All language subtitles for Pet.Sematary.Two.1992.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,633 --> 00:02:14,733 Aah! 2 00:02:14,800 --> 00:02:15,933 Cut. 3 00:02:16,067 --> 00:02:18,467 Thank you very much, renee. 4 00:02:18,533 --> 00:02:20,500 I'm sorry. He grabbed me. 5 00:02:25,633 --> 00:02:28,367 I'm sorry. He keeps missing my arms. 6 00:02:28,433 --> 00:02:30,067 Why don't we give this up? 7 00:02:30,100 --> 00:02:31,067 Frank, 8 00:02:31,100 --> 00:02:32,667 i can't see anything down there. 9 00:02:32,733 --> 00:02:34,067 I'm working blind. 10 00:02:34,067 --> 00:02:35,067 Okay, okay. 11 00:02:35,067 --> 00:02:36,167 Sorry, renee. 12 00:02:37,800 --> 00:02:38,967 Tell me the truth-- 13 00:02:39,067 --> 00:02:41,800 you get off on seeing me suffer, don't you? 14 00:02:43,767 --> 00:02:47,167 Ahh, water everywhere. 15 00:02:47,233 --> 00:02:49,700 Can i get a cigarette? 16 00:02:49,767 --> 00:02:51,667 You're going to soak the set. 17 00:02:51,733 --> 00:02:53,833 Can you hit your mark this time? 18 00:02:53,900 --> 00:02:55,600 It's not a matter of marks. 19 00:02:55,667 --> 00:02:58,533 There's not a damn thing down there to see. 20 00:02:58,600 --> 00:03:00,933 Okay, look, i need this. 21 00:03:02,233 --> 00:03:03,700 Jeff? 22 00:03:05,467 --> 00:03:07,333 Right here, mom. 23 00:03:07,400 --> 00:03:08,833 Hey... 24 00:03:08,900 --> 00:03:11,067 how long have you been here? 25 00:03:11,067 --> 00:03:12,333 A couple minutes. 26 00:03:12,400 --> 00:03:14,633 How was your weekend with your father? 27 00:03:14,700 --> 00:03:15,800 Good. 28 00:03:15,867 --> 00:03:19,933 H-he wants to come down to the set for dinner 29 00:03:20,067 --> 00:03:21,433 if it's all right. 30 00:03:21,500 --> 00:03:22,867 I mean... 31 00:03:24,167 --> 00:03:27,667 what i'm really trying to say is, he misses you. 32 00:03:27,733 --> 00:03:29,333 Dinner would be great. 33 00:03:29,400 --> 00:03:33,333 I just don't want you getting your hopes up, okay? 34 00:03:33,400 --> 00:03:35,533 We're trying to work things out, but-- 35 00:03:35,600 --> 00:03:37,067 i know, mom. 36 00:03:37,100 --> 00:03:38,767 Okay, people. Quiet. 37 00:03:38,833 --> 00:03:41,167 Final touches. Now's the time. 38 00:03:41,233 --> 00:03:43,367 I think it's showtime. 39 00:03:45,567 --> 00:03:46,667 Jeff? 40 00:03:48,067 --> 00:03:49,533 I love you. 41 00:03:56,667 --> 00:03:58,133 Roll, please. 42 00:03:58,200 --> 00:03:59,800 Eight camera rolling. 43 00:04:01,967 --> 00:04:04,900 Castle of terror, scene 13, take 33. 44 00:04:10,133 --> 00:04:12,467 Okay action, renee. 45 00:04:37,800 --> 00:04:39,500 Ooh! 46 00:04:39,567 --> 00:04:41,133 Aah! 47 00:04:43,767 --> 00:04:46,367 Cut! For christ's sake, cut! 48 00:04:48,133 --> 00:04:49,567 There's a dead short! 49 00:04:49,633 --> 00:04:51,167 We've lost the neutral! 50 00:04:51,233 --> 00:04:54,300 Cut the power! Cut the power! 51 00:04:57,400 --> 00:05:01,400 Aah! 52 00:05:02,900 --> 00:05:06,767 Mom! 53 00:05:06,833 --> 00:05:11,667 Mom! 54 00:05:13,567 --> 00:05:14,667 Mom! 55 00:05:17,067 --> 00:05:19,067 Mom! 56 00:05:20,900 --> 00:05:23,500 I know this is hard for you, 57 00:05:23,567 --> 00:05:25,500 but i thinkyou've made the right decision. 58 00:05:25,567 --> 00:05:27,700 He was a very old dog. 59 00:05:29,233 --> 00:05:30,833 He had a good life. 60 00:05:30,900 --> 00:05:33,167 Dr. Matthews, your son is on line one. 61 00:05:33,233 --> 00:05:34,833 He says it's an emergency. 62 00:05:36,233 --> 00:05:37,667 Can you take it? 63 00:05:37,733 --> 00:05:38,933 Excuse me. 64 00:05:44,133 --> 00:05:45,733 Yeah, jeff. What's going on? 65 00:05:55,867 --> 00:06:01,500 I am the resurrection and the life, sayeth the lord. 66 00:06:01,567 --> 00:06:05,067 She who believeth in me, 67 00:06:05,067 --> 00:06:06,500 though she were dead, 68 00:06:06,567 --> 00:06:09,333 yet she shall live. 69 00:06:09,400 --> 00:06:12,667 Whosoever liveth and believeth in me 70 00:06:12,733 --> 00:06:15,500 will never die. 71 00:06:15,567 --> 00:06:20,067 I know my redeemer liveth, 72 00:06:20,067 --> 00:06:23,167 and that he shall stand 73 00:06:23,233 --> 00:06:28,067 until the latter day upon the earth. 74 00:06:28,067 --> 00:06:31,067 Friends, let us bow our heads 75 00:06:31,067 --> 00:06:33,267 in silent prayer. 76 00:06:41,200 --> 00:06:42,433 Being lowered... 77 00:06:48,233 --> 00:06:51,667 friends, uh, our service is now concluded. 78 00:07:00,467 --> 00:07:01,800 Here we go. 79 00:07:02,867 --> 00:07:04,300 Come on, folks. 80 00:07:04,367 --> 00:07:05,667 Let's keep it back. 81 00:07:05,733 --> 00:07:07,667 Show a little respect, now. 82 00:07:07,733 --> 00:07:09,233 Keep it back there. 83 00:07:09,300 --> 00:07:11,567 I know it's a difficult-- 84 00:07:11,633 --> 00:07:13,833 obviously you boys didn't hear me. 85 00:07:13,900 --> 00:07:15,333 Show a little respect. 86 00:07:17,333 --> 00:07:19,667 You probably don't remember me, chase. 87 00:07:19,733 --> 00:07:22,067 I'm gus gilbert, town sheriff. 88 00:07:22,067 --> 00:07:24,233 I remember you. 89 00:07:24,300 --> 00:07:27,133 I hear you're moving into the summerhouse. 90 00:07:27,200 --> 00:07:30,800 You plan on staying full-time? 91 00:07:30,867 --> 00:07:34,633 Just wanted to get my son jeff out of l.a., 92 00:07:34,700 --> 00:07:36,300 start things over. 93 00:07:36,367 --> 00:07:38,200 Yeah. 94 00:07:38,267 --> 00:07:40,967 Well, deepest regrets. 95 00:07:41,067 --> 00:07:41,967 Thank you. 96 00:08:15,700 --> 00:08:19,133 We got six of these big wardrobe boxes. 97 00:08:19,200 --> 00:08:22,133 Sure you want them all in the attic? 98 00:08:22,200 --> 00:08:25,533 Jeff, why not give the clothes to goodwill? 99 00:08:25,600 --> 00:08:28,200 We'll keep the rest. Just the clothes. 100 00:08:28,267 --> 00:08:31,200 You're the one who wanted to move. 101 00:08:32,933 --> 00:08:35,867 All the renee boxes-- in the attic. 102 00:08:50,767 --> 00:08:51,900 Hi. 103 00:08:51,967 --> 00:08:55,867 Um, i'm marjorie hargrove, your new housekeeper. 104 00:08:55,933 --> 00:08:56,867 Hi. 105 00:09:02,433 --> 00:09:03,367 Uh... 106 00:09:03,433 --> 00:09:05,467 is something wrong? 107 00:09:05,533 --> 00:09:07,867 No. Uh, you just look different 108 00:09:07,933 --> 00:09:10,067 than you sounded on the phone. 109 00:09:10,100 --> 00:09:11,333 Please, come in. 110 00:09:13,267 --> 00:09:17,200 I'm real excited to be working for you, mr. Matthews. 111 00:09:17,267 --> 00:09:19,700 Well, we're glad to have you, marjorie. 112 00:09:19,767 --> 00:09:21,200 This is my son jeff. 113 00:09:21,267 --> 00:09:22,967 You can call me chase, 114 00:09:23,067 --> 00:09:23,967 okay? 115 00:09:28,600 --> 00:09:29,700 You know, 116 00:09:29,767 --> 00:09:32,367 i-i adored mrs. Hallow. 117 00:09:32,433 --> 00:09:34,200 That one goes up in the attic. 118 00:09:34,267 --> 00:09:37,067 Say what, john? Look out! Look out! 119 00:09:37,100 --> 00:09:39,067 Oh, i'll get that. 120 00:09:40,267 --> 00:09:45,200 Ohh, this is gorgeous. 121 00:09:45,267 --> 00:09:48,200 This is what she wore at the emmys, isn't it? 122 00:09:48,267 --> 00:09:50,733 Hey, don't touch her stuff. 123 00:09:50,800 --> 00:09:54,200 It made her crazy when people touched her stuff. 124 00:09:54,267 --> 00:09:56,367 I'm--i'm sorry. 125 00:09:56,433 --> 00:09:58,367 It's okay. 126 00:10:06,267 --> 00:10:08,433 Hey, wait up. I'm coming with. 127 00:10:08,500 --> 00:10:09,700 That's great. 128 00:10:09,767 --> 00:10:12,200 I can sure use your help. 129 00:10:18,600 --> 00:10:20,033 Ha ha! Come on! 130 00:10:20,100 --> 00:10:21,500 Right behind you. 131 00:10:40,600 --> 00:10:42,700 This isn't too bad. 132 00:10:45,167 --> 00:10:47,600 It's, uh, pretty bad. 133 00:10:47,667 --> 00:10:51,033 God, how long ago did this guy retire? 134 00:10:51,100 --> 00:10:53,033 It's been a few years. 135 00:10:53,100 --> 00:10:54,700 A few? 136 00:10:57,600 --> 00:10:59,200 What's down there? 137 00:10:59,267 --> 00:11:02,200 I think kennels are in the back. 138 00:11:43,767 --> 00:11:45,200 Aah! 139 00:11:47,600 --> 00:11:50,067 What happened? You all right? 140 00:11:50,100 --> 00:11:51,067 Yeah. 141 00:11:51,100 --> 00:11:52,533 I'm all right. 142 00:11:52,600 --> 00:11:56,467 I just got spooked by a bunch of fur balls. 143 00:11:56,533 --> 00:11:58,667 Oh, great. 144 00:11:58,733 --> 00:12:01,533 Now i've opened up an orphanage, too? 145 00:12:01,600 --> 00:12:02,933 Well... 146 00:12:04,733 --> 00:12:06,367 if it's okay, 147 00:12:06,433 --> 00:12:08,233 i'd like to take one. 148 00:12:11,167 --> 00:12:13,533 All right, i'll tell you what. 149 00:12:13,600 --> 00:12:16,067 You clean up these old kennels, 150 00:12:16,100 --> 00:12:17,200 and, uh... 151 00:12:17,267 --> 00:12:18,767 she's yours. 152 00:12:18,833 --> 00:12:20,367 All right. 153 00:12:23,267 --> 00:12:24,533 Thanks, dad. 154 00:12:31,067 --> 00:12:32,500 Come on, you guys. 155 00:12:54,467 --> 00:12:56,067 No, zowie! 156 00:13:00,067 --> 00:13:01,767 Zowie, come back! 157 00:13:02,867 --> 00:13:04,367 Zowie! 158 00:13:08,067 --> 00:13:10,700 Whoa, whoa, whoa. Hey... 159 00:13:10,767 --> 00:13:13,300 drew, you get a handle on that dog. 160 00:13:13,367 --> 00:13:15,633 Sorry. He gets kind of hyper. 161 00:13:15,700 --> 00:13:17,067 That's all right. 162 00:13:17,100 --> 00:13:18,700 He thought it was lunch. 163 00:13:18,767 --> 00:13:20,700 Hi, chase. You met my boy? 164 00:13:20,767 --> 00:13:21,700 No. 165 00:13:21,767 --> 00:13:23,700 Drew, where are your manners? 166 00:13:23,767 --> 00:13:25,700 He's a cool-looking dog. 167 00:13:25,767 --> 00:13:27,067 What's his name? 168 00:13:27,100 --> 00:13:28,067 Zowie. 169 00:13:28,100 --> 00:13:29,300 Zowie. 170 00:13:29,367 --> 00:13:31,867 Hey, what happened there, zowie? 171 00:13:31,933 --> 00:13:34,067 Damn dog stuck his nose in on my rabbits. 172 00:13:34,100 --> 00:13:35,333 They ganged up on him. 173 00:13:35,400 --> 00:13:38,700 That dog's dumber than lobster bait. 174 00:13:38,767 --> 00:13:40,500 Is he going to be okay? 175 00:13:40,567 --> 00:13:42,867 I'm not really set up yet, 176 00:13:42,933 --> 00:13:45,400 but i'll take a quick look. 177 00:13:45,467 --> 00:13:48,867 Come on, pal. It's okay, boy. Up on the table. 178 00:13:48,933 --> 00:13:51,367 Oh, good boy. Good boy. 179 00:13:51,433 --> 00:13:53,700 Let me look at you here. 180 00:13:53,767 --> 00:13:55,100 When i was younger, 181 00:13:55,167 --> 00:13:58,367 i thought cats were girls and dogs were boys. 182 00:13:58,433 --> 00:14:01,200 There's three more girls where that one came from 183 00:14:01,267 --> 00:14:02,567 looking for homes. 184 00:14:02,633 --> 00:14:04,767 Not our home. 185 00:14:06,200 --> 00:14:07,200 Facial lacerations. 186 00:14:07,267 --> 00:14:09,833 They'll heal up pretty quickly. 187 00:14:09,900 --> 00:14:13,200 I'll give you some antibiotic ointment for that. 188 00:14:13,267 --> 00:14:14,700 Drew, you listening? 189 00:14:14,767 --> 00:14:16,667 It's your dog. 190 00:14:18,100 --> 00:14:19,533 He has corneal abrasions-- 191 00:14:19,600 --> 00:14:21,800 scratches on the surface of his right eye. 192 00:14:21,867 --> 00:14:23,300 These eye drops will help, 193 00:14:23,367 --> 00:14:26,067 but it'll still take some time, 194 00:14:26,067 --> 00:14:29,067 so try to keep him away from those rabbits. 195 00:14:29,133 --> 00:14:30,100 Thanks. 196 00:14:31,433 --> 00:14:32,567 Hey, jeff, 197 00:14:32,633 --> 00:14:36,533 you know your mother and i used to be sweethearts? 198 00:14:36,600 --> 00:14:38,167 Oh, really? 199 00:14:38,233 --> 00:14:40,200 Yeah. 200 00:14:40,267 --> 00:14:42,167 Prom, homecoming... 201 00:14:42,233 --> 00:14:44,367 whole nine yards. 202 00:14:47,933 --> 00:14:49,200 Of course, 203 00:14:49,267 --> 00:14:51,200 that was a lifetime ago. 204 00:15:04,600 --> 00:15:07,733 * I'll tell you why * 205 00:15:07,800 --> 00:15:12,067 * everything looks different in my eyes * 206 00:15:12,100 --> 00:15:14,933 * no need to lie * 207 00:15:15,067 --> 00:15:20,267 * i know everything 'cause i've got spies * 208 00:15:21,367 --> 00:15:22,367 check it out. 209 00:15:22,433 --> 00:15:24,467 * Have you lost your mind? * 210 00:15:24,533 --> 00:15:26,700 Celebrity boy. 211 00:15:26,767 --> 00:15:30,867 * It's all in the papers that you signed * 212 00:15:30,933 --> 00:15:32,633 * on the dotted line * 213 00:15:32,700 --> 00:15:35,700 take your seats and settle down, please. 214 00:15:35,767 --> 00:15:40,600 * Everything looks different, i'm not blind * 215 00:15:40,667 --> 00:15:42,267 * i've got spies... ** 216 00:15:42,333 --> 00:15:44,633 hey, what's hollywood like? 217 00:15:44,700 --> 00:15:46,733 Excuse me. In the back, 218 00:15:46,800 --> 00:15:48,700 would yousettledown, please? 219 00:15:58,200 --> 00:15:59,733 Hey, wait up. 220 00:16:00,900 --> 00:16:03,700 I don't know what i would have done. 221 00:16:05,267 --> 00:16:07,067 What's the hurry, junior? 222 00:16:09,267 --> 00:16:10,700 Where you off to? 223 00:16:18,267 --> 00:16:20,700 Sorry about your mom, huh? 224 00:16:20,767 --> 00:16:22,700 Paper said it was pretty gross 225 00:16:22,767 --> 00:16:24,200 getting fried like that. 226 00:16:24,267 --> 00:16:26,367 Who you got there? 227 00:16:28,167 --> 00:16:30,767 You're supposed to introduce your friends. 228 00:16:30,833 --> 00:16:33,300 Yeah. What's the cat's name, junior? 229 00:16:33,367 --> 00:16:34,300 Tiger. 230 00:16:34,367 --> 00:16:35,300 Tiger. 231 00:16:35,367 --> 00:16:36,633 Don't you think 232 00:16:36,700 --> 00:16:39,133 that's kind of a pussy name? 233 00:16:39,200 --> 00:16:41,133 Can i hold her? 234 00:16:43,700 --> 00:16:45,633 Promise i'll be real careful. 235 00:16:47,067 --> 00:16:48,067 Hey, jeff, 236 00:16:48,133 --> 00:16:51,633 have you ever seen a kitten run before? 237 00:16:51,700 --> 00:16:52,767 Yeah. 238 00:16:52,833 --> 00:16:54,600 I mean really run... 239 00:16:54,667 --> 00:16:55,600 like this. 240 00:16:59,800 --> 00:17:01,233 Shit. 241 00:17:55,667 --> 00:17:57,267 You having fun yet? 242 00:18:21,367 --> 00:18:23,233 Give me the cat, all right? 243 00:18:23,300 --> 00:18:24,733 I would, but, uh... 244 00:18:24,800 --> 00:18:27,467 there was a little accident. 245 00:18:28,567 --> 00:18:30,300 She was trying to get away, 246 00:18:30,367 --> 00:18:33,300 and her head got caught in the spokes. 247 00:18:33,367 --> 00:18:36,300 What's left of her is back in the pet cemetery. 248 00:18:36,367 --> 00:18:38,100 Heard about the creed murders yet? 249 00:18:38,167 --> 00:18:40,733 Heard about the place where the dead rise? 250 00:18:40,800 --> 00:18:42,600 Just back there, jeff. 251 00:18:42,667 --> 00:18:44,333 Just down that path. 252 00:18:45,467 --> 00:18:46,800 Come on, clyde. 253 00:18:46,867 --> 00:18:48,833 Tell him where the cat is. 254 00:18:48,900 --> 00:18:51,300 I told him where the cat is. 255 00:18:51,367 --> 00:18:52,767 Shut up, dick-wad. 256 00:18:53,867 --> 00:18:56,467 What are you going to do, fat ass? 257 00:18:56,533 --> 00:19:00,700 You going to sic big, bad old gus on me? 258 00:19:00,767 --> 00:19:03,300 What do you think, jeff? 259 00:19:03,367 --> 00:19:05,667 Maybe you can dig up your old lady, 260 00:19:05,733 --> 00:19:07,133 bury her back there. 261 00:19:07,200 --> 00:19:09,533 And maybe if you pray real hard, 262 00:19:09,600 --> 00:19:11,800 maybe she'll come back. 263 00:19:41,533 --> 00:19:42,800 Punk. 264 00:19:42,867 --> 00:19:45,300 You got him good. 265 00:19:45,367 --> 00:19:46,733 Asshole. 266 00:19:50,700 --> 00:19:52,567 This way, fat boy. 267 00:19:53,567 --> 00:19:55,567 Showed him, huh? 268 00:22:13,067 --> 00:22:14,900 There you go. 269 00:22:37,600 --> 00:22:40,667 I've never seen anybody punch clyde before. 270 00:22:40,733 --> 00:22:42,800 He pissed me off. 271 00:22:45,067 --> 00:22:46,967 Sorry about your mom. 272 00:22:47,067 --> 00:22:48,800 She sure was beautiful. 273 00:22:50,533 --> 00:22:53,867 You never really think your parents are going to die. 274 00:22:53,933 --> 00:22:55,800 Sometimes... 275 00:22:55,867 --> 00:22:58,167 i wish gus would die. 276 00:22:58,233 --> 00:23:01,067 You shouldn't say that about your dad. 277 00:23:01,100 --> 00:23:02,633 Stepdad. 278 00:23:02,700 --> 00:23:04,700 Gus is my stepdad. 279 00:23:06,667 --> 00:23:08,800 So... 280 00:23:08,867 --> 00:23:12,367 what was all that stuff about people coming back to life? 281 00:23:12,433 --> 00:23:13,800 Nothing. 282 00:23:13,867 --> 00:23:16,467 It's just an old ghost story. 283 00:23:16,533 --> 00:23:17,633 Hey... 284 00:23:17,700 --> 00:23:19,633 let's get out of here. 285 00:23:19,700 --> 00:23:20,967 I agree. 286 00:23:50,367 --> 00:23:51,800 There you go. 287 00:24:02,933 --> 00:24:04,067 Oh, damn it. 288 00:24:15,800 --> 00:24:16,900 Thank you. 289 00:24:20,700 --> 00:24:23,800 Hey, how was school today? 290 00:24:23,867 --> 00:24:25,467 It sucked. 291 00:24:25,533 --> 00:24:29,800 Hey, the first day of school is always the hardest. 292 00:24:29,867 --> 00:24:31,400 You're not my mother. 293 00:24:33,067 --> 00:24:33,967 Jeff... 294 00:24:36,867 --> 00:24:38,133 jeff? 295 00:24:40,067 --> 00:24:41,433 Live action resumes 296 00:24:41,500 --> 00:24:43,667 at the cumberland county civic center 297 00:24:43,733 --> 00:24:45,300 this friday evening... 298 00:24:50,367 --> 00:24:54,800 drew, i don't remember inviting zowie in for dinner. 299 00:24:54,867 --> 00:24:56,833 Just until he heals up? 300 00:24:56,900 --> 00:24:58,867 Don't start with me. 301 00:25:02,567 --> 00:25:03,833 Hi, beautiful. 302 00:25:24,067 --> 00:25:25,133 Oh, god. 303 00:25:26,400 --> 00:25:29,333 Oh, gus. 304 00:25:29,400 --> 00:25:31,133 Hi. 305 00:25:39,067 --> 00:25:40,600 Gus... 306 00:25:41,900 --> 00:25:43,300 stop it. 307 00:26:02,400 --> 00:26:04,833 You're breaking the law. 308 00:26:04,900 --> 00:26:06,467 Turn it off. 309 00:26:09,800 --> 00:26:12,233 Your mother spent the last hour cooking. 310 00:26:12,300 --> 00:26:13,733 Show her some appreciation. 311 00:26:13,800 --> 00:26:15,833 Really, gus, it doesn't bother me. 312 00:26:24,967 --> 00:26:27,067 That a boy. 313 00:26:31,900 --> 00:26:33,833 There you go. 314 00:26:35,400 --> 00:26:36,833 Not that much appreciation. 315 00:26:36,900 --> 00:26:40,333 Now, i thought we were going to tone down 316 00:26:40,400 --> 00:26:41,967 on your flabby ass. 317 00:26:42,067 --> 00:26:46,833 Hey, i'm so sorry i'm not the stud you are. 318 00:26:46,900 --> 00:26:49,867 Okay, knock it off, guys. 319 00:26:52,900 --> 00:26:56,067 You better watch your mouth, drew, buddy. 320 00:26:56,067 --> 00:26:57,400 I'll take that hey 321 00:26:57,467 --> 00:27:00,400 and shove it right back down your throat. 322 00:27:00,467 --> 00:27:02,767 You understand? 323 00:27:14,900 --> 00:27:16,633 Where's your boyfriend? 324 00:27:16,700 --> 00:27:18,133 I don't know. 325 00:27:18,200 --> 00:27:20,333 Don't lie to me. 326 00:27:20,400 --> 00:27:21,700 Jeff. 327 00:27:21,767 --> 00:27:23,367 I'll give you one more chance. 328 00:27:23,433 --> 00:27:24,367 Jeff. 329 00:27:24,433 --> 00:27:26,167 What? 330 00:27:27,400 --> 00:27:29,067 Are you all right? 331 00:27:30,433 --> 00:27:34,333 Do you think mom and you would've gotten back together? 332 00:27:49,367 --> 00:27:52,200 I-i think so. 333 00:27:54,900 --> 00:27:57,867 I still can't believe she's dead. 334 00:28:21,900 --> 00:28:23,600 Goddamn it. 335 00:28:24,667 --> 00:28:26,533 Goddamn it. 336 00:28:28,300 --> 00:28:30,767 Goddamn dog. 337 00:28:30,833 --> 00:28:33,333 That dog is history. 338 00:28:33,400 --> 00:28:35,833 Goddamn it. 339 00:28:35,900 --> 00:28:37,800 You hear me, boy? 340 00:28:50,900 --> 00:28:52,633 Goddamn it. 341 00:28:54,167 --> 00:28:55,933 Don't shoot him. 342 00:28:56,067 --> 00:28:58,567 What, drew? What did you say? 343 00:29:02,800 --> 00:29:05,800 Gus, what have you done? 344 00:29:05,867 --> 00:29:09,300 Come on, amanda, stop looking at me like that. 345 00:29:09,367 --> 00:29:12,300 He's had ample warning about that dog. 346 00:29:17,867 --> 00:29:19,367 Zowie? 347 00:29:31,867 --> 00:29:33,167 * Where are you now? * 348 00:29:33,233 --> 00:29:34,467 Zowie. 349 00:29:34,533 --> 00:29:36,867 * It can't be here * 350 00:29:36,933 --> 00:29:39,800 * i look into your eyes * 351 00:29:39,867 --> 00:29:44,100 * and i see nothing there * 352 00:29:46,867 --> 00:29:49,500 * i hear you fading away * 353 00:29:55,533 --> 00:29:57,800 * who do i tell? * 354 00:29:57,867 --> 00:30:00,633 * What can i do? * 355 00:30:00,700 --> 00:30:03,367 * Your soul is lost somewhere * 356 00:30:03,433 --> 00:30:08,400 * i can't find me there, too * 357 00:30:09,867 --> 00:30:13,300 * i feel you fading away * 358 00:30:17,733 --> 00:30:25,233 * i feel you fading away * 359 00:30:25,300 --> 00:30:26,700 * i want to scream * 360 00:30:26,767 --> 00:30:29,167 * i want to run away * 361 00:30:29,233 --> 00:30:35,067 * i want to tear this world apart * 362 00:30:35,133 --> 00:30:36,767 * i want to cry * 363 00:30:36,833 --> 00:30:39,300 * i need somewhere to hide * 364 00:30:39,367 --> 00:30:41,433 * the only place i know * 365 00:30:41,500 --> 00:30:43,800 * is the place inside your heart... ** 366 00:30:43,867 --> 00:30:46,300 i was just going by your house. 367 00:30:46,367 --> 00:30:47,800 Where's your bike? 368 00:30:47,867 --> 00:30:49,300 Zowie's dead. 369 00:30:50,367 --> 00:30:52,300 I have to bury him. 370 00:30:52,367 --> 00:30:55,567 I don't want to go out there alone. 371 00:30:57,867 --> 00:30:59,500 All right. 372 00:31:01,367 --> 00:31:04,067 I'll go get a shovel, okay? 373 00:31:13,867 --> 00:31:16,800 So where do you want to bury him? 374 00:31:16,867 --> 00:31:19,800 I'm not going to bury him here. 375 00:31:19,867 --> 00:31:21,800 Then why are we here? 376 00:31:21,867 --> 00:31:23,967 There's a better place. 377 00:31:26,867 --> 00:31:29,800 It's back there somewhere, through the bog. 378 00:31:32,933 --> 00:31:34,800 Come on. 379 00:31:56,367 --> 00:31:58,800 It's supposed to be up there. 380 00:31:58,867 --> 00:32:00,133 What is? 381 00:32:00,200 --> 00:32:02,267 The old indian burial ground. 382 00:32:02,333 --> 00:32:04,967 Drew, come on, that's an old bullshit story. 383 00:32:05,067 --> 00:32:06,500 You said so yourself. 384 00:32:06,567 --> 00:32:08,500 What if it's not bullshit? 385 00:32:08,567 --> 00:32:12,067 If i bury zowie there and it works, 386 00:32:12,100 --> 00:32:15,367 he'll come back... alive. 387 00:32:15,433 --> 00:32:18,267 I know your dog died, but get a grip. 388 00:32:18,333 --> 00:32:19,767 You're freaking me out. 389 00:32:19,833 --> 00:32:23,833 If there was even one chance in a million it would work, 390 00:32:23,900 --> 00:32:27,100 wouldn't you just want to try? 391 00:32:57,900 --> 00:33:01,333 Look, let's just get this over with, okay? 392 00:33:05,900 --> 00:33:07,800 If this doesn't work, 393 00:33:07,867 --> 00:33:11,700 you can't ever tell anyone i did this, okay? 394 00:33:11,767 --> 00:33:13,233 You got to promise. 395 00:33:14,900 --> 00:33:17,167 Well... you need any help? 396 00:33:17,233 --> 00:33:19,833 You have to bury your own. 397 00:33:19,900 --> 00:33:22,833 That's the way the indians did it. 398 00:33:22,900 --> 00:33:24,367 It's like a rule. 399 00:34:01,900 --> 00:34:05,167 I never had anyone die before. 400 00:34:06,733 --> 00:34:09,433 But i guess you get over it. 401 00:34:09,500 --> 00:34:12,400 I mean, eventually. 402 00:34:16,900 --> 00:34:18,833 No. 403 00:34:19,900 --> 00:34:23,067 No, you never get over it. 404 00:34:31,900 --> 00:34:35,600 Look, maybe we should get out of here, huh? 405 00:34:36,900 --> 00:34:38,167 Yeah. 406 00:34:42,400 --> 00:34:44,433 So long, zowie. 407 00:35:35,900 --> 00:35:37,833 Want to get in? 408 00:35:40,200 --> 00:35:43,100 Your mama's worried sick about you. 409 00:35:43,167 --> 00:35:44,533 You take off in the middle of the night. 410 00:35:44,600 --> 00:35:45,533 You don't show up for school. 411 00:35:45,600 --> 00:35:46,600 What are you trying to prove? 412 00:35:46,667 --> 00:35:49,167 I'm not trying to prove anything. 413 00:35:49,233 --> 00:35:51,600 I was burying my dog. 414 00:35:53,167 --> 00:35:55,633 Life is full of lessons, buddy. 415 00:35:55,700 --> 00:35:57,933 No one's above them-- not you, not me. 416 00:35:58,067 --> 00:35:59,700 Now get in the car. 417 00:36:53,433 --> 00:36:55,367 Zowie? 418 00:37:12,833 --> 00:37:15,867 Drew, you unlock this door right now. 419 00:37:15,933 --> 00:37:17,533 Unlock it, drew. 420 00:37:17,600 --> 00:37:19,867 What did i do now? 421 00:37:19,933 --> 00:37:21,867 Open this door, drew gilbert. 422 00:37:23,433 --> 00:37:26,367 Where do you come off lying like that? 423 00:37:26,433 --> 00:37:27,867 "I buried my dog." 424 00:37:27,933 --> 00:37:29,533 You think a lie like that 425 00:37:29,600 --> 00:37:32,267 is never going to catch up to you? 426 00:37:33,933 --> 00:37:35,600 Zowie. 427 00:37:52,300 --> 00:37:54,867 You say your good-byes, mister. 428 00:37:54,933 --> 00:37:57,667 Zowie's going outside, and you are grounded. 429 00:37:57,733 --> 00:37:59,700 That's the new law, buddy. 430 00:38:03,433 --> 00:38:06,867 Drew, honey, i'm going to call the vet. 431 00:38:15,433 --> 00:38:16,867 Hey, drew. 432 00:38:16,933 --> 00:38:20,367 Jeff, why don't you give him a hand, huh? 433 00:38:25,633 --> 00:38:27,867 Hey. Hey, zowie. 434 00:38:27,933 --> 00:38:29,867 Let's go up here, pal. 435 00:38:29,933 --> 00:38:32,367 There you go. Lie down. Lie down. 436 00:38:32,433 --> 00:38:35,333 There you go, boy. There you go. 437 00:38:36,933 --> 00:38:38,433 How did it happen? 438 00:38:38,500 --> 00:38:41,367 Some psycho got trigger-happy. 439 00:38:44,400 --> 00:38:47,600 I'm going to give him a local anesthetic 440 00:38:47,667 --> 00:38:50,367 so i can clean up the wound. 441 00:38:50,433 --> 00:38:53,500 I'd like to take him home tonight for observation. 442 00:38:53,567 --> 00:38:57,867 Can you keep him at your place until he gets better? 443 00:38:57,933 --> 00:38:59,567 Yeah. Sure. 444 00:39:01,567 --> 00:39:02,700 Come on. 445 00:39:09,433 --> 00:39:13,633 Listen, maybe he wasn't dead when we buried him. 446 00:39:13,700 --> 00:39:16,733 He was dead. You know he was. 447 00:39:52,267 --> 00:39:53,667 Jeff. 448 00:39:57,300 --> 00:39:58,433 Mom! 449 00:40:01,933 --> 00:40:03,367 I'm waiting for you. 450 00:40:03,433 --> 00:40:04,633 Aah! 451 00:40:04,700 --> 00:40:06,233 Mom! 452 00:40:25,933 --> 00:40:28,400 Is he going to be okay? 453 00:40:28,467 --> 00:40:30,200 I don't know. 454 00:40:31,433 --> 00:40:33,367 It's been three days. 455 00:40:33,433 --> 00:40:37,367 His immune system should have responded by now. 456 00:40:38,733 --> 00:40:40,033 Shh. It's okay 457 00:40:42,767 --> 00:40:45,433 i'm not getting a heartbeat. 458 00:40:47,133 --> 00:40:50,233 He must be so weak, it's just not registering. 459 00:40:50,300 --> 00:40:52,733 Jeff, let's take some blood, huh? 460 00:40:55,933 --> 00:40:57,867 Yeah. There you go. 461 00:40:57,933 --> 00:40:59,367 Good boy. 462 00:40:59,433 --> 00:41:01,533 Good boy. 463 00:41:21,600 --> 00:41:24,500 Listen, why doesn't he have a heartbeat? 464 00:41:26,433 --> 00:41:28,733 Maybe it takes a while. 465 00:41:56,600 --> 00:42:00,367 Grrr! Aah! 466 00:42:01,433 --> 00:42:02,367 Ohh! 467 00:42:02,433 --> 00:42:03,867 Happy halloween, dr. Matthews. 468 00:42:03,933 --> 00:42:05,367 Trick or treat. 469 00:42:05,433 --> 00:42:06,867 Okay, guys, take it easy. 470 00:42:11,433 --> 00:42:12,533 Evening, gus. 471 00:42:12,600 --> 00:42:14,533 Evening, ralph. These your girls? 472 00:42:14,600 --> 00:42:15,833 Sure are. 473 00:42:15,900 --> 00:42:17,833 Happy halloween! Trick or treat! 474 00:42:17,900 --> 00:42:18,900 Behave yourself. 475 00:42:18,967 --> 00:42:21,367 Have a good night. Come on, girls. Bye. 476 00:42:21,433 --> 00:42:23,933 Go to the next one on your own. 477 00:42:24,067 --> 00:42:25,867 Okay wait. Wait. 478 00:42:25,933 --> 00:42:27,367 No. Just hold still. 479 00:42:28,433 --> 00:42:30,367 Hold still. Hold still. 480 00:42:31,933 --> 00:42:34,867 Just make sure you're home by 10:00. 481 00:42:34,933 --> 00:42:37,867 If gus finds out i let you go... 482 00:42:39,933 --> 00:42:43,367 i will drink his blood. 483 00:42:46,267 --> 00:42:49,233 Don't worry, mom. I'll be home. 484 00:43:07,933 --> 00:43:09,700 Where is everybody? 485 00:43:09,767 --> 00:43:10,700 Aah! 486 00:43:10,767 --> 00:43:13,233 Jeff, honey, mommy's here. 487 00:43:13,300 --> 00:43:14,700 Aah! 488 00:43:14,767 --> 00:43:18,233 Aah! 489 00:43:18,300 --> 00:43:20,067 Aah! 490 00:43:20,100 --> 00:43:21,500 Aah! 491 00:43:22,667 --> 00:43:24,500 Look at this... 492 00:43:24,567 --> 00:43:27,233 junior here practically shit his pants. 493 00:43:29,100 --> 00:43:30,533 Check his shorts. 494 00:43:30,600 --> 00:43:32,367 Oh, no! 495 00:43:32,433 --> 00:43:34,100 Mommy's here, jeff. 496 00:43:34,167 --> 00:43:37,367 Ha ha ha! 497 00:43:42,600 --> 00:43:45,467 Are you going to run home to daddy now? 498 00:43:48,933 --> 00:43:50,433 Fuck off. 499 00:43:50,500 --> 00:43:52,167 Ooh. 500 00:43:52,233 --> 00:43:53,433 Ooh. 501 00:43:53,500 --> 00:43:55,367 What a blast. 502 00:43:55,433 --> 00:43:58,933 Did you see the look on his face? 503 00:44:16,933 --> 00:44:18,367 You're home early. 504 00:44:18,433 --> 00:44:20,867 No. Just ran out of smokes. 505 00:44:27,933 --> 00:44:29,867 Lucky me. 506 00:44:31,933 --> 00:44:33,867 Where's the boy? 507 00:44:34,933 --> 00:44:37,367 In his room. 508 00:44:42,067 --> 00:44:43,433 Drew? 509 00:44:49,933 --> 00:44:51,900 Goddamn it, amanda. 510 00:44:51,967 --> 00:44:54,367 You want me to be father to that boy, 511 00:44:54,433 --> 00:44:56,867 and every time i lay down the law, 512 00:44:56,933 --> 00:44:58,900 you let him break it. 513 00:44:58,967 --> 00:45:01,900 Where is he? Where is your son? 514 00:45:03,433 --> 00:45:04,633 Pet cemetery. 515 00:45:04,700 --> 00:45:05,833 What? 516 00:45:07,933 --> 00:45:09,833 Pet cemetery. 517 00:45:19,933 --> 00:45:22,967 Yeah. That old louis was one sick puppy-- 518 00:45:23,067 --> 00:45:25,133 digging up little gage. 519 00:45:25,200 --> 00:45:29,067 Maggots pouring out of the dead kid's eyes. 520 00:45:29,100 --> 00:45:32,567 Ellie creed was the only one that lived. 521 00:45:32,633 --> 00:45:35,400 And then one night... 522 00:45:35,467 --> 00:45:36,900 she freaks out, 523 00:45:36,967 --> 00:45:40,500 hacks up the grandparents with an ax. 524 00:45:40,567 --> 00:45:41,867 Whoa. 525 00:45:41,933 --> 00:45:45,367 Police found her licking the brains off the blade. 526 00:45:45,433 --> 00:45:47,867 Threw her in the psycho ward. 527 00:45:47,933 --> 00:45:50,867 All she could say were two words-- 528 00:45:50,933 --> 00:45:52,833 pet cemetery. 529 00:45:52,900 --> 00:45:55,167 Here's the best part. 530 00:45:55,233 --> 00:45:57,867 Two nights ago, she escapes. 531 00:45:57,933 --> 00:46:01,367 Man, i hope she doesn't show up here. 532 00:46:01,433 --> 00:46:02,700 Shit, 533 00:46:02,767 --> 00:46:04,700 we wouldn't even recognize her. 534 00:46:04,767 --> 00:46:07,700 Not if she was wearing a costume. 535 00:46:07,767 --> 00:46:10,200 She could be one of us. 536 00:46:12,767 --> 00:46:14,267 Oh, my god! 537 00:46:14,333 --> 00:46:15,933 What? What? 538 00:46:19,533 --> 00:46:23,067 Aw, shit! It's drew's dad. 539 00:46:23,100 --> 00:46:25,067 It's gus. 540 00:46:25,100 --> 00:46:28,133 He's going to kick my ass. 541 00:46:28,200 --> 00:46:31,233 You boys better not be drinking. 542 00:46:33,700 --> 00:46:37,433 Drew, get your ass out here, front and center. 543 00:46:39,933 --> 00:46:44,067 Thanks for screwing up our halloween, dumb shit. 544 00:46:45,433 --> 00:46:48,367 You get out of here, jeff matthews. 545 00:46:48,433 --> 00:46:51,133 This is between me and my boy. 546 00:46:59,433 --> 00:47:01,533 I warned you, buddy. 547 00:47:01,600 --> 00:47:06,433 You broke the law, now you have to learn the lesson. 548 00:47:13,067 --> 00:47:14,967 Zowie! 549 00:47:17,200 --> 00:47:18,933 No, zowie, stop! 550 00:47:20,267 --> 00:47:23,333 Drew, call him off! 551 00:47:23,400 --> 00:47:24,333 No, zowie! 552 00:47:24,400 --> 00:47:26,633 Call off your dog! 553 00:47:26,700 --> 00:47:28,833 Drew, call him off! 554 00:47:28,900 --> 00:47:30,100 Drew! 555 00:47:45,500 --> 00:47:47,233 Is he dead? 556 00:47:58,933 --> 00:48:01,233 Oh, man, jeff... 557 00:48:02,300 --> 00:48:04,067 we killed him. 558 00:48:04,100 --> 00:48:06,867 Are you sure? 559 00:48:19,133 --> 00:48:22,833 What are we going to do? 560 00:48:26,933 --> 00:48:29,200 We can bring him back. 561 00:48:30,433 --> 00:48:32,267 We can, can't we? 562 00:48:33,933 --> 00:48:36,267 It worked on zowie. 563 00:48:36,333 --> 00:48:37,833 All right. 564 00:48:40,333 --> 00:48:42,600 Oh, god. 565 00:49:32,933 --> 00:49:36,400 Drew... do you know what time it is? 566 00:49:38,433 --> 00:49:40,567 Did gus ever find you? 567 00:49:41,733 --> 00:49:43,767 God, what happened to you? 568 00:49:43,833 --> 00:49:46,100 Nothing happened, mom. 569 00:49:46,167 --> 00:49:49,133 We just ditched gus. That's all. 570 00:50:04,433 --> 00:50:05,867 You been drinking? 571 00:50:08,433 --> 00:50:11,400 Drew's mom called hours ago. 572 00:50:11,467 --> 00:50:13,567 The other kids were back by 10:00. 573 00:50:13,633 --> 00:50:15,567 Where the hell were you boys? 574 00:50:15,633 --> 00:50:17,667 Just out. 575 00:50:17,733 --> 00:50:19,467 Just out? 576 00:50:21,533 --> 00:50:22,867 Hold it! 577 00:50:22,933 --> 00:50:26,233 I've been letting you get away with a lot 578 00:50:26,300 --> 00:50:27,733 these past few weeks, 579 00:50:27,800 --> 00:50:30,533 but i will not stand for crap like this. 580 00:50:30,600 --> 00:50:33,267 I don't care if it's halloween. It's a school night. 581 00:50:33,333 --> 00:50:36,567 Don't you ever do this again! 582 00:50:37,633 --> 00:50:41,367 Dad, listen. I'm really, really tired, 583 00:50:41,433 --> 00:50:44,667 and i just want to go to bed. 584 00:50:48,433 --> 00:50:50,400 Go on. 585 00:50:50,467 --> 00:50:52,867 We'll talk about this in the morning. 586 00:50:54,433 --> 00:50:55,400 All right. 587 00:51:15,067 --> 00:51:16,833 Ha ha ha ha! 588 00:51:35,933 --> 00:51:37,067 Drew... 589 00:51:38,433 --> 00:51:40,067 drew, buddy. 590 00:51:41,133 --> 00:51:42,567 Lost my keys. 591 00:52:00,933 --> 00:52:02,367 Gus? 592 00:52:15,600 --> 00:52:17,067 Found them. 593 00:52:22,433 --> 00:52:24,533 I need a shower. 594 00:52:43,267 --> 00:52:44,200 Ugh. 595 00:52:44,267 --> 00:52:46,367 Ha ha ha ha! 596 00:53:22,833 --> 00:53:24,367 Honey... 597 00:53:24,433 --> 00:53:27,333 i'm sorry about tonight. 598 00:53:30,167 --> 00:53:32,100 Please come to bed. 599 00:53:47,633 --> 00:53:50,200 Aah! You're cold as ice. 600 00:53:50,267 --> 00:53:51,700 Oh, you smell bad. 601 00:53:51,767 --> 00:53:53,633 What did you get yourself into? 602 00:53:53,700 --> 00:53:55,767 Oh, my god, gus. What happened-- 603 00:53:57,267 --> 00:53:58,900 gus! Stop it! 604 00:53:58,967 --> 00:54:01,167 What are you doing? 605 00:54:01,233 --> 00:54:02,333 Stop it! 606 00:54:02,400 --> 00:54:05,333 Gus, let go of me! 607 00:54:05,400 --> 00:54:08,333 What's wrong with you, gus? Stop it! 608 00:54:08,400 --> 00:54:10,067 Let go of me! Gus! 609 00:54:21,667 --> 00:54:22,600 Well? 610 00:54:23,700 --> 00:54:24,633 Picture this. 611 00:54:24,700 --> 00:54:26,633 Gus comes down to breakfast, 612 00:54:26,700 --> 00:54:29,133 and he doesn't say a word. 613 00:54:29,200 --> 00:54:31,133 He even kind of smiles, 614 00:54:31,200 --> 00:54:33,633 like he forgot he hates me, 615 00:54:33,700 --> 00:54:37,200 and then you know what he does? 616 00:54:37,267 --> 00:54:40,467 He serves me an extra helping of pancakes. 617 00:54:40,533 --> 00:54:43,467 I asked him if i was still grounded. 618 00:54:43,533 --> 00:54:45,067 "No." 619 00:54:45,133 --> 00:54:48,100 I asked him if you could stay over tonight, 620 00:54:48,167 --> 00:54:49,900 and-and he nods. 621 00:54:49,967 --> 00:54:52,767 It's like we're family, 622 00:54:52,833 --> 00:54:54,733 a real family. 623 00:55:07,733 --> 00:55:09,667 Chase, this is elliot rudman. 624 00:55:09,733 --> 00:55:12,600 I looked over the blood specimen you sent me on canine zowie. 625 00:55:12,667 --> 00:55:16,167 Give me a call. 626 00:55:21,500 --> 00:55:22,933 Are you open? 627 00:55:23,067 --> 00:55:24,933 Yeah, yeah. Come on in. 628 00:55:26,433 --> 00:55:27,867 We saw your sign. 629 00:55:27,933 --> 00:55:29,833 Do you have any kitties left? 630 00:55:29,900 --> 00:55:32,367 Uh, yeah. You can take your pick. 631 00:55:32,433 --> 00:55:34,533 They're back in the boarding area. 632 00:55:34,600 --> 00:55:37,533 You can go on back. Right through there. 633 00:55:37,600 --> 00:55:39,067 Ready? Let's go. 634 00:55:49,600 --> 00:55:50,533 Hello? 635 00:55:50,600 --> 00:55:52,067 Rudman, it's matthews. 636 00:55:53,200 --> 00:55:56,067 Matthews, was it your idea of a joke 637 00:55:56,067 --> 00:55:58,433 to send me blood from a dead animal? 638 00:55:58,500 --> 00:56:00,133 I didn't get that. 639 00:56:00,200 --> 00:56:03,133 I said next time it might be a good idea 640 00:56:03,200 --> 00:56:05,133 if you take a blood sample 641 00:56:05,200 --> 00:56:07,167 while the animal is still alive. 642 00:56:07,233 --> 00:56:10,167 Can you just give me the lymphocyte count? 643 00:56:10,233 --> 00:56:11,167 It's normal. 644 00:56:11,233 --> 00:56:13,167 There's nothing here to indicate 645 00:56:13,233 --> 00:56:16,167 that the animal died from an immune deficiency. 646 00:56:16,233 --> 00:56:18,833 Died, died. There's some kind of mix-up here. 647 00:56:18,900 --> 00:56:20,333 This dog is alive. 648 00:56:20,400 --> 00:56:21,833 Not this dog. 649 00:56:21,900 --> 00:56:24,267 The cells are completely deteriorated. 650 00:56:24,333 --> 00:56:26,100 You took over for yolander, right? 651 00:56:26,167 --> 00:56:27,467 Yeah. Why? 652 00:56:27,533 --> 00:56:29,567 The last person that sent me blood 653 00:56:29,633 --> 00:56:31,900 from a dead animal was yolander. 654 00:56:31,967 --> 00:56:35,500 This is not blood from a dead animal, rudman. 655 00:56:40,533 --> 00:56:41,500 Aah! 656 00:56:41,567 --> 00:56:43,567 Aah! Aah! 657 00:56:45,067 --> 00:56:46,433 Oh, my god! 658 00:56:46,500 --> 00:56:47,433 What happened? 659 00:56:47,500 --> 00:56:49,867 Huh? What happened? Jesus! 660 00:56:55,500 --> 00:56:56,900 Oh, no. 661 00:57:26,433 --> 00:57:27,533 Hey! 662 00:57:29,267 --> 00:57:30,867 How's it going, losers? 663 00:57:33,933 --> 00:57:34,867 Jeff! 664 00:57:34,933 --> 00:57:35,867 Drew! 665 00:57:38,933 --> 00:57:40,500 Saved by the bell. 666 00:57:40,567 --> 00:57:43,700 His dad has to come and bail them out. 667 00:57:46,433 --> 00:57:49,400 Can i spend the night over at drew's house tonight? 668 00:57:49,467 --> 00:57:50,900 Yeah, yeah. That's fine. 669 00:57:50,967 --> 00:57:54,400 Listen, guys, i got the test back on zowie. 670 00:57:54,467 --> 00:57:56,200 He's not well. 671 00:57:56,267 --> 00:58:00,200 Don't ask me how, but he's gotten out. 672 00:58:00,267 --> 00:58:03,200 So if he finds his way home, call me. 673 00:58:03,267 --> 00:58:05,067 Whatever hour, okay? 674 00:58:05,133 --> 00:58:06,867 Sure, dad. 675 00:58:06,933 --> 00:58:08,567 Yeah. 676 00:58:08,633 --> 00:58:09,867 All right. 677 00:58:09,933 --> 00:58:11,067 See ya. 678 00:58:27,933 --> 00:58:31,733 You would be so much more interesting with... 679 00:58:31,800 --> 00:58:33,667 blue eyes. 680 00:58:51,200 --> 00:58:52,633 State your business! 681 00:58:52,700 --> 00:58:55,733 Dr. Yolander, i'm chase matthews. 682 00:58:55,800 --> 00:58:58,767 I just took over your offices in ludlow. 683 00:58:58,833 --> 00:59:01,367 I sent out a blood sample for analysis, 684 00:59:01,433 --> 00:59:05,433 and they told me that the blood was from a dead animal. 685 00:59:05,500 --> 00:59:08,533 You might as well come in. 686 00:59:13,900 --> 00:59:16,833 Why are you bothering me with this? 687 00:59:16,900 --> 00:59:18,500 Can't you just let it be? 688 00:59:23,933 --> 00:59:27,867 The pathologist, he said that you had a similar incident 689 00:59:27,933 --> 00:59:29,333 with a cat. 690 00:59:30,933 --> 00:59:34,433 The creed cat. That's right. 691 00:59:34,500 --> 00:59:38,100 Bastard's name was... 692 00:59:38,167 --> 00:59:39,267 church. 693 00:59:41,433 --> 00:59:43,667 Let me guess. 694 00:59:43,733 --> 00:59:45,667 Your dog's tissue isn't healing, 695 00:59:45,733 --> 00:59:47,867 uh, pupils aren't dilating, 696 00:59:47,933 --> 00:59:50,667 maybe you can't find a heartbeat. 697 00:59:50,733 --> 00:59:53,300 Exactly. I thought it was some kind of blood condition, 698 00:59:53,367 --> 00:59:54,300 but i-- 699 00:59:56,833 --> 00:59:59,367 there's no blood condition. 700 01:00:00,933 --> 01:00:03,300 The dog isn't sick. 701 01:00:03,367 --> 01:00:04,767 It's dead... 702 01:00:06,000 --> 01:00:08,867 and so was creed's cat. 703 01:00:08,933 --> 01:00:10,800 And so was his wife... 704 01:00:10,867 --> 01:00:14,767 on the night she was killed for the second time. 705 01:00:14,833 --> 01:00:17,267 You want some advice, my friend? 706 01:00:17,333 --> 01:00:19,167 You get in your car, 707 01:00:19,233 --> 01:00:22,367 and you get the hell out of that town! 708 01:00:28,367 --> 01:00:30,700 Ha ha ha! 709 01:00:30,767 --> 01:00:33,367 Ho ho ho ho! 710 01:00:33,433 --> 01:00:35,867 Ha ha ha! 711 01:00:35,933 --> 01:00:38,633 Ha ha ha! 712 01:00:38,700 --> 01:00:40,067 * When i get mad * 713 01:00:40,133 --> 01:00:42,400 * and i get pissed * 714 01:00:42,467 --> 01:00:45,967 * i grab my pen, and i write out a list * 715 01:00:46,033 --> 01:00:49,967 * of all the people that won't be missed * 716 01:00:50,033 --> 01:00:53,100 * you've made my shitlist * 717 01:01:00,700 --> 01:01:03,667 * for all the ones who bum me out * 718 01:01:03,733 --> 01:01:08,600 * for all the ones who fill my head with doubt * 719 01:01:08,667 --> 01:01:12,600 * for all the squares who get me pissed * 720 01:01:12,667 --> 01:01:15,600 * you've made my shitlist * 721 01:01:15,667 --> 01:01:19,400 * shit * 722 01:01:19,467 --> 01:01:20,667 * list * 723 01:01:22,867 --> 01:01:26,733 * shit * 724 01:01:26,800 --> 01:01:28,067 * list * 725 01:01:30,433 --> 01:01:35,800 * shitlist ** 726 01:01:40,367 --> 01:01:42,800 goddamn it, gus. 727 01:01:42,867 --> 01:01:44,600 This isn't funny. 728 01:03:01,467 --> 01:03:02,900 Where's your boyfriend? 729 01:03:02,967 --> 01:03:04,067 I don't know. 730 01:03:04,133 --> 01:03:05,567 Don't lie to me. 731 01:03:05,633 --> 01:03:08,367 I'm going to give you one more chance. 732 01:03:08,433 --> 01:03:09,633 I don't know. 733 01:03:09,700 --> 01:03:11,067 Aah! 734 01:03:49,767 --> 01:03:51,467 * Time * 735 01:03:51,533 --> 01:03:55,800 * there's never time enough * 736 01:03:55,867 --> 01:04:00,133 * when love is made to waste * 737 01:04:00,200 --> 01:04:03,633 * held me in your arms * 738 01:04:04,767 --> 01:04:09,067 * you didn't know that face * 739 01:04:09,100 --> 01:04:10,933 * it's never so far * 740 01:04:11,067 --> 01:04:13,333 * but nothing, nothing * 741 01:04:13,400 --> 01:04:17,933 * can tear you out of my heart ** 742 01:04:21,100 --> 01:04:22,967 i can come back, chase. 743 01:04:37,467 --> 01:04:38,733 Aah! 744 01:04:38,800 --> 01:04:40,433 Aah! 745 01:04:45,667 --> 01:04:47,667 Aah! Aah! 746 01:04:49,067 --> 01:04:49,933 Oh! 747 01:04:52,333 --> 01:04:53,833 Aah! 748 01:04:55,100 --> 01:04:56,633 Oh, god! 749 01:04:56,700 --> 01:04:58,700 No! 750 01:05:42,933 --> 01:05:47,367 Do you think everybody that came back would be like your stepdad? 751 01:05:47,433 --> 01:05:49,100 I don't know. 752 01:05:50,733 --> 01:05:53,533 Maybe it depends on what you were like. 753 01:05:53,600 --> 01:05:55,267 Before you died? 754 01:06:10,100 --> 01:06:11,967 See you at school monday? 755 01:06:13,167 --> 01:06:14,333 Yeah, sure. 756 01:06:14,400 --> 01:06:18,567 Hey, jeff, do you ever think about running away? 757 01:06:18,633 --> 01:06:21,767 All the time. 758 01:06:21,833 --> 01:06:23,400 See ya, man. 759 01:07:14,933 --> 01:07:16,267 Shit. 760 01:07:26,933 --> 01:07:30,800 Well, well... look who's here. 761 01:07:34,200 --> 01:07:35,733 Have fun, junior. 762 01:07:35,800 --> 01:07:37,767 Here we go. 763 01:08:08,200 --> 01:08:10,967 Guess your dad's not here to save you now. 764 01:08:11,067 --> 01:08:12,633 I'm not afraid of you. 765 01:08:12,700 --> 01:08:17,467 Yeah? You ever see a tire take off a nose before? 766 01:08:17,533 --> 01:08:19,200 Neither have i. 767 01:08:19,267 --> 01:08:20,700 Might even kill you. 768 01:08:20,767 --> 01:08:23,567 Wheel might chew right in your brain. 769 01:08:23,633 --> 01:08:25,167 You can visit your mom. 770 01:08:36,133 --> 01:08:38,367 Jesus christ, gus! 771 01:08:38,433 --> 01:08:40,267 Go home. 772 01:08:42,100 --> 01:08:43,767 I said go home! 773 01:08:59,800 --> 01:09:01,733 I was just fucking with him. 774 01:09:01,800 --> 01:09:04,733 What are you going to do, give me a ticket? 775 01:09:04,800 --> 01:09:07,200 I mean, shit, gus, come on. 776 01:09:08,267 --> 01:09:10,633 You can't lay a finger on me. 777 01:09:26,600 --> 01:09:28,200 What are you doing, man? 778 01:09:28,267 --> 01:09:30,967 I'm just fucking with you. 779 01:09:31,067 --> 01:09:32,600 Stop it, man! 780 01:09:35,433 --> 01:09:37,067 Ooh hoo! 781 01:09:44,967 --> 01:09:47,633 Stop it! 782 01:09:47,700 --> 01:09:50,300 Aah! 783 01:09:50,367 --> 01:09:52,600 Whoops. 784 01:10:42,433 --> 01:10:44,533 This is the police. 785 01:10:44,600 --> 01:10:47,500 Come out with your hands up. 786 01:10:54,867 --> 01:10:57,733 Zowie, it's me. 787 01:11:01,100 --> 01:11:02,133 Stay back. 788 01:11:14,433 --> 01:11:15,933 Forget something, drew, buddy? 789 01:11:38,967 --> 01:11:39,900 Drew, buddy. 790 01:11:44,067 --> 01:11:46,367 You have the right to remain silent... 791 01:11:46,433 --> 01:11:48,367 while i bash your head in. 792 01:11:48,433 --> 01:11:50,833 You have the right to an attorney, 793 01:11:50,900 --> 01:11:53,067 but you won't need one 'cause you'll be dead! 794 01:11:54,400 --> 01:11:56,333 No, zowie, it's me! 795 01:11:56,400 --> 01:11:57,433 No! Zowie! 796 01:11:57,500 --> 01:11:59,467 Zowie! 797 01:12:03,867 --> 01:12:04,800 Oh, god! 798 01:12:13,067 --> 01:12:16,267 You understand these rights, drew, buddy, 799 01:12:16,333 --> 01:12:19,800 or are you just too fucking stupid? 800 01:12:27,467 --> 01:12:28,900 Mom! 801 01:12:38,067 --> 01:12:39,533 Gus killed clyde, mom! 802 01:12:39,600 --> 01:12:42,267 He's trying to kill me! 803 01:12:42,333 --> 01:12:44,167 What are you talking about? 804 01:12:44,233 --> 01:12:45,267 Aah! 805 01:12:45,333 --> 01:12:46,833 Oh, shit! 806 01:12:46,900 --> 01:12:49,833 Drew, daddy's not done. 807 01:12:52,300 --> 01:12:54,833 What are you saying? What? 808 01:12:54,900 --> 01:12:56,300 Aah! 809 01:13:03,067 --> 01:13:04,500 Gus is dead! 810 01:13:04,567 --> 01:13:06,500 What are you talking about? 811 01:13:06,567 --> 01:13:07,500 He's dead! 812 01:13:07,567 --> 01:13:10,067 Just stop it! I don't need-- 813 01:13:13,933 --> 01:13:18,133 * i wanna die just like jesus christ * 814 01:13:18,200 --> 01:13:19,800 * i wanna die... * 815 01:13:19,867 --> 01:13:21,100 oh, no! 816 01:13:22,933 --> 01:13:27,800 * I wanna die, go see paradise * 817 01:13:27,867 --> 01:13:32,367 * i wanna die just like jesus christ * 818 01:13:47,567 --> 01:13:49,100 mom, look! 819 01:13:50,367 --> 01:13:52,333 God, what does he want? 820 01:13:52,400 --> 01:13:54,300 He wants to kill us! 821 01:13:55,967 --> 01:13:56,900 Oh, god! No! 822 01:14:03,800 --> 01:14:05,200 What do you want? 823 01:14:05,267 --> 01:14:06,867 Oh, gus, no! 824 01:14:06,933 --> 01:14:08,733 Stop it! 825 01:14:08,800 --> 01:14:13,400 * I wanna die just like j.f.k. * 826 01:14:13,467 --> 01:14:18,467 * i wanna die in the u.s.a. * 827 01:14:18,533 --> 01:14:20,367 drew, what is he doing? 828 01:14:22,700 --> 01:14:24,733 * I wanna die * 829 01:14:24,800 --> 01:14:27,100 * i wanna die * 830 01:14:27,167 --> 01:14:29,800 bye, drew, buddy. 831 01:14:29,867 --> 01:14:31,433 * I wanna die * 832 01:14:31,500 --> 01:14:33,433 * i wanna die ** 833 01:14:33,500 --> 01:14:34,567 aah! 834 01:15:28,600 --> 01:15:31,867 I'm taking you up the hill, clyde, buddy. 835 01:15:31,933 --> 01:15:34,367 That's the way the indians did it. 836 01:15:34,433 --> 01:15:36,733 Heh heh heh heh heh heh. 837 01:15:46,133 --> 01:15:47,367 And in local news, 838 01:15:47,433 --> 01:15:49,300 tragedy has struck the town of ludlow. 839 01:15:49,367 --> 01:15:50,800 Friends and neighbors paid respects 840 01:15:50,867 --> 01:15:52,633 to drew and amanda gilbert 841 01:15:52,700 --> 01:15:55,800 who died in a head-on collision on saturday. 842 01:15:55,867 --> 01:15:57,800 They are survived by gus gilbert, 843 01:15:57,867 --> 01:15:59,300 sheriff of kennebago county. 844 01:15:59,367 --> 01:16:01,200 Those poor people. 845 01:16:01,267 --> 01:16:04,367 Did you see gus at the funeral? 846 01:16:04,433 --> 01:16:06,100 Yeah. 847 01:16:07,433 --> 01:16:10,367 I feel so bad for jeff. 848 01:16:10,433 --> 01:16:12,600 How's he taking it? 849 01:16:14,433 --> 01:16:16,867 I haven't talked to him. 850 01:16:16,933 --> 01:16:19,700 He's been up in the attic all afternoon. 851 01:16:19,767 --> 01:16:23,267 The disappearance of a ludlow youth remains a mystery. 852 01:16:23,333 --> 01:16:26,067 Clyde parker was last seen on saturday afternoon. 853 01:16:26,133 --> 01:16:29,067 His motorcycle was found off highway 62. 854 01:16:47,933 --> 01:16:50,967 Hey... what are you doing? 855 01:16:51,067 --> 01:16:53,633 Getting things ready for mom. 856 01:17:03,433 --> 01:17:05,067 Your mom is dead, jeff. 857 01:17:05,067 --> 01:17:07,067 You know that. 858 01:17:10,433 --> 01:17:13,100 She doesn't have to be. 859 01:17:14,433 --> 01:17:16,767 What are you talking about? 860 01:17:18,433 --> 01:17:20,200 I can bring her back 861 01:17:20,267 --> 01:17:23,400 the same way me and drew brought zowie back. 862 01:17:23,467 --> 01:17:26,067 What you're saying is crazy, jeff. 863 01:17:26,133 --> 01:17:27,867 Zowie didn't die. 864 01:17:27,933 --> 01:17:29,833 He did. We buried him. 865 01:17:29,900 --> 01:17:31,867 There's this place in the woods. 866 01:17:31,933 --> 01:17:35,233 If you bury something there, it comes back to you. 867 01:17:35,300 --> 01:17:36,733 We did it on gus. 868 01:17:36,800 --> 01:17:38,500 Don't you lie to me! 869 01:17:38,567 --> 01:17:40,133 Fine! Don't believe me! 870 01:17:40,200 --> 01:17:42,567 Chase, you have a phone call. 871 01:17:42,633 --> 01:17:45,733 It's the caretaker at the cemetery. 872 01:17:59,367 --> 01:18:01,067 I'll call back. 873 01:18:01,067 --> 01:18:02,933 He says it's an emergency-- 874 01:18:03,067 --> 01:18:05,233 something about your wife's grave. 875 01:18:11,433 --> 01:18:13,200 We're not finished. 876 01:18:21,633 --> 01:18:23,100 What? 877 01:18:23,167 --> 01:18:26,067 No, no, no. I'll be right there. 878 01:18:28,433 --> 01:18:29,867 What happened? 879 01:18:29,933 --> 01:18:31,367 I-i don't know. 880 01:18:31,433 --> 01:18:33,367 Can you stay here with jeff 881 01:18:33,433 --> 01:18:35,233 while i take care of this? 882 01:18:37,433 --> 01:18:39,800 Don't let him leave this house. 883 01:18:39,867 --> 01:18:41,967 Okay. 884 01:18:48,500 --> 01:18:51,067 I'm sorry to disturb you, dr. Matthews, 885 01:18:51,067 --> 01:18:54,067 but i thought you might want to come over 886 01:18:54,067 --> 01:18:56,067 and have a look for yourself. 887 01:18:56,067 --> 01:18:57,500 It's the damndest thing! 888 01:18:57,567 --> 01:18:58,933 Gus did this? 889 01:18:59,067 --> 01:19:01,367 Yes. He stuck around after the funeral, 890 01:19:01,433 --> 01:19:04,867 told me that he had an order to exhume your wife. 891 01:19:04,933 --> 01:19:06,367 I didn't think about it 892 01:19:06,433 --> 01:19:09,467 until i saw him drag the body out of the coffin. 893 01:19:09,533 --> 01:19:13,233 He put your wife in his pickup, 894 01:19:13,300 --> 01:19:16,367 then he drove off right through amanda and drew's headstones. 895 01:19:16,433 --> 01:19:18,367 I swear, this is the... 896 01:19:18,433 --> 01:19:20,067 weirdest thing that's happened 897 01:19:20,067 --> 01:19:22,900 since louis creed dug up his boy. 898 01:21:27,433 --> 01:21:29,833 You bury your own. 899 01:22:04,167 --> 01:22:05,600 Jeff? 900 01:22:17,367 --> 01:22:18,567 Jeff? 901 01:22:28,867 --> 01:22:30,633 Jeff? 902 01:22:30,700 --> 01:22:32,633 Are you okay? 903 01:23:25,600 --> 01:23:26,833 Aah! 904 01:23:32,067 --> 01:23:33,967 Aah! 905 01:23:51,867 --> 01:23:53,933 I hate that dog. 906 01:24:10,233 --> 01:24:12,567 I'm sorry. You have reached a number 907 01:24:12,633 --> 01:24:15,567 that has been disconnected or is no longer in service. 908 01:24:15,633 --> 01:24:18,867 If you feel you have reached this number in error, 909 01:24:18,933 --> 01:24:21,367 please check the number you're trying to call 910 01:24:21,433 --> 01:24:24,067 or ask your operator for assistance. 911 01:24:25,433 --> 01:24:27,567 I'm sorry... 912 01:24:42,433 --> 01:24:44,333 what are you doing, gus? 913 01:24:49,267 --> 01:24:52,567 Well, i was building a doggy door. 914 01:24:52,633 --> 01:24:55,300 What's going on around here, gus? 915 01:24:57,300 --> 01:25:00,167 Why did you dig up my wife? 916 01:25:02,133 --> 01:25:04,200 'Cause i wanted to fuck her. 917 01:25:08,933 --> 01:25:11,200 Ow. 918 01:25:11,267 --> 01:25:13,867 Oh, i hate it when that happens. 919 01:25:15,567 --> 01:25:17,067 Yee-ahh! 920 01:25:19,433 --> 01:25:20,367 No, no! 921 01:25:20,433 --> 01:25:22,067 Got a permit for this? 922 01:25:22,100 --> 01:25:23,167 Aah! 923 01:25:26,433 --> 01:25:28,200 I didn't think so. 924 01:25:28,267 --> 01:25:30,367 No! 925 01:25:31,633 --> 01:25:32,833 Ow! 926 01:25:32,900 --> 01:25:35,633 Let me know if this hurts. 927 01:25:36,833 --> 01:25:38,233 No! Aah! 928 01:25:38,300 --> 01:25:40,600 Aah, aah, aah! 929 01:25:45,933 --> 01:25:48,367 No brain, no pain. 930 01:25:48,433 --> 01:25:50,567 Think about it. 931 01:26:09,933 --> 01:26:12,800 Remember, chase, i had renee first. 932 01:26:20,267 --> 01:26:21,200 Look. 933 01:27:36,933 --> 01:27:40,133 Marjorie. 934 01:27:40,200 --> 01:27:41,367 Jeff? 935 01:27:47,600 --> 01:27:51,400 Did you really think you could be like me? 936 01:27:51,467 --> 01:27:53,067 Aah! 937 01:27:54,533 --> 01:27:58,067 Aah! 938 01:28:23,933 --> 01:28:25,233 Mom. 939 01:28:26,433 --> 01:28:28,867 I came back for you, jeff. 940 01:28:28,933 --> 01:28:31,367 We're going to be together again. 941 01:29:25,933 --> 01:29:28,133 We can try again, chase. 942 01:29:32,433 --> 01:29:34,700 Oh, my god. 943 01:29:35,933 --> 01:29:39,133 We can make it work this time. 944 01:29:42,267 --> 01:29:43,533 No. 945 01:29:50,867 --> 01:29:53,800 Don't you love me anymore, chase? 946 01:29:53,867 --> 01:29:55,767 You're not renee. 947 01:29:57,367 --> 01:29:58,967 Renee's dead. 948 01:30:03,567 --> 01:30:05,733 Get away from her, jeff. 949 01:30:09,567 --> 01:30:10,967 Get away. 950 01:30:12,867 --> 01:30:14,800 Jeff, honey, 951 01:30:14,867 --> 01:30:17,300 why don't you go downstairs? 952 01:30:19,033 --> 01:30:21,767 Your father and i need to talk. 953 01:30:31,300 --> 01:30:32,367 Jeff? 954 01:30:35,067 --> 01:30:37,067 I love you. 955 01:30:38,767 --> 01:30:40,867 I love you more. 956 01:30:49,800 --> 01:30:51,333 Hey, junior. 957 01:30:51,400 --> 01:30:52,333 Shit. 958 01:30:52,400 --> 01:30:53,900 Want to play? 959 01:31:01,767 --> 01:31:03,300 Jeff! 960 01:31:05,133 --> 01:31:05,933 Uh-oh. 961 01:31:06,067 --> 01:31:09,100 Looks like daddy got a boo-boo! 962 01:31:12,667 --> 01:31:14,633 Now, where were we? 963 01:31:34,633 --> 01:31:36,067 No! 964 01:31:36,067 --> 01:31:38,833 Aah! 965 01:31:38,900 --> 01:31:40,800 Aah! 966 01:31:43,300 --> 01:31:45,300 Aah! 967 01:31:49,633 --> 01:31:51,767 Aah! 968 01:32:08,933 --> 01:32:10,500 Here it comes, buddy. 969 01:32:10,567 --> 01:32:13,067 Here it fucking comes! 970 01:32:25,067 --> 01:32:26,833 You're going to die, junior. 971 01:32:26,900 --> 01:32:28,567 You're going to die. 972 01:32:33,800 --> 01:32:35,700 Eat this, asshole! 973 01:33:01,200 --> 01:33:02,867 Come on, dad. 974 01:33:02,933 --> 01:33:04,700 Get out. 975 01:33:07,467 --> 01:33:10,367 I'm going to get you out of here, dad. 976 01:33:10,433 --> 01:33:12,500 Come here! 977 01:33:25,500 --> 01:33:26,633 Oh... 978 01:33:28,500 --> 01:33:29,833 i'm melting. 979 01:33:36,100 --> 01:33:38,267 Jeff, honey, 980 01:33:38,333 --> 01:33:40,633 what are you doing? 981 01:33:42,067 --> 01:33:43,167 No! 982 01:33:44,867 --> 01:33:47,233 You're not going to leave me, jeff! 983 01:33:50,633 --> 01:33:55,067 Your father and i are trying to work things out! 984 01:33:58,067 --> 01:33:59,300 Jeff! 985 01:33:59,367 --> 01:34:02,567 I don't want to be alone! 986 01:34:04,067 --> 01:34:06,600 Jeff! 987 01:34:06,667 --> 01:34:09,233 Come back. Jeff. 988 01:34:11,433 --> 01:34:13,467 I love you. 989 01:34:13,533 --> 01:34:15,433 She's not your mom. 990 01:34:15,500 --> 01:34:18,067 Jeff, she's not your mom. Let's go! 991 01:34:19,900 --> 01:34:22,933 Stay with me! 992 01:34:23,067 --> 01:34:25,167 Dead is better! 993 01:34:25,233 --> 01:34:29,333 Dead is better! 994 01:34:29,400 --> 01:34:32,767 Dead is better! 995 01:34:32,833 --> 01:34:35,633 Stay with me! 996 01:34:35,700 --> 01:34:38,433 Stay with me! 997 01:34:38,500 --> 01:34:41,233 Aah! 998 01:34:41,300 --> 01:34:43,233 Ha ha ha ha ha! 999 01:34:43,300 --> 01:34:47,100 Ha ha ha ha ha! 1000 01:34:47,167 --> 01:34:53,533 Ha ha ha ha ha! 1001 01:34:53,600 --> 01:34:57,200 Ha ha ha ha ha! 1002 01:35:11,100 --> 01:35:13,200 You all set? 1003 01:35:14,500 --> 01:35:16,333 Let's go. 1004 01:35:43,500 --> 01:35:46,433 I never had anyone die before, 1005 01:35:46,500 --> 01:35:49,133 but i guess you get over it. 1006 01:35:49,200 --> 01:35:51,600 I mean, eventually. 1007 01:35:52,933 --> 01:35:55,367 You never get over it. 1008 01:36:52,900 --> 01:36:55,367 * I just wanna walk * 1009 01:36:55,433 --> 01:36:59,067 * right out of this world * 1010 01:36:59,067 --> 01:37:01,267 * 'cause everybody has * 1011 01:37:01,333 --> 01:37:04,700 * a poison heart * 1012 01:37:04,767 --> 01:37:06,833 * a poison heart * 1013 01:37:08,833 --> 01:37:11,933 * but no one ever thought * 1014 01:37:12,067 --> 01:37:15,433 * this one would survive * 1015 01:37:15,500 --> 01:37:18,233 * a helpless child doin' the walk * 1016 01:37:18,300 --> 01:37:21,433 * and droppin' behind * 1017 01:37:21,500 --> 01:37:25,067 * i locked you in a dream * 1018 01:37:25,133 --> 01:37:28,367 * i never let you go * 1019 01:37:28,433 --> 01:37:30,833 * i never let you laugh * 1020 01:37:30,900 --> 01:37:34,367 * or smile--not you * 1021 01:37:34,433 --> 01:37:37,433 * well, i just wanna walk * 1022 01:37:37,500 --> 01:37:40,933 * right out of this world * 1023 01:37:41,067 --> 01:37:45,500 * 'cause everybody has a poison heart * 1024 01:37:47,500 --> 01:37:50,667 * making friends with the homeless * 1025 01:37:50,733 --> 01:37:54,200 * torn-up men * 1026 01:37:54,267 --> 01:37:56,967 * induce callous smiles * 1027 01:37:57,067 --> 01:38:00,433 * it really shakes me up * 1028 01:38:00,500 --> 01:38:03,433 * there's danger on every corner * 1029 01:38:03,500 --> 01:38:06,933 * but i'm okay * 1030 01:38:07,067 --> 01:38:09,433 * walkin' down the street * 1031 01:38:09,500 --> 01:38:13,133 * tryin' to forget yesterday * 1032 01:38:13,200 --> 01:38:16,500 * well, i just wanna walk * 1033 01:38:16,567 --> 01:38:19,867 * right out of this world * 1034 01:38:19,933 --> 01:38:24,333 * 'cause everybody has a poison heart * 1035 01:38:26,500 --> 01:38:29,267 * i just wanna walk * 1036 01:38:29,333 --> 01:38:32,767 * right out of this world * 1037 01:38:32,833 --> 01:38:38,267 * 'cause everybody has a poison heart * 1038 01:38:38,333 --> 01:38:41,400 * a poison heart * 1039 01:38:41,467 --> 01:38:44,200 * a poison heart ** 1040 01:38:53,400 --> 01:38:57,333 * you got a pretty face * 1041 01:38:57,400 --> 01:38:59,867 * oh, you think you own * 1042 01:39:00,067 --> 01:39:02,500 * the whole damn place * 1043 01:39:02,567 --> 01:39:07,067 * you twist yourself so deep * 1044 01:39:07,133 --> 01:39:09,967 * you can't get out * 1045 01:39:11,667 --> 01:39:16,167 * i wanna see you dance * 1046 01:39:16,233 --> 01:39:20,433 * i wanna see you crawl * 1047 01:39:20,500 --> 01:39:24,633 * i wanna seeyour face * 1048 01:39:24,700 --> 01:39:29,267 * smashed against the wall * 1049 01:39:29,333 --> 01:39:31,300 * ride on * 1050 01:39:31,367 --> 01:39:33,433 * ride on * 1051 01:39:33,500 --> 01:39:36,533 * ride * 1052 01:39:37,900 --> 01:39:40,167 * ride on * 1053 01:39:40,233 --> 01:39:42,267 * ride on * 1054 01:39:42,333 --> 01:39:46,867 * ride * 1055 01:39:46,933 --> 01:39:49,367 * ooh ooh ooh ooh * 1056 01:39:49,433 --> 01:39:51,300 * ooh ooh ooh ooh * 1057 01:39:51,367 --> 01:39:53,567 * ooh ooh ooh ooh * 1058 01:39:53,633 --> 01:39:55,700 * ooh ooh ooh ooh * 1059 01:39:55,767 --> 01:39:57,867 * you can't get out * 1060 01:39:57,933 --> 01:40:00,100 * you can't get out * 1061 01:40:00,167 --> 01:40:02,367 * ride on * 1062 01:40:02,433 --> 01:40:04,633 * ride on * 1063 01:40:04,700 --> 01:40:08,667 * ride... ** 66945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.