All language subtitles for Walker.1987.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,260 --> 00:00:20,250 In 1853, a small group of Americans... 2 00:00:20,360 --> 00:00:22,690 journeyed to Sonora, Mexico. 3 00:00:22,790 --> 00:00:27,060 Their mission was to free that country from a corrupt dictatorship. 4 00:00:27,170 --> 00:00:30,830 Their leader's name was William Walker. 5 00:01:09,740 --> 00:01:12,230 Walker's forces will never slip away to the rear. 6 00:01:13,280 --> 00:01:15,250 His men would rather die first. 7 00:01:22,890 --> 00:01:26,020 Turn and fight.! They're only men and scared.! 8 00:01:38,700 --> 00:01:41,800 Be prepared to sacrifice yourself for freedom... 9 00:01:41,910 --> 00:01:44,900 for justice, for religious convictions! 10 00:01:45,010 --> 00:01:46,910 Stand up and fight! 11 00:01:47,010 --> 00:01:50,240 Fight, you pigheaded bastards! Fight! 12 00:01:50,350 --> 00:01:52,250 Fight.! 13 00:01:55,090 --> 00:01:58,890 What the hell are you doing? Get back in! 14 00:01:58,990 --> 00:02:00,960 What are you- What are you doing? 15 00:02:01,060 --> 00:02:03,290 Shit. Aw, fuck. 16 00:02:18,540 --> 00:02:21,410 Brigade! Atten-hut! 17 00:02:23,080 --> 00:02:26,310 Men of the 1st Independence Battalion. 18 00:02:28,150 --> 00:02:32,180 We came to Sonora with the boldest hearts and the loftiest of intentions. 19 00:02:33,760 --> 00:02:36,090 But I will not dissemble with you. 20 00:02:38,600 --> 00:02:40,890 Reinforcements have failed to arrive. 21 00:02:42,970 --> 00:02:45,400 We are without food or water. 22 00:02:47,440 --> 00:02:49,960 We're trapped. 23 00:02:52,310 --> 00:02:55,180 Only an act of God can save us now. 24 00:03:22,010 --> 00:03:24,410 Crocker, prepare the men for departure. We're returning home. 25 00:03:24,510 --> 00:03:27,310 Yes, sir! Mr. Fry, follow me. 26 00:03:27,410 --> 00:03:30,180 This is a magnificent moment for me. 27 00:03:30,280 --> 00:03:33,410 It is a privilege to be at your side at this great time. 28 00:03:33,520 --> 00:03:36,040 Even if we are defeated, it doesn't matter. 29 00:03:36,150 --> 00:03:38,250 We will live on in history. 30 00:03:38,360 --> 00:03:40,260 Mon frère. 31 00:03:42,930 --> 00:03:44,900 Don't be so silly, man. 32 00:03:59,380 --> 00:04:01,280 įVámonos.!įVámonos.! 33 00:04:08,390 --> 00:04:11,250 Walker led his men to the American border. 34 00:04:11,360 --> 00:04:14,420 Unjustly accused of violating the neutrality of Mexico... 35 00:04:14,530 --> 00:04:16,430 Walker was put on trial. 36 00:04:19,030 --> 00:04:22,300 - Order! Order! - Hold it down. Hold it down. 37 00:04:22,400 --> 00:04:24,300 Quiet! 38 00:04:24,400 --> 00:04:26,300 I demand quiet! 39 00:04:30,410 --> 00:04:35,070 Does, uh- Mr. Walker wish to make a statement... 40 00:04:35,180 --> 00:04:37,810 before the jury decides on a verdict? 41 00:04:37,920 --> 00:04:39,820 Yes, Your Honour. 42 00:04:48,160 --> 00:04:52,290 Unless a man believes that there is something great for him to do... 43 00:04:53,330 --> 00:04:55,270 he can do nothing great. 44 00:04:55,370 --> 00:04:57,960 A great idea... 45 00:04:58,070 --> 00:05:00,770 springs up from a man's soul... 46 00:05:02,370 --> 00:05:04,340 agitates his entire being... 47 00:05:05,880 --> 00:05:09,070 transports him from the ignorant present and makes him feel the future... 48 00:05:09,180 --> 00:05:11,770 in a moment. 49 00:05:13,020 --> 00:05:15,490 It is the God-given right of the American people... 50 00:05:15,590 --> 00:05:18,020 to dominate the western hemisphere. 51 00:05:18,120 --> 00:05:22,490 It is our moral duty to protect our neighbours from oppression and exploitation. 52 00:05:22,590 --> 00:05:26,030 It is the fate of America... 53 00:05:26,130 --> 00:05:28,600 to go ahead. 54 00:05:28,700 --> 00:05:32,430 - That is her manifest destiny. - Hear.! Hear.! 55 00:05:32,540 --> 00:05:34,660 - Walker! - Yeah! 56 00:05:39,880 --> 00:05:42,210 Your Honour... 57 00:05:42,310 --> 00:05:45,110 we find the defendant, William Walker- 58 00:05:45,220 --> 00:05:47,510 Not guilty. 59 00:05:47,620 --> 00:05:50,850 Not guilty. 60 00:05:50,960 --> 00:05:52,620 Hear.! Hear.! 61 00:05:52,720 --> 00:05:55,390 Hey, where do we go next, Colonel? 62 00:05:58,930 --> 00:06:01,190 Hey! 63 00:06:10,940 --> 00:06:12,910 We must move southward. 64 00:06:13,010 --> 00:06:17,210 Only by expanding can we hope to avoid a civil war... 65 00:06:17,320 --> 00:06:20,180 and save those institutions we hold most dear. 66 00:06:21,220 --> 00:06:23,190 I assume you're including slavery? 67 00:06:23,290 --> 00:06:26,260 Are you not, Mr. Squire? 68 00:06:26,360 --> 00:06:28,330 I most certainly am, sir. 69 00:06:28,430 --> 00:06:30,390 We must not be sentimental... 70 00:06:30,500 --> 00:06:34,490 if we hope to preserve that which is most precious to us. 71 00:06:34,600 --> 00:06:37,300 My sentiments entirely, Mr. Squire. 72 00:06:37,400 --> 00:06:41,340 Why, thank you, Mr. Martin. How absolutely right we both are. 73 00:06:44,780 --> 00:06:46,000 Pardon me? 74 00:06:46,110 --> 00:06:49,910 Miss Martin says that perhaps not all of our institutions are worth saving. 75 00:06:50,010 --> 00:06:51,910 Well, perhaps not. 76 00:06:52,020 --> 00:06:55,140 However, I'm sure the little lady will agree... 77 00:06:55,250 --> 00:06:58,590 that we must preserve our way of life at any cost! 78 00:06:59,760 --> 00:07:03,020 Otherwise, the barbarians will surely stone the gates... 79 00:07:03,130 --> 00:07:06,560 - and then where will we be? - Exactly. Well said. 80 00:07:12,940 --> 00:07:14,460 Pardon me? I didn't get that. 81 00:07:19,640 --> 00:07:21,740 Miss Martin has a rather different view. 82 00:07:21,850 --> 00:07:24,870 She positions herself rather on the side of change... 83 00:07:24,980 --> 00:07:26,950 rather than cultural preservation. 84 00:07:27,050 --> 00:07:30,180 Well, that is very interesting, my dear. 85 00:07:32,190 --> 00:07:34,490 Ellen. Please, Ellen! 86 00:07:36,260 --> 00:07:38,160 Ellen! 87 00:07:39,900 --> 00:07:41,800 I'm afraid she's not herself. 88 00:07:41,900 --> 00:07:44,230 The strain of my recent trial. 89 00:07:44,340 --> 00:07:46,300 Plus our approaching marriage. 90 00:07:51,110 --> 00:07:53,980 If you'll excuse me, gentlemen. Doctor, will you please take care of our guests? 91 00:07:54,080 --> 00:07:55,980 Yes, William. 92 00:07:57,020 --> 00:08:01,150 Gentlemen! The renowned Walker has prepared a statement... 93 00:08:01,250 --> 00:08:04,050 in the form of a quote from President Buchanan. 94 00:08:05,460 --> 00:08:08,860 "Expansion is the future of our country... 95 00:08:08,960 --> 00:08:12,360 and only cowards fear and oppose it. " 96 00:08:12,460 --> 00:08:16,090 Mr. Cole, will the colonel be returning to Mexico? 97 00:08:16,200 --> 00:08:18,330 Mr. Walker has no plans for the moment... 98 00:08:18,440 --> 00:08:21,200 except to pursue his private affairs in peace. 99 00:08:31,450 --> 00:08:34,180 Well - 100 00:08:40,860 --> 00:08:42,760 Ellen. 101 00:09:19,660 --> 00:09:24,860 Ellen. You know I despise - I despise slavery! 102 00:10:14,420 --> 00:10:17,750 Walker.! Walker.! Walker.! 103 00:10:17,860 --> 00:10:20,950 Walker.! Walker.! Walker.! 104 00:10:21,060 --> 00:10:25,590 Walker.! Walker.! Walker.! Walker.! 105 00:10:25,700 --> 00:10:28,820 Walker.! Walker.! Walker.! 106 00:10:28,930 --> 00:10:33,390 Walker.! Walker.! Walker.! Walker.! 107 00:11:01,270 --> 00:11:03,960 In the flurry of excitement following his acquittal... 108 00:11:04,070 --> 00:11:07,800 Walker received an invitation from that famous captain of industry... 109 00:11:07,910 --> 00:11:10,200 Cornelius Vanderbilt- 110 00:11:10,310 --> 00:11:14,270 considered by some to be the richest and most powerful man in the world. 111 00:11:27,630 --> 00:11:30,060 Colonel Walker, I'm so pleased to see you. 112 00:11:30,160 --> 00:11:32,490 I can't tell you how happy this will make the commodore. 113 00:11:32,600 --> 00:11:34,500 Give him some water, would you, please? 114 00:11:34,600 --> 00:11:36,900 Every day he's been asking, "When will Colonel Walker arrive?" 115 00:11:37,000 --> 00:11:39,600 - Is my horse going to be safe with that man? - Yes, he'll be fine. 116 00:11:39,700 --> 00:11:42,260 You have been very much on his mind. 117 00:11:43,310 --> 00:11:45,830 Central America, Colonel. 118 00:11:45,940 --> 00:11:49,140 There's land, and all of it there for the taking. 119 00:11:51,620 --> 00:11:54,810 Think of it, sir. From ocean to ocean. 120 00:11:54,920 --> 00:11:57,320 This way. 121 00:11:57,420 --> 00:12:00,320 And the women, Colonel. 122 00:12:00,420 --> 00:12:02,890 My God, the women. 123 00:12:02,990 --> 00:12:06,230 Bare-breasted beauties under trees... 124 00:12:06,330 --> 00:12:08,990 laden with fruit. 125 00:12:09,100 --> 00:12:11,860 Think of it. Seven to every man. 126 00:12:13,400 --> 00:12:15,300 If you please. 127 00:12:21,110 --> 00:12:23,710 By the way, Colonel, have you had an opportunity to read my book... 128 00:12:23,810 --> 00:12:25,510 on the subject of Nicaragua? 129 00:12:25,620 --> 00:12:27,240 No, I have not. 130 00:12:27,350 --> 00:12:31,050 Well, then I will present you with a signed first edition when next we meet. 131 00:12:31,160 --> 00:12:35,060 It's my understanding you were educated in Edinburgh, Scotland and Paris, France. 132 00:12:35,160 --> 00:12:38,250 - That is correct. - Good. The commodore likes an educated man. 133 00:12:38,360 --> 00:12:41,800 And there he is, the most powerful man on earth. 134 00:12:44,200 --> 00:12:47,860 Don't be nervous, Colonel. Just remember three things: 135 00:12:47,970 --> 00:12:52,240 Do not sit unless he invites you to, always address him as "commodore"... 136 00:12:52,340 --> 00:12:55,780 and, under no circumstances, ask for any personal favours. 137 00:12:55,880 --> 00:13:00,680 Commodore Cornelius Vanderbilt, may I present Colonel William Walker? 138 00:13:00,790 --> 00:13:03,810 - Colonel of what? - The American phalange in northern Mexico. 139 00:13:03,920 --> 00:13:05,890 You caused quite a commotion down there. 140 00:13:05,990 --> 00:13:10,090 We had a shortage of supplies, no help from our government. Otherwise we would have succeeded. 141 00:13:10,190 --> 00:13:13,890 You fucked up, Walker. Next time pick on a country your own size. 142 00:13:14,000 --> 00:13:16,970 Are you entitled to wear that uniform? 143 00:13:17,070 --> 00:13:19,540 I'm entitled to do anything I want. 144 00:13:22,070 --> 00:13:25,240 Mr. Vanderbilt, I came down here on your invitation. 145 00:13:25,340 --> 00:13:29,300 I did not come here to be insulted. If you'll excuse me. 146 00:13:29,410 --> 00:13:30,900 Sit down! 147 00:13:31,020 --> 00:13:34,080 Please. Colonel, please. 148 00:13:34,190 --> 00:13:36,090 Sit down. 149 00:13:37,220 --> 00:13:41,180 - Does Nicaragua mean anything to you, Walker? - Nothing at all. 150 00:13:41,290 --> 00:13:45,490 Nicaragua's a fucked-up little country somewhere south of here. 151 00:13:45,600 --> 00:13:49,330 This worthless piece of real estate controls the overland route to the Pacific. 152 00:13:51,700 --> 00:13:54,360 I now control all transportation in Nicaragua. 153 00:13:54,470 --> 00:13:57,600 But in order to continue to do so... 154 00:13:57,710 --> 00:13:59,610 I need stability. 155 00:13:59,710 --> 00:14:01,700 What's this got to do with me? 156 00:14:01,810 --> 00:14:04,280 Nicaragua's a divided country, sir. 157 00:14:04,380 --> 00:14:08,150 It is in the midst of a terrible civil war. It is imperative - 158 00:14:08,250 --> 00:14:11,980 What I need is for some man to go down there and take over. 159 00:14:12,090 --> 00:14:14,280 I want that country stable. 160 00:14:14,390 --> 00:14:16,690 I want it done now. 161 00:14:18,400 --> 00:14:21,700 They, uh -They tell me you're a clever man, Walker. 162 00:14:21,800 --> 00:14:24,530 Doctor, lawyer, surgeon. 163 00:14:24,640 --> 00:14:27,830 All that Renaissance rubbish they talk about these days. 164 00:14:43,850 --> 00:14:47,220 Well? Can you handle the job? 165 00:14:51,760 --> 00:14:54,250 That's not the issue. 166 00:14:54,370 --> 00:14:56,330 I plan to get married... 167 00:14:56,430 --> 00:14:58,400 start a newspaper. 168 00:14:59,670 --> 00:15:02,870 Then you would be wasting one of life's golden moments, sir. 169 00:15:02,970 --> 00:15:07,100 It is not every man who is offered the chance to have a country of his own. 170 00:15:13,220 --> 00:15:18,380 Walker's goals involve a higher purpose than the vulgar pursuit of personal power. 171 00:15:19,620 --> 00:15:21,520 Huh. 172 00:15:22,960 --> 00:15:26,490 Do you prize democracy, Walker? 173 00:15:26,600 --> 00:15:28,500 Universal suffrage? 174 00:15:29,800 --> 00:15:32,290 The principles of our founding fathers? 175 00:15:33,740 --> 00:15:36,470 Yes. 176 00:15:36,570 --> 00:15:39,370 More than my own life. 177 00:15:45,480 --> 00:15:48,450 Nicaragua needs democracy, Walker. 178 00:15:50,520 --> 00:15:53,320 They need a canal as well. 179 00:15:53,420 --> 00:15:57,220 I'm interested in Nicaragua, Walker, and so are you... 180 00:15:57,330 --> 00:16:00,160 whether you know it now or not. 181 00:16:00,260 --> 00:16:03,060 Well, I'm sorry, but I cannot oblige you. 182 00:16:04,600 --> 00:16:06,970 - Good day. - Now, Walker. 183 00:16:07,070 --> 00:16:09,770 - Please.! - I like him. 184 00:16:09,870 --> 00:16:11,770 Get him a new hat. 185 00:16:57,660 --> 00:17:00,390 - It was the cholera. - Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 186 00:17:00,490 --> 00:17:02,120 Ellen. 187 00:17:02,230 --> 00:17:04,690 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 188 00:17:04,800 --> 00:17:09,700 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 189 00:17:21,280 --> 00:17:23,640 She's with God now, my son. 190 00:17:23,750 --> 00:17:26,840 Don't talk to me about God! 191 00:17:26,950 --> 00:17:30,250 What do you know about God? 192 00:17:30,350 --> 00:17:32,250 Get out! 193 00:17:33,390 --> 00:17:36,480 All of you, out! Get out! 194 00:17:36,590 --> 00:17:39,030 Now.! 195 00:18:00,950 --> 00:18:03,180 How? How? 196 00:18:04,860 --> 00:18:07,380 Oh, God! 197 00:18:09,290 --> 00:18:11,590 I can't. 198 00:18:14,200 --> 00:18:17,170 I don't - God, you bitch! 199 00:18:48,000 --> 00:18:50,160 Walker determined not to look back- 200 00:18:50,270 --> 00:18:53,170 but to face only the future. 201 00:18:53,270 --> 00:18:57,430 - He accepted Vanderbilt's proposal and set sail for Nicaragua. - Prepare to cast off!. 202 00:18:57,540 --> 00:18:59,480 With him were 58 men... 203 00:18:59,580 --> 00:19:03,030 whom the popular press saw fit to term "Walker's Immortals. " 204 00:19:03,150 --> 00:19:06,120 Walker, I am Captain Siegfried Henningson... 205 00:19:06,220 --> 00:19:09,120 late of the Corsican campaign and the Balkan fiasco! 206 00:19:09,220 --> 00:19:11,620 I am well-schooled in military matters, sir... 207 00:19:11,720 --> 00:19:14,190 having studied with Josef Penn, Lubitsch and von Koch.! 208 00:19:14,290 --> 00:19:17,590 I would be honoured, sir, if you would accept my services. 209 00:19:17,700 --> 00:19:21,960 I will, of course, provide for my own needs and will require no financial assistance. 210 00:19:22,070 --> 00:19:23,800 What is your name again, sir? 211 00:19:23,900 --> 00:19:29,100 Lieutenant - Uh, Captain Siegfried Henningson at your command, sir! 212 00:19:29,210 --> 00:19:31,570 - You are now Major Henningson. - Sir.! 213 00:19:31,680 --> 00:19:33,800 Cast off then! 214 00:19:33,910 --> 00:19:37,610 Never have I seen a collection of such brave men assembled under one banner. 215 00:19:38,780 --> 00:19:40,750 God bless them all. 216 00:20:00,570 --> 00:20:03,840 The American phalange landed at Realejo, Nicaragua... 217 00:20:03,940 --> 00:20:08,000 where we were met by distinguished representatives of the Nicaraguan Liberal Party. 218 00:20:08,110 --> 00:20:11,570 - My brother, William Walker. - How do you do, sir? 219 00:20:11,680 --> 00:20:14,150 These natives were to be our guides. 220 00:20:15,320 --> 00:20:17,880 - Aw, come on! - Ow! My hair! 221 00:20:17,990 --> 00:20:20,080 - Join the crowd. - Jesus, stand up straight. 222 00:20:20,190 --> 00:20:23,090 Start drumming, Mr. Turley. 223 00:20:23,190 --> 00:20:27,320 # Oh, my darling Clementine # 224 00:20:27,430 --> 00:20:31,800 #You are lost and gone forever # 225 00:20:31,900 --> 00:20:36,030 # Dreadful sorry, Clementine ## 226 00:20:36,140 --> 00:20:40,340 From the day the Americans landed at Realejo dates a new era... 227 00:20:40,440 --> 00:20:43,570 not only for Nicaragua, but for all Central America. 228 00:20:43,680 --> 00:20:48,380 ♪ Oh, I went down South for to see my Sal singing Polly wolly doodle all day ♪ 229 00:20:48,490 --> 00:20:51,420 ♪ Because my Sal is a spunky gal ♪ 230 00:20:51,520 --> 00:20:53,420 ♪ Singing Polly wolly doodle all day ♪ 231 00:20:53,520 --> 00:20:56,460 ♪ Fare thee well, fare thee well ♪ 232 00:20:56,560 --> 00:20:59,590 ♪ Singing Polly wolly doodle all day ♪ 233 00:20:59,700 --> 00:21:02,430 ♪ Oh, I'm going to Louisiana for to see my Susanna ♪ 234 00:21:02,530 --> 00:21:05,470 - ♪ Singing Polly wolly doodle all day ♪ - What are you doing? 235 00:21:05,570 --> 00:21:07,660 - Move it! - # Fare thee well, fare thee well ## 236 00:21:07,770 --> 00:21:10,400 You're on my shit list, Washburn. 237 00:21:14,850 --> 00:21:16,750 Get up there. 238 00:21:28,460 --> 00:21:31,160 Get over here, goddamn it! Vámonos.! 239 00:21:31,260 --> 00:21:34,820 We paused at the small, unregenerated hamlet of Realejo... 240 00:21:34,930 --> 00:21:37,330 to await the arrival of the leaders of the Liberal Party- 241 00:21:37,430 --> 00:21:40,560 - Listen up here! - Generals Munoz and Castellon. 242 00:21:42,410 --> 00:21:45,100 Proverbs, chapter 11, verse three. 243 00:21:45,210 --> 00:21:47,910 "The integrity of the upright shall guide them... 244 00:21:50,450 --> 00:21:52,850 "but the perverseness of transgressors... 245 00:21:53,880 --> 00:21:55,780 shall destroy them. " 246 00:21:55,890 --> 00:21:59,340 Soldiers, we are now embarked on a glorious destiny: 247 00:22:01,130 --> 00:22:05,120 nothing short of the entire regeneration of this republic. 248 00:22:05,230 --> 00:22:07,560 Ours is a sacred trust... 249 00:22:07,660 --> 00:22:10,130 and any man who betrays that trust... 250 00:22:10,230 --> 00:22:14,430 by creating an act of transgression against the hospitality of the Nicaraguan people... 251 00:22:14,540 --> 00:22:17,770 will be judged and dealt with accordingly. 252 00:22:20,340 --> 00:22:22,780 There will be no excessive drinking... 253 00:22:22,880 --> 00:22:25,820 no seducing and no swearing in public places. 254 00:22:25,920 --> 00:22:27,940 What's that? That mean we can swear in private? 255 00:22:28,050 --> 00:22:30,920 Quiet! The colonel's talking! 256 00:22:31,020 --> 00:22:32,920 Gentlemen... 257 00:22:34,090 --> 00:22:36,290 we are honoured guests here... 258 00:22:37,830 --> 00:22:41,390 and we will act that way according to the moral dictates of God... 259 00:22:41,500 --> 00:22:44,060 science and hygiene. 260 00:22:44,170 --> 00:22:46,800 - Hear. Hear. - That is all, Captain. 261 00:22:46,900 --> 00:22:50,170 Dismissed! 262 00:22:50,270 --> 00:22:52,240 What's the idea? 263 00:22:54,410 --> 00:22:58,040 Hey, stop! Stop, stop. Stop, stop! 264 00:23:31,350 --> 00:23:35,250 Sanders, I know what you're thinking, but believe me, even you can do better than that! 265 00:23:35,350 --> 00:23:39,580 Achilles, you just stay out of this! The colonel says this is a democracy. 266 00:23:43,690 --> 00:23:46,660 Walker realized that he would need to keep a firm hand... 267 00:23:46,760 --> 00:23:48,890 on the moral conduct of the men. 268 00:23:50,200 --> 00:23:52,690 Immortals! 269 00:23:55,240 --> 00:23:57,210 Aim.! 270 00:24:01,980 --> 00:24:03,880 Fire! 271 00:24:07,350 --> 00:24:09,250 Men... 272 00:24:09,350 --> 00:24:11,320 as of this moment... 273 00:24:12,360 --> 00:24:14,980 we do hereby, under God... 274 00:24:15,090 --> 00:24:17,150 become citizens of Nicaragua. 275 00:24:19,860 --> 00:24:22,890 If there is any man who would say no to this great privilege... 276 00:24:23,000 --> 00:24:24,970 let him step forward. 277 00:24:31,410 --> 00:24:34,940 It is our mission to introduce into the family of enlightened and civilized nations... 278 00:24:35,050 --> 00:24:37,240 a new sister. 279 00:24:37,350 --> 00:24:40,280 To help us in our just cause... 280 00:24:40,380 --> 00:24:42,580 are two of Nicaragua's Liberal Party... 281 00:24:42,690 --> 00:24:44,810 and defenders of democracy- 282 00:24:46,290 --> 00:24:48,260 Generals - 283 00:24:49,630 --> 00:24:51,690 Generals- 284 00:24:51,800 --> 00:24:53,850 - Damn it. - Castellon and Munoz. 285 00:24:53,960 --> 00:24:56,300 Castellon and Munoz. 286 00:24:56,400 --> 00:24:58,960 Three cheers for the generals.! 287 00:24:59,070 --> 00:25:00,970 Three cheers for democracy! 288 00:25:01,070 --> 00:25:03,870 - Hip, hip! - Hooray. 289 00:25:03,970 --> 00:25:06,530 - Hip, hip! - Hooray. 290 00:25:06,640 --> 00:25:09,540 - Hip, hip.! - Hear! Hear! 291 00:25:09,650 --> 00:25:11,550 We march for Rivas. 292 00:25:11,650 --> 00:25:13,980 As God is on our side... 293 00:25:15,090 --> 00:25:17,050 victory will be ours. 294 00:25:17,150 --> 00:25:18,990 - Hurrah! - Rivas.! 295 00:25:41,040 --> 00:25:42,740 Back! 296 00:25:55,090 --> 00:25:57,220 It's a parrot, sir. 297 00:26:01,670 --> 00:26:04,430 Watch your step.! Look out.! 298 00:26:04,530 --> 00:26:06,730 Don't do that! 299 00:26:10,870 --> 00:26:13,040 Aw, shit! 300 00:26:23,550 --> 00:26:26,680 - What the hell? - You chaps do crash about a bit. 301 00:26:26,790 --> 00:26:29,420 - Lost your way, have you? - We're marching to Rivas. 302 00:26:29,530 --> 00:26:31,860 Really? What on earth for? 303 00:26:31,960 --> 00:26:34,590 We're liberating' the country for democracy. 304 00:26:34,700 --> 00:26:37,960 How very peculiar. You must be American. 305 00:26:38,070 --> 00:26:41,470 Not no more. We're Nicaraguans now. 306 00:26:41,570 --> 00:26:43,600 - You draw that? - Yes. 307 00:26:43,710 --> 00:26:45,610 Why? 308 00:27:02,660 --> 00:27:04,790 - What do you think, Captain? - I think we ought to - 309 00:27:04,900 --> 00:27:07,760 What do you think of these new guns? 310 00:27:07,860 --> 00:27:09,960 I like them. 311 00:27:10,070 --> 00:27:12,030 Six shots, and good-looking' too. 312 00:27:12,140 --> 00:27:15,100 - I wish we had them for that firing squad. - We wait until nightfall. 313 00:27:15,210 --> 00:27:18,200 Then we attack from the south and from behind the church. 314 00:27:18,310 --> 00:27:21,140 - We will go straight in. - That's right, Colonel. I'm with you all the way. 315 00:27:21,240 --> 00:27:25,010 Just jump right in and grab them by the throat. Don't give them a chance to get set now. 316 00:27:25,120 --> 00:27:27,680 Excuse me, but haven't we just been assured by Generals Castellon and Munoz... 317 00:27:27,780 --> 00:27:29,680 that we're to be met with no resistance? 318 00:27:29,790 --> 00:27:32,250 Castellon is an indecisive old man. 319 00:27:32,360 --> 00:27:34,720 Munoz is a conceited troublemaker. 320 00:27:34,830 --> 00:27:37,120 William, forgive me, but these men are our allies. 321 00:27:37,230 --> 00:27:40,920 At any rate, we will go in hard with our eyes open. 322 00:27:41,030 --> 00:27:43,330 First impression in a country is very important. 323 00:27:43,430 --> 00:27:46,060 Forgive me, but this is idiotic. 324 00:27:46,170 --> 00:27:48,140 I prefer the last impression. 325 00:27:50,010 --> 00:27:51,970 First and last are often the same. 326 00:27:52,080 --> 00:27:54,510 I didn't know you were a pedant, Henningson. 327 00:27:56,080 --> 00:27:58,480 History never smiles on pedants. 328 00:27:58,580 --> 00:28:00,480 Excuse me, gentlemen. 329 00:28:00,580 --> 00:28:03,050 Lieutenant, may I have a word with you, please? 330 00:28:05,390 --> 00:28:09,020 I, who have studied military strategy with Lubitsch - 331 00:28:09,130 --> 00:28:12,390 Colonel, sir, could I have a word with you one moment, uh, alone, sir? 332 00:28:12,500 --> 00:28:14,690 - Certainly. - Shut up, Henningson.! 333 00:28:14,800 --> 00:28:17,270 - What seems to be the problem? - Well, there's no problem, sir. 334 00:28:17,370 --> 00:28:20,500 I was just wondering' though perhaps maybe if, uh - 335 00:28:20,600 --> 00:28:23,470 if I could be excused tomorrow from being the drum major. 336 00:28:23,570 --> 00:28:26,700 It's just that every time I've seen pictures of battlefield scenes... 337 00:28:26,810 --> 00:28:30,010 and, uh, I always see the drummer boy lying dead next to his drum... 338 00:28:30,110 --> 00:28:33,080 and, uh, if it's all the same to you, sir... 339 00:28:33,180 --> 00:28:35,150 I'd like to trade my rifle in for a drum. 340 00:28:35,250 --> 00:28:37,740 I mean, I'd like to trade my drum in for a rifle. 341 00:28:39,290 --> 00:28:43,020 As long as you are under my command, no harm will come to you. 342 00:28:44,290 --> 00:28:46,190 Lieutenant. 343 00:28:47,930 --> 00:28:49,830 Straighten up. 344 00:28:55,770 --> 00:28:57,740 You wanted to see me, sir? 345 00:28:59,280 --> 00:29:02,910 Some men abandon all reason before going into battle. 346 00:29:03,010 --> 00:29:05,350 They become so seized with fear that - 347 00:29:05,450 --> 00:29:07,920 that often the battle is lost before it's begun. 348 00:29:14,720 --> 00:29:17,190 I know this will not happen with you, Timothy. 349 00:29:19,900 --> 00:29:22,020 Thank you for your confidence, sir. 350 00:29:24,570 --> 00:29:28,130 Sir, uh, I feel I have to tell you - 351 00:29:28,240 --> 00:29:31,700 The men are awfully confused about just what exactly we're fighting' for here. 352 00:29:31,810 --> 00:29:35,470 I mean - I mean, I know, and they know, that the liberals are our friends... 353 00:29:35,580 --> 00:29:38,880 and the conservatives are our enemies, but... 354 00:29:38,980 --> 00:29:42,320 well, to tell you the truth, sir, I can't tell them apart. 355 00:29:42,420 --> 00:29:44,390 They all seem the same to me. 356 00:29:44,490 --> 00:29:47,950 That is no concern of yours, Timothy, nor of the men either. 357 00:29:50,090 --> 00:29:52,060 All you have to remember... 358 00:29:52,160 --> 00:29:54,790 is that our cause is a righteous one. 359 00:29:57,330 --> 00:29:59,230 I know that, sir. 360 00:29:59,340 --> 00:30:01,300 I hope you do, Timothy. 361 00:30:05,040 --> 00:30:07,010 I sincerely hope you do. 362 00:30:12,620 --> 00:30:14,240 Get some sleep. 363 00:30:16,090 --> 00:30:18,650 Yes, sir. 364 00:30:34,940 --> 00:30:37,910 - Come on.! - Turley, move them out.! 365 00:31:31,930 --> 00:31:35,830 Above! 366 00:31:56,120 --> 00:31:58,020 Come on! 367 00:32:03,630 --> 00:32:07,890 Let's go, boys.! They won't know what to do without us.! We need to split.! Let's go.! Move it.! 368 00:32:08,000 --> 00:32:09,760 Attack.! 369 00:32:48,100 --> 00:32:50,230 Colonel, what are you doing? 370 00:32:50,340 --> 00:32:52,640 I'm doing the only thing I know how to do - advance! 371 00:32:52,740 --> 00:32:55,110 You dumb shit! 372 00:32:55,210 --> 00:32:59,080 There's no reason for you to talk to me that way, Timothy. 373 00:32:59,180 --> 00:33:01,150 Sorry, sir. 374 00:33:04,620 --> 00:33:07,680 It's just you're going to get yourself and everyone else killed. 375 00:33:16,470 --> 00:33:18,430 Then we'll be together again, won't we? 376 00:33:38,390 --> 00:33:41,690 What the hell? Come on, go.! 377 00:33:59,840 --> 00:34:02,180 We must get into a house, Colonel! 378 00:34:02,280 --> 00:34:04,250 - For God's sake, why? - What? 379 00:34:04,350 --> 00:34:06,320 For our own protection. 380 00:34:08,150 --> 00:34:10,280 Yes. Yes. 381 00:34:11,390 --> 00:34:14,250 - Good idea, Major. - Come, please! Come! 382 00:34:19,530 --> 00:34:23,800 - So, Dr. Jones, how is your day going? - Just fine, William. 383 00:34:23,900 --> 00:34:26,330 We have 11 dead, several wounded. 384 00:34:26,440 --> 00:34:28,670 - How 'bout yourself? - Well, thank you. 385 00:34:28,770 --> 00:34:31,760 Now that we have a plan, I feel sure there will be a successful outcome. 386 00:34:31,880 --> 00:34:34,500 Splendid, William. 387 00:34:34,610 --> 00:34:36,580 - After you. - No, no, no. I insist. After you. 388 00:34:36,680 --> 00:34:38,650 - No, please. - Well, let's go in together. 389 00:34:38,750 --> 00:34:40,650 Very well. 390 00:34:47,390 --> 00:34:49,790 Colonel.! There's a room back here.! 391 00:34:49,890 --> 00:34:52,520 - Is there a piano? - Yes, sir. 392 00:34:55,730 --> 00:34:57,670 Take care of the window.! 393 00:34:57,770 --> 00:35:01,460 - Get your fat ass out of here! - But I'm hungry! 394 00:35:01,570 --> 00:35:06,340 Why don't you serve him if you admire him? Follow him.! 395 00:35:06,440 --> 00:35:08,340 God! I'm hungry! 396 00:35:09,650 --> 00:35:13,010 - You heathen! - # Darling, I'm growing old # 397 00:35:13,120 --> 00:35:15,580 I'll shoot your eyes out! 398 00:35:15,690 --> 00:35:17,880 - Goddamn music. - # Silver threads ## 399 00:35:22,590 --> 00:35:25,490 Get him out of here.! 400 00:35:25,600 --> 00:35:28,530 Move it! Get him out! Get him to a doctor! 401 00:35:28,630 --> 00:35:32,230 We need somebody to dig through the walls. It's our only way! 402 00:35:32,340 --> 00:35:34,330 We don't have time. We have to charge them bastards. 403 00:35:34,440 --> 00:35:36,500 - Rout them out like we did before. - Dear God! 404 00:35:36,610 --> 00:35:38,510 We have repeating rifles! 405 00:35:38,610 --> 00:35:41,580 - They have muskets! - We shouldn't stand a chance! 406 00:35:41,680 --> 00:35:44,150 We're soldiers! We kill people for a living! 407 00:35:44,250 --> 00:35:46,150 - Yes, sir! - Shit! 408 00:35:47,780 --> 00:35:50,380 The colonel's leaving'! 409 00:35:50,490 --> 00:35:53,510 - Move out! - Come on.! 410 00:35:53,620 --> 00:35:56,420 Men, we must leave immediately! 411 00:35:56,530 --> 00:35:58,860 What about the wounded? 412 00:35:58,960 --> 00:36:01,330 The wounded will have to take their chances. 413 00:36:01,430 --> 00:36:04,420 - Go out the back when the charge goes off!. - You are not in command here! 414 00:36:04,530 --> 00:36:06,430 You're right, Colonel.! Forget about the wounded. Damn them.! 415 00:36:06,540 --> 00:36:09,130 We need another diversion. The men'll charge through the hole after the blast. 416 00:36:09,240 --> 00:36:11,140 Nay, the powder will be enough of a diversion! 417 00:36:11,240 --> 00:36:13,970 That is not my considered opinion, Major! 418 00:36:14,080 --> 00:36:16,270 You men! You, you, you, you, you! 419 00:36:16,380 --> 00:36:18,850 - After the blast, charge through the hole! - I'll go when you go! 420 00:36:18,950 --> 00:36:21,710 Everyone else, out the back! We'll meet outside the town! 421 00:36:21,820 --> 00:36:25,190 Damn it! Fuck you, Colonel! Benito's not going' through no goddamn wall! 422 00:36:43,640 --> 00:36:45,400 Huh? 423 00:36:45,510 --> 00:36:47,340 - Major? - What? 424 00:36:47,440 --> 00:36:50,570 No way. Oh, wait, wait, wait.! Wait.! 425 00:36:50,680 --> 00:36:53,050 - Open the door! - The fuse is burning! 426 00:36:53,150 --> 00:36:56,680 Oh, shit.! 427 00:38:29,950 --> 00:38:34,320 Suffering a temporary setback and wishing to protect his men at all costs... 428 00:38:34,420 --> 00:38:36,850 Walker decided to make a strategic withdrawal... 429 00:38:36,950 --> 00:38:39,580 to the seaport of San Juan del Sur. 430 00:38:39,690 --> 00:38:43,250 As always, his men's spirits remained high. 431 00:38:44,860 --> 00:38:46,760 Dr. Jones. 432 00:38:47,930 --> 00:38:50,190 When you were a little boy... 433 00:38:51,570 --> 00:38:56,160 did you ever have a moment when you were sitting outside on the lawn... 434 00:38:56,270 --> 00:38:59,330 and you picked up a blade of grass or a beetle... 435 00:38:59,440 --> 00:39:01,410 and you just looked at it? 436 00:39:04,810 --> 00:39:08,840 And it was whole and perfect and totally outside of time. 437 00:39:26,170 --> 00:39:28,070 William! 438 00:39:30,670 --> 00:39:32,470 Uh, Colonel, sir. 439 00:39:32,580 --> 00:39:35,940 You're late, Cole! You were supposed to come by sea. 440 00:39:36,050 --> 00:39:38,340 But, Colonel, I brought new recruits. 441 00:39:38,450 --> 00:39:41,580 Prussian troops from Ecuador. 442 00:39:48,460 --> 00:39:51,320 Magnificent tactics. 443 00:39:51,430 --> 00:39:53,900 I commend you, General. 444 00:39:54,000 --> 00:39:56,930 What do you mean, "tactics"? Who is this man? 445 00:39:57,030 --> 00:39:58,970 Victoire, mon général. 446 00:39:59,070 --> 00:40:01,660 I'm Bruno von Namzer. À votre service. 447 00:40:01,770 --> 00:40:03,670 Je vous salue. 448 00:40:03,770 --> 00:40:07,000 Now, I take it, you will invade Granada. 449 00:40:07,110 --> 00:40:10,840 - You mean you don't know? - Know what? 450 00:40:10,950 --> 00:40:14,970 You have inflicted such heavy casualties on the enemy that he has abandoned Rivas. 451 00:40:15,080 --> 00:40:18,280 His troops are racked with dysentery and cholera. 452 00:40:18,390 --> 00:40:20,580 You broke their spirit, William. 453 00:40:20,690 --> 00:40:23,850 You are victorious. You have won. 454 00:40:23,960 --> 00:40:25,860 We won! 455 00:40:28,460 --> 00:40:30,430 We have won! 456 00:40:32,400 --> 00:40:36,030 - We racked them with cholera and dysentery! - Now is the hour of my destiny arrived. 457 00:40:36,140 --> 00:40:39,010 - We've won! - I cannot lose. 458 00:40:40,640 --> 00:40:44,480 Determined to end the civil war and reconcile the divided nation... 459 00:40:44,580 --> 00:40:48,380 we marched upon Granada, a bastion of conservative power. 460 00:40:51,320 --> 00:40:54,020 The American phalange entered the capital at dawn... 461 00:40:54,120 --> 00:40:56,090 where we were welcomed as liberators. 462 00:41:02,200 --> 00:41:04,100 Captain Hornsby? 463 00:41:04,200 --> 00:41:07,800 Immortals, charge.! Charge.! 464 00:41:16,080 --> 00:41:18,100 Watch it! Come on, Hornsby. 465 00:41:18,210 --> 00:41:21,010 Here -You must - Goddamn it! My arm! 466 00:41:21,120 --> 00:41:23,240 Captain Hornsby. 467 00:41:23,350 --> 00:41:25,250 Get out of the house.! 468 00:41:25,350 --> 00:41:29,090 - Captain Hornsby, I must object - - Take them, boys.! Tag them and bag them.! 469 00:41:35,730 --> 00:41:38,430 Quiet, you ammo firers! 470 00:41:38,530 --> 00:41:41,530 Listen up! Colonel's about to speak! 471 00:41:41,640 --> 00:41:44,200 Dismount the prisoners.! 472 00:41:44,310 --> 00:41:46,280 Citizens of Nicaragua! 473 00:41:46,380 --> 00:41:48,740 Today the city of Granada... 474 00:41:48,840 --> 00:41:51,010 and the entire country of Nicaragua have been liberated. 475 00:41:51,110 --> 00:41:52,710 Hooray.! 476 00:41:52,820 --> 00:41:57,050 It is our sacred duty to join together and unify this great nation. 477 00:41:57,150 --> 00:42:01,320 Today, however, is a day of celebration. 478 00:42:01,420 --> 00:42:03,150 Tomorrow we must - 479 00:42:03,260 --> 00:42:05,490 Colonel! 480 00:42:05,590 --> 00:42:07,220 Fire! 481 00:42:07,330 --> 00:42:10,530 Shoot the prisoners.! Kill them.! Kill them.! 482 00:42:31,090 --> 00:42:34,180 It is not my time to die! 483 00:42:34,290 --> 00:42:37,260 It is not his time to die! 484 00:42:41,260 --> 00:42:44,790 The assassin's bullet has struck correspondence... 485 00:42:44,900 --> 00:42:48,100 from that great Nicaraguan patriot General Castellon! 486 00:42:50,370 --> 00:42:53,100 It is he who has saved my life... 487 00:42:54,180 --> 00:42:58,670 as it is I who shall save the life of this country! 488 00:43:06,690 --> 00:43:08,120 Walker.! Walker.! Walker.! 489 00:43:12,260 --> 00:43:14,730 Walker.! Walker.! Walker.! Walker.! 490 00:43:14,830 --> 00:43:18,730 We want Walker.! We want Walker.! 491 00:43:18,830 --> 00:43:21,390 We want Walker.! Walker.! Walker.! 492 00:43:21,640 --> 00:43:24,700 Colonel Walker, we are here to thank you... 493 00:43:24,810 --> 00:43:27,110 from the deepest of our hearts - 494 00:43:32,110 --> 00:43:34,710 for the ending of our civil war- 495 00:43:38,990 --> 00:43:41,290 and bringing us the precious gift... 496 00:43:41,390 --> 00:43:43,320 of freedom. 497 00:43:43,430 --> 00:43:45,050 - Hear. Hear. - Hear. Hear. 498 00:43:45,160 --> 00:43:46,630 - Hear. Hear. - Hear. Hear. 499 00:43:46,730 --> 00:43:48,960 What are we doing here? 500 00:43:54,770 --> 00:43:57,240 What are your intentions... 501 00:43:57,340 --> 00:44:01,170 toward the office of the presidency? 502 00:44:01,280 --> 00:44:04,140 Turn it down and offer it to Corral. 503 00:44:04,250 --> 00:44:06,540 You'll own him, and everyone will be happy. 504 00:44:06,650 --> 00:44:09,620 Tell them you'll take commander in chief of the armed forces. 505 00:44:16,290 --> 00:44:18,820 I am deeply grateful for the extraordinary privilege... 506 00:44:18,930 --> 00:44:21,690 of being offered such an exalted position. 507 00:44:23,300 --> 00:44:25,770 However, I must regretfully decline. 508 00:44:28,970 --> 00:44:31,100 It would be more beneficial to the country... 509 00:44:31,210 --> 00:44:34,140 if Walker were to protect the democratic process... 510 00:44:34,240 --> 00:44:37,140 as commander in chief of the armed forces. 511 00:44:39,550 --> 00:44:42,880 - Yeah! - The army. Now we're talking'. 512 00:44:42,990 --> 00:44:46,110 I would therefore like to nominate as president... 513 00:44:46,220 --> 00:44:48,660 a great hero and patriot. 514 00:44:56,400 --> 00:44:58,370 General Ponciano Corral. 515 00:45:12,250 --> 00:45:15,650 Walker! Walker! 516 00:45:30,370 --> 00:45:32,490 Colonel Walker.! 517 00:45:38,770 --> 00:45:42,110 Your country is primitive, but it's full of possibilities... 518 00:45:42,210 --> 00:45:44,180 for democratic advancement. 519 00:45:55,720 --> 00:45:58,960 We must first establish agrarian reforms before we proceed... 520 00:45:59,060 --> 00:46:02,550 to equalize the social classes, and above all- 521 00:46:03,870 --> 00:46:07,460 We must separate church and state. Don't you think? 522 00:46:20,950 --> 00:46:24,150 Yes. We must make English the official language... 523 00:46:24,250 --> 00:46:28,050 so as to end discrimination against Americans. 524 00:46:28,160 --> 00:46:30,130 We will end conscription. 525 00:46:31,160 --> 00:46:35,190 Release the natives from the army so that they may resupply the labour force. 526 00:46:35,300 --> 00:46:37,200 The Amer- 527 00:46:38,530 --> 00:46:40,470 The American phalange will - 528 00:46:41,770 --> 00:46:44,970 be responsible for national security. 529 00:46:45,070 --> 00:46:49,980 And I do think we should provide for free elections within the next six months. 530 00:46:51,010 --> 00:46:52,980 If you think that's possible. 531 00:47:09,600 --> 00:47:12,030 You must be patient with me, Doña Yrena. 532 00:47:14,700 --> 00:47:17,000 I'm a shy man in these matters. 533 00:48:26,110 --> 00:48:27,370 What are you guys doing? 534 00:48:29,550 --> 00:48:31,670 Look at that! 535 00:48:31,780 --> 00:48:36,180 Walker's Immortals initiated various cultural and civic reforms... 536 00:48:36,290 --> 00:48:40,090 including the construction of a theatre in the traditional European style. 537 00:48:40,190 --> 00:48:42,820 I went to that shanty you calling a house. 538 00:48:42,930 --> 00:48:45,920 I went to give the girls a bath. There was no water. 539 00:48:46,030 --> 00:48:48,500 No water on Tuesday? 540 00:48:48,600 --> 00:48:52,230 There was also no toilet paper, no beer. 541 00:48:52,330 --> 00:48:56,900 - This is Managua? - No, this is Granada. 542 00:48:57,010 --> 00:48:59,530 - Look at them flogging those kids! - Come on! 543 00:48:59,640 --> 00:49:03,910 Walker, seeking literacy above all other gods save hygiene... 544 00:49:04,010 --> 00:49:06,980 started a newspaper, El Nicaraguense. 545 00:49:07,080 --> 00:49:10,050 I know that guy. He owes me seven bucks. 546 00:49:10,150 --> 00:49:13,350 Next thing you know, they'll be instituting' slavery. 547 00:49:13,460 --> 00:49:17,190 It's the same racist, macho, sexist shit we turned our backs on. 548 00:49:18,230 --> 00:49:20,860 It doesn't have the feel of victory in it. 549 00:49:22,160 --> 00:49:25,030 It should be glorious and proud, like the French revolution. 550 00:49:25,130 --> 00:49:27,930 - Yeah, I think so too. - But that's the way it was. 551 00:49:28,040 --> 00:49:30,500 - That's beside the point, Mr. Doubleday. - Well, what do you think? 552 00:49:30,610 --> 00:49:33,630 - Shall I send a copy to the commodore? - Yes, absolutely, Byron. 553 00:49:33,740 --> 00:49:37,770 - And ask him for more money, if you would. - James, come on. 554 00:49:37,880 --> 00:49:41,510 Come on, come on. Hey, Billy, my man.! 555 00:49:41,620 --> 00:49:44,210 Top gringo and heavyweight generalissimo! 556 00:49:44,320 --> 00:49:46,650 We're his brothers. 557 00:49:46,760 --> 00:49:50,560 - Really? I didn't know he had any brothers. - Well, he does, okay? 558 00:49:50,660 --> 00:49:52,890 William, we came down as soon as we heard. 559 00:49:53,000 --> 00:49:56,330 Everybody's talking about you in the States. You're famous, man! 560 00:49:56,430 --> 00:49:59,870 Yes, James. Well, that's all relative, of course. 561 00:50:01,900 --> 00:50:03,870 If you'll excuse me, I have work to do. 562 00:50:03,970 --> 00:50:06,440 Well, wait just a minute. 563 00:50:06,540 --> 00:50:10,270 You know, we've been on the road for months here coming' down here to help you out. 564 00:50:10,380 --> 00:50:11,850 Yeah! 565 00:50:11,950 --> 00:50:14,310 And all you can say is you have a lot of work to do? 566 00:50:14,420 --> 00:50:16,380 Yes. That's all I can say. 567 00:50:19,560 --> 00:50:21,550 If you will excuse me. 568 00:50:21,660 --> 00:50:23,680 Come on, come on, come on. 569 00:50:23,790 --> 00:50:26,260 Maybe when you get some time, huh? 570 00:50:28,900 --> 00:50:30,870 It's good to see you, James. 571 00:50:32,170 --> 00:50:34,070 You too. 572 00:50:50,690 --> 00:50:52,590 Ellen. 573 00:50:54,920 --> 00:50:57,050 Oh, Ellie. 574 00:50:57,160 --> 00:50:59,420 Oh, Ellie. 575 00:50:59,530 --> 00:51:01,500 Oh, Ellie. 576 00:51:18,180 --> 00:51:20,080 Williams. 577 00:51:47,310 --> 00:51:49,500 One must act with severity... 578 00:51:49,610 --> 00:51:52,240 or perish. 579 00:51:52,350 --> 00:51:55,650 What are you - Hey! Put that - Put that down! 580 00:51:55,750 --> 00:51:58,120 What are you, some kind of hick? 581 00:51:58,220 --> 00:52:00,920 And don't give me that look! 582 00:52:01,020 --> 00:52:03,580 I bring you down here to the Paris, France of Central America... 583 00:52:03,690 --> 00:52:07,890 and you're behaving like you're still in some hamlet in the woods some - 584 00:52:10,400 --> 00:52:13,860 There's power for you, huh? Man doesn't even recognize his own brother. 585 00:52:16,100 --> 00:52:18,300 What about Honduras and Costa Rica, Byron? 586 00:52:18,410 --> 00:52:20,530 - Hey. - Don't you think they need democracy too? 587 00:52:20,640 --> 00:52:22,670 - Hey. - Try to pay attention to the matter at hand. 588 00:52:22,780 --> 00:52:25,680 - Hey! Hey, hey, hey! - Vanderbilt's plans are with Nicaragua - 589 00:52:25,780 --> 00:52:27,750 Who the hell do you think you are, Willie? 590 00:52:27,850 --> 00:52:29,820 I'm your goddamn brother! 591 00:52:29,920 --> 00:52:32,980 You throw me a bone, for Christ's sake! 592 00:52:33,090 --> 00:52:36,490 Don't you ever talk to me that way in public again. 593 00:52:36,590 --> 00:52:38,680 You are welcome here only if you contribute. 594 00:52:38,790 --> 00:52:41,590 I have many brothers here, and they're all equal in my eyes - 595 00:52:41,700 --> 00:52:45,660 Don't give me that bullshit! I don't believe in equality and neither do you! 596 00:52:45,770 --> 00:52:48,200 You make me an officer and give me some money... 597 00:52:48,300 --> 00:52:52,030 or, by God, I'll stink up the place. 598 00:52:53,740 --> 00:52:56,470 Yeah! Yeah. 599 00:52:56,580 --> 00:52:59,640 You and James will be lieutenants. Nothing more until you earn it. 600 00:53:03,420 --> 00:53:07,380 What about the money, Willie? Put me in charge of the treasury.! 601 00:53:08,590 --> 00:53:10,920 Get out of my way! 602 00:53:12,560 --> 00:53:15,830 Boys, he made me a general. You're a corporal. 603 00:53:18,170 --> 00:53:22,540 Walker realized that he could no longer trust his former allies. 604 00:53:22,640 --> 00:53:27,230 In particular, he determined to keep a sharp watch on so-called President Corral. 605 00:54:11,020 --> 00:54:13,080 I have an interesting letter here, sir. 606 00:54:20,130 --> 00:54:22,030 "Lost is Nicaragua. 607 00:54:22,130 --> 00:54:25,500 "Lost Honduras, Salvador and Guatemala too... 608 00:54:26,600 --> 00:54:29,870 unless we all unite against the gringo. " 609 00:54:38,150 --> 00:54:40,610 I want you to arrest Corral. 610 00:54:40,720 --> 00:54:43,050 Of course, sir. 611 00:54:44,550 --> 00:54:46,610 Assure him he will receive a fair trial. 612 00:54:46,720 --> 00:54:48,880 Don't worry, Colonel. We'll take care of him. 613 00:54:53,300 --> 00:54:56,320 William, want me to join them? 614 00:54:58,100 --> 00:55:00,230 You'd better hurry, James. 615 00:55:14,620 --> 00:55:19,080 Execution souvenirs, medallions. 616 00:55:19,190 --> 00:55:22,780 Corral was found guilty of treason and sentenced to die. 617 00:55:22,890 --> 00:55:25,860 The entire country rejoiced at this news. 618 00:55:25,960 --> 00:55:29,730 There was no doubt in anybody's mind that justice had been served. 619 00:55:33,700 --> 00:55:36,070 William. 620 00:55:38,710 --> 00:55:40,610 Yrena, por favor. 621 00:55:43,580 --> 00:55:47,410 General Walker, Corral is like a father to his people. 622 00:55:47,520 --> 00:55:50,950 Then he is a tyrannical father who would betray his children. 623 00:55:51,050 --> 00:55:54,080 He was calling on foreign troops to start an insurrection. 624 00:55:54,190 --> 00:55:57,890 Treason must be punished. I have no choice. 625 00:56:12,870 --> 00:56:18,110 Doña Yrena says that it's - it's a terrible mistake to kill Corral. 626 00:56:18,210 --> 00:56:23,280 A mistake, General. In this case, I entirely agree with her. 627 00:56:23,390 --> 00:56:25,550 Morally, as well as politically. 628 00:56:25,650 --> 00:56:29,180 You will lose everything you have gained... up to now. 629 00:56:29,290 --> 00:56:31,420 She said something else. 630 00:56:31,530 --> 00:56:35,050 She called me a name. What did she call me? 631 00:56:35,160 --> 00:56:38,330 She called you a dog's asshole. 632 00:56:41,000 --> 00:56:43,230 You know they are right, William. 633 00:56:43,340 --> 00:56:46,470 If you persist in this, everyone will hate you. 634 00:56:46,580 --> 00:56:48,510 I cannot help that. 635 00:56:48,610 --> 00:56:52,010 Sometimes a leader must listen to a higher law. 636 00:56:53,150 --> 00:56:56,210 What you say may be true, but it is not, in the final view, important. 637 00:56:56,320 --> 00:56:58,910 - Listen to reason. - I ask you never to speak of this matter again! 638 00:56:59,020 --> 00:57:01,510 - If you want my opinion - - Enough.! 639 00:57:05,430 --> 00:57:08,950 General Corral shall not be executed today at noon. 640 00:57:14,100 --> 00:57:17,130 He shall be executed this afternoon at 2:00. 641 00:57:23,140 --> 00:57:25,040 Muy bien. 642 00:57:25,150 --> 00:57:27,050 Gracias. 643 00:58:26,210 --> 00:58:28,110 Fire! 644 00:58:59,640 --> 00:59:03,870 - That son of a bitch has taken off. - Probably Costa Rica. 645 00:59:03,980 --> 00:59:07,610 - We need to find him and bring him back. - A few rides after his funeral - 646 00:59:07,720 --> 00:59:10,240 Do you know what it's like out there in that damn country? 647 00:59:10,350 --> 00:59:12,450 I may not, but I know what it's like here... 648 00:59:12,550 --> 00:59:14,450 and I know we're in trouble without a president. 649 00:59:14,560 --> 00:59:18,960 - Gentlemen, if you want my view - - I don't, actually. And neither does anyone else. 650 00:59:19,060 --> 00:59:22,360 No need to get a wild hair up your ass, Mr. Cole. 651 00:59:22,460 --> 00:59:25,230 I was only making a suggestion. 652 00:59:26,330 --> 00:59:28,960 Gentlemen, gentlemen. 653 00:59:32,440 --> 00:59:35,380 Perhaps the time has come for an election. 654 00:59:35,480 --> 00:59:38,380 There has already been an election. 655 00:59:41,420 --> 00:59:43,320 I won. 656 00:59:56,060 --> 00:59:59,730 Gentlemen, the morning paper. 657 00:59:59,830 --> 01:00:02,500 - Thank you, Mr. Rudler. - Yes, sir. 658 01:00:02,600 --> 01:00:05,900 Congratulations, Mr. President. 659 01:00:06,010 --> 01:00:08,810 James. 660 01:00:08,910 --> 01:00:12,400 What has this man done to my newspaper? 661 01:01:11,010 --> 01:01:14,070 You're quite a hero back in the United States, General. 662 01:01:15,180 --> 01:01:17,370 Do you have any plans to go back? 663 01:01:17,480 --> 01:01:21,510 Nicaragua is my country. As long as I am needed here, I will never leave. 664 01:01:21,620 --> 01:01:23,910 Your country is in a state of chaos. 665 01:01:24,020 --> 01:01:26,580 Guerrilla wars are taking place. 666 01:01:26,690 --> 01:01:30,680 And yet, you refuse to engage the enemy. Why? 667 01:01:30,790 --> 01:01:33,730 A protracted war against scattered guerrilla groups... 668 01:01:33,830 --> 01:01:37,420 would not only be disheartening and dissatisfying... 669 01:01:37,530 --> 01:01:40,430 but it would be too exhausting for our American troops. 670 01:01:40,540 --> 01:01:42,470 Have you anything to say to the American people? 671 01:01:42,570 --> 01:01:44,470 I certainly do. 672 01:01:44,570 --> 01:01:48,100 Climb on board one of Commodore Vanderbilt's steamships and come on down and see us. 673 01:01:48,210 --> 01:01:52,650 The truth is, President Walker, that Cornelius Vanderbilt is taking advantage of you. 674 01:01:52,750 --> 01:01:54,740 His transit company, which guarantees overland passage... 675 01:01:54,850 --> 01:01:56,870 from the Atlantic to the Pacific... 676 01:01:56,990 --> 01:01:59,150 is not paying you what they should. 677 01:01:59,250 --> 01:02:03,550 He is, to put it bluntly, exploiting you and the entire country. 678 01:02:03,660 --> 01:02:05,560 Shame, shame. 679 01:02:07,460 --> 01:02:09,620 Why are you telling me this? 680 01:02:09,730 --> 01:02:13,930 Simply put, we propose to start a new company and make you an even better offer. 681 01:02:14,040 --> 01:02:17,370 But to do this, you must revoke Vanderbilt's license... 682 01:02:17,470 --> 01:02:21,430 and grant our company one instead - on most favourable terms, of course. 683 01:02:21,540 --> 01:02:25,380 You're telling me that Vanderbilt has not been paying me what he owes me? 684 01:02:25,480 --> 01:02:27,950 There's no question about that. 685 01:02:28,050 --> 01:02:30,420 - That is inexcusable. - No doubt. 686 01:02:30,520 --> 01:02:34,110 But we mustn't forget that without Cornelius Vanderbilt... 687 01:02:34,220 --> 01:02:36,120 we wouldn't be here today. 688 01:02:36,220 --> 01:02:40,020 That's true. Whatever good fortune we have, we owe it to him. 689 01:02:40,130 --> 01:02:43,720 Not only that, but he would be a terrible man to cross. 690 01:02:52,740 --> 01:02:56,070 I hardly think, gentlemen... 691 01:02:58,550 --> 01:03:00,450 that Commodore Vanderbilt... 692 01:03:01,480 --> 01:03:04,780 is responsible for my great - our great victories in the field. 693 01:03:05,820 --> 01:03:09,950 May I have a word with you, please, William? I mean, Mr. President. 694 01:03:10,060 --> 01:03:12,720 Certainly, Byron. Anything you wish to say, you may say here. 695 01:03:12,830 --> 01:03:17,390 Walker does not resort to whispers and subterfuge. 696 01:03:19,730 --> 01:03:23,100 Our great victories notwithstanding, William... 697 01:03:23,200 --> 01:03:25,970 we are utterly dependent upon Cornelius Vanderbilt. 698 01:03:26,070 --> 01:03:28,170 His ships are our lifeline to the United States. 699 01:03:28,280 --> 01:03:31,910 They provide us with money, munitions, medicine and men. 700 01:03:32,010 --> 01:03:34,640 We cannot risk incurring his displeasure. 701 01:03:37,120 --> 01:03:40,420 Traitor! Traitor! Traitor! 702 01:03:53,470 --> 01:03:55,530 Gentlemen... 703 01:03:55,640 --> 01:03:58,160 it was granted to me in our recent constitution... 704 01:03:58,270 --> 01:04:01,500 that I have the authority and the autonomy to do whatever I want. 705 01:04:01,610 --> 01:04:03,510 Don't I? 706 01:04:07,620 --> 01:04:10,280 - Don't I? - Absolutely, Mr. President. Absolutely. 707 01:04:10,390 --> 01:04:13,250 - Don't I? - Ja. Yes, sir. 708 01:04:13,350 --> 01:04:15,980 Don't I? 709 01:04:16,090 --> 01:04:18,250 Yes, you do. 710 01:04:21,330 --> 01:04:26,730 I will not be betrayed by a man as vulgar and insidious as Cornelius Vanderbilt. 711 01:04:28,900 --> 01:04:31,030 I will, therefore, revoke his permit. 712 01:04:32,140 --> 01:04:34,940 I will also commandeer his vessels. 713 01:04:35,040 --> 01:04:38,210 From this day on, they will be the property of the Republic of Nicaragua. 714 01:04:38,310 --> 01:04:40,040 You cannot be serious. 715 01:04:40,150 --> 01:04:44,140 - Want to bet? - Surely, President Walker, it might be more advantageous... 716 01:04:44,250 --> 01:04:46,150 to be a little more diplomatic. 717 01:04:46,250 --> 01:04:49,520 Not to use force, but rather diplomacy. 718 01:04:49,620 --> 01:04:51,960 For you, perhaps, but not for me. 719 01:04:52,060 --> 01:04:54,220 Excuse me, gentlemen. I have work to do. 720 01:04:54,330 --> 01:04:57,890 Forgive me, sir, but I must contradict you. Your work is here! Sir! Come back here! 721 01:04:58,000 --> 01:05:01,900 I've had it with you, foreign weasel! 722 01:05:03,000 --> 01:05:06,700 You have the nerve to come over here barely speaking the language. 723 01:05:06,810 --> 01:05:10,240 Taking our jobs! Pole axing our women! Take that! 724 01:05:10,340 --> 01:05:14,010 And that! And that! You bastard! 725 01:05:14,120 --> 01:05:17,710 I cannot help noticing, sir, during the time I've spent with you... 726 01:05:17,820 --> 01:05:22,220 that you've betrayed every principle you've had... 727 01:05:22,320 --> 01:05:25,320 all the men who supported you. 728 01:05:25,430 --> 01:05:27,550 May I ask why? 729 01:05:27,660 --> 01:05:30,830 No, you may not. 730 01:05:30,930 --> 01:05:36,030 I'm still not clear on what exactly are your aims. 731 01:05:37,210 --> 01:05:39,770 The ends justify the means. 732 01:05:39,870 --> 01:05:42,810 - What are the ends? - I can't remember. 733 01:05:44,610 --> 01:05:49,950 You two scumbags went behind my back and cut into my action.! 734 01:05:50,050 --> 01:05:54,150 Nobody does that! Do you understand? 735 01:05:54,260 --> 01:05:57,820 Nobody fucks with Vanderbilt! 736 01:05:57,930 --> 01:06:01,880 We are both sure, Commodore Vanderbilt, that we can reach some sort of accommodation. 737 01:06:02,000 --> 01:06:03,990 After all, we are all civilized men. 738 01:06:04,100 --> 01:06:06,620 Civilized men? 739 01:06:06,730 --> 01:06:10,800 From now on, you're going to be shovelling shit! 740 01:06:10,910 --> 01:06:15,240 And if your mouths are not too full of it, you'll thank me for the privilege! 741 01:06:15,340 --> 01:06:20,110 - Thank you. Thank you, sir. - That's how civilized I think you are! 742 01:06:20,210 --> 01:06:22,580 Thank you, sir. 743 01:06:22,680 --> 01:06:25,380 Thank you, Commodore. 744 01:06:25,490 --> 01:06:27,850 You've not only betrayed the commodore... 745 01:06:27,960 --> 01:06:33,420 you've betrayed yourselves by putting faith in that lunatic extremist Walker. 746 01:06:33,530 --> 01:06:37,860 Now look. You've upset the commodore. 747 01:06:37,970 --> 01:06:41,260 What were you thinking of?. Did you seriously imagine... 748 01:06:41,370 --> 01:06:44,070 this pathetic madman was in charge down there? 749 01:06:44,170 --> 01:06:46,940 - No, of course not. We didn't - - Get out of here! 750 01:06:47,040 --> 01:06:50,240 Both of you! 751 01:06:50,340 --> 01:06:51,900 What should we do about Walker? 752 01:06:56,850 --> 01:06:59,840 No one will remember Walker. 753 01:07:01,290 --> 01:07:06,230 No one will remember men who lose. 754 01:07:14,740 --> 01:07:17,070 Look at that fat cat Walker. 755 01:07:17,170 --> 01:07:21,110 Strutting' about as if he was a king. 756 01:07:21,210 --> 01:07:24,700 One thing he didn't ken, it's Vanderbilt that's running' the show. 757 01:07:25,810 --> 01:07:27,750 If he ever opposed the bloke... 758 01:07:27,850 --> 01:07:30,040 we'll be up to our necks in shit. 759 01:07:31,150 --> 01:07:33,140 What have I got, Doctor? 760 01:07:34,520 --> 01:07:36,420 It's cholera. 761 01:07:45,030 --> 01:07:48,060 - Hurrah! - What means this shouting? 762 01:07:48,170 --> 01:07:51,400 I fear the people choose Caesar as their king. 763 01:07:51,510 --> 01:07:53,840 - Hurrah! - While men - 764 01:07:53,940 --> 01:07:56,540 Ah! That's mine. 765 01:07:58,080 --> 01:08:00,240 Another general shout! 766 01:08:04,550 --> 01:08:09,150 I do believe that these are for some new honours heaped on Caesar. 767 01:08:09,260 --> 01:08:13,520 Why, man, he doth bestride the narrow world like a colossus. 768 01:08:13,630 --> 01:08:17,090 Hey, bring on the darky! 769 01:08:17,200 --> 01:08:19,100 - Hurrah! - Hurrah! 770 01:08:19,200 --> 01:08:23,190 And we petty men walk under his huge legs... 771 01:08:23,300 --> 01:08:25,430 and peep about to find ourselves- 772 01:08:25,540 --> 01:08:27,470 Where are you going? 773 01:08:27,580 --> 01:08:32,140 - You bastard! - We are in crisis on all fronts. We must have your attention. 774 01:08:32,250 --> 01:08:35,680 Is there no way you could not have waited till at least intermission? 775 01:08:35,780 --> 01:08:38,680 - Shit! - The men are going mad. 776 01:08:38,790 --> 01:08:42,220 They're defacing the cathedral, pillaging the precious artefacts. 777 01:08:42,320 --> 01:08:44,990 The priests must take their chances. This is war. 778 01:08:45,090 --> 01:08:47,650 Mr. President, the men are on the point of mutiny. 779 01:08:47,760 --> 01:08:51,530 - No, they are not. - Are you all right, sir? 780 01:08:51,630 --> 01:08:56,160 - Vanderbilt has diverted his steamships to Panama, cut off our supplies! 781 01:08:56,270 --> 01:08:59,470 We have no new recruits, no money, very little ammunition. 782 01:08:59,570 --> 01:09:01,470 Very little ammunition.! 783 01:09:01,580 --> 01:09:03,910 We have lost control of León, Masaya- 784 01:09:04,010 --> 01:09:07,450 - Chinandega, Matagalpa - - and every major Nicaraguan town. 785 01:09:07,550 --> 01:09:09,980 Rubbish. Defeatist nonsense.! 786 01:09:10,080 --> 01:09:12,850 Pure unadulterated horseshit! 787 01:09:12,950 --> 01:09:15,150 - Food! - Booze! 788 01:09:15,260 --> 01:09:17,160 - Money! - Justice! 789 01:09:17,260 --> 01:09:20,660 Food! Booze! Money! Justice! 790 01:09:20,760 --> 01:09:23,590 Food! Booze! Money! Justice! 791 01:09:23,700 --> 01:09:27,160 Food.! Booze.! Money.!Justice.! 792 01:09:27,270 --> 01:09:30,000 - You! - What? 793 01:09:30,100 --> 01:09:33,070 - Are a disgrace. - I'm a disgrace? 794 01:09:33,170 --> 01:09:37,580 This whole operation is a fucking disgrace, Your Worship.! 795 01:09:37,680 --> 01:09:41,610 You are stripped of your rank. You can either stay here as a private or you can leave. 796 01:09:41,720 --> 01:09:43,780 Hey, private this, Willie! 797 01:09:45,890 --> 01:09:47,790 Anderson. 798 01:09:49,490 --> 01:09:51,360 - Holy shit! - Hey, hey, hey! 799 01:09:53,160 --> 01:09:55,220 - Ah, shit! - Give me his medals! 800 01:09:55,330 --> 01:09:57,230 Give me his medals! I want his medals! 801 01:09:57,330 --> 01:09:59,230 Mother never liked you anyway. 802 01:10:02,000 --> 01:10:04,560 Let me have men about me that are fat. 803 01:10:04,670 --> 01:10:07,300 Yon Cassius has a lean and hungry look. 804 01:10:07,410 --> 01:10:11,140 He thinks too much. Such men are dangerous. 805 01:10:16,180 --> 01:10:18,480 Men... 806 01:10:18,590 --> 01:10:21,150 I have found a solution to our problem. 807 01:10:23,260 --> 01:10:25,160 Slavery. 808 01:10:30,560 --> 01:10:33,230 What do you mean? 809 01:10:34,340 --> 01:10:36,300 We don't need no slaves! 810 01:10:36,400 --> 01:10:38,670 - We need money and weapons. - Fuck you, Walker. 811 01:10:38,770 --> 01:10:41,040 - And medicine. - Silence! 812 01:10:42,640 --> 01:10:44,840 We will introduce slavery into Nicaragua. 813 01:10:44,950 --> 01:10:47,880 The South will have no choice but to rally to our cause. 814 01:11:52,480 --> 01:11:55,380 There were rumours that several neighbouring countries had invaded Nicaragua. 815 01:11:55,480 --> 01:11:57,380 You can't do this to me. I'm an American citizen! 816 01:11:57,490 --> 01:12:00,940 - Walker sent out agents to see if this was true. - I have friends in high places! 817 01:12:01,060 --> 01:12:02,990 None of the agents returned. 818 01:12:03,090 --> 01:12:05,460 "The Indian of Nicaragua... 819 01:12:05,560 --> 01:12:09,050 "in his fidelity and docility and in his capacity for labour... 820 01:12:09,160 --> 01:12:12,560 "approaches nearly the Negroes of the United States. 821 01:12:12,670 --> 01:12:15,690 "In fact, the manners of the Indian towards the ruling race... 822 01:12:15,800 --> 01:12:19,970 "are now more submissive than those of the American Negro to his master. 823 01:12:30,450 --> 01:12:33,750 "The advantage of Negro and Indian slavery in Nicaragua... 824 01:12:33,850 --> 01:12:36,120 "will therefore be twofold. 825 01:12:36,220 --> 01:12:39,890 "While it will furnish a certain labour for the use of agriculture... 826 01:12:39,990 --> 01:12:41,960 "it will also tend to separate the races... 827 01:12:42,060 --> 01:12:45,120 and destroy the half-castes who cause the disorder. " 828 01:12:59,410 --> 01:13:04,370 "The Battle of Rivas, June 29, 1855. 829 01:13:06,690 --> 01:13:10,590 "Not more than a dozen went out to drive away upward a hundred. 830 01:13:11,690 --> 01:13:14,720 "And their charge swept the enemy completely away. 831 01:13:15,830 --> 01:13:17,960 "There was no thought of rank. 832 01:13:19,170 --> 01:13:22,100 "But each one went forth with his revolver... 833 01:13:22,200 --> 01:13:25,800 "ready to do the part of a true man in the fray. 834 01:13:28,710 --> 01:13:33,840 "Never have I seen a collection of such brave men assembled under one banner. 835 01:13:35,850 --> 01:13:38,750 God bless them all. " 836 01:13:45,190 --> 01:13:48,960 I have studied with Josef Penn. 837 01:13:49,060 --> 01:13:51,830 I have studied with Lubitsch and von Koch! 838 01:13:51,930 --> 01:13:55,730 And you have the presumption to talk to me of military tactics. 839 01:14:06,550 --> 01:14:10,350 Bruno... and the Germans- 840 01:14:10,450 --> 01:14:12,440 they have a vision. 841 01:14:14,960 --> 01:14:16,890 Always be a straight shooter, James. 842 01:14:16,990 --> 01:14:19,820 I like the sound of that. 843 01:14:45,850 --> 01:14:47,840 I must speak with you. 844 01:14:49,820 --> 01:14:51,980 - I don't understand. - There is no time. 845 01:14:52,090 --> 01:14:53,990 You speak- 846 01:14:54,090 --> 01:14:58,500 I have spoken to you in many ways, but you have not heard me. 847 01:15:00,070 --> 01:15:03,130 But now you must, Willians. 848 01:15:03,240 --> 01:15:05,260 Everything depends on it. 849 01:15:08,880 --> 01:15:11,000 Did you see this? 850 01:15:14,650 --> 01:15:18,140 I beg you. Please. 851 01:15:18,250 --> 01:15:22,120 If we have a lot of death, we will have a revolution. 852 01:15:22,220 --> 01:15:25,390 We must not have that if we are to survive. 853 01:15:25,490 --> 01:15:27,760 We are both aristocrats. 854 01:15:29,360 --> 01:15:31,390 I am not an aristocrat. 855 01:15:31,500 --> 01:15:34,430 I'm a social democrat. What's the matter with you? 856 01:15:37,070 --> 01:15:40,470 I only want what is best for the Nicaraguan people. I'm surprised at you. 857 01:15:42,310 --> 01:15:44,330 Now leave me alone. I have important work to do. 858 01:15:44,450 --> 01:15:46,380 Are you quite sure of that? 859 01:15:46,480 --> 01:15:48,910 Absolutely! And shut the door on your way out. 860 01:15:49,020 --> 01:15:50,920 Okay. 861 01:15:55,690 --> 01:15:58,450 Bruno.! Bruno.! 862 01:15:58,560 --> 01:16:00,320 Mon général.! 863 01:16:04,700 --> 01:16:07,760 Yrena, what are you doing? Bruno! 864 01:16:07,870 --> 01:16:09,840 Général? 865 01:16:33,990 --> 01:16:36,460 Instruct the men to burn the town. 866 01:16:39,430 --> 01:16:41,400 Ja. 867 01:17:11,170 --> 01:17:13,130 What are you doing? Idiot! 868 01:17:13,230 --> 01:17:16,630 You are an idiot! Idiot! Idiot! 869 01:17:16,740 --> 01:17:19,370 What is this? 870 01:19:44,420 --> 01:19:47,410 Walker.! Walker.! Walker.! 871 01:19:47,520 --> 01:19:50,920 Walker.! Walker.! Walker.! 872 01:21:16,680 --> 01:21:20,140 You men, get the colonel's brother's body out of here. 873 01:22:11,470 --> 01:22:13,260 Mr. President. 874 01:22:13,370 --> 01:22:16,700 - It's been a long time, Doctor. - It doesn't seem like it. 875 01:22:21,370 --> 01:22:23,640 - Mr. President. - Yes. 876 01:22:23,740 --> 01:22:26,770 Granada has been put to the torch. 877 01:22:26,880 --> 01:22:30,710 - How many have we lost? - Nearly all, sir. 878 01:22:30,820 --> 01:22:32,680 We must leave immediately. 879 01:22:32,790 --> 01:22:35,880 - I will speak to my men one last time. - Immediately! 880 01:22:35,990 --> 01:22:39,520 - I insist, Major. - Sir, I - My arm! 881 01:22:42,700 --> 01:22:45,220 Immortals, attention! 882 01:22:54,740 --> 01:22:58,540 Unless a man believes that there is something great for him to do... 883 01:22:58,650 --> 01:23:01,580 he can do nothing great. 884 01:23:01,680 --> 01:23:04,550 A great idea springs up in a man's soul. 885 01:23:04,650 --> 01:23:07,180 It agitates his entire being. 886 01:23:07,290 --> 01:23:09,450 Transports him from the ignorant present... 887 01:23:09,560 --> 01:23:12,120 and makes him feel the future in a moment. 888 01:23:13,990 --> 01:23:18,120 Reduced to our present position by the cowardice of some... 889 01:23:18,230 --> 01:23:21,260 the incapacity of others and the treachery of many... 890 01:23:21,370 --> 01:23:23,360 we are yet writing a page in history... 891 01:23:23,470 --> 01:23:26,370 that it will be impossible to forget or erase. 892 01:23:30,440 --> 01:23:34,240 You all might think that there will be a day... 893 01:23:34,350 --> 01:23:38,280 when America will leave Nicaragua alone. 894 01:23:38,390 --> 01:23:42,050 But I am here to tell you, flat out... 895 01:23:42,160 --> 01:23:44,280 that that day will never happen... 896 01:23:44,390 --> 01:23:47,450 because it is our destiny to be here. 897 01:23:47,560 --> 01:23:50,260 It is our destiny to control you people. 898 01:23:51,360 --> 01:23:54,130 So no matter how much you fight, no matter what you think... 899 01:23:54,230 --> 01:23:56,200 we'll be back... 900 01:23:58,170 --> 01:24:00,730 time and time again. 901 01:24:02,140 --> 01:24:05,480 By the bones of our American dead in Rivas and Granada... 902 01:24:06,580 --> 01:24:10,110 I swear that we will never abandon the cause of Nicaragua. 903 01:24:13,020 --> 01:24:16,510 Let it occupy your every waking and sleeping thought. 904 01:24:19,630 --> 01:24:22,620 From the future, if not the present... 905 01:24:22,730 --> 01:24:25,160 we may expect a just judgment. 906 01:24:32,870 --> 01:24:37,240 # Onward Christian soldiers # 907 01:24:37,340 --> 01:24:41,840 # Marching as to war # 908 01:24:41,950 --> 01:24:46,410 #With the cross of Jesus # 909 01:24:47,520 --> 01:24:50,390 - What about the prisoners? - Shoot them! 910 01:24:50,490 --> 01:24:53,050 You heard the colonel. Shoot the prisoners! 911 01:24:53,160 --> 01:24:56,820 # Christ the royal master # 912 01:24:56,930 --> 01:25:02,060 # Leads against the foe # 913 01:25:02,170 --> 01:25:06,700 # Forward into battle # 914 01:25:06,810 --> 01:25:11,180 # See his banner go # 915 01:25:11,280 --> 01:25:15,650 # Onward Christian soldiers # 916 01:25:15,750 --> 01:25:20,310 # Marching as to war # 917 01:25:20,420 --> 01:25:25,150 #With the cross of Jesus # 918 01:25:25,260 --> 01:25:29,720 # Going on before ## 919 01:26:01,460 --> 01:26:03,400 I have been instructed by the State Department... 920 01:26:03,500 --> 01:26:05,430 of the United States of America... 921 01:26:05,530 --> 01:26:08,900 to return all American citizens to their homeland. 922 01:26:12,510 --> 01:26:15,070 Yes! Sorry, only U.S. citizens. 923 01:26:18,680 --> 01:26:20,940 Only U.S. citizens. 924 01:26:21,050 --> 01:26:24,920 That's it. U.S. citizens! U.S. citizens. 925 01:26:25,020 --> 01:26:27,750 Get your hands off me! Goddamn it, get them off!. 926 01:26:30,090 --> 01:26:32,390 Shoot him! Shoot him! 927 01:26:35,660 --> 01:26:37,630 My arm.! 928 01:26:40,870 --> 01:26:42,800 Please, listen to me. 929 01:26:45,040 --> 01:26:47,970 What is your nationality, sir? 930 01:26:48,070 --> 01:26:50,980 I'm William Walker, president of the Republic of Nicaragua! 931 01:26:51,080 --> 01:26:53,050 I'm sorry, sir. 932 01:26:54,380 --> 01:26:56,780 Move it out! 933 01:27:08,500 --> 01:27:10,730 Colonel! 934 01:28:27,940 --> 01:28:31,240 Let me say to those who invoke the memory of Vietnam... 935 01:28:32,850 --> 01:28:35,250 there is no thought... 936 01:28:35,350 --> 01:28:38,010 of sending American combat troops to Central America. 937 01:28:42,790 --> 01:28:45,420 Manoeuvres designated Operation Big Pine... 938 01:28:45,530 --> 01:28:48,020 are being conducted less than 10 miles from Honduras's border with Nicaragua. 939 01:28:48,130 --> 01:28:52,330 Nicaraguans consider the exercise a serious act of aggression. 940 01:28:52,430 --> 01:28:55,770 The United States insists the manoeuvres are purely defensive. 941 01:28:55,870 --> 01:28:59,170 This manoeuvre is designed to help the Hondurans to defend their own country. 942 01:29:00,440 --> 01:29:05,400 And it doesn't - it doesn't envision any involvement of U.S. ground forces. 943 01:29:07,210 --> 01:29:11,450 So far, 80,000 U.S. troops have participated in the manoeuvres. 944 01:29:11,550 --> 01:29:13,610 Those leading the exercises say it's all being done... 945 01:29:13,720 --> 01:29:15,380 for the sake of peace and self-defend - 946 01:29:16,520 --> 01:29:20,080 The political side of the U.S. presence here was not lost on some of the troops. 947 01:29:21,690 --> 01:29:24,490 It's kind of a show to, like, Nicaragua. 948 01:29:28,070 --> 01:29:30,300 Yeah, I think we're sending' a message to them. 949 01:30:56,160 --> 01:30:59,220 ♪ Did you see my ♪ 950 01:30:59,330 --> 01:31:02,590 ♪ Family ♪ 951 01:31:03,660 --> 01:31:06,890 ♪ We had a sweet ♪ 952 01:31:07,000 --> 01:31:10,460 ♪ Simple glory ♪ 953 01:31:11,500 --> 01:31:14,960 ♪ We had a gallant ♪ 954 01:31:15,070 --> 01:31:18,200 ♪ Who works for me ♪ 955 01:31:19,550 --> 01:31:22,710 ♪ For I ♪ 956 01:31:22,820 --> 01:31:26,180 ♪ Was once an Immortal ♪ 957 01:31:27,290 --> 01:31:30,650 ♪ With General Walker's ♪ 958 01:31:30,760 --> 01:31:34,320 ♪ Gringo army ♪ 959 01:31:35,430 --> 01:31:38,520 ♪ Yeah, I ♪ 960 01:31:38,630 --> 01:31:42,800 ♪ Was once an Immortal ♪ 961 01:31:42,900 --> 01:31:46,500 ♪ With William Walker's ♪ 962 01:31:46,610 --> 01:31:49,540 ♪ Gringo army ♪ 963 01:31:50,640 --> 01:31:53,610 ♪ Must be seven years ♪ 964 01:31:55,050 --> 01:31:57,640 ♪ That I followed him ♪ 965 01:31:58,920 --> 01:32:02,010 ♪ All across ♪ 966 01:32:02,120 --> 01:32:05,650 ♪ The southern sea ♪ 967 01:32:06,760 --> 01:32:09,630 ♪ And I never ♪ 968 01:32:09,730 --> 01:32:13,960 ♪ Thought I'd hear the hammer ♪ 969 01:32:14,070 --> 01:32:17,760 ♪ Beating on the iron ♪ 970 01:32:17,870 --> 01:32:20,900 ♪ Of slavery ♪ 971 01:32:22,340 --> 01:32:25,510 ♪ For I ♪ 972 01:32:25,610 --> 01:32:29,100 ♪ Was once an Immortal ♪ 973 01:32:30,150 --> 01:32:33,480 ♪ With General Walker's ♪ 974 01:32:33,590 --> 01:32:37,110 ♪ Gringo army ♪ 975 01:32:38,220 --> 01:32:41,280 ♪ Yeah, I ♪ 976 01:32:41,390 --> 01:32:45,850 ♪ Was once an Immortal ♪ 977 01:32:45,970 --> 01:32:49,400 ♪ With William Walker's ♪ 978 01:32:49,500 --> 01:32:52,490 ♪ Gringo army ♪ 979 01:32:53,540 --> 01:32:57,640 ♪ Yeah, I hear the order ♪ 980 01:32:57,740 --> 01:33:01,510 ♪ Go to the barricade ♪ 981 01:33:01,610 --> 01:33:04,910 ♪ You're going hungry ♪ 982 01:33:05,020 --> 01:33:09,250 ♪ Without any guns ♪ 983 01:33:09,360 --> 01:33:12,220 ♪ So, señorita ♪ 984 01:33:13,260 --> 01:33:16,820 ♪ For the last time now ♪ 985 01:33:16,930 --> 01:33:20,160 ♪ Share some love ♪ 986 01:33:20,270 --> 01:33:23,720 ♪ With the unknown one ♪ 987 01:33:25,200 --> 01:33:28,070 ♪ For I ♪ 988 01:33:28,170 --> 01:33:32,630 ♪ Was once an Immortal ♪ 989 01:33:32,750 --> 01:33:36,270 ♪ With General Walker's ♪ 990 01:33:36,380 --> 01:33:39,720 ♪ Gringo army ♪ 991 01:33:40,750 --> 01:33:43,810 ♪ Yeah, I ♪ 992 01:33:43,920 --> 01:33:48,260 ♪ Was once an Immortal ♪ 993 01:33:48,360 --> 01:33:51,920 ♪ With William Walker's ♪ 994 01:33:52,030 --> 01:33:55,590 ♪ Gringo army ♪ 995 01:33:55,700 --> 01:33:59,030 ♪ ♪ 996 01:34:12,220 --> 01:34:15,350 ♪ Yeah, I ♪ 997 01:34:15,460 --> 01:34:19,860 ♪ Became an Immortal ♪ 998 01:34:19,960 --> 01:34:23,620 ♪ In William Walker's ♪ 999 01:34:23,730 --> 01:34:28,460 ♪ Gringo army ♪ ♪ 76434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.