All language subtitles for Shadowhunters S01E05

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,755 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:01,953 --> 00:00:02,559 - Simon... - What? 3 00:00:02,586 --> 00:00:04,406 You were kidnapped by vampires, okay? 4 00:00:04,472 --> 00:00:06,201 You of all people should know how dangerous it is out there. 5 00:00:06,322 --> 00:00:08,206 - I'll be fine. - Seelies have their charm. 6 00:00:08,241 --> 00:00:10,309 Izzy can tell you all about them. She's got a thing. 7 00:00:10,343 --> 00:00:12,311 We've all got our things, don't we? 8 00:00:12,313 --> 00:00:13,745 The demon demands payment. 9 00:00:13,796 --> 00:00:17,070 We must each relinquish a beloved memory of the one we love the most. 10 00:00:19,405 --> 00:00:20,419 It's not true. 11 00:00:20,421 --> 00:00:23,152 Keep this with you and think of me when you wear it. 12 00:00:25,711 --> 00:00:26,898 Give me the Cup! 13 00:00:29,998 --> 00:00:31,430 And he spoke to you? 14 00:00:31,464 --> 00:00:32,597 He said my name. 15 00:00:32,914 --> 00:00:34,449 He said, "Your mother for the Cup." 16 00:00:34,484 --> 00:00:35,724 Who said that? 17 00:00:36,469 --> 00:00:37,502 Valentine. 18 00:00:37,861 --> 00:00:38,956 He's with my mother. 19 00:00:39,075 --> 00:00:40,808 And he can speak to you through that necklace? 20 00:00:41,203 --> 00:00:43,325 - Here, in the Institute? - It's like when I saw Dot. 21 00:00:43,359 --> 00:00:45,310 It's a Portal shard. 22 00:00:45,361 --> 00:00:47,379 That's why your mother made sure you had it. 23 00:00:47,413 --> 00:00:49,648 All I know is what I saw... 24 00:00:49,682 --> 00:00:51,233 My mother's alive. 25 00:00:51,267 --> 00:00:52,668 She's unconscious, but alive. 26 00:00:53,011 --> 00:00:54,381 Where are they? 27 00:00:54,527 --> 00:00:55,320 I don't know. 28 00:00:55,355 --> 00:00:56,705 But you said you saw them. 29 00:00:57,231 --> 00:00:58,657 Were there any identifying characteristics? 30 00:00:58,659 --> 00:01:00,425 Equipment, weapons, photographs? 31 00:01:00,476 --> 00:01:03,089 - I don't remember. It was awful. - Alec, lighten up. 32 00:01:03,260 --> 00:01:05,490 I'm trying to get something we can use out of this. 33 00:01:06,268 --> 00:01:08,417 Clary, what did you see, exactly? 34 00:01:08,451 --> 00:01:10,900 Valentine has my mother. That's what I saw. 35 00:01:11,018 --> 00:01:13,868 Emotions are nothing but a distraction. You're ruled by them. 36 00:01:13,960 --> 00:01:15,290 We're taught to control them. 37 00:01:15,324 --> 00:01:16,491 And how is that working out for ya? 38 00:01:16,526 --> 00:01:18,343 It is my job to protect the Institute. 39 00:01:18,345 --> 00:01:20,952 If Valentine can see in, that's a door I have to shut. 40 00:01:21,084 --> 00:01:24,383 Now... let me take a look at that thing. 41 00:01:32,061 --> 00:01:33,736 Now, it's in the proper hands. 42 00:01:34,327 --> 00:01:35,660 Hey! 43 00:01:35,984 --> 00:01:37,224 Alec... 44 00:01:37,646 --> 00:01:38,597 where are you going? 45 00:01:38,599 --> 00:01:41,249 To put this somewhere safe. Where no one could be tempted to use it. 46 00:01:41,284 --> 00:01:43,251 We should use it. 47 00:01:43,286 --> 00:01:44,753 Alec, we should use it to get to Valentine. 48 00:01:44,787 --> 00:01:48,540 If I were Valentine, I'd make you think that you could rescue Jocelyn. 49 00:01:48,574 --> 00:01:51,476 And then I'd lure Clary to me and leverage her life for the Cup. 50 00:01:52,513 --> 00:01:53,951 I like Jace's idea. 51 00:01:54,497 --> 00:01:56,075 We saved Simon from the vampires that way. 52 00:01:56,194 --> 00:01:57,672 Yeah... 53 00:01:58,701 --> 00:02:00,012 vampires. 54 00:02:00,144 --> 00:02:03,288 Bored, decadent, self-involved vampires. 55 00:02:06,661 --> 00:02:08,666 Valentine is a real threat. 56 00:02:11,199 --> 00:02:14,232 He can't be handled by three-and-a-half Shadowhunters. 57 00:02:14,290 --> 00:02:16,251 - Four. - Whatever. 58 00:02:17,220 --> 00:02:18,697 Leave it there. 59 00:02:25,425 --> 00:02:28,362 S01E05 Moo Shu to Go 60 00:02:28,494 --> 00:02:31,779 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 61 00:02:38,224 --> 00:02:39,731 There you are. 62 00:02:41,736 --> 00:02:43,121 Are you okay? 63 00:02:44,177 --> 00:02:45,614 I saw my mom. 64 00:02:45,648 --> 00:02:48,029 - Then your brother... - I heard. 65 00:02:48,082 --> 00:02:51,236 And believe me, there have been many times where I wanted to kill Alec. 66 00:02:58,241 --> 00:03:01,684 Look, I know my brother can be a real pain in the ass... 67 00:03:01,987 --> 00:03:03,478 but he means well. 68 00:03:03,610 --> 00:03:05,250 That necklace is very dangerous. 69 00:03:05,301 --> 00:03:06,930 I'll take the risk on my own. 70 00:03:07,035 --> 00:03:09,542 The problem is, you're not on your own, Clary. 71 00:03:09,674 --> 00:03:10,901 You're part of us now. 72 00:03:13,309 --> 00:03:14,911 I just... I wish I knew what to do. 73 00:03:15,083 --> 00:03:16,595 All of this, it's so new to me. 74 00:03:16,597 --> 00:03:18,263 I just... 75 00:03:20,266 --> 00:03:21,600 I'll do anything to save her. 76 00:03:22,495 --> 00:03:23,880 I get it. 77 00:03:24,104 --> 00:03:25,490 You love her. 78 00:03:26,272 --> 00:03:27,272 More than anything. 79 00:03:28,658 --> 00:03:30,133 What's your mom like? 80 00:03:30,859 --> 00:03:32,611 She's kind. 81 00:03:32,613 --> 00:03:34,196 Fun. 82 00:03:34,247 --> 00:03:37,392 Uh... the kinda person you always want to be around. 83 00:03:38,367 --> 00:03:40,285 I have friends who used to always want to hang out at our house, 84 00:03:40,287 --> 00:03:41,620 just to hang out with her. 85 00:03:43,289 --> 00:03:45,624 She sounds more like a friend than a mom. 86 00:03:45,675 --> 00:03:47,209 She was both. 87 00:03:48,043 --> 00:03:49,917 She's basically sacrificed her life for me, 88 00:03:50,035 --> 00:03:53,215 and I'm willing to do the same for her. 89 00:03:54,006 --> 00:03:56,301 Just because you can't have that necklace, 90 00:03:56,352 --> 00:03:58,400 doesn't mean you won't see her again. 91 00:04:01,263 --> 00:04:03,954 Walk with me. Tell me everything about her. 92 00:04:08,431 --> 00:04:10,482 So, Alec blew right by you and did what he wanted. 93 00:04:10,533 --> 00:04:11,935 I'd be angry, too. 94 00:04:12,040 --> 00:04:14,386 He took the only way I had to see my mother. 95 00:04:14,388 --> 00:04:16,421 Plus, he kept asking what Valentine's room looked like. 96 00:04:16,455 --> 00:04:18,373 He was interested in Valentine's style? 97 00:04:18,424 --> 00:04:19,457 Fascinating... 98 00:04:19,459 --> 00:04:21,309 No, he thought I might have seen 99 00:04:21,360 --> 00:04:23,378 something that could help us find him. 100 00:04:23,412 --> 00:04:24,772 And did you? 101 00:04:24,824 --> 00:04:26,803 I didn't see anything there, but... 102 00:04:26,896 --> 00:04:28,366 I think I might know another way. 103 00:04:33,479 --> 00:04:34,666 Isabelle. 104 00:04:35,324 --> 00:04:37,259 Dressed to impress, I see. 105 00:04:37,293 --> 00:04:40,612 And you've been playing with the family heirlooms. 106 00:04:40,663 --> 00:04:42,247 Hi, I'm Clary Fray. 107 00:04:42,281 --> 00:04:43,809 Clary Fairchild. 108 00:04:44,047 --> 00:04:45,550 You look just like your mother. 109 00:04:45,601 --> 00:04:47,503 We know all about you in Idris. 110 00:04:47,553 --> 00:04:49,918 - Idris? - The Shadowhunter homeland. 111 00:04:49,983 --> 00:04:53,030 If you think the Institute is well-hidden, wait until you see that place. 112 00:04:53,307 --> 00:04:55,484 How's Max? We all miss him. 113 00:04:55,787 --> 00:04:57,885 Little brother. Cute but clingy. 114 00:04:58,004 --> 00:04:59,019 Kinda Simon-ish. 115 00:04:59,099 --> 00:05:01,266 Robert's picking him up at the Mumbai Institute. 116 00:05:01,268 --> 00:05:04,286 Where's Jace? We have a situation that has to be handled now. 117 00:05:07,003 --> 00:05:08,573 Well, that's my mom. 118 00:05:10,000 --> 00:05:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 119 00:05:33,978 --> 00:05:35,825 Is your mom always like that? 120 00:05:36,023 --> 00:05:37,485 She didn't even hug you. 121 00:05:37,520 --> 00:05:39,782 Shadowhunters aren't big huggers. 122 00:05:47,267 --> 00:05:48,480 Maryse. 123 00:05:48,514 --> 00:05:50,948 Hey. It's great to see you. 124 00:05:51,467 --> 00:05:52,980 How's everyone in Idris? 125 00:05:53,059 --> 00:05:54,761 - Where's, uh... where's Max? - No Max. 126 00:05:54,853 --> 00:05:56,938 Just Mom with her hair on fire. 127 00:05:57,588 --> 00:06:01,159 I love how Shadowhunters share. A hidden brother, and a secret country, 128 00:06:01,193 --> 00:06:02,310 and a private Portal. 129 00:06:02,361 --> 00:06:04,976 Mother. Welcome back. We didn't expect you. 130 00:06:05,279 --> 00:06:08,129 You should be prepared, whether you expect me or not. 131 00:06:08,247 --> 00:06:10,502 I am. We are. 132 00:06:10,536 --> 00:06:12,170 We'll talk about the Institute later. 133 00:06:12,172 --> 00:06:14,189 Right now, we have a bigger problem. 134 00:06:14,223 --> 00:06:16,441 The Seelies have stopped communicating 135 00:06:16,492 --> 00:06:18,976 with the Clave and won't explain why. 136 00:06:19,462 --> 00:06:20,929 My guess is they're still upset 137 00:06:20,969 --> 00:06:23,531 we asked them to send scouts to look for Valentine, 138 00:06:23,566 --> 00:06:25,801 but no one in their realm will talk. 139 00:06:26,552 --> 00:06:28,386 I have Seelie friends. 140 00:06:28,437 --> 00:06:30,972 Yes, I know about your friends. 141 00:06:34,191 --> 00:06:38,363 Isabelle, we stay separate from the Downworld for good reasons. 142 00:06:38,397 --> 00:06:40,332 The wrong move, the wrong word... 143 00:06:40,334 --> 00:06:42,626 Do you think there is such a thing as harmless rebellion? 144 00:06:42,758 --> 00:06:44,369 Who knows what offends these creatures? 145 00:06:44,403 --> 00:06:46,254 Maybe you told him... them... 146 00:06:46,305 --> 00:06:47,722 something they shouldn't know. 147 00:06:47,773 --> 00:06:50,275 Maybe you trod on one of their ridiculous customs without knowing it. 148 00:06:50,277 --> 00:06:52,210 Wait, wait. I don't understand. 149 00:06:52,261 --> 00:06:54,312 You're laying all this on Izzy for having a friend in the Downworld? 150 00:06:54,347 --> 00:06:57,248 When someone upsets the natural order, everything falls apart. 151 00:06:57,299 --> 00:06:59,551 Natural order? What are you saying? 152 00:06:59,553 --> 00:07:01,197 I can help. 153 00:07:02,171 --> 00:07:03,538 I know how to talk to Seelies. 154 00:07:03,589 --> 00:07:05,390 She's right. 155 00:07:05,392 --> 00:07:06,951 She can visit with Meliorn and see what he knows. 156 00:07:07,004 --> 00:07:08,758 I could go with her if you want. 157 00:07:08,930 --> 00:07:11,067 I'd rather Jace goes along this time. 158 00:07:11,502 --> 00:07:14,220 Alec, you stay with the Fairchild girl. 159 00:07:14,312 --> 00:07:15,350 I want her under control. 160 00:07:15,384 --> 00:07:17,402 She's caused enough trouble already. 161 00:07:17,436 --> 00:07:20,255 Maybe that's because I wasn't even a Shadowhunter until a few days ago! 162 00:07:20,306 --> 00:07:22,697 And what an exciting few days it has been. 163 00:07:23,559 --> 00:07:26,351 The Clave counts on us Lightwoods to maintain order here. 164 00:07:26,444 --> 00:07:27,645 You don't need to tell me that. 165 00:07:27,647 --> 00:07:29,197 If the mission is important to the Clave, 166 00:07:29,231 --> 00:07:31,166 I would prefer to be the one who goes with Isabelle. 167 00:07:31,217 --> 00:07:33,651 You're all so eager to do what you would prefer. 168 00:07:33,686 --> 00:07:35,370 It's time to face the truth. 169 00:07:35,404 --> 00:07:38,173 Life is not about what you want to do, it's about what must be done. 170 00:07:38,224 --> 00:07:40,938 I have given you your assignments, now carry them out. 171 00:07:41,031 --> 00:07:43,873 You and you, with me, now. 172 00:07:50,153 --> 00:07:52,105 Well, that was a window into the weird. 173 00:07:53,134 --> 00:07:54,439 What did you do to piss off your mom? 174 00:07:54,473 --> 00:07:57,009 I'd guess, for a start... 175 00:07:57,088 --> 00:07:58,711 all the unsanctioned missions on your behalf 176 00:07:58,790 --> 00:08:00,901 didn't go over that big with the Clave. 177 00:08:19,198 --> 00:08:20,532 Glad to see you're keeping busy. 178 00:08:20,583 --> 00:08:23,557 Logging all these false confessions in the demonic murders. 179 00:08:23,874 --> 00:08:26,829 Here's a lady in a fifth floor walkup in Bushwick with 15 cats. 180 00:08:26,908 --> 00:08:28,148 Fifteen! 181 00:08:28,294 --> 00:08:30,193 Demonic murders? You got anything? 182 00:08:30,493 --> 00:08:32,410 Apart from being drained of blood, 183 00:08:32,412 --> 00:08:34,546 it looked like there was no connection between any of the victims. 184 00:08:34,548 --> 00:08:36,188 But check this out. 185 00:08:37,366 --> 00:08:39,284 Everyone was getting treated for psychiatric care 186 00:08:39,335 --> 00:08:41,135 and taking meds for hallucinations. 187 00:08:41,597 --> 00:08:43,321 And what'd they see? 188 00:08:43,355 --> 00:08:45,323 Vampires, werewolves, demons. 189 00:08:45,325 --> 00:08:47,111 The Shadow World. 190 00:08:47,393 --> 00:08:49,310 They were mundanes with the Sight. 191 00:08:49,345 --> 00:08:51,203 Vic's drained of blood. 192 00:08:51,630 --> 00:08:53,842 Looks like Valentine's been experimenting again... 193 00:08:53,908 --> 00:08:55,316 just like the old days. 194 00:08:55,351 --> 00:08:57,185 What's his endgame? 195 00:08:57,219 --> 00:08:58,636 Before he found Jocelyn and Clary, 196 00:08:58,638 --> 00:09:00,572 I'd say he was building an army to go against the Clave. 197 00:09:00,623 --> 00:09:03,174 But now he'll just use his soldiers to get the Mortal Cup. 198 00:09:03,176 --> 00:09:05,020 And he'll destroy the Downworlds. 199 00:09:05,706 --> 00:09:07,412 I've got to find Clary. 200 00:09:07,446 --> 00:09:09,901 Luke, we need you to keep your badge. 201 00:09:10,534 --> 00:09:12,249 For everybody's sake. 202 00:09:12,342 --> 00:09:13,938 This is coming from higher up than me. 203 00:09:14,030 --> 00:09:15,673 Then you need to be my eyes and ears. 204 00:09:15,725 --> 00:09:16,609 Go look for Clary. 205 00:09:16,689 --> 00:09:18,588 If you find anything, call me right away. 206 00:09:18,681 --> 00:09:20,258 Valentine's desperate to find her. 207 00:09:20,309 --> 00:09:22,863 Yeah. Him and everybody else. 208 00:09:23,311 --> 00:09:24,921 I'll find her. 209 00:09:56,630 --> 00:09:58,530 You're the acting head of this Institute. 210 00:09:58,564 --> 00:10:00,448 If there's a diplomatic mission, you should go. 211 00:10:00,482 --> 00:10:02,383 - Let's switch assignments. - Nope. 212 00:10:02,418 --> 00:10:05,336 This time I'm actually gonna obey orders, and babysit your girlfriend. 213 00:10:05,387 --> 00:10:06,454 Clary? 214 00:10:06,488 --> 00:10:08,578 She's more like my responsibility. 215 00:10:09,119 --> 00:10:11,797 Hey, you'll keep an eye on her, right? 216 00:10:13,512 --> 00:10:14,699 What is wrong with you? 217 00:10:17,984 --> 00:10:19,300 I, uh... 218 00:10:20,703 --> 00:10:23,366 You have every right to be mad at me. 219 00:10:24,306 --> 00:10:25,690 What did you do? 220 00:10:26,018 --> 00:10:27,575 Throw my leather jacket in the washing machine again? 221 00:10:27,626 --> 00:10:29,422 This isn't a joke. 222 00:10:34,500 --> 00:10:36,220 At Magnus's. 223 00:10:37,038 --> 00:10:39,320 The demon... image of you. 224 00:10:40,388 --> 00:10:41,563 That? 225 00:10:43,576 --> 00:10:45,600 You love me... so? 226 00:10:46,545 --> 00:10:48,639 I love you, too, Alec. 227 00:10:50,282 --> 00:10:52,300 Come on, man. We're parabatai. 228 00:10:52,334 --> 00:10:53,902 We're brothers. 229 00:10:53,982 --> 00:10:55,320 We've spent almost our whole lives together. 230 00:10:55,371 --> 00:10:57,255 How could we not love each other? 231 00:10:57,756 --> 00:10:59,958 This is what's been bothering you? Seriously? 232 00:11:01,327 --> 00:11:02,660 Yeah. 233 00:11:03,646 --> 00:11:05,647 You're right. That's true. 234 00:11:05,696 --> 00:11:08,243 I just thought you'd think that... 235 00:11:08,322 --> 00:11:09,217 What? 236 00:11:11,171 --> 00:11:12,570 Whatever, okay. 237 00:11:12,605 --> 00:11:15,948 If you want to follow Mom's orders tonight, that's great. But... 238 00:11:16,410 --> 00:11:18,072 please, just do me one favor... 239 00:11:18,811 --> 00:11:21,396 Swear to me you won't take your eyes off of Clary. 240 00:11:23,164 --> 00:11:24,382 I... 241 00:11:25,451 --> 00:11:26,902 I can't believe I even asked you that. 242 00:11:26,994 --> 00:11:28,828 You won't let me down. 243 00:11:40,800 --> 00:11:41,961 Excuse me. 244 00:11:42,434 --> 00:11:45,236 Are you insane or just an idiot? 245 00:11:45,270 --> 00:11:46,287 Huh? 246 00:11:46,671 --> 00:11:48,571 What are you after, anyway? 247 00:11:49,642 --> 00:11:51,776 To tell you the truth... I don't know. 248 00:11:53,005 --> 00:11:56,382 You can't think I'm interested in saving your worthless life again? 249 00:11:56,615 --> 00:11:58,942 Honestly, no. No, I don't think that. 250 00:11:59,585 --> 00:12:02,702 Get out of here and don't come back. 251 00:12:03,625 --> 00:12:05,456 Go. Now. 252 00:12:17,978 --> 00:12:20,271 Looks like we're stuck with each other. 253 00:12:20,305 --> 00:12:22,683 For what it's worth, I think your mom was too tough on you out there. 254 00:12:22,763 --> 00:12:25,190 - Mothers are like that. - Mine's not. 255 00:12:25,586 --> 00:12:27,934 Go ahead. Knock me on my ass. You'll feel better. 256 00:12:27,987 --> 00:12:29,906 Don't make me say you're right about something. 257 00:12:30,029 --> 00:12:31,699 Plant your feet wide. 258 00:12:32,359 --> 00:12:34,218 Why did you let your mom say all those awful things about Izzy? 259 00:12:35,688 --> 00:12:37,926 Don't step into the strike. Step through it. 260 00:12:38,176 --> 00:12:39,548 Izzy was out of bounds. 261 00:12:39,654 --> 00:12:41,259 The law is hard but it's the law. 262 00:12:41,261 --> 00:12:42,610 Even I forget that sometimes. 263 00:12:42,644 --> 00:12:45,036 So, you're just gonna let her send Jace out instead of you? 264 00:12:46,331 --> 00:12:49,633 If I screw up, I expect to be punished. I'm supposed to be a leader. 265 00:12:52,504 --> 00:12:54,936 You know what a leader does, Alec? Makes decisions. 266 00:12:55,068 --> 00:12:56,796 You need to find Valentine and stop him. 267 00:12:57,459 --> 00:12:59,394 I need to find Valentine and help save my mother. 268 00:13:10,640 --> 00:13:12,306 You need to work on your defense. 269 00:13:13,305 --> 00:13:14,888 What do you think? 270 00:13:15,204 --> 00:13:16,945 Do you think we haven't been trying to find your mother? 271 00:13:17,051 --> 00:13:18,296 Of course you have. 272 00:13:18,330 --> 00:13:19,980 But I know you can color outside the lines. 273 00:13:20,045 --> 00:13:21,315 You're just not letting yourself think that way. 274 00:13:21,350 --> 00:13:23,651 Oh, yeah? What's the big thought I'm not thinking? 275 00:13:23,858 --> 00:13:25,236 We can still find Valentine. 276 00:13:26,238 --> 00:13:27,505 I might know a way. 277 00:13:27,539 --> 00:13:30,715 My mother hid a lot from me, but I did see one thing... 278 00:13:30,979 --> 00:13:32,243 there's a box. 279 00:13:32,245 --> 00:13:34,245 She didn't think I knew about it. 280 00:13:34,279 --> 00:13:36,401 But she opened it once a year and cried. 281 00:13:36,615 --> 00:13:38,037 'Cause? 282 00:13:38,446 --> 00:13:39,950 It belonged to my father. 283 00:13:40,386 --> 00:13:42,247 Had his initials, JC, on top. 284 00:13:43,038 --> 00:13:45,624 But your father's Valentine. Why JC? 285 00:13:45,729 --> 00:13:48,671 Because for 18 years, she told me his name was Jonathan Clark. 286 00:13:48,882 --> 00:13:50,545 That was a lie. But... 287 00:13:50,624 --> 00:13:52,141 whatever was in that box 288 00:13:52,167 --> 00:13:53,514 meant a lot to her. 289 00:13:53,565 --> 00:13:56,059 Maybe there's something inside that could help us track him. 290 00:13:56,452 --> 00:13:58,051 Where can we find the box? 291 00:13:58,470 --> 00:13:59,670 I think it's still back at the loft. 292 00:14:00,584 --> 00:14:02,240 Let's go get it. 293 00:14:02,274 --> 00:14:04,977 Absolutely not. Not without permission. 294 00:14:07,346 --> 00:14:09,023 Just... 295 00:14:11,437 --> 00:14:13,218 Hello? Who is this? 296 00:14:13,310 --> 00:14:14,906 Alexander. Hi. 297 00:14:15,144 --> 00:14:16,587 It's Magnus. 298 00:14:16,622 --> 00:14:19,986 We met the other day. You know, with the demon. 299 00:14:20,559 --> 00:14:23,100 Uh, yeah... Yeah, hey, what's up? 300 00:14:23,166 --> 00:14:26,514 I was just thinking it was really nice getting to know you. 301 00:14:26,548 --> 00:14:29,828 You seem... sympathetic. 302 00:14:30,536 --> 00:14:32,879 Would you like to go out for a drink some time? 303 00:14:34,792 --> 00:14:36,821 That sounds fun, um... 304 00:14:37,200 --> 00:14:38,343 When? 305 00:14:38,673 --> 00:14:41,031 - How about right now? - Um... 306 00:14:42,414 --> 00:14:44,248 You know, now's not a really good time for me. 307 00:14:44,283 --> 00:14:46,688 Another time? Gotta go. 308 00:14:47,736 --> 00:14:50,288 Playing hard to get. 309 00:14:50,290 --> 00:14:52,311 I love a challenge. 310 00:15:21,093 --> 00:15:23,091 You're late. 311 00:15:25,779 --> 00:15:26,982 Beer. 312 00:15:36,008 --> 00:15:38,620 You know the difference between the Circle and the Clave? 313 00:15:39,593 --> 00:15:40,895 I don't. 314 00:15:40,946 --> 00:15:43,072 They all lock the same to me. 315 00:15:44,250 --> 00:15:46,301 Shadowhunters think they're better than us. 316 00:15:46,453 --> 00:15:49,520 They're the ones killing each other over petty disagreements. 317 00:15:51,240 --> 00:15:53,527 Is that who you trust with the Mortal Cup? 318 00:15:53,725 --> 00:15:56,561 They expect us to obey orders they don't follow themselves. 319 00:15:56,627 --> 00:15:58,213 I'm sick of it. 320 00:15:58,540 --> 00:16:01,016 Yeah, maybe we don't have angel blood. 321 00:16:01,067 --> 00:16:02,825 We got each other. 322 00:16:03,303 --> 00:16:06,087 We're a family. A pack. 323 00:16:06,089 --> 00:16:07,989 We're stronger than they'll ever be. 324 00:16:08,024 --> 00:16:10,575 I say, we take the Cup for ourselves. 325 00:16:13,029 --> 00:16:14,896 This girl knows where the Cup is. 326 00:16:14,947 --> 00:16:17,321 Find her. Bring her to me. 327 00:16:42,411 --> 00:16:43,417 Wlec] Why'd you run out? 328 00:16:43,466 --> 00:16:45,193 And what's the point of an Invisibility rune 329 00:16:45,227 --> 00:16:47,195 if you don't silence your phone? 330 00:16:47,197 --> 00:16:49,164 That was childish, sneaking out like that... 331 00:16:49,166 --> 00:16:52,133 Simon. Hey. I know I should have called you right back. 332 00:16:52,184 --> 00:16:53,568 I'm really sorry. Are you okay? 333 00:16:53,570 --> 00:16:56,171 You know that thing when you think you're catching a cold, 334 00:16:56,205 --> 00:16:58,073 but you never actually get sick? 335 00:16:58,107 --> 00:16:59,307 Yeah, I totally get it. 336 00:16:59,358 --> 00:17:01,993 Um, can we talk later? Things are kind of insane right now. 337 00:17:02,044 --> 00:17:03,361 Insane, how? Are you okay? 338 00:17:03,396 --> 00:17:06,981 I... I kind of killed a demon and lost all my memories forever. So... 339 00:17:07,032 --> 00:17:08,099 You killed a what? 340 00:17:08,134 --> 00:17:10,001 Okay, Clary, where are you? 341 00:17:10,052 --> 00:17:11,119 I'm at the Brooklyn Academy. 342 00:17:11,153 --> 00:17:12,792 - I'm on my way to... - Hang up. 343 00:17:12,891 --> 00:17:15,924 - That's it, we have to go. Right now. - No. I'm on my way to the loft. 344 00:17:15,958 --> 00:17:17,992 There's something there that I think could help me find my mother. 345 00:17:18,027 --> 00:17:19,327 Are you crazy? 346 00:17:19,361 --> 00:17:21,346 That's way too dangerous. You think nobody's watching that place? 347 00:17:21,380 --> 00:17:22,997 I'm fine. I'm with Alec. 348 00:17:23,032 --> 00:17:25,702 And those words are supposed to make me feel better how? 349 00:17:25,817 --> 00:17:26,918 Yeah, I'm coming to help. 350 00:17:26,952 --> 00:17:28,769 No, Simon, you've been through enough already. 351 00:17:28,802 --> 00:17:31,622 So have you. Meet me at the old shortcut. You know the one. 352 00:17:34,607 --> 00:17:36,701 Mundanes. Look at them. 353 00:17:36,783 --> 00:17:38,515 Running around like ants. 354 00:17:38,696 --> 00:17:41,754 - Let's go. - Why do you always look so miserable? 355 00:17:42,234 --> 00:17:43,985 - I don't. - You do. 356 00:17:44,220 --> 00:17:47,765 It must be hard being in love with Jace and he's straight and everything. 357 00:17:48,804 --> 00:17:51,009 Excuse me? What? 358 00:17:51,043 --> 00:17:52,093 What's the big deal? 359 00:17:52,128 --> 00:17:54,946 I was there when that memory came out. Busted, no? 360 00:17:54,980 --> 00:17:56,247 We're parabatai. 361 00:17:56,298 --> 00:17:59,342 Alec, just say it, you'll feel better. You're in love with Jace. 362 00:17:59,474 --> 00:18:01,903 Forget it. You know what? You're in love with Jace. 363 00:18:01,905 --> 00:18:04,570 Oh, okay? The middle school comeback? Nice. 364 00:18:04,974 --> 00:18:07,192 Alec, we have a real problem to solve, okay? 365 00:18:07,324 --> 00:18:09,023 Come with me. 366 00:18:10,262 --> 00:18:11,809 This better be quick. 367 00:18:17,809 --> 00:18:20,221 We mourn those in the path of souls. 368 00:18:36,205 --> 00:18:37,920 Isabelle. 369 00:18:40,674 --> 00:18:42,570 I see you brought a friend. 370 00:18:42,735 --> 00:18:44,384 More like a brother. 371 00:18:44,722 --> 00:18:45,947 Jace Wayland. 372 00:18:47,333 --> 00:18:49,158 Here to deliver a message? 373 00:18:49,718 --> 00:18:51,301 Here to ask questions. 374 00:18:52,423 --> 00:18:54,172 So you do want something. 375 00:18:54,423 --> 00:18:56,925 Nice to know that some things never change. 376 00:18:57,193 --> 00:18:59,992 But the information we want will cost you nothing. 377 00:19:00,462 --> 00:19:03,109 Sometimes knowledge is the most precious thing of all. 378 00:19:03,208 --> 00:19:04,923 Ask away. 379 00:19:05,134 --> 00:19:06,934 We can discuss the price later. 380 00:19:11,618 --> 00:19:13,267 Medicine has failed you. 381 00:19:13,349 --> 00:19:15,691 Humankind has failed you. 382 00:19:15,905 --> 00:19:18,572 _ 383 00:19:19,755 --> 00:19:23,016 _ 384 00:19:26,087 --> 00:19:27,892 An improved life. 385 00:19:28,749 --> 00:19:30,886 May the bravest of you step forward. 386 00:19:31,665 --> 00:19:33,340 Take the mark of the angels 387 00:19:33,406 --> 00:19:36,180 and live a life with a future again. 388 00:20:01,023 --> 00:20:02,668 And now the Seelie blood. 389 00:20:03,959 --> 00:20:06,084 You shall be more than Forsaken. 390 00:20:09,821 --> 00:20:12,658 _ 391 00:20:13,647 --> 00:20:16,167 _ 392 00:20:27,216 --> 00:20:29,266 If he is worthy, he will live. 393 00:20:31,203 --> 00:20:34,155 He will live in the glory of angels. 394 00:20:45,032 --> 00:20:46,916 Hey, you. 395 00:20:46,951 --> 00:20:48,407 Oh, thanks for being here. 396 00:20:48,525 --> 00:20:50,854 You don't need to do this alone. 397 00:20:52,747 --> 00:20:53,901 It's not who we are. 398 00:20:53,951 --> 00:20:55,979 Are you sure you're feeling up to this? 399 00:20:56,045 --> 00:20:58,111 Yeah, it's just a cold. Not the end of the world. 400 00:20:58,145 --> 00:20:59,913 The world's been ending for a thousand years. 401 00:20:59,915 --> 00:21:01,931 Ah, you get used to it. Now, we need to move. 402 00:21:01,966 --> 00:21:03,481 Yeah, my mom's loft is just across the alley. 403 00:21:03,580 --> 00:21:05,035 All right, well, we have to be careful. 404 00:21:05,086 --> 00:21:06,433 There are eyes all over this place 405 00:21:06,499 --> 00:21:08,138 and everybody in the Shadow World's looking for you. 406 00:21:08,172 --> 00:21:10,957 I mean, I guarantee you, no one's gonna find this shortcut. 407 00:21:10,992 --> 00:21:13,244 I used to take it back in middle school to see Clary. 408 00:21:13,326 --> 00:21:16,245 You might know the Shadow World, but trust me... 409 00:21:16,311 --> 00:21:18,810 I know Brooklyn. Come on. 410 00:21:31,738 --> 00:21:34,047 Have you been doing parkour or something? 411 00:21:44,959 --> 00:21:46,760 You've gotten a lot better at this. 412 00:21:46,811 --> 00:21:49,313 I was just gonna say the same thing about you. 413 00:21:49,780 --> 00:21:52,371 Climbing a fire escape excites mundanes. 414 00:21:52,437 --> 00:21:54,251 I'll never understand these people. 415 00:21:56,654 --> 00:21:58,044 Whoa! 416 00:21:58,357 --> 00:21:59,706 I don't remember it like this. 417 00:22:00,749 --> 00:22:04,261 These are runes and wards of protection cast by a warlock. 418 00:22:04,662 --> 00:22:06,108 Dot. 419 00:22:07,010 --> 00:22:09,319 Some of these have been here for years. 420 00:22:09,550 --> 00:22:12,287 The only difference is now I can actually see them. 421 00:22:12,353 --> 00:22:13,936 Yo, Clary. 422 00:22:14,068 --> 00:22:15,555 What are all these tags? 423 00:22:15,590 --> 00:22:17,424 You can see the runes? 424 00:22:17,458 --> 00:22:19,493 Yeah, kind of hard to miss. 425 00:22:19,495 --> 00:22:21,428 For a Shadowhunter. 426 00:22:21,479 --> 00:22:23,530 They should be invisible to most mundanes. 427 00:22:23,532 --> 00:22:25,159 When did you get the Sight? 428 00:22:25,583 --> 00:22:26,833 I don't know. 429 00:22:26,884 --> 00:22:29,233 But whoever drew these should take some lessons from Clary. 430 00:22:29,381 --> 00:22:31,789 Their, uh, work is pretty sloppy. 431 00:22:32,613 --> 00:22:35,483 This is from when Simon and I were engaged to be married. 432 00:22:35,532 --> 00:22:37,313 You were engaged? 433 00:22:37,494 --> 00:22:38,828 I'm almost certain I don't wanna hear this story... 434 00:22:38,880 --> 00:22:40,513 We were eight years old. 435 00:22:40,975 --> 00:22:43,366 That was a whole other world ago. 436 00:22:54,529 --> 00:22:56,693 There's only one flaw in your plan here, Simon. 437 00:22:56,825 --> 00:22:58,441 Here, let me try. 438 00:23:04,222 --> 00:23:05,648 After you. 439 00:23:05,730 --> 00:23:07,115 Okay. 440 00:23:08,369 --> 00:23:11,650 Ooh. After me. 441 00:23:19,270 --> 00:23:22,067 Holy crap, Clary. Who torched your loft? 442 00:23:22,256 --> 00:23:24,326 Yeah, I can see this, too. 443 00:23:29,026 --> 00:23:30,380 Hey. 444 00:23:31,466 --> 00:23:33,036 You okay? 445 00:23:33,976 --> 00:23:36,301 There's nothing left of me here. 446 00:23:40,408 --> 00:23:42,325 Of course, there isn't. 447 00:23:42,360 --> 00:23:45,362 Your mother was trying to erase any trace that you existed. 448 00:23:45,396 --> 00:23:47,015 So that you couldn't be tracked. 449 00:23:47,147 --> 00:23:48,415 She was protecting you. 450 00:23:48,417 --> 00:23:50,317 Let's see how well that worked. 451 00:23:50,351 --> 00:23:51,879 You're alive, aren't you? 452 00:23:55,046 --> 00:23:56,876 These floorboards... 453 00:24:00,075 --> 00:24:02,318 They sound different in these two spots. 454 00:24:04,599 --> 00:24:06,429 Can't you hear it? 455 00:24:08,219 --> 00:24:09,909 There's something under here. 456 00:24:21,668 --> 00:24:23,383 Another score for Brooklyn. 457 00:24:23,385 --> 00:24:25,724 Hey, out of the way. 458 00:24:26,433 --> 00:24:28,198 You're welcome. 459 00:24:34,729 --> 00:24:37,296 There's something down here. 460 00:24:40,495 --> 00:24:42,227 Is this the box you remember? 461 00:24:42,491 --> 00:24:44,204 Yeah. 462 00:24:44,255 --> 00:24:47,685 She used to wait till she thought I was asleep and then take it out. 463 00:24:49,560 --> 00:24:51,132 Well, let's open it. 464 00:24:58,016 --> 00:25:00,259 I don't know what any of this is. 465 00:25:05,651 --> 00:25:06,872 There's someone here. 466 00:25:07,004 --> 00:25:09,379 Get what you need. Do not move until I get back. 467 00:25:09,413 --> 00:25:11,275 We've been here too long. 468 00:25:58,397 --> 00:26:01,267 Let go. Seriously, Alaric. 469 00:26:18,577 --> 00:26:21,512 Is it true that your queen has broken off communications with the Clave? 470 00:26:21,546 --> 00:26:22,870 You've heard that's the case? 471 00:26:22,969 --> 00:26:24,370 Yes. 472 00:26:24,865 --> 00:26:27,784 Does it have anything to do with the scouts you sent out after Valentine? 473 00:26:27,887 --> 00:26:29,804 Is there another reason you can think of? 474 00:26:30,216 --> 00:26:33,005 Butterflies can mean only one thing... 475 00:26:34,180 --> 00:26:36,365 Fair Folk are in mourning. 476 00:26:36,489 --> 00:26:38,468 How do you know our customs? 477 00:26:38,612 --> 00:26:43,003 Apparently, I'm not the only Shadowhunter who enjoys the company of a Fair Folk. 478 00:26:43,559 --> 00:26:46,301 Maybe if more Shadowhunters exhibited such good taste 479 00:26:46,363 --> 00:26:48,445 things would be different today. 480 00:26:48,713 --> 00:26:50,815 The scouts are dead. 481 00:26:51,693 --> 00:26:53,661 That's who you're mourning. 482 00:26:53,712 --> 00:26:55,596 Valentine killed them, right? 483 00:26:55,699 --> 00:26:58,090 If you know so much, maybe I should be asking you. 484 00:26:58,255 --> 00:27:01,100 If that's true, Valentine needs to be stopped. 485 00:27:01,553 --> 00:27:02,955 Don't you agree? 486 00:27:03,120 --> 00:27:05,264 Why break the Accords now when there's a threat? 487 00:27:05,428 --> 00:27:09,593 Perhaps the Accords don't provide equal protection for all Shadow Realms. 488 00:27:09,644 --> 00:27:13,107 Perhaps all threats don't affect all of us the same way. 489 00:27:13,272 --> 00:27:15,684 Valentine threatens everyone. 490 00:27:17,162 --> 00:27:20,037 Those who antagonize an enemy stand to lose more. 491 00:27:20,039 --> 00:27:23,414 Which is another way of saying you'll side with whoever wins. 492 00:27:24,548 --> 00:27:27,042 I promise you, that will be us. 493 00:27:28,079 --> 00:27:30,753 I'm sure you believe that. 494 00:27:36,452 --> 00:27:38,922 - Damn it, Alec. - What? 495 00:27:38,924 --> 00:27:40,958 Clary snuck out of the Institute. 496 00:27:40,992 --> 00:27:42,910 And yet you're blaming our brother? 497 00:27:42,944 --> 00:27:44,605 Fascinating. 498 00:27:55,240 --> 00:27:57,628 Where is she? Where's Clary? 499 00:27:57,727 --> 00:28:00,010 - She's gone. - What do you mean, gone? 500 00:28:00,044 --> 00:28:02,746 She and Simon got arrested when I was securing the fire escape. 501 00:28:02,780 --> 00:28:04,081 I got distracted. 502 00:28:04,115 --> 00:28:05,749 - The mundane was here? - Simon? 503 00:28:05,751 --> 00:28:07,050 He's gone, too? 504 00:28:07,101 --> 00:28:09,736 It was an unmarked car. I don't know where they took her. 505 00:28:09,787 --> 00:28:11,862 What did you do, Alec? 506 00:28:31,305 --> 00:28:33,894 Where are we? This isn't the police station. 507 00:28:33,928 --> 00:28:35,796 Just cooperate and everything will be fine. 508 00:28:35,847 --> 00:28:37,324 Get out! 509 00:28:38,339 --> 00:28:40,763 We didn't do anything wrong. 510 00:28:40,878 --> 00:28:42,819 Be quiet or you're gonna make this worse for yourself. 511 00:28:42,854 --> 00:28:44,325 Hey, you're not a cop! 512 00:28:44,889 --> 00:28:46,857 - Alaric, who is this guy? - Luke's calling. 513 00:28:46,908 --> 00:28:48,809 Ignore it. That's an order. 514 00:28:48,843 --> 00:28:49,843 Are you guys with Luke? 515 00:28:49,878 --> 00:28:52,339 - Did he send you? - None of your business. 516 00:29:02,106 --> 00:29:03,575 Damn it. 517 00:29:04,125 --> 00:29:06,093 She's not showing up. 518 00:29:06,428 --> 00:29:08,506 We need to parabatai track. 519 00:29:25,029 --> 00:29:27,120 Alec, concentrate. 520 00:29:35,177 --> 00:29:38,413 - Alec! - I'm doing it. She's not showing up. 521 00:29:39,231 --> 00:29:41,988 Just like I thought. She wasn't arrested. 522 00:29:43,613 --> 00:29:45,115 It was your job to look after her. 523 00:29:45,166 --> 00:29:46,166 I did my best, Jace. 524 00:29:46,200 --> 00:29:48,561 Then maybe your mother was right, and your best is just isn't good enough. 525 00:29:48,594 --> 00:29:49,501 Jace! Hey! 526 00:29:49,583 --> 00:29:52,815 Are you so blinded by your feelings for Clary, you've lost sight of us? 527 00:29:55,520 --> 00:29:57,169 Clary snuck out. 528 00:29:57,449 --> 00:30:00,130 I went after her... to protect her. 529 00:30:00,164 --> 00:30:02,221 I did nothing you haven't done a thousand times before. 530 00:30:02,287 --> 00:30:04,985 Yes, you did. You lost her. 531 00:30:05,019 --> 00:30:07,267 Enough, both of you. 532 00:30:12,990 --> 00:30:14,344 Why do I keep getting kidnapped? 533 00:30:14,379 --> 00:30:16,830 Not to be self-centered, but I think it's me they're after. 534 00:30:22,887 --> 00:30:24,215 Okay, what is going on? 535 00:30:24,347 --> 00:30:26,244 Alaric, did you arrest us for trespassing 536 00:30:26,342 --> 00:30:28,593 or something, because, news flash, I was in my own apartment. 537 00:30:28,676 --> 00:30:30,811 We're just having a little conversation, that's all. 538 00:30:30,862 --> 00:30:32,829 Do you always handcuff people you wanna talk to? 539 00:30:32,864 --> 00:30:35,190 I bet this guy has one of the scariest online profiles ever. 540 00:30:35,272 --> 00:30:38,101 This guy's funny. I like funny. 541 00:30:38,152 --> 00:30:40,170 Look, I know you're scared of Luke. 542 00:30:40,204 --> 00:30:42,391 He's trying to find you, I can keep you safe. 543 00:30:42,473 --> 00:30:44,798 You just need to tell us where the Mortal Cup is. 544 00:30:44,881 --> 00:30:48,045 Everyone thinks I can find this Cup, but I don't know where it is! 545 00:30:48,079 --> 00:30:50,636 Think, Clary. I'm trying to give you a chance. 546 00:30:50,752 --> 00:30:52,149 I can't help you. I'm sorry. 547 00:30:52,151 --> 00:30:53,841 Now, will you please let us go? 548 00:30:54,517 --> 00:30:55,408 Playtime's over. 549 00:30:55,490 --> 00:30:57,337 Theo, just let me talk some sense into them. 550 00:30:57,403 --> 00:31:00,751 No, we did it your way. Now, we're gonna try it my way. 551 00:31:00,965 --> 00:31:01,842 What? 552 00:31:01,876 --> 00:31:03,260 - Hey, hey... - Hey, don't touch him! 553 00:31:03,262 --> 00:31:07,380 Don't move. Tell us where the Cup is or your funny friend dies. 554 00:31:08,353 --> 00:31:10,984 Please, please... Please, don't hurt Simon, okay? 555 00:31:11,019 --> 00:31:14,324 I promise you, I swear to you, I do not where this Cup is. 556 00:31:14,390 --> 00:31:15,922 That's too bad. Get rid of him. 557 00:31:15,989 --> 00:31:18,315 - What? Hey, let go of me! - Simon! 558 00:31:18,447 --> 00:31:20,877 - Get your hands off me! Clary! - Please, wait, don't hurt him. 559 00:31:21,217 --> 00:31:23,180 - No! - Clary! 560 00:31:23,182 --> 00:31:27,117 Please, wait! Simon... no! 561 00:31:32,877 --> 00:31:35,255 Please, tell me if Simon's okay. 562 00:31:35,486 --> 00:31:38,108 He's alive... for now. 563 00:31:39,196 --> 00:31:41,902 - Thank God. - You can thank whoever you want. 564 00:31:42,093 --> 00:31:44,754 But if you don't tell us where the Cup is... 565 00:31:44,756 --> 00:31:46,723 we're gonna introduce Gretel here to your friend. 566 00:31:47,859 --> 00:31:49,743 She's one of our fiercest warriors. 567 00:31:51,118 --> 00:31:53,057 She'll rip him to shreds. 568 00:31:56,619 --> 00:31:58,044 You're werewolves. 569 00:31:58,361 --> 00:32:00,023 Obviously. 570 00:32:01,145 --> 00:32:04,608 And your friend is dog meat if you don't give us the Cup. 571 00:32:13,951 --> 00:32:16,553 Okay! Okay... 572 00:32:16,587 --> 00:32:17,771 You win. 573 00:32:18,461 --> 00:32:20,824 I'll tell you where the Cup is, just... 574 00:32:20,826 --> 00:32:22,696 Just please, let Simon go. 575 00:32:23,580 --> 00:32:24,761 I'm listening. 576 00:32:26,821 --> 00:32:27,781 It's, uh... 577 00:32:27,832 --> 00:32:30,119 It's in the loft where you found me. 578 00:32:30,801 --> 00:32:32,972 There's a loose floorboard in the bedroom. 579 00:32:33,319 --> 00:32:36,237 My mom didn't know I knew, but she hid it there. 580 00:32:39,794 --> 00:32:41,894 Bring me the Cup. 581 00:32:45,583 --> 00:32:47,406 If you're lying... 582 00:32:47,702 --> 00:32:49,781 I'm not just gonna kill your friend... 583 00:32:50,358 --> 00:32:51,688 I'm gonna make you watch 584 00:32:51,690 --> 00:32:53,623 as Gretel rips him to shreds. 585 00:32:57,103 --> 00:32:59,462 This... again? 586 00:33:02,567 --> 00:33:04,416 Again? 587 00:33:08,506 --> 00:33:10,270 Whoa! 588 00:33:33,681 --> 00:33:35,515 Lighter... 589 00:33:40,554 --> 00:33:42,522 Who do I... Wait. 590 00:33:42,556 --> 00:33:45,069 Who do I call? Simon, think. Who do you call? 591 00:33:45,168 --> 00:33:48,511 Whoever took Clary and Simon must be holding them over a body of water. 592 00:33:48,546 --> 00:33:50,547 That's why our Tracking rune won't work. 593 00:33:51,983 --> 00:33:54,000 Clary left her phone in her backpack. 594 00:33:59,904 --> 00:34:00,724 Hello? 595 00:34:00,726 --> 00:34:03,793 Oh, I thought I'd never utter these words, but thank God it's you. 596 00:34:03,828 --> 00:34:04,878 It's me, Simon. 597 00:34:04,929 --> 00:34:06,434 Where are you? Where's Clary? 598 00:34:06,500 --> 00:34:08,898 I don't know. Some Chinese restaurant, I think? 599 00:34:08,950 --> 00:34:11,918 This cop Alaric arrested us, but it was a total fake-out. 600 00:34:11,953 --> 00:34:13,720 Him and his buddy, they took us... 601 00:34:13,754 --> 00:34:14,978 They us to their hangout and then they told Clary 602 00:34:15,044 --> 00:34:16,673 that they'll kill her if they don't find the Cup. 603 00:34:16,707 --> 00:34:19,249 Just calm down, all right? Tell us what you see. 604 00:34:19,430 --> 00:34:21,678 Okay. Uh... 605 00:34:21,712 --> 00:34:23,780 Uh, we're definitely on a pier. 606 00:34:23,814 --> 00:34:25,565 There's a ton of water. Uh... 607 00:34:25,599 --> 00:34:27,440 I see lockers and... 608 00:34:27,802 --> 00:34:29,468 Oh, my... 609 00:34:30,571 --> 00:34:31,655 I'm in some sort of torture chamber. 610 00:34:31,706 --> 00:34:33,590 There's claw marks all over the wall. 611 00:34:33,624 --> 00:34:34,708 Werewolves. 612 00:34:34,759 --> 00:34:36,476 That's possible. 613 00:34:37,511 --> 00:34:38,595 Okay, Simon, 614 00:34:38,597 --> 00:34:40,613 you need to get more specific. Tell us what you see. 615 00:34:40,648 --> 00:34:41,665 Help us find you. 616 00:34:41,699 --> 00:34:43,633 There's nothing else that can help... 617 00:34:43,684 --> 00:34:44,634 Wait, hold on! Hold on. 618 00:34:47,056 --> 00:34:49,589 I'm at the Jade Wolf Chinese Restaurant on the pier at Greene St. 619 00:34:49,623 --> 00:34:51,841 And they have really inexpensive cocktails. 620 00:34:51,892 --> 00:34:53,108 Just hurry, just hurry. 621 00:34:53,191 --> 00:34:54,527 You need to create a diversion. 622 00:34:54,562 --> 00:34:55,528 Stall them. 623 00:34:55,579 --> 00:34:58,465 How? All I have are clothes and a lighter. 624 00:34:58,499 --> 00:35:00,433 - Start a fire, Simon. - That never works! 625 00:35:00,468 --> 00:35:01,785 Have you ever seen an action movie? 626 00:35:01,819 --> 00:35:03,820 We're on our way. 627 00:35:14,280 --> 00:35:16,358 What's taking them so long? 628 00:35:27,288 --> 00:35:29,251 It's a fire. Find it! 629 00:35:29,350 --> 00:35:31,774 I'll take care of the girl. Go. 630 00:35:34,040 --> 00:35:36,415 Would you let me go? 631 00:35:37,784 --> 00:35:39,556 Where's Simon? 632 00:35:39,590 --> 00:35:41,197 Get in there. 633 00:35:41,329 --> 00:35:43,358 Keep your mouth shut! 634 00:36:14,675 --> 00:36:16,802 I finally found you, Clary. 635 00:36:19,572 --> 00:36:21,683 Clary, Clary! 636 00:36:21,949 --> 00:36:23,279 You stay away from me! 637 00:36:23,345 --> 00:36:24,351 Don't be afraid. 638 00:36:24,434 --> 00:36:26,924 I traced Alaric's car to the pier when he didn't return my calls. 639 00:36:27,022 --> 00:36:28,507 - I'm here to help you. - Oh, really? 640 00:36:28,622 --> 00:36:30,222 I heard what you said at the precinct. 641 00:36:30,305 --> 00:36:32,976 You told those creeps the last 18 years of your life were a lie. 642 00:36:33,009 --> 00:36:34,543 Those were Valentine's people. 643 00:36:34,609 --> 00:36:36,373 I lied to them to protect you. 644 00:36:37,048 --> 00:36:38,649 Don't come any closer. 645 00:36:39,017 --> 00:36:40,935 You want the Mortal Cup, just like everyone else. 646 00:36:40,969 --> 00:36:42,546 You know you can't cast spells with that thing? 647 00:36:42,612 --> 00:36:45,135 Yeah, but I already stabbed one demon with it. 648 00:36:45,184 --> 00:36:47,361 I'm sure it hurts a lot worse on a man. 649 00:36:47,526 --> 00:36:48,359 Hey! 650 00:36:48,393 --> 00:36:50,198 You need more training. 651 00:36:50,297 --> 00:36:51,962 And we gotta go. Now! 652 00:36:51,997 --> 00:36:54,007 What? Hey! 653 00:36:56,398 --> 00:36:58,353 - Where are you taking me? - Someplace safe. 654 00:36:58,419 --> 00:37:00,678 These people aren't messing around. They will kill you. 655 00:37:00,760 --> 00:37:02,030 Alec! Got her. 656 00:37:02,146 --> 00:37:03,283 Put her down! 657 00:37:09,041 --> 00:37:10,657 - You okay? - I will be. 658 00:37:10,739 --> 00:37:12,586 As soon as we find Simon. Come on. 659 00:37:27,465 --> 00:37:30,434 I'm getting seriously tired of saving your life. 660 00:37:30,436 --> 00:37:32,554 I am not! 661 00:37:35,506 --> 00:37:37,441 Clary! Simon! 662 00:37:37,492 --> 00:37:39,359 - Oh, my God. - Are you okay? 663 00:37:39,410 --> 00:37:40,410 I was so worried. 664 00:37:40,412 --> 00:37:41,745 I hate to break up this little reunion, 665 00:37:41,747 --> 00:37:43,430 but we got a bunch of werewolves trying to kill us 666 00:37:43,481 --> 00:37:44,765 so maybe we should get going... 667 00:37:44,816 --> 00:37:46,733 Wait, wait, the box. My backpack. I think I left it at the loft. 668 00:37:46,784 --> 00:37:48,335 No, we've got it. I didn't screw up everything. 669 00:37:48,369 --> 00:37:50,670 - Let's get out of here, then. - Wait, Simon! 670 00:37:50,722 --> 00:37:53,357 Whatever you do, do not make any fast moves. 671 00:37:57,628 --> 00:37:59,541 This can't be good. 672 00:38:08,132 --> 00:38:09,523 We're surrounded. 673 00:38:13,252 --> 00:38:14,594 Everyone, stay together. 674 00:38:14,629 --> 00:38:17,012 Believe me, I'm not going anywhere. 675 00:38:19,700 --> 00:38:22,619 Everyone, get back, that's the alpha leader. 676 00:38:24,120 --> 00:38:26,362 Jace, behind! 677 00:38:39,504 --> 00:38:41,172 He's challenging the alpha. 678 00:38:41,238 --> 00:38:42,339 He's helping us! 679 00:38:42,390 --> 00:38:44,190 Or cutting in line to kill us. 680 00:38:53,401 --> 00:38:55,475 The alpha's dead. 681 00:39:06,083 --> 00:39:07,547 Oh, my God, Luke. 682 00:39:12,795 --> 00:39:14,164 What? 683 00:39:21,142 --> 00:39:23,352 What is it? What's happening? 684 00:39:23,798 --> 00:39:27,194 When a werewolf kills the alpha leader, he becomes the new alpha. 685 00:39:27,518 --> 00:39:30,370 Your friend Luke's the leader of the pack now. 686 00:39:36,145 --> 00:39:37,530 Clary... 687 00:39:39,530 --> 00:39:42,082 - No. - It's okay. 688 00:39:46,604 --> 00:39:49,568 I promised your mother I'd always protect you. 689 00:39:52,814 --> 00:39:54,216 Luke! Oh, my God! 690 00:39:54,727 --> 00:39:56,463 Hey... 691 00:39:56,673 --> 00:39:58,381 we need to get Clary back to the Institute 692 00:39:58,383 --> 00:39:59,466 and stay out of Downworlder business. 693 00:39:59,517 --> 00:40:02,791 Why don't you stay out of it? I'm going to help Clary. 694 00:40:03,821 --> 00:40:05,422 We have to report back to our mother. 695 00:40:05,456 --> 00:40:07,192 You and Isabelle can do that. 696 00:40:07,458 --> 00:40:08,675 Luke... 697 00:40:08,726 --> 00:40:10,721 I'll be fine on my own. 698 00:40:14,547 --> 00:40:16,460 His wounds are deep. 699 00:40:16,751 --> 00:40:18,752 Only a warlock's magic can cure an alpha's bite. 700 00:40:18,803 --> 00:40:20,670 We have to get him to Magnus. 701 00:40:20,672 --> 00:40:22,689 Hey, that's exactly what we're gonna do. 702 00:40:25,643 --> 00:40:26,743 Clary, we gotta go. 703 00:40:26,777 --> 00:40:28,171 We have to get him to his car. 704 00:40:30,698 --> 00:40:32,616 - Here, I'll drive. - I got you. 705 00:40:32,667 --> 00:40:35,493 I'm the only one with a mundane license. Come on. 706 00:40:40,725 --> 00:40:42,576 Are you two okay? 707 00:40:43,694 --> 00:40:45,515 I don't know. 708 00:40:48,666 --> 00:40:49,783 I never should have doubted you. 709 00:40:49,834 --> 00:40:51,701 We never should have lied to you. 710 00:41:02,713 --> 00:41:03,713 Luke. 711 00:41:03,764 --> 00:41:04,764 Luke, hey! 712 00:41:04,799 --> 00:41:06,766 It's okay. We're getting you help, okay? 713 00:41:06,801 --> 00:41:09,460 Just, please, don't leave me again. 714 00:41:10,605 --> 00:41:12,639 I can't have anyone else die because of me. 715 00:41:22,229 --> 00:41:24,224 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 716 00:41:25,305 --> 00:41:31,161 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles52425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.