All language subtitles for The.Holly.Kane.Experiment.2017.720p.WEB-DL.x264.MC.enthus1ast.com_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,733 --> 00:00:35,300 - I'm sane and rational, 2 00:00:35,302 --> 00:00:38,437 and I am in control of my thoughts and feelings. 3 00:00:38,439 --> 00:00:40,039 I'm sane and rational, 4 00:00:40,041 --> 00:00:41,073 and I am in control of my thoughts and feelings. 5 00:00:41,075 --> 00:00:42,408 I'm sane and rational, 6 00:00:42,410 --> 00:00:43,375 and I am in control of my thoughts and feelings. 7 00:00:43,377 --> 00:00:44,943 I'm sane and rational, 8 00:00:44,945 --> 00:00:45,711 and I am in control of my thoughts and feelings. 9 00:00:45,713 --> 00:00:47,312 I'm sane and rational, 10 00:00:47,314 --> 00:00:48,113 and I am in control of my thoughts and feelings. 11 00:00:48,115 --> 00:00:49,481 I'm sane and rational, 12 00:00:49,483 --> 00:00:50,282 and I am in control of my thoughts and feelings. 13 00:00:50,284 --> 00:00:51,917 I'm sane and rational, 14 00:00:51,919 --> 00:00:52,885 and I am in control of my thoughts and feelings. 15 00:02:50,737 --> 00:02:52,371 Today the ex-leader 16 00:02:52,373 --> 00:02:53,772 of the national counter terrorism security office 17 00:02:53,774 --> 00:02:56,575 has gone on record to say it is a mistake to assume 18 00:02:56,577 --> 00:02:59,411 the next uk terrorist attack will be in London, 19 00:02:59,413 --> 00:03:01,680 and that jihadists could just as easily target 20 00:03:01,682 --> 00:03:03,415 Bristol or Portsmouth. 21 00:03:03,417 --> 00:03:04,750 Michael Burke resigned last month, 22 00:03:04,752 --> 00:03:08,954 citing differences of opinion for his resignation. 23 00:03:58,171 --> 00:03:59,104 With the terror threats 24 00:03:59,106 --> 00:04:00,472 at the second highest level, 25 00:04:00,474 --> 00:04:02,808 the shadow defense ministered has claimed that uk borders 26 00:04:02,810 --> 00:04:05,077 have never been more vulnerable. 27 00:04:05,079 --> 00:04:07,579 40% of the uk borders patrol vessels have been moved 28 00:04:07,581 --> 00:04:10,582 to the aegean sea to deal with the migration crisis. 29 00:05:23,022 --> 00:05:24,222 - Hello? 30 00:05:24,224 --> 00:05:25,557 - Ms. Kane? 31 00:05:25,559 --> 00:05:28,060 I'm calling from east Sussex hospital surgical unit. 32 00:05:28,062 --> 00:05:30,696 We have a patient who needs his appendix removed, 33 00:05:30,698 --> 00:05:32,864 but he's highly allergic to anesthetic. 34 00:05:32,866 --> 00:05:36,668 Our regular therapist is already engaged elsewhere. 35 00:05:36,670 --> 00:05:38,704 I see you've not practiced with us before, 36 00:05:38,706 --> 00:05:40,405 could you provide a solution? 37 00:05:40,407 --> 00:05:41,606 - Yup. Yeah, of course. 38 00:05:41,608 --> 00:05:43,842 - Our patient is in a critical condition. 39 00:05:43,844 --> 00:05:45,210 How soon could you get here? 40 00:05:45,212 --> 00:05:48,180 - Um, I can be there in 30 minutes. 41 00:06:05,431 --> 00:06:09,401 Pain is not required for this procedure. 42 00:06:09,403 --> 00:06:12,104 - Pain is not required for this procedure. 43 00:06:24,817 --> 00:06:27,119 - Dr. Collins, this is Holly Kane. 44 00:06:27,121 --> 00:06:31,390 - We're a little bit pressed for time. 45 00:06:34,227 --> 00:06:37,162 - Soon you're going to hear a rapid beat. 46 00:06:37,164 --> 00:06:40,565 This will entrain your brainwaves into theta rhythm. 47 00:06:40,567 --> 00:06:42,968 It's a trance like state where your subconscious can 48 00:06:42,970 --> 00:06:47,139 acquire information up to 2,000 words per minute. 49 00:06:48,608 --> 00:06:50,575 Subliminal suggestions will then synchronize 50 00:06:50,577 --> 00:06:52,677 with the theta rhythm. 51 00:07:37,457 --> 00:07:38,390 - Hello? 52 00:07:38,392 --> 00:07:39,691 - Good afternoon. 53 00:07:39,693 --> 00:07:41,827 This is David goldmen, senior registrar 54 00:07:41,829 --> 00:07:43,462 at the east Sussex hospital. 55 00:07:43,464 --> 00:07:47,299 I'm phoning about yesterdays emergency appendectomy. 56 00:07:47,301 --> 00:07:48,967 The patient is still numb. 57 00:07:48,969 --> 00:07:50,869 - That's to be expected. 58 00:07:50,871 --> 00:07:54,339 - The attending psychiatrist doesn't think so. 59 00:07:54,341 --> 00:07:55,574 - The psychiatrist? 60 00:07:55,576 --> 00:07:58,243 - He believes your technique is dangerous. 61 00:07:58,245 --> 00:07:59,744 - It isn't dangerous. 62 00:07:59,746 --> 00:08:01,880 The patient just isn't feeling any pain. 63 00:08:01,882 --> 00:08:04,716 Just give it time, it'll pass. 64 00:08:04,718 --> 00:08:05,884 - He's watched the video footage 65 00:08:05,886 --> 00:08:09,921 and he thinks there are grounds for malpractice. 66 00:08:10,691 --> 00:08:11,723 - This is ridiculous. 67 00:08:11,725 --> 00:08:12,757 What's his name? 68 00:08:12,759 --> 00:08:14,059 I'll speak to him. 69 00:08:14,061 --> 00:08:16,495 - I'm afraid our legal department will be in touch, 70 00:08:16,497 --> 00:08:17,295 Ms. Kane. 71 00:08:51,030 --> 00:08:52,697 - I'm not my sister. 72 00:08:52,699 --> 00:08:53,965 I'm not my sister. 73 00:08:53,967 --> 00:08:55,667 I'm not my sister. 74 00:09:08,614 --> 00:09:10,649 - Sounds like bollocks to me. 75 00:09:10,651 --> 00:09:12,484 The attending psychiatrist is obviously the one 76 00:09:12,486 --> 00:09:14,252 that's incorrect. 77 00:09:14,254 --> 00:09:16,655 - It's just another mind control technique to them. 78 00:09:16,657 --> 00:09:17,756 - Fuck him! 79 00:09:17,758 --> 00:09:19,224 Look, he hasn't got a case anyway. 80 00:09:19,226 --> 00:09:19,991 Have a drink. 81 00:09:19,993 --> 00:09:21,960 Oh, have some drugs. 82 00:09:21,962 --> 00:09:24,496 - What's the next cocktail? 83 00:09:24,498 --> 00:09:27,399 - 90 mils of md with a pinch of ket and thai grass. 84 00:09:27,401 --> 00:09:30,235 You know, you could this and retreat. 85 00:09:30,237 --> 00:09:32,704 - I need something stronger. 86 00:09:33,673 --> 00:09:35,006 - Oh. 87 00:09:35,008 --> 00:09:37,409 I guess you're talkin' about research rather than recreation 88 00:09:37,411 --> 00:09:39,911 since you won't even smoke a joint for fear of turning 89 00:09:39,913 --> 00:09:41,212 into your sister. 90 00:09:42,148 --> 00:09:44,082 What do you need? 91 00:09:44,084 --> 00:09:46,851 - What you gave me is great, but I need to go deeper. 92 00:09:46,853 --> 00:09:49,688 Deeply held beliefs are just further down than I thought. 93 00:09:49,690 --> 00:09:52,824 I need to get to a place where i can access the absolute 94 00:09:52,826 --> 00:09:54,125 depths of my subconscious. 95 00:09:54,127 --> 00:09:57,162 - You need to get out more. 96 00:09:57,164 --> 00:09:58,997 You know, step off the hamster wheel. 97 00:09:58,999 --> 00:10:01,132 Kickback, unwind, chill out. 98 00:10:01,134 --> 00:10:02,267 Relax, playa. 99 00:10:04,370 --> 00:10:05,236 - Please. 100 00:10:07,840 --> 00:10:10,141 - I suppose it might be possible. 101 00:10:10,143 --> 00:10:11,943 - Oh, you are a legend. 102 00:10:11,945 --> 00:10:14,679 - You haven't told anyone else about this, have you? 103 00:10:14,681 --> 00:10:17,115 - No one knows apart from me and you. 104 00:10:17,117 --> 00:10:19,484 - Alright, well as long as it stays that way, 105 00:10:19,486 --> 00:10:20,986 I'll give it a go. 106 00:10:20,988 --> 00:10:23,054 - That is why I love you. 107 00:10:23,056 --> 00:10:24,456 - You're buying the shots. 108 00:10:24,458 --> 00:10:25,824 - Fine. 109 00:10:39,005 --> 00:10:40,238 - Hello, Ms. Kane. 110 00:10:40,240 --> 00:10:41,873 My name is Marvin Greenslade. 111 00:10:41,875 --> 00:10:44,142 You might've heard of me, i was fortunate enough 112 00:10:44,144 --> 00:10:46,177 in the 1980's to achieve one or two successes 113 00:10:46,179 --> 00:10:48,413 in the debriefing of cult victims. 114 00:10:48,415 --> 00:10:51,516 It should be easy enough to research me. 115 00:10:51,518 --> 00:10:53,918 I'd very much like to speak to you about something. 116 00:10:53,920 --> 00:10:56,488 Please, call me back anytime. 117 00:11:04,897 --> 00:11:05,697 Marvin Greenslade? 118 00:11:05,699 --> 00:11:06,765 - It's Holly Kane. 119 00:11:06,767 --> 00:11:08,700 - Ah, Ms. Kane! 120 00:11:08,702 --> 00:11:11,069 How very kind of you to return my call. 121 00:11:11,071 --> 00:11:13,438 - I did my thesis in subliminals. 122 00:11:13,440 --> 00:11:15,940 Your work was very influential. 123 00:11:15,942 --> 00:11:18,109 - Forgive me, I'm in the process of escaping a rather 124 00:11:18,111 --> 00:11:20,745 tedious gala dinner. 125 00:11:20,747 --> 00:11:24,249 Would you allow me to buy you lunch tomorrow here in London? 126 00:11:24,251 --> 00:11:27,018 I'd very much like to speak to you about something I've 127 00:11:27,020 --> 00:11:28,253 been working on. 128 00:11:30,456 --> 00:11:32,023 - Security forces are on high alert 129 00:11:32,025 --> 00:11:36,027 today after islamic state terrorists told the United Kingdom 130 00:11:36,029 --> 00:11:39,564 to expect a doomsday attack that will eclipse the brutal 131 00:11:39,566 --> 00:11:42,934 Paris killings and turn children's hair white. 132 00:11:42,936 --> 00:11:45,603 The threat was made in the latest edition of extremist 133 00:11:45,605 --> 00:11:47,872 arabic newspaper, al-naba. 134 00:11:51,744 --> 00:11:54,913 - Theta entrained by neuro suggestion. 135 00:11:54,915 --> 00:11:56,548 Ingenious. 136 00:11:56,550 --> 00:11:59,050 - There is a little bit more to it than that. 137 00:11:59,052 --> 00:12:00,985 - But I'm guessing you haven't given up all your trade 138 00:12:00,987 --> 00:12:02,320 secrets. 139 00:12:02,322 --> 00:12:04,723 - Well, I wouldn't want anybody to replicate my technique 140 00:12:04,725 --> 00:12:05,957 without my permission. 141 00:12:05,959 --> 00:12:08,660 - Just as I thought. 142 00:12:08,662 --> 00:12:10,495 - So what can I do for you, Mr. Greenslade? 143 00:12:10,497 --> 00:12:12,063 - Marvin, please. 144 00:12:12,065 --> 00:12:17,001 I run a research unit for psychological investigation. 145 00:12:17,003 --> 00:12:20,071 - Most research units wouldn't go anywhere near something 146 00:12:20,073 --> 00:12:23,975 like this, they'd see it as brainwashing. 147 00:12:23,977 --> 00:12:27,145 - As one of the original members of the anti-cult movement, 148 00:12:27,147 --> 00:12:28,947 I don't hold with that view at all. 149 00:12:28,949 --> 00:12:31,116 We've found plenty of evidence of the efficacy 150 00:12:31,118 --> 00:12:32,650 of such techniques. 151 00:12:32,652 --> 00:12:34,986 In fact, I'm of the firm belief that in the 1980's 152 00:12:34,988 --> 00:12:37,956 the whole concept of mind control was deliberately 153 00:12:37,958 --> 00:12:40,425 discredited by vested interests, 154 00:12:40,427 --> 00:12:44,028 including mainstream religions, governments, 155 00:12:44,030 --> 00:12:45,630 and the corporate world, 156 00:12:45,632 --> 00:12:49,367 all of whom never stopped trying to control our minds. 157 00:12:49,369 --> 00:12:51,636 - The general populace has been brainwashed 158 00:12:51,638 --> 00:12:53,538 to dismiss brainwashing. 159 00:12:53,540 --> 00:12:55,774 I can believe that. 160 00:12:55,776 --> 00:12:57,041 So who funds you? 161 00:12:57,043 --> 00:13:00,111 - Oh, I came into some money which allows me to 162 00:13:00,113 --> 00:13:02,981 indulge my passion for researching projects which might 163 00:13:02,983 --> 00:13:04,215 benefit society. 164 00:13:05,217 --> 00:13:06,851 - Why me? 165 00:13:06,853 --> 00:13:09,320 - Because no one else thought to synchronize subliminal 166 00:13:09,322 --> 00:13:12,223 suggestion with the whole brain state. 167 00:13:12,225 --> 00:13:13,491 Have you done trials? 168 00:13:13,493 --> 00:13:14,793 - Not yet. 169 00:13:14,795 --> 00:13:16,895 - I can get that organized for you. 170 00:13:16,897 --> 00:13:20,131 I'm a great believer in experimentation. 171 00:13:21,534 --> 00:13:24,202 I could also probably extricate you from any legal 172 00:13:24,204 --> 00:13:28,673 proceedings attended on your little hospital adventure. 173 00:13:28,675 --> 00:13:30,975 - You're very well informed. 174 00:13:30,977 --> 00:13:33,044 - Old school tie, I'm afraid. 175 00:13:33,046 --> 00:13:36,247 The senior registrar was a classmate. 176 00:13:38,083 --> 00:13:41,186 - Well, I would need some time to develop my technique. 177 00:13:41,188 --> 00:13:43,087 I have clients I'd still need to see. 178 00:13:43,089 --> 00:13:44,656 - Of course. 179 00:13:44,658 --> 00:13:47,058 But surely you've already proved that your technique works. 180 00:13:47,060 --> 00:13:49,928 All that's missing are the clinical trials. 181 00:13:49,930 --> 00:13:52,263 - Most hypnosis can achieve what I've done. 182 00:13:52,265 --> 00:13:55,533 I need to ensure that I can consistently change deeply held 183 00:13:55,535 --> 00:13:57,602 beliefs before the trials. 184 00:13:57,604 --> 00:14:00,939 I need this to work on any limiting belief. 185 00:14:00,941 --> 00:14:04,108 - To get the unconscious to accept whatever you choose 186 00:14:04,110 --> 00:14:05,810 for it to believe. 187 00:14:07,746 --> 00:14:10,048 It's the holy grail. 188 00:14:10,050 --> 00:14:13,551 - People suffer when the subconscious makes up its own mind. 189 00:14:13,553 --> 00:14:15,720 - Any ideas? 190 00:14:15,722 --> 00:14:19,224 - I've got a few tricks up my sleeve. 191 00:14:19,226 --> 00:14:21,092 - A senior French counter-terrorism church 192 00:14:21,094 --> 00:14:23,962 has today warned that Isis has sent dozens of jihadists 193 00:14:23,964 --> 00:14:26,531 to Europe to carry out loan wolf attacks, 194 00:14:26,533 --> 00:14:28,933 thereby squandering intelligence agencies 195 00:14:28,935 --> 00:14:31,469 with unsophisticated attacks while larger... 196 00:14:36,542 --> 00:14:37,375 - Um... 197 00:14:38,744 --> 00:14:40,478 I don't normally do things like this, 198 00:14:40,480 --> 00:14:43,781 but I've got butterflies in my stomach just thinking 199 00:14:43,783 --> 00:14:45,383 about it. 200 00:14:45,385 --> 00:14:48,052 Would you have dinner with me? 201 00:14:48,054 --> 00:14:52,156 Nothing fancy, just a pizza or something. 202 00:14:52,158 --> 00:14:53,992 - That's really sweet of you, but I'm busy. 203 00:14:53,994 --> 00:14:54,859 I'm sorry. 204 00:14:56,095 --> 00:14:58,963 - I was afraid you'd say that. 205 00:14:58,965 --> 00:15:01,599 These butterflies feel like lead now. 206 00:15:01,601 --> 00:15:04,402 - You seem to be very aware of your emotions. 207 00:15:04,404 --> 00:15:05,904 - They keep me sane. 208 00:15:05,906 --> 00:15:08,106 - Oh, is that something you need to worry about? 209 00:15:08,108 --> 00:15:09,741 - Not when I stay with my feelings. 210 00:15:09,743 --> 00:15:11,609 - What about when you need to think? 211 00:15:11,611 --> 00:15:14,279 - Most things of interest happen without input 212 00:15:14,281 --> 00:15:15,246 from the mind. 213 00:15:15,248 --> 00:15:16,981 - I'm not sure I agree. 214 00:15:16,983 --> 00:15:20,585 - That's because you're thinking about it. 215 00:15:20,587 --> 00:15:22,220 Have dinner with me. 216 00:15:23,188 --> 00:15:26,324 Don't pay any attention to your mind. 217 00:15:29,028 --> 00:15:29,894 - Yes. 218 00:15:31,530 --> 00:15:33,598 - Are you sure? 219 00:15:33,600 --> 00:15:36,200 - Give me a time and a place. 220 00:16:14,907 --> 00:16:18,209 - I need some inspirations, al harani. 221 00:16:24,883 --> 00:16:28,953 How do you plunge someone into their unconscious 222 00:16:29,722 --> 00:16:32,323 without making them unconscious? 223 00:17:27,446 --> 00:17:30,648 - So what drove you out of your mind? 224 00:17:32,217 --> 00:17:34,852 - You've been thinking about me. 225 00:17:36,055 --> 00:17:38,222 - My mind tends to do that sometimes. 226 00:17:38,224 --> 00:17:40,091 - Don't let it run away with ya. 227 00:17:40,093 --> 00:17:43,061 - You avoiding my question? 228 00:17:46,231 --> 00:17:49,300 - My wife left me for somebody else, 229 00:17:50,803 --> 00:17:51,669 and I, um, 230 00:17:54,106 --> 00:17:57,408 I realized I hadn't only been in the wrong relationship, 231 00:17:57,410 --> 00:18:00,044 but in the wrong career as well. 232 00:18:01,313 --> 00:18:02,413 So, um, 233 00:18:05,451 --> 00:18:07,485 I had a bit of a meltdown. 234 00:18:10,589 --> 00:18:12,657 - What kind of meltdown? 235 00:18:16,161 --> 00:18:18,596 - I thought I was going crazy. 236 00:18:21,033 --> 00:18:22,300 I was obsessing all the time, 237 00:18:22,302 --> 00:18:24,902 I was clinging to everything. 238 00:18:28,474 --> 00:18:30,942 And then one day, it just clicked. 239 00:18:30,944 --> 00:18:34,512 I realized that I had to just feel it all 240 00:18:35,981 --> 00:18:40,952 and the more I felt, the more the craziness receded. 241 00:18:40,954 --> 00:18:42,286 And then I moved to the seaside 242 00:18:42,288 --> 00:18:46,357 and I got a job as a gardener, and began to feel better. 243 00:18:48,994 --> 00:18:51,496 - What did you do before? 244 00:18:51,498 --> 00:18:54,999 - I was a civil servant. 245 00:18:55,001 --> 00:18:59,270 - Well, I could see how that might not have helped. 246 00:19:00,806 --> 00:19:03,441 So do you have any other family? 247 00:19:05,544 --> 00:19:07,645 - You ask a lot of questions. 248 00:19:07,647 --> 00:19:09,247 - I'm interested. 249 00:19:10,516 --> 00:19:11,382 Sisters? 250 00:19:12,184 --> 00:19:14,318 - I would've liked one, but no. 251 00:19:14,320 --> 00:19:15,887 - Brothers? 252 00:19:16,755 --> 00:19:18,322 - I'm afraid not. 253 00:19:21,193 --> 00:19:22,560 - You look sad. 254 00:19:23,829 --> 00:19:25,596 - You don't let up. 255 00:19:42,514 --> 00:19:44,549 - Are you avoiding the camera? 256 00:19:44,551 --> 00:19:47,018 - No need for them to know my business. 257 00:19:47,020 --> 00:19:49,520 - Do you want them to see you? 258 00:19:49,522 --> 00:19:51,822 - It's not just cctv anymore. 259 00:19:53,358 --> 00:19:56,093 They have intelligent video analytics which uses facial 260 00:19:56,095 --> 00:19:59,764 recognition and process inspection programs. 261 00:20:00,599 --> 00:20:03,601 - You are being watched. 262 00:20:03,603 --> 00:20:05,937 - We've got algorithms which can distinguish objects 263 00:20:05,939 --> 00:20:07,471 of interest. 264 00:20:07,473 --> 00:20:10,641 It means that every camera in the city could potentially 265 00:20:10,643 --> 00:20:14,712 be programmed to monitor my specific activities. 266 00:20:16,248 --> 00:20:17,582 - I have to warn you, 267 00:20:17,584 --> 00:20:21,619 you're beginning to sound a little bit paranoid. 268 00:20:24,457 --> 00:20:25,656 - Sorry, I... 269 00:20:26,959 --> 00:20:28,693 I was thinking again. 270 00:20:55,288 --> 00:20:57,655 - Looks like we picked the wrong night. 271 00:20:57,657 --> 00:21:00,524 I think we should take some cover. 272 00:22:43,462 --> 00:22:44,695 - So this is it. 273 00:22:46,298 --> 00:22:47,298 Or will be. 274 00:22:49,101 --> 00:22:51,302 I have your list of specifications so we should be able 275 00:22:51,304 --> 00:22:53,704 to get it all kitted out over the weekend. 276 00:22:53,706 --> 00:22:55,039 - That's quick. 277 00:22:55,041 --> 00:22:56,807 Old school tie again? 278 00:22:57,976 --> 00:23:01,712 - Incidentally, I wanted to let you know that we 279 00:23:01,714 --> 00:23:03,447 employ security here. 280 00:23:05,650 --> 00:23:08,419 So you'll be pursuing your goals in an environment that 281 00:23:08,421 --> 00:23:11,722 not only supports you, but also protects you. 282 00:23:11,724 --> 00:23:14,225 - As long as it doesn't interfere with my work. 283 00:23:14,227 --> 00:23:15,960 I need to be autonomous. 284 00:23:15,962 --> 00:23:19,663 It's my technique and I call the shots. 285 00:23:19,665 --> 00:23:21,465 - I knew immediately that you were a very strong 286 00:23:21,467 --> 00:23:23,334 and independent woman. 287 00:23:25,103 --> 00:23:29,373 And an extremely attractive one too, if I may say so. 288 00:23:30,509 --> 00:23:33,177 You make me feel 30 years younger. 289 00:23:37,582 --> 00:23:38,616 - I need to get it right, 290 00:23:38,618 --> 00:23:40,818 and get it out into the world. 291 00:23:40,820 --> 00:23:43,954 It has the potential to have a huge impact. 292 00:23:43,956 --> 00:23:46,023 - I couldn't agree more. 293 00:23:50,695 --> 00:23:52,129 - Wow! 294 00:23:52,131 --> 00:23:55,199 The beach man sounds way more lovable than the old etonian. 295 00:23:55,201 --> 00:23:57,835 - You would say that about a serial killer. 296 00:23:57,837 --> 00:24:01,505 - There must be other ways to get clinical trials funded! 297 00:24:01,507 --> 00:24:04,775 - None that can get the treat of malpractice to disappear. 298 00:24:04,777 --> 00:24:07,878 - Doesn't it bother you that he can do that? 299 00:24:07,880 --> 00:24:10,781 - No, I was too relieved to give it much thought. 300 00:24:10,783 --> 00:24:13,784 - God, there's nowhere that these people can't reach. 301 00:24:13,786 --> 00:24:15,786 - Just because he went to eton doesn't mean he's a member 302 00:24:15,788 --> 00:24:17,621 of the bloody new world order. 303 00:24:17,623 --> 00:24:19,457 - It's all a part of the same club. 304 00:24:19,459 --> 00:24:21,325 - This guy was a hero to me a uni. 305 00:24:21,327 --> 00:24:23,494 - Yeah, you always had a thing for power. 306 00:24:23,496 --> 00:24:28,165 - And you've always had a thing for conspiracy theories. 307 00:24:28,167 --> 00:24:30,835 - Does your hero know that your technique involves 308 00:24:30,837 --> 00:24:33,137 using illegal substances? 309 00:24:33,139 --> 00:24:34,805 - You made the potion. 310 00:24:34,807 --> 00:24:37,341 - Amanita muscaria mushrooms, 311 00:24:37,343 --> 00:24:40,744 two monoamine oxidase inhibitors to boost the psilocybin, 312 00:24:40,746 --> 00:24:44,648 and one or two of my secret ingredients. 313 00:24:44,650 --> 00:24:45,883 You drink this. 314 00:24:45,885 --> 00:24:47,918 There are three doses in there. 315 00:24:47,920 --> 00:24:51,722 Go easy, and keep it very much to yourself. 316 00:24:57,429 --> 00:24:58,896 - You are a genius. 317 00:24:58,898 --> 00:25:00,297 - Yeah, I know. 318 00:25:18,884 --> 00:25:21,752 - A full spec computer with industry standard audio software 319 00:25:21,754 --> 00:25:25,890 and interface capable of delivering multi track audio 320 00:25:25,892 --> 00:25:28,225 up to 192 kilohertz. 321 00:25:28,227 --> 00:25:32,396 I assume you have your own software as well. 322 00:25:35,734 --> 00:25:38,102 is your sensory deprivation float tank. 323 00:25:38,104 --> 00:25:41,105 It's filled with 25% epsom salt solution heated 324 00:25:41,107 --> 00:25:42,973 to 34.5 degrees celsius, 325 00:25:42,975 --> 00:25:44,875 plus you have wireless earphones 326 00:25:44,877 --> 00:25:48,412 and a wireless eeg/ecg system. 327 00:25:48,414 --> 00:25:53,250 And as you know, I'm also providing security in order 328 00:25:53,252 --> 00:25:56,620 to shield you from negative influences. 329 00:25:58,156 --> 00:25:59,023 And, 330 00:25:59,958 --> 00:26:01,458 well, 331 00:26:01,460 --> 00:26:02,660 the truth is, 332 00:26:03,895 --> 00:26:08,265 I'm afraid the man that you've been seeing raises concerns. 333 00:26:08,267 --> 00:26:10,734 - The man I've been seeing? 334 00:26:10,736 --> 00:26:11,969 I've only seen him once, 335 00:26:11,971 --> 00:26:14,905 and it's none of your business who I socialize with. 336 00:26:14,907 --> 00:26:17,741 - On the face of it, he's a nobody. 337 00:26:17,743 --> 00:26:19,843 But Dennis macintyre was until recently 338 00:26:19,845 --> 00:26:22,980 a senior image analyst for defense intelligence. 339 00:26:22,982 --> 00:26:25,849 A branch of the ministry of defense. 340 00:26:25,851 --> 00:26:27,685 That makes his somewhat of an authority 341 00:26:27,687 --> 00:26:30,588 on clandestine operations, 342 00:26:30,590 --> 00:26:33,023 which in itself means nothing. 343 00:26:33,025 --> 00:26:35,192 But macintyre left the service under suspicious 344 00:26:35,194 --> 00:26:38,329 circumstances and he has a brother who's 345 00:26:38,331 --> 00:26:39,997 a minor arms dealer. 346 00:26:40,799 --> 00:26:42,833 That raises concerns. 347 00:26:44,669 --> 00:26:47,705 I can see that he hasn't been completely candid with you. 348 00:26:47,707 --> 00:26:51,442 - You haven't been completely candid with me. 349 00:26:52,978 --> 00:26:54,812 - Although the psychological community has been insisting 350 00:26:54,814 --> 00:26:58,816 for years that mind control techniques don't work, 351 00:26:58,818 --> 00:27:01,552 you and I both know better. 352 00:27:01,554 --> 00:27:04,054 And we're by no means alone. 353 00:27:04,956 --> 00:27:07,992 The CIA and the NSA both employ them, 354 00:27:07,994 --> 00:27:09,727 and radical groups around the world would give right teeth 355 00:27:09,729 --> 00:27:10,894 to get their hands on it. 356 00:27:10,896 --> 00:27:12,997 An efficient technique. 357 00:27:12,999 --> 00:27:17,334 Not to mention the Chinese and the north Koreans. 358 00:27:17,336 --> 00:27:20,638 You've exposed what you're doing online. 359 00:27:20,640 --> 00:27:23,040 You've told the world most of your secrets. 360 00:27:23,042 --> 00:27:27,011 That's partly why I stepped in to offer support. 361 00:27:27,013 --> 00:27:29,013 I was hoping to avoid making you paranoid, 362 00:27:29,015 --> 00:27:31,582 but the truth of the matter is 363 00:27:31,584 --> 00:27:34,952 you are in need of constant protection. 364 00:28:22,233 --> 00:28:24,201 - I am not my sister. 365 00:28:24,203 --> 00:28:25,969 I am sane and rational, 366 00:28:25,971 --> 00:28:29,873 and I am in control of my thoughts and feelings. 367 00:28:29,875 --> 00:28:32,142 I am not my sister. 368 00:28:32,144 --> 00:28:33,911 I am sane and rational, 369 00:28:33,913 --> 00:28:36,980 and I am in control of my thoughts and feelings. 370 00:32:44,362 --> 00:32:46,129 - Are you okay? 371 00:32:46,131 --> 00:32:46,964 - Fine. 372 00:32:49,734 --> 00:32:53,337 Where did you work when you were in the civil service? 373 00:32:53,339 --> 00:32:55,472 - Actually, it was the mod. 374 00:32:56,407 --> 00:32:59,309 - What exactly did you do? 375 00:32:59,311 --> 00:33:01,445 - I was an image analyst. 376 00:33:03,514 --> 00:33:07,651 I worked with uavs, unmanned aerial vehicles which can 377 00:33:07,653 --> 00:33:12,022 identify a milk bottle from an altitude of 6,000 feet, 378 00:33:12,024 --> 00:33:13,857 and they, um, 379 00:33:13,859 --> 00:33:18,228 they carry infrared devices which can detect the heat 380 00:33:18,230 --> 00:33:23,066 from a human body at distances of up to 37 miles. 381 00:33:23,068 --> 00:33:24,334 - Sounds like you know a thing or two 382 00:33:24,336 --> 00:33:26,670 about clandestine operations. 383 00:33:29,173 --> 00:33:30,240 - I suppose. 384 00:33:33,277 --> 00:33:35,045 - What about your brother? 385 00:33:35,047 --> 00:33:36,213 - My brother? 386 00:33:36,215 --> 00:33:37,447 - The arms dealer? 387 00:33:37,449 --> 00:33:39,950 - How could you possibly know that? 388 00:33:39,952 --> 00:33:42,019 - Did you just forget about him? 389 00:33:42,021 --> 00:33:43,253 - I'm trying to. 390 00:33:46,057 --> 00:33:46,857 What's going on? 391 00:33:46,859 --> 00:33:48,525 - I'm leaving. 392 00:33:48,527 --> 00:33:50,594 - Because I didn't tell you about my brother? 393 00:33:50,596 --> 00:33:53,363 - Because I don't appreciate people lying to me. 394 00:33:53,365 --> 00:33:54,464 - Holly! 395 00:36:45,536 --> 00:36:47,237 - I am not my sister. 396 00:36:47,239 --> 00:36:48,939 I am sane and rational, 397 00:36:48,941 --> 00:36:52,475 and I am in control of my thoughts and feelings. 398 00:36:53,278 --> 00:36:54,144 - Come in. 399 00:36:56,247 --> 00:36:57,614 - Hi. 400 00:36:57,616 --> 00:36:59,282 I've got the papers for you to sign so that we can get 401 00:36:59,284 --> 00:37:00,217 started on the protocol registration system for your trials. 402 00:37:00,219 --> 00:37:02,319 I'm not interrupting you, am I? 403 00:37:03,921 --> 00:37:05,989 - Distractions are welcome today. 404 00:37:05,991 --> 00:37:09,759 - In that case, let me distract you with a nice lunch. 405 00:37:09,761 --> 00:37:10,927 - That would be lovely. 406 00:37:10,929 --> 00:37:13,230 - I'll leave these for you. 407 00:37:13,232 --> 00:37:15,065 Call for you at 12:30. 408 00:38:31,842 --> 00:38:33,710 Is everything alright? 409 00:38:34,545 --> 00:38:36,479 You seem distracted. 410 00:38:38,183 --> 00:38:42,052 - I think it's my resistance to a new thought. 411 00:38:43,187 --> 00:38:44,854 - What are the symptoms? 412 00:38:44,856 --> 00:38:45,922 - Confusion. 413 00:38:46,724 --> 00:38:49,092 - Can you be more specific? 414 00:38:50,594 --> 00:38:52,996 - Not really. 415 00:38:52,998 --> 00:38:55,265 - Don't worry, just relax. 416 00:38:56,701 --> 00:38:59,536 Allow the thought to have its effect. 417 00:38:59,538 --> 00:39:01,671 - What if I've picked the wrong one? 418 00:39:01,673 --> 00:39:03,573 - A single erroneous thought 419 00:39:03,575 --> 00:39:07,444 is not gonna plunge you into madness. 420 00:39:07,446 --> 00:39:08,845 - Madness? 421 00:39:08,847 --> 00:39:11,781 - I mean, I'm just saying that you're more than intelligent 422 00:39:11,783 --> 00:39:14,351 enough to be able to make a mistake 423 00:39:14,353 --> 00:39:15,852 and learn from it. 424 00:39:15,854 --> 00:39:18,421 - You know about rosalyn. 425 00:39:18,423 --> 00:39:21,224 - I was just making an observation. 426 00:39:21,226 --> 00:39:23,793 - You know about a guy I met in a cafe. 427 00:39:23,795 --> 00:39:27,430 Of course you know about my schizophrenic sister. 428 00:39:27,432 --> 00:39:29,699 Perhaps you know about my mother, too. 429 00:39:29,701 --> 00:39:32,369 She was bipolar with a hypersexual disorder, 430 00:39:32,371 --> 00:39:34,704 that was always a secret. 431 00:39:34,706 --> 00:39:37,574 Both my parents are dead now so that doesn't matter, 432 00:39:37,576 --> 00:39:41,444 and that means you think you understand my motivations. 433 00:39:41,446 --> 00:39:42,879 Child grows up in fear of madness, 434 00:39:42,881 --> 00:39:45,782 becomes a psychologist to try and save her crazy family. 435 00:39:45,784 --> 00:39:47,417 Well, that's bullshit. 436 00:39:47,419 --> 00:39:50,620 I know who I am and I'm quite sane, thank you very much. 437 00:39:50,622 --> 00:39:53,423 - I never doubted it for a moment. 438 00:39:53,425 --> 00:39:55,392 You're a very impressive woman. 439 00:39:55,394 --> 00:39:58,027 Rational, smart, and perceptive, 440 00:39:59,163 --> 00:40:01,998 and I can see that I've upset you. 441 00:40:02,000 --> 00:40:04,401 Allow me to make amends. 442 00:40:04,403 --> 00:40:09,239 I have two tickets for "the damnation of faust" tonight. 443 00:40:09,241 --> 00:40:10,673 - Sounds like fun. 444 00:41:00,624 --> 00:41:02,292 I thought it was romantic. 445 00:41:03,061 --> 00:41:04,027 - Religious nonsense. 446 00:41:04,029 --> 00:41:05,662 - You don't believe in souls? 447 00:41:05,664 --> 00:41:07,697 - Margarite did not ascend to heaven it goethe's 448 00:41:07,699 --> 00:41:08,898 original version. 449 00:41:08,900 --> 00:41:10,467 - You don't believe in souls. 450 00:41:10,469 --> 00:41:13,503 - Goethe held that one could be inwardly Christian 451 00:41:13,505 --> 00:41:15,738 without following any of the church's accepted beliefs 452 00:41:15,740 --> 00:41:17,040 and practices. 453 00:41:17,042 --> 00:41:20,343 He damned the whole history of Christian theology 454 00:41:20,345 --> 00:41:23,179 as a hodgepodge of fallacy and violence. 455 00:41:23,181 --> 00:41:25,181 - Some people find solace in their faith. 456 00:41:25,183 --> 00:41:27,851 - Which allows radicals to find solace in death, 457 00:41:27,853 --> 00:41:31,087 and that's what makes them so dangerous. 458 00:41:31,089 --> 00:41:32,055 But I'm being gloomy. 459 00:41:32,057 --> 00:41:34,190 - You picked a gloomy opera. 460 00:41:34,192 --> 00:41:36,826 - Something a little lighter next time? 461 00:41:36,828 --> 00:41:37,727 - The circus maybe? 462 00:41:50,207 --> 00:41:52,208 Thank you for this evening. 463 00:41:52,210 --> 00:41:54,177 - My pleasure entirely. 464 00:42:02,753 --> 00:42:03,620 I'm sorry. 465 00:42:04,788 --> 00:42:07,223 I made an unwelcome advance. 466 00:42:07,225 --> 00:42:08,591 - It's not you. 467 00:42:09,560 --> 00:42:11,728 I'm just really disorientated. 468 00:42:11,730 --> 00:42:14,097 The whole day's been strange. 469 00:42:15,232 --> 00:42:18,434 - Your resistance to new thoughts? 470 00:42:18,436 --> 00:42:20,703 - Sorry, I'm being boring. 471 00:42:20,705 --> 00:42:22,438 - Give it a little time, 472 00:42:22,440 --> 00:42:24,007 see where it leads. 473 00:42:24,875 --> 00:42:27,143 That's how research works. 474 00:42:37,154 --> 00:42:39,122 - How was the cocktail? 475 00:42:40,891 --> 00:42:42,392 - It did something, 476 00:42:44,061 --> 00:42:46,029 I just don't know what. 477 00:42:47,898 --> 00:42:51,734 Everything just feels really upside down. 478 00:42:51,736 --> 00:42:53,469 - It worked pretty well for me. 479 00:42:53,471 --> 00:42:54,837 - You had some? 480 00:42:54,839 --> 00:42:58,174 - Do you think I'd give you something if I didn't test it? 481 00:42:58,176 --> 00:43:01,844 I went to the cinema and watched some shitty horror film 482 00:43:01,846 --> 00:43:04,981 in 3-d, or 4-d, or maybe even 5-d. 483 00:43:07,785 --> 00:43:11,888 - I'm certain it took me to where I needed to go. 484 00:43:12,990 --> 00:43:14,624 I'm just... 485 00:43:14,626 --> 00:43:17,360 I'm not sure what happened there. 486 00:43:19,196 --> 00:43:21,598 - How is your new employer? 487 00:43:22,766 --> 00:43:25,101 - He's simply making it possible for me to do clinical 488 00:43:25,103 --> 00:43:25,935 trials. 489 00:43:27,338 --> 00:43:31,541 - Everything you're doing looks a little desperate to me. 490 00:43:31,543 --> 00:43:35,845 - Well, that's because you see through paranoid eyes. 491 00:43:36,947 --> 00:43:40,350 - You have got to learn to chill out, Holly. 492 00:44:01,305 --> 00:44:03,172 - She was troubled from birth. 493 00:44:03,174 --> 00:44:05,808 Even as a baby, she didn't look quite right. 494 00:44:05,810 --> 00:44:06,843 - Poor thing. 495 00:44:06,845 --> 00:44:08,478 - Not that i noticed at the time. 496 00:44:08,480 --> 00:44:09,879 She was great at first, 497 00:44:09,881 --> 00:44:13,249 but as she got older she just got weirder. 498 00:44:13,251 --> 00:44:15,385 I just didn't want to be around her. 499 00:44:15,387 --> 00:44:17,020 - That must've been confusing for you. 500 00:44:18,657 --> 00:44:21,824 - Not as confusing as when my parents took off in the car 501 00:44:21,826 --> 00:44:23,760 and then came back without her. 502 00:44:23,762 --> 00:44:25,395 Yeah, you would've thought my father would've dropped 503 00:44:25,397 --> 00:44:26,696 my mother off at the same time, 504 00:44:26,698 --> 00:44:30,566 but he always forgave her for everything. 505 00:44:30,568 --> 00:44:34,504 You have a talent of getting information out of people. 506 00:44:34,506 --> 00:44:36,706 - You're a very interesting woman. 507 00:44:36,708 --> 00:44:37,874 Grazie. 508 00:44:37,876 --> 00:44:38,741 Oh! 509 00:44:41,712 --> 00:44:43,846 - Was the owner schooled at eton? 510 00:44:43,848 --> 00:44:45,882 - Somewhere in turin, I believe. 511 00:44:45,884 --> 00:44:47,617 I performed a small favor for him once 512 00:44:47,619 --> 00:44:50,420 and he feels indebted to me. 513 00:44:50,422 --> 00:44:54,123 - So you called out to your mafia connections. 514 00:44:54,125 --> 00:44:55,958 - The mafia is just another violent cult 515 00:44:55,960 --> 00:44:59,062 sanctioning psychopaths to kill those who oppose them. 516 00:44:59,064 --> 00:45:01,764 - That sounds like a no. 517 00:45:01,766 --> 00:45:05,068 - Violent cults are the biggest threat of the world today. 518 00:45:05,070 --> 00:45:06,769 The jihadists get the most airtime, 519 00:45:06,771 --> 00:45:10,239 but zionists, creationists, radical nationalists, 520 00:45:10,241 --> 00:45:11,974 no less dangerous. 521 00:45:11,976 --> 00:45:13,643 They're all prepared to kill and maim in the name 522 00:45:13,645 --> 00:45:15,078 of their beliefs. 523 00:45:15,080 --> 00:45:18,081 - Sounds like religion is the real Thorn in your side. 524 00:45:18,083 --> 00:45:21,384 - The problem is always the unthinking, unquestioning 525 00:45:21,386 --> 00:45:24,987 acceptance of someone else's ideas. 526 00:45:24,989 --> 00:45:28,057 But I'm being gloomy again. 527 00:45:28,059 --> 00:45:30,326 - You really should go to the circus. 528 00:45:30,328 --> 00:45:32,328 - Perhaps you're right. 529 00:46:01,158 --> 00:46:03,059 - Nice view. 530 00:46:04,428 --> 00:46:06,496 - I couldn't agree more. 531 00:46:16,173 --> 00:46:18,941 You're a very attractive woman. 532 00:46:18,943 --> 00:46:20,777 - Don't forget my mind. 533 00:46:20,779 --> 00:46:24,447 - Oh, how could i ever forget your mind? 534 00:46:24,449 --> 00:46:27,116 - Actually, sometimes i wish I could. 535 00:46:27,118 --> 00:46:31,387 - As far as I'm concerned, it's operating perfectly. 536 00:46:33,724 --> 00:46:34,590 You 537 00:46:38,128 --> 00:46:39,629 are very beautiful. 538 00:47:42,359 --> 00:47:43,793 - I should leave. 539 00:47:43,795 --> 00:47:45,228 - You don't want to stay? 540 00:47:45,230 --> 00:47:46,195 - I need my bed. 541 00:47:46,197 --> 00:47:48,030 - But it's late. 542 00:47:48,032 --> 00:47:49,966 - The trains are still running. 543 00:47:49,968 --> 00:47:51,734 - I'll organize a lift for you. 544 00:47:51,736 --> 00:47:53,736 - No, I'll walk. 545 00:47:53,738 --> 00:47:55,071 - No, no. 546 00:47:55,073 --> 00:47:57,974 I insist on a lift, even if it's only as far as the station. 547 00:47:57,976 --> 00:48:00,643 - You know how independent I am. 548 00:49:17,120 --> 00:49:18,020 - Fucks sake. 549 00:49:18,022 --> 00:49:18,888 - Please keep your voice down. 550 00:49:18,890 --> 00:49:20,122 - What are you doing? 551 00:49:20,124 --> 00:49:21,524 - I'm trying to be careful, 552 00:49:21,526 --> 00:49:23,726 which is something you're completely failing to do. 553 00:49:23,728 --> 00:49:26,896 - Look, I'm sorry but i don't want to see you again. 554 00:49:26,898 --> 00:49:28,164 I thought I made that perfectly clear. 555 00:49:28,166 --> 00:49:29,398 - Is that because of your cozy dinners 556 00:49:29,400 --> 00:49:31,968 with Marvin Greenslade? 557 00:49:31,970 --> 00:49:35,004 Is he your boss, your boyfriend, or both? 558 00:49:35,006 --> 00:49:36,572 - I don't know what you're talking about. 559 00:49:36,574 --> 00:49:38,841 - I've been doing some research. 560 00:49:38,843 --> 00:49:43,045 After his success with subliminals throughout the 80's, 561 00:49:43,047 --> 00:49:45,381 Marvin went for the money. 562 00:49:45,383 --> 00:49:48,517 Through the 90's he worked as a consultant for international 563 00:49:48,519 --> 00:49:50,219 marketing firms. 564 00:49:50,221 --> 00:49:51,754 It paid well. 565 00:49:51,756 --> 00:49:54,323 Marvin acquired a portfolio of properties 566 00:49:54,325 --> 00:49:56,258 and a sure bit of inquire, 567 00:49:56,260 --> 00:49:59,662 but his greatest success was yet to come. 568 00:49:59,664 --> 00:50:02,732 This guy keeps such a low profile that you need high level 569 00:50:02,734 --> 00:50:05,501 clearance to find out anything about him. 570 00:50:05,503 --> 00:50:08,604 But last year he began to work for the prime minister 571 00:50:08,606 --> 00:50:10,906 as a special advisor. 572 00:50:10,908 --> 00:50:12,274 It's been a long time coming, 573 00:50:12,276 --> 00:50:15,845 Marvin's been a member of the party for the last 20 years. 574 00:50:15,847 --> 00:50:20,116 He's the first real mentor figure that the pm ever had. 575 00:50:50,647 --> 00:50:53,549 Marvin Greenslade. 576 00:50:53,551 --> 00:50:55,217 Advisor to the pm. 577 00:50:56,653 --> 00:50:57,620 Early 70's. 578 00:50:59,589 --> 00:51:00,790 Well dressed. 579 00:51:02,092 --> 00:51:03,159 Well spoken. 580 00:51:05,295 --> 00:51:06,362 Subliminals. 581 00:51:08,298 --> 00:51:09,165 Marketing. 582 00:51:11,134 --> 00:51:12,001 Deceitful. 583 00:51:13,737 --> 00:51:14,570 Desirable. 584 00:51:17,274 --> 00:51:18,374 Desirable? 585 00:51:29,520 --> 00:51:31,420 I am not my sister. 586 00:51:31,422 --> 00:51:33,189 I am sane and rational, 587 00:51:33,191 --> 00:51:36,358 and I am in control of my thoughts and feelings. 588 00:51:44,334 --> 00:51:46,669 - I keep nothing from Marvin. 589 00:51:46,671 --> 00:51:49,305 I tell him whatever he wants to know. 590 00:51:49,307 --> 00:51:53,175 I don't want Dennis macintyre, I want Marvin. 591 00:51:53,177 --> 00:51:54,944 I trust Marvin. 592 00:51:54,946 --> 00:51:56,579 I want him sexually. 593 00:52:01,184 --> 00:52:05,488 - He fuckin' switched my thoughts! 594 00:52:37,387 --> 00:52:39,054 - What the hell's going on? 595 00:52:39,056 --> 00:52:41,657 - She found out you switched her thoughts. 596 00:52:41,659 --> 00:52:43,826 This is out of character. 597 00:52:45,595 --> 00:52:47,763 - I was pre-securing her cooperation. 598 00:52:47,765 --> 00:52:49,498 - Is that what you were doing? 599 00:52:49,500 --> 00:52:52,101 - We need to know if her technique is efficacious 600 00:52:52,103 --> 00:52:53,435 on unwilling subjects. 601 00:52:53,437 --> 00:52:56,238 - We already know that it isn't. 602 00:52:56,240 --> 00:52:59,341 We've replicated her technique on 11 different subjects. 603 00:52:59,343 --> 00:53:02,678 In every case the fundamentalism is still evident. 604 00:53:02,680 --> 00:53:04,346 - Having radical beliefs are more tenacious 605 00:53:04,348 --> 00:53:07,183 than romantic inclinations. 606 00:53:07,185 --> 00:53:10,085 - All it takes is one phone call to the wrong person 607 00:53:10,087 --> 00:53:13,055 and the entire operation is exposed. 608 00:53:13,057 --> 00:53:14,423 What you're doing is dangerous. 609 00:53:14,425 --> 00:53:16,192 - Nonsense. 610 00:53:16,194 --> 00:53:17,626 Everything is under control. 611 00:53:17,628 --> 00:53:19,461 - And macintyre? 612 00:53:19,463 --> 00:53:21,564 We know he access the operations roster and ran a search 613 00:53:21,566 --> 00:53:22,765 on you. 614 00:53:22,767 --> 00:53:24,600 God knows what he told her. 615 00:53:24,602 --> 00:53:25,801 We should at least eliminate him. 616 00:53:25,803 --> 00:53:26,669 - No! 617 00:53:28,538 --> 00:53:30,506 I've got a better idea. 618 00:53:31,975 --> 00:53:33,576 - By the way, I watched her experiment again 619 00:53:33,578 --> 00:53:35,444 and I found something. 620 00:53:36,613 --> 00:53:38,547 When she came out of the toilet, 621 00:53:38,549 --> 00:53:41,617 she looked like she had a bad taste in her mouth. 622 00:53:41,619 --> 00:53:45,321 This is why she laid down for 60 minutes in the dark 623 00:53:45,323 --> 00:53:47,456 before she got in the tank. 624 00:53:49,459 --> 00:53:51,727 - The trick up her sleeve. 625 00:53:58,168 --> 00:54:00,636 Get the rest of this analyzed. 626 00:54:24,694 --> 00:54:27,529 In order to avoid insanity, 627 00:54:27,531 --> 00:54:30,099 I must remain close to Marvin 628 00:54:31,167 --> 00:54:32,935 and be open with him. 629 00:54:35,005 --> 00:54:36,272 I want Marvin. 630 00:54:38,174 --> 00:54:40,542 I have no memory of coercion. 631 00:56:19,576 --> 00:56:20,676 Holly? 632 00:56:21,644 --> 00:56:23,612 Holly, are you alright? 633 00:56:25,615 --> 00:56:27,082 I couldn't raise you. 634 00:56:27,084 --> 00:56:29,785 I waited and waited, i didn't want to intrude. 635 00:56:29,787 --> 00:56:32,121 I think you've been in here about three hours. 636 00:56:32,123 --> 00:56:33,555 - Three hours? 637 00:56:33,557 --> 00:56:35,124 - I know how you value your independence, 638 00:56:35,126 --> 00:56:37,526 I didn't want to interfere. 639 00:56:39,095 --> 00:56:41,630 - I must have fallen sleep. 640 00:56:41,632 --> 00:56:45,300 - I switched off the audio file that was playing. 641 00:56:45,302 --> 00:56:47,669 Is this the different kind of experiment. 642 00:56:47,671 --> 00:56:49,838 - No, we didn't write it about them. 643 00:56:49,840 --> 00:56:51,774 I'll let you read it. 644 00:56:51,776 --> 00:56:53,242 - Come on, let's get you out. 645 00:56:53,244 --> 00:56:54,076 Come on. 646 00:56:56,679 --> 00:56:58,313 I have to attend to something before I take you 647 00:56:58,315 --> 00:57:00,149 to my apartment. 648 00:57:00,151 --> 00:57:02,418 I'll just be five minutes. 649 00:57:12,595 --> 00:57:13,996 You fed him the liquid? 650 00:57:13,998 --> 00:57:15,597 - 62 minutes ago. 651 00:57:21,037 --> 00:57:22,337 - I am insane. 652 00:57:25,642 --> 00:57:27,443 Leave him in there for a couple of hours, 653 00:57:27,445 --> 00:57:29,311 then dump him somewhere. 654 00:57:29,313 --> 00:57:31,447 And keep him under surveillance. 655 00:57:31,449 --> 00:57:33,816 I need to know exactly how long non compos mentis 656 00:57:33,818 --> 00:57:34,783 he becomes. 657 00:57:37,821 --> 00:57:38,887 Here we are. 658 00:57:42,826 --> 00:57:46,628 - Are you a special advisor to the prime minister? 659 00:57:46,630 --> 00:57:49,198 - How did you find out about that? 660 00:57:49,200 --> 00:57:51,467 - A little birdy told me. 661 00:57:51,469 --> 00:57:53,235 - Something of a secret, really. 662 00:57:53,237 --> 00:57:55,370 The pm's worried that having someone with my background 663 00:57:55,372 --> 00:57:58,740 as an advisor might send out the wrong message. 664 00:57:58,742 --> 00:58:00,409 - What do you advise him on? 665 00:58:00,411 --> 00:58:03,278 - Oh, just marketing and PR stuff. 666 00:58:08,384 --> 00:58:11,053 You're quite safe with me, Holly. 667 00:58:12,522 --> 00:58:16,758 It doesn't matter to me if your experiment went wrong. 668 00:58:16,760 --> 00:58:19,595 Research is an ongoing process. 669 00:58:20,763 --> 00:58:24,766 I'll look after you and provide you with whatever you need. 670 00:58:25,768 --> 00:58:26,902 Now, 671 00:58:30,173 --> 00:58:33,609 how can I be of service to you. 672 00:58:33,611 --> 00:58:35,077 - Just talk to me. 673 01:01:27,216 --> 01:01:29,951 - So do we know what was in it? 674 01:01:29,953 --> 01:01:33,855 - Psilocybin, a hallucinogenic property possibly synthesized 675 01:01:33,857 --> 01:01:36,024 from psilocin mushrooms. 676 01:01:36,026 --> 01:01:39,261 Also two monoamine oxidase inhibitors 677 01:01:39,263 --> 01:01:43,098 and two other as yet unknown ingredients. 678 01:01:43,100 --> 01:01:44,933 They can isolate and analyze these, 679 01:01:44,935 --> 01:01:47,636 but it will take up to a week. 680 01:01:49,906 --> 01:01:53,975 It might be worth noting that in the last seven days, 681 01:01:53,977 --> 01:01:57,112 Ms. Kane has had three meetings with Jeannie Callaghan, 682 01:01:57,114 --> 01:02:02,084 a close personal friend with a first in chemistry. 683 01:02:02,086 --> 01:02:05,087 Do you want me to get the recipe? 684 01:02:05,089 --> 01:02:06,154 - Obviously. 685 01:02:43,126 --> 01:02:45,594 - Mcintyre's heat signal has disappeared. 686 01:02:45,596 --> 01:02:47,963 - Have they got people there? 687 01:02:47,965 --> 01:02:49,765 - Two minutes away. 688 01:02:51,768 --> 01:02:54,970 - You thought infrared surveillance would be enough? 689 01:02:54,972 --> 01:02:57,205 - I was told to be discreet. 690 01:02:59,208 --> 01:03:03,211 - If you're going to survive in intelligence, 691 01:03:04,180 --> 01:03:06,448 you'd better develop some. 692 01:03:13,656 --> 01:03:17,726 He worked for the ministry of defense, you moron. 693 01:03:17,728 --> 01:03:19,728 He's technically savvy. 694 01:03:23,199 --> 01:03:26,101 And hang up your fucking jacket. 695 01:03:32,675 --> 01:03:34,442 I'll go there myself. 696 01:04:42,111 --> 01:04:43,511 He's long gone. 697 01:04:44,981 --> 01:04:47,649 Use video analytics and find out where he went. 698 01:04:47,651 --> 01:04:51,653 Accessing the a network. 699 01:06:03,693 --> 01:06:06,328 - I thought it would be good for you to get out, 700 01:06:06,330 --> 01:06:10,298 but you must tell me if you need to spend some time alone. 701 01:06:10,300 --> 01:06:12,167 - I don't want to be alone. 702 01:06:12,169 --> 01:06:14,235 This is fine, thank you. 703 01:06:14,237 --> 01:06:16,304 - Have you any idea of what thoughts you were putting 704 01:06:16,306 --> 01:06:18,506 into your unconscious? 705 01:06:18,508 --> 01:06:21,242 - I've been hearing whispers. 706 01:06:21,244 --> 01:06:24,312 - When you put that many thoughts into your unconscious, 707 01:06:24,314 --> 01:06:27,749 you must expect some kind of response. 708 01:06:27,751 --> 01:06:30,652 - Hearing voices can be a sign of schizophrenia. 709 01:06:30,654 --> 01:06:33,588 - That is not something you need to worry about. 710 01:06:33,590 --> 01:06:37,225 - Rosalyn was diagnosed as a child. 711 01:06:37,227 --> 01:06:40,061 It can lay dormant for decades. 712 01:06:40,063 --> 01:06:43,331 - Does rosalyn hear whispers? 713 01:06:43,333 --> 01:06:47,335 - I don't know, I haven't seen her in a long time. 714 01:06:48,537 --> 01:06:52,407 I should've gone, but i was just too frightened. 715 01:06:53,509 --> 01:06:56,277 And now my fears seem to be coming true. 716 01:06:56,279 --> 01:07:00,115 - You don't strike me as being remotely schizophrenic. 717 01:07:00,117 --> 01:07:03,685 Even now, you're thinking clearly and cogently. 718 01:07:03,687 --> 01:07:05,954 You've been through an ordeal. 719 01:07:05,956 --> 01:07:10,892 It's only natural that you should be a little traumatized. 720 01:07:10,894 --> 01:07:12,327 Just try to relax. 721 01:07:13,262 --> 01:07:15,864 - You've been very kind. 722 01:07:15,866 --> 01:07:16,698 Thank you. 723 01:07:20,269 --> 01:07:21,469 Nature calls. 724 01:07:47,930 --> 01:07:49,264 - I'm sorry. 725 01:07:49,266 --> 01:07:50,165 I'm sorry. 726 01:07:50,167 --> 01:07:52,700 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 727 01:07:57,073 --> 01:07:58,573 - What do you want? 728 01:08:03,579 --> 01:08:04,512 - They've screwed with my head, 729 01:08:04,514 --> 01:08:07,082 they've done something to me. 730 01:08:08,417 --> 01:08:11,820 They brainwashed me, i want you to know. 731 01:08:13,155 --> 01:08:14,522 - Who's brainwashed you? 732 01:08:14,524 --> 01:08:16,424 - Your boss. 733 01:08:16,426 --> 01:08:18,760 Your boss and his associates. 734 01:08:19,628 --> 01:08:20,495 - Marvin? 735 01:08:21,363 --> 01:08:23,364 Why would he do that? 736 01:08:27,336 --> 01:08:29,270 - To eliminate me, perhaps. 737 01:08:29,272 --> 01:08:31,873 - To eliminate you from what? 738 01:08:34,043 --> 01:08:36,444 - Two men, two men crashed into my flat and they injected 739 01:08:36,446 --> 01:08:38,179 me with something. 740 01:08:38,181 --> 01:08:41,282 I woke up in alleyway covered in water and salt, 741 01:08:41,284 --> 01:08:44,619 and I've got a three or four hour gap in my memory. 742 01:08:44,621 --> 01:08:46,221 I shook off surveillance, 743 01:08:46,223 --> 01:08:50,091 and four undercover policemen raided my shed and the park. 744 01:08:52,528 --> 01:08:55,797 - What has this got to do with Marvin? 745 01:08:57,199 --> 01:08:58,566 - He's behind it. 746 01:08:59,735 --> 01:09:01,503 He's behind it! 747 01:09:01,505 --> 01:09:03,571 - Why do you think that? 748 01:09:05,741 --> 01:09:06,808 - When I was doing my research, 749 01:09:06,810 --> 01:09:09,244 I found out some other things. 750 01:09:09,246 --> 01:09:11,513 Two weeks ago a high level operation was launched 751 01:09:11,515 --> 01:09:14,682 under Marvin Greenslade's control. 752 01:09:14,684 --> 01:09:16,484 Protection command are behind it. 753 01:09:16,486 --> 01:09:18,853 That's a special operations directive 754 01:09:18,855 --> 01:09:20,522 of metropolitan police. 755 01:09:20,524 --> 01:09:24,792 It's the same unit that looks after the pm's security. 756 01:09:27,897 --> 01:09:31,399 - Maybe you're having another breakdown. 757 01:09:32,535 --> 01:09:35,270 Smelling of booze and hidden in the ladies toilets 758 01:09:35,272 --> 01:09:36,171 doesn't look good. 759 01:09:36,173 --> 01:09:37,605 - Look at you. 760 01:09:37,607 --> 01:09:39,207 They've don't it to you as well, 761 01:09:39,209 --> 01:09:41,543 why else would you change your mind about me so suddenly? 762 01:09:41,545 --> 01:09:43,111 - Because you lied to me! 763 01:09:43,113 --> 01:09:44,412 - No. 764 01:09:44,414 --> 01:09:45,947 No, no, no, no, no. 765 01:09:45,949 --> 01:09:47,782 I didn't lie to you. 766 01:09:47,784 --> 01:09:49,617 I didn't lie to you! 767 01:09:49,619 --> 01:09:53,721 I cut my brother out of my life because he, 768 01:09:53,723 --> 01:09:55,790 my wife left me for him. 769 01:09:57,259 --> 01:10:00,128 And I didn't mention my job because I am trying to forget 770 01:10:00,130 --> 01:10:00,995 about it. 771 01:10:03,199 --> 01:10:04,566 Look at you. 772 01:10:04,568 --> 01:10:06,968 Your heads going one way and your body in another. 773 01:10:06,970 --> 01:10:08,069 You don't know what the fuck's going on, 774 01:10:08,071 --> 01:10:10,271 but you keep pretending that you do. 775 01:10:10,273 --> 01:10:12,240 They brainwashed you into believing something 776 01:10:12,242 --> 01:10:14,108 that you don't! 777 01:10:14,110 --> 01:10:16,544 You need to get away from him. 778 01:10:18,614 --> 01:10:20,281 - I can't think straight. 779 01:10:20,283 --> 01:10:21,916 - You can't trust your mind, they've done something to it 780 01:10:21,918 --> 01:10:24,185 so don't think, just feel. 781 01:10:25,387 --> 01:10:27,088 Just feel. 782 01:10:27,090 --> 01:10:29,057 - I need time to think. 783 01:10:36,966 --> 01:10:38,967 Just give me some time. 784 01:10:41,103 --> 01:10:42,370 I'll call you. 785 01:10:46,442 --> 01:10:50,078 Call this number, but do it from a pay phone. 786 01:11:43,832 --> 01:11:45,900 - Are you alright, mate? 787 01:11:50,906 --> 01:11:54,642 Were you trying to top yourself or something? 788 01:12:01,917 --> 01:12:04,218 - Is everything alright? 789 01:12:04,220 --> 01:12:05,219 - I'm fine. 790 01:12:18,233 --> 01:12:22,437 - Don't worry about what happened this afternoon. 791 01:12:26,208 --> 01:12:27,842 Just be close to me. 792 01:12:30,546 --> 01:12:33,648 Physical contact is what you need. 793 01:12:35,417 --> 01:12:39,087 It'll make your mind work better, I promise. 794 01:12:43,559 --> 01:12:45,593 Is this alright? 795 01:12:45,595 --> 01:12:48,563 I don't want to push you into anything. 796 01:12:48,565 --> 01:12:50,031 - It feels nice. 797 01:12:51,600 --> 01:12:53,267 - You want me, then? 798 01:12:55,571 --> 01:12:56,637 - It's fine. 799 01:12:57,573 --> 01:13:00,675 - Let me hear you say you want me. 800 01:13:01,443 --> 01:13:02,677 - I do want you. 801 01:13:04,246 --> 01:13:05,646 - Say it again. 802 01:13:07,983 --> 01:13:09,150 - I want you. 803 01:14:06,810 --> 01:14:08,209 - Take the drugs, take the money! 804 01:14:08,211 --> 01:14:09,010 Just take it all. 805 01:15:12,407 --> 01:15:15,676 - This is the blunt side of the razor. 806 01:15:20,048 --> 01:15:24,719 If you cooperate with me and keep what happens here tonight 807 01:15:24,721 --> 01:15:27,788 a complete and absolute secret, 808 01:15:27,790 --> 01:15:29,690 I will not harm you. 809 01:15:30,926 --> 01:15:33,961 But if you share this experience, 810 01:15:34,897 --> 01:15:36,697 even with your god, 811 01:15:38,467 --> 01:15:39,867 I will find you 812 01:15:41,270 --> 01:15:44,605 and I will use the sharp side. 813 01:15:44,607 --> 01:15:46,274 I will use it a lot. 814 01:15:54,082 --> 01:15:55,883 I'm after a recipe. 815 01:17:10,125 --> 01:17:11,292 - Hello? 816 01:17:11,294 --> 01:17:12,126 - Bernard. 817 01:17:13,061 --> 01:17:14,862 - Who is this? 818 01:17:14,864 --> 01:17:16,230 - It's your brother. 819 01:17:32,648 --> 01:17:33,881 - Hello? 820 01:17:33,883 --> 01:17:34,915 - Finally, for fucks sake. 821 01:17:34,917 --> 01:17:36,517 Where are you? 822 01:17:36,519 --> 01:17:37,752 Nevermind. 823 01:17:37,754 --> 01:17:40,054 Meet me at the bar in 40 minutes. 824 01:17:40,056 --> 01:17:41,389 - I'm in London. 825 01:17:41,391 --> 01:17:42,923 - Fine, an hour and 40 minutes. 826 01:17:42,925 --> 01:17:43,891 No excuses. 827 01:18:54,062 --> 01:18:56,397 - What the fuck's going on? 828 01:18:58,800 --> 01:19:00,101 What are you mixed up in? 829 01:19:00,103 --> 01:19:00,901 - I'm fine, thanks. 830 01:19:00,903 --> 01:19:02,136 How're you? 831 01:19:02,138 --> 01:19:04,105 - Where exactly have you been working, Holly? 832 01:19:04,107 --> 01:19:05,406 - What has that got to do with anything? 833 01:19:05,408 --> 01:19:07,975 - I want to know if it's real. 834 01:19:07,977 --> 01:19:09,977 - It's a warehouse, 8 dyke road, 835 01:19:09,979 --> 01:19:11,312 half way down on the left. 836 01:19:11,314 --> 01:19:12,513 Is that real enough for you? 837 01:19:12,515 --> 01:19:14,081 - Are you serious? 838 01:19:14,083 --> 01:19:15,950 Are really this naive? 839 01:19:15,952 --> 01:19:17,518 Do you have any idea what you've got yourself 840 01:19:17,520 --> 01:19:18,919 involved in? 841 01:19:18,921 --> 01:19:20,187 - I can tell you're quite pissed off about something, 842 01:19:20,189 --> 01:19:21,689 but I really don't need this right now. 843 01:19:21,691 --> 01:19:23,324 - Oh, I'll tell you what i don't need, shall I? 844 01:19:23,326 --> 01:19:26,093 Some creepy little pervert breaking into my flat 845 01:19:26,095 --> 01:19:28,529 and running a cutthroat razor blade across my tits 846 01:19:28,531 --> 01:19:30,965 all in the name of extracting the exact ingredients 847 01:19:30,967 --> 01:19:33,134 for a potion that I gave to you under the strictest 848 01:19:33,136 --> 01:19:36,270 confidence, that's what I don't need! 849 01:19:39,007 --> 01:19:43,144 Look, they know about me and they know where I live, 850 01:19:43,146 --> 01:19:44,411 so I'm fucked. 851 01:19:45,614 --> 01:19:48,015 Now did you tell anyone about that? 852 01:19:48,017 --> 01:19:49,049 - No. 853 01:19:49,051 --> 01:19:51,619 - Then how do they know? 854 01:19:51,621 --> 01:19:52,453 How? 855 01:19:53,622 --> 01:19:55,055 - I don't know. 856 01:19:55,057 --> 01:19:57,491 - Alright, then back to my original question. 857 01:19:57,493 --> 01:19:59,627 What are you mixed up in? 858 01:20:04,666 --> 01:20:06,600 What's going on, Holly? 859 01:20:08,403 --> 01:20:10,371 What's happened to you? 860 01:20:14,643 --> 01:20:17,978 - I'm hearing voices in my head. 861 01:20:17,980 --> 01:20:20,080 - What kind of voices? 862 01:20:27,088 --> 01:20:28,422 - I need to go see my sister. 863 01:20:28,424 --> 01:20:30,724 - About time, but why now? 864 01:20:32,427 --> 01:20:34,094 - I need to ask her something. 865 01:20:34,096 --> 01:20:38,399 - You need to get out of whatever it is you're mixed up in. 866 01:20:39,734 --> 01:20:42,002 Look, be careful, alright? 867 01:20:43,104 --> 01:20:44,371 They're probably watching us right now, 868 01:20:44,373 --> 01:20:46,106 and that's not paranoia. 869 01:20:46,108 --> 01:20:50,411 And if we lose contact, then use my business e-mail. 870 01:20:51,112 --> 01:20:52,246 Okay? 871 01:20:57,753 --> 01:20:58,619 Fuck. 872 01:21:38,226 --> 01:21:39,293 - Marvin? 873 01:21:39,295 --> 01:21:42,329 - Holly, what're you up to? 874 01:21:44,232 --> 01:21:46,400 - I'm going to see my sister. 875 01:21:46,402 --> 01:21:49,003 - Oh, you must be upset. 876 01:21:49,005 --> 01:21:50,237 Are you alright? 877 01:21:51,339 --> 01:21:54,441 - I decided it was time to face my fears. 878 01:21:54,443 --> 01:21:57,077 - Look, why don't you let me come with you. 879 01:21:57,079 --> 01:22:00,748 You need somebody close to you at times like these. 880 01:22:00,750 --> 01:22:05,019 - That's tempting, but i need to do this alone. 881 01:22:05,021 --> 01:22:07,354 - You are very brave, but will you at least 882 01:22:07,356 --> 01:22:09,757 let me collect you when you're finished? 883 01:22:09,759 --> 01:22:11,091 After an ordeal like that, 884 01:22:11,093 --> 01:22:14,628 you might find you need someone rational nearby. 885 01:22:14,630 --> 01:22:15,696 - Thank you. 886 01:22:16,665 --> 01:22:19,333 I'll call you when I'm finished. 887 01:22:43,124 --> 01:22:45,459 - You haven't been here before, have you? 888 01:22:45,461 --> 01:22:47,795 - Not for a very long time. 889 01:22:50,365 --> 01:22:52,232 - I'll wait out here. 890 01:22:52,234 --> 01:22:55,069 Shout if you have any problems. 891 01:23:35,677 --> 01:23:37,244 - Hello, rosalyn. 892 01:23:42,350 --> 01:23:45,419 I'm sorry I haven't been to see you. 893 01:23:47,288 --> 01:23:49,256 I need to ask you something. 894 01:23:49,258 --> 01:23:52,026 - Why haven't you come to see me? 895 01:23:53,294 --> 01:23:54,862 - I was busy. 896 01:23:54,864 --> 01:23:56,430 - Yes, avoiding me. 897 01:24:00,869 --> 01:24:04,038 Why didn't you come to see me after mum died? 898 01:24:04,040 --> 01:24:05,706 - I don't know. 899 01:24:05,708 --> 01:24:08,375 - I was upset for eight years. 900 01:24:10,045 --> 01:24:11,578 I was in therapy. 901 01:24:11,580 --> 01:24:13,947 Well, we're all in therapy. 902 01:24:15,617 --> 01:24:18,318 Why didn't you come to see me? 903 01:24:19,120 --> 01:24:20,054 - I'm sorry. 904 01:24:20,056 --> 01:24:22,556 - Why didn't you come? 905 01:24:27,462 --> 01:24:28,829 - I was afraid. 906 01:24:30,131 --> 01:24:31,298 - Afraid of me? 907 01:24:34,235 --> 01:24:36,336 - Afraid of being like you. 908 01:24:38,473 --> 01:24:39,740 - And are you? 909 01:24:41,443 --> 01:24:42,276 Like me? 910 01:24:42,278 --> 01:24:43,677 - I don't know. 911 01:24:47,615 --> 01:24:49,349 Do you hear whispers? 912 01:24:50,318 --> 01:24:51,418 - No. 913 01:24:52,253 --> 01:24:53,253 - Never? 914 01:24:53,255 --> 01:24:54,588 - No. 915 01:24:59,961 --> 01:25:02,463 - I don't think I am like you. 916 01:25:02,465 --> 01:25:05,632 - Well, it's not so bad really. 917 01:25:05,634 --> 01:25:10,137 Everything's taken care of, everything's under control. 918 01:25:10,139 --> 01:25:12,272 - Can I give you a hug? 919 01:25:12,274 --> 01:25:13,540 - I like hugs. 920 01:25:45,340 --> 01:25:46,406 - It's me. 921 01:25:46,408 --> 01:25:47,441 - How are you? 922 01:25:49,344 --> 01:25:51,078 - Surviving. 923 01:25:51,080 --> 01:25:52,312 You? 924 01:25:52,314 --> 01:25:53,914 - About the same. 925 01:25:54,682 --> 01:25:56,650 - Look, I'm really sorry. 926 01:25:56,652 --> 01:25:57,885 - No, listen, it's okay. 927 01:25:57,887 --> 01:26:00,320 You can tell me later, yeah? 928 01:26:00,322 --> 01:26:05,159 Can you get to the royal pavilion in about 45 minutes? 929 01:26:05,161 --> 01:26:06,326 - I think so. 930 01:26:07,195 --> 01:26:09,930 - Meet me in the banqueting hall. 931 01:26:11,399 --> 01:26:14,201 But I need you to do something for me before you get there. 932 01:26:14,203 --> 01:26:15,202 - Where is she? 933 01:26:17,506 --> 01:26:18,705 Keep her under close surveillance. 934 01:26:18,707 --> 01:26:22,776 I want to know where she goes and who she meets. 935 01:27:44,592 --> 01:27:46,693 It's not a cctv anomaly. 936 01:27:46,695 --> 01:27:49,129 That's where macintyre is. 937 01:27:49,131 --> 01:27:51,765 Get me eyes inside the pavilion. 938 01:28:15,456 --> 01:28:19,726 - I don't want Dennis macintyre. 939 01:28:22,463 --> 01:28:23,730 I want Marvin. 940 01:28:29,203 --> 01:28:30,570 I trust Marvin. 941 01:28:31,472 --> 01:28:32,406 - Holly. 942 01:28:37,245 --> 01:28:38,111 Holly! 943 01:28:57,432 --> 01:28:59,900 You have to leave the country. 944 01:29:01,669 --> 01:29:02,736 - Why? 945 01:29:02,738 --> 01:29:04,571 - They're obviously brainwashing people. 946 01:29:04,573 --> 01:29:06,707 I got too close to it and now we've become part 947 01:29:06,709 --> 01:29:08,375 of the experiment. 948 01:29:08,377 --> 01:29:10,444 Greenslade, he's too close to the pm. 949 01:29:10,446 --> 01:29:12,412 They can't risk this coming out. 950 01:29:12,414 --> 01:29:13,714 They've got eyes everywhere. 951 01:29:13,716 --> 01:29:16,583 We have to go, and we have to go quickly. 952 01:29:42,710 --> 01:29:43,777 - Yes? 953 01:29:43,779 --> 01:29:44,978 She's being evasive 954 01:29:44,980 --> 01:29:48,448 so it's highly likely she's with him. 955 01:29:48,450 --> 01:29:50,117 - One more session 956 01:29:50,119 --> 01:29:51,818 and the beliefs would have been set in stone. 957 01:29:51,820 --> 01:29:53,553 We're way past that. 958 01:29:53,555 --> 01:29:56,156 We need to eliminate them. 959 01:29:56,158 --> 01:29:58,358 - Facilitate his suicide, 960 01:30:00,461 --> 01:30:02,462 but have her sectioned. 961 01:30:03,731 --> 01:30:06,933 Her sister is already in an institution. 962 01:30:06,935 --> 01:30:08,769 It will be a simple matter to discredit anything 963 01:30:08,771 --> 01:30:09,803 she might say. 964 01:30:39,867 --> 01:30:41,802 - I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to take 965 01:30:41,804 --> 01:30:43,103 your clothes off. 966 01:30:44,539 --> 01:30:46,506 It's almost certain they have a tracking device on you. 967 01:30:46,508 --> 01:30:48,475 The only way we can be sure that we're not being monitored 968 01:30:48,477 --> 01:30:51,111 is by leaving everything behind. 969 01:30:53,848 --> 01:30:54,714 Please. 970 01:31:26,514 --> 01:31:28,248 I'm not paranoid. 971 01:31:28,250 --> 01:31:32,552 I know how many resources they can marshal against us. 972 01:32:20,401 --> 01:32:22,769 We need to pick something up. 973 01:32:25,806 --> 01:32:27,574 People in birch and residents 974 01:32:27,576 --> 01:32:28,875 at op3. 975 01:32:28,877 --> 01:32:31,311 - The drone's infrared sensor finally paid off. 976 01:32:31,313 --> 01:32:32,812 Congratulations. 977 01:32:33,814 --> 01:32:35,482 You sure it's both of them in the flat? 978 01:32:35,484 --> 01:32:38,051 Two heat signals. 979 01:32:38,053 --> 01:32:40,954 - Send a team in, I'm on my way. 980 01:33:31,105 --> 01:33:32,839 - Who the fuck are you? 981 01:33:32,841 --> 01:33:34,908 - I'm Bernard macintyre, 982 01:33:36,777 --> 01:33:38,612 and this is my lawyer. 983 01:33:39,847 --> 01:33:41,948 - Maud Parsons. 984 01:33:41,950 --> 01:33:43,883 Can I see your warrant? 985 01:33:50,057 --> 01:33:51,858 - Just wait. 986 01:33:56,030 --> 01:33:57,664 Get in, get in. 987 01:33:57,666 --> 01:33:58,531 It's okay. 988 01:34:29,030 --> 01:34:30,930 - Pull over. 989 01:34:30,932 --> 01:34:33,833 Pull over just a minute, please. 990 01:34:38,039 --> 01:34:39,005 Look at me. 991 01:34:39,840 --> 01:34:41,074 Look at me. 992 01:34:56,457 --> 01:34:58,258 - Thank you. 993 01:35:00,428 --> 01:35:01,294 Thank you. 994 01:35:35,096 --> 01:35:36,730 - Two seats out on the flight out of Gatwick 995 01:35:36,732 --> 01:35:38,064 in the name macintyre? 996 01:35:38,066 --> 01:35:39,499 How very convenient. 997 01:35:39,501 --> 01:35:40,700 Keep looking. 998 01:36:01,122 --> 01:36:04,424 You sure the car belongs to Bernard macintyre? 999 01:36:04,426 --> 01:36:06,159 How far down the 827? 1000 01:36:08,028 --> 01:36:09,429 He's heading for Portsmouth. 1001 01:36:09,431 --> 01:36:10,964 Check ferry destinations and times, 1002 01:36:10,966 --> 01:36:12,799 and call border control. 1003 01:36:22,843 --> 01:36:25,211 - Brotherly love. 1004 01:37:29,910 --> 01:37:32,946 - Is he certain they've already gone through? 1005 01:37:32,948 --> 01:37:34,948 No wonder our borders are porous. 1006 01:37:34,950 --> 01:37:39,052 Access the ferry's cameras, I'm almost there. 1007 01:40:23,017 --> 01:40:24,951 - I now realize my beliefs 1008 01:40:24,953 --> 01:40:27,353 and attitudes were wrong. 1009 01:40:27,355 --> 01:40:31,290 More than anything, I want to be a productive, loyal, 1010 01:40:31,292 --> 01:40:34,460 and law abiding citizen of the United Kingdom. 72793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.