Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,325 --> 00:00:28,658
Sector Station to Unit One.
2
00:00:28,729 --> 00:00:30,856
Unit One, please report.
3
00:00:31,031 --> 00:00:35,229
Unit One reporting. No traffic
or unusual activity, Sector Station.
4
00:00:35,335 --> 00:00:41,205
Tell her my ass is freezing off and I need
somebody here to get the blood circulating.
5
00:00:41,341 --> 00:00:46,472
Sector Station, Agent Daley here
has a very special request.
6
00:00:47,514 --> 00:00:49,414
The mic‘s off.
7
00:00:49,516 --> 00:00:54,180
- Don't scare me like that, man.
- C'mon. Keeps you awake, don't it?
8
00:00:59,760 --> 00:01:02,490
- Something moving.
- Where?
9
00:01:02,563 --> 00:01:06,431
Heading right through the trees.
Straight ahead.
10
00:01:06,533 --> 00:01:08,728
You see it?
11
00:01:13,907 --> 00:01:16,068
Got it.
12
00:01:27,054 --> 00:01:32,924
Unit One to Sector Station. We are
in pursuit of an illegal border crossing.
13
00:01:47,608 --> 00:01:50,441
The rabbit's running for the hole.
14
00:02:19,606 --> 00:02:22,006
End of the road, buddy.
15
00:04:07,247 --> 00:04:09,943
Agent Scully. He's expecting me.
16
00:04:10,050 --> 00:04:13,383
Go right in, Agent Scully.
They're all waiting for you.
17
00:04:13,520 --> 00:04:16,353
"They"?
18
00:04:30,737 --> 00:04:36,767
- Sorry to keep you waiting.
- Have a seat, please, Agent Scully.
19
00:04:36,877 --> 00:04:40,938
- May I ask what this is about?
- You can take a seat, please.
20
00:04:57,831 --> 00:05:03,633
Deputy Director Kersh has called you
here today to ask you a few questions.
21
00:05:03,737 --> 00:05:07,935
All right? Just a few... routine questions.
22
00:05:10,277 --> 00:05:12,677
Do you know what this is?
23
00:05:17,250 --> 00:05:19,241
Should I?
24
00:05:23,089 --> 00:05:27,082
It's a simple question, Agent Scully.
25
00:05:27,160 --> 00:05:29,128
Do you know what this is?
26
00:05:42,042 --> 00:05:44,306
- I'm not sure.
- But you've seen it before?
27
00:05:44,611 --> 00:05:47,671
Am I under suspicion here?
28
00:05:47,781 --> 00:05:53,549
Assistant Director Skinner led us to believe
that you'd be able to identify this evidence.
29
00:05:53,653 --> 00:05:57,214
- And why is that?
- You once worked on the X-Files.
30
00:05:57,324 --> 00:06:00,987
Then why don't you ask somebody
who's working on the X-Files?
31
00:06:01,061 --> 00:06:03,825
Because we're asking you.
32
00:06:06,032 --> 00:06:08,193
Where did you get these?
33
00:06:08,301 --> 00:06:16,208
They were found during an illegal border
crossing in North Dakota. Canada to the US.
34
00:06:16,309 --> 00:06:23,681
- An illegal border crossing by whom?
- We're asking the questions here today.
35
00:06:23,750 --> 00:06:25,911
What AD Follmer is saying is,
36
00:06:26,019 --> 00:06:32,356
your cooperation is important
to this investigation, Agent Scully.
37
00:06:32,659 --> 00:06:37,926
I'd like to cooperate.
I'd be happy to cooperate.
38
00:06:39,766 --> 00:06:45,830
I just wish that you would tell me
who or what you are investigating.
39
00:06:55,215 --> 00:06:57,843
Were you called about this?
40
00:06:58,885 --> 00:07:01,752
- Has AD Follmer been down here?
- Brad Follmer?
41
00:07:01,855 --> 00:07:04,722
Yeah. Going through the X-Files.
42
00:07:05,258 --> 00:07:10,924
I doubt Agent Follmer even knows
who we are down here, Agent Scully.
43
00:07:11,731 --> 00:07:14,757
Why? What are you looking for?
44
00:07:22,242 --> 00:07:23,402
These.
45
00:07:25,145 --> 00:07:27,306
- What are they?
- Rubbings.
46
00:07:27,414 --> 00:07:31,214
- Taken from the surface structure of a craft.
- A craft?
47
00:07:31,284 --> 00:07:37,245
A spacecraft, Agent Doggett,
if you can wrap your brain around that.
48
00:07:37,324 --> 00:07:40,725
They were found by fishermen
off the western coast of Africa.
49
00:07:40,794 --> 00:07:44,730
Two years ago, I traveled there to study it,
and I took these.
50
00:07:44,798 --> 00:07:46,663
What has this to do with Follmer?
51
00:07:46,766 --> 00:07:51,999
I was called into the deputy director's office
and shown an exact copy of that rubbing.
52
00:07:52,105 --> 00:07:55,302
I was asked by senior staff
to identify it for them.
53
00:07:55,408 --> 00:07:59,071
- Where did they get them?
- A guy running the border from Canada.
54
00:07:59,145 --> 00:08:01,773
Or so they say.
55
00:08:01,848 --> 00:08:04,840
What did you tell them about these?
56
00:08:04,951 --> 00:08:06,782
Nothing.
57
00:08:08,088 --> 00:08:10,818
And what aren't you telling us?
58
00:08:12,993 --> 00:08:15,359
That they're powerful.
59
00:08:15,462 --> 00:08:19,023
We're talking about
pieces of paper with marks on.
60
00:08:19,132 --> 00:08:23,262
They're not just marks, Agent Doggett.
61
00:08:23,336 --> 00:08:25,327
It's writing.
62
00:08:25,438 --> 00:08:28,202
Words.
63
00:08:28,308 --> 00:08:31,004
Powerful words.
64
00:08:31,845 --> 00:08:37,875
And if the FBI has them, and they're keeping
their investigation of them a secret,
65
00:08:37,984 --> 00:08:41,852
then they have a sense
of their power as well.
66
00:09:02,475 --> 00:09:06,070
Special Agent John Doggett,
out of Washington.
67
00:09:06,179 --> 00:09:10,013
Looking for the agent in charge out here.
68
00:09:11,017 --> 00:09:13,508
Anybody point me to the ASAC?
69
00:09:36,009 --> 00:09:38,443
Agent Doggett.
70
00:09:38,545 --> 00:09:40,274
Assistant Director.
71
00:09:40,380 --> 00:09:44,544
I don't recall asking for your help
or assistance on this case.
72
00:09:44,784 --> 00:09:49,278
The way it looks, I'm the only agent
outside DC you didn't ask.
73
00:09:49,389 --> 00:09:52,119
What's the big attraction?
74
00:09:53,893 --> 00:09:57,886
Last night, a man made
an illegal border crossing from Canada.
75
00:09:57,964 --> 00:10:00,797
A chase ensued. Ended here.
76
00:10:00,900 --> 00:10:04,063
Do you know anything about him?
About what he was doing?
77
00:10:04,137 --> 00:10:08,130
We're endeavouring to learn
as much as we can, Agent Doggett.
78
00:10:08,241 --> 00:10:13,406
- Was he carrying anything interesting?
- Like what, for example?
79
00:10:15,048 --> 00:10:20,384
I don't know. Like, uh...
maybe something you'd find in an X-File.
80
00:10:21,254 --> 00:10:26,157
If that's what you came looking for,
then you came a long way for nothing.
81
00:10:26,259 --> 00:10:30,161
- Then what's with the cavalry?
- Excuse me?
82
00:10:30,263 --> 00:10:35,326
A lot of good shoes out here
looking for what's gotta be a dead man.
83
00:10:35,435 --> 00:10:38,165
The guy was killed, right?
84
00:10:38,271 --> 00:10:41,240
A man survives a fall like this, on fire?
85
00:10:41,307 --> 00:10:44,071
It's not very likely.
86
00:10:44,144 --> 00:10:46,339
You got a body?
87
00:10:46,446 --> 00:10:49,313
We will, Agent Doggett.
88
00:10:49,415 --> 00:10:52,578
Like you say, I got the cavalry out here.
89
00:10:54,954 --> 00:10:56,945
You find that funny?
90
00:10:57,023 --> 00:11:01,119
A dead man up and disappearing?
Happens every day, right?
91
00:11:01,194 --> 00:11:03,992
At least it does on the X-Files.
92
00:11:04,631 --> 00:11:10,194
Trust me, Mr Doggett,
this has nothing to do with you.
93
00:11:10,303 --> 00:11:14,865
Nothing to do with you, or the X-Files.
94
00:11:16,976 --> 00:11:22,539
Stick your nose in this case,
and I promise you, you'll live to regret it.
95
00:12:29,415 --> 00:12:32,384
Hi. Thanks for coming.
96
00:12:35,054 --> 00:12:37,522
I needed to talk to you about this in person.
97
00:12:37,590 --> 00:12:40,058
What is it?
98
00:12:42,962 --> 00:12:46,591
What I'm reading in your field report
on these rubbings, Dana.
99
00:12:46,699 --> 00:12:49,634
There's something I didn't understand.
100
00:12:49,736 --> 00:12:53,570
You say these were taken off a spacecraft.
101
00:12:53,640 --> 00:12:58,134
You determined they were words, writings.
102
00:12:59,646 --> 00:13:03,138
You didn't tell us you knew what they said.
103
00:13:07,253 --> 00:13:12,987
But you interpreted them as text
from the Bible, from the Koran...
104
00:13:14,060 --> 00:13:17,291
Scripture from religions around the world.
105
00:13:17,397 --> 00:13:20,230
And science, too.
106
00:13:20,300 --> 00:13:23,599
The periodic table of elements.
107
00:13:23,670 --> 00:13:25,661
Yes.
108
00:13:27,106 --> 00:13:32,066
And you wrote in your report
they were millions of years old.
109
00:13:32,145 --> 00:13:38,084
Based on radiometric readings from fossils
encrusted on the surface of the ship.
110
00:13:39,786 --> 00:13:46,487
Agent Scully, I know you've become
more open-minded about these things,
111
00:13:46,592 --> 00:13:50,028
but do you know what it is
you're saying here?
112
00:13:52,632 --> 00:13:59,037
If it were true...
these symbols wouldn't just be words.
113
00:14:00,273 --> 00:14:06,610
They'd be the very word of God
on the surface of an alien spacecraft.
114
00:14:07,347 --> 00:14:15,550
It'd mean that everything
mankind believes in... is in question.
115
00:14:17,357 --> 00:14:19,689
And you believe this?
116
00:14:19,792 --> 00:14:21,726
I didn't.
117
00:14:21,828 --> 00:14:25,730
I mean, I refused to believe it.
118
00:14:27,300 --> 00:14:29,495
But now I think...
119
00:14:31,337 --> 00:14:34,829
I think there may be answers there.
120
00:14:35,141 --> 00:14:37,837
Answers to what?
121
00:14:38,077 --> 00:14:40,807
Answers about my son.
122
00:14:42,482 --> 00:14:45,383
I know how that sounds.
123
00:14:46,586 --> 00:14:49,419
I have no one else to say it to.
124
00:14:53,860 --> 00:14:58,263
That I was meant to find these.
125
00:14:59,198 --> 00:15:04,261
Somehow... these were meant for me.
126
00:15:04,871 --> 00:15:10,104
Why would the FBI keep that from you?
From us?
127
00:15:10,209 --> 00:15:13,372
And what exactly do they want with them?
128
00:15:16,249 --> 00:15:19,844
Those are questions I can't answer.
129
00:15:34,400 --> 00:15:37,301
Forget our extension?
130
00:15:39,205 --> 00:15:41,571
Or you just can't be bothered?
131
00:15:42,475 --> 00:15:45,638
- Excuse me?
- Returning calls.
132
00:15:45,745 --> 00:15:49,806
Agent Reyes's, mine.
What the hell's that about?
133
00:15:49,916 --> 00:15:53,647
I've been tied up, Agent Doggett.
I just haven't had a chance.
134
00:15:53,753 --> 00:15:59,555
That's not what your phone log says. It says
you've returned everyone's calls but ours.
135
00:15:59,625 --> 00:16:03,288
Agent Doggett, let me remind you
who answers to whom here,
136
00:16:03,396 --> 00:16:05,921
I think you owe me an answer, sir.
137
00:16:06,232 --> 00:16:08,666
And if you don't owe it to me,
you owe it to Agent Scully,
138
00:16:08,768 --> 00:16:12,499
on this X-File case the FBI's got.
139
00:16:12,605 --> 00:16:15,472
The one they're keeping us
from investigating.
140
00:16:15,575 --> 00:16:20,603
Are you ready for my answer,
Agent Doggett? It's not an X-File case.
141
00:16:20,680 --> 00:16:26,915
That's why you have 40 agents combing
the border for a dead man that ain't dead.
142
00:16:28,488 --> 00:16:31,582
- You don't know what you're talking about.
- I was there.
143
00:16:31,657 --> 00:16:34,626
Without any authorization!
144
00:16:36,829 --> 00:16:39,525
I don't understand.
145
00:16:39,632 --> 00:16:41,361
None of us do.
146
00:16:41,467 --> 00:16:45,927
Why you're keeping their secrets.
Why you're keeping quiet.
147
00:16:46,973 --> 00:16:49,874
Because I know things you don't, John.
148
00:16:54,514 --> 00:16:56,982
And it's for your own good.
149
00:19:20,493 --> 00:19:25,487
- Yeah? Who's there?
- It's me. Open up, Monica.
150
00:19:27,533 --> 00:19:30,866
- Got it.
- Got what?
151
00:19:30,970 --> 00:19:34,531
What they've been keeping a secret.
What they won't tell Scully.
152
00:19:34,640 --> 00:19:37,302
What they wouldn't tell us.
153
00:19:40,713 --> 00:19:42,374
What am I looking at?
154
00:19:42,481 --> 00:19:47,714
A file on the guy crossing
the Canadian border last night.
155
00:19:47,820 --> 00:19:51,017
- Special Agent Robert Comer.
- He's FBI.
156
00:19:51,123 --> 00:19:55,355
I know this guy. I worked a case with him
in New Orleans. Straight as a ruler.
157
00:19:55,461 --> 00:19:58,521
Last six months he's been deep undercover.
158
00:19:58,631 --> 00:20:00,030
Undercover doing what?
159
00:20:00,132 --> 00:20:05,502
We got a pile of reading to do -
what's not blacked out. Oh, and, uh...
160
00:20:06,672 --> 00:20:09,573
I picked these up in a bargain.
161
00:20:10,810 --> 00:20:15,338
- AD Skinner gave you these?
- I sort of got it on loan.
162
00:20:16,482 --> 00:20:20,509
- We'd better call Agent Scully.
- I already did.
163
00:21:06,699 --> 00:21:08,792
Hey, you need a hand there, bro?
164
00:21:08,901 --> 00:21:11,062
How about I just help you out, huh?
165
00:21:38,998 --> 00:21:40,898
I'm on my way.
166
00:21:41,634 --> 00:21:45,468
That was Agent Doggett again.
They're waiting. Mom, I gotta go.
167
00:21:45,571 --> 00:21:48,734
I just don't understand why
it can't wait till tomorrow?
168
00:21:48,808 --> 00:21:53,677
- It's important. I wouldn't go if it weren't.
- You say it's about getting answers.
169
00:21:53,779 --> 00:21:56,509
Answers about William, Mom.
170
00:21:56,615 --> 00:22:01,018
I know you're worried about him,
but there are things you just can't explain.
171
00:22:01,120 --> 00:22:05,181
- If you got answers, what would it change?
- Mom, he's my child!
172
00:22:05,457 --> 00:22:10,019
And you have to love him and raise him,
in spite of everything.
173
00:22:10,129 --> 00:22:17,126
Dana, God has given you a miracle,
a child that wasn't supposed to be.
174
00:22:17,970 --> 00:22:23,135
Maybe it's not to question,
just to be taken as a matter of faith.
175
00:22:24,710 --> 00:22:28,009
Mom, I can't take this on faith.
176
00:22:28,113 --> 00:22:30,513
I need to know.
177
00:22:33,152 --> 00:22:37,145
I need to know
if it's really God I have to thank.
178
00:23:12,524 --> 00:23:15,015
- Where'd you get those?
- I got 'em.
179
00:23:15,094 --> 00:23:18,530
And the FBI's file
on the man who was carrying 'em.
180
00:23:18,597 --> 00:23:21,065
He's one of ours, working deep undercover,
181
00:23:21,166 --> 00:23:25,330
infiltrating a religious group,
some whacked out UFO cult.
182
00:23:25,571 --> 00:23:29,598
- A case they never told us about.
- Where's this cult supposed to be?
183
00:23:29,708 --> 00:23:33,041
North Dakota. At some point
they disappear into Canada.
184
00:23:33,112 --> 00:23:36,275
Agent goes along with them,
FBI loses contact with him.
185
00:23:36,548 --> 00:23:40,678
What did they think he was doing running
across the border with these rubbings?
186
00:23:40,753 --> 00:23:44,849
The FBI thinks he went on to the dark side,
became whacked out himself.
187
00:23:44,924 --> 00:23:48,018
And that's the secret
they've been trying to keep.
188
00:23:48,093 --> 00:23:50,891
That's it? That's the big secret?
189
00:23:51,897 --> 00:23:56,766
That, and... they can't seem to find him,
best I can figure.
190
00:23:59,905 --> 00:24:05,036
I was questioned this morning
by the senior staff of the FBI,
191
00:24:05,110 --> 00:24:08,978
not about an FBI agent
but about these rubbings.
192
00:24:09,081 --> 00:24:11,572
There's gotta be something more.
193
00:24:11,650 --> 00:24:16,986
There may be, Agent Scully.
But I'm not sure even the FBI is aware of it.
194
00:24:17,089 --> 00:24:21,048
How could they be,
without access to your files?
195
00:24:21,126 --> 00:24:24,994
- What are you talking about?
- The set of rubbings the man smuggled
196
00:24:25,097 --> 00:24:28,328
doesn't match the rubbings you took.
197
00:24:29,935 --> 00:24:32,403
Wait a second.
198
00:24:33,272 --> 00:24:35,604
How can that be?
199
00:24:35,674 --> 00:24:40,976
It could only be that this whacked UFO cult
found a second spacecraft.
200
00:25:48,714 --> 00:25:50,739
Mom?
201
00:25:54,353 --> 00:25:57,322
He wants to kill the baby!
202
00:26:15,841 --> 00:26:17,706
Don't! Please!
203
00:26:17,776 --> 00:26:19,869
Don't!
204
00:26:30,289 --> 00:26:33,952
I'll kill you!
I'll kill you if you touch my baby!
205
00:26:34,059 --> 00:26:36,186
Dana!
206
00:27:12,331 --> 00:27:13,992
Oh, my God!
207
00:27:14,099 --> 00:27:15,999
Mrs Scully, are you OK?
208
00:27:23,408 --> 00:27:27,777
- What the hell happened here?
- I need your help, OK?
209
00:27:29,248 --> 00:27:34,345
Agent Reyes, I need you to take my mom
and the baby. Can you do that, Monica?
210
00:27:35,687 --> 00:27:38,087
Of course.
211
00:27:56,441 --> 00:27:58,807
Who is that? Is somebody here?
212
00:28:14,960 --> 00:28:18,327
You gotta tell me what this is,
who the hell this is, Dana.
213
00:28:18,397 --> 00:28:24,029
That man, that FBI agent,
came here to kill my baby.
214
00:28:24,136 --> 00:28:28,232
- You gotta help this man.
- No. Not until he tells me why.
215
00:28:28,340 --> 00:28:33,300
He won't tell anybody anything unless you
get him to a hospital. He's losing blood fast.
216
00:28:33,378 --> 00:28:35,642
I am not gonna turn him over to the FBI.
217
00:28:35,714 --> 00:28:38,911
I am not gonna let them
cover their tracks on this.
218
00:28:39,017 --> 00:28:42,976
Why? Why do you want to hurt my son?!
219
00:28:44,423 --> 00:28:47,722
Agent Doggett, put down the phone!
220
00:28:47,826 --> 00:28:50,351
He has to answer me!
221
00:28:50,429 --> 00:28:53,330
- He has...
- What?! Say it!
222
00:28:54,866 --> 00:28:57,164
- Your son...
- Say it!
223
00:28:57,236 --> 00:29:00,262
- ..has to die.
- Why?!
224
00:29:00,372 --> 00:29:03,739
Who told you that?!
225
00:29:04,376 --> 00:29:08,745
He's my son!
226
00:29:09,214 --> 00:29:11,876
I've got a medical emergency,
a man in critical”,
227
00:29:24,396 --> 00:29:27,365
This man have any kind of a weapon?
228
00:29:29,368 --> 00:29:31,393
A pillow.
229
00:29:34,039 --> 00:29:39,033
Whatever brought him here,
I hope to God we figure it out.
230
00:31:37,095 --> 00:31:39,029
What is it?
231
00:31:47,372 --> 00:31:51,866
- This changes everything.
- He can expose all this.
232
00:31:51,943 --> 00:31:54,878
He's got proof he can show them.
233
00:31:55,914 --> 00:31:58,348
What do you wanna do?
234
00:32:02,254 --> 00:32:04,916
There's only one thing to do.
235
00:32:18,236 --> 00:32:20,898
Agent Scully, Agent Doggett.
236
00:32:37,656 --> 00:32:39,920
You can both have a seat.
237
00:32:39,991 --> 00:32:45,429
If this is just gonna be
another interrogation, I'd prefer to stand.
238
00:32:47,098 --> 00:32:51,592
Agent Scully, a man was shot
in your apartment. An FBI agent.
239
00:32:51,670 --> 00:32:53,331
Trying to kill my son.
240
00:32:53,438 --> 00:32:56,464
That is not in question.
There'll be an investigation.
241
00:32:56,575 --> 00:32:58,008
Another secret investigation,
242
00:32:58,109 --> 00:33:01,567
or one where I'm given warning
that my family's in danger?
243
00:33:01,646 --> 00:33:07,312
It would help us to help you if you tell us
anything this man communicated to you.
244
00:33:07,419 --> 00:33:10,354
I wouldn't tell 'em anything
until they explain
245
00:33:10,455 --> 00:33:12,116
why all the hush-hush over this case,
246
00:33:12,190 --> 00:33:16,149
why the doublespeak,
the mincing words from Mr Follmer.
247
00:33:16,261 --> 00:33:18,354
Cos I want answers myself.
248
00:33:20,432 --> 00:33:23,367
The man you shot had been undercover,
249
00:33:23,468 --> 00:33:27,996
which you've already found out
through whatever unethical means.
250
00:33:28,106 --> 00:33:34,272
His assignment was to infiltrate a religious
cult, one led by a former military officer,
251
00:33:34,346 --> 00:33:37,782
a very dangerous man by all accounts,
252
00:33:38,016 --> 00:33:43,648
and who also believed in
very dangerous ideas... about aliens.
253
00:33:45,223 --> 00:33:51,287
Why wasn't I told? Why not Agent Doggett,
or Agent Reyes? Why wasn't this an X-File?
254
00:33:51,363 --> 00:33:53,524
I asked them to put
somebody else on the case
255
00:33:53,632 --> 00:33:56,465
because I was afraid it might break you.
256
00:33:59,804 --> 00:34:02,329
What are you talking about?
257
00:34:04,676 --> 00:34:11,479
Agent Corner, our undercover man,
was sent to infiltrate the cult...
258
00:34:12,517 --> 00:34:16,351
based on a series of... threats.
259
00:34:17,355 --> 00:34:19,653
What threats? Threats to who?
To me? My child?
260
00:34:19,724 --> 00:34:24,491
Threats... on Agent Mulder's life.
261
00:34:30,201 --> 00:34:33,364
That's what this is about?
262
00:34:34,205 --> 00:34:39,165
Then why pull me in here
and show me those rubbings?
263
00:34:39,244 --> 00:34:41,337
I don't understand.
264
00:34:43,582 --> 00:34:48,576
Before losing all contact
with our undercover agent,
265
00:34:48,687 --> 00:34:50,382
he sent us a communication,
266
00:34:51,222 --> 00:34:54,589
a communication
we've been trying to confirm,
267
00:34:54,693 --> 00:34:56,354
that, uh...
268
00:34:58,229 --> 00:35:01,721
that Mulder was already dead.
269
00:35:28,393 --> 00:35:31,556
- Here's your mommy.
- Hi, honey.
270
00:35:38,436 --> 00:35:40,631
Dana, what's wrong?
271
00:35:52,250 --> 00:35:54,275
What's happened?
272
00:35:59,457 --> 00:36:03,325
It's OK. Just tell me what it is.
273
00:36:09,434 --> 00:36:12,699
It's Mulder.
274
00:36:28,353 --> 00:36:30,651
What is it?
275
00:36:30,722 --> 00:36:33,282
An artefact.
276
00:36:33,358 --> 00:36:36,384
I got it from the man
who was trying to kill William.
277
00:36:36,494 --> 00:36:39,395
OK. But what the hell is it?
278
00:36:39,497 --> 00:36:43,194
It's a piece of the spacecraft.
279
00:37:40,625 --> 00:37:43,389
- Where's Agent Scully?
- She's still upstairs.
280
00:37:43,461 --> 00:37:47,420
I wanna talk to you before you see her,
to explain what's happened.
281
00:37:47,532 --> 00:37:51,127
You said it had something to do
with the kid, that piece of metal.
282
00:37:51,236 --> 00:37:53,397
A piece of that ship in Canada.
283
00:37:53,471 --> 00:37:57,407
Come on, Monica. You're just guessing
there's any such thing.
284
00:37:57,475 --> 00:38:01,241
It flew through the air at the baby. I saw it.
285
00:38:02,914 --> 00:38:07,408
- Just tell me the boy's OK.
- I don't think you understand.
286
00:38:07,485 --> 00:38:11,216
The boy has some connection
with this thing, this piece of metal.
287
00:38:11,289 --> 00:38:13,257
You saying this kid's an alien?
288
00:38:13,324 --> 00:38:17,920
You can believe or not, but the man who
tried to kill Scully's baby believed it.
289
00:38:18,229 --> 00:38:25,260
So must this cult, who are obviously more
than willing to kill for their belief.
290
00:38:35,847 --> 00:38:39,806
- Where are we going?
- I'll tell you on the way.
291
00:39:05,443 --> 00:39:08,344
- You drive.
- What is it?
292
00:39:13,651 --> 00:39:16,950
- I'm right behind you guys.
- What is it?
293
00:39:17,021 --> 00:39:19,546
Probably nothing.
294
00:39:44,849 --> 00:39:47,841
Federal agent! Stop the car!
295
00:40:08,039 --> 00:40:12,908
- Who are we meeting?
- The only ones left we can trust.
296
00:40:30,795 --> 00:40:32,888
Hey, little man.
297
00:40:46,611 --> 00:40:49,102
Your baby's in good hands.
298
00:40:56,487 --> 00:41:00,753
I need to know that you're
taking him to a safe place.
299
00:41:00,825 --> 00:41:04,591
I need to know that you're...
that you're taking every precaution.
300
00:41:04,662 --> 00:41:07,392
We understand. Langly?
301
00:41:08,433 --> 00:41:11,425
There's a chance that
my phone lines have been tapped.
302
00:41:11,502 --> 00:41:14,994
- If so, they can trace you.
- We thought about that.
303
00:41:15,106 --> 00:41:20,601
Six cellphones, their signals scrambled.
Use each one once and then throw it away.
304
00:41:42,967 --> 00:41:45,868
Whatever you do, don't worry.
305
00:42:13,631 --> 00:42:16,794
- What's going on here?
- I don't know.
306
00:42:26,210 --> 00:42:28,007
What happened?
307
00:42:29,480 --> 00:42:32,040
Is it John?
308
00:42:42,026 --> 00:42:44,893
Agent Scully. Scully.
309
00:42:44,996 --> 00:42:49,160
My baby. They're after my baby.
I have to get back.
310
00:42:59,210 --> 00:43:02,941
- What the hell is this?
- What the hell is what?
311
00:44:10,848 --> 00:44:12,748
I made this!
24224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.