Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:07,930
Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com
2
00:00:35,340 --> 00:00:37,060
Father..
3
00:00:41,650 --> 00:00:43,330
Father!
4
00:00:45,760 --> 00:00:47,570
Gi Seo.
5
00:01:14,600 --> 00:01:18,740
Hyung, How is Dad?
6
00:01:19,410 --> 00:01:21,130
Dad...
7
00:01:22,840 --> 00:01:24,890
...has passed away.
8
00:01:24,890 --> 00:01:26,390
What?
9
00:01:42,560 --> 00:01:47,260
Untouchable
10
00:01:48,240 --> 00:01:52,220
I'm worried about Gi Seo.
11
00:01:52,220 --> 00:01:54,590
It will be very hard on him
12
00:01:55,840 --> 00:02:00,000
Take care of him so he doesn't suffer too much.
13
00:02:00,000 --> 00:02:02,860
Alright, I'll do it if I have to.
14
00:02:02,860 --> 00:02:07,440
He has nowhere to rely on right now.
15
00:02:08,160 --> 00:02:12,520
At least you and I need to be his support.
16
00:02:15,110 --> 00:02:16,980
See you later.
17
00:02:19,800 --> 00:02:22,790
Father always told me
18
00:02:22,790 --> 00:02:25,590
to teach Goo Yong Chan well.
19
00:02:25,590 --> 00:02:29,350
He will unmistakably be a big help to in the future.
20
00:02:31,200 --> 00:02:35,270
Father! That guy, the guy that I taught like that.
21
00:02:35,270 --> 00:02:39,050
Do you know what he is saying in front of me right now?!
22
00:02:39,050 --> 00:02:42,710
"Jang Beom Ho! Die!"
23
00:02:42,710 --> 00:02:46,820
"You must die for me to live."
24
00:02:54,300 --> 00:02:56,520
Nice shot.
25
00:02:57,920 --> 00:02:59,860
You're doing well today.
26
00:02:59,860 --> 00:03:01,620
Thank you.
27
00:03:08,640 --> 00:03:10,670
Joon Seo, let's go.
28
00:03:11,730 --> 00:03:14,380
We need to go back home with Father.
29
00:03:16,440 --> 00:03:18,850
I'll just go in a separate car.
30
00:03:21,580 --> 00:03:26,050
Are you going to leave Father up to me 'til the end?
31
00:03:44,730 --> 00:03:48,990
Before, he took us places together often.
32
00:03:49,760 --> 00:03:52,440
It was nice when the three of us were together.
33
00:03:53,410 --> 00:03:54,750
Hyung.
34
00:03:55,790 --> 00:04:00,380
When father passed away, was there anything he said?
35
00:04:01,620 --> 00:04:03,520
Anything thing he said?
36
00:04:05,190 --> 00:04:07,210
Gi Seo.
37
00:04:14,770 --> 00:04:17,380
No, there were nothing. Why?
38
00:04:18,390 --> 00:04:20,960
Just curious.
39
00:04:20,960 --> 00:04:24,650
When he was alive, he talked a lot about you.
40
00:04:24,650 --> 00:04:27,500
What did he say about me?
41
00:04:27,500 --> 00:04:30,790
He said you were going to come back for sure.
42
00:04:30,790 --> 00:04:32,220
Really?
43
00:04:33,860 --> 00:04:37,860
Father must have wanted to see you a lot, Joon Seo.
44
00:04:39,830 --> 00:04:46,070
Father—you should have brought him back with that excuse at least.
45
00:04:46,070 --> 00:04:49,690
Then I wouldn't have needed to go through so much trouble by myself.
46
00:04:51,100 --> 00:04:55,890
And Joon Seo wouldn't have needed to work so much and become a police officer.
47
00:05:09,370 --> 00:05:11,770
Bukcheon Police Station
48
00:05:19,300 --> 00:05:21,890
Hand over your phones to me.
49
00:05:21,890 --> 00:05:24,610
Come on, hand over your phones quickly.
50
00:05:26,650 --> 00:05:29,400
It's not because I don't trust you guys.
51
00:05:29,400 --> 00:05:32,230
In case any information leaks,
52
00:05:32,230 --> 00:05:34,960
it's to prevent any misunderstandings. You guys understand, right?
53
00:05:34,960 --> 00:05:36,620
Yeah.
54
00:05:39,540 --> 00:05:41,310
Yes, Boss.
55
00:05:42,440 --> 00:05:46,200
Yes, I understand. Yes.
56
00:05:46,200 --> 00:05:48,720
You didn't tell the details of the mission to the officers, right?
57
00:05:48,720 --> 00:05:51,420
Yes, I'm going to tell them when they arrive to Korea.
58
00:05:51,420 --> 00:05:52,750
What about the maritime police?
59
00:05:52,750 --> 00:05:56,060
I'll contact them as soon as I check that the ship departed.
60
00:05:56,660 --> 00:05:58,610
Get evidence, no matter what.
61
00:05:58,610 --> 00:06:02,320
If we lose this opportunity, we won't ever be able to step foot in Heukryeong Island.
62
00:06:02,320 --> 00:06:07,410
Yes. But boss, going without a warrant is kind of...
63
00:06:07,410 --> 00:06:12,050
Don't you know the power those people have? As soon as we get a warrant, our mission will be leaked.
64
00:06:12,050 --> 00:06:16,450
That is true. But wont it be problematic later on?
65
00:06:17,390 --> 00:06:20,890
Four of our co-officers died without a reason.
66
00:06:21,590 --> 00:06:26,690
I'm going to reveal the truth even risking my life.
67
00:06:28,720 --> 00:06:30,060
Yes.
68
00:06:30,730 --> 00:06:33,450
The former mayor who was loved by the citizens of Bukcheon
69
00:06:33,450 --> 00:06:35,520
and the founder of Bukcheon Port, Jang Beom Ho,
70
00:06:35,520 --> 00:06:38,540
has died from a heart attack last night.
71
00:06:45,850 --> 00:06:48,020
Hyungnim!
72
00:06:51,210 --> 00:06:57,260
Hyungnim, how can you leave so absurdly.
73
00:06:57,260 --> 00:07:01,900
Hyungnim! What can I do now?
74
00:07:01,900 --> 00:07:05,350
What do we do about our Bukcheon now?
75
00:07:05,350 --> 00:07:07,850
Uncle should have become an actor.
76
00:07:08,530 --> 00:07:11,670
You can't go, Hyungnim!
77
00:07:11,670 --> 00:07:13,450
Team Leader Jang.
78
00:07:15,750 --> 00:07:20,020
Father chose you to be his immediate replacement.
79
00:07:48,390 --> 00:07:51,880
You come only when father dies.
80
00:07:52,950 --> 00:07:59,000
Well, you've always hated your father and his world since you were young.
81
00:07:59,000 --> 00:08:01,490
Sorry I couldn't make it to the wedding.
82
00:08:03,500 --> 00:08:06,540
No. You did good by not coming.
83
00:08:06,540 --> 00:08:08,860
I would have hated you being there.
84
00:08:13,010 --> 00:08:15,460
I heard you got married.
85
00:08:15,460 --> 00:08:20,260
I heard she passed away.
86
00:08:21,210 --> 00:08:23,820
Hardships are overlapping.
87
00:08:25,260 --> 00:08:27,700
Who is it that told you?
88
00:08:30,680 --> 00:08:35,090
Your brother likes you a lot. He talks about you frequently.
89
00:08:35,090 --> 00:08:37,800
I've never told my brother about that.
90
00:08:38,630 --> 00:08:42,330
There's a lot of people around your brother who do that stuff,
91
00:08:42,330 --> 00:08:44,950
people who are like zombies.
92
00:09:27,320 --> 00:09:30,690
Thank you for coming even when you're busy Secretary General.
93
00:09:31,410 --> 00:09:36,130
Thank you to those members of Bukcheon as well.
94
00:09:37,870 --> 00:09:39,660
President Jang.
95
00:09:40,660 --> 00:09:45,190
The person to lead these people is now you.
96
00:09:46,360 --> 00:09:48,030
No.
97
00:09:48,030 --> 00:09:53,230
I am still inadequate. Please help me a lot Secretary General.
98
00:10:23,080 --> 00:10:25,270
You came, Father.
99
00:10:33,770 --> 00:10:35,600
It's been a while, Joon Seo.
100
00:10:35,600 --> 00:10:38,410
Yes. Nice seeing you after a while.
101
00:10:38,410 --> 00:10:41,760
If you had stayed by your father instead of taking another path,
102
00:10:42,380 --> 00:10:47,390
Jang Beom Ho would have had another dream.
103
00:10:48,540 --> 00:10:53,890
A dream about not Bukcheon but controlling the entire Republic of Korea.
104
00:10:55,560 --> 00:10:57,710
You are a precious guy.
105
00:11:13,710 --> 00:11:16,720
Your ways in consoling your son in law are extraordinary.
106
00:11:16,720 --> 00:11:21,220
You must put more pressure when its tough to make them more firm.
107
00:11:22,030 --> 00:11:23,980
Come this way.
108
00:11:28,290 --> 00:11:31,050
Do you know what Father told me?
109
00:11:31,940 --> 00:11:34,560
Goo family ends in just five years.
110
00:11:34,560 --> 00:11:39,560
But Jang family has been around for a hundred years and will be around for the next hundred years.
111
00:11:49,750 --> 00:11:51,490
What brings you...
112
00:11:52,220 --> 00:11:55,380
My name is Seo I Ra from the branch of Bukcheon District Prosecutors Office.
113
00:11:55,380 --> 00:12:00,080
I came recently so you might not know me but I'm from Bukcheon.
114
00:12:00,080 --> 00:12:03,650
You know Bukcheon All Girls High School, right? I'm from there.
115
00:12:05,830 --> 00:12:08,100
Didn't you come to pay your respects?
116
00:12:08,980 --> 00:12:11,280
Right. I should.
117
00:12:17,530 --> 00:12:22,130
Um... How many times am I supposed to bow?
118
00:12:25,960 --> 00:12:29,530
- What are you doing here?
- Prosecutor Ji, how many times are you supposed to bow?
119
00:12:30,610 --> 00:12:34,780
I'm sorry. This kid is still unfamiliar with this kind of atmosphere.
120
00:12:34,780 --> 00:12:36,230
Come.
121
00:12:37,550 --> 00:12:39,640
I have to bow!
122
00:12:39,640 --> 00:12:43,860
Do it all together when all our branch comes. I still didn't do it yet either.
123
00:12:43,860 --> 00:12:45,840
I said don't come. Why did you? Why?
124
00:12:45,840 --> 00:12:50,090
I also admire Mayor Jang. Why leave me out? Why, why, why?
125
00:12:57,520 --> 00:13:00,560
Why is he not even letting me eat?
126
00:13:01,540 --> 00:13:05,420
Oh, hello Senator! Do you not remember me?
127
00:13:05,420 --> 00:13:09,640
You presided for my friend Yoo Ji Min's wedding.
128
00:13:09,640 --> 00:13:12,000
I received the bouquet there.
129
00:13:12,760 --> 00:13:18,370
I am Seo I Ra from the branch of Bukcheon District Prosecutors Office. Please take care of me, Senator.
130
00:13:19,780 --> 00:13:21,480
Seo I Ra.
131
00:13:23,160 --> 00:13:24,900
Mom.
132
00:13:28,350 --> 00:13:31,210
What are you doing at somebody's funeral?
133
00:13:31,210 --> 00:13:35,580
I didn't come for just the funeral but also to discuss politics.
134
00:13:35,580 --> 00:13:40,850
Mom. What's the basic to politics? It's networking. I'm widening my network right now.
135
00:13:40,850 --> 00:13:43,200
If you're done now, go home.
136
00:14:12,940 --> 00:14:15,910
Search through everything!
137
00:14:15,910 --> 00:14:17,740
Yes.
138
00:14:17,740 --> 00:14:19,460
Which ship is it.
139
00:14:20,930 --> 00:14:26,550
At Heukryeong Island? Who in the world...
140
00:14:32,060 --> 00:14:34,300
You must be busy. What brings you here?
141
00:14:34,300 --> 00:14:35,840
Of course I need to come.
142
00:14:35,840 --> 00:14:37,980
One moment.
143
00:14:39,630 --> 00:14:45,080
There's nothing big to worry about. I'm just checking it.
144
00:14:45,080 --> 00:14:50,970
I'm worried about the guy who checked it. Do you think he can handle the consequences?
145
00:14:50,970 --> 00:14:56,290
Someone with great power just came so I think I have to call you later.
146
00:15:02,420 --> 00:15:07,900
I'm sorry. There's a guy who's behaving tactically and making trouble at this time.
147
00:15:09,380 --> 00:15:12,430
I don't know what kind of words to say to console you.
148
00:15:12,430 --> 00:15:16,680
He was a great figure of Bukcheon. I'm very sorry.
149
00:15:16,680 --> 00:15:19,510
I'm worried more about the happenings in the future.
150
00:15:19,510 --> 00:15:23,600
You don't have much to worry about. President Jang is still healthy.
151
00:15:23,600 --> 00:15:26,200
But I guess other people's thoughts are different.
152
00:15:26,200 --> 00:15:30,600
There's often people who look at me like a fool.
153
00:15:30,600 --> 00:15:32,360
Exactly.
154
00:15:33,810 --> 00:15:36,850
Anyway, thank you for coming.
155
00:15:36,850 --> 00:15:40,490
Next time, stop in at the police station. I have something to talk about too.
156
00:15:40,490 --> 00:15:44,370
Any time. If you invite me, I'll be glad to.
157
00:15:44,370 --> 00:15:49,760
Soon, there will be a reason to invite you.
158
00:16:10,400 --> 00:16:13,280
Hey. Did you find anything?
159
00:16:13,280 --> 00:16:15,180
No, there's nothing.
160
00:16:15,830 --> 00:16:18,010
Look in corners, too.
161
00:16:23,610 --> 00:16:26,600
Just because the owner left for a second,
162
00:16:26,600 --> 00:16:30,010
the mice are causing a disturbance.
163
00:16:39,370 --> 00:16:41,100
What is it?
164
00:16:41,100 --> 00:16:43,990
You know the guy who hit your wife with the truck?
165
00:16:46,410 --> 00:16:48,520
He was let out for indictment without retention.
166
00:16:48,520 --> 00:16:50,960
What? What was the reason?
167
00:16:50,960 --> 00:16:56,700
I called the prosecutor myself but he won't talk, with excuses of being busy.
168
00:16:58,010 --> 00:17:00,510
Don't you instinctively smell something foul here?
169
00:17:00,510 --> 00:17:02,700
What is the name of the prosecutor?
170
00:17:02,700 --> 00:17:04,780
Ji Dong Suk from Branch of Eastern District Prosecutors Office.
171
00:17:10,650 --> 00:17:13,830
Alright. I will call you later.
172
00:17:19,000 --> 00:17:20,370
Hyung.
173
00:17:21,220 --> 00:17:23,570
Do you still have contact with Dong Suk?
174
00:17:23,570 --> 00:17:27,730
Ji Dong Suk? The guy who's a prosecutor in Seoul?
175
00:17:28,690 --> 00:17:32,840
Yeah, I do sometimes when the holidays come. Why?
176
00:17:35,160 --> 00:17:37,830
Dad wants to see you.
177
00:17:38,540 --> 00:17:43,470
Where does the chief mourner go leaving his father. Tell him to come here if he has something to say.
178
00:17:43,470 --> 00:17:45,820
An elder is calling for you.
179
00:17:48,130 --> 00:17:50,780
He's asking Joon Seo to come as well.
180
00:17:52,540 --> 00:17:59,000
What you're saying right now is for me to go to prison?
181
00:17:59,000 --> 00:18:02,070
I know it's a difficult time for you.
182
00:18:02,070 --> 00:18:06,680
But the situation with Japan is more severe.
183
00:18:06,680 --> 00:18:12,660
Before Ito confesses to the prosecutors, we have to take steps to mend it.
184
00:18:12,660 --> 00:18:15,250
We just need to make it look like they're taking you.
185
00:18:15,250 --> 00:18:20,650
These people will do the rest.
186
00:18:20,650 --> 00:18:22,490
That seems real.
187
00:18:23,830 --> 00:18:26,450
Who created this skit.
188
00:18:27,290 --> 00:18:32,320
I'll willingly do it.
189
00:18:32,320 --> 00:18:33,660
Hyung.
190
00:18:34,340 --> 00:18:36,230
Joon Seo.
191
00:18:36,980 --> 00:18:40,880
I know too, it's Father's sin.
192
00:18:40,880 --> 00:18:46,940
But Father's sin is what I ought to take in,
193
00:18:46,940 --> 00:18:53,430
and the rewards of Father's grace is what I must get in return also.
194
00:18:53,430 --> 00:18:58,690
Why? Because I am Jang Beom Ho's son.
195
00:19:02,460 --> 00:19:07,440
If I leave Bukcheon, what's going to happen to Bukcheon? Father's not even here.
196
00:19:07,440 --> 00:19:09,690
Don't worry too much about that.
197
00:19:09,690 --> 00:19:15,880
I will take care of Bukcheon and Gyu Ho will take the business.
198
00:19:15,880 --> 00:19:18,250
Uncle and Gyu Ho?
199
00:19:20,600 --> 00:19:22,430
Joon Seo.
200
00:19:23,850 --> 00:19:26,420
Our Bukcheon is like this.
201
00:19:27,230 --> 00:19:31,240
There's an overflowing amount of people willing to help the Jang family.
202
00:19:31,240 --> 00:19:34,250
Isn't that some great loyalty?
203
00:19:34,250 --> 00:19:38,030
As President Jang states,
204
00:19:38,030 --> 00:19:42,530
we are all who were favored by the Jang family. We need to trust each other at times like this.
205
00:19:42,530 --> 00:19:45,670
I am thankful.
206
00:19:45,670 --> 00:19:50,700
But I do not want to trouble everyone with this minor incident.
207
00:19:50,700 --> 00:19:53,360
I'll just take care of everything.
208
00:19:53,360 --> 00:19:56,650
This is a problem involving Japan, too.
209
00:19:57,290 --> 00:20:01,600
We need to solve it politically. It's impossible with your power as of right now.
210
00:20:01,600 --> 00:20:06,080
I... I have no power.
211
00:20:07,330 --> 00:20:09,080
However.
212
00:20:10,080 --> 00:20:14,490
I have the power to kill the mice causing a disturbance.
213
00:20:14,490 --> 00:20:17,420
It's something your powers cannot reach.
214
00:20:27,600 --> 00:20:32,520
Everyone. Don't be ungrateful.
215
00:20:33,160 --> 00:20:36,080
The skies will punish you.
216
00:20:37,500 --> 00:20:40,350
You could die by a lighting bolt to the head,
217
00:20:42,990 --> 00:20:46,880
suddenly while just walking in the street.
218
00:20:46,880 --> 00:20:51,770
At that time right before you die by the lighting bolt,
219
00:20:51,770 --> 00:20:57,060
the moment right before your heart gets shredded and your breath taken,
220
00:20:58,700 --> 00:21:05,230
for a moment, just a little moment, have doubt.
221
00:21:07,540 --> 00:21:14,770
Perhaps Jang Seong Ju, Jang Beom Ho, and Jang Gi Seo.
222
00:21:16,840 --> 00:21:19,250
Punished me?
223
00:21:21,980 --> 00:21:28,840
For a moment, just a little moment, have doubt.
224
00:21:30,920 --> 00:21:38,120
Perhaps Jang Seong Joo, Jang Beom Ho, and Jang Gi Seo.
225
00:21:40,170 --> 00:21:42,540
Punished me?
226
00:21:57,710 --> 00:22:01,950
Y-you must not be in your right mind.
227
00:22:01,950 --> 00:22:05,220
Joon Seo. Do something about your brother.
228
00:22:05,220 --> 00:22:07,690
He's going to cause big trouble like that.
229
00:22:07,690 --> 00:22:11,160
I will be leaving as soon as the funeral is over.
230
00:22:11,160 --> 00:22:14,910
I hope there will be no reason to come back
231
00:22:14,910 --> 00:22:16,850
I beg of you.
232
00:22:32,250 --> 00:22:35,480
Sorry. We were not able to find anything.
233
00:22:35,480 --> 00:22:38,230
I believe they were prepared for us to come.
234
00:22:38,820 --> 00:22:41,100
You've worked hard.
235
00:22:44,470 --> 00:22:49,200
And this incident. You guys knew nothing of it.
236
00:22:49,200 --> 00:22:51,990
No matter what, say that you were following my orders.
237
00:22:52,640 --> 00:22:56,390
Useless. Just listen to what I'm saying.
238
00:23:16,400 --> 00:23:19,170
I'm more worried about the guy who stabs me.
239
00:23:19,170 --> 00:23:21,760
Would he be able to handle the consequences?
240
00:23:23,060 --> 00:23:26,730
Just let me have my police badge on.
241
00:23:26,730 --> 00:23:30,110
I'll follow you 'til the end to catch you.
242
00:23:37,640 --> 00:23:39,440
Hey.
243
00:23:43,640 --> 00:23:46,550
You did well letting them beat you.
244
00:23:46,550 --> 00:23:48,290
Got it.
245
00:23:49,210 --> 00:23:53,900
I provided everything for him but he can't finish it.
246
00:23:53,900 --> 00:23:56,810
Those dumb-asses.
247
00:24:01,300 --> 00:24:02,860
Go in.
248
00:24:02,860 --> 00:24:04,610
Contact me often.
249
00:24:04,610 --> 00:24:06,830
Yes. I have to.
250
00:24:12,200 --> 00:24:14,720
What should I do?
251
00:24:14,720 --> 00:24:16,680
Just leave him.
252
00:24:16,680 --> 00:24:20,590
Then, wouldn't that negatively affect us?
253
00:24:21,450 --> 00:24:26,490
As long as Jang Beom Ho is dead, it'll be difficult to connect it with us.
254
00:24:26,490 --> 00:24:27,880
Alright.
255
00:24:27,880 --> 00:24:33,590
But Jang Gi Seo will be falsely accused of everything then. Will that be okay?
256
00:24:33,590 --> 00:24:36,620
He brought it upon himself.
257
00:24:36,620 --> 00:24:39,800
He'll find out through this,
258
00:24:39,800 --> 00:24:44,290
how useless the power he has is.
259
00:24:44,290 --> 00:24:46,410
Dad.
260
00:24:46,410 --> 00:24:47,990
Yeah?
261
00:24:49,050 --> 00:24:51,700
There's something you need to see.
262
00:24:53,720 --> 00:24:56,290
Shocking news of Chief Ito of Matsumoto Merchant Ship's Suicide
263
00:24:56,290 --> 00:24:58,800
Death by electrocution with a hairdryer in the bathroom
264
00:25:03,660 --> 00:25:08,840
What should we do? I think his attempt to shake you brought him harm.
265
00:25:10,790 --> 00:25:13,500
Did you know about it too?
266
00:25:13,500 --> 00:25:15,250
No.
267
00:25:19,010 --> 00:25:21,490
Jang Seong Joo...
268
00:25:23,540 --> 00:25:25,840
Jang Beom Ho.
269
00:25:27,590 --> 00:25:29,810
Jang Gi Seo.
270
00:26:06,570 --> 00:26:09,560
You lived well so far right?
271
00:26:10,480 --> 00:26:12,100
Yes.
272
00:26:12,110 --> 00:26:16,250
Alright, I knew you would live well.
273
00:26:16,250 --> 00:26:21,790
That's why me and Gi Seo both held it in and left you to be.
274
00:26:21,790 --> 00:26:27,140
In order to let you live the way you want well by yourself after leaving Father.
275
00:26:27,790 --> 00:26:29,820
You know too, right?
276
00:26:31,660 --> 00:26:32,460
Yes.
277
00:26:32,460 --> 00:26:39,220
You knew that Gi Seo had to take in your part as well from your father too right?
278
00:26:39,220 --> 00:26:42,180
Yes. I know it very well.
279
00:26:42,180 --> 00:26:46,600
You wouldn't be able to imagine
280
00:26:46,600 --> 00:26:51,350
how much Gi Seo had to suffer and go through.
281
00:26:54,970 --> 00:26:59,870
Gi Seo acts tough on the outside but in my eyes, he's not.
282
00:26:59,870 --> 00:27:02,520
He's filled with scars on the inside.
283
00:27:02,520 --> 00:27:07,430
You must stand next to Gi Seo at least now.
284
00:27:07,430 --> 00:27:11,430
You have to.
285
00:27:13,530 --> 00:27:18,060
You must.
286
00:27:32,270 --> 00:27:33,860
Hyung.
287
00:27:43,310 --> 00:27:45,920
I still dream about Father
288
00:27:46,960 --> 00:27:49,780
every night.
289
00:27:49,780 --> 00:27:51,990
About him burning my head
290
00:27:53,930 --> 00:27:56,660
with that wood lit on fire,
291
00:27:58,310 --> 00:28:00,780
through my ears.
292
00:28:08,910 --> 00:28:12,530
When he comes up in my dream tonight, I'll tell him
293
00:28:14,560 --> 00:28:18,060
"you are no longer the king of Bukcheon."
294
00:28:19,200 --> 00:28:22,050
"The king of Bukcheon is me.
295
00:28:22,050 --> 00:28:24,660
"It's me, Jang Gi Seo.
296
00:28:28,010 --> 00:28:31,160
"Now, get lost."
297
00:28:41,300 --> 00:28:42,490
The situation at the harbor
298
00:28:42,490 --> 00:28:44,550
has been dealt with well.
299
00:28:44,550 --> 00:28:46,000
And the items that were on the ship?
300
00:28:46,000 --> 00:28:49,900
After being contacted while the guys were on their way, they threw it into the ocean.
301
00:28:49,900 --> 00:28:53,550
The ocean? Is it able to be found again?
302
00:28:53,550 --> 00:28:57,300
It'll be hard to restore it. Anyways, we'll still try looking for it.
303
00:28:58,640 --> 00:29:01,760
There won't be any after-effects from the Japan incident, right?
304
00:29:02,480 --> 00:29:05,910
Good job.
305
00:29:24,840 --> 00:29:29,020
Father had chosen you, Jang Joon Seo.
306
00:29:58,420 --> 00:30:00,360
What time is it now?
307
00:30:00,360 --> 00:30:02,730
It's time to wake up.
308
00:30:02,730 --> 00:30:04,550
Go downstairs and eat.
309
00:30:04,550 --> 00:30:06,330
Okay.
310
00:30:06,330 --> 00:30:09,340
You're going back to Seoul, right?
311
00:30:09,340 --> 00:30:11,250
I have to.
312
00:30:12,510 --> 00:30:14,970
Then there's no reason to come back?
313
00:30:14,970 --> 00:30:16,470
Yeah.
314
00:30:23,980 --> 00:30:25,820
You.
315
00:30:30,480 --> 00:30:32,920
Why don't you tell me sorry?
316
00:30:32,920 --> 00:30:34,490
What?
317
00:30:34,490 --> 00:30:38,420
If you're not going to come back, say it now—that you're sorry.
318
00:30:41,430 --> 00:30:45,270
You haven't ever thought about that, have you?
319
00:31:07,610 --> 00:31:12,060
We looked for it but didn't find it. I think we have to give up.
320
00:31:12,060 --> 00:31:16,620
Nothing we can do about it. It's father's anyway.
321
00:31:16,620 --> 00:31:19,390
I have no regrets on Father's belongings.
322
00:31:20,310 --> 00:31:22,810
I'm grateful if you think like that.
323
00:31:29,680 --> 00:31:35,000
Hide it well—someplace where Jang Gi Seo won't see.
324
00:31:37,400 --> 00:31:42,030
Do you see it? All the way over there.
325
00:31:42,820 --> 00:31:47,610
That's our school, our warehouse
326
00:31:47,610 --> 00:31:52,360
our harbor, hospital, factory.
327
00:31:53,260 --> 00:31:58,630
These are our people. Come to Bukcheon now.
328
00:31:59,630 --> 00:32:02,520
This is the place you should be.
329
00:32:05,670 --> 00:32:07,290
Hyung.
330
00:32:08,550 --> 00:32:10,520
You knew I got married, right?
331
00:32:10,520 --> 00:32:13,830
You got married? You?
332
00:32:13,830 --> 00:32:15,890
Hyung.
333
00:32:15,890 --> 00:32:20,790
I know, you punk. How could I not know when my one and only brother got married?
334
00:32:20,790 --> 00:32:23,840
- And...
- I also know that woman died.
335
00:32:25,490 --> 00:32:27,680
She died from a traffic accident.
336
00:32:27,680 --> 00:32:32,170
The guy who caused the accident was released not too long ago.
337
00:32:32,170 --> 00:32:37,600
The person who made the judgement was Ji Dong Seok, your middle school and high school friend.
338
00:32:40,180 --> 00:32:43,210
So what is it that you want to say?
339
00:32:45,500 --> 00:32:47,640
I killed her?
340
00:32:48,530 --> 00:32:54,140
Joon Seo, do you know what I'm most afraid of in the world?
341
00:32:55,350 --> 00:32:57,780
You hating me.
342
00:32:58,700 --> 00:33:02,890
I'll never do things to make you hate me.
343
00:33:26,830 --> 00:33:28,420
Oppa.
344
00:33:53,650 --> 00:33:55,640
What are you doing alone?
345
00:34:02,630 --> 00:34:06,940
Instead of going to work at the hospital, she came here every day.
346
00:34:06,940 --> 00:34:08,600
What?
347
00:34:09,450 --> 00:34:14,810
I found out about where she usually went, through the CCTV.
348
00:34:14,810 --> 00:34:17,480
Why are you doing things that I didn't ask you to?
349
00:34:17,480 --> 00:34:20,610
So you're just going to bury it all in your heart forever?
350
00:34:20,610 --> 00:34:23,070
Will you be able to?
351
00:34:23,070 --> 00:34:28,200
You don't know her identity, her reason. Can you really have peace when there are so many things you don't know?
352
00:34:28,200 --> 00:34:30,000
One thing that's known for certain
353
00:34:31,420 --> 00:34:33,750
is that she didn't approach you because she liked you.
354
00:34:33,750 --> 00:34:37,170
What are you basing that on? You punk.
355
00:34:37,170 --> 00:34:41,130
Go in and see for yourself.
356
00:35:07,680 --> 00:35:10,330
You see the drawer under the clothing rack, right?
357
00:35:11,540 --> 00:35:13,990
Open the top drawer.
358
00:35:17,650 --> 00:35:19,920
You see the medicine box inside right?
359
00:35:21,430 --> 00:35:23,910
It's a contraceptive pill.
360
00:35:23,910 --> 00:35:28,560
Although she married you, she didn't want to go further.
361
00:35:29,960 --> 00:35:32,650
You're going to hear a familiar voice.
362
00:35:34,890 --> 00:35:36,470
What's so "a ha"?
363
00:35:36,470 --> 00:35:42,150
You want to say "Honey, I'm hurt. Comfort me." to your wife.
364
00:35:42,150 --> 00:35:45,270
Be quiet.
365
00:35:45,270 --> 00:35:47,790
Oh, it's me. What are you doing?
366
00:35:51,270 --> 00:35:53,140
I can't do it because my heart hurts.
367
00:35:53,140 --> 00:35:55,460
Okay, I got it.
368
00:35:56,140 --> 00:35:58,690
It hurt a lot right?
-Turn it off, Jae Ho.
369
00:35:58,690 --> 00:36:00,320
A bit.
370
00:36:04,550 --> 00:36:08,420
A year ago, starting from when she married you,
371
00:36:08,420 --> 00:36:14,210
she's been recording everything you talked about and everything you talked about with other people.
372
00:36:14,210 --> 00:36:17,750
That means she hid a recording device somewhere on your body.
373
00:36:22,550 --> 00:36:26,810
I checked all the recording files, and strangely,
374
00:36:26,810 --> 00:36:31,730
it didn't have any recordings of things you talked about at home.
375
00:36:39,620 --> 00:36:43,780
That means you were being monitored earnestly.
376
00:37:09,640 --> 00:37:11,510
Jeong Hye.
377
00:37:13,590 --> 00:37:15,660
Ahjusshi.
378
00:37:15,660 --> 00:37:18,260
What happened to your face?
379
00:37:18,260 --> 00:37:21,270
What are you doing these days?
380
00:37:21,270 --> 00:37:24,260
I heard you quit school, too.
381
00:37:24,260 --> 00:37:29,480
You also remember the day my father passed away.
382
00:37:31,360 --> 00:37:33,180
Thank you.
383
00:38:02,370 --> 00:38:07,130
Jang Joon Seo. Jang Joon Seo, where are you?
384
00:38:08,140 --> 00:38:10,390
I'm home.
385
00:38:10,390 --> 00:38:12,340
Why did you drink so much?
386
00:38:12,340 --> 00:38:18,160
There was a sudden gathering today.
387
00:38:18,160 --> 00:38:22,460
Sorry. I just drank a little bit of beer.
388
00:38:22,460 --> 00:38:24,930
Why are there so many gatherings these days?
389
00:38:24,930 --> 00:38:27,010
Just wait, I'm sure there's some medicine around here.
390
00:38:27,010 --> 00:38:29,960
Don't go, stay by my side.
391
00:38:29,960 --> 00:38:34,150
Ah, the smell of alcohol. You drank soju instead of beer, right?
392
00:38:34,150 --> 00:38:36,650
What? How did you know?
393
00:38:36,650 --> 00:38:39,490
Don't try and lie to me.
394
00:38:39,490 --> 00:38:44,280
That's right. I can't lie to you.
395
00:38:46,130 --> 00:38:48,340
I'm sorry for lying.
396
00:38:55,480 --> 00:38:57,360
I'm sorry.
397
00:39:37,490 --> 00:39:40,960
I should hate you to the point of death.
398
00:39:43,660 --> 00:39:46,690
Why do I miss you so much?
399
00:40:04,690 --> 00:40:08,100
Hey, Joon Seo.
400
00:40:08,100 --> 00:40:12,840
Our parents are still the same.
401
00:40:18,650 --> 00:40:24,240
For a whole month, they only made flower crab soup.
402
00:40:24,240 --> 00:40:31,550
Is there anyone else for me to spill my guts to other than you?
403
00:40:31,550 --> 00:40:35,500
You're the only one I trust in the world, Joon Seo.
404
00:40:35,500 --> 00:40:37,110
Hyung.
405
00:40:38,250 --> 00:40:39,950
Hyung.
406
00:40:39,950 --> 00:40:43,730
What?
407
00:40:43,730 --> 00:40:47,930
I found out where that truck driver is.
408
00:40:47,930 --> 00:40:49,000
Where is he?
409
00:40:52,120 --> 00:40:54,130
Mr. Jo Taek Sang.
410
00:40:55,690 --> 00:40:57,620
H-Hello.
411
00:40:57,620 --> 00:40:59,790
You remember me?
412
00:40:59,790 --> 00:41:06,740
Of course. I'm very sorry. I was going to go see you last time.
413
00:41:06,740 --> 00:41:10,390
But I felt I had no right to do so. I'm really sorry.
414
00:41:10,390 --> 00:41:15,880
I didn't come to get an apology. You know the prosecutor named Ji Dong Seok?
415
00:41:15,880 --> 00:41:17,130
Yes.
416
00:41:17,130 --> 00:41:22,120
Did you know him already before or know him through someone?
417
00:41:22,120 --> 00:41:26,380
How would I know someone at such a high position. It's just I got to know about him through this case.
418
00:41:26,380 --> 00:41:27,870
Then why?
419
00:41:27,870 --> 00:41:31,490
Hey over there. Yeah, you.
420
00:41:33,500 --> 00:41:35,390
Are you Jo Taek Sang?
421
00:41:35,390 --> 00:41:37,220
Yes.
422
00:41:37,220 --> 00:41:39,310
You know me, right?
423
00:41:43,060 --> 00:41:44,800
Hey bastard!
424
00:42:19,610 --> 00:42:20,610
Are you okay?
425
00:42:20,610 --> 00:42:23,320
I'm okay.
426
00:42:54,420 --> 00:42:57,920
Don't come to me you bastard!
427
00:43:15,730 --> 00:43:17,540
Go quickly!
428
00:43:20,430 --> 00:43:22,400
Come here!
429
00:43:27,190 --> 00:43:29,410
You brat!
430
00:44:01,960 --> 00:44:06,770
Why did you come from Bukcheon to Seoul for Jo Taek Sang?
431
00:44:06,770 --> 00:44:09,440
That guys not Jo Taek Sang.
432
00:44:09,440 --> 00:44:13,870
He's someone our station was going after before but he changed his name.
433
00:44:13,870 --> 00:44:17,860
What was his name again. It was something like Kang Mo Sik.
434
00:44:17,860 --> 00:44:20,890
Did you come because of the past case?
435
00:44:20,890 --> 00:44:26,130
No. You knew that he was the one who caused the car accident, right?
436
00:44:26,130 --> 00:44:27,540
Yes.
437
00:44:27,540 --> 00:44:33,010
I kind of know the car owner who died from that accident.
438
00:44:33,010 --> 00:44:35,860
Who is the car owner?
439
00:44:35,860 --> 00:44:39,890
Jung Hye. Yoon Jung Hye.
440
00:44:49,090 --> 00:44:50,790
Perhaps.
441
00:44:53,080 --> 00:44:56,110
Yes, this is her.
442
00:45:00,560 --> 00:45:05,280
Can you tell me a bit about Yoon Jung Hye?
443
00:45:05,280 --> 00:45:07,580
You know her too?
444
00:45:07,580 --> 00:45:09,050
Yes.
445
00:45:09,050 --> 00:45:12,970
Do you know her well? I mean you probably did a background check on her.
446
00:45:12,970 --> 00:45:16,180
Just her name. I only know her name.
447
00:45:17,790 --> 00:45:23,100
Well, I can't really tell the details but after we get a grasp on the case.
448
00:45:23,100 --> 00:45:25,710
Please tell me.
449
00:45:27,030 --> 00:45:28,920
Who are you?
450
00:45:28,920 --> 00:45:31,080
Please tell me.
451
00:45:31,080 --> 00:45:36,350
What kind of woman is Yoon Jung Hye? Where was she born and where did she grow up?
452
00:45:36,350 --> 00:45:41,630
Who's daughter is she and what did she do? Her age, is it correct that she's 27 years old?
453
00:45:41,630 --> 00:45:44,600
What relation do you have with Jung Hye?
454
00:45:45,310 --> 00:45:47,630
She was my wife.
455
00:46:01,450 --> 00:46:09,590
Well, Jung Hye doesn't have a family. There's one person I can think of though.
456
00:46:09,590 --> 00:46:11,960
Don't worry too much senator.
457
00:46:11,960 --> 00:46:15,940
I'll take care of your nephew's case.
458
00:46:15,940 --> 00:46:20,060
Of course. I have to help out! I also went to Bukcheon all girls school.
459
00:46:20,060 --> 00:46:23,870
Yes. Contact me any time anything goes on.
460
00:46:23,870 --> 00:46:25,970
Yes.
461
00:46:30,720 --> 00:46:32,330
Who?
462
00:46:32,330 --> 00:46:34,950
You know Yoon Jung Hye right?
463
00:46:34,950 --> 00:46:39,080
Yoon Jung Hye?
464
00:46:39,080 --> 00:46:41,390
Were you close to her?
465
00:46:41,390 --> 00:46:43,050
Yeah, but who are you again?
466
00:46:43,050 --> 00:46:47,120
I'm Team Leader Jang Joon Seo of the Search Team from the Seoul Police Department.
467
00:46:47,120 --> 00:46:47,890
Oh, an officer.
468
00:46:47,890 --> 00:46:53,320
Tell me from 1-10 everything you know about Yoon Jung Hye.
469
00:46:53,320 --> 00:46:56,670
Officer, are you investigating me right now?
470
00:46:56,670 --> 00:47:00,090
I mean I don't know what happened to Jung Hye that brings you here but—
471
00:47:00,090 --> 00:47:04,010
I'm not asking about you but about Yoon Jung Hye.
472
00:47:04,910 --> 00:47:05,990
Yes but...
473
00:47:05,990 --> 00:47:08,920
Just answer me. Were you close with her?
474
00:47:08,920 --> 00:47:11,390
When did you last meet with Yoon Jung Hye?
475
00:47:11,390 --> 00:47:15,930
We were kind of close in college but now it's been a while since I lost contact.
476
00:47:15,930 --> 00:47:19,150
- But I'm a prosecutor and you're an officer—
- I know that you're a prosecutor.
477
00:47:19,150 --> 00:47:25,160
Just answer me. When was the last time you exchanged contact.
478
00:47:25,160 --> 00:47:27,520
Just through social media.
479
00:47:27,520 --> 00:47:30,440
- Log in.
- Okay.
480
00:47:34,130 --> 00:47:35,970
What is he?
481
00:47:35,970 --> 00:47:39,790
What is this jerk?
482
00:47:39,790 --> 00:47:42,370
Why is he being like this?
Yoon Jeong Hye
483
00:47:42,370 --> 00:47:45,550
Here.
484
00:47:49,020 --> 00:47:51,590
Excuse me! That's my desk.
485
00:47:51,590 --> 00:47:54,210
When I went on a picnic with my friends!! One shot!
486
00:48:09,470 --> 00:48:13,570
Excuse me. Hello. This is my room.
487
00:48:13,570 --> 00:48:15,450
And this is my computer.
488
00:48:15,450 --> 00:48:17,400
According to the law, this is a problem—
489
00:48:17,400 --> 00:48:21,580
What kind of terrible person I've never even heard of or seen?
490
00:48:25,460 --> 00:48:28,040
Didn't you come to pay your respects?
491
00:48:29,220 --> 00:48:32,540
Wait. Jang Beom Ho's son?
492
00:48:33,570 --> 00:48:36,470
He was a son of the Jang family? Oh, what do I do.
493
00:48:37,540 --> 00:48:39,230
Excuse me.
494
00:48:41,200 --> 00:48:43,300
Excuse me.
495
00:48:43,300 --> 00:48:46,090
Can he not hear me or is he pretending to not hear me?
496
00:48:52,640 --> 00:48:55,340
Ah... This was a good opportunity.
497
00:49:24,080 --> 00:49:25,670
Personnel Records
498
00:49:25,670 --> 00:49:28,550
Basic Information
Education:
Seoul Kwangseo High School
Police Academy
499
00:49:28,550 --> 00:49:31,380
Basic Information
Education:
Seoul Kwangseo High School
Police Academy
500
00:49:34,450 --> 00:49:35,620
Mother: Park Yeong Sook
Brother: Jang Gi Seo
Wife: Jo Min Joo
501
00:49:35,620 --> 00:49:36,820
Wife: Jo Min Joo
502
00:49:36,820 --> 00:49:38,350
Housewife
President of Bukcheon Marine
Doctor
503
00:49:38,350 --> 00:49:41,180
Deceased
504
00:49:49,360 --> 00:49:54,390
Jeong Hye Unni
505
00:49:54,390 --> 00:49:57,830
The number you have dialed is a nonexistent number
506
00:49:57,830 --> 00:50:00,890
Please call again after checking.
507
00:50:00,890 --> 00:50:03,490
The number you have dialed is...
508
00:50:13,870 --> 00:50:16,270
Only you're drinking, Mom?
509
00:50:16,270 --> 00:50:20,660
Do I have to bring beer to you? After all these years—
510
00:50:20,660 --> 00:50:23,120
Okay, okay, okay. Until there.
511
00:50:23,120 --> 00:50:25,610
I'll go get my own.
512
00:50:27,060 --> 00:50:32,450
Mom. What do you think about the Jang family?
513
00:50:32,450 --> 00:50:35,180
Why are you talking about those people suddenly?
514
00:50:35,180 --> 00:50:36,990
You're not thinking good about them, right?
515
00:50:36,990 --> 00:50:38,630
Not really.
516
00:50:38,630 --> 00:50:43,440
Why don't you like them, Mom? All the people of Bukcheon like them.
517
00:50:44,830 --> 00:50:47,970
Seo I Ra, you don't like soybean paste stew, right?
518
00:50:47,970 --> 00:50:49,390
Yeah.
519
00:50:49,390 --> 00:50:52,890
Why? Everyone likes it so why don't you?
520
00:50:52,890 --> 00:50:55,100
I don't like it because it smells.
521
00:50:55,800 --> 00:51:00,490
I don't like the family because I smell something foul, too.
522
00:51:00,490 --> 00:51:03,720
I get good feels about that family though.
523
00:51:03,720 --> 00:51:06,740
You know nothing about that family.
524
00:51:06,740 --> 00:51:09,640
I met the son of that family.
525
00:51:09,640 --> 00:51:13,290
Son? President Jang Gi Seo?
526
00:51:13,290 --> 00:51:16,650
No not him. The son who's an officer in Seoul.
527
00:51:19,270 --> 00:51:21,250
Jang Joon Seo?
528
00:51:21,250 --> 00:51:26,080
Why would someone who lacks nothing become a police officer?
529
00:51:28,450 --> 00:51:31,360
Why did he look so hurt?
530
00:51:32,770 --> 00:51:36,410
What made him so hurt?
531
00:51:38,020 --> 00:51:40,520
You see the car that Jo Taek Sang took, right?
532
00:51:42,270 --> 00:51:48,140
It's confirmed that he kept going until he left Seoul and took the highway to Bukcheon City.
533
00:51:48,140 --> 00:51:50,380
He was caught on camera at the toll station.
534
00:51:50,380 --> 00:51:53,960
But after entering Bukcheon City, he wasn't caught anywhere.
535
00:51:53,960 --> 00:51:58,600
No matter how I look, there's nowhere he could have escaped. What happened?
536
00:51:58,600 --> 00:52:01,010
It's got to be one of two things.
537
00:52:01,010 --> 00:52:06,820
He flew into the sky or Bukcheon took this man into its arms and hid him.
538
00:52:10,850 --> 00:52:12,580
Dong Seok.
539
00:52:13,640 --> 00:52:14,540
Joon Seo.
540
00:52:14,540 --> 00:52:17,200
You said you'd call me back.
541
00:52:17,200 --> 00:52:19,780
There were a few trials in the morning so I couldn't call.
542
00:52:19,780 --> 00:52:25,170
You're an investigator. Don't prosecutors go to trials?
543
00:52:25,170 --> 00:52:28,460
Hey, if the prosecutor is busy, I go out sometimes too.
544
00:52:28,460 --> 00:52:33,420
I'm a detective, that's an excuse that only works on normal citizens.
545
00:52:34,660 --> 00:52:38,360
I haven't seen you in a long time, why are you being like this to me?
546
00:52:40,840 --> 00:52:43,420
Jo Taek Sang isn't the son of a rich family.
547
00:52:43,420 --> 00:52:47,240
He's a normal truck driver who has nothing to do with people in the higher positions.
548
00:52:47,240 --> 00:52:50,030
Why are you giving a pass to a guy like that?
549
00:52:50,850 --> 00:52:52,440
There's something happening behind this case, right?
550
00:52:52,440 --> 00:52:54,880
I didn't give him a pass, I handled it legally.
551
00:52:54,880 --> 00:52:59,090
I guess the law that I know is different from the law that you know.
552
00:53:01,490 --> 00:53:07,850
Who is it? The person behind the case? My father? My brother?
553
00:53:07,850 --> 00:53:10,640
I know that case is related to you.
554
00:53:10,640 --> 00:53:15,250
If we were to talk about the background, would I have gven that guy a pass?
555
00:53:15,250 --> 00:53:18,310
There's a situation that you can't understand.
556
00:53:18,310 --> 00:53:22,040
I have to head to court now, I'll tell you about it later.
557
00:53:34,730 --> 00:53:36,780
It's Jang Joon Seo.
558
00:53:37,830 --> 00:53:41,490
No, I'll go down.
559
00:53:58,180 --> 00:54:01,060
Dongbukcheon IC
Farmer's Market
Changyong
Jangri
560
00:54:01,060 --> 00:54:04,530
Bukcheon Farmer's Market
561
00:54:04,530 --> 00:54:07,730
Farmer's market
562
00:54:10,490 --> 00:54:16,490
Jo Taek Sang is an alias for Kang Moon Sik. He's been on the run. This is the first time in 5 years that I have seen him.
563
00:54:16,490 --> 00:54:17,900
What was he doing before?
564
00:54:17,900 --> 00:54:21,590
He was a gang leader and was being chased in the surrounding areas for a manslaughter charge.
565
00:54:21,590 --> 00:54:23,460
He was originally from Bukcheon City, right?
566
00:54:23,460 --> 00:54:26,090
Yes, born and raised here.
567
00:54:26,790 --> 00:54:29,530
It's been confirmed that the car he drove came into Bukcheon City.
568
00:54:29,530 --> 00:54:33,590
But after coming into Bukcheon, he hasn't been caught on CCTV even once.
569
00:54:33,590 --> 00:54:36,740
Someone is definitely tampering with the data.
570
00:54:36,740 --> 00:54:40,880
This is impossible without the help of the police and people related to the management of the city.
571
00:54:40,880 --> 00:54:42,820
That's right.
572
00:54:42,820 --> 00:54:47,830
This isn't something that a simple policeman or public service worker can do.
573
00:54:47,830 --> 00:54:50,440
This means that someone high-up has intervened.
574
00:54:50,440 --> 00:54:58,000
For someone in Bukcheon to have that much power, they must be related to one family.
575
00:54:58,000 --> 00:55:00,230
The Jang family.
576
00:55:00,920 --> 00:55:03,690
I showed you that picture of Jeong Hye last time right?
577
00:55:03,690 --> 00:55:08,380
The man in that photo was Jeong Hye's father.
578
00:55:09,160 --> 00:55:14,520
The previous team leader of the Bukcheon Police Homicide Department, Yoon Dong Pil.
579
00:55:14,520 --> 00:55:21,420
He passed away from a mysterious accident. But no one has been able to solve that mystery.
580
00:55:21,420 --> 00:55:27,140
Why? Because it was related to the Jang family.
581
00:55:27,140 --> 00:55:30,890
Everything that is related to that family is hidden in the dark.
582
00:55:30,890 --> 00:55:39,500
That is... the power that your father and your brother hold.
583
00:55:40,430 --> 00:55:47,690
Your brother will know the answer to your question better than I do.
584
00:55:57,360 --> 00:55:59,870
What's the reason for Team Leader Yoon Dong Pil's death?
585
00:55:59,870 --> 00:56:01,070
You probably know too.
586
00:56:01,070 --> 00:56:06,400
Three years ago, four of Bukcheon's detectives went night fishing and died from an accident.
587
00:56:06,400 --> 00:56:07,920
He's one of the four.
588
00:56:07,920 --> 00:56:09,360
What's the location of the accident?
589
00:56:09,360 --> 00:56:13,440
Heukryeong Island, 10kms south of Bukcheon City.
590
00:56:13,440 --> 00:56:15,650
Okay, thank you.
591
00:56:21,090 --> 00:56:28,540
Do you see? All the way over there, that's our school, our warehouse...
592
00:56:28,540 --> 00:56:34,970
Our harbour, hospital, factory... These are our people.
593
00:56:37,320 --> 00:56:40,300
You're telling me to receive the investigation?
594
00:56:43,600 --> 00:56:46,610
Who's behind all of this?
595
00:56:46,610 --> 00:56:49,290
I'll do the investigation.
596
00:56:49,290 --> 00:56:54,690
Find out who is making me have to be investigated.
597
00:57:00,410 --> 00:57:03,530
Joon Seo, why did you come without contacting me first?
598
00:57:03,530 --> 00:57:06,540
Didn't you say you were busy?
599
00:57:06,540 --> 00:57:07,980
Yes, well...
600
00:57:07,980 --> 00:57:09,190
I called him.
601
00:57:09,190 --> 00:57:10,780
Why?
602
00:57:11,580 --> 00:57:14,530
I needed Prosecutor Ji's help for something.
603
00:57:14,530 --> 00:57:20,960
Didn't you say you only meet on holidays? I heard that you two don't meet often.
604
00:57:20,960 --> 00:57:26,190
You talk like a detective all the time now. Are you interrogating me again?
605
00:57:26,190 --> 00:57:30,860
Then don't think of me as your brother and think of me as a detective.
606
00:57:31,580 --> 00:57:37,170
What? What suspicious activity arose again detective?
607
00:57:37,170 --> 00:57:39,140
Yoon Dong Pil.
608
00:57:39,140 --> 00:57:44,160
Bukcheon Police Homicide Department's Team Leader. He passed away three years ago due to an accident.
609
00:57:44,160 --> 00:57:50,520
The location was near Jang family's private property, Heukryeong Island.
610
00:57:50,520 --> 00:57:59,090
Team Leader Yoon Dong Pil's daughter, Yoon Jeong Hye, married Jang family's second son, Jang Joon Seo under the name Jo Min Ju.
611
00:57:59,090 --> 00:58:02,120
Passed away on September 20th, at 4pm due to a car accident.
612
00:58:02,120 --> 00:58:09,810
The offender Jo Taek Sang was released on indictment without retention by Seoul's Prosecutor Ji Dong Seok
613
00:58:10,920 --> 00:58:13,650
and is currently hiding in Bukcheon.
614
00:58:17,070 --> 00:58:21,410
You're saying that everything is related to Jang family.
615
00:58:22,650 --> 00:58:33,100
Joon Seo. Go to the Bukcheon Market and ask the beggars why they are beggars.
616
00:58:33,100 --> 00:58:36,550
They'll say it's because of the Jang family.
617
00:58:36,550 --> 00:58:42,220
If their children go to Seoul University, they'll say it's all because of our Jang family.
618
00:58:42,220 --> 00:58:45,120
If there are a million people in Bukcheon city, then all of the million people,
619
00:58:45,120 --> 00:58:52,190
you yourself, father, grandfather, there isn't anyone who isn't related to our Jang family.
620
00:58:52,190 --> 00:58:59,500
Bukcheon citizens all live because of us and die because of us.
621
00:58:59,500 --> 00:59:05,530
If that woman died because of us, then she died because of our Jang family.
622
00:59:06,360 --> 00:59:11,590
Is my answer satisfactory now? Detective Jang Joon Seo?
623
00:59:14,570 --> 00:59:19,420
Let's go, we need to finish our business while drinking outside.
624
00:59:24,480 --> 00:59:25,990
Yes.
625
00:59:27,310 --> 00:59:30,990
Really? That must be so.
626
00:59:30,990 --> 00:59:34,740
Of course it's Jeong Yoon Mi that's behind all of this.
627
00:59:34,740 --> 00:59:41,740
One day, I'm going to brand that woman's body. No matter what.
628
00:59:50,630 --> 00:59:52,380
Hyung.
629
01:00:00,950 --> 01:00:07,970
Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com
630
01:00:16,330 --> 01:00:19,470
Untouchable
631
01:00:19,470 --> 01:00:23,240
Why weren't proper investigations held about the murders and accident at Heukryeong Island back then?
632
01:00:23,240 --> 01:00:27,840
All the police and prosecutors were working under the Jang family, so how could we reveal anything?
633
01:00:27,840 --> 01:00:29,510
Who is the prosecutor in charge of this case?
634
01:00:29,510 --> 01:00:32,820
I think you just got handed an opportunity to be promoted to Seoul.
635
01:00:32,820 --> 01:00:35,320
Hey Seo Il, is it true that you decided not to prosecute that case?
636
01:00:35,320 --> 01:00:37,390
Who could have sent this? The culprit?
637
01:00:37,390 --> 01:00:40,950
They wanted to tell me that "Jeong Hye lied to you".
638
01:00:40,950 --> 01:00:43,460
Did you, by chance, discover the hidden clue?
639
01:00:43,460 --> 01:00:46,030
Her skin was so soft.
640
01:00:46,030 --> 01:00:48,770
Is it really a flaw to have a brand on your shoulder?
641
01:00:48,770 --> 01:00:50,370
You!
54084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.