Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,333 --> 00:00:09,720
Private.
2
00:00:10,998 --> 00:00:12,243
Fella.
3
00:00:14,564 --> 00:00:16,903
- What's this?
- It's the wanted cards, mate.
4
00:00:17,023 --> 00:00:19,988
Nab one of those faces,
pay-out will set you up for life.
5
00:00:21,229 --> 00:00:23,239
- This one looks like you.
- What?
6
00:00:23,904 --> 00:00:25,790
Cheers, mate.
7
00:00:25,825 --> 00:00:28,401
Christ, six weeks on a bloody ship.
Tell me about it.
8
00:00:28,521 --> 00:00:30,325
- Tell me about it.
- Yeah.
9
00:00:38,919 --> 00:00:41,678
Gentlemen, do I have your attention?
10
00:00:42,159 --> 00:00:43,220
Kenneth Bratton.
11
00:00:43,340 --> 00:00:47,545
Senior executive of the British
armament firm ATAT Systems
12
00:00:47,665 --> 00:00:50,530
was kidnapped from his Baghdad hotel room
two weeks ago.
13
00:00:50,951 --> 00:00:53,665
But we're not sure whether it's
the Republican Guard behind the kidnapping,
14
00:00:53,907 --> 00:00:55,449
or Militant Baptists.
15
00:00:55,569 --> 00:00:58,661
- So we don't know if we're dealing with
military or terrorists. - Correct.
16
00:00:58,781 --> 00:00:59,945
Understood?
17
00:01:00,711 --> 00:01:01,985
Understood?
18
00:01:02,105 --> 00:01:02,950
Yes, sir.
19
00:01:03,070 --> 00:01:06,686
So when you go in, treat
all and any contact as hostile.
20
00:01:06,806 --> 00:01:08,370
No exceptions.
21
00:01:10,271 --> 00:01:13,738
Captain Collinson from
the Military Intelligence speaks Arabic.
22
00:01:13,858 --> 00:01:16,255
and has embedded contacts in the facility.
23
00:01:16,375 --> 00:01:19,651
So he will accompany you
in the extraction and operate signals.
24
00:01:19,771 --> 00:01:22,382
So what intel do we have on
Bratton's current location?
25
00:01:22,873 --> 00:01:26,751
We've identified this safe house
in an apartment block in Bazra City.
26
00:01:26,871 --> 00:01:30,919
Eyewitness saw a hostage we believe to be
Bratton taken into the building 2 days ago.
27
00:01:31,039 --> 00:01:33,400
- How reliable is this intel?
- A local source.
28
00:01:33,416 --> 00:01:34,555
I'd stake my life on him.
29
00:01:34,823 --> 00:01:36,295
All our lives.
30
00:01:42,591 --> 00:01:45,053
John, you'll command the operation,
31
00:01:48,976 --> 00:01:53,533
Allied military bombardment
we'll begin within the next 24 hours.
32
00:01:53,875 --> 00:01:56,974
So let's get Bratton out before
he becomes collateral damage.
33
00:02:03,212 --> 00:02:05,010
Here. Take mine.
34
00:02:05,660 --> 00:02:07,160
Shove that shit away.
35
00:02:07,653 --> 00:02:11,035
Mission window from drop
to extraction is 5 minutes.
36
00:02:11,155 --> 00:02:14,930
- Thanks. - All other hostage
evacuation protocols are standard.
37
00:02:15,050 --> 00:02:17,972
- Come on, let's move.
- Good hunting, boys.
38
00:02:18,538 --> 00:02:19,656
See you back for breakfast.
39
00:02:50,855 --> 00:02:54,775
- Gentlemen, welcome to the
Socialist Republic of Iraq.
40
00:03:09,512 --> 00:03:12,286
- Land in 60 seconds.
- Get position.
41
00:03:22,834 --> 00:03:29,386
Landing in 6..5..4..3..2..1.
42
00:03:29,506 --> 00:03:31,693
Go, go, go.
43
00:03:47,122 --> 00:03:48,597
Move, move.
44
00:04:02,868 --> 00:04:04,623
Let's call in for backup.
45
00:04:21,739 --> 00:04:23,126
- Kenneth Bratton?
- Yes.
46
00:04:23,161 --> 00:04:25,956
- Keep quiet and do what I say, and you'll
get out of here alive. - On your feet.
47
00:04:27,451 --> 00:04:28,042
Move.
48
00:04:41,849 --> 00:04:44,495
- Grenade!
- Down!
49
00:04:47,962 --> 00:04:50,241
- Go, go, go!
- We got this.
50
00:05:06,346 --> 00:05:10,337
Shoot him! John!
Shoot him!
51
00:05:22,182 --> 00:05:23,682
What's the hold up?
52
00:05:30,098 --> 00:05:31,499
It's ok.
53
00:05:32,645 --> 00:05:33,933
It's ok.
54
00:05:35,376 --> 00:05:37,584
John, what's going on up there?
55
00:05:47,175 --> 00:05:49,311
John, for Christ's sake.
56
00:06:11,574 --> 00:06:13,697
They're round the back!
57
00:06:19,728 --> 00:06:21,837
Fuck! Get Bratton out of here.
58
00:06:25,260 --> 00:06:26,626
You've been hit, John. Go!
59
00:06:28,564 --> 00:06:30,559
Going down.
60
00:06:34,578 --> 00:06:37,069
- Steve, magazine!
- There you go, fella.
61
00:06:42,457 --> 00:06:44,736
Can't let you have all the fun now,
can we?
62
00:06:44,856 --> 00:06:46,689
Yeah, right.
63
00:06:47,057 --> 00:06:50,878
En route with hostage. Get down, down, down!
64
00:06:53,538 --> 00:06:55,363
Let's go.
65
00:07:03,300 --> 00:07:05,939
"John, we need covering fire
to assist."
66
00:07:05,940 --> 00:07:08,379
"Repeat, need covering fire."
67
00:07:08,380 --> 00:07:10,820
Get him out, immediate evac.
On my way.
68
00:07:15,820 --> 00:07:16,780
Fuck.
69
00:07:19,780 --> 00:07:20,740
Shit.
70
00:07:22,180 --> 00:07:24,259
"Need immediate evac assist."
71
00:07:24,260 --> 00:07:26,819
"Evac assist."
72
00:07:26,820 --> 00:07:28,459
Cannot phone location.
73
00:07:28,460 --> 00:07:31,260
Repeat, cannot phone location.
74
00:07:42,460 --> 00:07:46,020
"Collinson, will you get down here?"
On my way.
75
00:07:47,020 --> 00:07:49,379
I haven't got a magazine.
Me too.
76
00:07:49,380 --> 00:07:51,740
Let's get out of here, now.
With you.
77
00:08:07,980 --> 00:08:10,820
Fuck. Steve, Steve!
78
00:08:14,540 --> 00:08:15,700
Porter!
79
00:08:17,580 --> 00:08:19,379
Where are the other men?
80
00:08:19,380 --> 00:08:23,019
Collinson, where's Mike and Keane?
81
00:08:23,020 --> 00:08:24,779
Fuck.
They're dead!
82
00:08:24,780 --> 00:08:28,859
Porter! Porter!
83
00:08:33,020 --> 00:08:35,540
Go, go!
84
00:09:15,780 --> 00:09:17,499
Two men dead.
85
00:09:17,500 --> 00:09:20,219
What the fuck went wrong, Sergeant?
86
00:09:20,220 --> 00:09:23,779
As we returned to the roof
we were intercepted by two,
87
00:09:23,780 --> 00:09:27,259
maybe three units
of Republican Guard.
88
00:09:27,260 --> 00:09:30,340
Mike, Steve -
Porter, this was your command.
89
00:09:32,380 --> 00:09:34,340
It was the kid, wasn't it?
90
00:09:39,740 --> 00:09:42,539
What fucking kid?
91
00:09:42,540 --> 00:09:44,540
There was a...
92
00:09:46,460 --> 00:09:50,059
The men holding Bratton used
this boy as a suicide bomber.
93
00:09:50,060 --> 00:09:51,540
Porter put him out of action.
94
00:09:51,541 --> 00:09:53,099
You shot him?
95
00:09:53,100 --> 00:09:55,540
He had a dead man's trigger,
I couldn't shoot him.
96
00:09:55,541 --> 00:09:56,740
Couldn't?
97
00:09:58,300 --> 00:09:59,659
Or wouldn't?
98
00:09:59,660 --> 00:10:05,379
Porter disarmed the bomb, sir, and
knocked the boy unconscious, but...
99
00:10:05,380 --> 00:10:06,660
But what?
100
00:10:10,820 --> 00:10:15,139
When I returned to the stairwell
he was standing, holding a weapon.
101
00:10:17,380 --> 00:10:19,659
'When he saw me, he ran.'
102
00:10:19,660 --> 00:10:21,499
'But from where he was standing,
103
00:10:21,500 --> 00:10:25,420
he had a perfect firing position
on all three of the men.
104
00:10:27,420 --> 00:10:30,260
Fuck. Steve, Steve!
105
00:10:33,580 --> 00:10:36,139
'I only had time to recover Steve
106
00:10:36,140 --> 00:10:39,020
before the Iraqi guards -
Alright, alright.
107
00:10:41,340 --> 00:10:43,580
Thank you, Collinson. Dismissed.
108
00:10:53,220 --> 00:10:57,220
A clean head shot would have stopped
the reflex release on the button.
109
00:11:01,460 --> 00:11:04,300
You should have killed him, John.
110
00:11:13,420 --> 00:11:14,900
John, I...
111
00:11:17,460 --> 00:11:19,339
John, it wasn't your fault.
112
00:11:19,340 --> 00:11:21,699
What did he say to me?
113
00:11:21,700 --> 00:11:26,939
The kid. The boy that I hit.
114
00:11:26,940 --> 00:11:29,859
What exactly did he say to me?
115
00:11:32,020 --> 00:11:35,059
It's an Arabic saying.
116
00:11:35,060 --> 00:11:37,219
"I lay my life for your sake."
117
00:11:37,220 --> 00:11:40,420
It's a debt of honour.
118
00:11:41,340 --> 00:11:44,180
He owes you his life.
119
00:11:46,820 --> 00:11:48,300
Thank you.
120
00:12:02,420 --> 00:12:06,099
"This was how the end
of an era was heralded."
121
00:12:06,100 --> 00:12:08,979
"The American marines leaving.
After three weeks of war
122
00:12:08,980 --> 00:12:12,779
scenes of jubilation have replaced
fighting and bombing."
123
00:12:12,780 --> 00:12:14,859
"They used to chant for Saddam,
124
00:12:14,860 --> 00:12:17,779
now they are pledging their loyalty
to George W Bush."
125
00:12:17,780 --> 00:12:21,379
"Politicians are beginning to ask
whether the danger was exaggerated,
126
00:12:21,380 --> 00:12:22,780
the intelligence flawed."
127
00:12:22,781 --> 00:12:25,419
"Despite repeated assurances
by the prime minister"
128
00:12:25,420 --> 00:12:28,139
that WMDs will be found in Iraq,
129
00:12:28,140 --> 00:12:31,099
firm evidence of Saddam Hussein's
supposed arsenal
130
00:12:31,100 --> 00:12:33,899
"of chemical and biological weapons
has yet to be found."
131
00:12:33,900 --> 00:12:37,139
Daddy.
Lexie, sweetheart.
132
00:12:37,140 --> 00:12:39,179
Missed you so much.
133
00:12:39,180 --> 00:12:41,539
Careful. I've got metal pins
in that shoulder.
134
00:12:41,540 --> 00:12:44,659
We've been into RHQ every day,
they didn't know where you were,
135
00:12:44,660 --> 00:12:46,739
then they did,
but not how badly hurt.
136
00:12:46,740 --> 00:12:48,379
Home now, though, aren't I?
137
00:12:48,380 --> 00:12:51,219
"It may also be an indication
that the feared threat"
138
00:12:51,220 --> 00:12:53,419
of chemical or biological
retaliation
139
00:12:53,420 --> 00:12:56,499
"may not be as serious
as we'd been led to believe."
140
00:12:56,500 --> 00:12:59,140
"Katie Dartmouth in southern Iraq."
141
00:13:09,500 --> 00:13:11,900
Let's get some of this inside you.
142
00:13:19,820 --> 00:13:22,899
I'm sorry, you are?
143
00:13:22,900 --> 00:13:25,380
I'm his best mate.
144
00:13:29,020 --> 00:13:31,979
So, how's he doing, Doc?
145
00:13:31,980 --> 00:13:35,019
He has bullet fragments
lodged in his brain.
146
00:13:35,020 --> 00:13:38,540
If we try to remove them
we may do more harm than good.
147
00:13:42,860 --> 00:13:44,020
Come in.
148
00:13:53,380 --> 00:13:56,619
Sergeant, I've discussed the
pertinent points of the operation
149
00:13:56,620 --> 00:13:57,659
with the CO.
150
00:13:57,660 --> 00:14:00,859
Do you have anything to say
in defence of your actions?
151
00:14:00,860 --> 00:14:04,939
No, sir, no defence.
That's to your credit.
152
00:14:04,940 --> 00:14:07,580
Hat off, Sergeant.
153
00:14:10,660 --> 00:14:12,779
I'm sorry, mate.
154
00:14:12,780 --> 00:14:15,059
The blokes won't work with you.
155
00:14:15,060 --> 00:14:17,659
I wouldn't work with me.
156
00:14:17,660 --> 00:14:20,699
The boss wants to do this
on medical grounds.
157
00:14:20,700 --> 00:14:23,259
Have you returned to unit.
158
00:14:23,260 --> 00:14:25,619
Sir, I'd rather resign.
159
00:14:25,620 --> 00:14:28,340
'The army can still use you.'
160
00:14:29,820 --> 00:14:32,940
As a bean counter?
161
00:14:36,740 --> 00:14:39,020
'You beat the clock, John.'
162
00:14:40,180 --> 00:14:42,300
'Be grateful for that.'
163
00:14:58,620 --> 00:15:01,419
How is she?
How do you think?
164
00:15:01,420 --> 00:15:04,379
She's worried she's going
to have to leave all her friends.
165
00:15:04,380 --> 00:15:06,340
Didn't you tell her
I was staying local?
166
00:15:06,341 --> 00:15:08,380
She's ten years old.
167
00:15:14,900 --> 00:15:18,859
You know this flat's only for
a little while, don't you?
168
00:15:18,860 --> 00:15:20,140
Budge up.
169
00:15:23,100 --> 00:15:25,739
I'm going to get another job.
170
00:15:25,740 --> 00:15:28,899
Then we'll find somewhere
really nice to live.
171
00:15:28,900 --> 00:15:31,060
But you'll be gone again.
172
00:15:33,980 --> 00:15:36,779
'I'm not going anywhere.'
173
00:15:36,780 --> 00:15:38,100
Promise.
174
00:15:40,540 --> 00:15:43,739
'I know you're a busy man,
Mr Bratton.'
175
00:15:43,740 --> 00:15:45,819
'So I'll get straight to the point.'
176
00:15:45,820 --> 00:15:47,699
'I'm no longer serving in the army
177
00:15:47,700 --> 00:15:53,019
as a result of injuries
sustained in combat.'
178
00:15:53,020 --> 00:15:57,419
And for the past six years
I've served in various -
179
00:15:57,420 --> 00:16:01,619
John, please, you don't need
to sell yourself to me.
180
00:16:01,620 --> 00:16:05,219
I am hearing about a number of
lucrative opportunities in Iraq.
181
00:16:05,220 --> 00:16:07,019
Private security contractors.
182
00:16:07,020 --> 00:16:11,299
I was thinking of something
closer to home.
183
00:16:11,300 --> 00:16:14,419
Look, John, I mean no disrespect,
184
00:16:14,420 --> 00:16:18,300
but all of our recruits
have academic qualifications.
185
00:16:20,820 --> 00:16:23,339
I may have some driving work.
186
00:16:23,340 --> 00:16:26,459
Office security.
187
00:16:26,460 --> 00:16:28,980
Two of my best mates died for you.
188
00:16:29,860 --> 00:16:32,380
Another's crippled for life.
189
00:16:35,140 --> 00:16:37,140
John, please.
190
00:16:43,500 --> 00:16:44,460
Fuck!
191
00:16:47,420 --> 00:16:51,220
Come one step closer
and I will take you down.
192
00:16:59,020 --> 00:17:01,659
'I'll get on the phone,
there'll be something else.'
193
00:17:01,660 --> 00:17:03,540
There was something else
in the army.
194
00:17:03,541 --> 00:17:06,780
I'm trying.
Today, that was trying, was it?
195
00:17:12,620 --> 00:17:14,980
Listen. Listen.
196
00:17:19,380 --> 00:17:23,659
My mum said that she'll have me
and Lexie for a bit.
197
00:17:23,660 --> 00:17:26,339
But we've got the flat.
198
00:17:26,340 --> 00:17:29,380
Just till you get yourself straight.
199
00:17:30,460 --> 00:17:31,420
Yeah?
200
00:17:33,100 --> 00:17:35,180
It's easier that way, isn't it?
201
00:17:38,500 --> 00:17:40,579
I will make this better.
202
00:17:40,580 --> 00:17:42,420
For all of us.
203
00:17:44,940 --> 00:17:47,100
I know you will.
204
00:17:53,260 --> 00:17:56,579
"Major combat operations in Iraq
have ended."
205
00:17:56,580 --> 00:17:58,659
"In the Battle of Iraq,
206
00:17:58,660 --> 00:18:03,019
the United States and our allies
have prevailed."
207
00:18:12,300 --> 00:18:14,339
Seven years
after the invasion,
208
00:18:14,340 --> 00:18:16,099
seven years of bloody occupation,
209
00:18:16,100 --> 00:18:18,819
and the battle for Iraq
is yet to be won.
210
00:18:18,820 --> 00:18:22,259
Life in the streets appears
at least to continue peacefully,
211
00:18:22,260 --> 00:18:26,379
but an undercurrent of violence
hides just beneath the surface.
212
00:18:26,380 --> 00:18:29,059
With the US pull-out scheduled
for the end of the year,
213
00:18:29,060 --> 00:18:32,059
many Iraqis I've spoken to
are worried.
214
00:18:32,060 --> 00:18:34,779
They believe that
hard-line sectarian groups
215
00:18:34,780 --> 00:18:38,619
are preparing to take advantage of
the void created by withdrawal.
216
00:18:38,620 --> 00:18:43,380
Just last month in this market,
a bomb attack...
217
00:18:47,980 --> 00:18:50,779
Erm... a bomb attack...
Cut.
218
00:18:50,780 --> 00:18:52,820
Sorry.
What's up?
219
00:18:55,500 --> 00:18:57,220
You OK? Do it again.
220
00:19:13,980 --> 00:19:15,140
OK, bye.
221
00:19:27,380 --> 00:19:29,219
This doesn't feel right.
222
00:19:29,220 --> 00:19:32,139
What do you mean?
I've seen this guy.
223
00:19:32,140 --> 00:19:33,940
It's the boy from the market.
224
00:19:59,180 --> 00:20:02,379
No, no!
225
00:20:02,380 --> 00:20:04,220
Please!
226
00:20:22,260 --> 00:20:23,820
Sir.
227
00:20:25,220 --> 00:20:28,139
A British TV journalist
has just been abducted near Basra.
228
00:20:28,140 --> 00:20:30,219
Shit. You know who this is,
don't you?
229
00:20:30,220 --> 00:20:32,499
Yeah, we're trying to establish
if her kidnap
230
00:20:32,500 --> 00:20:34,939
is incidental or directly related
to her father.
231
00:20:34,940 --> 00:20:36,819
Any contact?
Not yet.
232
00:20:36,820 --> 00:20:39,939
All we know is that Katie was
abducted 17 kilometres from Basra
233
00:20:39,940 --> 00:20:42,739
near a town called Al Harith.
It's a Sunni district.
234
00:20:42,740 --> 00:20:44,020
Predominantly.
235
00:20:45,100 --> 00:20:48,299
Her film crew were killed on sight.
There were no witnesses.
236
00:20:48,300 --> 00:20:50,779
"Katie Dartmouth
has been reported missing..."
237
00:20:50,780 --> 00:20:52,179
Any means of tracking her?
238
00:20:52,180 --> 00:20:54,620
No. Her mobile was destroyed
so we can't use that.
239
00:20:54,621 --> 00:20:57,859
But she did have the presence of
mind to take a photo with her phone
240
00:20:57,860 --> 00:20:59,859
and SMS it to her office.
241
00:20:59,860 --> 00:21:02,019
Given the time the
picture was taken,
242
00:21:02,020 --> 00:21:04,419
we're pretty certain
it's one of her abductors.
243
00:21:04,420 --> 00:21:07,899
Her producer wants to know
if he can release it to the press.
244
00:21:10,900 --> 00:21:12,420
Sir?
245
00:21:13,740 --> 00:21:15,099
Sir?
246
00:21:15,100 --> 00:21:18,179
Yes, erm... No, hold off.
247
00:21:18,180 --> 00:21:21,459
At least until we've sent it to
Iraqi intelligence and police. OK.
248
00:21:21,460 --> 00:21:24,419
See if they can identify him
before we open it to the public.
249
00:21:24,420 --> 00:21:26,939
"We go live to Patrick
Dartmouth, Katie's father,
250
00:21:26,940 --> 00:21:28,699
and former foreign minister."
251
00:21:28,700 --> 00:21:32,139
"This is very sudden and shocking
news. Katie always knew..."
252
00:21:32,140 --> 00:21:34,180
< Sir? Line one.
253
00:21:36,140 --> 00:21:37,580
"Hugh."
Yes, sir.
254
00:21:37,581 --> 00:21:39,219
"Get over here now."
255
00:21:39,220 --> 00:21:40,900
"Please excuse me."
256
00:21:43,380 --> 00:21:45,739
We set up Section 20
for exactly this kind
257
00:21:45,740 --> 00:21:48,139
of politically delicate incident.
258
00:21:48,140 --> 00:21:49,459
Thanks, Hugh.
259
00:21:49,460 --> 00:21:51,619
Major Collinson heads up the unit.
260
00:21:51,620 --> 00:21:53,019
Sir Patrick.
261
00:21:53,020 --> 00:21:56,539
With Hugh's experience in the field
and specialist Arabic knowledge,
262
00:21:56,540 --> 00:21:58,979
he's uniquely placed
to resolve this situation.
263
00:21:58,980 --> 00:22:02,019
If you find Katie, what can you do?
264
00:22:02,020 --> 00:22:04,699
Section 20 works closely
with UK Special forces.
265
00:22:04,700 --> 00:22:07,699
Once we have a location,
we can start implementing a rescue.
266
00:22:07,700 --> 00:22:11,500
We've got a team on standby. They
can be in Iraq within eight hours.
267
00:22:13,820 --> 00:22:15,980
It's the last resort, sir.
268
00:22:17,980 --> 00:22:19,739
Would an offer of money help?
269
00:22:19,740 --> 00:22:22,220
Not until they make contact.
No, sir.
270
00:22:28,420 --> 00:22:31,540
But we do have a promising lead.
271
00:22:32,500 --> 00:22:35,299
A photograph your daughter took
of one of her abductors.
272
00:22:35,300 --> 00:22:36,659
Clever girl.
273
00:22:36,660 --> 00:22:39,939
So far, Iraqi intelligence
haven't been able to identify him.
274
00:22:39,940 --> 00:22:42,739
I suggest we let the networks
broadcast this image.
275
00:22:42,740 --> 00:22:45,059
Might throw up a local witness.
Offer a reward.
276
00:22:45,060 --> 00:22:47,740
I'm not sure that's the best -
Just do it.
277
00:22:49,500 --> 00:22:51,540
Of course, sir.
278
00:23:43,460 --> 00:23:45,259
"Hello?"
279
00:23:45,260 --> 00:23:47,459
It's me.
280
00:23:47,460 --> 00:23:50,700
"I promised I'd call. Is she there?"
Hold on, John.
281
00:23:51,740 --> 00:23:53,620
It's your dad.
282
00:23:54,820 --> 00:23:56,940
You hardly see him.
283
00:24:01,100 --> 00:24:03,099
Hello.
"How are you, Lexi?"
284
00:24:03,100 --> 00:24:04,460
It's Alex.
285
00:24:05,860 --> 00:24:08,499
Listen, I'm gonna change my shifts.
286
00:24:08,500 --> 00:24:10,619
See if I can come up next weekend.
287
00:24:10,620 --> 00:24:13,020
I'm kind of busy next weekend.
288
00:24:15,780 --> 00:24:17,779
Alright then. Well, another weekend.
289
00:24:17,780 --> 00:24:21,100
We can do something together,
just you and me -
290
00:24:23,980 --> 00:24:26,339
"..Mobile phone
photographed this image
291
00:24:26,340 --> 00:24:29,379
of a policeman approaching
what investigators believe to be
292
00:24:29,380 --> 00:24:31,139
"the vehicle she was in."
293
00:24:31,140 --> 00:24:34,739
"British intelligence authorities
have confirmed that this is likely"
294
00:24:34,740 --> 00:24:36,580
to be the face
of one of her abductors,
295
00:24:36,581 --> 00:24:39,419
"disguised in an Iraqi
police uniform."
296
00:24:39,420 --> 00:24:42,059
"British security forces
believe this photograph,"
297
00:24:42,060 --> 00:24:44,099
taken on Miss Dartmouth's
mobile phone,
298
00:24:44,100 --> 00:24:45,979
"could be one of her abductors."
299
00:24:45,980 --> 00:24:49,099
"It's thought that Katie herself
must have managed to forward
300
00:24:49,100 --> 00:24:52,179
the image to her London office
at the time of the abduction."
301
00:24:52,180 --> 00:24:55,539
Police and intelligence authorities
are asking anyone who thinks
302
00:24:55,540 --> 00:25:01,019
"they might have information
to contact the relevant services."
303
00:25:25,620 --> 00:25:27,140
Salam.
304
00:25:33,260 --> 00:25:36,819
I hope you are here
for only a short time.
305
00:25:36,820 --> 00:25:39,300
And then you will go home.
306
00:25:42,580 --> 00:25:44,299
May I have some water, please?
307
00:25:44,300 --> 00:25:47,179
Of course. You are our guest.
308
00:25:49,700 --> 00:25:51,620
After we have quenched your thirst,
309
00:25:51,621 --> 00:25:53,939
there is something
you must do for us.
310
00:25:53,940 --> 00:25:55,780
Sir, we've just picked up
a Webcast.
311
00:25:55,781 --> 00:25:57,939
It was uploaded
less than ten minutes ago.
312
00:25:57,940 --> 00:26:00,179
Put it up on the big screen.
313
00:26:12,100 --> 00:26:16,579
"We demand the release of our
brother, Mohammed Jassim Ali."
314
00:26:16,580 --> 00:26:19,979
"Unless this holy warrior
is freed..."
315
00:26:19,980 --> 00:26:22,579
..the hostage will be executed...
316
00:26:22,580 --> 00:26:25,939
..at one minute after midnight
on Jumu'ah." That's their Sabbath.
317
00:26:25,940 --> 00:26:28,819
Rewind the tape. Get me a profile
on Mohammed Jassim Ali.
318
00:26:28,820 --> 00:26:30,659
Stop. Check the date on the paper.
319
00:26:30,660 --> 00:26:34,139
Mohammed Jassim Ali is currently
being held in Bellmarsh Prison
320
00:26:34,140 --> 00:26:35,580
under anti-terrorism laws.
321
00:26:35,581 --> 00:26:37,899
They're calling themselves
"Sword of Islam."
322
00:26:37,900 --> 00:26:40,419
What do we know about them?
I'll get a full history.
323
00:26:40,420 --> 00:26:43,419
Trace that IP address,
find out where they're sending from.
324
00:26:43,420 --> 00:26:45,219
Already tracing, sir.
325
00:26:45,220 --> 00:26:47,499
We've got until midnight Friday.
326
00:26:47,500 --> 00:26:49,100
Seven days.
327
00:26:50,220 --> 00:26:53,619
I don't care who you say you are,
you're not coming beyond this point.
328
00:26:53,620 --> 00:26:54,859
Layla, please.
329
00:26:54,860 --> 00:26:57,019
I'm sorry, sir.
The security guard thinks-
330
00:26:57,020 --> 00:27:00,219
It's OK, we're old comrades. John.
331
00:27:00,220 --> 00:27:01,420
Please.
332
00:27:03,420 --> 00:27:05,460
It's just here.
333
00:27:11,380 --> 00:27:14,179
It's him, isn't it?
334
00:27:14,180 --> 00:27:16,459
It looks like him, I grant you.
335
00:27:16,460 --> 00:27:18,339
Come on, the age fits.
336
00:27:18,340 --> 00:27:20,419
He'd be 17/18 by now,
living in that area.
337
00:27:20,420 --> 00:27:22,819
Can't be ten miles
from the Bratton location.
338
00:27:22,820 --> 00:27:25,899
There's been years of war,
thousands of young men have scars.
339
00:27:25,900 --> 00:27:28,139
He is proof of a connection.
With what?
340
00:27:28,140 --> 00:27:30,859
Between Katie's kidnapping
and Bratton's.
341
00:27:30,860 --> 00:27:33,179
Alright, look.
342
00:27:33,180 --> 00:27:36,219
Remember him?
Colonel Hakim Al Naziri.
343
00:27:36,220 --> 00:27:38,779
Former head of security
in Saddam's secret police.
344
00:27:38,780 --> 00:27:40,939
I saw him that night
commanding the attack.
345
00:27:40,940 --> 00:27:44,540
You saw him, John. No-one else.
He was there.
346
00:27:45,660 --> 00:27:48,259
Naziri was never picked up
after the invasion.
347
00:27:48,260 --> 00:27:49,579
Look.
348
00:27:49,580 --> 00:27:53,179
He's suspected of masterminding a
series of attacks on British forces.
349
00:27:53,180 --> 00:27:55,699
Not to mention financing
Baathist Sunni groups,
350
00:27:55,700 --> 00:27:58,059
including the one
this man belongs to.
351
00:27:58,060 --> 00:28:01,219
The man these people are demanding
is released from Bellmarsh.
352
00:28:01,220 --> 00:28:03,379
Where are you going with all this?
353
00:28:03,380 --> 00:28:06,299
If Naziri is Sword of Islam,
354
00:28:06,300 --> 00:28:09,419
they might still be using
the original safe house in Basra.
355
00:28:09,420 --> 00:28:11,499
It's been seven years, John.
356
00:28:11,500 --> 00:28:13,939
Just get me to the safe house.
357
00:28:13,940 --> 00:28:16,979
I can infiltrate the group.
358
00:28:16,980 --> 00:28:18,940
Maybe even get to Scarface.
John...
359
00:28:18,941 --> 00:28:20,260
Look!
360
00:28:25,100 --> 00:28:28,660
Just... let me find him.
361
00:28:30,820 --> 00:28:32,860
Let me find him.
362
00:28:34,340 --> 00:28:37,100
And then you can send in the lads.
363
00:28:41,380 --> 00:28:44,819
You remember what he said to me
that night, don't you?
364
00:28:47,860 --> 00:28:51,340
I lay my life for your sake.
365
00:28:52,620 --> 00:28:55,139
He owes me.
366
00:28:55,140 --> 00:28:58,299
No matter what he did
to Mike and Keith and Steve,
367
00:28:58,300 --> 00:29:02,220
he owes ME a debt of honour.
368
00:29:05,220 --> 00:29:08,099
John, you can't...
369
00:29:08,100 --> 00:29:11,619
..seriously expect me to entertain
this half-baked notion
370
00:29:11,620 --> 00:29:15,500
to satisfy your need for -
I'm not talking about revenge.
371
00:29:16,500 --> 00:29:19,620
I was going to say atonement.
372
00:29:25,340 --> 00:29:28,140
This won't bring them back, John.
373
00:29:30,060 --> 00:29:33,419
But it could get you killed.
374
00:29:33,420 --> 00:29:35,900
Or is that exactly what you want?
375
00:30:20,700 --> 00:30:23,140
Why are you doing this to me?
376
00:30:24,900 --> 00:30:27,260
You are your father's daughter.
377
00:30:35,380 --> 00:30:38,060
He isn't even a minister any more.
378
00:30:44,220 --> 00:30:47,619
200,000 Iraqis died
since the invasion.
379
00:30:47,620 --> 00:30:50,139
And I've always reported the truth.
380
00:30:50,140 --> 00:30:51,820
Always.
Yes.
381
00:30:54,340 --> 00:30:59,740
But your father helped spread
British and American lies.
382
00:31:45,980 --> 00:31:48,539
Sword of Islam
is a Sunni militant group
383
00:31:48,540 --> 00:31:51,579
responsible for a string of bombings
in the Basra area.
384
00:31:51,580 --> 00:31:53,899
Given what we know
about their modus operandi,
385
00:31:53,900 --> 00:31:56,579
the time of the Webcast
and the location of the kidnap,
386
00:31:56,580 --> 00:31:58,579
we believe Katie is being held
387
00:31:58,580 --> 00:32:02,619
somewhere within
this region in southern Iraq.
388
00:32:02,620 --> 00:32:04,859
This must be an area
the size of Wales.
389
00:32:04,860 --> 00:32:07,739
We're trying to pinpoint her
or at least narrow the window
390
00:32:07,740 --> 00:32:09,819
by locating the IP address
of the Webcast.
391
00:32:09,820 --> 00:32:11,660
Shouldn't we have that traced by now?
392
00:32:11,661 --> 00:32:14,499
Yes, but the Webcast was routed
by dozens of servers.
393
00:32:14,500 --> 00:32:16,899
Unfortunately because
we only have one upload,
394
00:32:16,900 --> 00:32:18,939
we can't analyse the back scatter.
395
00:32:18,940 --> 00:32:21,939
So they've been clever?
Very.
396
00:32:21,940 --> 00:32:23,940
Anything else?
397
00:32:27,020 --> 00:32:29,499
Anything at all?
398
00:32:29,500 --> 00:32:31,739
There is one possibility.
399
00:32:31,740 --> 00:32:33,299
Go on.
400
00:32:33,300 --> 00:32:36,579
A former special forces operative
believes there's a connection
401
00:32:36,580 --> 00:32:40,779
between the man Katie Dartmouth
photographed during her abduction
402
00:32:40,780 --> 00:32:43,739
and the Bratton extraction in 2003.
403
00:32:43,740 --> 00:32:46,819
He thinks he may be able
to utilise Scarface as an asset,
404
00:32:46,820 --> 00:32:49,699
but it's a very long shot.
405
00:32:49,700 --> 00:32:54,499
Well, long-shot or not, use him.
406
00:32:54,500 --> 00:32:55,900
Thank you.
407
00:33:00,100 --> 00:33:01,699
Morning, Peter.
Morning, sir.
408
00:33:01,700 --> 00:33:05,299
You didn't think it worth mentioning
that Porter's been off active duty
409
00:33:05,300 --> 00:33:08,659
for eight years, has borderline
post-traumatic stress disorder,
410
00:33:08,660 --> 00:33:10,539
a ten percent weakness in one arm,
411
00:33:10,540 --> 00:33:13,579
and what effectively amounts
to a dishonourable discharge.
412
00:33:13,580 --> 00:33:15,780
Layla, we have nothing.
413
00:33:16,940 --> 00:33:19,900
Tell Porter he's been reactivated.
414
00:33:49,010 --> 00:33:52,769
Have a look at the cards
and tell me what they remind you of.
415
00:33:52,770 --> 00:33:54,090
A vagina.
416
00:34:05,850 --> 00:34:07,530
A vagina.
417
00:34:13,010 --> 00:34:14,290
Er...
418
00:34:16,210 --> 00:34:17,730
A vagina.
419
00:34:29,290 --> 00:34:31,489
I'll work harder.
I'm not going to blow this.
420
00:34:31,490 --> 00:34:33,209
Chances are this is all academic.
421
00:34:33,210 --> 00:34:36,009
Katie's dad has kicked up
enough of a fuss in Westminster
422
00:34:36,010 --> 00:34:39,169
for the Prime Minister
to authorise an offer via the Swiss.
423
00:34:39,170 --> 00:34:41,849
They have a go-between apparently.
424
00:34:41,850 --> 00:34:44,409
A ransom?
Yeah.
425
00:34:44,410 --> 00:34:46,089
It's all deniable, of course.
426
00:34:46,090 --> 00:34:48,449
But Katie goes free
and Ali stays inside.
427
00:34:48,450 --> 00:34:51,409
Hakim is not just some insurgent.
He's a strategist.
428
00:34:51,410 --> 00:34:54,409
Hakim Al Naziri. Your pet theory.
429
00:34:54,410 --> 00:34:56,689
For which there's absolutely
zero evidence.
430
00:34:56,690 --> 00:35:00,009
But if I'm right,
and Hakim has joined the zealots,
431
00:35:00,010 --> 00:35:01,850
that ransom could be a provocation.
432
00:35:01,851 --> 00:35:05,250
Thank you, Porter.
I'll put that in a memo.
433
00:35:09,850 --> 00:35:12,249
How are you feeling this evening,
Sergeant?
434
00:35:12,250 --> 00:35:14,569
Absolutely bloody knackered,
Sergeant.
435
00:35:14,570 --> 00:35:19,649
Well, getting a body into shape in
a matter of days... it's gonna hurt.
436
00:35:19,650 --> 00:35:23,010
Are you saying I'm not in shape?
No, no. I'm...
437
00:35:26,090 --> 00:35:29,049
Erm, how is your tooth?
Sore.
438
00:35:29,050 --> 00:35:32,369
I know. The tracker is like having
a very uncomfortable filling.
439
00:35:32,370 --> 00:35:34,889
But we need to know where you are
at all times.
440
00:35:34,890 --> 00:35:37,890
You could have just asked
for my mobile number.
441
00:35:41,490 --> 00:35:44,050
Here's something for the pain.
442
00:35:46,210 --> 00:35:49,770
There's a good boy.
Oh, I'm a very good boy.
443
00:35:53,170 --> 00:35:58,250
Well, then I think...
you probably...
444
00:36:00,010 --> 00:36:02,570
..deserve a bit of a treat,
don't you?
445
00:36:19,890 --> 00:36:22,529
If only there was another way.
446
00:36:22,530 --> 00:36:24,449
Forgive me.
447
00:36:24,450 --> 00:36:27,289
No. No. No!
448
00:36:27,290 --> 00:36:28,849
No! No!
449
00:36:28,850 --> 00:36:32,409
Sir, they are responding
to the ransom offer.
450
00:36:36,650 --> 00:36:38,569
Oh fuck.
451
00:36:38,570 --> 00:36:40,049
No. No.
452
00:36:43,250 --> 00:36:46,769
"The British do not believe
we are committed to our cause."
453
00:36:46,770 --> 00:36:50,730
"They think we crave...
their blood money."
454
00:36:52,250 --> 00:36:54,130
No! No!
455
00:36:57,730 --> 00:36:59,610
Jesus Christ.
456
00:37:12,290 --> 00:37:13,650
Yes?
457
00:37:15,570 --> 00:37:17,209
I'll tell him right away.
458
00:37:17,210 --> 00:37:19,050
They fucked up,
it was a live Webcast.
459
00:37:19,051 --> 00:37:21,849
So we can track their IP address?
Pinpoint the location?
460
00:37:21,850 --> 00:37:24,289
Yes. 24 hours max.
Get yourself back to Hereford.
461
00:37:24,290 --> 00:37:26,729
I want the team airborne to Basra
and ready to move
462
00:37:26,730 --> 00:37:28,650
the moment we get a location.
I'm on it.
463
00:37:28,651 --> 00:37:31,049
Priority task.
Standby for IP address.
464
00:37:31,050 --> 00:37:32,849
We've got the bastards.
465
00:37:32,850 --> 00:37:35,089
We'll take a C-130
to Basra Air Station.
466
00:37:35,090 --> 00:37:37,809
Ferguson's group
will be designated Alpha Team.
467
00:37:37,810 --> 00:37:40,449
We'll be deployed in a standby
at the US base in Basra,
468
00:37:40,450 --> 00:37:42,290
to be used only in the event
of contact
469
00:37:42,291 --> 00:37:44,089
between Alpha Team and Scarface.
470
00:37:44,090 --> 00:37:45,889
So, I get to be B Team.
471
00:37:45,890 --> 00:37:48,409
I think you're lucky to be
that far up the alphabet.
472
00:37:48,410 --> 00:37:50,569
I'd settle for an R
and you can call me Romeo.
473
00:37:50,570 --> 00:37:54,049
Oh yes, the nurse. Danni is
a special operative for Section 20.
474
00:37:54,050 --> 00:37:57,409
Her remit includes honey traps and
so forth. She was assigned to you
475
00:37:57,410 --> 00:38:01,249
after the psychologist diagnosed
mission limiting self-esteem issues.
476
00:38:01,250 --> 00:38:05,849
Compounded by a fixation
on physical and sexual inadequacy.
477
00:38:05,850 --> 00:38:08,809
In layman's team, you needed a shag.
478
00:38:08,810 --> 00:38:11,010
You're driving.
479
00:38:25,570 --> 00:38:27,049
Hello, lads.
480
00:38:27,050 --> 00:38:29,489
..Location is 35 clicks
around Basra,
481
00:38:29,490 --> 00:38:33,250
possibly up to the north-west.
Then once we've...
482
00:38:34,770 --> 00:38:36,529
Do you need something, Porter?
483
00:38:36,530 --> 00:38:39,409
No. No, I was just wondering
if you might need my services.
484
00:38:39,410 --> 00:38:43,010
We're kind of having a private
operational discussion here, pal.
485
00:38:46,570 --> 00:38:48,290
Sorry, mate.
486
00:38:50,890 --> 00:38:53,569
Listen, I need a favour
from someone in the motor pool.
487
00:38:53,570 --> 00:38:56,329
Anybody got any connections?
Yeah, this way.
488
00:38:56,330 --> 00:38:57,770
Thanks.
489
00:39:02,330 --> 00:39:04,529
Sir, we have a location. Al Khalifa.
490
00:39:04,530 --> 00:39:06,369
Put it on the screen, Sergeant.
491
00:39:06,370 --> 00:39:09,089
Coordinates 30 degrees,
50 minutes,.50 north.
492
00:39:09,090 --> 00:39:12,649
47 degrees, 31 minutes,.46 east.
493
00:39:12,650 --> 00:39:15,610
Call Layla. Prepare Alpha Team.
494
00:39:21,170 --> 00:39:24,970
See you later. They found her.
35 clicks from Basra.
495
00:39:59,450 --> 00:40:02,769
"This is 2-8 Alpha.
Crossing now, over."
496
00:40:02,770 --> 00:40:04,649
Time to target, 17 seconds.
497
00:40:04,650 --> 00:40:07,610
> Confirm.
Final line crossed at 19-17.
498
00:40:10,090 --> 00:40:13,369
"We are on the start line.
Good to go at your command."
499
00:40:13,370 --> 00:40:16,490
They are in position, sir.
It's your call.
500
00:40:20,610 --> 00:40:23,370
I've done a terrible thing to you.
501
00:40:25,570 --> 00:40:29,690
But consider the blood of ours
that has been spilt.
502
00:40:31,650 --> 00:40:34,410
Is it worth less than yours?
503
00:40:36,810 --> 00:40:38,889
"We're good to go, sir."
504
00:40:38,890 --> 00:40:40,450
Let's do it.
505
00:40:42,090 --> 00:40:44,529
Go, go, go.
"Roger that, moving now."
506
00:40:44,530 --> 00:40:48,250
"Found target. 2-8 Alfa landing now."
507
00:40:51,210 --> 00:40:53,169
Go, go, go.
508
00:40:53,170 --> 00:40:55,810
Get out! Troops disembarking.
509
00:41:15,330 --> 00:41:17,370
Keep it tight, guys.
510
00:41:21,970 --> 00:41:24,530
"Alpha Team entering building now."
511
00:41:27,650 --> 00:41:33,489
We will change your dressing.
We will treat you with respect.
512
00:41:33,490 --> 00:41:37,409
But if your government
does not set our brother free,
513
00:41:37,410 --> 00:41:39,570
we will kill you.
514
00:41:54,850 --> 00:41:57,170
Steady, lads. Steady.
515
00:41:59,330 --> 00:42:01,010
There's a door ahead.
516
00:42:05,450 --> 00:42:07,530
"Approaching door now."
517
00:42:11,250 --> 00:42:13,130
"OK, blow it."
518
00:42:19,090 --> 00:42:20,329
Go, go, go!
519
00:42:20,330 --> 00:42:24,289
"There's someone here."
"Katie? Miss Dartmouth?"
520
00:42:24,290 --> 00:42:25,370
Katie?
521
00:42:26,810 --> 00:42:29,049
Shit.
522
00:42:32,730 --> 00:42:34,729
> Repeat, lost comms, sir.
523
00:42:34,730 --> 00:42:37,169
Alpha Team, come in.
Layla, we just lost signal.
524
00:42:37,170 --> 00:42:40,249
> Alpha Team, please respond.
Layla, what just happened?
525
00:42:40,250 --> 00:42:43,049
Alpha Team, this is section 20.
Lieutenant, report!
526
00:42:43,050 --> 00:42:45,129
Oh my God, Fergie!
527
00:42:45,130 --> 00:42:48,249
"The entire building
has just gone up, sir."
528
00:42:48,250 --> 00:42:50,049
"I can't see them."
529
00:42:50,050 --> 00:42:52,410
"I can't see Alpha Team."
530
00:43:26,530 --> 00:43:30,289
"John, where are you going
with all this?"
531
00:43:30,290 --> 00:43:33,329
If Naziri is Sword of Islam,
532
00:43:33,330 --> 00:43:37,409
they might still be using
the original safe house in Basra.
533
00:43:37,410 --> 00:43:40,249
"Just get me to the safe house."
534
00:43:40,250 --> 00:43:43,169
"I can infiltrate the group."
535
00:43:43,170 --> 00:43:45,650
"Maybe even get to Scarface."
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.