27,240 vuestra amistad? 1476 01:14:27,280 --> 01:14:31,400 -¿Lo sabías? -¿No te importa? 1477 01:14:31,440 --> 01:14:32,920 -Claro que me importa. 1478 01:14:32,960 --> 01:14:35,160 -No se te ve muy enfadada. -Prefiero vengarme, 1479 01:14:35,200 --> 01:14:36,280 que es más divertido. 1480 01:14:36,320 --> 01:14:39,640 En un rato empezaréis a tener escalofríos, 1481 01:14:39,680 --> 01:14:41,640 sudores, temblores, 1482 01:14:41,680 --> 01:14:45,480 calambres abdominales... Los clásicos síntomas 1483 01:14:45,520 --> 01:14:47,520 de una diarrea buena, buena. 1484 01:14:47,560 --> 01:14:49,520 -¿Qué le has puesto a esto? 1485 01:14:49,560 --> 01:14:54,360 -Nada. La empanada llevaba atún, tomate en rama, 1486 01:14:54,400 --> 01:14:58,080 cebollita picada y fave de fuca. El laxante que usa mi madre 1487 01:14:58,120 --> 01:15:01,920 desde que soy chiquitita. -Serás hija de puta... 1488 01:15:01,960 --> 01:15:03,640 -No. No te muevas porque te cagas. 1489 01:15:03,680 --> 01:15:05,640 -Menos mal que solo he comido un trocito. 1490 01:15:05,680 --> 01:15:11,080 (SE QUEJA) Vámonos. A la puerta no llegáis. 1491 01:15:11,120 --> 01:15:13,680 ¿Os acordáis de lo que hemos tardado en cruzar la pista? 1492 01:15:13,720 --> 01:15:17,920 Os recuerdo que hemos venido en mi coche y no vais a volver. 1493 01:15:17,960 --> 01:15:20,480 Qué temazo. Disfrutad de la noche. 1494 01:15:20,520 --> 01:15:24,400 Qué pena que no podáis bailar. Adiós, amigas. 1495 01:15:24,440 --> 01:15:27,000 -¿Qué hacemos? 1496 01:15:27,040 --> 01:15:29,440 -Podemos ir juntas hacia la puerta. 1497 01:15:29,480 --> 01:15:32,280 -Me cago, ¿eh? 1498 01:15:37,120 --> 01:15:39,880 -Pues gracias por otra velada estupenda. 1499 01:15:39,920 --> 01:15:41,480 Eres una compañía maravillosa 1500 01:15:41,520 --> 01:15:43,560 de la que no estoy para nada acostumbrada. 1501 01:15:43,600 --> 01:15:48,600 -Sí, pero vamos al lío. -¿Seguro? No es necesario... 1502 01:15:54,600 --> 01:15:57,480 Bruno, si me lo pides así... 1503 01:16:02,760 --> 01:16:06,120 Carmelito, ¿cómo vas? Ya está aquí el presidente. 1504 01:16:06,160 --> 01:16:08,760 Sube tú. No lo encuentro. 1505 01:16:08,800 --> 01:16:11,880 A ver si se lo ha dejado en el pantalón el gilipollas. 1506 01:16:11,920 --> 01:16:14,760 Cariño, estoy a cien. 1507 01:16:14,800 --> 01:16:16,760 -Y yo, pero no hables. 1508 01:16:19,000 --> 01:16:21,000 Otra vuelta, menos mal que no he bebido. 1509 01:16:21,040 --> 01:16:24,800 -Mejor siéntate, siéntate. -¿Qué hago? 1510 01:16:24,840 --> 01:16:29,920 ¿Me siento, me tumbo...? -¡Sí, dame, perra! 1511 01:16:30,000 --> 01:16:33,640 -Cuando empiezo a coger el rollo, me cambias de postura. Para ya. 1512 01:16:33,760 --> 01:16:35,360 Pues no está aquí. 1513 01:16:35,400 --> 01:16:38,560 ¿Dónde ha metido eso? 1514 01:16:38,600 --> 01:16:41,480 -Se me ha subido el gemelo. ¡Dios! 1515 01:16:41,520 --> 01:16:45,640 Espera. (SE QUEJA) -Una cosa que te voy a decir. 1516 01:16:45,680 --> 01:16:47,760 ¿Y si charlamos? -No. 1517 01:16:47,840 --> 01:16:50,960 Déjate de hostias, hemos venido a ponernos morados. 1518 01:16:51,000 --> 01:16:53,200 -Estoy aburriéndome, dame mis bragas. 1519 01:16:53,240 --> 01:16:55,120 -No me digas eso porque me vengo abajo. 1520 01:16:55,160 --> 01:16:59,320 -Bruno, "stop". No tenemos química sexual. 1521 01:16:59,360 --> 01:17:01,200 Cuanto antes lo asumamos, mejor. 1522 01:17:01,240 --> 01:17:03,600 -Así de lado. La cucharilla. 1523 01:17:03,640 --> 01:17:08,200 -¡Uy, que no! Es una cuestión de piel. 1524 01:17:08,240 --> 01:17:10,800 -¿La tengo seca? Me pongo Body Milk todos los días. 1525 01:17:11,320 --> 01:17:15,440 -¿Ves como no eres varonil? -¿Porque me hidrato? 1526 01:17:15,480 --> 01:17:19,360 -Lo siento mucho, de verdad. Si se habla, las cosas van mal. 1527 01:17:19,400 --> 01:17:21,680 Me voy a dormir con tu permiso. 1528 01:17:21,720 --> 01:17:24,840 Es lo mejor que puedo hacer ahora mismo. 1529 01:17:27,800 --> 01:17:30,480 -¿Qué hago? ¿Me quedo o me voy? 1530 01:17:30,520 --> 01:17:33,200 -Quédate. Es como si durmiera con mi madre. 1531 01:17:33,240 --> 01:17:36,840 -Eso, tú húndeme en tu colchón viscoelástico. 1532 01:17:36,880 --> 01:17:39,200 -Lo siento. Soy muy mayor para disimular. 1533 01:17:39,240 --> 01:17:41,760 -Me quedo porque no me puedo mover. 1534 01:17:41,840 --> 01:17:44,680 Tengo agujetas hasta en los párpados. 1535 01:17:46,000 --> 01:17:48,720 No, no. Me voy porque esto es muy humillante. 1536 01:17:48,760 --> 01:17:49,800 -Pues vete. 1537 01:17:49,840 --> 01:17:53,200 -No quiero dormir solo. -Bruno, para. 1538 01:17:53,240 --> 01:17:56,920 -¿Lexatin tienes? -En la mesilla. 1539 01:17:56,960 --> 01:18:00,240 Bendita química. Mira, la que nos ha faltado a nosotros. 1540 01:18:00,280 --> 01:18:03,640 -Nada, que no se calla. -Te cojo dos. 1541 01:18:03,680 --> 01:18:08,960 Una no hace nada. Y me voy a mi casa. 1542 01:18:09,000 --> 01:18:12,600 ¿Y mi pantalón? -Y yo qué sé. 1543 01:18:12,640 --> 01:18:14,520 -A ver, hemos entrado dándonos el lote 1544 01:18:14,560 --> 01:18:17,560 -Espera, que todavía me narra la mierda de noche. 1545 01:18:30,600 --> 01:18:36,400 -A ver, si fuera un "pendrive", ¿dónde estaría? 1546 01:18:36,440 --> 01:18:40,680 (Móvil) 1547 01:18:42,600 --> 01:18:44,560 Sí, dígame. Carmelito. 1548 01:18:44,600 --> 01:18:48,880 Está subiendo el presidente. Sal de ahí. 1549 01:18:48,920 --> 01:18:50,960 Me cago en la... 1550 01:18:52,800 --> 01:18:56,560 Coño, el "pendrive" estaba al lado de las llaves. 1551 01:18:56,600 --> 01:18:58,240 Fíjate lo que es la mente humana. 1552 01:18:58,280 --> 01:19:00,360 Habré pasado por delante al menos 20 veces. 1553 01:19:00,400 --> 01:19:02,200 Pero no me lo cuentes y corre. 1554 01:19:17,280 --> 01:19:23,000 Oh... Tú me has matado. 1555 01:19:23,840 --> 01:19:28,920 Hijo puta. (GRITAN) 1556 01:19:33,480 --> 01:19:36,440 (Timbre) 1557 01:19:37,320 --> 01:19:40,800 -Fermín, Fermín. -¿Qué haces en gayumbos? 1558 01:19:40,840 --> 01:19:44,080 -¡Fermín! Sí. Aquí estoy. 1559 01:19:44,120 --> 01:19:49,040 He visto unos gatitos callejeros y he bajado a echarles unos... 1560 01:19:49,080 --> 01:19:53,200 Qué buena gente eres. -Fantasma. 1561 01:19:53,240 --> 01:19:55,680 ¿Qué? He visto un fantasma. 1562 01:19:55,720 --> 01:19:58,560 Carmelito. ¿Carmelito? 1563 01:19:58,600 --> 01:20:02,160 Ha aparecido en mi casa y dice que le he matado. 1564 01:20:02,200 --> 01:20:04,320 Me cuadra, a veces el alma de los difuntos 1565 01:20:04,360 --> 01:20:06,400 se queda merodeando en el mundo de los vivos 1566 01:20:07,440 --> 01:20:09,680 y como se ha dejado un rellano a medio fregar... 1567 01:20:09,720 --> 01:20:11,600 Lo que me faltaba. Un fantasma en mi casa 1568 01:20:11,640 --> 01:20:13,360 con lo pequeña que es. El hombre era 1569 01:20:13,400 --> 01:20:16,440 un trabajador responsable. Para una vez que tenemos buen ojo... 1570 01:20:16,480 --> 01:20:18,760 Va y la palma. ¿Qué hacemos? 1571 01:20:18,800 --> 01:20:20,520 Habrá que negociar. 1572 01:20:21,760 --> 01:20:24,800 Vamos a invocarle. ¿Eh? 1573 01:20:28,480 --> 01:20:29,960 Carmelito. 1574 01:20:32,880 --> 01:20:34,360 Carmelito, ¿estás ahí? 1575 01:20:34,400 --> 01:20:38,960 Sí. 1576 01:20:39,000 --> 01:20:41,520 Hostia. ¿Por qué atormentas 1577 01:20:41,560 --> 01:20:42,800 al señor presidente? 1578 01:20:43,560 --> 01:20:44,800 Pronúnciate. 1579 01:20:49,160 --> 01:20:50,640 Paga... 1580 01:20:52,320 --> 01:20:53,800 a... 1581 01:20:55,400 --> 01:20:56,840 mi... 1582 01:20:58,320 --> 01:21:00,640 "Biu"... 1583 01:21:02,560 --> 01:21:04,800 "Biuda". ¿"Biuda" con B? 1584 01:21:04,840 --> 01:21:07,440 A ver, el pobre era yonqui, no Lázaro Carreter. 1585 01:21:07,480 --> 01:21:11,320 Sí, yo pago, pero vete, Carmelito. 1586 01:21:11,360 --> 01:21:15,280 (CHISTA) No le hables tú, el médium soy yo y se pierde la conexión. 1587 01:21:15,320 --> 01:21:19,200 Vale. ¿Cómo prefiere que le pague? 1588 01:21:20,160 --> 01:21:22,120 Carmelito. 1589 01:21:22,160 --> 01:21:25,200 ¿Cómo prefieres que pague el señor presidente? 1590 01:21:25,240 --> 01:21:28,360 Transferencia, cheque al portador... 1591 01:21:37,440 --> 01:21:39,960 En "kas". "Kas" con K. 1592 01:21:40,000 --> 01:21:41,480 ¿De naranja o de limón? 1593 01:21:41,520 --> 01:21:43,800 No, no, no. No te rías de los muertos 1594 01:21:43,840 --> 01:21:46,120 que eso tiene mucho peligro. Que no, que no. 1595 01:21:46,160 --> 01:21:48,440 Me he tomado dos "lexatines" y no los he dormido. 1596 01:21:48,480 --> 01:21:50,200 Carmelito, trato hecho, ¿eh? 1597 01:21:50,240 --> 01:21:53,200 Cambio y corto. 1598 01:21:53,240 --> 01:21:56,200 Ah, dale un beso a Torrebruno, que siempre quise conocerlo 1599 01:21:57,800 --> 01:21:59,480 Adiós, Carmelito. 1600 01:22:01,960 --> 01:22:02,960 Adiós. 1601 01:22:03,000 --> 01:22:07,080 Esto ya está. Es más fácil negociar con un muerto que con Hacienda. 1602 01:22:07,120 --> 01:22:08,800 Buenas noches. 1603 01:22:08,840 --> 01:22:11,240 No te vayas. No tengo sueño. 1604 01:22:11,280 --> 01:22:12,920 Si me quedo solo, me cago de miedo. 1605 01:22:12,960 --> 01:22:16,880 Venga, jugamos un parchís. 1606 01:22:30,000 --> 01:22:31,320 Te voy a arrasar, pringado. 1607 01:22:31,360 --> 01:22:33,320 -Sí, sí. 100 pavos a que te doblo. -200. 1608 01:22:33,360 --> 01:22:36,360 -Como echaba de menos estos piques entre hermanos. 1609 01:22:39,240 --> 01:22:41,680 -Tira, gañán. -¡Parapapapa, parapapapa! 1610 01:22:41,720 --> 01:22:43,560 -No puede ser. -¿Qué hace esta aquí? 1611 01:22:43,600 --> 01:22:47,080 -¡Yoli! ¡Yoli! 1612 01:22:50,800 --> 01:22:52,520 ¡Yoli, frena! 1613 01:22:55,840 --> 01:22:56,840 -¿Otra vez tú? 1614 01:22:56,880 --> 01:22:58,800 -Amador, ¿estás loco o qué? 1615 01:22:58,840 --> 01:23:01,480 Ten cuidado. -¡Yoli, "I love you"! 1616 01:23:01,520 --> 01:23:03,520 ¡"I love you"! (GRITA) 1617 01:23:03,560 --> 01:23:06,000 Que no me sigas, que te voy a denunciar, ¿eh? 1618 01:23:07,760 --> 01:23:10,000 -Tú estás empalmando novios para olvidarme. 1619 01:23:10,040 --> 01:23:13,080 -¿Cómo te voy a olvidar? Si no me dejas. ¡Puto loco! 1620 01:23:14,520 --> 01:23:15,520 -Déjala en paz, ¿eh? 1621 01:23:15,560 --> 01:23:16,600 -Cállate, pringado. 1622 01:23:23,520 --> 01:23:26,440 (GRITA) Joder. 1623 01:23:26,480 --> 01:23:29,800 Aparcado. ¡Yoli, "I love you"! 1624 01:23:29,840 --> 01:23:32,560 (MEGAFONÍA) "Número 11, por favor. Salga de la pista." 1625 01:23:37,960 --> 01:23:39,720 Carrito. (GRITA) ¿Pero qué haces? 1626 01:23:39,760 --> 01:23:40,840 -¡Para, para! 1627 01:23:40,880 --> 01:23:41,880 -¡Caja! -¡Quita! 1628 01:23:42,520 --> 01:23:46,920 -¡Alto, alto! -Coño, parezco Mario Bros. 1629 01:23:49,160 --> 01:23:50,960 -¡Amador, que no me sigas! 1630 01:23:51,000 --> 01:23:54,680 -Pero frena, mujer. El destino no para de hablarnos. 1631 01:23:54,720 --> 01:23:58,920 -No voy a volver contigo, pesado. -Mira para adelante, para adelante. 1632 01:23:58,960 --> 01:24:02,360 -Ay, Dios mío, una zanja, Dios mío. 1633 01:24:10,000 --> 01:24:12,760 -Ay, se me ha matado. 1634 01:24:15,520 --> 01:24:19,040 19.800, 19.900 y 20.000. 1635 01:24:19,080 --> 01:24:23,720 -Qué mano más bonita. Le leo el futuro por 100 euros. 1636 01:24:23,760 --> 01:24:26,680 -No. No quiero más cosas raras. 1637 01:24:26,720 --> 01:24:30,040 Dumitra, no sea avariciosa. Ya va bien servida. 1638 01:24:30,080 --> 01:24:35,600 Caramelito... Hijo de puta. 1639 01:24:35,640 --> 01:24:38,160 Cómo te echo de menos. 1640 01:24:38,200 --> 01:24:40,160 Cállate, ya ha pagado. 1641 01:24:40,200 --> 01:24:44,120 ¿Qué pasa? Yo me meto en el personaje y me dejo llevar. 1642 01:24:44,160 --> 01:24:47,720 Anda, la Mari... Luego te veo en el bar. 1643 01:24:47,760 --> 01:24:49,400 Sí, sí. 1644 01:24:51,440 --> 01:24:53,600 -Esto de ser presidente es una ruina. 1645 01:24:53,640 --> 01:24:56,000 Sí. No está siendo un buen comienzo de legislatura 1646 01:24:56,040 --> 01:24:57,720 para qué nos vamos a engañar. 1647 01:24:57,760 --> 01:25:00,560 Oye, ¿nunca te has hecho la limpieza de aura? 1648 01:25:00,600 --> 01:25:02,960 No. Pues deberías. 1649 01:25:03,000 --> 01:25:06,440 Yo me la hice y mira qué piel se me ha quedado. 1650 01:25:07,400 --> 01:25:10,280 Sí, sí. El sexo ha destruido mi vida. 1651 01:25:10,320 --> 01:25:12,280 Mi padre era un misionero 1652 01:25:12,320 --> 01:25:13,800 que fornicó con una monja 1653 01:25:13,840 --> 01:25:15,480 y mi mujer es una beata promiscua 1654 01:25:15,520 --> 01:25:17,520 que me ha engañado con medio vecindario. 1655 01:25:17,560 --> 01:25:19,920 Mi hija es un travesti malvado que se amputó el pene 1656 01:25:19,960 --> 01:25:22,480 para llevarme la contraria. Yo he estado obsesionado 1657 01:25:22,520 --> 01:25:24,720 con las putillas. Me he gastado un dineral. 1658 01:25:24,760 --> 01:25:27,520 Estoy todo el día pesando en pechotes, culotes merengones 1659 01:25:27,560 --> 01:25:29,840 Necesito quitármelo de la cabeza y ser asexual, 1660 01:25:29,880 --> 01:25:32,920 como vosotros. Como tú no, como los demás. 1661 01:25:32,960 --> 01:25:37,160 No estamos aquí para rehabilitar a nadie de sus adicciones. 1662 01:25:37,200 --> 01:25:39,680 Esta es una asociación para personas 1663 01:25:39,720 --> 01:25:41,800 que no sienten deseo sexual por el prójimo. 1664 01:25:41,840 --> 01:25:44,400 ¿Cuál es vuestro secreto? 1665 01:25:44,440 --> 01:25:47,400 ¿Qué hacéis? ¿Meditáis? Aquí no podemos ayudarte. 1666 01:25:47,440 --> 01:25:50,320 A Enrique le habéis admitido y también tiene deseo sexual. 1667 01:25:50,360 --> 01:25:55,280 No, no. Yo no tengo, tuve. Mentira. Te tocas por las noches. 1668 01:25:55,320 --> 01:25:57,400 Antonio, vamos a hablar un momento. 1669 01:25:57,440 --> 01:25:59,440 Que no me aprietes que me salen moratones. 1670 01:25:59,480 --> 01:26:01,240 Te voy a tirar esos batidos, ¿eh? 1671 01:26:01,280 --> 01:26:03,360 Vamos a aprovechar para hacer un descanso. 1672 01:26:03,400 --> 01:26:05,640 Os recuerdo a todos la excursión del domingo 1673 01:26:05,680 --> 01:26:08,800 al Museo del Traje. Todavía no se ha apuntado nadie. 1674 01:26:08,840 --> 01:26:11,480 Debería darte vergüenza plantarte aquí fingiendo 1675 01:26:11,520 --> 01:26:14,240 un problema que no tienes para ligarte a Camila. 1676 01:26:14,280 --> 01:26:17,320 Tienes razón. El sexo ha sido una lacra en mi vida. 1677 01:26:17,360 --> 01:26:19,040 No te creo. 1678 01:26:19,080 --> 01:26:20,800 ¿Tú puedes redimirte y yo no? 1679 01:26:20,840 --> 01:26:23,240 Es como si Hitler quisiera celebrar el Yom Kipur. 1680 01:26:23,720 --> 01:26:25,560 ¿Estáis bien? No. 1681 01:26:25,600 --> 01:26:28,400 Quiero pedirte perdón. ¿Por qué? 1682 01:26:28,440 --> 01:26:30,960 Anoche me pusiste como una moto. Te hubiese hecho... 1683 01:26:31,000 --> 01:26:33,720 Por delante y por detrás. 1684 01:26:33,760 --> 01:26:36,320 Discúlpale, por favor. Antonio, vete. 1685 01:26:36,360 --> 01:26:38,880 No. Quiero que nuestra amistad sea asexual y honesta. 1686 01:26:38,920 --> 01:26:41,280 Y para eso tienes que saber que te deseo locamente, 1687 01:26:41,320 --> 01:26:46,800 pero me lo voy a quitar. Me voy mejor con el grupo. 1688 01:26:48,920 --> 01:26:51,920 Hala. Ya la has espantado. Pobre mujer, qué violento. 1689 01:26:51,960 --> 01:26:55,280 Bueno, me he quitado un peso de encima. Puedo empezar de cero. 1690 01:26:55,320 --> 01:26:57,680 Me voy a hacer pis. ¿El baño? Por allí. 1691 01:27:05,320 --> 01:27:07,240 Te has equivocado. Este es el de chicos. 1692 01:27:07,280 --> 01:27:11,760 No, no me he equivocado. 1693 01:27:11,800 --> 01:27:14,760 Acabas de joderme cinco años de abstinencia. 1694 01:27:14,800 --> 01:27:17,760 ¿Yo? Sí, tú. Me vuelve loca 1695 01:27:17,800 --> 01:27:20,440 que me digan guarradas. Qué putilla. 1696 01:27:21,200 --> 01:27:24,800 Sí. Házmelo. ¿Aquí? 1697 01:27:24,840 --> 01:27:27,080 Fóllame. Lo sabía, 1698 01:27:27,120 --> 01:27:30,880 es un instinto de... Calla. (GIME) 1699 01:27:32,880 --> 01:27:34,320 Antonio. Camila. 1700 01:27:34,360 --> 01:27:36,520 ¿Qué hacéis? Ha sido ella, 1701 01:27:36,560 --> 01:27:40,200 yo me estaba lavando las manos. Y yo respetándote como un imbécil. 1702 01:27:40,240 --> 01:27:44,840 No me respetes, hagamos un trío. Sí, vamos a hacer un sándwich. 1703 01:27:44,880 --> 01:27:46,600 Sí. Yo soy asexual. 1704 01:27:46,640 --> 01:27:49,400 ¿Pero qué es esto? 1705 01:27:49,440 --> 01:27:51,960 Maestro, hemos recaído. 1706 01:27:55,680 --> 01:27:57,160 Degenerados. 1707 01:27:57,200 --> 01:28:00,160 Esto es una asociación seria. 1708 01:28:00,200 --> 01:28:02,160 Y tú, Camila, qué decepción. 1709 01:28:02,200 --> 01:28:03,440 -No sé lo que me ha pasado. 1710 01:28:03,480 --> 01:28:05,720 ¿Qué te va a pasar? Que estabas loquita por mí. 1711 01:28:05,760 --> 01:28:08,840 Esto es un aquelarre de frustrados que no se comen una rosca. 1712 01:28:08,880 --> 01:28:11,920 Antonio, un respeto a la identidad sexual de la gente. 1713 01:28:11,960 --> 01:28:14,680 Es todo mentira. Mira, el friki de la pajarita 1714 01:28:14,720 --> 01:28:16,040 no deja de mirarte el culo. 1715 01:28:16,080 --> 01:28:19,800 ¿Me estás mirando el culo? -Es que lo tienes muy bonito. 1716 01:28:22,840 --> 01:28:25,520 -No, no, no. ¡Quietos! 1717 01:28:27,480 --> 01:28:30,000 ¿Pero qué estáis haciendo? 1718 01:28:30,040 --> 01:28:35,240 -Profesor, hágame suya. -No, tengo micropene. 1719 01:28:35,280 --> 01:28:38,040 -Antonio. Quita, gorda. 1720 01:28:38,080 --> 01:28:40,720 Vámonos. Esto es peor que coger un autobús en la India. 1721 01:28:40,760 --> 01:28:43,120 Camila, te llamo. Mejor no me llames. 1722 01:28:43,160 --> 01:28:45,080 Antonio, te has cargado la asociación. 1723 01:28:45,120 --> 01:28:46,640 Esto no tiene ni pies ni cabeza. 1724 01:28:46,680 --> 01:28:48,160 ¡Menudo timo! 1725 01:28:49,960 --> 01:28:55,520 (Timbre) ¿Venís a por más empanada de atún? 1726 01:28:55,560 --> 01:28:58,280 -No, a pedirte perdón. 1727 01:28:58,320 --> 01:29:00,600 -Menuda noche hemos pasado, ¿eh? 1728 01:29:00,640 --> 01:29:02,400 -Nos lo teníamos merecido. 1729 01:29:02,440 --> 01:29:04,320 -Esto no se lo merece nadie. 1730 01:29:04,360 --> 01:29:06,840 -No os quedéis ahí, pasad, pasad. -Mamá, que no. 1731 01:29:06,880 --> 01:29:11,000 -Hija, es cristiano perdonar. No seas rencorosa como tú padre. 1732 01:29:11,040 --> 01:29:14,000 -Es verdad, hicimos un trato con tu madre, 1733 01:29:14,040 --> 01:29:20,000 pero nos hemos dado cuenta de que... 1734 01:29:20,040 --> 01:29:22,280 eres un ser maravilloso. 1735 01:29:22,320 --> 01:29:25,880 -Nos encantaría que formaras parte de la chupipandi. 1736 01:29:25,920 --> 01:29:27,960 Para nosotras, eres una más. 1737 01:29:32,440 --> 01:29:34,520 -Hija, di algo. -No has dicho nada. 1738 01:29:34,560 --> 01:29:37,440 -Ellas son las portavoces. -No me vale. 1739 01:29:37,480 --> 01:29:40,840 -Dile algo. -Estoy aquí para los chistes. 1740 01:29:40,880 --> 01:29:43,200 Para los momentos pastelosos, estáis vosotras. 1741 01:29:43,240 --> 01:29:47,120 -Inés. -Joder. Bueno, venga. 1742 01:29:47,160 --> 01:29:49,280 A ver cómo te lo digo. 1743 01:29:49,320 --> 01:29:52,920 Me pareces una tía un poco coñazo 1744 01:29:52,960 --> 01:29:55,200 y a veces hablas como un dibujo animado 1745 01:29:55,240 --> 01:29:59,600 y me da coraje. Después de lo de anoche, 1746 01:29:59,640 --> 01:30:01,880 tengo que comunicar que me has ganado. 1747 01:30:01,920 --> 01:30:04,520 Me has demostrado que tienes un lado hijo de puta 1748 01:30:04,560 --> 01:30:07,760 y eso a mí me gusta. Bueno, empatizo con tu maldad. 1749 01:30:09,960 --> 01:30:11,760 -De verdad, ¿queréis ser mis amigas? 1750 01:30:11,800 --> 01:30:14,200 -Sí. -No tendrás nada que ver, ¿no? 1751 01:30:14,240 --> 01:30:17,960 -Anoche le recé al Señor por ti, pero por lo demás... 1752 01:30:22,880 --> 01:30:26,040 -Dadme un abrazo, amigas. (GRITAN) 1753 01:30:26,080 --> 01:30:29,280 -Vaya, vaya, vaya... -¡Cuidado, cuidado! 1754 01:30:30,320 --> 01:30:33,520 ¿No me odiáis por lo de anoche? -No. Para nada. Yo este mañana 1755 01:30:33,560 --> 01:30:36,040 pesaba dos kilos menos. Eso no lo había hecho por mí 1756 01:30:36,080 --> 01:30:39,200 una amiga jamás. -Ay, mierda, yo no me he pesado. 1757 01:30:39,240 --> 01:30:41,840 -Mírame, mamá, tengo amigas. 1758 01:30:41,880 --> 01:30:45,280 -Venga, una foto. -Sí, sí. Foto. 1759 01:30:46,960 --> 01:30:49,040 -Toma, te dejo mi palo selfi. -Ah, sí, sí. 1760 01:30:49,080 --> 01:30:51,880 -Una foto también con esta cara... 1761 01:30:56,120 --> 01:31:01,560 -Mamá, tú luego. (TODAS) ¡Chupipandi! 1762 01:31:04,680 --> 01:31:07,080 -No te preocupes, he hablado con el de seguridad. 1763 01:31:07,120 --> 01:31:09,920 Si viene Amador, lo detienen. -Sí, pero trae 1764 01:31:09,960 --> 01:31:13,360 ese spray de pimienta por si acaso. -No. He hablado con el doctor 1765 01:31:13,400 --> 01:31:14,400 y no hace falta. 1766 01:31:14,440 --> 01:31:16,320 Esta tarde seguramente te dan el alta. 1767 01:31:16,360 --> 01:31:18,400 Me voy porque tengo que preparar los menús. 1768 01:31:18,440 --> 01:31:20,320 -No. -Luego hablamos, mi vida. 1769 01:31:20,360 --> 01:31:23,640 -Adiós, cariño mío. -Hasta luego, mamá. 1770 01:31:23,680 --> 01:31:25,240 -Adiós, adiós. 1771 01:31:29,000 --> 01:31:31,360 -Yoli. (GRITAN) 1772 01:31:31,400 --> 01:31:34,120 -¿Qué haces aquí? ¡Tarado! -Estaba preocupado. 1773 01:31:34,160 --> 01:31:39,000 -¡No! ¡Socorro, socorro! -Ya me voy. Mira, ¿eh? 1774 01:31:39,040 --> 01:31:41,440 -¡Socorro! -Te lo dejo aquí, toma, ¿eh? 1775 01:31:41,480 --> 01:31:43,320 -Voy a pedir una orden de alejamiento. 1776 01:31:43,360 --> 01:31:46,160 -Que no, que me voy ya. ¿Y lo de nuestro amor qué? 1777 01:31:48,640 --> 01:31:53,480 Está muerto, está muerto. -¡Policía! (LLORA) 1778 01:31:57,400 --> 01:32:00,360 -¿Tan malo es usted en la cama para que se queja la señora, 1779 01:32:00,400 --> 01:32:02,640 que no le hace asco a nada? -No lo sé. 1780 01:32:02,680 --> 01:32:05,600 Me ha destruido la autoestima. La poca que me quedaba. 1781 01:32:05,640 --> 01:32:08,480 Maite. -¿Qué quieres ahora? 1782 01:32:08,520 --> 01:32:10,880 -Nada. Traerte una lasaña por si te apetecía 1783 01:32:10,920 --> 01:32:12,280 que comiéramos juntos. 1784 01:32:12,320 --> 01:32:17,120 -Por fin uno que me quita el trabajo. -No. Somos amigos. 1785 01:32:17,160 --> 01:32:21,240 -No hay química sexual. -Es una pena. 1786 01:32:21,280 --> 01:32:23,640 Eres un amor, la lasaña está buenísima. 1787 01:32:23,680 --> 01:32:26,360 -Podemos intentarlo una tercera vez. -Ni muerta. 1788 01:32:26,400 --> 01:32:29,240 Mira, Bruno, eres un hombre maravilloso, inteligente, 1789 01:32:29,280 --> 01:32:30,640 sensible, culto, educado. 1790 01:32:30,680 --> 01:32:32,520 Todo lo que he soñado y nunca he tenido. 1791 01:32:32,560 --> 01:32:35,720 Pero es que en la cama no... No nos entendemos. 1792 01:32:35,760 --> 01:32:38,520 -Bueno. Podemos ser novios sin sexo. 1793 01:32:38,560 --> 01:32:42,760 -¿Con lo golfa que es? Le va a caer cada cuerno... 1794 01:32:42,800 --> 01:32:44,520 -A fregar. -Si ya he fregado. 1795 01:32:44,560 --> 01:32:47,280 -Si eso lo jode todo, pues nos saltamos esa parte. 1796 01:32:47,320 --> 01:32:49,920 -Para mí es fundamental. -Pues te compro un vibrador. 1797 01:32:49,960 --> 01:32:51,840 -Uy, pues ya tiene uno. Y no veas cómo va. 1798 01:32:51,880 --> 01:32:55,560 Es un Fórmula Uno. Empieza a dar vueltas así... 1799 01:32:56,040 --> 01:32:58,640 (Timbre) -¿Me ha cogido el vibrador? 1800 01:32:58,680 --> 01:33:02,680 -No, no. Se conectó un día limpiando el polvo. 1801 01:33:02,720 --> 01:33:04,880 Son muy sensibles. 1802 01:33:04,920 --> 01:33:09,120 -Mi propuesta está encima de la mesa, como la lasaña. ¿Qué me dices? 1803 01:33:09,160 --> 01:33:11,840 -Hostia, el pintamona. 1804 01:33:15,120 --> 01:33:18,440 -Maite, te echo de menos. 1805 01:33:19,840 --> 01:33:21,520 -Hala, se jodió el plan. 1806 01:33:21,560 --> 01:33:27,000 Oye, que me des mi dinero. Mira que te busco, ¿eh? 1807 01:33:27,040 --> 01:33:28,200 Te busco y te encuentro. 1808 01:33:28,240 --> 01:33:30,240 Tú para esconderte lo tienes muy difícil. 1809 01:33:30,280 --> 01:33:34,720 Nunca me reconocerás. Voy a operarme entera, como Kim Kardashian. 1810 01:33:34,760 --> 01:33:36,960 ¿Esa quién es? ¿Otra rumana del polígono? 1811 01:33:37,000 --> 01:33:39,560 ¿Dónde estás? A ti te lo voy a decir. 1812 01:33:39,600 --> 01:33:42,880 Me quitan el bar y me hundes la vida. 1813 01:33:42,920 --> 01:33:47,280 Como tú hundiste la mía. Fuiste a por pan y nunca volviste. 1814 01:33:47,320 --> 01:33:48,520 Había mucha cola. 1815 01:33:48,560 --> 01:33:50,840 Vente para acá. No te lo digo más veces. 1816 01:33:50,880 --> 01:33:54,360 Adiós, rata asquerosa. Te veré en el infierno. 1817 01:33:54,400 --> 01:33:59,320 Qué hija de puta. Me ha hecho el lío, Carmelito. 1818 01:33:59,360 --> 01:34:01,960 Hala, otra uña a la mierda. 1819 01:34:02,000 --> 01:34:06,040 Te lo dije que no era de fiar. 1820 01:34:06,080 --> 01:34:09,520 Cállate y no comas más dulces, que te va a dar una diabetes. 1821 01:34:09,560 --> 01:34:12,120 Fermín Trujillo, se ha cumplido el plazo. 1822 01:34:12,160 --> 01:34:13,520 ¿Tienes mi dinero? 1823 01:34:13,560 --> 01:34:16,640 Lo he tenido, te lo juro, lo he tocado 1824 01:34:16,680 --> 01:34:19,800 con la yema de mis dedos, pero me han traicionado. 1825 01:34:19,840 --> 01:34:22,040 Elige. O me das las llaves por las buenas 1826 01:34:22,080 --> 01:34:23,600 o llamo a mis abogados. 1827 01:34:38,680 --> 01:34:42,600 (CHISTA) ¿Tiene un eurillo para un bollicao? 1828 01:34:42,640 --> 01:34:44,960 (Timbre) 1829 01:34:46,320 --> 01:34:49,520 -Anda, mira, Chuck Norris. Menchu, tenemos que hablar. 1830 01:34:49,560 --> 01:34:51,400 Sí, sí, tenías razón. 1831 01:34:51,440 --> 01:34:55,040 El trabajo desgasta la pareja. No te quiero ver más por el bar. 1832 01:34:55,080 --> 01:34:56,800 No, no. No vamos a ir ni tú ni yo. 1833 01:34:56,840 --> 01:34:59,000 Nos lo ha quitado Enrique por falta de pagos. 1834 01:34:59,040 --> 01:35:00,840 Pues mucho mejor. Era muy esclavo. 1835 01:35:00,880 --> 01:35:04,200 Me había puesto unas obligaciones a lo tonto que eran incompatibles 1836 01:35:04,240 --> 01:35:06,000 con mis ansias de comerme el mundo. 1837 01:35:06,040 --> 01:35:08,920 Ya te vas a poder comer lo que quieras porque te dejo. 1838 01:35:08,960 --> 01:35:11,520 ¿Que me dejas a mí? 1839 01:35:11,560 --> 01:35:13,800 No tengo fuerzas para una relación tormentosa. 1840 01:35:13,840 --> 01:35:16,240 Que me estreso y empiezo a empalmar catarros. 1841 01:35:16,280 --> 01:35:19,280 ¿Tormentosa de qué? Menchu, no sé de qué vas. 1842 01:35:19,320 --> 01:35:21,880 No te veo venir. Tienes mucho peligro. 1843 01:35:21,920 --> 01:35:24,760 Eres una maruja con muchas cuentas pendientes. 1844 01:35:24,800 --> 01:35:28,080 Anda, qué tonterías estás diciendo. Venga, vamos a la cama, 1845 01:35:28,120 --> 01:35:31,800 ahí se arreglan todos los problemas. ¿Me estás escuchando? 1846 01:35:31,840 --> 01:35:33,640 Que no tengo... 1847 01:35:34,800 --> 01:35:36,800 Bueno, venga, el de despedida. 1848 01:35:39,560 --> 01:35:41,600 Madre mía, cómo sois las mujeres. 1849 01:35:41,640 --> 01:35:43,360 Haces conmigo lo que os da la gana. 1850 01:35:43,400 --> 01:35:46,240 Qué polvo más rico se echa cuando se está enfadado, ¿eh? 1851 01:35:46,280 --> 01:35:50,400 Se crea una energía abrumadora. Sí, sí, pero te dejo. 1852 01:35:50,440 --> 01:35:52,920 Tengo mucha inseguridad, esta relación me minimiza 1853 01:35:52,960 --> 01:35:56,080 como hombre y como persona. Qué perra te ha dado. 1854 01:35:56,120 --> 01:36:00,280 Pero si estoy loca por tus huesos. Quiero una prueba de tu compromiso. 1855 01:36:00,320 --> 01:36:02,480 No me caso otra vez. Que no, coño. 1856 01:36:02,520 --> 01:36:05,000 Quiero una prueba de amor verdadero. 1857 01:36:05,040 --> 01:36:08,520 Pues te regalo algo. ¿Qué te gusta? Una corbata, una colonia... 1858 01:36:08,560 --> 01:36:12,200 La de Antonio Banderas huele divina. Me la dieron a oler. 1859 01:36:12,240 --> 01:36:15,800 Déjate de regalos. Quiero que vivamos juntos. 1860 01:36:15,840 --> 01:36:18,520 Esto está estancado. ¿Dónde? ¿Aquí? 1861 01:36:18,560 --> 01:36:20,640 Claro. Si te parece, nos vamos con Vicente, 1862 01:36:20,680 --> 01:36:22,240 como te quiere tanto. 1863 01:36:23,640 --> 01:36:27,040 Lo que quieres es controlarme. Efectivamente. 1864 01:36:27,080 --> 01:36:29,680 Pues mira, puede tener su morbo, ¿eh? 1865 01:36:30,840 --> 01:36:33,520 Mamá. -¿Qué? 1866 01:36:33,560 --> 01:36:34,880 -Que no vuelva a dormir ahí. 1867 01:36:34,920 --> 01:36:38,800 -Nena, Fermín se viene a vivir con nosotras. 1868 01:36:38,840 --> 01:36:40,920 -¿Eh? No jodas. 1869 01:36:40,960 --> 01:36:45,280 Mamá, qué perdida estás. -Ay, hija. ¿Qué quieres? 1870 01:36:45,320 --> 01:36:47,520 El amor todo lo puede. 1871 01:36:47,560 --> 01:36:52,200 Bueno, he perdido un bar, pero he ganado una piña. 1872 01:36:52,240 --> 01:36:55,000 El balance es positivo es claramente. 1873 01:36:55,040 --> 01:36:59,240 (SUSPIRA) Ay, estoy derrotado. 1874 01:36:59,280 --> 01:37:01,720 En París se habla de todo, que es la ciudad de la luz. 1875 01:37:01,760 --> 01:37:03,280 (HABLA EN FRANCÉS) -¿Qué dices? 1876 01:37:03,320 --> 01:37:04,320 -Que... 1877 01:37:07,040 --> 01:37:11,960 -Y para darte piernas y brazos. -Pero no... 1878 01:37:18,920 --> 01:37:21,440 -Invita a las chicas a merendar, ¿eh? 1879 01:37:21,520 --> 01:37:24,240 -Vale, que prueben mis "cruasalenas". 1880 01:37:24,280 --> 01:37:25,760 (GRITA) 1881 01:37:25,800 --> 01:37:29,520 -Yo te cocino. Yo te cocino, que soy... 1882 01:37:31,160 --> 01:37:33,720 Tienes que colarte en casa del presidente para robarle 1883 01:37:33,760 --> 01:37:35,840 un "pen drave" ¿Para robarle qué? 1884 01:37:37,800 --> 01:37:41,440 -¿Eva? ¿Qué Eva? Sí... 1885 01:37:41,480 --> 01:37:44,240 (Risas) 1886 01:37:44,920 --> 01:37:48,120 Oye, esto es una "inviolación" de la intimidad... 1887 01:37:50,520 --> 01:37:54,760 No. Si nos van a poner a parir en TripAdvisor ahora... (GRITA) 1888 01:37:56,800 --> 01:38:01,160 -Por favor, encárgate tú... (IMITA RUIDO PISTOLA) 1889 01:38:07,520 --> 01:38:12,120 -Que no voy a volver contigo, pesado. Ay, Dios mío. (RÍE) 1890 01:38:12,160 --> 01:38:14,880 ¿Qué, qué...? (RÍE) 149268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.