Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,032 --> 00:00:33,165
What's that?
2
00:00:33,167 --> 00:00:35,801
Oh, thank you so much
for noticing.
3
00:00:38,271 --> 00:00:40,072
Stop it.
4
00:00:44,078 --> 00:00:48,147
Anyone ever tell you you have
such beautiful skin?
5
00:00:50,283 --> 00:00:51,950
I just want to move your...
Is this okay?
6
00:00:51,952 --> 00:00:55,654
Just move your hair just out of
your face just a little bit. There.
7
00:00:58,258 --> 00:00:59,391
What...
8
00:00:59,393 --> 00:01:00,826
You wanna...
9
00:01:00,828 --> 00:01:02,694
We can't do that.
10
00:01:02,696 --> 00:01:05,431
- We can't do that here...
- Who are you talking to?
11
00:01:08,334 --> 00:01:09,334
Nobody.
12
00:01:14,008 --> 00:01:15,607
All right, well...
13
00:01:15,609 --> 00:01:16,675
How's it going?
14
00:01:17,444 --> 00:01:18,644
Great. Um...
15
00:01:18,646 --> 00:01:20,913
Just having a little
trouble with this arm.
16
00:01:23,550 --> 00:01:24,583
All better.
17
00:01:58,384 --> 00:01:59,384
Fuck.
18
00:04:06,212 --> 00:04:08,313
Oh, hey, can we get
some more chairs?
19
00:04:08,315 --> 00:04:09,881
It's gonna be a big group.
20
00:04:09,883 --> 00:04:11,250
Yeah, sure. Uh...
21
00:04:11,252 --> 00:04:12,851
See, it's sort of
a double celebration.
22
00:04:12,853 --> 00:04:16,288
I got some really good news today,
and it's my birthday, so...
23
00:04:17,023 --> 00:04:18,657
Oh, okay.
24
00:04:18,659 --> 00:04:20,692
So do you guys do,
like, little cakes?
25
00:04:20,694 --> 00:04:23,095
Yeah, I don't know.
Let me check the kitchen.
26
00:04:23,097 --> 00:04:24,096
Do you need it now?
27
00:04:24,098 --> 00:04:25,297
No, later.
28
00:04:25,299 --> 00:04:26,531
I'll cue you.
29
00:04:26,799 --> 00:04:27,899
Okay.
30
00:04:37,910 --> 00:04:39,578
Well, fuck him and his...
31
00:04:40,013 --> 00:04:41,480
Yeah. I gotta go.
32
00:04:41,482 --> 00:04:43,348
- Hey.
- There you are.
33
00:04:43,350 --> 00:04:45,217
Um, I was afraid
you were gonna be late.
34
00:04:45,219 --> 00:04:47,052
Everyone else is on their way.
35
00:04:47,054 --> 00:04:48,520
Uh, I gotta take off soon.
36
00:04:48,522 --> 00:04:50,222
Claire's got me
on lockdown tonight.
37
00:04:50,224 --> 00:04:52,157
Her parents are in town.
They wanna see the baby.
38
00:04:52,159 --> 00:04:54,459
She's gonna be the bitch about
our family dinner, so...
39
00:04:54,461 --> 00:04:56,228
Heard about the account.
40
00:04:56,230 --> 00:04:57,562
Fuckin' a.
41
00:04:57,964 --> 00:04:59,298
Right?
42
00:04:59,300 --> 00:05:00,499
Moving on up.
43
00:05:00,501 --> 00:05:02,567
Yeah. Yeah,
I'm excited, but...
44
00:05:02,569 --> 00:05:04,836
I was really hoping
you'd be able to stay.
45
00:05:04,838 --> 00:05:08,373
I know. I would love nothing more
than a beer with you. You know that.
46
00:05:08,375 --> 00:05:10,108
I have to, uh,
47
00:05:10,110 --> 00:05:11,476
take a rain check.
48
00:05:11,478 --> 00:05:14,212
But it's kind of
a double celebration today.
49
00:05:14,214 --> 00:05:16,081
It's my birthday.
50
00:05:16,083 --> 00:05:19,151
Yeah, I know. It's the...
it's 15th, and it's...
51
00:05:19,153 --> 00:05:21,219
- The day that you...
- It's the 13th.
52
00:05:21,221 --> 00:05:23,355
13th. I should get you a drink.
Is this paid for?
53
00:05:23,357 --> 00:05:25,590
- Yeah, I got it. I...
- Okay.
54
00:05:26,392 --> 00:05:29,261
Maybe I can slip away tonight,
55
00:05:29,263 --> 00:05:33,065
take one of those midnight jogs,
stop by your place.
56
00:05:35,501 --> 00:05:37,202
I'll wear that pink thing.
57
00:05:37,204 --> 00:05:38,837
Ooh.
58
00:05:38,839 --> 00:05:40,305
And if you're good,
59
00:05:40,307 --> 00:05:42,074
maybe I'll let you
open that present.
60
00:05:47,847 --> 00:05:49,948
Hey, baby.
In the car.
61
00:05:50,316 --> 00:05:51,717
Absolutely.
62
00:05:51,719 --> 00:05:52,851
You're the boss.
63
00:06:00,760 --> 00:06:01,893
Is that Jen?
64
00:06:02,962 --> 00:06:04,396
Jennifer Parker.
65
00:06:05,498 --> 00:06:07,199
Oh, shit.
How are you doing?
66
00:06:07,201 --> 00:06:08,700
Jerry?
67
00:06:08,702 --> 00:06:09,801
Garrett.
68
00:06:09,803 --> 00:06:11,436
Right. Right.
69
00:06:11,438 --> 00:06:13,405
Of course.
Um, yeah. I'm...
70
00:06:14,774 --> 00:06:17,142
Doing well. Yeah.
How about yourself?
71
00:06:17,144 --> 00:06:18,677
Really good. Really good.
Thank you.
72
00:06:18,679 --> 00:06:20,779
Living downtown now.
Just finished up my classes.
73
00:06:20,781 --> 00:06:22,981
I went here about
my residency, you know.
74
00:06:22,983 --> 00:06:24,149
Do you live down here too?
75
00:06:24,151 --> 00:06:25,784
No. No. Palisades.
76
00:06:25,786 --> 00:06:28,153
Just bought a condo.
It's perfect.
77
00:06:28,155 --> 00:06:29,388
Close to work.
78
00:06:30,356 --> 00:06:31,890
Hey, if you're here on your own,
79
00:06:31,892 --> 00:06:34,393
you're welcome to come
and join us over there.
80
00:06:34,395 --> 00:06:35,627
No, no, no. Sorry.
81
00:06:35,629 --> 00:06:38,063
I'm just waiting
for a few people.
82
00:06:38,065 --> 00:06:39,063
Cool. Well, tell you what,
83
00:06:39,065 --> 00:06:40,832
why don't you give me
a call some time.
84
00:06:40,834 --> 00:06:42,200
It'd be great just to hang out.
85
00:06:42,202 --> 00:06:43,335
Have you got my new number?
86
00:06:43,337 --> 00:06:45,337
Yes. I sure do.
87
00:06:45,339 --> 00:06:46,905
- Okay.
- Okay.
88
00:06:47,306 --> 00:06:48,807
Bye.
89
00:06:48,809 --> 00:06:50,675
Hey. There you are.
90
00:06:50,677 --> 00:06:52,878
Sorry we're late.
The traffic was cray cray.
91
00:06:52,880 --> 00:06:55,747
All right. Well, that's why
I suggested leaving early.
92
00:06:56,783 --> 00:06:57,816
Yeah.
93
00:06:57,818 --> 00:06:59,451
But anyway, uh,
thanks for coming.
94
00:06:59,453 --> 00:07:01,720
I really just
got here myself, so...
95
00:07:01,722 --> 00:07:03,021
How's it going? I'm Garrett.
96
00:07:03,023 --> 00:07:04,956
Just an old acquaintance
of mine from college.
97
00:07:04,958 --> 00:07:06,958
He was just dropping by.
98
00:07:06,960 --> 00:07:10,128
So, how great was
that conference call?
99
00:07:10,130 --> 00:07:13,665
That is when I thought that we better
shift to Houston instead of Denver
100
00:07:13,667 --> 00:07:15,901
to re-synergize orders
in the Midwest,
101
00:07:15,903 --> 00:07:18,036
which is why we are now,
102
00:07:18,038 --> 00:07:22,174
the proud partners of their
entire western us business.
103
00:07:22,176 --> 00:07:24,309
- Wow.
- Isn't that incredible?
104
00:07:24,311 --> 00:07:25,677
- Mm-hm.
- Mm.
105
00:07:25,679 --> 00:07:27,846
Uh, we better get going.
106
00:07:27,848 --> 00:07:28,846
Early morning.
107
00:07:28,848 --> 00:07:31,016
- Yeah, we better go.
- Just one more drink.
108
00:07:31,018 --> 00:07:33,251
I mean, I'm really sorry.
109
00:07:33,253 --> 00:07:35,620
But thanks for
putting all this together.
110
00:07:35,622 --> 00:07:37,022
Great. Yeah, no.
Of course.
111
00:07:37,024 --> 00:07:39,658
- I'm pretty beat as well.
- It's a P.M. thing.
112
00:07:39,660 --> 00:07:41,726
Right. Long weekend. Um...
113
00:07:41,728 --> 00:07:43,094
I'll see you guys Monday.
114
00:07:43,096 --> 00:07:44,796
- Great.
- Great. Bye.
115
00:08:04,083 --> 00:08:06,618
Do you want me
to sing or something?
116
00:08:41,153 --> 00:08:45,590
Today's modern woman expects
to see in the mirror
117
00:08:45,592 --> 00:08:48,760
what she feels like
on the inside.
118
00:08:49,762 --> 00:08:52,731
We are dedicated to
building a better you.
119
00:08:55,134 --> 00:08:56,568
So come on by.
120
00:09:58,264 --> 00:10:00,365
I hate this feeling.
121
00:10:00,367 --> 00:10:03,034
Skin crawling, bad breath.
122
00:10:03,036 --> 00:10:04,235
Thirsty.
123
00:10:04,237 --> 00:10:05,837
Hard to breathe.
124
00:10:05,839 --> 00:10:08,506
Feeling puffy and gross.
125
00:10:08,508 --> 00:10:09,741
Where am I?
126
00:10:09,743 --> 00:10:11,810
Arms heavy, splitting headache.
127
00:10:11,812 --> 00:10:14,412
I am so hungover.
128
00:10:14,414 --> 00:10:16,114
What happened last night?
129
00:10:16,116 --> 00:10:18,450
I hate waking up
at a strange place.
130
00:10:19,886 --> 00:10:23,121
Okay, I was at the bar,
131
00:10:23,123 --> 00:10:24,289
and I went home.
132
00:10:25,224 --> 00:10:26,257
Right?
133
00:10:27,326 --> 00:10:29,060
I can't remember.
134
00:10:29,062 --> 00:10:31,830
Oh, god, here it comes.
135
00:10:33,334 --> 00:10:34,233
Mm.
136
00:10:34,234 --> 00:10:37,068
It's never been this bad before.
137
00:10:37,070 --> 00:10:39,938
It's gonna be a long day.
138
00:10:39,940 --> 00:10:41,740
Don't feel like myself.
139
00:10:41,742 --> 00:10:43,274
Where's my cell?
140
00:10:43,276 --> 00:10:44,743
Okay, new rule.
141
00:10:44,745 --> 00:10:47,712
No more crashing in
strangers' basements.
142
00:10:47,714 --> 00:10:50,215
I can't see anything.
Where is everyone?
143
00:10:50,217 --> 00:10:52,550
Whoa...
144
00:10:52,552 --> 00:10:54,119
My ears won't stop ringing.
145
00:10:54,121 --> 00:10:56,021
What a way to start 25.
146
00:10:56,023 --> 00:10:58,323
I can't fucking see anything.
147
00:10:58,325 --> 00:11:00,592
Maybe I'll see when
I put my contacts in...
148
00:11:00,594 --> 00:11:02,527
Need to splash
some water on my face.
149
00:11:02,529 --> 00:11:05,230
Find my purse,
check in with work...
150
00:11:05,232 --> 00:11:06,230
My sweats...
151
00:11:06,232 --> 00:11:07,230
Do a marathon of CSI...
152
00:11:07,232 --> 00:11:10,735
Wear my dress,
go home, check on my dog...
153
00:11:10,737 --> 00:11:14,406
And then I'm gonna find out what
the fuck happened last night.
154
00:11:31,524 --> 00:11:33,091
What the fuck is this?
155
00:11:33,093 --> 00:11:34,292
Just talking...
156
00:11:34,294 --> 00:11:35,092
go home...
157
00:11:35,094 --> 00:11:36,292
Get out of my head.
158
00:11:36,294 --> 00:11:39,097
Knock it off, knock it off.
I'm just imagining this.
159
00:11:39,665 --> 00:11:40,799
Who's there?
160
00:11:41,534 --> 00:11:43,101
Someone please help.
161
00:11:43,103 --> 00:11:44,803
- Hello?
- I'm not sick.
162
00:11:44,805 --> 00:11:46,638
I'm not sick. I'm not sick.
163
00:11:46,640 --> 00:11:47,772
Who said that?
164
00:11:47,774 --> 00:11:48,940
How should I know?
165
00:11:48,942 --> 00:11:50,709
Tell me what's happening.
166
00:11:50,711 --> 00:11:52,010
Where are we?
167
00:11:56,148 --> 00:11:57,282
Whoa...
168
00:11:58,050 --> 00:11:59,084
I'm Jennifer.
169
00:12:00,152 --> 00:12:01,653
Who else is here?
170
00:12:01,655 --> 00:12:03,455
Oh, hi, is it my turn?
171
00:12:04,256 --> 00:12:05,690
I'm Ellie.
172
00:12:05,692 --> 00:12:08,059
Madeleine. I'm Madeleine.
173
00:12:08,061 --> 00:12:10,995
Okay, is that...
That everybody?
174
00:12:10,997 --> 00:12:13,198
- I wanna wake up now.
- Where are we?
175
00:12:13,200 --> 00:12:14,999
I wanna move.
Why can't I move?
176
00:12:15,001 --> 00:12:17,435
Same reason
the rest of us can't.
177
00:12:17,437 --> 00:12:19,270
We're inside the same body.
178
00:12:19,905 --> 00:12:21,606
Like multiple personalities?
179
00:12:21,608 --> 00:12:23,908
No, idiot.
You're attached to me.
180
00:12:23,910 --> 00:12:27,212
This is my body. I...
See, I can move my hand.
181
00:12:28,681 --> 00:12:31,883
Wait. The foot.
I'm moving it.
182
00:12:31,885 --> 00:12:34,619
Will you two kindly shut up
and let me take control?
183
00:12:34,621 --> 00:12:36,554
- Why do you get to drive?
184
00:12:36,556 --> 00:12:37,956
Because I'm in charge.
185
00:12:37,958 --> 00:12:39,924
- Like hell you are.
- Back off.
186
00:12:39,926 --> 00:12:43,461
Hey, wait, guys, stop fighting, okay?
You're pulling us apart.
187
00:12:45,398 --> 00:12:46,898
I think I just heard something.
188
00:12:46,900 --> 00:12:48,266
You think?
Or you did?
189
00:12:48,268 --> 00:12:50,769
- Shh, quiet.
- Oh, god!
190
00:12:50,771 --> 00:12:52,837
Whoever did this to us
is still here.
191
00:12:52,839 --> 00:12:54,272
Hey, we need to go now.
192
00:12:54,274 --> 00:12:55,340
Don't panic.
193
00:12:57,944 --> 00:12:59,611
I don't wanna die.
194
00:12:59,613 --> 00:13:02,580
Okay, we just need
some more time to figure out
195
00:13:02,582 --> 00:13:04,115
how this thing works. Agreed?
196
00:13:06,418 --> 00:13:07,485
On the count of three.
197
00:13:08,320 --> 00:13:09,420
One...
198
00:13:10,055 --> 00:13:11,222
Two...
199
00:13:11,224 --> 00:13:12,357
Three.
200
00:13:33,045 --> 00:13:34,546
What the hell is that?
201
00:13:35,682 --> 00:13:36,915
Some kind of...
202
00:13:37,216 --> 00:13:38,215
Owl-cat?
203
00:13:38,217 --> 00:13:40,084
Aw, is it weird that I want one?
204
00:13:40,086 --> 00:13:42,153
- Someone's coming.
205
00:14:15,888 --> 00:14:17,522
This is absolutely disgusting.
206
00:14:17,524 --> 00:14:19,924
It's totally unsanitary. You're not
supposed to be eating down here.
207
00:14:19,926 --> 00:14:21,559
I have low blood sugar.
208
00:14:21,561 --> 00:14:25,029
You don't have low blood sugar,
you just love sugar. All right?
209
00:14:25,031 --> 00:14:26,764
Come on.
210
00:14:26,766 --> 00:14:28,800
Look at that.
Do you see that?
211
00:14:28,802 --> 00:14:30,935
About half the filling
they used to have, man.
212
00:14:30,937 --> 00:14:32,804
No corn syrup.
That's bullshit.
213
00:14:32,806 --> 00:14:34,272
It was different
when we were kids.
214
00:14:34,274 --> 00:14:35,672
This is what's wrong
with America.
215
00:14:35,674 --> 00:14:38,209
Say whatever the fuck you want about
Reagan, things were different then.
216
00:14:38,211 --> 00:14:40,144
It's not what's wrong
with America, man. Okay?
217
00:14:40,146 --> 00:14:41,980
I don't need to look
inside your fucking donut.
218
00:14:41,982 --> 00:14:43,348
Gimme a hand with this shit.
219
00:14:47,753 --> 00:14:49,087
I just got these!
220
00:14:49,089 --> 00:14:52,657
Just got those, huh? Man,
you have to go to Bross again.
221
00:14:52,659 --> 00:14:53,691
Fuck.
222
00:14:53,693 --> 00:14:54,993
Go, get a mop.
223
00:14:58,597 --> 00:14:59,964
You see that?
224
00:15:00,566 --> 00:15:01,666
See what?
225
00:15:03,335 --> 00:15:05,270
All right, man,
why'd you do that?
226
00:15:07,573 --> 00:15:08,973
I hate myself.
227
00:15:08,975 --> 00:15:10,275
All right, fair.
228
00:15:11,644 --> 00:15:12,911
Hmm.
229
00:15:14,680 --> 00:15:16,347
- What are you doing?
- Dude.
230
00:15:18,484 --> 00:15:19,951
What are you doing?
231
00:15:19,953 --> 00:15:21,386
I saw something.
232
00:15:22,321 --> 00:15:23,588
Not getting weird.
233
00:15:36,502 --> 00:15:37,669
What the hell was that?
234
00:15:49,114 --> 00:15:50,982
What's that? Shit.
235
00:15:50,984 --> 00:15:53,818
Uh, one of the bodies is out.
One of the bodies.
236
00:16:03,696 --> 00:16:05,029
Hang on. She's over here.
237
00:16:05,031 --> 00:16:06,764
Wait. Wait. Stop.
238
00:16:11,603 --> 00:16:13,471
OMG.
239
00:16:13,473 --> 00:16:14,839
Did I just kill someone?
240
00:16:14,841 --> 00:16:16,341
We just killed someone.
241
00:16:16,343 --> 00:16:18,409
Time for
a group hug. Let's go.
242
00:16:37,329 --> 00:16:39,030
The hell are you doing?
243
00:16:42,134 --> 00:16:43,267
Go!
244
00:16:45,005 --> 00:16:46,304
You okay?
245
00:16:48,707 --> 00:16:51,743
No, I mean, fuck, just drive!
246
00:17:03,522 --> 00:17:04,655
Miss?
247
00:17:07,726 --> 00:17:09,427
Hey, you okay?
248
00:17:09,429 --> 00:17:12,063
You're not gonna puke
on my seats, are you?
249
00:17:12,065 --> 00:17:13,765
Do you need to go to a hospital?
250
00:17:13,767 --> 00:17:15,233
The doctor?
251
00:17:15,235 --> 00:17:16,567
Where do you wanna go?
252
00:17:19,739 --> 00:17:22,040
You don't have money
to pay for this, do you?
253
00:17:23,576 --> 00:17:25,109
Fucking junkie!
254
00:18:41,186 --> 00:18:42,220
What are we doing here?
255
00:18:42,222 --> 00:18:43,387
This is my place.
It's safe.
256
00:18:43,389 --> 00:18:45,089
We just need some time to think.
257
00:18:45,091 --> 00:18:46,324
How is this safe?
258
00:18:46,326 --> 00:18:48,759
There is a giant bloodstain
on the floor.
259
00:18:48,761 --> 00:18:50,094
We need to go to the hospital.
260
00:18:50,096 --> 00:18:51,362
No. No, no, no.
261
00:18:51,364 --> 00:18:53,564
Whoever did this to us
is gonna be looking there.
262
00:18:53,566 --> 00:18:54,964
We can go to the cops.
263
00:18:54,966 --> 00:18:58,302
A scarred-up woman with no ID,
claiming to be three different people.
264
00:18:58,304 --> 00:18:59,670
They'll lock us up.
265
00:18:59,672 --> 00:19:02,106
We'll just explain it like
really super carefully.
266
00:19:02,108 --> 00:19:04,475
I'm so sick of
the sound of your voice.
267
00:19:04,477 --> 00:19:05,977
Well, at least
I'm trying to help.
268
00:19:05,979 --> 00:19:07,378
What did I just say?
269
00:19:07,380 --> 00:19:09,113
Guys, there's no use fighting.
270
00:19:09,115 --> 00:19:11,249
There's literally nowhere
we can go.
271
00:19:31,503 --> 00:19:32,637
Shit.
272
00:19:44,483 --> 00:19:46,450
- Good as new.
- That's not normal.
273
00:19:46,452 --> 00:19:48,186
Why doesn't this hurt at all?
274
00:19:48,188 --> 00:19:50,321
Maybe our nerve endings
are shot.
275
00:19:50,323 --> 00:19:52,356
What the hell are you doing?
276
00:19:52,358 --> 00:19:53,891
We can't feel anything.
277
00:19:58,864 --> 00:20:00,364
Okay. One...
278
00:20:01,667 --> 00:20:03,034
Two...
279
00:20:03,036 --> 00:20:04,702
Guys.
280
00:20:04,704 --> 00:20:07,772
Don't you think we're just getting
a little bit off-track here?
281
00:20:08,841 --> 00:20:10,141
Never wanna have any fun.
282
00:20:10,143 --> 00:20:11,642
Come on. Just one hand.
283
00:20:11,644 --> 00:20:15,046
Ugh. Focus. What is the last
thing that you guys remember?
284
00:20:15,048 --> 00:20:17,215
It's all a bit blurry.
285
00:20:17,217 --> 00:20:19,150
I mean, I was
hanging out with friends,
286
00:20:19,152 --> 00:20:21,986
and I was at some bar...
287
00:20:21,988 --> 00:20:23,955
- Vick's.
- I was there too.
288
00:20:23,957 --> 00:20:25,389
So was I.
289
00:20:25,391 --> 00:20:28,459
These guys invited me
to come hang out at their...
290
00:20:29,094 --> 00:20:31,062
Frat house.
291
00:20:31,064 --> 00:20:34,432
It was lame. I don't know. It was
like all so fuzzy after that.
292
00:20:34,434 --> 00:20:37,235
Okay, well, I came back here
and I was waiting for a friend
293
00:20:37,237 --> 00:20:39,337
and then someone hit me
and I blacked out.
294
00:20:39,339 --> 00:20:40,972
I just remember there was...
295
00:20:40,974 --> 00:20:42,807
This light on my face,
296
00:20:43,275 --> 00:20:44,642
and they grabbed me.
297
00:20:44,644 --> 00:20:46,844
Next thing I know,
I woke up with you two.
298
00:20:46,846 --> 00:20:50,414
Okay. Okay, so whatever sick son of a bitch
did this, must have been at that bar.
299
00:20:50,416 --> 00:20:52,883
Okay, so he like, followed us,
300
00:20:52,885 --> 00:20:54,685
and then took us...
301
00:20:54,687 --> 00:20:56,220
- Where?
- Downtown.
302
00:20:56,222 --> 00:20:57,355
- Right?
- Great.
303
00:20:57,357 --> 00:20:59,757
So we don't actually
remember anything.
304
00:20:59,759 --> 00:21:00,925
This is a waste of time.
305
00:21:01,727 --> 00:21:02,927
I have to make a call.
306
00:21:06,666 --> 00:21:08,332
You can't just take us
somewhere without asking.
307
00:21:08,334 --> 00:21:10,835
I've had it up to here with you.
308
00:21:16,008 --> 00:21:17,341
What are you doing?
309
00:21:17,343 --> 00:21:19,243
I'm calling my boyfriend.
310
00:21:19,245 --> 00:21:20,544
Looking like that?
311
00:21:20,812 --> 00:21:22,280
Shit.
312
00:21:22,282 --> 00:21:24,315
- Jen?
- Hey, uh...
313
00:21:24,317 --> 00:21:26,517
Just, um, calling to check in.
314
00:21:26,519 --> 00:21:27,852
What's wrong with your voice?
315
00:21:27,854 --> 00:21:29,487
I have a cold.
316
00:21:29,489 --> 00:21:32,556
What the fuck, four days you don't show
up for work, you don't text or anything?
317
00:21:32,558 --> 00:21:34,292
You know how pissed
the clients are?
318
00:21:34,294 --> 00:21:38,029
Um, look, Dan,
this is really important.
319
00:21:38,031 --> 00:21:40,631
- Do you remember anything...
- No, okay, listen, all right?
320
00:21:40,633 --> 00:21:44,035
I... I don't wanna do this
right now, but we're done.
321
00:21:44,536 --> 00:21:46,037
Um...
322
00:21:46,039 --> 00:21:48,072
I'm sorry. Are you...
323
00:21:48,074 --> 00:21:50,474
Are you firing me
or breaking up with me?
324
00:21:50,476 --> 00:21:52,610
Yeah, look, I got
a family to think about.
325
00:21:52,612 --> 00:21:54,779
A family?
You fucking douchebag!
326
00:21:54,781 --> 00:21:57,848
Shut up! Sorry. No, that...
that... That wasn't me.
327
00:21:57,850 --> 00:21:59,917
- Um... -What do you
mean, that wasn't you?
328
00:22:00,852 --> 00:22:02,520
How about we call your wife
329
00:22:02,522 --> 00:22:05,256
and we tell her how many beads
you like to put up your ass?
330
00:22:05,258 --> 00:22:07,224
Oh, no, no, no, no.
No, Dan, sorry.
331
00:22:07,226 --> 00:22:08,626
Um, I didn't mean that.
332
00:22:08,628 --> 00:22:10,528
- I really would love
to work this...
333
00:22:11,196 --> 00:22:12,463
Out.
334
00:22:15,256 --> 00:22:16,935
Well, thanks for that, guys.
335
00:22:16,936 --> 00:22:21,539
Anyone else have loved ones that
they would like to reach out to?
336
00:22:21,541 --> 00:22:23,474
Please, you don't love him.
337
00:22:23,476 --> 00:22:25,576
What, of course
338
00:22:25,578 --> 00:22:27,445
I... what do you...
How do you know that?
339
00:22:27,946 --> 00:22:29,445
I don't know.
340
00:22:29,447 --> 00:22:32,516
Yeah, I think we can share
some feelings and thoughts.
341
00:22:32,518 --> 00:22:35,119
What am I thinking right now?
342
00:22:37,022 --> 00:22:38,302
- Peanut butter.
- Peanut butter.
343
00:22:38,824 --> 00:22:41,559
Yeah! That's amazing.
It works!
344
00:22:41,561 --> 00:22:43,661
So, we can read our minds.
345
00:22:43,663 --> 00:22:46,697
Whatever. Who cares.
We need a plan.
346
00:22:46,699 --> 00:22:48,632
Well, we can go back
to my place.
347
00:22:48,634 --> 00:22:49,834
We can test this stuff out,
348
00:22:49,836 --> 00:22:51,435
and figure out our next move.
349
00:22:51,437 --> 00:22:53,804
Guys, we need a doctor.
350
00:22:54,806 --> 00:22:57,408
Jerry. Fucking Jerry.
351
00:22:57,410 --> 00:22:58,809
- Who?
- Garrett.
352
00:22:58,811 --> 00:23:01,112
He was at the bar,
he's a med student...
353
00:23:01,114 --> 00:23:03,013
Oh, I would not
put this past him.
354
00:23:03,015 --> 00:23:06,317
Well, maybe he can fix this.
Like, change us back.
355
00:23:06,319 --> 00:23:07,918
What are we waiting for?
Let's go.
356
00:23:07,920 --> 00:23:09,220
No, he could be dangerous.
357
00:23:09,222 --> 00:23:11,055
Well, we can't stay here.
358
00:23:11,057 --> 00:23:12,923
They could come back
looking for us.
359
00:23:12,925 --> 00:23:13,991
Well...
360
00:23:15,227 --> 00:23:17,061
We need to figure
this out together.
361
00:23:17,063 --> 00:23:19,830
We could go to my place.
I mean, there's peanut butter.
362
00:23:19,832 --> 00:23:21,699
And we can get
a hat or something.
363
00:23:22,367 --> 00:23:23,334
Okay, fine.
364
00:23:23,336 --> 00:23:25,603
All I have
is suit jackets anyway.
365
00:23:27,105 --> 00:23:28,773
Should we vote?
366
00:23:28,775 --> 00:23:32,376
Okay, all in favor
of this plan, say "aye."
367
00:23:32,378 --> 00:23:34,478
- Ooh. Aye.
- Aye.
368
00:23:47,759 --> 00:23:48,759
Shh!
369
00:23:48,761 --> 00:23:50,661
My room mate's sleeping.
370
00:23:50,663 --> 00:23:52,630
You have a room mate?
371
00:24:04,709 --> 00:24:06,710
Ooh.
372
00:24:06,712 --> 00:24:09,513
Oh, it's gonna take
a hell lot of cover-up
373
00:24:09,515 --> 00:24:11,782
if we wanna hide these scars.
374
00:24:16,422 --> 00:24:18,889
- I used to be pretty.
- Don't say that.
375
00:24:19,991 --> 00:24:21,559
We're beautiful.
376
00:24:25,931 --> 00:24:28,999
Well, I think some
new clothing might be in order.
377
00:24:29,001 --> 00:24:30,968
Oh, yeah, I can totally
throw something together.
378
00:24:30,970 --> 00:24:32,169
What size are we?
379
00:24:32,171 --> 00:24:34,438
A two, a four, a ten?
380
00:24:34,440 --> 00:24:35,673
All my stuff is zero.
381
00:24:35,675 --> 00:24:38,008
Ugh. Of course, it is.
382
00:24:38,010 --> 00:24:39,844
Maybe something forgiving.
383
00:24:45,584 --> 00:24:48,219
Hey, you know, it doesn't
have to be all gloomy.
384
00:24:48,221 --> 00:24:50,554
Yeah, it's like
playing dress-up.
385
00:24:50,556 --> 00:24:53,457
I don't... I don't
really dance.
386
00:24:53,459 --> 00:24:57,628
Your parents didn't ever sign you up for
like, ballet, or jazz, or anything?
387
00:24:57,630 --> 00:25:00,331
I did piano
and synchronized swimming.
388
00:25:00,333 --> 00:25:01,799
That's like dancing!
389
00:25:01,801 --> 00:25:03,000
I did piano too.
390
00:25:03,002 --> 00:25:04,535
And I also did tap,
391
00:25:04,537 --> 00:25:06,103
I did jazz,
I did hip-hop,
392
00:25:06,105 --> 00:25:07,303
I did ballet,
393
00:25:07,305 --> 00:25:09,807
I did gymnastics.
Oh, and I did cheer.
394
00:25:11,076 --> 00:25:12,109
What about you?
395
00:25:13,044 --> 00:25:16,046
Um, I did field hockey
in high school.
396
00:25:16,048 --> 00:25:17,114
We won state.
397
00:25:17,116 --> 00:25:18,415
And then, uh, taekwondo.
398
00:25:18,417 --> 00:25:20,584
But I quit once I got
my black belt.
399
00:25:20,586 --> 00:25:22,253
That's cool.
I can make Tiramisu.
400
00:25:22,255 --> 00:25:23,387
I can juggle.
401
00:25:23,389 --> 00:25:25,656
I, uh, I do my own taxes.
402
00:25:25,658 --> 00:25:28,626
Yeah. I need
to do those. I knit.
403
00:25:28,628 --> 00:25:30,628
I can hold my breath
for a really long time.
404
00:25:30,630 --> 00:25:32,129
I don't know who my dad is.
405
00:25:35,367 --> 00:25:36,634
I've ridden a horse.
406
00:25:36,636 --> 00:25:38,002
I was valedictorian.
407
00:25:38,004 --> 00:25:40,237
You know, guys don't mind
giving me money sometimes.
408
00:25:41,640 --> 00:25:44,041
Just take some photos.
409
00:25:44,043 --> 00:25:49,079
Oh, my god. I... Actually can
hula hoop surprisingly well.
410
00:25:49,081 --> 00:25:51,582
- Really?
- Prove it.
411
00:25:55,453 --> 00:25:56,620
I'll say.
412
00:25:56,622 --> 00:25:58,255
I have three email accounts.
413
00:25:58,257 --> 00:26:00,057
My favorite color is sparkly.
414
00:26:01,293 --> 00:26:02,626
What's your favorite color?
415
00:26:02,628 --> 00:26:04,862
- Um, green.
- Isn't it brown?
416
00:26:05,630 --> 00:26:07,231
Funny.
417
00:26:07,799 --> 00:26:09,733
Wow, that's really good.
418
00:26:09,735 --> 00:26:12,570
Yeah, I don't know what
she's doing in there. Listen.
419
00:26:14,006 --> 00:26:17,041
I know. It's so weird.
I live with a crazy person.
420
00:26:17,043 --> 00:26:19,510
I really think I should
get my own place.
421
00:26:19,512 --> 00:26:21,445
I will. I just have
really bad credit.
422
00:26:21,447 --> 00:26:23,681
No. Like, really bad credit.
423
00:26:23,683 --> 00:26:25,449
No, worth like, a 2.
424
00:26:25,451 --> 00:26:27,318
That is possible.
I checked.
425
00:26:27,320 --> 00:26:30,688
And also, she keeps eating
all of my garlic hummus.
426
00:26:30,690 --> 00:26:33,457
Um, do you guys think
we have time to accessorize?
427
00:26:33,459 --> 00:26:34,692
We should wear hats.
428
00:26:36,161 --> 00:26:38,195
Yeah. I knit a bunch.
429
00:26:48,340 --> 00:26:49,907
Hi!
430
00:26:54,112 --> 00:26:55,613
Hey...
431
00:26:57,349 --> 00:26:58,849
Make it cooler.
432
00:27:00,652 --> 00:27:01,952
What's up?
433
00:27:02,255 --> 00:27:03,154
What's up?
434
00:27:03,155 --> 00:27:06,090
Will you hurry up, please?
435
00:27:06,092 --> 00:27:07,358
Just a minute!
436
00:27:33,051 --> 00:27:34,918
Oops. My bad.
437
00:27:39,157 --> 00:27:41,492
What's up! Hey.
438
00:27:41,494 --> 00:27:43,260
- Great song.
- -Thank you.
439
00:27:55,675 --> 00:27:57,508
Watch where
you're fucking going.
440
00:27:57,510 --> 00:27:59,209
Sorry. I didn't mean to...
441
00:28:13,558 --> 00:28:16,293
Not use the term
"project" right now.
442
00:28:16,295 --> 00:28:17,793
It's too limiting.
443
00:28:17,795 --> 00:28:21,298
Myself and the other creators,
we started calling it a "gift."
444
00:28:21,766 --> 00:28:23,267
You are so right.
445
00:28:24,202 --> 00:28:25,836
That's revolutionary.
446
00:28:26,805 --> 00:28:28,439
- So...
- That sounds great.
447
00:28:29,441 --> 00:28:30,841
What are you guys talking about?
448
00:28:30,843 --> 00:28:33,143
- Just art.
- I love art!
449
00:28:33,145 --> 00:28:35,579
I took art history last year.
450
00:28:35,581 --> 00:28:38,015
I got a b in everything.
451
00:28:38,017 --> 00:28:39,817
So do you guys go to Lau?
452
00:28:39,819 --> 00:28:42,052
I'm sorry. Who are you?
453
00:28:42,287 --> 00:28:43,320
Ellie.
454
00:28:43,322 --> 00:28:44,922
And you're Peter, right?
455
00:28:44,924 --> 00:28:46,890
- I think we met before.
- Right.
456
00:28:47,292 --> 00:28:49,860
- Lily.
- Ellie.
457
00:28:49,862 --> 00:28:52,096
I remember you as
a "Lily" for some reason.
458
00:28:52,564 --> 00:28:53,964
You look like a "Lily."
459
00:28:54,232 --> 00:28:55,799
Thanks.
460
00:28:55,801 --> 00:28:58,068
Yeah, I, uh, work with Teddy,
over from...
461
00:28:58,070 --> 00:28:59,570
Flanigan's. That's right.
462
00:28:59,572 --> 00:29:00,738
I love that guy.
463
00:29:00,740 --> 00:29:03,240
Guys, this guy
makes the best quinoa salad.
464
00:29:03,242 --> 00:29:05,409
Yeah! That's him.
465
00:29:05,411 --> 00:29:08,078
Hey, guys, let's make
some room for Teddy's friend.
466
00:29:08,080 --> 00:29:09,313
- Lily.
- Ellie.
467
00:29:09,315 --> 00:29:11,849
Fuck. That's right.
I'm sorry, Shelly.
468
00:29:12,217 --> 00:29:13,217
Ellie.
469
00:29:14,185 --> 00:29:15,519
So like I was saying,
470
00:29:15,521 --> 00:29:18,222
a collective can't really be
experienced by other people.
471
00:29:18,224 --> 00:29:21,258
It's more of an aberration
of consciousness.
472
00:29:22,193 --> 00:29:23,427
You know?
473
00:29:24,929 --> 00:29:27,698
So what kind of art do you make?
474
00:29:27,700 --> 00:29:30,667
I'm not really into
the term "make" right now.
475
00:29:30,669 --> 00:29:32,002
It's too capitalist.
476
00:29:32,004 --> 00:29:37,241
Well, um, I would love
to see what you... do.
477
00:29:38,910 --> 00:29:41,044
I'd love for you to
experience it sometime.
478
00:29:42,380 --> 00:29:43,914
It'd be a real treat.
479
00:29:44,249 --> 00:29:45,449
For you.
480
00:29:47,452 --> 00:29:48,485
This is boring.
481
00:29:48,487 --> 00:29:49,820
Let's go to Zac's house party.
482
00:29:49,822 --> 00:29:52,256
I need to arrive and leave
before someone gets there.
483
00:29:53,925 --> 00:29:55,592
Who's the bar star?
484
00:29:55,594 --> 00:29:57,494
She's Teddy's friend.
She's cool.
485
00:29:58,296 --> 00:29:59,530
Lily.
486
00:30:00,064 --> 00:30:01,431
Mm-hmm.
487
00:30:01,933 --> 00:30:03,433
Anyone for shots?
488
00:30:12,610 --> 00:30:14,111
Whoo!
489
00:30:14,134 --> 00:30:15,213
Does anybody wanna
490
00:30:15,214 --> 00:30:18,215
come with me to the bathroom?
Going to the bathroom.
491
00:30:18,217 --> 00:30:19,283
Anyone wanna come with me?
492
00:30:19,285 --> 00:30:21,185
- We're good.
- Thanks.
493
00:30:54,252 --> 00:30:56,253
Miss, you've got a tab to pay.
494
00:30:56,255 --> 00:30:58,288
Um, what?
495
00:30:58,290 --> 00:30:59,423
Is there a problem?
496
00:31:00,024 --> 00:31:01,225
It's...
497
00:31:01,227 --> 00:31:03,293
It's all right, Freddy.
She's with us.
498
00:31:03,295 --> 00:31:06,496
Hey, you look like
you could use a drink.
499
00:31:08,334 --> 00:31:10,400
Uh, me and my brothers were
going back to the house.
500
00:31:10,402 --> 00:31:13,704
Maybe you wanna come?
It'd be a fun time.
501
00:31:13,706 --> 00:31:17,574
It's so sweet that you're
so close with your family.
502
00:31:18,910 --> 00:31:21,411
We are. Yeah.
503
00:31:21,413 --> 00:31:23,013
Inseparable, you know.
504
00:31:23,015 --> 00:31:24,882
Yeah, let's do it.
505
00:31:24,884 --> 00:31:26,350
Let's go.
506
00:31:26,352 --> 00:31:29,553
Ooh, watch yourself.
I'll call the Uber.
507
00:31:29,555 --> 00:31:31,455
My underwear's sparkly.
508
00:31:32,056 --> 00:31:33,056
I know.
509
00:31:45,270 --> 00:31:46,870
Wait.
510
00:31:46,872 --> 00:31:48,505
What? What's wrong?
511
00:31:49,941 --> 00:31:51,375
Who's that?
512
00:31:52,343 --> 00:31:53,810
What?
513
00:31:53,812 --> 00:31:55,212
That's just Dave.
514
00:31:55,680 --> 00:31:56,980
Oh.
515
00:31:57,248 --> 00:31:58,382
Okay.
516
00:32:11,663 --> 00:32:12,663
Wait.
517
00:32:13,331 --> 00:32:14,331
Who's that?
518
00:32:14,999 --> 00:32:16,633
That's Doug.
519
00:32:16,635 --> 00:32:18,001
That's the other Doug.
520
00:32:19,570 --> 00:32:22,239
I don't think that
this is such a good idea.
521
00:32:22,241 --> 00:32:24,574
Why not?
We're just hanging out.
522
00:32:24,576 --> 00:32:26,810
Four, five good buddies,
camera...
523
00:32:26,812 --> 00:32:28,979
It's just that it's
a little crowded.
524
00:32:30,648 --> 00:32:34,251
It's weird. I just...
Thought you said you liked me.
525
00:32:35,119 --> 00:32:37,020
I don't think I said that.
526
00:32:37,022 --> 00:32:38,989
You don't like him?
527
00:32:38,991 --> 00:32:41,792
- He's a good guy.
- A really good guy.
528
00:32:41,794 --> 00:32:42,960
Yeah.
529
00:32:42,962 --> 00:32:45,362
I'm such a great guy, and...
530
00:32:48,866 --> 00:32:50,667
I'm pretty tired.
531
00:32:50,669 --> 00:32:53,403
Over it.
Let's go.
532
00:32:53,405 --> 00:32:54,571
Ugh.
533
00:32:55,506 --> 00:32:56,640
Hey.
534
00:32:58,376 --> 00:32:59,609
Hey...
535
00:33:00,411 --> 00:33:01,545
Wait!
536
00:33:32,043 --> 00:33:35,612
Hey. Yo, can I
get a ride to Tennessee?
537
00:34:19,390 --> 00:34:20,557
A minute.
538
00:34:26,197 --> 00:34:27,831
I... take anything.
Just take it all.
539
00:34:27,833 --> 00:34:31,334
Why were you at Vick's
bar, answer the truth.
540
00:34:31,336 --> 00:34:32,869
- What?
- I mean, answer...
541
00:34:32,871 --> 00:34:34,704
Answer the question!
542
00:34:34,706 --> 00:34:37,574
I don't know. It's closer to school,
and it's got happy hour, and...
543
00:34:37,576 --> 00:34:39,810
Look, my wallet's on that table.
Just go and take the wallet.
544
00:34:39,812 --> 00:34:41,878
Oh, we're not
robbing you, Jerry.
545
00:34:41,880 --> 00:34:43,113
Jerry... no, it's Garrett.
546
00:34:43,115 --> 00:34:44,347
Are you Jen?
547
00:34:44,349 --> 00:34:46,116
Shit. He knows you.
548
00:34:46,118 --> 00:34:47,384
Stay in character.
549
00:34:47,386 --> 00:34:49,619
Keep pressure on
the base of his skull.
550
00:34:51,689 --> 00:34:54,291
Jen, you haven't
said anything for a while.
551
00:35:01,065 --> 00:35:02,365
Jen, are you all right?
552
00:35:02,367 --> 00:35:04,067
Why are you dressed
like a stripogram?
553
00:35:04,069 --> 00:35:05,702
Can you just turn around?
554
00:35:05,704 --> 00:35:06,837
For a second.
555
00:35:06,839 --> 00:35:08,805
Can you just close your eyes?
556
00:35:09,640 --> 00:35:11,541
Sure, I can... yeah.
557
00:35:11,543 --> 00:35:12,676
Okay. Just...
558
00:35:14,479 --> 00:35:15,612
Promise.
559
00:35:16,681 --> 00:35:20,150
Promise us that you're
not gonna freak out.
560
00:35:20,618 --> 00:35:21,718
Okay.
561
00:35:22,453 --> 00:35:23,753
Okay...
562
00:35:28,025 --> 00:35:29,526
Open your eyes.
563
00:35:53,651 --> 00:35:55,252
So, Jen...
564
00:35:56,120 --> 00:35:57,454
What happened?
565
00:35:58,689 --> 00:35:59,823
I don't know.
566
00:36:00,825 --> 00:36:02,092
Do you remember anything?
567
00:36:02,094 --> 00:36:04,194
We were at a bar, yeah.
That's when we woke up.
568
00:36:04,196 --> 00:36:06,530
When we saw you
at Vick's, right, and then, um,
569
00:36:06,532 --> 00:36:09,766
yeah, we woke up at an operating
table in a warehouse...
570
00:36:09,768 --> 00:36:11,067
Who did this to you?
571
00:36:11,069 --> 00:36:13,136
Duh. That's what we're trying
to figure out. Of course.
572
00:36:13,138 --> 00:36:15,505
So, what do you mean "we"?
573
00:36:15,907 --> 00:36:17,106
Three of us.
574
00:36:17,108 --> 00:36:19,643
What do you mean the three of you?
Who else is in there?
575
00:36:19,645 --> 00:36:20,510
Jennifer, Ellie, Madeleine.
576
00:36:20,512 --> 00:36:22,112
God, why can't this guy keep up?
577
00:36:22,114 --> 00:36:23,647
I thought you said
he was a doctor.
578
00:36:23,649 --> 00:36:25,715
I did. Well, maybe
he's just a little bit slow.
579
00:36:27,118 --> 00:36:28,618
I'm still at medical school.
580
00:36:28,620 --> 00:36:33,590
But I obviously skipped the class
of the whole reanimated beings.
581
00:36:34,091 --> 00:36:35,458
Are you okay in there?
582
00:36:40,331 --> 00:36:41,798
Do we really look...
583
00:36:43,968 --> 00:36:45,502
That bad?
584
00:36:45,504 --> 00:36:46,970
No, no, no.
585
00:36:47,738 --> 00:36:49,639
No, no, you look great.
586
00:36:49,641 --> 00:36:51,508
Um, it's just...
587
00:36:51,510 --> 00:36:53,743
It's incredible that
you're still alive, you know?
588
00:36:53,745 --> 00:36:55,579
Now, you're gonna
help fix it. Yeah.
589
00:36:55,581 --> 00:36:57,247
Of course you are,
you're gonna change us back.
590
00:36:57,249 --> 00:36:58,949
Please. As soon
as possible. Yes.
591
00:36:58,951 --> 00:37:01,518
Look, Jennifer...
592
00:37:01,986 --> 00:37:03,420
And company...
593
00:37:04,322 --> 00:37:06,423
I don't think that's realistic.
594
00:37:10,127 --> 00:37:11,194
What do you mean?
595
00:37:11,196 --> 00:37:12,529
What do you mean?
596
00:37:12,531 --> 00:37:13,930
What are you talking about?
597
00:37:13,932 --> 00:37:15,632
Guys, I'm really sorry,
598
00:37:15,634 --> 00:37:17,400
but I don't think
that's possible.
599
00:37:17,402 --> 00:37:18,635
To be perfectly honest with you,
600
00:37:18,637 --> 00:37:21,037
it doesn't make any medical
or scientific sense
601
00:37:21,039 --> 00:37:22,572
that you're even alive.
602
00:37:22,574 --> 00:37:24,741
There has to be something
you can do.
603
00:37:24,743 --> 00:37:27,577
I'm really sorry,
but I don't think there is.
604
00:37:27,579 --> 00:37:29,312
Given the massive tissue loss,
605
00:37:29,314 --> 00:37:31,848
and the fact that
this is fuckin' impossible,
606
00:37:31,850 --> 00:37:34,451
I'm sorry but I think
you're stuck like this.
607
00:37:43,461 --> 00:37:45,362
Hey, wait. Don't go.
Don't go. Come on.
608
00:37:45,364 --> 00:37:46,630
I really wanna help you here.
609
00:37:46,632 --> 00:37:48,064
Why don't we go to a hospital
610
00:37:48,066 --> 00:37:49,666
where I can
get a second opinion?
611
00:37:51,102 --> 00:37:52,969
Yes, I'll get the check then,
shall I?
612
00:37:54,705 --> 00:37:55,905
Women.
613
00:39:21,992 --> 00:39:23,126
I gotta go.
614
00:39:23,994 --> 00:39:25,128
No.
615
00:40:14,178 --> 00:40:15,445
- Hey, baby.
616
00:40:15,447 --> 00:40:16,846
What the fuck!
617
00:40:34,732 --> 00:40:36,499
I didn't know we had it in us!
618
00:40:36,501 --> 00:40:37,834
Me either.
That's so great.
619
00:40:37,836 --> 00:40:39,202
I feel like we
could do anything.
620
00:40:39,204 --> 00:40:41,638
Well, maybe together, we
can find a way to fix us.
621
00:40:41,640 --> 00:40:42,772
Aw, Garrett was trying.
622
00:40:42,774 --> 00:40:44,407
Oh, please, he's an idiot.
623
00:40:44,409 --> 00:40:47,377
- Yeah. Useless.
- I thought he was cute.
624
00:40:47,379 --> 00:40:49,245
In a useless idiot kind of way.
625
00:40:49,247 --> 00:40:51,247
Okay, well, there... there has
to be something, right?
626
00:40:51,249 --> 00:40:53,983
There isn't. Remember, he said we're
lucky to even still be alive.
627
00:40:53,985 --> 00:40:56,653
Does it mean we're trapped like this?
Because we can't even walk straight.
628
00:40:56,655 --> 00:40:59,155
- We need help.
- Well, we have help though.
629
00:40:59,157 --> 00:41:00,356
We have each other.
630
00:41:00,358 --> 00:41:01,624
Yeah, and we can get stronger.
631
00:41:01,626 --> 00:41:03,827
- Find who did this.
- Trap them, dominate them.
632
00:41:03,829 --> 00:41:05,795
- Make them pay.
- Cut out their hearts.
633
00:41:05,797 --> 00:41:07,464
Feast on their flesh!
634
00:41:07,965 --> 00:41:09,065
What?
635
00:41:09,067 --> 00:41:10,366
Jesus, Ellie.
636
00:41:10,368 --> 00:41:13,036
What? I thought that's where
we were going with... no?
637
00:41:13,172 --> 00:41:14,071
Okay.
638
00:41:14,072 --> 00:41:18,441
All in favor of finding
the motherfucker who did this,
639
00:41:18,443 --> 00:41:21,144
and cutting his goddamn
heart out, say "aye."
640
00:41:21,779 --> 00:41:22,779
Aye.
641
00:41:23,314 --> 00:41:24,314
Aye.
642
00:42:04,422 --> 00:42:06,589
Yeah.
That's a good one.
643
00:42:07,758 --> 00:42:09,125
Seriously.
644
00:42:09,127 --> 00:42:10,827
It's okay, I guess.
645
00:42:10,829 --> 00:42:13,029
Come on, don't be
so hard on yourself.
646
00:42:13,031 --> 00:42:15,331
Maybe you just need
to loosen up a little bit.
647
00:42:15,333 --> 00:42:16,799
Can I buy you a drink?
648
00:42:17,635 --> 00:42:19,502
Two tom Blakes, good sir.
649
00:42:19,504 --> 00:42:20,837
Whatever you say, tom.
650
00:42:21,505 --> 00:42:23,373
They named a drink after me.
651
00:42:23,375 --> 00:42:25,008
Really? Which one?
652
00:42:26,277 --> 00:42:27,810
The tom Blake.
653
00:42:27,812 --> 00:42:29,679
Oh! Right.
654
00:42:29,681 --> 00:42:31,581
Sorry. Yeah.
Of course.
655
00:42:31,583 --> 00:42:33,182
Maybe I look
a little bit familiar.
656
00:42:33,184 --> 00:42:34,250
You have cable?
657
00:42:34,252 --> 00:42:35,785
I don't really watch TV.
658
00:42:36,320 --> 00:42:38,388
See me on a billboard?
659
00:42:38,390 --> 00:42:40,223
I don't look up that much.
660
00:42:40,225 --> 00:42:41,658
Internet meme?
661
00:42:42,259 --> 00:42:43,693
Maybe. Yeah.
662
00:42:43,695 --> 00:42:46,462
I'm the lead of
the Thomas Blake adventures.
663
00:42:46,464 --> 00:42:47,864
It's a TV show.
664
00:42:50,234 --> 00:42:51,668
I'm tom Blake.
665
00:42:51,670 --> 00:42:54,103
Uh... oh...
Okay, that's great!
666
00:42:54,105 --> 00:42:55,705
Sorry, I...
667
00:42:55,707 --> 00:42:57,840
I didn't know
celebrities came in here.
668
00:42:57,842 --> 00:42:58,675
Yeah.
669
00:42:58,677 --> 00:43:00,710
I'm down-to-earth like that.
670
00:43:00,712 --> 00:43:01,811
Do you mind if...
671
00:43:01,813 --> 00:43:03,313
Oh, yeah, yeah, sure.
Get in here.
672
00:43:08,319 --> 00:43:10,386
Aw, geez, god.
673
00:43:10,388 --> 00:43:11,955
See, I just wish my face was...
674
00:43:12,623 --> 00:43:14,958
Like, up, or something.
675
00:43:15,926 --> 00:43:18,027
I think you're perfect
just the way you are.
676
00:43:19,330 --> 00:43:20,496
You do?
677
00:43:20,498 --> 00:43:21,831
Sure.
678
00:43:26,170 --> 00:43:27,537
I love your hands.
679
00:43:27,539 --> 00:43:30,506
Oh. These?
680
00:43:30,508 --> 00:43:32,542
Yeah. I started off
as a hand model.
681
00:43:32,544 --> 00:43:36,145
My agent said I could have been the
Burt Reynolds of the hand world.
682
00:43:36,147 --> 00:43:37,614
It's amazing.
683
00:43:38,315 --> 00:43:39,849
- Can I touch them?
- Whoa!
684
00:43:39,851 --> 00:43:41,718
Hands off the merchandise.
685
00:43:42,586 --> 00:43:43,953
I'm just...
I'm just kidding.
686
00:43:43,955 --> 00:43:45,288
It's a little industry joke.
687
00:43:45,290 --> 00:43:46,723
Yeah, sure, knock yourself out.
688
00:43:49,827 --> 00:43:51,094
Oh...
689
00:43:51,096 --> 00:43:52,195
Wow.
690
00:43:52,197 --> 00:43:55,965
Your fingers are
so strong and so smooth...
691
00:43:55,967 --> 00:43:57,166
Okay.
692
00:43:58,068 --> 00:43:59,936
See, everybody has...
693
00:43:59,938 --> 00:44:03,072
That one feature that's perfect,
694
00:44:03,074 --> 00:44:04,374
that's special.
695
00:44:05,209 --> 00:44:07,310
Still trying to figure out
what mine is.
696
00:44:09,113 --> 00:44:10,380
You're kinda freaky.
697
00:44:13,350 --> 00:44:14,817
Do you wanna get out of here?
698
00:44:15,719 --> 00:44:17,954
Hell, yeah. Mm-hm.
699
00:44:17,956 --> 00:44:19,188
Okay.
700
00:44:19,757 --> 00:44:21,591
Do you need to pay or...
701
00:44:21,593 --> 00:44:22,959
No, it'll be fine.
702
00:44:40,377 --> 00:44:41,744
Hello?
703
00:44:42,413 --> 00:44:43,413
Hi.
704
00:45:01,298 --> 00:45:02,799
Yeah, that sounds great.
705
00:45:06,104 --> 00:45:08,871
Well, I have some ideas
about what I might want.
706
00:45:14,878 --> 00:45:16,913
Well, I think you know
why you're different.
707
00:45:19,817 --> 00:45:21,984
Oh, I have to check on my dog.
708
00:45:30,327 --> 00:45:31,427
Yeah.
709
00:45:33,397 --> 00:45:35,164
No, he'll be fine.
710
00:45:40,537 --> 00:45:41,571
Yeah.
711
00:45:41,573 --> 00:45:43,172
Well, the song sounds great.
712
00:46:21,445 --> 00:46:22,879
Whoa. Hold up.
713
00:46:22,881 --> 00:46:24,714
I need to talk to someone.
714
00:46:24,716 --> 00:46:26,549
Not gonna happen.
Back in the line.
715
00:46:29,453 --> 00:46:30,887
Hope to be the architect
716
00:46:30,889 --> 00:46:33,589
that builds
the metaphysical lung pocket
717
00:46:33,591 --> 00:46:34,991
that wakes them up.
718
00:46:35,592 --> 00:46:37,126
And I also think...
719
00:46:38,329 --> 00:46:40,997
That this objective truth
that we live in,
720
00:46:41,298 --> 00:46:42,598
and this...
721
00:46:42,600 --> 00:46:44,066
- holy fuck!
722
00:46:44,068 --> 00:46:46,569
Hold on a second. I'm trying to
tell you something important here.
723
00:46:46,571 --> 00:46:47,169
I...
724
00:46:47,171 --> 00:46:48,805
This objective truth
that we live in,
725
00:46:48,807 --> 00:46:50,673
it doesn't come from the brain.
726
00:46:50,675 --> 00:46:51,874
It comes from the heart.
727
00:46:54,512 --> 00:46:57,380
Ever had a thought so profound, it was
like you never were even thinking them?
728
00:46:57,382 --> 00:47:00,016
In a world more metaphysical
than anything else...
729
00:47:06,857 --> 00:47:09,959
Last Friday,
was he with you all night?
730
00:47:25,209 --> 00:47:27,276
I don't think
this is such a good idea.
731
00:47:27,278 --> 00:47:28,744
Hey, hey, hey. Look...
732
00:47:28,746 --> 00:47:30,613
I'm a really good guy.
733
00:47:30,615 --> 00:47:32,081
He's a really good guy.
734
00:47:32,083 --> 00:47:33,883
We gotta live
while we're young, you know,
735
00:47:33,885 --> 00:47:35,985
take advantage of these moments.
736
00:47:35,987 --> 00:47:39,055
Carpe diem, you know,
cash up, this is the time.
737
00:47:39,590 --> 00:47:41,090
- I guess so.
- Yeah.
738
00:47:45,730 --> 00:47:47,797
Yo, what's up?
739
00:47:47,799 --> 00:47:49,599
What happened to your face?
740
00:47:50,334 --> 00:47:51,601
I like your hair.
741
00:47:52,903 --> 00:47:55,071
Are you here for the conference?
742
00:48:08,185 --> 00:48:10,786
I'm really sorry.
Fuck, there's no fuglies.
743
00:48:10,788 --> 00:48:12,054
No solicitors.
744
00:48:25,936 --> 00:48:27,870
Really? Like...
745
00:48:32,843 --> 00:48:35,111
Whoa. Hey, listen up...
746
00:48:39,016 --> 00:48:40,850
What is wrong with you?
747
00:49:27,831 --> 00:49:28,965
What was that?
748
00:49:28,967 --> 00:49:30,299
Ah, it's nothing, baby.
Let's get comfy.
749
00:49:30,301 --> 00:49:32,435
No, no, no, no!
750
00:49:32,437 --> 00:49:35,538
See? I told you.
It's nothing.
751
00:49:37,141 --> 00:49:39,141
Dude, bro, go check it out.
752
00:49:39,143 --> 00:49:40,543
I checked it out last time.
753
00:49:44,848 --> 00:49:47,183
Crazy stuff always be
happening at the frat.
754
00:49:51,355 --> 00:49:52,355
Dude?
755
00:49:53,123 --> 00:49:54,256
Bro?
756
00:49:54,258 --> 00:49:56,292
- I should probably go...
- Shh!
757
00:49:56,893 --> 00:49:58,160
You go.
758
00:50:03,267 --> 00:50:05,334
Dude, we gotta get out of here.
We gotta bail.
759
00:50:05,336 --> 00:50:07,036
Dude!
760
00:50:13,477 --> 00:50:14,543
Go home!
761
00:50:17,848 --> 00:50:19,148
What is...
762
00:50:21,719 --> 00:50:23,152
You did this to us.
763
00:50:23,154 --> 00:50:24,954
But I've never seen you before.
764
00:50:24,956 --> 00:50:27,223
You picked up a girl
the other night.
765
00:50:27,557 --> 00:50:28,656
Ellie.
766
00:50:28,658 --> 00:50:30,793
Look, I... I got a lot
of irons in the fire, baby.
767
00:50:31,996 --> 00:50:34,263
You fuckin' Franken-bitch!
768
00:50:34,265 --> 00:50:36,732
You brought us back here,
769
00:50:36,734 --> 00:50:38,501
and then you murdered us.
770
00:50:38,503 --> 00:50:40,569
I would never do that!
771
00:50:40,571 --> 00:50:42,038
I'm a good guy!
772
00:50:42,040 --> 00:50:44,040
- Yeah?
773
00:50:44,975 --> 00:50:46,509
A really good guy?
774
00:50:46,511 --> 00:50:49,111
Oh, my god. Oh, my god, I swear.
Look, look, I don't know.
775
00:50:49,113 --> 00:50:51,514
That girl was so hammered,
she got in a Van or something.
776
00:50:52,049 --> 00:50:53,449
Whose Van was it?
777
00:50:53,451 --> 00:50:56,619
Some fuckin'
med student's, I don't know.
778
00:50:56,621 --> 00:50:58,521
- It was just so fuckin'...
- You're lying!
779
00:50:58,523 --> 00:51:01,857
- I'm not lying! -How many
others have you killed?
780
00:51:01,859 --> 00:51:04,527
I didn't. I swear, I did not.
781
00:51:05,295 --> 00:51:06,262
Say it.
782
00:51:06,264 --> 00:51:09,298
I love you.
783
00:51:09,300 --> 00:51:10,866
What... what do you
want me to say?
784
00:51:10,868 --> 00:51:12,101
Say you're sorry!
785
00:51:12,103 --> 00:51:14,603
Oh, I'm sorry!
I'm so fuckin' sorry.
786
00:51:14,605 --> 00:51:16,003
Are you kidding? I...
787
00:51:16,005 --> 00:51:18,941
Please, I swear to you,
I will never do this again.
788
00:51:18,943 --> 00:51:20,976
- Yeah.
- Yeah.
789
00:51:20,978 --> 00:51:22,611
We know you won't.
790
00:51:22,613 --> 00:51:24,413
Oh, baby. Come on.
791
00:51:50,508 --> 00:51:52,908
God, I cannot believe
we just did that!
792
00:51:52,910 --> 00:51:54,710
It was amazing!
793
00:51:54,712 --> 00:51:56,112
It just felt so right.
794
00:51:56,114 --> 00:51:58,247
Who knew killings could
be such a rush!
795
00:51:58,249 --> 00:52:01,383
Ah, Ellie,
you with that fighting!
796
00:52:01,385 --> 00:52:02,651
Oh, no, my gosh. Madeleine,
797
00:52:02,653 --> 00:52:04,920
when she was I was like.
798
00:52:04,922 --> 00:52:06,555
Oh, my god, you guys.
799
00:52:06,557 --> 00:52:08,124
We're getting blood
all over the seats.
800
00:52:08,126 --> 00:52:09,525
I just got this thing cleaned.
801
00:52:09,527 --> 00:52:12,495
Snap. Um, maybe
we should...
802
00:52:12,497 --> 00:52:14,396
Get back to the apartment,
'cause this could be bad.
803
00:52:14,398 --> 00:52:16,198
I mean, we can always
get revenge later.
804
00:52:16,200 --> 00:52:17,766
Guys. Guys, guys, guys.
805
00:52:18,502 --> 00:52:19,502
Look.
806
00:52:21,138 --> 00:52:22,872
That Van's been
following us all night.
807
00:52:22,874 --> 00:52:25,774
Just ignore it. We should go back to
the apartment and fix ourselves up.
808
00:52:26,576 --> 00:52:27,576
Not yet.
809
00:52:31,848 --> 00:52:32,948
See?
810
00:52:32,950 --> 00:52:34,383
Grab your extra sauce.
811
00:52:34,385 --> 00:52:36,652
The whole sandwich
just becomes wet.
812
00:52:36,654 --> 00:52:39,121
The thing's crappy...
813
00:52:39,123 --> 00:52:40,956
It's a chicken sandwich.
814
00:52:40,958 --> 00:52:42,925
Okay? The sauces
ain't matter, man.
815
00:52:42,927 --> 00:52:44,760
It's just fucking mayonnaise.
816
00:52:44,762 --> 00:52:46,362
Should've been better, man.
817
00:52:47,264 --> 00:52:48,631
Putting rubbish into me.
818
00:52:48,633 --> 00:52:51,400
You don't need to go on and
on about it, okay? I get it.
819
00:52:51,402 --> 00:52:53,869
It's a chicken sa...
Yeah, it's tasty.
820
00:52:53,871 --> 00:52:55,104
I'm enjoying it.
821
00:52:55,106 --> 00:52:56,438
- Okay.
- That's all I wanted.
822
00:52:56,440 --> 00:52:57,973
Okay, then let's just...
823
00:52:57,975 --> 00:52:59,108
Was it that hard?
824
00:52:59,110 --> 00:53:01,010
Well, I don't need to have
a 20-minute conver...
825
00:53:01,012 --> 00:53:03,445
There's a sweet soul in there!
Let him out!
826
00:53:06,082 --> 00:53:07,383
It's delicious.
827
00:53:07,385 --> 00:53:08,884
And the sauce is good?
828
00:53:09,519 --> 00:53:10,819
What's that?
829
00:53:10,821 --> 00:53:12,188
What the hell?
830
00:53:14,925 --> 00:53:17,326
Uh, looks like
she's in bed, man.
831
00:53:21,364 --> 00:53:24,333
Yeah. Circle around
one more time.
832
00:53:27,471 --> 00:53:28,737
Will! Will!
833
00:53:30,240 --> 00:53:31,373
Hey, hey, hey!
834
00:53:31,375 --> 00:53:34,009
Hey, put that down.
Put that down. Hey.
835
00:53:34,011 --> 00:53:35,444
Let's talk, okay?
836
00:53:37,280 --> 00:53:39,381
You did this to us!
837
00:53:39,383 --> 00:53:42,885
No. No. We're just
doing our job.
838
00:53:42,887 --> 00:53:44,753
We're just observing.
839
00:53:44,755 --> 00:53:47,323
No one is here to hurt you.
840
00:53:54,698 --> 00:53:56,799
Stay down, pretty freak.
841
00:54:13,516 --> 00:54:15,150
Wait! Wait!
842
00:54:15,152 --> 00:54:16,452
Wait!
843
00:54:45,182 --> 00:54:46,548
Just a minute.
844
00:54:51,488 --> 00:54:54,023
- Oh, shit, what happened to you?
- Long story.
845
00:54:58,228 --> 00:55:00,863
Oh, no, I need to have
a look at this. Okay?
846
00:55:00,865 --> 00:55:02,364
I'll be very gentle.
847
00:55:06,237 --> 00:55:08,203
- Sorry.
- It's fine. It's fine.
848
00:55:08,205 --> 00:55:11,073
Uh, hold this right there, okay?
849
00:55:11,075 --> 00:55:12,541
I'll be right back.
850
00:55:20,684 --> 00:55:21,984
La...
851
00:55:25,655 --> 00:55:27,423
This might hurt a little, okay?
852
00:55:29,025 --> 00:55:31,860
Do you have anything to drink?
853
00:55:42,138 --> 00:55:44,840
I don't usually drink
while I do this,
854
00:55:44,842 --> 00:55:46,942
so it may scar a little.
855
00:55:50,313 --> 00:55:52,648
But I don't think
anyone's going to notice.
856
00:55:52,650 --> 00:55:54,650
So are you gonna tell me
what happened?
857
00:55:55,051 --> 00:55:56,719
Oh...
858
00:55:56,721 --> 00:56:00,956
I just asked a few people a few
questions about who did this to us.
859
00:56:00,958 --> 00:56:02,057
That's all.
860
00:56:03,026 --> 00:56:04,159
Okay.
861
00:56:04,161 --> 00:56:05,527
Well, it's my medical opinion
862
00:56:05,529 --> 00:56:08,230
you should probably not ask
anyone any more questions,
863
00:56:08,232 --> 00:56:10,566
at least till these things
heal over.
864
00:56:10,568 --> 00:56:12,868
Is he trying to get us drunk?
865
00:56:12,870 --> 00:56:14,770
It's gotten
straight to her head.
866
00:56:14,772 --> 00:56:17,139
What? You guys
don't like wine?
867
00:56:17,141 --> 00:56:19,108
Cool place you have here.
868
00:56:19,110 --> 00:56:20,709
Thanks. Decorated it myself.
869
00:56:22,445 --> 00:56:25,614
Well, thanks for being
like, so sweet
870
00:56:25,616 --> 00:56:29,084
and taking really
good care of us.
871
00:56:29,086 --> 00:56:30,652
You're welcome.
872
00:56:30,654 --> 00:56:33,255
- Aw, come on.
- What? He's sweet, right?
873
00:56:33,257 --> 00:56:35,691
I think at least one of
us is a light-weight.
874
00:56:35,693 --> 00:56:38,327
Now you seem really set
on this whole rampage thing,
875
00:56:38,329 --> 00:56:40,796
but just I think you should
just chill out on that one.
876
00:56:40,798 --> 00:56:43,265
I just don't want to
see you get hurt.
877
00:56:43,267 --> 00:56:44,400
Aw!
878
00:56:44,402 --> 00:56:46,368
Well, he is kinda cute.
879
00:56:46,370 --> 00:56:48,203
Ladies, we don't wanna do this.
880
00:56:48,205 --> 00:56:51,540
Look at his apartment, it's like
my 14-year-old cousin lives here.
881
00:56:51,542 --> 00:56:54,543
You know what? You've got
a really beautiful eye.
882
00:56:55,812 --> 00:56:56,712
I mean, "eyes."
883
00:56:56,714 --> 00:56:58,847
They're both really nice.
884
00:56:58,849 --> 00:57:01,016
Very... very different
from each other.
885
00:57:01,018 --> 00:57:02,851
They're very... very unique.
886
00:57:02,853 --> 00:57:03,986
Very beautiful.
887
00:57:03,988 --> 00:57:06,021
Very beautifully unique.
888
00:57:09,993 --> 00:57:11,794
Thanks.
889
00:57:11,796 --> 00:57:14,596
- All in favor, say "aye.
- " - Aye.
890
00:57:14,598 --> 00:57:16,365
Ugh. Whatever.
891
00:58:09,953 --> 00:58:11,753
Are you ready?
892
00:58:17,460 --> 00:58:19,127
I'm really fine
with just cuddling.
893
00:58:19,129 --> 00:58:21,196
I don't think so.
894
00:58:23,366 --> 00:58:25,601
Yes. Oh, yes!
895
00:58:26,202 --> 00:58:28,203
Bite my fingers.
896
00:58:28,205 --> 00:58:29,872
Bite my fingers.
897
00:58:30,373 --> 00:58:31,773
Ow. Ow.
898
00:58:48,025 --> 00:58:49,258
We needed that.
899
00:58:50,527 --> 00:58:52,094
Yeah. Not...
900
00:58:52,096 --> 00:58:53,096
Not a problem.
901
00:58:57,333 --> 00:58:58,433
Are you...
902
00:58:58,435 --> 00:58:59,735
Are you okay?
903
00:59:01,571 --> 00:59:03,005
Yeah. I'm...
904
00:59:04,440 --> 00:59:06,875
We're fine.
905
00:59:18,221 --> 00:59:21,490
This unprovoked assault
led to several casualties
906
00:59:21,492 --> 00:59:24,126
and a survivor
is feeling violated.
907
00:59:24,128 --> 00:59:25,426
This girl came in,
908
00:59:25,428 --> 00:59:28,163
and messed up every
single one of our bros,
909
00:59:28,165 --> 00:59:29,698
and... And also hurt people.
910
00:59:29,700 --> 00:59:32,601
There's not much in here,
just many notes and...
911
00:59:33,803 --> 00:59:35,871
And receipts from
chick-fil-a.
912
00:59:35,873 --> 00:59:37,239
What does she look like?
913
00:59:37,241 --> 00:59:41,243
U h, she's gotsomething on her face,
914
00:59:41,245 --> 00:59:42,244
like a... like a scar...
915
00:59:42,246 --> 00:59:43,745
It might be a dead-end.
916
00:59:46,449 --> 00:59:47,950
Well, there has to be something.
917
00:59:48,618 --> 00:59:50,385
No. No, there's nothing.
918
00:59:50,387 --> 00:59:53,322
Have you lost everyone
closest to you in your life?
919
00:59:53,324 --> 00:59:56,058
Yeah, we lost
a lot of good guys today.
920
00:59:56,060 --> 00:59:58,894
Uh, Cody, Toby,
921
00:59:59,362 --> 01:00:01,897
Jody, uh, Brody...
922
01:00:02,832 --> 01:00:06,101
Brad and Brad.
Lost both brads yesterday.
923
01:00:06,103 --> 01:00:08,103
A lot of good guys.
A lot of good guys.
924
01:00:08,105 --> 01:00:11,106
Police are warning the public
to watch out for a woman
925
01:00:11,108 --> 01:00:13,709
between five and
six-and-a-half feet,
926
01:00:13,711 --> 01:00:17,512
with some scarring on her face,
wearing a blue jacket.
927
01:00:22,086 --> 01:00:23,919
- What are you doing?
- It's for the best.
928
01:00:23,921 --> 01:00:26,254
Wait, wait, wait, wait, it's for
the best, it's for the best.
929
01:00:26,256 --> 01:00:28,690
Look, you can't keep doing
what you did last night.
930
01:00:29,759 --> 01:00:30,892
It's not healthy.
931
01:00:30,894 --> 01:00:32,361
They could still be
looking for us.
932
01:00:32,363 --> 01:00:33,395
The police too.
933
01:00:33,397 --> 01:00:35,130
- It's safer if you stay here...
- No!
934
01:00:35,132 --> 01:00:36,765
You can't change
what's happened to you.
935
01:00:36,767 --> 01:00:38,800
Why is it so important?
936
01:00:42,038 --> 01:00:43,305
You lied to us.
937
01:00:43,307 --> 01:00:45,474
No, I tried to protect you.
938
01:00:45,476 --> 01:00:47,643
We can take care of ourselves.
939
01:00:48,911 --> 01:00:50,345
Fine, then I'm coming with you.
940
01:00:55,618 --> 01:00:57,386
This is bullshit, by the way.
941
01:00:57,388 --> 01:00:58,787
This is us...
942
01:01:00,056 --> 01:01:01,690
Protecting you.
943
01:01:16,105 --> 01:01:17,239
Thanks.
944
01:01:18,341 --> 01:01:20,275
We'll see you again soon.
945
01:01:24,147 --> 01:01:26,515
Look, it doesn't matter
who did this to you.
946
01:01:26,517 --> 01:01:28,083
This is who you are now.
947
01:01:28,085 --> 01:01:30,152
Guys, maybe he's right.
948
01:01:30,154 --> 01:01:32,087
We could stay here with Garrett.
949
01:01:32,089 --> 01:01:34,289
I thought finding who did this
would give us some closure
950
01:01:34,291 --> 01:01:37,125
but killing more people
won't get us anywhere.
951
01:01:37,127 --> 01:01:39,895
The psycho responsible for
this isn't going to stop.
952
01:01:39,897 --> 01:01:41,430
You saw the guys with the Van.
953
01:01:41,432 --> 01:01:42,864
More will follow.
954
01:01:42,866 --> 01:01:45,834
After this, everything
will be perfect. You'll see.
955
01:01:46,536 --> 01:01:49,137
So, are you staying?
956
01:01:50,707 --> 01:01:52,107
Wait here.
957
01:01:55,445 --> 01:01:56,778
We'll be back soon.
958
01:02:32,448 --> 01:02:34,015
Yes?
959
01:02:34,017 --> 01:02:35,117
Uh, yeah.
960
01:02:36,385 --> 01:02:40,155
Uh, she's wearing, like
a skirt and a blouse.
961
01:02:41,991 --> 01:02:44,426
Like black slipper-type shoes.
962
01:02:45,928 --> 01:02:47,329
She's like a 7 or an 8.
963
01:02:48,931 --> 01:02:51,366
What does that even...
Oh, hell.
964
01:02:52,870 --> 01:02:54,736
Like peaches, I think.
965
01:02:54,738 --> 01:02:56,772
I think. Like a peach.
966
01:02:57,106 --> 01:02:58,306
Peach-ish.
967
01:02:58,608 --> 01:02:59,875
I like it.
968
01:02:59,877 --> 01:03:01,243
I don't know if the...
969
01:03:01,245 --> 01:03:02,043
I don't know.
970
01:03:02,045 --> 01:03:03,845
You decide. I don't... okay.
971
01:03:06,249 --> 01:03:07,816
Hi.
972
01:03:07,818 --> 01:03:10,218
The surgeon will see you now.
973
01:03:23,766 --> 01:03:27,302
So, uh, Madeleine, um...
974
01:03:27,304 --> 01:03:29,404
What makes you interested
in my procedure?
975
01:03:29,406 --> 01:03:32,841
Well, I guess I've just
always felt that I was...
976
01:03:34,343 --> 01:03:35,510
Lacking...
977
01:03:36,245 --> 01:03:37,712
In some way.
978
01:03:37,714 --> 01:03:39,181
Like I was incomplete.
979
01:03:39,682 --> 01:03:41,583
A work in progress.
980
01:03:41,585 --> 01:03:43,552
Hold that thought.
Just one second.
981
01:03:47,957 --> 01:03:49,457
You just can never
be too careful.
982
01:03:50,193 --> 01:03:51,426
Where were we?
983
01:03:51,428 --> 01:03:55,831
Uh, well, I guess I'm just
interested in the usual stuff.
984
01:03:55,833 --> 01:03:59,701
Uh, perkier breasts,
longer legs...
985
01:03:59,703 --> 01:04:01,903
I guess my ass could be
worked on a little bit,
986
01:04:01,905 --> 01:04:04,906
and I think I was
short-changed with my eyes,
987
01:04:04,908 --> 01:04:07,742
and I really don't
like my fingernails...
988
01:04:07,744 --> 01:04:10,245
Or my ears and I really
don't like my face.
989
01:04:10,247 --> 01:04:14,516
We could fix all that
right up for you.
990
01:04:14,518 --> 01:04:16,651
Um, is there
a hair preference, or...
991
01:04:16,653 --> 01:04:17,653
Blond.
992
01:04:18,287 --> 01:04:19,688
Brunette.
993
01:04:19,690 --> 01:04:21,323
Sometimes doesn't help
to be too choosy.
994
01:04:21,325 --> 01:04:25,093
Um, I read earlier that you have
a history of mental illness.
995
01:04:26,329 --> 01:04:27,596
I'm not sick.
996
01:04:27,598 --> 01:04:28,996
I know. I know. It's okay.
997
01:04:28,998 --> 01:04:31,366
I mean, if we cut everyone who
wasn't quite right in the noggin,
998
01:04:31,368 --> 01:04:32,901
we'd never have
one of these, um...
999
01:04:32,903 --> 01:04:34,669
Any allergies, sensitivity
to drugs,
1000
01:04:34,671 --> 01:04:39,007
or a next of kin you would like to
notify in case of a medical emergency?
1001
01:04:39,009 --> 01:04:41,243
Great. This is all pretty
boiler plate stuff.
1002
01:04:41,245 --> 01:04:44,713
I'm sure you'll... Take a
look at it at your leisure.
1003
01:04:44,715 --> 01:04:46,581
Let's take a tour, shall we?
1004
01:04:49,619 --> 01:04:50,986
I'd love that.
1005
01:04:54,257 --> 01:04:57,292
This is where the magic happens.
1006
01:04:57,294 --> 01:04:59,060
Now, you understand
this is a little different
1007
01:04:59,062 --> 01:05:01,663
than my other
more commercial career.
1008
01:05:01,665 --> 01:05:03,398
But I want you to appreciate
1009
01:05:03,400 --> 01:05:05,200
procedures like this
are my passion.
1010
01:05:05,202 --> 01:05:06,635
What's your success rate?
1011
01:05:06,637 --> 01:05:08,403
I don't like to keep score.
1012
01:05:08,405 --> 01:05:11,606
I know I've learned
a lot about what not to do.
1013
01:05:11,608 --> 01:05:14,910
Funny thing about arteries,
super glue, moisture, decay...
1014
01:05:14,912 --> 01:05:16,211
I've seen enough.
1015
01:05:17,780 --> 01:05:19,180
When do we start?
1016
01:05:19,548 --> 01:05:20,447
Really?
1017
01:05:20,449 --> 01:05:22,517
Uh, great. You sure
this is what you want?
1018
01:05:22,519 --> 01:05:24,853
'Cause for legal reasons,
I mean, I need you to sign that.
1019
01:05:24,855 --> 01:05:26,254
Of course.
1020
01:05:28,557 --> 01:05:30,225
I'm going to be perfect.
1021
01:05:33,730 --> 01:05:35,830
That's a fat one.
1022
01:05:35,832 --> 01:05:37,465
All these bodies are
guaranteed usable.
1023
01:05:37,467 --> 01:05:38,700
Most of them are under 50,
1024
01:05:38,702 --> 01:05:41,269
most non-smoker and
meth-free-ish.
1025
01:05:42,104 --> 01:05:44,506
Also, non-hormonal
and 100% organic.
1026
01:05:47,310 --> 01:05:50,245
Just a little black-market
surgery humor there.
1027
01:05:50,247 --> 01:05:53,481
So, do you, uh,
wanna take your pick?
1028
01:05:53,483 --> 01:05:56,051
What's your policy
on supplying your own?
1029
01:06:02,826 --> 01:06:04,960
- The hell?
- You just hit somebody.
1030
01:06:05,494 --> 01:06:06,695
There's number one.
1031
01:06:12,068 --> 01:06:15,003
I swear I hooked up
with this chick...
1032
01:06:15,005 --> 01:06:17,906
- You always say... -no,
she's like, went to NTR.
1033
01:06:17,908 --> 01:06:19,574
She's in the champions.
I know this girl.
1034
01:06:19,576 --> 01:06:21,209
- Hurry up.
- Okay.
1035
01:06:28,617 --> 01:06:29,751
I got this.
1036
01:06:34,690 --> 01:06:36,124
Where'd she get a bat?
1037
01:06:47,536 --> 01:06:49,337
These are great.
1038
01:06:49,339 --> 01:06:52,007
They're so... fresh.
1039
01:06:52,875 --> 01:06:54,743
Ah...
1040
01:06:54,745 --> 01:06:57,045
So impressive, you guys.
Where did they come from?
1041
01:06:57,413 --> 01:06:58,546
Hmm...
1042
01:06:59,482 --> 01:07:01,950
Regardless,
she's got a good eye,
1043
01:07:01,952 --> 01:07:04,486
she's got a good eye, and you...
1044
01:07:05,221 --> 01:07:06,955
Got a good personality.
1045
01:07:06,957 --> 01:07:09,124
So, here's what I'm thinking.
1046
01:07:09,126 --> 01:07:10,759
Oh, baby,
1047
01:07:10,761 --> 01:07:12,627
come to daddy.
1048
01:07:12,629 --> 01:07:14,095
We can cut right here...
1049
01:07:20,870 --> 01:07:23,671
Now I have to ask you if you're
absolutely 100% positive
1050
01:07:23,673 --> 01:07:25,040
you wanna go through with this?
1051
01:07:25,941 --> 01:07:27,475
Well, I was...
1052
01:07:28,645 --> 01:07:30,378
Shh...
1053
01:07:32,515 --> 01:07:34,549
Sleepy baby.
1054
01:07:35,518 --> 01:07:37,085
Aw...
1055
01:08:01,544 --> 01:08:02,710
Come on.
1056
01:09:10,713 --> 01:09:11,813
Come on!
1057
01:09:30,399 --> 01:09:33,902
Humpty Dumpty sat on a wall,
1058
01:09:33,904 --> 01:09:38,339
Humpty Dumpty had a great fall.
1059
01:09:38,341 --> 01:09:42,510
All the king's horses
and all the king's men,
1060
01:09:43,512 --> 01:09:47,448
couldn't put Humpty
together again.
1061
01:10:05,935 --> 01:10:07,335
Hello.
1062
01:10:08,470 --> 01:10:13,241
Ah, hey, it's you.
You're back. Oh...
1063
01:10:13,243 --> 01:10:16,744
Wow, you look awesome.
1064
01:10:16,746 --> 01:10:18,379
This is so great.
1065
01:10:18,381 --> 01:10:19,881
Aw, man, what happened
to your hair?
1066
01:10:19,883 --> 01:10:21,950
It was so good before, with
the brown, and the yellow...
1067
01:10:21,952 --> 01:10:23,384
Shut up!
1068
01:10:23,386 --> 01:10:26,221
You'll pay for
what you did to us.
1069
01:10:26,488 --> 01:10:27,755
Whoa!
1070
01:10:27,757 --> 01:10:30,325
Wait. You said "us"?
1071
01:10:30,327 --> 01:10:33,094
You... you're three
fuckin' people?
1072
01:10:33,096 --> 01:10:34,796
That is so cool!
1073
01:10:37,100 --> 01:10:38,499
Full exposure.
1074
01:10:38,501 --> 01:10:40,635
This has, like, never
actually worked before.
1075
01:10:40,637 --> 01:10:43,905
So I am just over the moon
right now. Whoa!
1076
01:10:43,907 --> 01:10:46,808
Yes! I knew I could do it. I could do it.
I could do it.
1077
01:10:46,810 --> 01:10:48,810
I could do it.
In your fucking face...
1078
01:10:48,812 --> 01:10:49,944
Shut up!
1079
01:10:51,046 --> 01:10:53,548
Why did you do this...
1080
01:10:53,916 --> 01:10:55,116
To us?
1081
01:10:55,118 --> 01:10:56,150
What do you mean?
1082
01:10:56,152 --> 01:10:57,685
The procedure
was a complete success.
1083
01:10:57,687 --> 01:10:59,420
Although you did send
some mixed messages
1084
01:10:59,422 --> 01:11:00,622
by killing my employees.
1085
01:11:00,624 --> 01:11:03,324
Okay, I get it,
you're a little confused.
1086
01:11:03,326 --> 01:11:07,128
Probably because of the whole
three brain thing.
1087
01:11:07,130 --> 01:11:09,030
Whoa! Madeleine!
1088
01:11:09,032 --> 01:11:10,231
Why are you so upset?
1089
01:11:10,233 --> 01:11:11,899
This is exactly what you wanted.
1090
01:11:11,901 --> 01:11:13,434
You are perfect.
1091
01:11:13,436 --> 01:11:15,837
Except for the hair.
But we will work on that.
1092
01:11:20,777 --> 01:11:21,876
What are you doing?
1093
01:11:21,878 --> 01:11:22,877
We need him.
1094
01:11:22,879 --> 01:11:24,345
The operation is incomplete.
1095
01:11:24,347 --> 01:11:26,314
What's he talking
about, Madeleine?
1096
01:11:28,017 --> 01:11:29,784
Well...
1097
01:11:29,786 --> 01:11:32,654
I didn't want for it
to come out like this, but...
1098
01:11:34,156 --> 01:11:35,523
Surprise.
1099
01:11:41,797 --> 01:11:43,131
Are you okay?
1100
01:11:43,133 --> 01:11:44,799
I mean, you look great,
1101
01:11:44,801 --> 01:11:49,003
but I can't really read you
with the whole... face thing.
1102
01:11:54,243 --> 01:11:55,510
You murdered us?
1103
01:11:55,512 --> 01:11:57,812
And you used our bodies
for spare parts?
1104
01:11:57,814 --> 01:11:59,013
No...
1105
01:11:59,015 --> 01:12:01,082
I chose you.
1106
01:12:01,084 --> 01:12:03,518
Apart, we were flawed.
1107
01:12:04,253 --> 01:12:06,988
Together we are almost perfect.
1108
01:12:06,990 --> 01:12:08,790
I liked my life.
1109
01:12:08,792 --> 01:12:10,358
Jennifer.
1110
01:12:10,360 --> 01:12:13,494
What kind of friends
ditch you on your birthday?
1111
01:12:13,496 --> 01:12:16,831
And Ellie, did you really
wanna be a bar star
1112
01:12:16,833 --> 01:12:18,066
for the rest of your life?
1113
01:12:18,068 --> 01:12:21,636
- We killed so many people!
- I know.
1114
01:12:21,638 --> 01:12:24,972
Wasn't it amazing?
And that was just a test run.
1115
01:12:25,908 --> 01:12:27,909
Now you're part of me.
1116
01:12:27,911 --> 01:12:30,478
Or, I'm part of you.
1117
01:12:30,480 --> 01:12:32,680
I don't wanna be a part of you.
1118
01:12:32,682 --> 01:12:34,649
You sick fuck.
1119
01:12:38,220 --> 01:12:40,121
What do you mean?
1120
01:12:40,123 --> 01:12:42,357
I don't ever, wanna like...
1121
01:12:43,025 --> 01:12:44,792
Hang out with you anymore.
1122
01:12:46,962 --> 01:12:48,463
Well then,
1123
01:12:49,565 --> 01:12:52,533
I'll just have to make
a few alterations.
1124
01:12:53,736 --> 01:12:55,103
Nip here,
1125
01:12:55,704 --> 01:12:57,338
a tuck there,
1126
01:12:57,340 --> 01:13:01,409
couple of lobotomies
to calm you down.
1127
01:13:01,411 --> 01:13:04,245
And then, we'll be perfect.
1128
01:13:04,247 --> 01:13:05,813
Like hell we will.
1129
01:13:07,083 --> 01:13:08,683
No, don't do that.
1130
01:13:11,520 --> 01:13:14,021
Guys! Can we just get along?
1131
01:13:33,910 --> 01:13:36,611
That's okay. I probably have a spare
one of those in the dumpster.
1132
01:13:41,417 --> 01:13:43,384
Admit it. You need me.
1133
01:13:43,386 --> 01:13:44,685
I'll never.
1134
01:13:49,291 --> 01:13:50,658
Oh!
1135
01:13:50,660 --> 01:13:53,261
I can fix that.
I can probably fix that.
1136
01:13:57,066 --> 01:13:58,199
What are you doing?
1137
01:13:58,201 --> 01:13:59,700
Don't drink that.
Sweetheart, don't drink that.
1138
01:13:59,702 --> 01:14:01,335
I don't know
what I put in there.
1139
01:14:01,337 --> 01:14:02,503
Stay out of this, Ellie!
1140
01:14:02,505 --> 01:14:05,339
No! I don't wanna live
like this anymore.
1141
01:14:05,341 --> 01:14:06,474
No!
1142
01:14:06,476 --> 01:14:07,909
Oh, fuck it.
1143
01:14:15,918 --> 01:14:17,018
Rise.
1144
01:14:17,486 --> 01:14:20,087
Rise, my beauty.
1145
01:14:22,958 --> 01:14:25,493
Meet your new mother.
1146
01:15:02,531 --> 01:15:05,066
I'm not gonna
let you down, Mr. president.
1147
01:15:07,803 --> 01:15:10,738
Like a hot knife through butter.
1148
01:15:29,425 --> 01:15:30,858
Mm-hm.
1149
01:15:53,416 --> 01:15:54,582
Get on with it.
1150
01:15:54,584 --> 01:15:57,084
Fuck you! Can we think
about this?
1151
01:15:57,086 --> 01:16:00,354
Don't worry, Madeleine, your
argument will be over soon.
1152
01:16:01,858 --> 01:16:03,457
You're gonna need to let it go.
1153
01:16:03,459 --> 01:16:04,659
Shut up!
1154
01:16:04,661 --> 01:16:06,694
Can you get away from us?
1155
01:16:06,696 --> 01:16:08,763
Can I let you in
on a little secret?
1156
01:16:09,398 --> 01:16:11,799
I love all my beauties equally.
1157
01:16:11,801 --> 01:16:15,136
But you're definitely
my favorite.
1158
01:16:17,339 --> 01:16:19,707
Unfortunately...
1159
01:16:19,709 --> 01:16:22,543
I have to take you apart
to see how you work.
1160
01:16:22,545 --> 01:16:24,946
What? What? What?
1161
01:16:24,948 --> 01:16:26,614
Sorry, Madeleine.
1162
01:16:26,616 --> 01:16:28,149
You're the prototype,
1163
01:16:28,151 --> 01:16:30,418
the secret to perfection.
1164
01:16:30,420 --> 01:16:32,353
After this,
I'm gonna make dozens,
1165
01:16:32,355 --> 01:16:33,721
hundreds more.
1166
01:16:36,692 --> 01:16:39,827
And you've shown me the way.
1167
01:16:40,495 --> 01:16:41,996
Fresh meat.
1168
01:16:43,665 --> 01:16:45,232
Just so you know,
1169
01:16:45,234 --> 01:16:47,401
this is gonna break my heart,
1170
01:16:47,403 --> 01:16:49,236
as much as it breaks yours.
1171
01:16:52,407 --> 01:16:54,308
Just a little bit closer.
1172
01:17:00,416 --> 01:17:01,882
Well, son of a bitch.
1173
01:17:13,362 --> 01:17:15,363
Get started. But no eating.
1174
01:17:34,483 --> 01:17:35,916
Hi.
1175
01:17:35,918 --> 01:17:36,817
Hello.
1176
01:17:36,819 --> 01:17:38,819
- How are you?
- I am good.
1177
01:17:38,821 --> 01:17:39,820
Good.
1178
01:17:39,822 --> 01:17:41,389
- How are you?
- I'm good, mate. Thank you.
1179
01:17:41,391 --> 01:17:43,691
- Excellent. -Anyhow, don't know
if you can help me or not.
1180
01:17:43,693 --> 01:17:45,826
I'm looking for a girl
who's about that big.
1181
01:17:45,828 --> 01:17:48,796
Got some things on her face.
1182
01:17:48,798 --> 01:17:50,731
Um. Nobody like that here.
1183
01:17:50,733 --> 01:17:52,867
One sec, one sec.
What do you guys do here?
1184
01:17:53,902 --> 01:17:56,003
Just, you know,
your basic, um...
1185
01:17:56,005 --> 01:17:58,172
- Medical supply company.
- Really?
1186
01:17:58,174 --> 01:18:00,374
Oh wicked. Can I have a look?
I've just graduated
1187
01:18:00,376 --> 01:18:02,643
- from med school, so...
- Well, it's uh... we're closed.
1188
01:18:02,645 --> 01:18:05,046
- So we cannot...
- Yeah...
1189
01:18:05,714 --> 01:18:07,515
Okay. So, um,
1190
01:18:07,517 --> 01:18:09,216
- you're a doctor.
- I am, yeah.
1191
01:18:09,218 --> 01:18:12,019
What are you? Are you like a...
A dentist or something?
1192
01:18:13,188 --> 01:18:14,188
No.
1193
01:18:15,724 --> 01:18:17,758
This seemed so legitimate.
1194
01:18:19,595 --> 01:18:21,328
Happy now?
1195
01:18:21,330 --> 01:18:23,731
Come on. If we don't work
together, we won't survive.
1196
01:18:23,733 --> 01:18:24,932
We can fight it out later.
1197
01:18:24,934 --> 01:18:27,601
But for now, we have to move.
1198
01:18:27,603 --> 01:18:29,103
How... how big is this place?
1199
01:18:30,405 --> 01:18:31,405
Fast.
1200
01:18:31,407 --> 01:18:32,640
Cool. So what's the...
1201
01:18:32,642 --> 01:18:34,642
What's the ground rent
on this place like?
1202
01:18:34,644 --> 01:18:36,043
We don't call it
ground rent here.
1203
01:18:36,045 --> 01:18:37,745
We call it, um,
just regular rent.
1204
01:18:37,747 --> 01:18:40,581
All right, so the hipsters moving
in and making it trendy, right?
1205
01:18:40,583 --> 01:18:42,483
- Mm-hm.
- Yeah, yeah, yeah. You know...
1206
01:18:42,485 --> 01:18:45,519
One, two, three.
1207
01:18:54,363 --> 01:18:57,431
Well, then, you said you had
a medical supplier closet.
1208
01:18:57,433 --> 01:18:58,733
Could I check it out?
1209
01:18:58,735 --> 01:19:00,701
It's, um, it's in the back.
1210
01:19:00,703 --> 01:19:02,269
That's fine if I'm walking.
1211
01:19:02,271 --> 01:19:03,738
The thing about it is,
1212
01:19:03,740 --> 01:19:05,673
if I'm just gonna be
really honest with you.
1213
01:19:05,675 --> 01:19:06,707
Sure.
1214
01:19:06,709 --> 01:19:08,876
I'm worried about
1215
01:19:09,711 --> 01:19:11,011
your family...
1216
01:19:11,013 --> 01:19:13,848
What... they're in England.
No, that's fine.
1217
01:19:13,850 --> 01:19:15,883
No one's... no one's
gonna miss me at all.
1218
01:19:15,885 --> 01:19:17,485
Why, it's almost
bed time there now, so...
1219
01:19:17,487 --> 01:19:20,588
- Totally different time zone.
- Yeah, exactly, about eight hours.
1220
01:19:20,590 --> 01:19:23,524
Um, girlfriend? Boyfriend?
1221
01:19:23,526 --> 01:19:24,992
I don't judge, so, maybe both.
1222
01:19:24,994 --> 01:19:26,660
- Just... yeah.
1223
01:19:26,662 --> 01:19:29,363
- I'm just single, that's all. -Okay.
Well then, right this way.
1224
01:19:29,365 --> 01:19:30,163
Cool.
1225
01:19:30,165 --> 01:19:32,666
- So no one to miss you then, huh?
- No, no.
1226
01:19:32,668 --> 01:19:34,335
So, no.
1227
01:19:34,337 --> 01:19:35,402
All right then.
1228
01:19:58,426 --> 01:19:59,894
Heavy bastard.
1229
01:20:04,432 --> 01:20:05,599
Come on.
1230
01:20:07,170 --> 01:20:09,837
I can't wait to take
the spine out of you.
1231
01:20:11,840 --> 01:20:15,109
You know, make a short person
very tall.
1232
01:20:27,889 --> 01:20:30,724
I am gonna chop you up
into tiny little pieces,
1233
01:20:30,726 --> 01:20:32,827
then I'll feed you
to the goldfish.
1234
01:20:33,695 --> 01:20:35,563
Of course, there's Louie.
1235
01:20:35,565 --> 01:20:37,498
He's particular
1236
01:20:37,500 --> 01:20:39,200
to brain stems.
1237
01:21:00,589 --> 01:21:02,022
Garrett.
1238
01:21:04,726 --> 01:21:05,893
Oh, hello.
1239
01:21:05,895 --> 01:21:07,661
Whoa, whoa. Wh... wh...
What did you do?
1240
01:21:07,663 --> 01:21:09,563
What did you...
1241
01:21:09,565 --> 01:21:11,599
What's... what's...
What's with all the blood?
1242
01:21:32,554 --> 01:21:34,321
You monster!
1243
01:21:41,229 --> 01:21:42,496
You dick!
1244
01:21:44,400 --> 01:21:46,634
Garrett, hold on.
1245
01:21:47,202 --> 01:21:48,435
Th...
1246
01:21:49,972 --> 01:21:52,273
- This, uh...
- What? This what?
1247
01:21:53,541 --> 01:21:55,843
This really wasn't worth it.
1248
01:21:55,845 --> 01:21:58,245
Shh.
1249
01:22:00,882 --> 01:22:02,416
Don't talk.
1250
01:22:20,602 --> 01:22:21,669
No.
1251
01:22:23,004 --> 01:22:24,705
We need him to make us perfect.
1252
01:22:26,308 --> 01:22:29,276
We don't need to be perfect.
1253
01:22:30,546 --> 01:22:33,881
And we don't need you.
1254
01:22:33,883 --> 01:22:36,383
All in favor of killing
this bitch,
1255
01:22:36,385 --> 01:22:38,218
- say "aye."
- Aye.
1256
01:22:38,920 --> 01:22:42,289
Nay. Nay! Nay! Nay!
1257
01:22:42,291 --> 01:22:43,424
Nay!
1258
01:22:43,426 --> 01:22:44,825
Nay!
1259
01:22:46,895 --> 01:22:48,329
So sick.
1260
01:22:51,433 --> 01:22:52,533
I love you.
1261
01:22:57,605 --> 01:22:58,973
Oh, hell.
1262
01:22:58,975 --> 01:23:00,741
I was hoping
it wouldn't come to this.
1263
01:23:01,476 --> 01:23:03,444
Release the owl-cat.
1264
01:23:06,916 --> 01:23:09,149
Fly, Archimedes.
1265
01:23:09,651 --> 01:23:11,986
Fly!
1266
01:23:23,631 --> 01:23:25,132
Fuck!
1267
01:23:27,369 --> 01:23:28,702
Go ahead then.
1268
01:23:30,872 --> 01:23:32,373
Do it.
1269
01:23:32,375 --> 01:23:36,210
I always dreamed I would die at
the hands of one of my creations.
1270
01:23:36,212 --> 01:23:38,278
I only regret that
there wasn't more time
1271
01:23:38,280 --> 01:23:40,514
to catalog my tales of woe.
1272
01:23:40,516 --> 01:23:44,184
And tell you how I became
the mad genius you now see.
1273
01:23:44,186 --> 01:23:45,219
Shut up.
1274
01:23:45,221 --> 01:23:46,754
We need you for something.
1275
01:23:49,225 --> 01:23:50,791
You've got work to do.
1276
01:23:52,594 --> 01:23:54,294
Mm-hm.
87501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.