Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,319 --> 00:00:57,322
I believe you have something
of mine, Robert.
2
00:00:57,324 --> 00:01:00,159
It belongs to neither
of us, Bruno.
3
00:01:00,161 --> 00:01:02,394
Humans shouldn't
possess this kind of power.
4
00:01:06,800 --> 00:01:10,102
With that, I could have
everything I've ever wanted
for eternity.
5
00:01:10,104 --> 00:01:13,072
I don't want to live in a world
where you can get everything
you want.
6
00:01:13,074 --> 00:01:14,406
Give me what's mine.
7
00:01:20,114 --> 00:01:21,647
Sorry, old friend.
8
00:01:22,649 --> 00:01:24,183
This is for your own good.
9
00:05:05,338 --> 00:05:07,339
-Did you get the batteries?
-Sure did.
10
00:05:11,678 --> 00:05:11,677
Are you sure
this is gonna work?
11
00:05:11,679 --> 00:05:18,550
Absolutely. Sandy got all
the instructions off
the Internet. Right?
12
00:05:18,552 --> 00:05:21,887
I kinda got all of them
off the Internet.
I improvised a little.
13
00:05:21,889 --> 00:05:23,955
A homemade time machine
that we found on the Internet.
14
00:05:23,957 --> 00:05:27,426
What could possibly go wrong?
15
00:05:27,428 --> 00:05:32,631
In the miraculous off chance
that this actually works,
where should we send him?
16
00:05:32,633 --> 00:05:35,100
What about back
to prehistoric times?
17
00:05:35,102 --> 00:05:35,100
You like dinosaurs, right?
18
00:05:35,102 --> 00:05:41,440
Sure, I like dinosaurs.
It doesn't mean I want to be
walking around amongst them.
19
00:05:41,442 --> 00:05:44,776
Come to think of it,
I'd like to be transported
back to last week
20
00:05:44,778 --> 00:05:47,112
when I agreed to take part
in this stupid experiment.
21
00:05:48,548 --> 00:05:52,617
Come on, you guys.
We're the adventure club.
22
00:05:52,619 --> 00:05:54,519
This could be
the ultimate adventure.
23
00:05:55,855 --> 00:05:58,123
Okay, here goes.
24
00:05:58,125 --> 00:06:00,025
Wait! Did you change the date?
25
00:06:00,027 --> 00:06:00,025
Oh, no!
26
00:06:00,027 --> 00:06:04,529
If I get eaten by a t-Rex,
I'm gonna be really,
really mad at you guys!
27
00:06:14,108 --> 00:06:15,674
Did it work?
28
00:06:23,082 --> 00:06:23,081
Nope.
29
00:06:23,083 --> 00:06:28,587
I guess
we can chalk up another bust
for the adventure club.
30
00:06:28,589 --> 00:06:30,655
What a surprise.
31
00:06:30,657 --> 00:06:32,958
I really had high hopes
for this one, guys.
32
00:06:35,094 --> 00:06:37,896
Maybe we should give up on this
whole adventure club thing.
33
00:06:37,898 --> 00:06:40,932
Yeah, maybe we should
try something else.
34
00:06:40,934 --> 00:06:44,736
Come on, you guys.
We can't give up.
35
00:06:44,738 --> 00:06:47,139
There's got to be adventures
out there for us to have.
36
00:06:47,141 --> 00:06:49,608
Really? Like the time you tried
to convince us that there's
37
00:06:49,610 --> 00:06:49,608
a loch ness monster
living in the lake?
38
00:06:49,610 --> 00:06:54,746
Or that there was pirate
treasure buried under
the school playground?
39
00:06:54,748 --> 00:06:56,648
I think it's time
to give up the dream.
40
00:06:58,451 --> 00:07:01,052
Plus I'm out of pez,
my favorite.
41
00:07:01,054 --> 00:07:03,088
Worst day ever.
42
00:07:04,757 --> 00:07:08,026
At least
i have Penelope.
43
00:07:08,028 --> 00:07:11,630
It's really disturbing that you
call your jalopy Penelope.
44
00:07:11,632 --> 00:07:13,765
She's not a jalopy.
She's a go-kart.
45
00:07:13,767 --> 00:07:16,468
And once I'm finished
working on her,
she'll be beautiful.
46
00:07:21,507 --> 00:07:24,075
Hey, you okay?
47
00:07:25,445 --> 00:07:26,878
It's getting late.
48
00:07:28,080 --> 00:07:29,815
I better go home.
49
00:07:50,536 --> 00:07:54,239
I do understand
your position, but I don't know
if you understand mine.
50
00:07:54,241 --> 00:07:56,141
Look, if our funding
continues to be cut,
51
00:07:56,143 --> 00:07:58,977
we won't have any money
to bring any new exhibits in,
52
00:07:58,979 --> 00:08:02,547
and it will be impossible
for the science museum
to turn a profit.
53
00:08:02,549 --> 00:08:03,982
It's a vicious cycle.
54
00:08:05,685 --> 00:08:07,819
Yes.
55
00:08:08,721 --> 00:08:10,856
Yes, I understand.
56
00:08:10,858 --> 00:08:13,492
Okay. Thank you. Bye-bye.
57
00:08:15,761 --> 00:08:17,262
-Well, that didn't sound good.
-No.
58
00:08:19,031 --> 00:08:21,566
Hey, sweetheart.
Where have you been?
59
00:08:21,568 --> 00:08:23,235
Just hanging out.
Hey, Martin.
60
00:08:23,237 --> 00:08:24,703
Hey, buddy.
61
00:08:25,605 --> 00:08:25,604
Everything okay, mom?
62
00:08:25,606 --> 00:08:30,742
Oh, yeah, just some
science museum stuff.
63
00:08:30,744 --> 00:08:33,011
You ready for some dinner?
Martin made lasagna.
64
00:08:33,013 --> 00:08:35,747
Yeah, and I made it,
not your mom.
65
00:08:36,616 --> 00:08:38,683
What is that supposed to mean?
66
00:08:38,685 --> 00:08:40,619
Nothing, dear.
67
00:08:40,621 --> 00:08:41,686
No, thanks.
68
00:08:41,688 --> 00:08:41,686
Are you sure?
69
00:08:41,688 --> 00:08:46,224
It's not just any lasagna.
It's Mac-and-cheese lasagna.
70
00:08:46,226 --> 00:08:47,759
I'm not hungry.
71
00:08:50,296 --> 00:08:51,997
I'll be right back.
72
00:09:17,790 --> 00:09:19,791
Hey, sweetie.
73
00:09:22,628 --> 00:09:24,329
Are you okay?
74
00:09:29,635 --> 00:09:31,336
Can I see?
75
00:09:34,006 --> 00:09:37,943
Aw. I haven't seen
that in a long time.
76
00:09:40,313 --> 00:09:41,880
Mom...
77
00:09:41,882 --> 00:09:46,184
Do you think grandpa really
went on all those adventures?
78
00:09:47,186 --> 00:09:49,588
Oh, yeah.
79
00:09:49,590 --> 00:09:53,892
He was an archaeologist,
sweetheart. He traveled
all over the world.
80
00:09:56,596 --> 00:09:59,230
I miss how he'd give me
a wet Willy every time
I'd see him.
81
00:10:00,700 --> 00:10:02,834
You used to hate
those wet willies.
82
00:10:04,370 --> 00:10:06,805
I miss them now.
83
00:10:08,342 --> 00:10:09,107
I know.
84
00:10:13,679 --> 00:10:13,678
You were his favorite.
85
00:10:18,618 --> 00:10:23,755
He used to always say
that one of his most
favorite days, ever...
86
00:10:24,690 --> 00:10:26,358
Was the day that you were born.
87
00:10:28,260 --> 00:10:30,695
Do you think I could
ever be like him?
88
00:10:30,697 --> 00:10:34,633
Oh, Ricky,
you already are like him.
89
00:10:35,801 --> 00:10:39,104
I mean, like, going on
adventures and stuff.
90
00:10:41,273 --> 00:10:44,409
Do you remember what granddad
used to always say...
91
00:10:44,411 --> 00:10:47,946
That the key to adventure
is always right in front of you.
92
00:10:57,423 --> 00:11:00,158
Is the science museum
going to close down?
93
00:11:00,160 --> 00:11:02,727
I don't know...
94
00:11:02,729 --> 00:11:02,727
But it doesn't look good.
95
00:11:02,729 --> 00:11:08,433
We need to come up with
a lot of money before
the end of the month.
96
00:11:08,435 --> 00:11:13,004
Grandpa would be sad
to hear that. He was
the founder of that place.
97
00:11:15,207 --> 00:11:16,875
Yes, he was.
98
00:11:16,877 --> 00:11:21,046
But you know what?
I don't want you to worry...
99
00:11:21,048 --> 00:11:24,282
Because I have a town hall
meeting this week,
100
00:11:24,284 --> 00:11:29,988
and I'm gonna do my very best
to convince the municipality
to do what's right.
101
00:11:31,357 --> 00:11:35,126
So, I need to you to say a wish
for your dear old mama, okay?
102
00:11:35,128 --> 00:11:36,828
'Cause I'm gonna need it.
103
00:11:38,931 --> 00:11:40,765
It's time for you
to go to bed now.
104
00:11:42,001 --> 00:11:44,269
I want you to come
brush your teeth, okay?
105
00:11:47,940 --> 00:11:49,307
Baby.
106
00:11:51,844 --> 00:11:53,411
I'm proud of you.
107
00:14:40,980 --> 00:14:42,614
The key--
108
00:14:44,617 --> 00:14:47,352
the key to adventure
is right in front of me.
109
00:15:30,029 --> 00:15:31,629
Who's there?
110
00:15:36,101 --> 00:15:38,436
Ricky, you scared me.
I thought you were a burglar.
111
00:15:39,305 --> 00:15:40,638
What are you doing up here?
112
00:15:41,707 --> 00:15:45,176
Uh, nothing.
Just couldn't sleep.
113
00:15:48,480 --> 00:15:49,681
Okay.
114
00:15:51,951 --> 00:15:54,552
Well... good night.
115
00:16:22,982 --> 00:16:25,516
Clubhouse meeting,
first thing tomorrow.
116
00:16:27,019 --> 00:16:28,353
Roger.
117
00:16:28,355 --> 00:16:30,088
Copy that.
118
00:16:41,500 --> 00:16:43,768
I'm telling you, guys,
this is it.
119
00:16:43,770 --> 00:16:45,370
This is the one we've
been waiting for.
120
00:16:45,372 --> 00:16:45,370
Like we haven't
heard that before.
121
00:16:45,372 --> 00:16:50,308
-No, this time it's different.
-Every time
you say it's different.
122
00:16:50,310 --> 00:16:51,743
But this time it really is.
123
00:16:51,745 --> 00:16:53,311
You say that
every time, too.
124
00:16:55,014 --> 00:16:57,615
I'm sorry, Ricky, but...
125
00:16:57,617 --> 00:17:01,652
I'm gonna have to take
bill's side on this one.
Adventure club rules.
126
00:17:01,654 --> 00:17:03,521
You have to have a majority.
127
00:17:03,523 --> 00:17:05,323
Just hear me out.
128
00:17:05,325 --> 00:17:09,160
I found this hidden
in my grandpa's old desk.
129
00:17:09,162 --> 00:17:12,730
Why would he go through
the trouble of hiding this if it
wasn't something really special?
130
00:17:13,599 --> 00:17:15,333
And I'm the one who found it.
131
00:17:16,702 --> 00:17:18,403
Don't you see?
132
00:17:18,405 --> 00:17:20,671
It's like he left it for me.
133
00:17:20,673 --> 00:17:23,107
I've got a good feeling
about this one, guys.
134
00:17:23,109 --> 00:17:26,077
It's not that we don't
want to believe you, but--
135
00:17:26,079 --> 00:17:28,046
we don't believe you.
136
00:17:29,748 --> 00:17:32,150
Please, guys...
137
00:17:32,152 --> 00:17:36,220
Just give me this one,
at least for this one last time.
138
00:17:38,290 --> 00:17:40,324
And if this turns
out to be a bust...
139
00:17:41,326 --> 00:17:42,593
I promise...
140
00:17:44,296 --> 00:17:45,663
I'll let it go...
141
00:17:47,766 --> 00:17:49,200
Forever.
142
00:17:51,403 --> 00:17:53,337
Fine.
143
00:17:54,573 --> 00:17:55,740
I wanna see the map.
144
00:17:55,742 --> 00:17:57,141
You guys are the best.
145
00:18:07,786 --> 00:18:10,421
Well,
this is a map, all right.
146
00:18:10,423 --> 00:18:14,125
But it's not of streets.
147
00:18:14,127 --> 00:18:17,428
It looks like some kind of
old-fashioned blueprints
for a building.
148
00:18:17,430 --> 00:18:19,363
How do we find out
what building this is from?
149
00:18:22,301 --> 00:18:25,136
Hey, look. The architect's
name is written here.
150
00:18:25,138 --> 00:18:28,773
Shayne putzlocher?
That's a mouthful.
151
00:18:28,775 --> 00:18:30,341
I've got an idea.
152
00:18:42,521 --> 00:18:44,655
This is way
too much like school.
153
00:18:44,657 --> 00:18:46,757
Take a seat.
I'll be right back.
154
00:19:01,673 --> 00:19:05,877
Putzlocher-- putzlocher--
155
00:19:07,446 --> 00:19:10,214
putzlocher-- ah, putzlocher.
156
00:19:24,563 --> 00:19:27,298
Shayne putzlocher, architect.
157
00:19:27,300 --> 00:19:33,337
Uh, "by 1964, the power
corporation purchased
the powerhouse--"
158
00:19:33,339 --> 00:19:33,337
uh... la, la, la...
159
00:19:33,339 --> 00:19:39,477
Ah. "The legacy of
the powerhouse building
was preserved as--"
160
00:19:39,479 --> 00:19:39,477
"the science museum!"
161
00:19:39,479 --> 00:19:43,648
Our science museum,
right here in town.
162
00:19:43,650 --> 00:19:47,885
Of course.
My grandpa was the key founder
of the science museum.
163
00:19:47,887 --> 00:19:53,224
That probably means
whatever this key unlocks
is in that building.
164
00:19:53,226 --> 00:19:55,726
And these blueprints
are for the science museum.
165
00:20:37,236 --> 00:20:41,539
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
Whoa, easy there, kids.
166
00:20:41,541 --> 00:20:45,243
Did you not see
the sign that says,
"no run-ning".
167
00:20:45,245 --> 00:20:47,411
Where do you think you are,
an amusement park?
168
00:20:47,413 --> 00:20:50,314
Don't answer that, son.
That's a rhetorical question.
169
00:20:50,316 --> 00:20:53,284
You are in a museum of science,
170
00:20:53,286 --> 00:20:55,820
a hallowed institution
for learned people.
171
00:20:55,822 --> 00:20:57,955
You have to respect
this establishment.
172
00:20:57,957 --> 00:21:00,958
Wow. That's a lot of
equipment you got there.
173
00:21:03,495 --> 00:21:04,829
I'm in security, son.
174
00:21:04,831 --> 00:21:06,897
You always gotta be prepared.
175
00:21:06,899 --> 00:21:09,000
-You're insecure?
-What?
176
00:21:09,901 --> 00:21:12,336
-No.
-Curtis...
177
00:21:12,338 --> 00:21:14,839
It's me, Ricky.
You remember?
178
00:21:15,841 --> 00:21:17,575
My mom works here.
179
00:21:18,543 --> 00:21:20,878
Oh, I see.
180
00:21:20,880 --> 00:21:22,813
You're one of those.
181
00:21:22,815 --> 00:21:22,813
One of--
182
00:21:22,815 --> 00:21:28,552
one of those kids who thinks
they get a free pass in life.
183
00:21:28,554 --> 00:21:30,388
That's your generation.
184
00:21:30,390 --> 00:21:34,558
My generation had to grow up
way faster than yours.
185
00:21:34,560 --> 00:21:37,928
You don't know what it's like
to have to pay your dues.
186
00:21:37,930 --> 00:21:41,532
Speaking of, you gotta pay
the $7.50 admission charge.
187
00:21:41,534 --> 00:21:45,903
Ricky! Hey, kids,
what a nice surprise.
188
00:21:45,905 --> 00:21:48,806
Yeah, we thought we'd come by
and check out some of the new
exhibits.
189
00:21:48,808 --> 00:21:50,941
Well, I'm very happy
to hear that.
190
00:21:50,943 --> 00:21:52,410
Curtis, you can
let them through.
191
00:21:52,412 --> 00:21:54,512
-Certainly, ma'am.
-Come on.
192
00:22:00,853 --> 00:22:02,620
The youth of today.
193
00:22:08,327 --> 00:22:09,427
What's that?
194
00:22:09,429 --> 00:22:11,696
That is a gyrosphere.
195
00:22:11,698 --> 00:22:15,099
It's a tool that astronauts use
to prepare for space flight.
196
00:22:15,101 --> 00:22:15,099
Cool.
197
00:22:15,101 --> 00:22:19,503
Yeah, you may think so,
but you will not catch me
anywhere near that thing.
198
00:22:19,505 --> 00:22:21,372
Just looking at it throws me
off my equilibrium.
199
00:22:21,374 --> 00:22:24,575
My mom hates any kind
of amusement park ride.
200
00:22:24,577 --> 00:22:26,944
Remember what happened when
we were at wonderland,
201
00:22:26,946 --> 00:22:29,580
and I convinced you to go
on the space coaster with me?
202
00:22:29,582 --> 00:22:30,881
Sweetheart, we don't
talk about that.
203
00:22:31,750 --> 00:22:32,817
Barf-o-rama.
204
00:22:32,819 --> 00:22:32,817
-I heard that.
-Ew.
205
00:22:32,819 --> 00:22:36,587
All right, listen, I've got
to get back to work.
You guys have fun, okay?
206
00:22:36,589 --> 00:22:37,988
-Okay.
-I'm so glad you're here.
207
00:22:37,990 --> 00:22:40,624
-Bye, mom.
-Bye, sweetie, enjoy.
208
00:22:40,626 --> 00:22:43,828
Okay, let's put these blueprints
to use and see what we can find.
209
00:22:51,970 --> 00:22:54,605
Um, so what
are we looking for?
210
00:22:54,607 --> 00:22:55,940
There has to be something.
211
00:22:56,842 --> 00:22:59,744
Come on, grandpa. What is it?
212
00:23:04,649 --> 00:23:06,550
What's this over here?
213
00:23:06,552 --> 00:23:09,887
A room. Uh,
according to this, it's...
214
00:23:11,089 --> 00:23:13,691
Below us on the main level.
215
00:23:13,693 --> 00:23:16,560
I've been here
a thousand times...
216
00:23:16,562 --> 00:23:17,828
And there's no room there.
217
00:23:30,041 --> 00:23:32,810
You're right.
There's no room here.
218
00:23:32,812 --> 00:23:36,480
These blueprints show the exact
layout of this entire building,
219
00:23:36,482 --> 00:23:40,418
and according to this, there
should be a room right here.
220
00:23:40,420 --> 00:23:42,119
Why would a room
be walled off?
221
00:23:43,555 --> 00:23:45,423
Because it's
a secret room.
222
00:23:46,091 --> 00:23:46,090
It all makes sense.
223
00:23:46,092 --> 00:23:50,861
Where else would you
keep a hidden treasure
but in a secret room?
224
00:23:50,863 --> 00:23:53,030
How do we get in there?
225
00:23:53,032 --> 00:23:55,433
I don't know.
226
00:23:55,435 --> 00:23:57,435
We can't just do it
in the middle of the day.
227
00:23:57,437 --> 00:23:57,435
What are you saying?
We break in?
228
00:23:57,437 --> 00:24:04,041
Because that's illegal,
and I don't know about you guys,
but I can't go to jail.
229
00:24:04,043 --> 00:24:05,643
For starters,
I'm claustrophobic,
230
00:24:05,645 --> 00:24:08,612
and I look terrible in orange.
231
00:24:08,614 --> 00:24:12,082
We don't need to break in.
Ricky's mom works here.
232
00:24:12,084 --> 00:24:14,785
He can just borrow
the security key.
233
00:24:14,787 --> 00:24:17,188
I'm not a lawyer, but this
distinctly sounds like something
234
00:24:17,190 --> 00:24:19,790
that would land us
in deep trouble
if we get caught.
235
00:24:21,159 --> 00:24:22,793
Then we don't get caught.
236
00:24:24,596 --> 00:24:26,530
The museum closes at 7:00.
237
00:24:26,532 --> 00:24:28,232
Let's meet here
just before 8:00 P.M.
238
00:24:28,234 --> 00:24:29,567
Done.
239
00:24:32,904 --> 00:24:35,506
Fine.
240
00:24:35,508 --> 00:24:39,577
All right, boys. I did
the cooking tonight,
so get ready to enjoy.
241
00:24:43,715 --> 00:24:44,782
What'd you make, mom?
242
00:24:44,784 --> 00:24:46,016
Paella.
243
00:24:46,985 --> 00:24:48,552
I think.
244
00:24:48,554 --> 00:24:48,552
Oh.
245
00:24:48,554 --> 00:24:52,156
You know, sweetie,
it was really nice
to see you guys today.
246
00:24:52,158 --> 00:24:54,024
You haven't been
coming down lately.
247
00:24:54,026 --> 00:24:56,627
We thought we'd just
pass by for a visit.
248
00:24:56,629 --> 00:24:58,062
I was surprised
you had the energy.
249
00:24:59,965 --> 00:25:01,899
Why?
250
00:25:01,901 --> 00:25:01,899
No reason.
251
00:25:01,901 --> 00:25:05,236
Okay, you know what?
Don't gang up on me.
252
00:25:07,272 --> 00:25:08,706
It's okay. You can tell her.
253
00:25:08,708 --> 00:25:08,706
Tell me what?
254
00:25:08,708 --> 00:25:14,812
I woke up in the middle
of the night, and I found this
guy rummaging around the den.
255
00:25:14,814 --> 00:25:16,547
-Really?
-Yeah.
256
00:25:16,549 --> 00:25:18,649
And what were you
doing up there?
257
00:25:18,651 --> 00:25:21,752
I was just looking through
some of grandpa's old things.
258
00:25:21,754 --> 00:25:24,688
- Did you find anything cool?
-Yeah, I did.
259
00:25:24,690 --> 00:25:27,725
He's convinced that his granddad
wasn't just an archaeologist,
260
00:25:27,727 --> 00:25:31,028
but an incredible explorer
that found magical artifacts.
261
00:25:31,030 --> 00:25:34,164
-Like Dr. Jones.
-Exactly like Dr. Jones.
262
00:25:34,166 --> 00:25:36,000
Grandpa is not Dr. Jones.
263
00:25:36,002 --> 00:25:36,000
He was too.
264
00:25:36,002 --> 00:25:40,604
I found something last night
of his that will prove everyone
wrong.
265
00:25:40,606 --> 00:25:43,674
Well, you are definitely
your granddad's grandson,
that's for sure.
266
00:25:44,676 --> 00:25:46,810
So what'd you find?
267
00:25:46,812 --> 00:25:49,980
I don't know yet,
but something big.
268
00:25:49,982 --> 00:25:51,849
I can feel it.
269
00:25:51,851 --> 00:25:54,084
All right, Mr. tall teller
of tales, that's enough.
270
00:25:54,086 --> 00:25:56,554
I want to enjoy
this delicious dinner.
271
00:25:56,556 --> 00:25:58,088
Dig in.
272
00:26:02,794 --> 00:26:05,296
-I'll order pizza.
-Yeah.
273
00:26:11,770 --> 00:26:11,769
Okay.
274
00:26:11,771 --> 00:26:16,006
I guess you should stick
to the cooking from now on.
275
00:26:16,008 --> 00:26:18,042
Don't beat yourself up.
Paella is a tough one.
276
00:26:18,044 --> 00:26:19,977
-It is.
-Start with something simpler.
277
00:26:20,845 --> 00:26:20,844
Like toast?
278
00:26:20,846 --> 00:26:26,283
Your toast usually involves
the fire alarm, so yeah,
maybe you were right.
279
00:26:26,285 --> 00:26:28,786
Maybe I should stick
to the cooking from now on.
280
00:26:29,721 --> 00:26:29,720
You're terrible.
281
00:26:29,722 --> 00:26:35,192
No, I'm serious. I'm happy
to be the domestic one.
You're the business woman.
282
00:26:35,194 --> 00:26:37,227
For the moment.
283
00:26:37,229 --> 00:26:39,730
I have no doubt that
you are going to be the hottest
284
00:26:39,732 --> 00:26:42,766
real estate agent
around in no time at all.
285
00:26:42,768 --> 00:26:44,268
Well, let's hope so.
286
00:26:44,270 --> 00:26:46,303
It's hard to adjust
to a new town.
287
00:26:46,305 --> 00:26:48,872
Well, you're not on the mean
streets of Cleveland anymore.
288
00:26:50,609 --> 00:26:53,243
And we prairie folk, we take
a while to warm up to people.
289
00:26:54,779 --> 00:26:54,778
Really?
290
00:26:54,780 --> 00:26:59,183
'Cause I seem to recall
winning you over pretty quickly.
291
00:26:59,185 --> 00:27:01,218
Well, there's always
an exception to the rule.
292
00:27:02,120 --> 00:27:03,721
Lucky for me.
293
00:27:04,623 --> 00:27:06,790
He really likes you.
294
00:27:06,792 --> 00:27:09,927
Who, Ricky?
He's a great kid.
295
00:27:09,929 --> 00:27:11,762
He is.
296
00:27:11,764 --> 00:27:13,364
And you're a great guy.
297
00:27:15,667 --> 00:27:17,167
And this feels really nice.
298
00:27:18,036 --> 00:27:19,236
What?
299
00:27:20,872 --> 00:27:22,106
Like we're a family.
300
00:27:37,122 --> 00:27:37,121
I feel like some ice cream.
301
00:27:37,123 --> 00:27:40,691
Do you want some ice cream?
Let's have some ice cream.
302
00:27:40,693 --> 00:27:41,892
Sure.
303
00:27:45,196 --> 00:27:47,097
-Hey.
-Hey.
304
00:27:47,099 --> 00:27:49,333
-I'm gonna get some ice cream.
-Cool.
305
00:27:57,342 --> 00:28:01,278
You know, it looks like
we're out of ice cream.
I'll pick some up!
306
00:28:01,280 --> 00:28:03,013
Really? I could
have sworn there was--
307
00:28:03,915 --> 00:28:05,716
Martin?
308
00:28:05,718 --> 00:28:06,917
Martin!
309
00:28:33,111 --> 00:28:36,280
All the world's a stage...
310
00:28:36,282 --> 00:28:39,249
And all the men and women
play their parts.
311
00:28:39,251 --> 00:28:42,820
There are exits.
There are entrances...
312
00:28:42,822 --> 00:28:47,925
And one man in his
time plays many parts.
313
00:28:50,729 --> 00:28:52,730
Hi.
314
00:28:52,732 --> 00:28:56,500
You know, when I ran
the drama club at the state pen,
315
00:28:56,502 --> 00:29:00,437
I fell in love with
the craft of acting.
316
00:29:00,439 --> 00:29:00,437
I did. I just--
i went nuts for it.
317
00:29:00,439 --> 00:29:09,747
When an actor really gets into
his part, it is-- it just,
it gave me goosebumps.
318
00:29:09,749 --> 00:29:13,117
Kinda like what
I'm getting from you,
right now, watching you.
319
00:29:14,285 --> 00:29:15,853
But you went to like
a whole other level.
320
00:29:15,855 --> 00:29:18,856
You-- you've gone
method, my friend.
321
00:29:20,091 --> 00:29:22,326
What are you
talking about, Langley?
322
00:29:22,328 --> 00:29:25,362
You're really falling
for her, aren't you?
323
00:29:25,364 --> 00:29:27,965
What's her name?
That... Jane.
324
00:29:29,234 --> 00:29:32,936
I have not fallen for her.
325
00:29:32,938 --> 00:29:36,540
I hope not 'cause that would
really endanger our mission,
wouldn't it?
326
00:29:38,510 --> 00:29:38,509
What are you doing here?
327
00:29:38,511 --> 00:29:38,509
I didn't even know
you were out of prison yet.
328
00:29:38,511 --> 00:29:46,216
Yeah, I know.
I'm not supposed to be,
but somehow I found a way.
329
00:29:47,385 --> 00:29:47,384
I had to check up on you.
330
00:29:47,386 --> 00:29:52,923
I had to make sure that
you were still following
through with our deal.
331
00:29:55,360 --> 00:29:58,061
Of course I'm following
through with our deal!
332
00:29:58,063 --> 00:30:00,998
You do not get
snippy with me!
333
00:30:02,400 --> 00:30:04,201
Remember, I took the fall.
334
00:30:04,203 --> 00:30:05,903
- I went to prison.
335
00:30:05,905 --> 00:30:09,473
You got to go free.
Please. You owe me.
336
00:30:09,475 --> 00:30:13,076
-I did--
-you owe me. You owe me.
337
00:30:14,579 --> 00:30:16,046
And I will rat on you.
338
00:30:20,952 --> 00:30:22,886
You're right. I'm sorry.
339
00:30:29,460 --> 00:30:32,930
So... what news?
340
00:30:34,499 --> 00:30:36,967
The kid found something,
341
00:30:36,969 --> 00:30:38,402
said it belonged
to his grandfather.
342
00:30:39,304 --> 00:30:39,303
His grandfather?
343
00:30:41,439 --> 00:30:43,307
I'll find out more information.
344
00:30:43,309 --> 00:30:49,513
Well, good. You better,
because that thing is priceless.
Remember?
345
00:30:49,515 --> 00:30:53,250
My father spent his whole life
trying to get it back,
and he died in squalor,
346
00:30:53,252 --> 00:30:57,087
begging for assistance
from anyone.
I'm not goin' like that.
347
00:31:00,158 --> 00:31:01,358
I'm on it.
348
00:31:04,028 --> 00:31:07,231
I hope so,
'cause I'd hate to recast you.
349
00:31:08,433 --> 00:31:08,432
So, um, I wanna
take it back again.
350
00:31:08,434 --> 00:31:15,172
Not from the top, though,
from that last line,
your last line. "I'm on it."
351
00:31:15,174 --> 00:31:18,208
'Cause I didn't really
believe it, and I wanna feel it.
352
00:31:19,510 --> 00:31:20,911
Will you try it again for me?
353
00:31:24,582 --> 00:31:27,217
I'm on it.
354
00:31:27,219 --> 00:31:27,217
Okay, I like underplay too,
but that was like really
throwin' it away.
355
00:31:27,219 --> 00:31:33,323
How about just like something
with a little more feeling,
a little more bang.
356
00:31:33,325 --> 00:31:35,225
I'm on it!
357
00:31:35,227 --> 00:31:35,225
We're gonna have old ladies
with hearing aids.
358
00:31:35,227 --> 00:31:40,097
They're not gonna be able
to hear you as they come in.
They'll say, "what's he saying?
359
00:31:40,099 --> 00:31:40,097
-I don't know."
-I'm on it!
360
00:31:40,099 --> 00:31:43,567
Guess what, we got a back row.
They're not gonna hear a thing.
361
00:31:43,569 --> 00:31:46,570
I'm on it!
362
00:31:46,572 --> 00:31:50,374
Don't you feel that?
That is crazy.
363
00:31:50,376 --> 00:31:51,541
Goosebumps.
364
00:31:55,613 --> 00:31:57,014
And scene.
365
00:32:03,554 --> 00:32:05,055
You got the key, right?
366
00:32:05,057 --> 00:32:06,990
Yep.
367
00:32:06,992 --> 00:32:08,225
Let's do this.
368
00:32:15,234 --> 00:32:16,600
It's not working.
369
00:32:16,602 --> 00:32:18,335
Maybe it's the other way around.
370
00:32:21,707 --> 00:32:23,407
Let me see it.
371
00:32:25,576 --> 00:32:27,110
This is a yoga membership card.
372
00:32:27,112 --> 00:32:28,478
It is?
373
00:32:28,480 --> 00:32:30,981
Dude, you've gotta
be kidding me!
374
00:32:30,983 --> 00:32:33,483
They both look very similar.
I was in a rush.
375
00:32:33,485 --> 00:32:37,020
You had one job!
376
00:32:37,022 --> 00:32:38,422
Well, I guess we have
to go home now.
377
00:32:38,424 --> 00:32:40,490
-Not yet.
-What?
378
00:32:44,195 --> 00:32:44,194
What's that?
379
00:32:44,196 --> 00:32:48,365
It's a key code descrambler
I've been working on.
380
00:32:48,367 --> 00:32:51,034
Found the instructions online.
381
00:32:51,036 --> 00:32:53,603
Thought it might come in handy
when we're late for school,
and they lock us out.
382
00:32:53,605 --> 00:32:56,006
-Does it work?
-I don't know.
383
00:33:04,015 --> 00:33:05,482
Right this way, gentlemen.
384
00:33:06,484 --> 00:33:08,085
Nice save, Sandy.
385
00:33:20,465 --> 00:33:23,567
Curtis goes on his rounds
at the top of every hour.
386
00:33:23,569 --> 00:33:26,303
Which is right...
387
00:33:28,339 --> 00:33:29,606
Now.
388
00:33:42,653 --> 00:33:45,389
We have to be in
and out in 30 minutes.
389
00:34:41,345 --> 00:34:42,779
Psst.
390
00:35:11,642 --> 00:35:13,743
So, how do we open it?
391
00:35:13,745 --> 00:35:15,712
I've got an idea.
392
00:35:15,714 --> 00:35:20,484
Open sesame!
393
00:35:20,486 --> 00:35:23,787
What? Sometimes it's the most
obvious thing that works.
394
00:35:23,789 --> 00:35:27,891
Well, there's got to be a lever,
or a switch, or something.
395
00:35:27,893 --> 00:35:29,493
Well, at least we tried, right?
396
00:35:29,495 --> 00:35:30,794
Let's go home.
397
00:35:37,201 --> 00:35:39,302
There's definitely
something behind here.
398
00:35:40,705 --> 00:35:43,273
Huh. That's pretty cool.
399
00:35:43,275 --> 00:35:44,841
You're like royalty around here.
400
00:35:50,314 --> 00:35:52,782
Key.
401
00:35:52,784 --> 00:35:55,252
"The key to adventure
is right in front of you."
402
00:36:55,479 --> 00:36:56,947
We're not going in there...
403
00:36:58,316 --> 00:36:59,616
Are we?
404
00:37:01,452 --> 00:37:03,887
This is the point of no return.
405
00:37:03,889 --> 00:37:06,489
Well, then I guess
we'd better get going.
406
00:37:08,893 --> 00:37:11,461
And how is this a good idea?
407
00:37:22,006 --> 00:37:23,873
What is this thing?
408
00:37:25,543 --> 00:37:26,977
I don't know.
409
00:37:46,864 --> 00:37:48,765
I think it's an elevator.
410
00:37:55,506 --> 00:37:56,606
Where are we going?
411
00:37:56,608 --> 00:37:57,874
I don't know.
412
00:38:17,328 --> 00:38:19,329
This must be my
grandpa's clubhouse.
413
00:38:19,331 --> 00:38:21,364
Just like the one we have.
414
00:38:58,502 --> 00:38:59,836
Do you know the combination?
415
00:38:59,838 --> 00:39:04,007
It's gotta be a significant
number for your grandfather.
416
00:39:04,875 --> 00:39:06,676
Do you know his birthday?
417
00:39:08,079 --> 00:39:09,813
It's may 21st...
418
00:39:11,082 --> 00:39:12,716
But I don't know the year.
419
00:39:22,526 --> 00:39:23,693
What was it?
420
00:39:25,496 --> 00:39:28,932
09, 29, 05...
421
00:39:30,568 --> 00:39:32,001
My birthday.
422
00:39:45,983 --> 00:39:47,550
It's just a wooden box.
423
00:39:48,486 --> 00:39:51,554
That's it? A wooden box?
424
00:39:51,556 --> 00:39:53,490
That's why we broke
the law this evening?
425
00:40:07,505 --> 00:40:09,839
"True wishes are granted
from within."
426
00:40:42,706 --> 00:40:44,507
What do you think it is?
427
00:40:46,644 --> 00:40:47,944
I don't know.
428
00:40:51,215 --> 00:40:53,216
We better get going.
429
00:40:57,955 --> 00:40:59,456
Stealing?
430
00:40:59,458 --> 00:41:01,057
We're stealing now?
431
00:41:01,059 --> 00:41:03,126
Oh, great, another crime.
432
00:41:45,669 --> 00:41:47,003
Hmm.
433
00:42:50,569 --> 00:42:52,168
We're clear.
434
00:42:52,170 --> 00:42:54,003
That was close.
435
00:42:56,840 --> 00:42:56,839
There's got to be more to this.
436
00:42:56,841 --> 00:43:02,946
Well, it has to be something
important. Otherwise it wouldn't
have been hidden away like that.
437
00:43:05,649 --> 00:43:06,883
And this note.
438
00:43:07,885 --> 00:43:09,085
What does it mean?
439
00:43:10,054 --> 00:43:11,187
I don't know...
440
00:43:12,189 --> 00:43:13,623
But I know who might.
441
00:43:51,295 --> 00:43:53,129
Do you think
he's even here?
442
00:43:53,131 --> 00:43:55,365
Of course he's here.
He's always here.
443
00:43:55,367 --> 00:43:56,799
Where else would he be?
444
00:44:11,882 --> 00:44:13,216
Cool.
445
00:44:18,355 --> 00:44:20,657
Ozzie, you in here?
446
00:44:21,793 --> 00:44:21,791
Hello?
447
00:44:21,793 --> 00:44:28,831
Well. Well, well, well, well,
well, well. Well. Well. Well.
448
00:44:28,833 --> 00:44:30,299
It's the adventure club
in the flesh.
449
00:44:30,301 --> 00:44:32,368
Bam.
450
00:44:33,838 --> 00:44:35,371
Zing.
451
00:44:35,373 --> 00:44:36,939
Adventure club!
452
00:44:36,941 --> 00:44:39,976
So, good to see you guys.
453
00:44:39,978 --> 00:44:43,379
To what do I owe the honor
of this little visit?
Can I guess?
454
00:44:43,381 --> 00:44:45,415
You want to get a gift.
455
00:44:45,417 --> 00:44:48,851
You need the perfect present
for the perfect person
456
00:44:48,853 --> 00:44:51,954
who has perfectly everything
from this perfect store.
457
00:44:51,956 --> 00:44:53,423
It is the perfect store.
458
00:44:54,324 --> 00:44:55,992
This is our favorite shop.
459
00:44:55,994 --> 00:44:58,027
I know.
You're my favorites.
460
00:44:58,029 --> 00:45:01,931
My best customers. I mean,
people today, kids-- kids!
461
00:45:01,933 --> 00:45:04,867
They're so invested
in those video games.
462
00:45:04,869 --> 00:45:08,037
They don't appreciate
old-fashioned knickknacks
like I got here.
463
00:45:08,039 --> 00:45:10,373
And smart phones,
don't get me started.
464
00:45:10,375 --> 00:45:13,342
Don't. Please don't.
My heart, I can't.
Dumb phones.
465
00:45:13,344 --> 00:45:15,712
Dumb phones.
They should be
called dummy phonies.
466
00:45:15,714 --> 00:45:15,712
- Ozzie...
-Yeah.
467
00:45:15,714 --> 00:45:19,115
-We need your help.
-Of course you do.
468
00:45:19,117 --> 00:45:20,983
I'm all ear. Fire away.
469
00:45:20,985 --> 00:45:22,952
What do you know about boxes?
470
00:45:22,954 --> 00:45:25,221
What do I know about boxes?
471
00:45:25,223 --> 00:45:27,023
Like what,
like a toy box,
like a shoe box,
472
00:45:27,025 --> 00:45:29,225
like a tack box, like a toolbox,
like a Jack-in-the- box,
473
00:45:29,227 --> 00:45:32,895
like i-could-go-on-
forever-box box?
I need more specifics.
474
00:45:32,897 --> 00:45:37,200
What about an ancient box
that was locked away
in a safe...
475
00:45:38,836 --> 00:45:40,002
With this note?
476
00:45:41,004 --> 00:45:42,739
That looks really old, Ricky.
477
00:45:44,274 --> 00:45:46,042
Where did you get
that parchment?
478
00:45:47,111 --> 00:45:48,277
Ricky?
479
00:45:59,123 --> 00:46:02,091
Huh! You know what?
480
00:46:02,093 --> 00:46:04,894
This could be
pertaining to a wish box.
481
00:46:04,896 --> 00:46:07,230
-A wish box?
-Oh, yeah.
482
00:46:07,232 --> 00:46:12,201
Bill, they are extremely,
extremely rare.
483
00:46:12,203 --> 00:46:13,402
What is it?
484
00:46:13,404 --> 00:46:15,805
Follow me, kids.
485
00:46:20,277 --> 00:46:24,080
Wish boxes,
wish boxes, wish boxes.
486
00:46:24,082 --> 00:46:24,080
I mean, kids,
you know what?
487
00:46:24,082 --> 00:46:32,221
I recall that they were magical
devices first used by sumerian
fortune tellers
488
00:46:32,223 --> 00:46:32,221
in ancient mesopotamia.
489
00:46:32,223 --> 00:46:37,293
And I know you kids know
that's where the cradle
of civilization started, right?
490
00:46:37,295 --> 00:46:41,564
That's where the term
"genie in the bottle"
originated.
491
00:46:43,433 --> 00:46:44,834
Found it.
492
00:46:49,106 --> 00:46:50,339
Come on, ozzie, over here.
493
00:46:50,341 --> 00:46:52,041
Okay, table of contents.
494
00:46:53,010 --> 00:46:59,348
Oh, my gosh,
143, 143, 143, 143.
495
00:46:59,350 --> 00:47:01,250
Hang on a minute.
496
00:47:03,020 --> 00:47:04,187
Okay, hang on.
497
00:47:05,222 --> 00:47:08,891
Ready? Here it is.
498
00:47:08,893 --> 00:47:13,196
"In ancient times, magic
wish boxes were believed
to Grant wishes to whomever
499
00:47:13,198 --> 00:47:17,500
"was fortunate enough
to find it
and lay hands upon it.
500
00:47:17,502 --> 00:47:22,271
"Once you had touched
the wish box, you were
given three wishes.
501
00:47:22,273 --> 00:47:25,074
"These wishes were allowed
by simply writing it onto
a piece of paper
502
00:47:25,076 --> 00:47:30,046
"and dropping it into the box.
Any wish,
no matter how outlandish.
503
00:47:30,048 --> 00:47:34,250
The only catch is wishes
will only be granted
to the pure of heart."
504
00:47:34,252 --> 00:47:37,386
That's a bummer. I can't imagine
too many wishes being granted
if that's true.
505
00:47:38,388 --> 00:47:39,956
Right?
506
00:47:47,064 --> 00:47:52,935
"During the time in which
a person or persons are owed
their wishes,
507
00:47:52,937 --> 00:47:56,239
"another party cannot
use the wish box
unless the possessor
508
00:47:56,241 --> 00:48:00,042
wishes the box
to be transferred."
509
00:48:00,044 --> 00:48:04,113
Oh, wow. Even in ancient
times, they had legalese.
510
00:48:04,115 --> 00:48:07,984
Isn't history just
so amazing, you guys?
511
00:48:09,553 --> 00:48:14,423
Okay, why? What? Why?
What is the meaning of
the interest in this matter?
512
00:48:15,359 --> 00:48:16,926
No reason, really.
513
00:48:18,495 --> 00:48:20,129
Just idle curiosity.
514
00:48:21,531 --> 00:48:22,965
Hmm.
515
00:48:24,134 --> 00:48:25,268
Well...
516
00:48:26,336 --> 00:48:27,536
You know what?
517
00:48:29,406 --> 00:48:35,978
If I ever found something
that possessed the power
518
00:48:35,980 --> 00:48:39,282
of being able to Grant
three wishes,
519
00:48:39,284 --> 00:48:43,953
I'm pretty certain
I'd put that box back
to where I found it,
520
00:48:43,955 --> 00:48:48,124
and I would turn around and run
or bike away as fast as I could.
521
00:48:48,126 --> 00:48:49,625
But, why?
522
00:48:52,029 --> 00:48:55,665
Because, Billy...
They're so powerful.
523
00:48:57,334 --> 00:49:02,438
Wish boxes... are so powerful.
524
00:49:02,440 --> 00:49:05,474
I've read about it.
I know about this.
525
00:49:05,476 --> 00:49:11,013
They possess-- they've turned
people's minds into crazy,
526
00:49:11,015 --> 00:49:13,683
crazy, crazy greed,
527
00:49:13,685 --> 00:49:16,686
and greed, and want, and want.
528
00:49:16,688 --> 00:49:21,357
Oh, and there are people out
there that will stop at nothing
to get their hands on one.
529
00:49:24,962 --> 00:49:26,262
Thanks, ozzie.
530
00:49:29,266 --> 00:49:30,599
Peace, kids.
531
00:49:35,205 --> 00:49:36,639
A magical wish box?
532
00:49:36,641 --> 00:49:38,140
A magical what?
533
00:49:39,710 --> 00:49:39,709
It's none of your business.
534
00:49:39,711 --> 00:49:42,645
Well, I'm gonna
make it my business.
535
00:49:43,513 --> 00:49:46,248
Seth, scram.
536
00:49:46,250 --> 00:49:50,252
Hey, chill out, ozzie.
I was just coming by
to pick up some old comics.
537
00:49:50,254 --> 00:49:53,556
Well, not until you pay
for the ones you "picked up"
before.
538
00:49:53,558 --> 00:49:56,025
We'll continue
this another time.
539
00:49:59,162 --> 00:50:03,165
Hey, my three
adventure clubbers,
remember everything I said.
540
00:50:04,201 --> 00:50:04,200
Ride safe.
541
00:50:04,202 --> 00:50:06,736
-Thanks, ozzie.
-Okay.
542
00:50:16,114 --> 00:50:18,481
Well, I guess we should
meet up tomorrow night
to get the wish box
543
00:50:18,483 --> 00:50:20,282
back into the science museum.
544
00:50:21,151 --> 00:50:22,451
Sounds good.
545
00:50:28,525 --> 00:50:30,693
Wait.
Wait, you guys.
546
00:50:32,329 --> 00:50:33,696
We can't just give up now.
547
00:50:34,598 --> 00:50:37,600
What? What about
what ozzie said?
548
00:50:37,602 --> 00:50:43,139
Ozzie is a grownup.
He's being overly cautious.
You know how adults can get.
549
00:50:43,141 --> 00:50:45,708
I don't know, dude.
I don't want to get in trouble.
550
00:50:45,710 --> 00:50:45,708
Me neither.
551
00:50:45,710 --> 00:50:53,282
But, that's the risk that
every great adventurer takes,
and that's who we are.
552
00:50:53,284 --> 00:50:56,218
We're not great adventurers.
We're just kids.
553
00:50:56,220 --> 00:50:56,218
Do you know what happens
if we give up now?
554
00:50:56,220 --> 00:51:04,293
We become just like
everybody else out there,
living boring, normal lives.
555
00:51:05,796 --> 00:51:08,197
One day we'll probably
end up like that.
556
00:51:09,833 --> 00:51:12,501
But let's not give in just yet.
557
00:51:12,503 --> 00:51:16,572
Right now, this is our one
chance to be different.
558
00:51:16,574 --> 00:51:18,641
We could do
something great with it.
559
00:51:19,643 --> 00:51:21,444
Like save the science museum.
560
00:51:22,512 --> 00:51:24,413
We grew up going to that
place our whole lives.
561
00:51:25,682 --> 00:51:27,750
It's gave us so much.
562
00:51:27,752 --> 00:51:30,419
This is an opportunity
to give something back.
563
00:51:34,791 --> 00:51:38,260
Besides, aren't you curious?
564
00:51:43,834 --> 00:51:47,870
So, three wishes are granted
to whoever discovers the box.
565
00:51:47,872 --> 00:51:49,405
But we all found it.
566
00:51:49,407 --> 00:51:51,540
And touched it
at the same time.
567
00:51:51,542 --> 00:51:55,744
That means we only have
three wishes between us,
one each.
568
00:51:55,746 --> 00:51:55,744
So, we shouldn't waste one.
569
00:51:55,746 --> 00:52:00,649
I agree. But we need to know
if this thing actually works,
right?
570
00:52:00,651 --> 00:52:00,649
I don't mind using up mine.
571
00:52:00,651 --> 00:52:05,221
You know me, always willing
to take one for the team.
572
00:52:05,223 --> 00:52:07,790
Okay. What are you
gonna wish for?
573
00:52:07,792 --> 00:52:13,329
Something realistic,
not too crazy.
You know, a starter wish.
574
00:52:17,901 --> 00:52:19,735
I've got it!
575
00:52:19,737 --> 00:52:22,505
A lifetime supply of pez.
576
00:52:22,507 --> 00:52:26,442
You know, for a guy who can
come up with some pretty
terrible ideas...
577
00:52:28,445 --> 00:52:30,846
Every now and then,
you come up with
a brilliant one.
578
00:52:47,330 --> 00:52:50,266
Okay, here it goes.
579
00:53:12,789 --> 00:53:13,956
It didn't work.
580
00:53:15,525 --> 00:53:18,427
Give it a moment.
Maybe it takes some time.
581
00:53:25,602 --> 00:53:26,702
Anything?
582
00:53:28,205 --> 00:53:29,405
Nothing yet.
583
00:53:30,907 --> 00:53:32,374
Anything yet?
584
00:53:34,544 --> 00:53:35,711
Nothing.
585
00:53:43,353 --> 00:53:44,620
How about now?
586
00:53:47,624 --> 00:53:50,659
Still nothing. What a rip-off.
587
00:53:50,661 --> 00:53:50,659
Doesn't make sense.
588
00:53:50,661 --> 00:53:54,964
Why would my grandpa
hide something away
that doesn't work?
589
00:53:57,767 --> 00:54:00,436
Maybe there's an expiry
date or something.
590
00:54:01,471 --> 00:54:03,839
I gotta get home.
I'm late for dinner.
591
00:54:12,549 --> 00:54:14,717
Um, Ricky.
592
00:54:14,719 --> 00:54:16,518
Yeah, go for Ricky.
593
00:54:16,520 --> 00:54:19,521
Uh, I think it worked!
594
00:54:19,523 --> 00:54:24,360
Ha! Oh, pez, pez for life! Pez!
595
00:54:24,362 --> 00:54:26,795
Pez! Oh, I love it!
I love it! I love it!
596
00:54:30,000 --> 00:54:32,568
-Hey, don't you want breakfast?
-No, thanks. Gotta go.
597
00:54:32,570 --> 00:54:35,537
Oh, Ricky. Ricky!
598
00:54:35,539 --> 00:54:40,643
Ricky. Ricky. Ricky, wait!
599
00:54:40,645 --> 00:54:46,382
Listen, sweetheart, I am giving
my speech to the municipality
tonight for the science museum,
600
00:54:46,384 --> 00:54:49,585
and it would really mean
so much to me if you were
there, okay?
601
00:54:50,487 --> 00:54:51,720
Sure.
602
00:54:55,392 --> 00:54:56,692
Slow down!
603
00:55:20,750 --> 00:55:22,584
Can you believe it?
604
00:55:22,586 --> 00:55:22,584
Nope.
605
00:55:22,586 --> 00:55:24,987
What did you do with all of it?
606
00:55:24,989 --> 00:55:24,987
I ate a lot of it.
607
00:55:24,989 --> 00:55:29,692
It was good. The rest I hid
in my closet and under my bed.
608
00:55:29,694 --> 00:55:32,828
I figured if my parents ask,
I'll tell them that I entered
a contest and won.
609
00:55:32,830 --> 00:55:34,730
Do you guys realize
what this means?
610
00:55:34,732 --> 00:55:37,066
Yeah, pez for life!
611
00:55:37,068 --> 00:55:39,468
It means the wish box works.
612
00:55:39,470 --> 00:55:41,437
We meet again, dorkuses.
613
00:55:41,439 --> 00:55:44,006
That's not the plural
of dorkus. It's dorki.
614
00:55:44,008 --> 00:55:48,677
Shut up, brainy. I guess
your pal ozzie isn't here
to save you this time. It's on.
615
00:55:49,546 --> 00:55:51,113
Sorry, I don't fight girls.
616
00:55:51,115 --> 00:55:52,648
How unfortunate.
617
00:55:52,650 --> 00:55:52,648
Why are you doing this, Seth?
618
00:55:52,650 --> 00:55:56,819
Because I'm sick of you
science geeks and your
dumb adventure club.
619
00:55:56,821 --> 00:55:59,722
-We never invited
you to be a part of it.
-Exactly.
620
00:55:59,724 --> 00:56:02,057
I've got a bad
feeling about this.
621
00:56:03,760 --> 00:56:05,728
-Martin.
-Oh.
622
00:56:06,629 --> 00:56:08,997
Hi. You startled me.
623
00:56:08,999 --> 00:56:10,532
What are you
doing in here?
624
00:56:12,969 --> 00:56:16,405
I was just looking
for my laptop.
625
00:56:16,407 --> 00:56:19,141
Yeah, I lent it to Ricky,
and I thought he might
have left it in here.
626
00:56:19,143 --> 00:56:21,110
Oh, he probably left it
in his room. I can check.
627
00:56:21,112 --> 00:56:24,380
No, no! No.
That's fine. I can do that.
628
00:56:25,115 --> 00:56:26,982
Thanks, sweetie.
629
00:56:26,984 --> 00:56:28,984
No problem.
630
00:56:28,986 --> 00:56:31,553
-See ya.
-Yeah.
631
00:56:42,132 --> 00:56:45,401
I think this has just been
one big, unfortunate
misunderstanding.
632
00:56:45,403 --> 00:56:48,871
Why don't we take this
opportunity to start fresh?
633
00:56:48,873 --> 00:56:51,573
Can I offer you
a complimentary
package of pez?
634
00:56:51,575 --> 00:56:53,675
As a peace offering.
635
00:56:53,677 --> 00:56:55,077
Never mind.
636
00:56:55,079 --> 00:57:00,716
If you have a plan to get out
of this, now would be
an excellent time to execute.
637
00:57:00,718 --> 00:57:02,484
Nothing really coming to mind.
638
00:57:04,454 --> 00:57:05,954
Enough of this dancing, loser.
639
00:57:08,792 --> 00:57:12,761
Let me down!
Let me down!
640
00:57:15,532 --> 00:57:17,199
Are you doing that?
641
00:57:17,201 --> 00:57:18,901
No, I thought you were.
642
00:57:24,207 --> 00:57:27,176
What are you doing?
Let me down!
643
00:57:32,882 --> 00:57:34,550
It's real.
644
00:57:37,988 --> 00:57:42,458
Ah! Let me down! Ah!
645
00:57:42,460 --> 00:57:45,160
I hope you guys didn't mind
me using another wish.
646
00:57:45,162 --> 00:57:47,863
Mind? That was awesome!
647
00:57:47,865 --> 00:57:51,567
Wait, that was your
wish you used up...
648
00:57:51,569 --> 00:57:53,135
For me?
649
00:57:53,137 --> 00:57:53,135
That's what friends do.
650
00:57:53,137 --> 00:57:57,906
We can't keep carrying
this thing around with us.
It's too dangerous.
651
00:57:57,908 --> 00:58:00,108
We should leave it in a place
where it's gonna be safe.
652
00:58:00,110 --> 00:58:01,243
The clubhouse!
653
00:58:05,248 --> 00:58:06,815
Hey, kid.
654
00:58:08,618 --> 00:58:11,220
You know, I think we can
help each other out.
655
00:58:11,222 --> 00:58:11,220
Who are you?
656
00:58:11,222 --> 00:58:16,258
Let's just say I'm the guy
who understands your situation.
657
00:58:16,260 --> 00:58:18,794
You don't have many friends
'cause you got a bad rap
for being a bully
658
00:58:18,796 --> 00:58:21,830
when really you were
the one who's excluded
and was misunderstood.
659
00:58:21,832 --> 00:58:26,034
And I know exactly how you feel.
Trust me, I was just like you.
660
00:58:26,036 --> 00:58:29,905
Now, you wanna get back
at your friends for what
they did to you?
661
00:58:31,274 --> 00:58:32,708
I can help you do that.
662
00:58:37,180 --> 00:58:37,179
-Hey.
-You okay?
663
00:58:37,181 --> 00:58:41,083
I'm okay. I'm trying
not to be nervous.
664
00:58:41,085 --> 00:58:43,619
You're gonna be fine.
You're gonna be great.
665
00:58:43,621 --> 00:58:43,619
Have you seen Ricky?
666
00:58:43,621 --> 00:58:46,922
No, but he'll be here.
Don't worry.
667
00:58:46,924 --> 00:58:49,057
-Okay.
-Hey. Go get 'em.
668
00:58:49,059 --> 00:58:51,260
Thank you.
I'm gonna get started.
669
00:58:54,864 --> 00:58:57,833
Hello, everyone,
my name is Jane young,
670
00:58:57,835 --> 00:59:00,068
and I'm the director
of the science museum.
671
00:59:00,070 --> 00:59:03,805
First of all, I wanna thank you
all so much for being here.
672
00:59:03,807 --> 00:59:08,644
As many of you know,
there has been major cutbacks
to our school systems,
673
00:59:08,646 --> 00:59:14,283
and that is one of the reasons,
one of the reasons, why
it is so important to keep
674
00:59:14,285 --> 00:59:16,919
a place like
the science museum open.
675
00:59:16,921 --> 00:59:21,156
It is one of the last places
that our children can come
to learn,
676
00:59:21,158 --> 00:59:24,059
and be inspired,
and have fun.
677
00:59:24,061 --> 00:59:24,059
-Miss young.
-Yes.
678
00:59:24,061 --> 00:59:29,298
It simply makes no sense to keep
this failed institution open.
679
00:59:30,233 --> 00:59:32,568
An institution, I might add,
680
00:59:32,570 --> 00:59:35,804
that is costing the hardworking
taxpayers of this community
681
00:59:35,806 --> 00:59:38,907
hundreds of thousands of dollars
each and every year.
682
00:59:38,909 --> 00:59:43,679
My development, it's going
to bring jobs and prosperity
back to these good people.
683
00:59:46,950 --> 00:59:49,651
All right, everyone,
please, if you could just--
684
00:59:53,590 --> 00:59:56,658
imagine what we could do
if we had more wishes.
685
00:59:56,660 --> 01:00:00,829
I'd wish to have
a roller coaster
in my backyard. No!
686
01:00:02,832 --> 01:00:06,802
I'd wish to have my own
drive-in movie theater
in my backyard.
687
01:00:06,804 --> 01:00:08,870
No, wait.
688
01:00:08,872 --> 01:00:12,240
I'd wish to have my own
spaceship in my backyard.
689
01:00:13,176 --> 01:00:15,344
Yep, definitely a spaceship.
690
01:00:15,346 --> 01:00:17,713
I'd wish for straight a pluses.
691
01:00:17,715 --> 01:00:20,048
You already have
straight a pluses.
692
01:00:20,050 --> 01:00:23,819
Right. Then...
693
01:00:23,821 --> 01:00:27,122
I'd wish to be
the president of mensa.
694
01:00:27,124 --> 01:00:30,092
I'd wish to have one more
day with my grandpa.
695
01:00:30,960 --> 01:00:32,361
Just one more.
696
01:00:33,763 --> 01:00:35,664
That would be awesome.
697
01:00:35,666 --> 01:00:39,001
This wish box is like
having absolute power.
698
01:00:39,003 --> 01:00:40,836
Maybe that's not
such a good thing.
699
01:00:40,838 --> 01:00:42,838
What do you mean?
700
01:00:42,840 --> 01:00:45,307
How does that old saying go?
701
01:00:45,309 --> 01:00:47,643
Absolute power
corrupts absolutely.
702
01:00:47,645 --> 01:00:47,643
Yeah, that one.
703
01:00:47,645 --> 01:00:51,780
I'm thinking my grandpa hid
this thing away for a reason.
704
01:00:51,782 --> 01:00:53,649
I agree.
705
01:00:55,385 --> 01:00:59,187
Maybe ozzie was right after all.
We should put it back.
706
01:00:59,189 --> 01:01:03,191
Whoa, whoa!
Let's not get crazy here.
707
01:01:03,193 --> 01:01:05,293
We could have done anything
with this wish box,
708
01:01:05,295 --> 01:01:07,729
but instead what
did we use it for?
709
01:01:07,731 --> 01:01:09,865
For candy and to get
revenge on a bully.
710
01:01:09,867 --> 01:01:12,434
Both very valid
and necessary things.
711
01:01:12,436 --> 01:01:16,338
Let's be reasonable.
After all, Ricky hasn't
gotten to use his wish yet.
712
01:01:16,340 --> 01:01:20,042
You should use yours
before we give it back.
Seems only fair.
713
01:01:20,044 --> 01:01:23,245
Fine. But I wanna
wish for something
714
01:01:23,247 --> 01:01:29,184
that's not selfish, something
to help other people,
that's good for society.
715
01:01:29,186 --> 01:01:33,755
-Boring.
-Okay, fine, what should it be?
716
01:01:33,757 --> 01:01:37,325
Like you said before,
use it to help save
the science museum.
717
01:01:37,327 --> 01:01:39,394
Oh, no! The science museum.
718
01:01:43,132 --> 01:01:45,300
Well, that guy was quite
the charmer, wasn't he?
719
01:01:45,302 --> 01:01:48,170
Well, the municipality
is leaning his way,
that's for sure.
720
01:01:48,172 --> 01:01:48,170
But they haven't made
their decision yet.
721
01:01:48,172 --> 01:01:52,240
I've still got time. You know,
i have the fundraiser coming up.
722
01:01:52,242 --> 01:01:55,811
I know that's a long shot,
but I've got to try.
723
01:01:55,813 --> 01:01:57,879
You're amazing.
You just never give up, do you?
724
01:01:57,881 --> 01:01:59,448
I don't really have a choice.
725
01:01:59,450 --> 01:02:02,117
Jane? Jane.
726
01:02:02,119 --> 01:02:04,920
Michael Langley,
do you remember me?
727
01:02:04,922 --> 01:02:06,855
-Michael?
-No beard, remember me now?
728
01:02:06,857 --> 01:02:09,324
Michael, what a surprise.
It's been years.
729
01:02:09,326 --> 01:02:09,324
-Yeah.
-How are you?
730
01:02:09,326 --> 01:02:13,228
Great, I'm really good.
I just saw you speak.
That was amazing.
731
01:02:13,230 --> 01:02:15,063
She was amazing.
Did you see that?
732
01:02:15,065 --> 01:02:16,465
-Yeah.
-You did, right?
733
01:02:16,467 --> 01:02:18,500
Thank you. What are
you doing in town?
734
01:02:18,502 --> 01:02:20,335
I'm just visiting, yeah.
735
01:02:20,337 --> 01:02:20,335
Well, you've been
away for so long.
736
01:02:20,337 --> 01:02:27,342
Yeah, I have. So what?
You're the director
of the science museum?
737
01:02:27,344 --> 01:02:27,342
-I am.
-Wow.
738
01:02:27,344 --> 01:02:31,179
-That's just, that's incredible.
That's great.
-Thank you.
739
01:02:31,181 --> 01:02:34,182
I should come by for like
a private tour or something.
740
01:02:34,184 --> 01:02:34,182
I love science.
741
01:02:34,184 --> 01:02:38,386
Oh, well, I'm happy
to hear that.
Please do.
742
01:02:38,388 --> 01:02:41,957
I'm so sorry. Michael,
this is Martin.
Martin, Michael.
743
01:02:41,959 --> 01:02:44,326
-Hey, how are you.
Nice to meet you.
-Hi.
744
01:02:44,328 --> 01:02:46,828
Wow, that's a cool jacket.
Look at all those pockets.
745
01:02:46,830 --> 01:02:49,464
A fella could hide
a lot in there, huh?
746
01:02:49,466 --> 01:02:52,267
I'm sorry. Would you mind
excusing me for a moment?
747
01:02:52,269 --> 01:02:52,267
-Sure.
-Okay, nice to see you.
748
01:02:52,269 --> 01:02:57,873
Really good to see you.
It's been so long.
It's great to see you.
749
01:02:57,875 --> 01:02:59,341
-Bye.
-Okay, bye-bye, Michael.
750
01:02:59,343 --> 01:03:01,009
-I'll see you.
-See you soon.
751
01:03:01,011 --> 01:03:02,210
-Okay, dear.
-I'll come by for sure.
752
01:03:02,212 --> 01:03:03,545
Okay, bye-bye.
753
01:03:05,181 --> 01:03:06,815
What the heck
are you doing?
754
01:03:06,817 --> 01:03:09,050
I'm sorry I wasn't here, mom.
755
01:03:10,787 --> 01:03:14,089
-Are you mad?
-No, sweetheart, I'm not mad.
756
01:03:14,091 --> 01:03:16,124
That's what you get when you
send a boy to do a man's job.
757
01:03:16,126 --> 01:03:18,994
No, no, that is not necessary.
I have this handled.
758
01:03:18,996 --> 01:03:21,963
Have it handled?
Did you find it?
759
01:03:21,965 --> 01:03:23,498
-No.
-Exactly.
760
01:03:23,500 --> 01:03:26,401
It would have been
really nice for you to be here.
761
01:03:29,105 --> 01:03:32,474
Okay, I'll see you
at home, okay?
I've got a bit of work to do.
762
01:03:43,821 --> 01:03:46,454
I feel so bad for letting
my mom down like that.
763
01:03:46,456 --> 01:03:50,392
Well, we can use the last wish
to save the science museum.
764
01:03:50,394 --> 01:03:50,392
But how?
765
01:03:50,394 --> 01:03:53,428
We can't just wish
for a million bucks.
766
01:03:55,231 --> 01:03:56,464
We'll figure something out.
767
01:04:13,416 --> 01:04:15,350
Hey, somebody's been here!
768
01:04:23,125 --> 01:04:25,026
We've been compromised.
769
01:04:25,028 --> 01:04:27,362
- By who?
770
01:04:28,931 --> 01:04:30,632
See you later, dorkuses!
771
01:04:30,634 --> 01:04:33,301
Who else? Seth.
772
01:04:34,937 --> 01:04:34,936
Do you think he knows
about the wish box?
773
01:04:34,938 --> 01:04:41,076
Well, after what happened
in the park today, he's got
to be suspicious of something.
774
01:04:41,078 --> 01:04:43,144
We should follow him
and find out what he knows.
775
01:04:43,146 --> 01:04:46,982
What? The guy who nearly
beat us into oblivion?
776
01:04:46,984 --> 01:04:49,184
You want to follow him?
777
01:04:49,186 --> 01:04:51,620
And how is that a good idea?
778
01:05:19,982 --> 01:05:21,683
Why did you call me here?
779
01:05:21,685 --> 01:05:24,152
You can't keep ordering me
around like this.
780
01:05:24,154 --> 01:05:27,155
I can do anything I want.
I own you.
781
01:05:27,157 --> 01:05:29,357
Besides, I want you
to meet someone.
782
01:05:30,259 --> 01:05:32,160
-Who?
-Your replacement.
783
01:05:34,330 --> 01:05:36,665
Apparently, I did need
a boy to do a man's job.
784
01:05:38,701 --> 01:05:41,703
Looks like a back alley
business meeting
if I ever saw one.
785
01:05:41,705 --> 01:05:44,205
Though I never have,
except in movies.
786
01:05:45,274 --> 01:05:46,508
What's Martin doing here?
787
01:05:48,077 --> 01:05:50,478
That's the guy I saw
talking to my mom.
788
01:05:50,480 --> 01:05:53,281
Who is that guy?
789
01:05:53,283 --> 01:05:56,718
I don't know,
but I don't like
the looks of him.
790
01:05:56,720 --> 01:05:59,988
-What are you gonna do?
-You never mind what
I'm gonna do.
791
01:05:59,990 --> 01:06:01,489
Beat it.
792
01:06:04,293 --> 01:06:07,062
If you do anything to hurt her,
i swear I will--
793
01:06:07,064 --> 01:06:11,499
if you don't want anything
to happen to her, then you
better stay out of my way.
794
01:06:11,501 --> 01:06:14,436
Get outta my way.
Get outta my way, man.
795
01:06:14,438 --> 01:06:16,738
I'm tryin' to get to my car.
Why are you in my way?
Still in my way.
796
01:06:16,740 --> 01:06:18,273
Can you stop it, please?
797
01:06:18,275 --> 01:06:18,273
Okay, this is weird.
798
01:06:18,275 --> 01:06:26,548
First Seth, finds the clubhouse.
Then Martin is meeting with Seth
and some strange guy.
799
01:06:26,550 --> 01:06:26,548
Something's going on.
800
01:06:26,550 --> 01:06:32,587
One thing's for sure,
we can't let anybody get
their hands on the wish box.
801
01:06:34,323 --> 01:06:35,657
I've got an idea.
802
01:06:48,571 --> 01:06:50,405
Ozzie, you down here?
803
01:06:50,407 --> 01:06:52,440
Yeah, in the back.
804
01:06:56,612 --> 01:06:58,380
Hi.
805
01:06:58,382 --> 01:07:01,383
Ozzie, we need your help.
806
01:07:01,385 --> 01:07:03,785
Sure, I'm at your service.
807
01:07:03,787 --> 01:07:06,421
We need something from you.
808
01:07:06,423 --> 01:07:10,258
Does this have anything to do
at all with what we talked about
the other day?
809
01:07:11,427 --> 01:07:13,528
Yes.
810
01:07:13,530 --> 01:07:16,364
I'm sorry. We should
have listened to you.
811
01:07:18,200 --> 01:07:20,568
But you have
to trust us, ozzie.
812
01:07:20,570 --> 01:07:22,737
We promise we'll make it right.
813
01:07:22,739 --> 01:07:22,737
- Promise?
- -Promise.
814
01:07:22,739 --> 01:07:25,673
- Cross your heart?
- -Cross our hearts.
815
01:07:25,675 --> 01:07:25,673
Double, double,
double pinky swear?
816
01:07:25,675 --> 01:07:28,543
Double, double,
double pinky swear.
817
01:07:28,545 --> 01:07:30,745
I'm in. What can I do for ya?
818
01:07:30,747 --> 01:07:32,147
Thanks, ozzie.
819
01:07:33,482 --> 01:07:35,450
And I'd also like
to make a purchase.
820
01:07:43,726 --> 01:07:45,260
Everything okay, guys?
821
01:07:45,262 --> 01:07:47,195
- Yep.
-Yeah?
822
01:07:47,197 --> 01:07:47,195
You gonna be all right
if I leave you tonight?
823
01:07:47,197 --> 01:07:51,533
I've got to go back
to the science museum
to finish some stuff up
824
01:07:51,535 --> 01:07:52,801
for the fundraiser tomorrow.
825
01:07:52,803 --> 01:07:54,569
-We'll be fine.
-Yeah?
826
01:07:54,571 --> 01:07:56,271
-Yeah.
-Ricky?
827
01:07:56,273 --> 01:07:59,274
-Yeah.
-Okay.
828
01:07:59,276 --> 01:08:02,310
All right. Clean up
when you're finished, okay,
sweetie? I'll see you later.
829
01:08:02,312 --> 01:08:04,279
-Okay. Bye, mom.
-Bye.
830
01:08:04,281 --> 01:08:05,713
-Bye, sweetie.
-Bye.
831
01:08:15,558 --> 01:08:17,092
How was work today?
832
01:08:20,629 --> 01:08:24,432
Work was fine.
Work was... fine.
833
01:08:25,835 --> 01:08:28,336
You didn't happen to be
downtown, did you?
834
01:08:29,505 --> 01:08:32,841
As a matter of fact, I was.
835
01:08:32,843 --> 01:08:36,744
Yeah, I had a meeting
with a guy who's thinking
about selling his house.
836
01:08:38,614 --> 01:08:40,248
Why?
837
01:08:40,250 --> 01:08:41,749
No reason.
838
01:09:10,713 --> 01:09:12,280
Smart kid.
839
01:09:22,925 --> 01:09:26,694
-Hey, what's going on?
-We need to talk.
840
01:09:26,696 --> 01:09:30,265
Okay. About anything
in particular?
841
01:09:30,933 --> 01:09:32,834
I need to tell you that--
842
01:09:32,836 --> 01:09:35,470
Martin, it's okay.
What is it?
843
01:09:35,472 --> 01:09:40,475
I just-- I wanted to tell you
how much I... care about you.
844
01:09:43,713 --> 01:09:45,547
Oh, good.
845
01:09:45,549 --> 01:09:47,715
Good. I care about you, too.
846
01:09:47,717 --> 01:09:47,715
Okay, great.
847
01:09:47,717 --> 01:09:53,555
Are you okay? You've been
acting a little funny lately.
848
01:09:53,557 --> 01:09:58,393
Yeah, no, I'm--
I'm fine. I'm totally fine.
849
01:09:58,395 --> 01:10:01,196
Okay, good.
You're so sweet.
I'll see ya tonight.
850
01:10:01,198 --> 01:10:03,364
-Okay. Great.
-Okay, bye.
851
01:10:03,366 --> 01:10:05,266
-All right.
-You're funny.
852
01:10:12,274 --> 01:10:13,541
See ya.
853
01:11:12,968 --> 01:11:12,967
Hey, Jane.
854
01:11:12,969 --> 01:11:15,637
--Say "science."
855
01:11:15,639 --> 01:11:18,740
Science. Michael!
You scared me.
856
01:11:18,742 --> 01:11:21,309
-I'm sorry. I know.
-What are you doing here?
857
01:11:21,311 --> 01:11:24,646
Well, I came because of the tour
that you promised me.
858
01:11:24,648 --> 01:11:26,848
Oh no, Michael, look,
we're actually just
about to close.
859
01:11:26,850 --> 01:11:29,651
That is so awesome!
We have the place to ourselves.
860
01:11:29,653 --> 01:11:31,019
That's great.
861
01:11:34,857 --> 01:11:37,859
He fell for it.
Let's meet at the clubhouse.
862
01:11:37,861 --> 01:11:39,494
Copy, on my way.
863
01:11:39,496 --> 01:11:41,296
Copy, see you there.
864
01:11:48,337 --> 01:11:51,039
I'm sorry, Mike, but I really
think it'd be better if you
came back tomorrow.
865
01:11:51,041 --> 01:11:53,875
Oh, I can't come
back tomorrow. Tonight's
the only night I can do this.
866
01:11:53,877 --> 01:11:53,875
Everything okay here,
miss young?
867
01:11:53,877 --> 01:11:57,011
Hold on a second.
Do me a favor. Take one.
868
01:11:57,013 --> 01:11:58,546
Oh, goodness.
869
01:11:59,615 --> 01:12:01,883
All right.
870
01:12:01,885 --> 01:12:05,086
That's-- you're kidding me.
You got two pairs of handcuffs.
871
01:12:05,088 --> 01:12:07,889
That is awesome. And a taser.
872
01:12:07,891 --> 01:12:09,657
That is just--
it's like Christmas for me.
873
01:12:09,659 --> 01:12:11,626
Oh, I'm so happy,
Michael. It's--
874
01:12:11,628 --> 01:12:11,626
you'll understand
that soon enough.
875
01:12:14,463 --> 01:12:17,532
Martin's in on it.
I saw him take the bag.
876
01:12:17,534 --> 01:12:19,967
Oh, Ricky, I'm so sorry.
877
01:12:19,969 --> 01:12:23,404
We've got to use the last wish
to save the science museum
before it's too late.
878
01:12:23,406 --> 01:12:25,840
It's already too late.
879
01:12:25,842 --> 01:12:31,446
It's my duty to serve
and protect this institution
and I have--
880
01:12:31,448 --> 01:12:35,416
don't beat yourself up.
You can't win every game.
881
01:12:35,418 --> 01:12:38,886
Now look-- yeah,
I'm gonna borrow
that, all right?
882
01:12:38,888 --> 01:12:40,355
Thanks.
883
01:12:43,826 --> 01:12:46,461
Is it true that you have
a gyrosphere here?
884
01:12:47,896 --> 01:12:49,130
Let's go see it.
885
01:12:52,401 --> 01:12:55,069
Don't go away.
886
01:12:55,071 --> 01:12:59,040
I guess this proves you losers
aren't much of an adventure club
after all.
887
01:12:59,042 --> 01:13:00,641
Seth, don't do this.
888
01:13:00,643 --> 01:13:02,410
You're not one of the bad guys.
889
01:13:02,412 --> 01:13:02,410
Who said I was?
890
01:13:02,412 --> 01:13:06,013
I'm sorry we never
included you in our club.
891
01:13:06,015 --> 01:13:08,716
I never wanted to be
a part of your stupid club.
892
01:13:08,718 --> 01:13:08,716
Yes, you did.
893
01:13:08,718 --> 01:13:14,889
And we didn't include you,
so for that, I'm sorry.
894
01:13:14,891 --> 01:13:16,791
I don't care.
895
01:13:16,793 --> 01:13:18,526
Take care of their bikes.
896
01:13:25,934 --> 01:13:27,769
Forget it.
Let's just go on foot.
897
01:13:28,670 --> 01:13:31,005
No, wait. I've got an idea.
898
01:13:33,776 --> 01:13:33,775
Langley, what are you doing?
899
01:13:33,777 --> 01:13:38,946
Well, I can't tie you
to the train tracks.
They're clear across town.
900
01:13:40,883 --> 01:13:45,686
And the hero enters
riding on his hipster jeans.
901
01:13:45,688 --> 01:13:49,690
Okay, Langley, you win.
You take this and get
the heck outta here.
902
01:13:49,692 --> 01:13:51,092
You two know each other?
903
01:13:51,094 --> 01:13:54,595
Oh, yeah, we go way back.
You wanna explain?
904
01:13:54,597 --> 01:13:57,565
-Martin, what is going on?
-Yeah, Martin, what's going on?
905
01:13:57,567 --> 01:13:57,565
Why don't you explain it to her?
906
01:13:57,567 --> 01:14:02,703
'Cause I'm too busy
destroying the fake wish box.
907
01:14:02,705 --> 01:14:06,174
Really? You think
I'm that stupid to fall
for that silly trick?
908
01:14:06,176 --> 01:14:08,776
And here I thought you had
such potential as a criminal.
909
01:14:10,012 --> 01:14:11,212
Criminal?
910
01:14:12,581 --> 01:14:14,949
I'm sorry.
I tried to tell you.
911
01:14:14,951 --> 01:14:17,785
What, so was
everything just a lie?
912
01:14:17,787 --> 01:14:21,489
No, no, not everything.
I promise you. You're never
gonna get away with this.
913
01:14:21,491 --> 01:14:24,025
What do you mean?
I already have.
914
01:14:24,027 --> 01:14:25,726
What do you think
my first wish is?
915
01:14:26,795 --> 01:14:28,629
-What?
-To get away with it.
916
01:14:30,032 --> 01:14:32,967
Criminal genius.
It's kinda my jam.
917
01:14:32,969 --> 01:14:35,136
But you don't even
have the real wish box.
918
01:14:35,138 --> 01:14:35,136
Oh, don't I?
919
01:14:35,138 --> 01:14:41,976
Oh, god, I just love
this kid's timing.
It's impeccable.
920
01:14:44,214 --> 01:14:45,880
What do we got?
921
01:14:48,484 --> 01:14:51,586
You know what?
Penelope ain't so bad.
922
01:14:54,556 --> 01:14:58,025
Yeah! Nice.
923
01:14:58,027 --> 01:14:58,025
-Uh, Mr. Langley, sir?
-Yeah.
924
01:14:58,027 --> 01:15:03,698
I was just wondering if you
were gonna follow through
on your end of the deal.
925
01:15:03,700 --> 01:15:06,100
What exactly is
my end of the deal?
926
01:15:06,102 --> 01:15:08,803
You promised me one of
your wishes if I helped you.
927
01:15:08,805 --> 01:15:10,571
-No, I didn't.
-Yes, you did.
928
01:15:10,573 --> 01:15:13,674
No, I didn't.
Look, well, if I did, I lied.
929
01:15:13,676 --> 01:15:18,112
Just chalk it up to a valuable
lesson in a life of crime.
Now, beat it.
930
01:15:44,606 --> 01:15:47,208
You guys wait here.
I've got this.
931
01:15:47,210 --> 01:15:47,208
Are you sure?
932
01:15:47,210 --> 01:15:53,915
Yeah. It's my wish.
I've got to take care
of this myself.
933
01:15:53,917 --> 01:15:58,319
-Good luck.
-Go get 'em, Ricky!
934
01:15:58,321 --> 01:16:02,189
Now, we're talking.
Phase one of my master plan.
935
01:16:20,208 --> 01:16:20,207
It's not working.
936
01:16:20,209 --> 01:16:25,980
Why isn't it working?
What's wrong with this thing?
Why isn't it working?
937
01:16:25,982 --> 01:16:28,349
Because you forgot
one very important detail.
938
01:16:29,318 --> 01:16:32,620
Ricky. You brought
Ricky into this?
939
01:16:32,622 --> 01:16:34,322
You brought Ricky into this?
940
01:16:36,124 --> 01:16:39,026
The box only grants wishes
to the pure of heart.
941
01:16:39,028 --> 01:16:45,032
Come on, man, the pure of heart?
Enough with the fairy tale crap.
Really?
942
01:16:45,034 --> 01:16:46,734
Mom, are you okay?
943
01:16:46,736 --> 01:16:48,369
Yes, sweetheart, I'm fine.
944
01:16:48,371 --> 01:16:51,739
I still have one last wish
granted to me.
945
01:16:51,741 --> 01:16:53,774
And I'm willing
to make a deal.
946
01:16:53,776 --> 01:16:56,944
I'll agree to wish for you
to have unlimited wishes,
947
01:16:56,946 --> 01:16:59,647
giving you complete
control over the box.
948
01:16:59,649 --> 01:17:01,148
Be careful, Ricky.
949
01:17:01,150 --> 01:17:04,385
Hold on a minute.
What are your terms?
950
01:17:05,287 --> 01:17:06,887
I only have one condition.
951
01:17:08,724 --> 01:17:11,225
You free my mom
and let us go forever.
952
01:17:11,227 --> 01:17:14,095
That's two conditions.
953
01:17:14,097 --> 01:17:19,000
Think about it,
Langley. Anything you've ever
wanted... for eternity.
954
01:17:22,304 --> 01:17:23,704
All right,
you have a deal.
955
01:17:25,173 --> 01:17:27,174
But I wanna see you write it
down with my own eyes.
956
01:17:28,276 --> 01:17:28,275
Fair enough.
957
01:17:28,277 --> 01:17:33,681
No, I want to dictate it.
That way I'm sure that
the wording is correct.
958
01:17:33,683 --> 01:17:41,088
"I hereby wish
for Michael carruthers--"
959
01:17:41,090 --> 01:17:43,891
don't say it-- "Langley...
960
01:17:45,127 --> 01:17:50,131
To have unlimited wishes
for all time in perpetuity."
961
01:17:51,099 --> 01:17:53,334
-That's p-e-r-p--
-i got it.
962
01:17:55,837 --> 01:17:58,105
-Satisfied?
-Yes, very.
963
01:17:58,107 --> 01:18:00,107
All right, come on.
Let's get on with this shindig.
964
01:18:01,276 --> 01:18:03,911
Give me the keys
to the cuffs first.
965
01:18:03,913 --> 01:18:05,446
No, make the wish first.
966
01:18:05,448 --> 01:18:07,815
You think I'm stupid?
967
01:18:07,817 --> 01:18:11,018
No, I don't.
That's really...
He's a smart kid.
968
01:18:40,115 --> 01:18:44,719
Hey, that-- hey! Hey! Hey!
969
01:18:44,721 --> 01:18:46,053
Ricky!
970
01:18:48,056 --> 01:18:49,223
How did you do this?
971
01:18:50,258 --> 01:18:51,859
Disappearing ink.
972
01:18:51,861 --> 01:18:53,728
Good ol' ozzie
came through again.
973
01:18:53,730 --> 01:18:55,162
That wish box is mine!
974
01:18:55,164 --> 01:18:57,498
That wish box
doesn't belong to anyone.
975
01:18:57,500 --> 01:18:59,433
No human should
possess this kind of power.
976
01:18:59,435 --> 01:19:02,236
Which is exactly
why I should have it.
977
01:19:03,405 --> 01:19:05,873
God, you are your
grandfather's grandson.
978
01:19:05,875 --> 01:19:07,875
I am my grandfather's grandson.
979
01:19:08,744 --> 01:19:10,111
And I'm proud of that.
980
01:19:14,750 --> 01:19:16,016
Are you okay?
981
01:19:18,019 --> 01:19:21,455
Yeah, I'm okay.
How are you?
982
01:19:23,959 --> 01:19:23,958
I think I'll live.
983
01:19:23,960 --> 01:19:30,765
You good? I'm glad.
I'm not okay.
Not okay here. I'm not fine.
984
01:19:32,300 --> 01:19:35,102
We're not done.
We're not done, you and me.
985
01:19:36,204 --> 01:19:37,471
I'm so sorry, mom.
986
01:19:37,473 --> 01:19:37,471
What?
987
01:19:37,473 --> 01:19:44,078
When I finally realized
i could use it to help you
save the science museum,
988
01:19:44,080 --> 01:19:45,780
it was too late.
989
01:19:46,548 --> 01:19:48,382
I feel like I let you down.
990
01:19:48,384 --> 01:19:52,520
Oh, Ricky, no, you didn't.
991
01:19:52,522 --> 01:19:56,557
There is nothing more important
to me in this world than you.
992
01:19:56,559 --> 01:19:59,193
Naturally, I had
everything under control.
993
01:19:59,195 --> 01:20:01,328
That's him right there,
officers.
994
01:20:01,330 --> 01:20:03,030
Oh, thank god
you guys are here.
995
01:20:05,333 --> 01:20:07,468
Yeah.
996
01:20:11,807 --> 01:20:15,409
I know I'm the last guy
you probably want
to talk to right now,
997
01:20:15,411 --> 01:20:18,879
but I just wonder if you'd
give me a chance to explain
myself.
998
01:20:19,915 --> 01:20:21,215
Mom.
999
01:20:23,051 --> 01:20:25,186
I'll keep this in
a safe place, miss young.
1000
01:20:28,490 --> 01:20:30,324
Thanks, Curtis.
1001
01:20:30,326 --> 01:20:37,398
The truth is, is that
I'm an archaeologist,
like your grandfather, Ricky.
1002
01:20:39,201 --> 01:20:42,536
The only difference is that
i got involved with some guys
1003
01:20:42,538 --> 01:20:46,574
that I thought were legit,
but they turned out to be
gangsters who sold stuff
1004
01:20:46,576 --> 01:20:49,543
on the black market,
namely Langley.
1005
01:20:49,545 --> 01:20:53,047
-He was looking for
this precious artifact.
-The wish box.
1006
01:20:53,049 --> 01:20:54,248
Yeah.
1007
01:20:56,184 --> 01:21:02,590
He told me that all I had to do
was get close to this woman...
1008
01:21:02,592 --> 01:21:06,894
And her son and find out
anything I could,
and if I did that,
1009
01:21:06,896 --> 01:21:08,996
then he'd let me
go free forever.
1010
01:21:09,865 --> 01:21:11,131
It seemed so easy.
1011
01:21:13,568 --> 01:21:16,503
That is until I met
that woman...
1012
01:21:17,606 --> 01:21:19,006
And her son.
1013
01:21:21,376 --> 01:21:21,375
I fell in love
with both of them.
1014
01:21:24,646 --> 01:21:28,249
Hey, you blew it, kid.
You had your chance.
1015
01:21:28,251 --> 01:21:31,418
You haven't heard the last
of me, Ricky Martin.
1016
01:21:31,420 --> 01:21:36,190
I'll see ya in the big house,
where you belong. Oh, and Jane,
don't wait for me.
1017
01:21:36,192 --> 01:21:39,093
Live your life,
you rambling rose.
1018
01:21:40,428 --> 01:21:42,529
Martin, don't listen to him.
1019
01:21:44,299 --> 01:21:46,166
Langley blackmailed you.
1020
01:21:46,168 --> 01:21:49,270
He's the one that
should go to jail, not you.
1021
01:21:51,139 --> 01:21:54,008
Besides, we're a family now.
1022
01:21:54,010 --> 01:21:55,476
You really think so?
1023
01:21:55,478 --> 01:21:55,476
Yeah.
1024
01:21:58,446 --> 01:22:00,314
But I'm not the one
you have to convince.
1025
01:22:06,988 --> 01:22:09,957
Hey, that was awesome
what you did back there.
1026
01:22:09,959 --> 01:22:11,292
Yeah, well done, bro.
1027
01:22:11,294 --> 01:22:14,528
It was all of us, team effort.
1028
01:22:14,530 --> 01:22:16,430
Score one for
the adventure club.
1029
01:22:17,432 --> 01:22:21,602
Is there anything else
i need to know?
1030
01:22:21,604 --> 01:22:27,474
No. I mean, let's be honest,
i was never a very good criminal
anyway. I mean, look at me.
1031
01:22:27,476 --> 01:22:31,345
I just wanted to say, good job.
And that I'm sorry
for everything.
1032
01:22:31,347 --> 01:22:34,949
You guys were right.
All I really wanted was
to be part of the club.
1033
01:22:34,951 --> 01:22:37,051
Thanks, Seth.
1034
01:22:37,053 --> 01:22:40,587
You know what?
You are part of the club.
1035
01:22:49,731 --> 01:22:54,335
Well, unfortunately, you guys,
i think that I'm gonna have
to concede defeat.
1036
01:22:54,337 --> 01:22:57,338
There is no way that I'm gonna
be able to raise enough money
by the end of the month
1037
01:22:57,340 --> 01:23:00,307
to save the science museum.
1038
01:23:00,309 --> 01:23:02,743
You know, sometimes you can't
make all your wishes come true.
1039
01:23:03,745 --> 01:23:05,379
Don't say that.
1040
01:23:07,415 --> 01:23:09,616
"True wishes
are granted from within."
1041
01:23:12,087 --> 01:23:13,387
Maybe we can.
1042
01:23:13,389 --> 01:23:15,556
What do you mean?
1043
01:23:15,558 --> 01:23:17,992
I think I understand what
grandpa meant by this note.
1044
01:23:17,994 --> 01:23:21,628
At first, I thought he meant
from within the wish box,
1045
01:23:21,630 --> 01:23:25,532
but he didn't, because
those aren't true wishes.
1046
01:23:25,534 --> 01:23:28,135
True wishes are granted
from within yourself.
1047
01:23:28,137 --> 01:23:30,304
It's up to you to make
your wishes come true.
1048
01:23:31,506 --> 01:23:34,675
Don't you see? We can
save the science museum.
1049
01:23:42,250 --> 01:23:46,520
All right, folks,
single file,
single file.
1050
01:23:46,522 --> 01:23:49,490
Let's keep everything moving
in an orderly fashion.
1051
01:23:55,363 --> 01:24:00,267
Isn't this amazing?
How are we doing?
Good. Okay.
1052
01:24:00,269 --> 01:24:02,169
Sorry.
1053
01:24:02,171 --> 01:24:06,040
I gotta say,
this is pretty amazing.
1054
01:24:06,042 --> 01:24:09,343
All this thanks
to our first adventure.
1055
01:24:09,345 --> 01:24:12,112
It took a while,
but it was a doozy.
1056
01:24:12,114 --> 01:24:15,182
I'll say.
My only question is,
1057
01:24:15,184 --> 01:24:17,284
what adventure are we
gonna go on next?
1058
01:24:17,286 --> 01:24:17,284
I'm sure something
will come up.
1059
01:24:17,286 --> 01:24:22,289
You guys are the kids who
recovered the wish box, right?
1060
01:24:22,291 --> 01:24:23,657
That's right.
1061
01:24:23,659 --> 01:24:25,559
That was pretty amazing.
1062
01:24:25,561 --> 01:24:27,761
Thanks. Who are you?
1063
01:24:27,763 --> 01:24:32,266
I work for an agency called
the international artifact
society.
1064
01:24:32,268 --> 01:24:32,266
We work with archaeologists
around the world
1065
01:24:32,268 --> 01:24:39,373
recovering lost, precious relics
and ensuring they do not fall
into the wrong hands.
1066
01:24:39,375 --> 01:24:42,409
In fact, we did a lot of work
with your grandfather.
1067
01:24:42,411 --> 01:24:45,479
-Really?
-Someone you know thought
that maybe we should meet.
1068
01:24:47,782 --> 01:24:51,552
It's really nice seeing you
follow in your grandfather's
footsteps.
1069
01:24:51,554 --> 01:24:54,421
All of you, keep up
the good work.
1070
01:24:54,423 --> 01:24:56,557
-We'll be in touch.
-Thank you.
1071
01:24:56,559 --> 01:24:57,858
Look at this.
1072
01:24:58,760 --> 01:25:00,594
That was so cool.
1073
01:25:00,596 --> 01:25:02,296
Super cool!
1074
01:25:02,298 --> 01:25:04,131
Long live the adventure club.
1075
01:25:04,133 --> 01:25:05,466
Bam!
1076
01:25:06,535 --> 01:25:08,202
Zing.
1077
01:25:08,204 --> 01:25:09,603
Adventure club!
1078
01:28:18,059 --> 01:28:20,394
Hmm.
1079
01:28:20,396 --> 01:28:22,596
- That's it.
That's all I got.
82459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.