All language subtitles for Last.Flag.Flying.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,072 --> 00:01:14,239 She said she's a prostitute, but I don't... 2 00:01:14,241 --> 00:01:15,574 - I don't do that. - Well, you got to understand 3 00:01:15,576 --> 00:01:16,775 - where I'm coming from. - If you could 4 00:01:16,777 --> 00:01:18,610 just see yourself right now. 5 00:01:18,612 --> 00:01:20,512 You look like you just had a lobotomy. 6 00:01:20,514 --> 00:01:22,514 What's wrong with you? 7 00:01:22,516 --> 00:01:24,450 This is reality. 8 00:01:24,452 --> 00:01:26,251 Reality? My ass. 9 00:01:26,253 --> 00:01:27,453 It's all made-up. 10 00:01:27,455 --> 00:01:30,589 Let me ask you this, huh, 11 00:01:30,591 --> 00:01:33,192 how many times on this show have you seen the cops 12 00:01:33,194 --> 00:01:36,728 arrest, you know, killers and-and rapists 13 00:01:36,730 --> 00:01:38,197 or something like that? 14 00:01:38,199 --> 00:01:40,399 How many times did they slap the cuffs 15 00:01:40,401 --> 00:01:42,267 on some crooked CEO fuck? 16 00:01:42,269 --> 00:01:43,268 What can I get you? 17 00:01:43,270 --> 00:01:44,603 - Beer. - Beer. 18 00:01:44,605 --> 00:01:45,737 Bottle? Draft? 19 00:01:45,739 --> 00:01:48,107 - Uh, draft. - Draft. 20 00:01:48,109 --> 00:01:51,443 What you see is them always catching drug users and johns, 21 00:01:51,445 --> 00:01:53,312 you know, people just hurtin', 22 00:01:53,314 --> 00:01:55,714 just looking for a little pleasure out of life. 23 00:01:55,716 --> 00:01:57,182 Three dollars. 24 00:01:57,184 --> 00:01:59,551 What have you got against cops? 25 00:01:59,553 --> 00:02:02,221 Got nothin' against cops. 26 00:02:02,223 --> 00:02:03,889 Jesus. 27 00:02:03,891 --> 00:02:06,692 I'll tell you what I got something against. 28 00:02:06,694 --> 00:02:10,362 I got something against stupidity. Good ol' stupidity. 29 00:02:10,364 --> 00:02:12,297 That's what I got something against. There you go. 30 00:02:12,299 --> 00:02:14,666 - Oh, keep it. - Oh, thanks. 31 00:02:14,668 --> 00:02:16,468 You comin' or goin'? 32 00:02:16,470 --> 00:02:18,871 Passing through, kind of. 33 00:02:20,406 --> 00:02:22,407 I swear to God, 34 00:02:22,409 --> 00:02:25,244 a fly can go in your mouth and you wouldn't even know it. 35 00:02:25,246 --> 00:02:26,578 You'd just swallow it, 'cause it's, like, 36 00:02:26,580 --> 00:02:28,380 the only protein you've ever had. 37 00:02:28,382 --> 00:02:30,415 It's good beer. 38 00:02:30,417 --> 00:02:31,750 - Huh? - Good beer. 39 00:02:31,752 --> 00:02:33,552 Yeah. Mm. 40 00:02:33,554 --> 00:02:35,320 From Pennsylvania. 41 00:02:35,322 --> 00:02:37,556 So, how long have you had this place? 42 00:02:37,558 --> 00:02:39,158 Too long. 43 00:02:41,161 --> 00:02:42,494 It's real homey. 44 00:02:44,198 --> 00:02:46,932 You think so? 45 00:02:46,934 --> 00:02:48,934 Where the hell do you live? 46 00:02:48,936 --> 00:02:51,403 New Hampshire. Portsmouth. 47 00:02:51,405 --> 00:02:53,172 Home of the Navy prison. 48 00:02:53,174 --> 00:02:54,873 Yeah, I know the place. 49 00:02:54,875 --> 00:02:57,743 You don't remember me, do you? 50 00:03:12,725 --> 00:03:14,693 Wait a minute. 51 00:03:15,862 --> 00:03:17,930 It can't be. 52 00:03:17,932 --> 00:03:19,731 Could be. 53 00:03:19,733 --> 00:03:20,933 No way. 54 00:03:20,935 --> 00:03:22,401 Way. 55 00:03:24,271 --> 00:03:27,372 Sweet Jesus. Doc? 56 00:03:27,374 --> 00:03:29,575 Wow, "Doc" -- Nobody's called me that 57 00:03:29,577 --> 00:03:31,977 in a long, long time. 58 00:03:31,979 --> 00:03:33,979 Fuck me. Doc, you made it. 59 00:03:33,981 --> 00:03:35,881 Yeah, yeah. 60 00:03:35,883 --> 00:03:38,817 Wow! Hey, O'Toole, looky here. 61 00:03:38,819 --> 00:03:40,619 He's an old 'Nam buddy of mine. 62 00:03:40,621 --> 00:03:42,387 I saved his life once. 63 00:03:42,389 --> 00:03:43,755 He never saved my life. 64 00:03:43,757 --> 00:03:44,856 Didn't think so. 65 00:03:44,858 --> 00:03:46,992 You got to excuse me, Doc. 66 00:03:46,994 --> 00:03:48,760 Boy, I'm shit for names. 67 00:03:48,762 --> 00:03:50,362 Sheppard. Larry Sheppard. 68 00:03:50,364 --> 00:03:51,697 Shep. That's right. 69 00:03:51,699 --> 00:03:53,565 19-year-old kid. Navy corpsman. 70 00:03:53,567 --> 00:03:54,900 - Huh? - Once. 71 00:03:54,902 --> 00:03:56,735 Yeah, well, we were all something once. 72 00:03:56,737 --> 00:03:58,670 Now we're just something else. 73 00:03:58,672 --> 00:04:00,472 So you do remember me? 74 00:04:00,474 --> 00:04:01,873 Of course I remember you. 75 00:04:01,875 --> 00:04:03,976 You heard? I got busted down to E-1. 76 00:04:03,978 --> 00:04:05,777 Yeah. Yeah. 77 00:04:05,779 --> 00:04:07,779 Most unfair. Boy. 78 00:04:07,781 --> 00:04:10,916 The green weenie-- They broke it off in you. 79 00:04:13,586 --> 00:04:17,289 How long was it? Was it, like, what, three years? 80 00:04:17,291 --> 00:04:19,491 Ended up about two with good behavior. 81 00:04:19,493 --> 00:04:22,961 Oh. Well, see, that's not so bad. 82 00:04:22,963 --> 00:04:24,963 Well, it was pretty bad. 83 00:04:24,965 --> 00:04:27,332 - Mm. - It was a long time ago. 84 00:04:27,334 --> 00:04:29,601 Yeah. 85 00:04:29,603 --> 00:04:31,470 BCD? 86 00:04:31,472 --> 00:04:32,804 - Yeah. - Yeah. 87 00:04:32,806 --> 00:04:33,939 But at some point, instead of calling it 88 00:04:33,941 --> 00:04:35,574 a Bad Conduct Discharge, 89 00:04:35,576 --> 00:04:37,643 I started calling it a better career decision. 90 00:04:38,712 --> 00:04:39,878 Fuckin' A. 91 00:04:41,615 --> 00:04:44,950 So, how'd you, uh, find my lonesome ass? 92 00:04:44,952 --> 00:04:46,752 Oh, it was easy. The Internet. 93 00:04:46,754 --> 00:04:49,021 You can find anybody on the Internet these days. 94 00:04:49,023 --> 00:04:51,723 Boy, that is really fucked. 95 00:04:51,725 --> 00:04:54,726 So, Portsmouth, huh? 96 00:04:54,728 --> 00:04:56,595 - Mm-hmm. - What do you do for a living there? 97 00:04:56,597 --> 00:04:59,865 I'm a stocking clerk at the Navy Exchange. 98 00:04:59,867 --> 00:05:01,933 You got to be shitting me. 99 00:05:05,306 --> 00:05:08,507 That's all right, that's all right. 100 00:05:19,052 --> 00:05:21,420 Don't you go someplace when you close? 101 00:05:22,455 --> 00:05:24,623 Like where? 102 00:05:24,625 --> 00:05:26,725 I don't know. Home? 103 00:05:28,361 --> 00:05:31,697 It'll be there tomorrow. 104 00:06:12,105 --> 00:06:14,506 Hmm. 105 00:06:22,849 --> 00:06:25,384 Reveille! Reveille! 106 00:06:25,386 --> 00:06:27,119 Drop your cocks and grab your socks! 107 00:06:27,121 --> 00:06:28,587 Reveille! 108 00:06:30,391 --> 00:06:33,125 Hey. This is the last slice of pizza. 109 00:06:33,127 --> 00:06:34,993 - You want it? - No. 110 00:06:34,995 --> 00:06:36,728 That's it. Once this is gone, 111 00:06:36,730 --> 00:06:38,597 - there's no more pizza. - No. Ow. 112 00:06:38,599 --> 00:06:39,931 You sure? Going once, 113 00:06:39,933 --> 00:06:42,801 going twice, gone. 114 00:06:42,803 --> 00:06:46,538 Mmm. I love cold pizza. 115 00:06:46,540 --> 00:06:48,407 Hey, you want a beer? 116 00:06:48,409 --> 00:06:49,941 - Mm-mm. - You sure? 117 00:06:49,943 --> 00:06:51,410 Hair of the dog. 118 00:06:51,412 --> 00:06:53,612 Always works for me. 119 00:06:55,047 --> 00:06:57,449 Oh, fuck. 120 00:06:57,451 --> 00:06:59,851 I'm still a little fucked up from last night, 121 00:06:59,853 --> 00:07:01,853 if you want to know the truth. 122 00:07:04,024 --> 00:07:08,460 I think I'm getting a little too old for this shit, frankly. 123 00:07:08,462 --> 00:07:12,063 What's the deal with the grill part of "Sal's Bar & Grill"? 124 00:07:12,065 --> 00:07:15,534 Well, gone to rust is the deal. 125 00:07:15,536 --> 00:07:17,202 That's too bad. 126 00:07:17,204 --> 00:07:20,872 I guess people just lost their taste for an honest burger. 127 00:07:20,874 --> 00:07:22,541 Why? Are you hungry? 128 00:07:22,543 --> 00:07:23,542 No, just curious. 129 00:07:23,544 --> 00:07:25,544 Hey, you know what, 130 00:07:25,546 --> 00:07:27,212 we got Mexicans here now, 131 00:07:27,214 --> 00:07:29,748 so we can get some chorizo con huevos. 132 00:07:29,750 --> 00:07:33,552 Hey, we qualify for menudo, if you got the balls for that. 133 00:07:33,554 --> 00:07:34,820 No, thanks. 134 00:07:34,822 --> 00:07:37,556 You don't want a bite? 135 00:07:37,558 --> 00:07:39,090 There's something I want to show you, though, 136 00:07:39,092 --> 00:07:40,559 - if you're up for it. - Mm-hmm. 137 00:07:40,561 --> 00:07:42,561 Sure. I'm always up for it. 138 00:07:42,563 --> 00:07:44,563 You got a car? 139 00:07:44,565 --> 00:07:46,031 Of course I got a car. 140 00:07:46,033 --> 00:07:48,233 I'm a fuckin' businessman. 141 00:07:53,673 --> 00:07:55,207 You want to go now? 142 00:07:55,209 --> 00:07:57,209 Yeah, whenever. 143 00:07:57,211 --> 00:07:58,210 Fuck it. 144 00:08:19,666 --> 00:08:22,534 Oh, I just fuckin' love it, you know? 145 00:08:22,536 --> 00:08:24,703 It's priceless. 146 00:08:24,705 --> 00:08:26,104 What is? 147 00:08:26,106 --> 00:08:27,706 The Navy. 148 00:08:27,708 --> 00:08:29,841 They put the cock to you 149 00:08:29,843 --> 00:08:32,511 and then they let you work at the Navy Exchange. 150 00:08:32,513 --> 00:08:34,713 I got five people working under me. 151 00:08:34,715 --> 00:08:37,048 You're a fuckin' inspiration. 152 00:08:37,050 --> 00:08:39,184 You know what amazes me about you? 153 00:08:39,186 --> 00:08:42,020 Could be anything. I'm a pretty amazing guy. 154 00:08:42,022 --> 00:08:45,023 You turn the keys to your bar 155 00:08:45,025 --> 00:08:47,125 over to the guy who's asleep on your pool table 156 00:08:47,127 --> 00:08:49,194 and then you jump in your car and you drive me 157 00:08:49,196 --> 00:08:52,130 to hell and gone and you don't even know where we're going. 158 00:08:52,132 --> 00:08:56,201 Well, I didn't think it would take so fuckin' long. 159 00:08:56,203 --> 00:08:58,270 Take this left up here. 160 00:08:58,272 --> 00:08:59,738 - Right here? - Mm-hmm. 161 00:08:59,740 --> 00:09:01,072 That's going into a church. 162 00:09:01,074 --> 00:09:02,741 - Yep. - Oh, no. 163 00:09:02,743 --> 00:09:04,676 What-what are you doing here? 164 00:09:04,678 --> 00:09:07,078 No, no, no, no. You're gonna love this, I promise. 165 00:09:07,080 --> 00:09:09,614 I don't know, Doc. Look, I mean, you seen one, 166 00:09:09,616 --> 00:09:12,817 - you seen 'em all, right? - No, this is gonna be good. 167 00:09:12,819 --> 00:09:14,219 Geez. 168 00:09:14,221 --> 00:09:16,821 What'd you get me into here, huh? 169 00:09:16,823 --> 00:09:19,090 See, as Christians, brothers and sisters, 170 00:09:19,092 --> 00:09:22,627 we have choices, hmm? 171 00:09:22,629 --> 00:09:27,198 We can choose to lay down our will 172 00:09:27,200 --> 00:09:30,001 and follow God's will. 173 00:09:30,003 --> 00:09:31,102 - That's right. That's right, Pastor. - That's right. 174 00:09:31,104 --> 00:09:32,304 The question is, 175 00:09:32,306 --> 00:09:34,639 are you willing to do that? 176 00:09:34,641 --> 00:09:38,310 - Oh, my fucking God. - Not are you ready, but are you willing? 177 00:09:38,312 --> 00:09:40,679 You see, 'cause if you're willing, 178 00:09:40,681 --> 00:09:42,847 if you're willing, you can trust and believe... 179 00:09:42,849 --> 00:09:44,249 - That's him. - I told you you'd like this. 180 00:09:44,251 --> 00:09:45,684 - Oh, my God. - ...that God will take care 181 00:09:45,686 --> 00:09:47,352 of the rest. 182 00:09:47,354 --> 00:09:49,154 Yes, Lord. 183 00:09:49,156 --> 00:09:51,823 Yes, He will. See, it's a powerful thing... 184 00:09:51,825 --> 00:09:53,158 What's he doing? 185 00:09:53,160 --> 00:09:55,894 ...when you surrender to God's will... 186 00:09:55,896 --> 00:09:57,629 Excuse me, could you move over for a minute? 187 00:09:57,631 --> 00:09:59,831 ...and it takes ahold of you, 188 00:09:59,833 --> 00:10:02,167 - a powerful thing... Powerful! - Yeah! 189 00:10:02,169 --> 00:10:05,170 ...when you begin to take that moment 190 00:10:05,172 --> 00:10:07,105 to look deep inside yourself 191 00:10:07,107 --> 00:10:08,974 and ask the question, 192 00:10:08,976 --> 00:10:11,643 am I willing 193 00:10:11,645 --> 00:10:13,979 to surrender to God's will? 194 00:10:13,981 --> 00:10:16,014 - Yes, yes, yes. - Well, you know what 195 00:10:16,016 --> 00:10:18,016 they call that, when God answers? 196 00:10:18,018 --> 00:10:20,619 See, when God answers, what they call that is 197 00:10:20,621 --> 00:10:23,088 you're having a God moment. 198 00:10:27,627 --> 00:10:30,195 You see, when we stop to ask, 199 00:10:30,197 --> 00:10:32,731 are my choices, 200 00:10:32,733 --> 00:10:35,400 are they Christ-like choices? 201 00:10:35,402 --> 00:10:38,003 I mean, this dude was 202 00:10:38,005 --> 00:10:41,006 a first-class drinker, gambler, cocksman? 203 00:10:41,008 --> 00:10:43,074 Shh. 204 00:10:43,076 --> 00:10:44,409 Sorry. 205 00:10:44,411 --> 00:10:46,144 Most likely a speed freak, too. 206 00:10:46,146 --> 00:10:47,879 I mean, how did you even find the place? 207 00:10:47,881 --> 00:10:50,281 - The Internet. - The Internet. 208 00:10:50,283 --> 00:10:53,018 - Son of a bitch. - ...and all of the relationships 209 00:10:53,020 --> 00:10:55,286 where people are counting 210 00:10:55,288 --> 00:10:57,756 on your Christ-like character... 211 00:10:57,758 --> 00:10:59,691 Yes, sir. 212 00:10:59,693 --> 00:11:02,227 ...are trusting that you will demonstrate 213 00:11:02,229 --> 00:11:04,429 Christ-like integrity. 214 00:11:04,431 --> 00:11:06,264 - Yes. - - SAL: Oh, yes! 215 00:11:06,266 --> 00:11:08,433 Amen to that! 216 00:11:08,435 --> 00:11:11,102 Come on. Don't do that. 217 00:11:12,138 --> 00:11:14,205 I see we have, 218 00:11:14,207 --> 00:11:17,742 uh, some visitors amongst us here today. 219 00:11:17,744 --> 00:11:20,912 Welcome! Welcome, brothers, to our Sunday services. 220 00:11:20,914 --> 00:11:24,449 Would you care to stand and perhaps introduce yourselves? 221 00:11:24,451 --> 00:11:27,719 All right, uh, name is Sal. 222 00:11:27,721 --> 00:11:29,387 Salvatore Nealon. 223 00:11:29,389 --> 00:11:34,392 Uh, USMC, sergeant, uh, retired. 224 00:11:34,394 --> 00:11:37,095 Uh... Oh, hey, hey! 225 00:11:37,097 --> 00:11:38,830 Come on. No, come on. Get up. 226 00:11:38,832 --> 00:11:41,032 Guess who this lad is. Huh? 227 00:11:41,034 --> 00:11:43,034 It's Doc. 228 00:11:43,036 --> 00:11:44,869 Huh? Doc. 229 00:11:44,871 --> 00:11:46,304 Also known as Larry Sheppard. 230 00:11:46,306 --> 00:11:49,841 We were in the service together with your pastor. 231 00:11:49,843 --> 00:11:51,810 Bless my soul. 232 00:11:51,812 --> 00:11:54,179 - Praise God! - Welcome, brothers, welcome. 233 00:11:54,181 --> 00:11:56,748 Thank you for joining us in our fellowship this morning. 234 00:12:00,920 --> 00:12:02,387 Mmm. 235 00:12:02,389 --> 00:12:04,089 Oh. 236 00:12:04,091 --> 00:12:05,924 Oh, man, oh, man. 237 00:12:05,926 --> 00:12:08,126 Southern ham. Thank you, ma'am. 238 00:12:09,996 --> 00:12:11,863 All right, so listen up, Ruth, 239 00:12:11,865 --> 00:12:15,166 I'm hoping that this old man appreciates you. 240 00:12:15,168 --> 00:12:16,901 Oh, I think he does. 241 00:12:16,903 --> 00:12:18,470 'Cause if he ever don't, 242 00:12:18,472 --> 00:12:21,406 you pack your bag and you come live with Sal. 243 00:12:21,408 --> 00:12:24,209 You don't have a wife? 244 00:12:24,211 --> 00:12:25,410 No, ma'am. 245 00:12:25,412 --> 00:12:27,312 Neither chick nor child. 246 00:12:28,849 --> 00:12:31,382 I do have a lady friend, though. 247 00:12:31,384 --> 00:12:33,384 But she don't cook worth a damn. 248 00:12:33,386 --> 00:12:35,887 She does have other talents, 249 00:12:35,889 --> 00:12:37,956 if you know what I mean. 250 00:12:37,958 --> 00:12:40,859 Um, well, what about you, Mr. Sheppard? 251 00:12:40,861 --> 00:12:42,227 Are you single or married? 252 00:12:42,229 --> 00:12:45,230 Oh, I married a wonderful woman, Mrs. Mueller. 253 00:12:45,232 --> 00:12:48,500 Light of my life, my Mary. 254 00:12:48,502 --> 00:12:51,202 Heart as big as anything. 255 00:12:51,204 --> 00:12:53,271 Real pretty girl. 256 00:12:53,273 --> 00:12:55,006 Great big smile. 257 00:12:55,008 --> 00:12:56,407 Mm. Nice. 258 00:12:57,443 --> 00:12:59,043 She, um... 259 00:12:59,045 --> 00:13:01,045 she had a little slowness 260 00:13:01,047 --> 00:13:03,314 because of a thing when she was born. 261 00:13:03,316 --> 00:13:06,117 Wait, what's that mean? She's retarded? 262 00:13:06,119 --> 00:13:07,986 No. No. 263 00:13:07,988 --> 00:13:11,189 She could do anything that anybody else could. 264 00:13:11,191 --> 00:13:14,325 She just was a little delayed. 265 00:13:14,327 --> 00:13:16,494 Huh. 266 00:13:16,496 --> 00:13:18,163 - Great mom, great wife. - Mm. 267 00:13:18,165 --> 00:13:19,564 Well, what does she do? 268 00:13:19,566 --> 00:13:21,499 Oh, I'm sorry. She... 269 00:13:21,501 --> 00:13:25,036 Um... I lost Mary in January 270 00:13:25,038 --> 00:13:26,905 from, uh, breast cancer. 271 00:13:29,508 --> 00:13:31,009 I'm so sorry. 272 00:13:32,211 --> 00:13:34,379 I'm sorry, Doc. 273 00:13:34,381 --> 00:13:36,381 You know me, I-I don't mean nothin'. 274 00:13:37,850 --> 00:13:40,385 We pay for what we say, Salvatore. 275 00:13:40,387 --> 00:13:43,988 Yeah? Well, put it on my tab. 276 00:13:43,990 --> 00:13:45,323 It's okay. You didn't know. 277 00:13:45,325 --> 00:13:48,193 Your tab's long overdue, I suspect. 278 00:13:49,895 --> 00:13:53,431 Um, do you, uh, have any children, Doc? 279 00:13:53,433 --> 00:13:55,967 Um, yes. Just one, a son. 280 00:13:55,969 --> 00:13:58,036 - Larry Jr. - Oh. 281 00:13:58,038 --> 00:14:01,039 Well, uh, Richard and I, we have a girl and a boy. 282 00:14:01,041 --> 00:14:02,373 And we have four grandchildren. 283 00:14:02,375 --> 00:14:03,842 Praise God. 284 00:14:03,844 --> 00:14:05,610 Wait, is it... Richard? 285 00:14:05,612 --> 00:14:08,479 Honey, do we have some coffee or pie or something 286 00:14:08,481 --> 00:14:11,316 for our guests before we send them on their way? 287 00:14:11,318 --> 00:14:12,417 Richard. 288 00:14:12,419 --> 00:14:14,319 Oh, yes. Um... 289 00:14:14,321 --> 00:14:16,254 I have a peach cobbler for dessert. 290 00:14:16,256 --> 00:14:19,057 Ooh! Peach cobbler! 291 00:14:19,059 --> 00:14:22,026 Now we're livin'! 292 00:14:22,028 --> 00:14:23,895 Huh? Ooh! 293 00:14:23,897 --> 00:14:26,030 All right. 294 00:14:26,032 --> 00:14:28,299 You married up, Richard. 295 00:14:28,301 --> 00:14:31,603 I'm glad to see you prevailing over your hardships, Doc. 296 00:14:31,605 --> 00:14:34,005 Oh, I-I do my best. 297 00:14:34,007 --> 00:14:37,542 You, at least, seem to have turned out to be a decent man. 298 00:14:37,544 --> 00:14:40,011 Well, try to be. 299 00:14:40,013 --> 00:14:41,212 And so do I. 300 00:14:41,214 --> 00:14:43,147 Me, too. 301 00:14:45,151 --> 00:14:47,418 I, uh... 302 00:14:47,420 --> 00:14:51,556 I regret any role I played in all that... foolishness 303 00:14:51,558 --> 00:14:53,591 that happened back in Vietnam. 304 00:14:53,593 --> 00:14:55,059 Oh. 305 00:14:55,061 --> 00:14:57,061 It's okay. 306 00:14:57,063 --> 00:15:02,066 What the hell happened to Mueller the Mauler? 307 00:15:02,068 --> 00:15:03,568 Huh? I mean... 308 00:15:03,570 --> 00:15:05,336 well, shit. 309 00:15:05,338 --> 00:15:08,606 What, did you put him in the Witness Protection Program? 310 00:15:08,608 --> 00:15:12,143 You got him hiding under the couch or something? 311 00:15:12,145 --> 00:15:13,678 Jesus. 312 00:15:13,680 --> 00:15:15,680 I grew up, Sal. 313 00:15:15,682 --> 00:15:19,017 I found my life's purpose on the way. 314 00:15:19,019 --> 00:15:21,219 Good for you. 315 00:15:21,221 --> 00:15:24,188 So, what about you? 316 00:15:24,190 --> 00:15:27,125 I always figured you for a lifer in the Marine Corps. 317 00:15:27,127 --> 00:15:29,427 Is that the way things shook out? 318 00:15:30,462 --> 00:15:32,330 Yeah. 319 00:15:32,332 --> 00:15:35,400 Yeah, I re-upped. Sure. 320 00:15:35,402 --> 00:15:37,302 Expectin' all the dominoes to fall, 321 00:15:37,304 --> 00:15:38,636 just like they said they would. 322 00:15:38,638 --> 00:15:41,506 I was ready to kill me some commies in San Diego, 323 00:15:41,508 --> 00:15:43,341 but they never showed up. 324 00:15:43,343 --> 00:15:45,476 Hey, can you believe this? 325 00:15:45,478 --> 00:15:49,280 People go to Vietnam on fuckin' vacation. 326 00:15:49,282 --> 00:15:50,982 - Hmm. - Huh? They pay 327 00:15:50,984 --> 00:15:52,684 good money to have their picture taken 328 00:15:52,686 --> 00:15:55,653 where 52,000 young Americans took their last dump. 329 00:15:55,655 --> 00:15:57,188 Fuck me. 330 00:15:57,190 --> 00:16:00,291 So, you, uh, mustered out on principle? 331 00:16:00,293 --> 00:16:02,093 I mustered out with a plate in my head 332 00:16:02,095 --> 00:16:03,494 on 100% disability. 333 00:16:03,496 --> 00:16:05,096 And that's the good news. 334 00:16:05,098 --> 00:16:07,699 Boy, I wonder how that happened. 335 00:16:07,701 --> 00:16:11,436 Oh. Now, that's a good story. 336 00:16:11,438 --> 00:16:14,572 Fuck all if I can remember it. 337 00:16:14,574 --> 00:16:17,742 I believe drink was involved. 338 00:16:17,744 --> 00:16:19,644 Yes, yes. 339 00:16:19,646 --> 00:16:21,980 I'm sure of it. 340 00:16:21,982 --> 00:16:23,982 Speakin' of drink, 341 00:16:23,984 --> 00:16:26,184 this is the best water I've ever had. 342 00:16:28,153 --> 00:16:30,455 You see, Ruth, 343 00:16:30,457 --> 00:16:33,458 I was on the shy side of insubordination 344 00:16:33,460 --> 00:16:34,993 most of the time, 345 00:16:34,995 --> 00:16:36,461 but I could get away with it 346 00:16:36,463 --> 00:16:39,464 on account of my dashing good looks and boyish charm. 347 00:16:39,466 --> 00:16:42,333 - I guess we should all be just grateful 348 00:16:42,335 --> 00:16:44,335 that we're still alive. 349 00:16:44,337 --> 00:16:45,670 - Amen. - Praise God. 350 00:16:45,672 --> 00:16:46,704 I tell myself that. 351 00:16:49,241 --> 00:16:51,376 Doc, you're not gonna eat that? 352 00:16:51,378 --> 00:16:54,245 - Mmm, mmm, mmm. - Ooh, God. I don't want it to go to waste. 353 00:16:56,783 --> 00:16:59,717 You, uh, okay, Doc? 354 00:17:00,719 --> 00:17:02,720 Mm-hmm. 355 00:17:02,722 --> 00:17:05,323 Whatever it is that's troubling you, 356 00:17:05,325 --> 00:17:08,393 it's probably best to talk about it. 357 00:17:10,729 --> 00:17:14,132 My son... 358 00:17:14,134 --> 00:17:17,268 Because of my son, I c-came here, 359 00:17:17,270 --> 00:17:19,771 found you guys. 360 00:17:19,773 --> 00:17:21,706 Maybe I shouldn't have. 361 00:17:21,708 --> 00:17:23,541 Your son? 362 00:17:23,543 --> 00:17:26,744 Larry Jr. 363 00:17:26,746 --> 00:17:29,213 A year ago, he joined the corps. 364 00:17:29,215 --> 00:17:31,215 Oorah. 365 00:17:31,217 --> 00:17:33,584 And then two days ago, they came and told me 366 00:17:33,586 --> 00:17:35,286 that he'd been killed. 367 00:17:37,056 --> 00:17:39,490 It was in, uh, Baghdad. 368 00:17:39,492 --> 00:17:42,693 His convoy got ambushed. 369 00:17:42,695 --> 00:17:46,164 They told me that he unloaded his weapon on them 370 00:17:46,166 --> 00:17:48,232 and he died with his bayonet in his hand. 371 00:17:49,368 --> 00:17:51,602 Jesus. 372 00:17:51,604 --> 00:17:53,471 He's coming home tonight. 373 00:17:53,473 --> 00:17:55,773 He's gonna be buried in Arlington. 374 00:17:59,311 --> 00:18:02,447 Full honors. A hero. 375 00:18:02,449 --> 00:18:06,384 And I was wondering if you guys could come with me. 376 00:18:27,639 --> 00:18:30,441 We ask, heavenly Father, that you continue 377 00:18:30,443 --> 00:18:33,444 to strengthen his spirit and to soften the sadness 378 00:18:33,446 --> 00:18:35,646 during this-this time of bereavement. 379 00:18:37,350 --> 00:18:40,218 I can promise you, Doc, you will meet your wife 380 00:18:40,220 --> 00:18:42,553 and son again, in a better place. 381 00:18:42,555 --> 00:18:44,288 Oh, come on. 382 00:18:44,290 --> 00:18:45,890 And all of this will seem 383 00:18:45,892 --> 00:18:48,626 like a momentary separation. 384 00:18:50,162 --> 00:18:52,163 Oh, come on. 385 00:18:52,165 --> 00:18:54,565 What better place are they going to, huh? 386 00:18:54,567 --> 00:18:56,767 Las Vegas? Miami Beach? 387 00:18:56,769 --> 00:19:00,138 Uh, Doc knows the place of which I speak, Sal. 388 00:19:00,140 --> 00:19:01,139 Well, then show him. 389 00:19:01,141 --> 00:19:02,807 He's got a map. 390 00:19:02,809 --> 00:19:06,210 Or maybe he can look it up on the World Wide Internet, huh? 391 00:19:06,212 --> 00:19:09,213 Well, one only knows it when one sees it. 392 00:19:09,215 --> 00:19:11,716 And as far as you are concerned, Sergeant, 393 00:19:11,718 --> 00:19:14,785 it's odds-on that you shall never, ever see it. 394 00:19:14,787 --> 00:19:16,454 Well, then I guess I'll never miss it. 395 00:19:16,456 --> 00:19:17,788 Oh, you will miss it. 396 00:19:17,790 --> 00:19:19,724 You will miss it dearly, 397 00:19:19,726 --> 00:19:23,227 each and every sweet moment of eternity. 398 00:19:23,229 --> 00:19:26,397 Do you even know how long eternity is? 399 00:19:26,399 --> 00:19:28,466 Yeah. 400 00:19:28,468 --> 00:19:29,534 It ain't gonna matter. 401 00:19:29,536 --> 00:19:30,701 Let me ask you something, 402 00:19:30,703 --> 00:19:34,372 with all the billions of people 403 00:19:34,374 --> 00:19:36,374 floatin' around in your heaven, 404 00:19:36,376 --> 00:19:38,910 how come none of them ever got the word back 405 00:19:38,912 --> 00:19:40,378 to the rest of us? 406 00:19:40,380 --> 00:19:42,547 One of them did. 407 00:19:42,549 --> 00:19:44,348 Oh, right. 408 00:19:44,350 --> 00:19:46,284 That guy. Yeah. 409 00:19:46,286 --> 00:19:48,819 A bit sketchy on the details, if you ask me. 410 00:19:48,821 --> 00:19:50,621 I'm not asking you. 411 00:19:50,623 --> 00:19:53,424 Okay, Doc, listen up. 412 00:19:56,762 --> 00:20:00,231 I'm really sorry for your loss, 413 00:20:00,233 --> 00:20:02,934 but I ain't gonna blow a bunch of smoke up your ass. 414 00:20:04,803 --> 00:20:06,337 The worst thing 415 00:20:06,339 --> 00:20:08,472 that can happen to anybody 416 00:20:08,474 --> 00:20:10,408 has landed on you, 417 00:20:10,410 --> 00:20:13,411 and now you just got to deal with it. 418 00:20:13,413 --> 00:20:14,679 Lord have mercy. 419 00:20:14,681 --> 00:20:16,314 What? 420 00:20:16,316 --> 00:20:18,449 You were a hazard when you were a younger man. 421 00:20:18,451 --> 00:20:20,785 Now you're just an old fool. 422 00:20:20,787 --> 00:20:22,587 What the hell are you talking... You know, I... 423 00:20:22,589 --> 00:20:25,456 I got your hazard dangling here, huh? 424 00:20:25,458 --> 00:20:27,792 I'm going to ask you to watch your language in my house, sir. 425 00:20:27,794 --> 00:20:29,039 - What language is that? I'm not... 426 00:20:29,064 --> 00:20:30,595 - Man, listen... - Guys, 427 00:20:30,597 --> 00:20:33,464 guys, I didn't want to cause any trouble. 428 00:20:36,468 --> 00:20:38,803 Okay. 429 00:20:38,805 --> 00:20:41,339 Doc, 430 00:20:41,341 --> 00:20:43,507 I'm gonna help you bury your boy. 431 00:20:43,509 --> 00:20:46,010 Now, I may not be able to get you up into heaven, 432 00:20:46,012 --> 00:20:49,280 but I can sure as hell get you to Arlington. 433 00:20:52,351 --> 00:20:54,685 Mueller? 434 00:20:54,687 --> 00:20:57,288 I certainly would like to help you, Doc, 435 00:20:57,290 --> 00:21:01,425 - but I... -But he has to stay here and pray for you, 436 00:21:01,427 --> 00:21:02,960 which will be very helpful. 437 00:21:02,962 --> 00:21:05,363 - Richard. - Yes. 438 00:21:05,365 --> 00:21:07,465 Could I see you for a moment? 439 00:21:07,467 --> 00:21:08,599 Of course, dear. 440 00:21:08,601 --> 00:21:10,735 Mueller, please. 441 00:21:10,737 --> 00:21:13,771 I don't get around so well anymore, as you can see, Doc. 442 00:21:13,773 --> 00:21:15,473 We'll just be in the car. 443 00:21:15,475 --> 00:21:18,009 I know, but... I don't think so. 444 00:21:18,011 --> 00:21:21,512 No, no, it's impossible. 445 00:21:26,451 --> 00:21:28,452 He is comin' with. 446 00:21:28,454 --> 00:21:29,654 That's affirmative. 447 00:21:29,656 --> 00:21:31,322 No. He said he wasn't going to. 448 00:21:31,324 --> 00:21:32,923 No, don't matter what he said. 449 00:21:32,925 --> 00:21:36,394 I guarantee you his old lady is shaming him. 450 00:21:36,396 --> 00:21:38,663 Okay? She's in there right now saying, 451 00:21:38,665 --> 00:21:40,965 "Richard, you have to..." 452 00:21:40,967 --> 00:21:43,634 ...go with that poor man. He needs you. 453 00:21:43,636 --> 00:21:46,370 He will have qualified people to counsel him at Arlington. 454 00:21:46,372 --> 00:21:49,640 Well, yes, but who will protect him from that Sal person? 455 00:21:49,642 --> 00:21:52,576 Oh, Lord, that's right. 456 00:21:52,578 --> 00:21:54,612 Shit always goes sideways 457 00:21:54,614 --> 00:21:55,980 - when Sal's involved. - Richard, 458 00:21:55,982 --> 00:21:57,982 what in the world has happened to your vocabulary? 459 00:21:57,984 --> 00:21:59,984 Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry. 460 00:21:59,986 --> 00:22:02,687 Just kind of slipped out. I'm sorry. 461 00:22:02,689 --> 00:22:04,422 Mm-hmm. 462 00:22:04,424 --> 00:22:07,792 Look, you can't refuse friends in the time of need. 463 00:22:07,794 --> 00:22:09,527 - Friends? - Mm-hmm. 464 00:22:09,529 --> 00:22:11,662 I haven't seen these men in decades. 465 00:22:11,664 --> 00:22:14,065 You can't refuse anybody. You're a preacher. 466 00:22:14,067 --> 00:22:16,600 They represent a dark period in my life, Ruth. 467 00:22:16,602 --> 00:22:18,703 A very dark period. 468 00:22:18,705 --> 00:22:22,373 And you represent God. 469 00:22:23,408 --> 00:22:26,644 The man lost his son, Richard. 470 00:22:26,646 --> 00:22:29,847 That's all I need to say. 471 00:22:42,961 --> 00:22:45,796 Hey, I'd turn the radio on, but it's broke. 472 00:22:46,832 --> 00:22:48,099 You got, uh... 473 00:22:48,101 --> 00:22:49,567 a boom box or something? 474 00:22:49,569 --> 00:22:51,569 Want to play... No? 475 00:22:53,939 --> 00:22:55,906 Hey, Doc, you can move your chair back. 476 00:22:55,908 --> 00:22:58,843 You know, separate... They're individual controls. 477 00:22:58,845 --> 00:23:00,711 Just un-underneath, in the front, there. 478 00:23:00,713 --> 00:23:03,547 Give you some legroom. Yeah, that's better, right? 479 00:23:05,851 --> 00:23:08,886 So, Richard... 480 00:23:08,888 --> 00:23:11,756 what's the story with the collar, now, huh? 481 00:23:11,758 --> 00:23:14,158 You got to wear that? Is it, like, a tracking system 482 00:23:14,160 --> 00:23:16,660 so God knows where you are at all times? 483 00:23:16,662 --> 00:23:20,064 Do you always have to wear that thing or can you relax? 484 00:23:20,066 --> 00:23:22,533 - I am relaxed. - Really? All right. 485 00:23:22,535 --> 00:23:24,702 Don't seem that way, but... 486 00:23:24,704 --> 00:23:26,036 if you say so. 487 00:23:26,038 --> 00:23:28,072 I never knew your name was Richard-- 488 00:23:28,074 --> 00:23:30,741 In the years we were together-- never. 489 00:23:30,743 --> 00:23:32,843 I mean, it was always Mueller. 490 00:23:32,845 --> 00:23:34,812 Richard. Wow. 491 00:23:34,814 --> 00:23:37,181 When you was a kid, did you go by "Richie" 492 00:23:37,183 --> 00:23:39,016 or "Rich"? 493 00:23:39,018 --> 00:23:40,151 Dick? 494 00:23:40,153 --> 00:23:42,653 You like Dick? Hmm? 495 00:23:42,655 --> 00:23:46,023 I just never knew any brothers named Richard, you know? 496 00:23:46,025 --> 00:23:48,559 I didn't know they named 'em that. 497 00:23:48,561 --> 00:23:50,528 Richard Pryor. 498 00:23:50,530 --> 00:23:52,096 Oh, yeah, yeah, yeah. 499 00:23:52,098 --> 00:23:53,164 Richard Wright. 500 00:23:53,166 --> 00:23:54,865 Uh... 501 00:23:54,867 --> 00:23:56,066 Mm... Richie Havens. 502 00:23:56,068 --> 00:23:57,501 Oh, oh. 503 00:23:57,503 --> 00:23:59,570 - Dick Gregory. - Oh, I stand corrected. 504 00:23:59,572 --> 00:24:01,038 Little Richard. 505 00:24:01,040 --> 00:24:04,642 Now, he likes dick. 506 00:24:04,644 --> 00:24:07,511 Big... big dick... Yeah. 507 00:24:07,513 --> 00:24:08,979 What the fuck? Look at this guy. 508 00:24:08,981 --> 00:24:10,181 He's on my ass. 509 00:24:11,583 --> 00:24:12,783 Just up on my ass. 510 00:24:12,785 --> 00:24:14,452 - Look at this. - Change lanes. 511 00:24:14,454 --> 00:24:15,753 - I'm not gonna change lanes, this is my lane. - Move over. 512 00:24:15,755 --> 00:24:17,988 This is my lane. Get the fuck off my ass. 513 00:24:17,990 --> 00:24:19,890 Get out of the way. Just move over. 514 00:24:19,892 --> 00:24:21,826 Come on. Just get out of the way. 515 00:24:21,828 --> 00:24:23,694 Let him by you. 516 00:24:23,696 --> 00:24:25,463 Okay, fuckhead, you want to play? Let's play. 517 00:24:25,465 --> 00:24:26,931 - What are you doing, Sal? - Huh? 518 00:24:26,933 --> 00:24:28,999 Want to play? All right, just hold on, okay? Hold o... 519 00:24:29,001 --> 00:24:30,868 - Trying to have an accident out here? - Just hold on. 520 00:24:30,870 --> 00:24:32,703 No, I'm gonna jackknife this motherfucker. 521 00:24:32,705 --> 00:24:33,971 - Fuckhead. - What is wrong with you? 522 00:24:33,973 --> 00:24:36,841 - And let the guy get by! - Whoa! Hey, all right. 523 00:24:36,843 --> 00:24:38,576 All right, all right. Shit. 524 00:24:38,578 --> 00:24:40,578 Hey! You trying to get me killed out here? 525 00:24:40,580 --> 00:24:43,214 Hey, fuck you, asshole! 526 00:24:43,216 --> 00:24:45,149 - Fuck you! - Hey! 527 00:24:45,151 --> 00:24:46,617 I'm talking to you, jackoff! 528 00:24:46,619 --> 00:24:47,918 You fuckin' asshole! 529 00:24:47,920 --> 00:24:51,789 I will bury your fuckin' ass on the side of the road. 530 00:24:51,791 --> 00:24:53,691 - All right. - You hear me? 531 00:24:53,693 --> 00:24:55,826 - You understand? - Right, yes! 532 00:24:55,828 --> 00:24:57,261 Keep your eye on the road, man! 533 00:24:57,263 --> 00:24:59,129 Mueller has arrived! 534 00:24:59,131 --> 00:25:01,232 Fuck around, I got a wife and a congregation to get back to. 535 00:25:01,234 --> 00:25:03,100 Fuckin' drive, man. 536 00:25:03,102 --> 00:25:04,201 I'm driving, 537 00:25:04,203 --> 00:25:05,202 I'm driving. 538 00:25:06,272 --> 00:25:08,606 I thought you was lost forever. 539 00:25:08,608 --> 00:25:10,608 I really did. 540 00:25:30,629 --> 00:25:32,763 Where are we supposed to go, Doc? 541 00:25:34,566 --> 00:25:37,134 Dover Air Force Base. 542 00:25:38,737 --> 00:25:41,305 That... that's in fuckin' Delaware. 543 00:25:41,307 --> 00:25:43,307 Right. Dover, Delaware. 544 00:25:46,711 --> 00:25:49,647 So... what are we doing here? 545 00:25:49,649 --> 00:25:52,650 I don't know. 546 00:25:52,652 --> 00:25:54,919 You said Arlington. 547 00:25:54,921 --> 00:25:56,620 Well, yeah, that's what they said. 548 00:25:56,622 --> 00:25:58,022 That's what they told me. 549 00:25:58,024 --> 00:26:00,658 But now you... now you're saying Dover. 550 00:26:00,660 --> 00:26:03,160 Well, I guess... 551 00:26:03,162 --> 00:26:04,828 they have to fly in someplace first, 552 00:26:04,830 --> 00:26:06,030 so they fly into Dover. 553 00:26:06,032 --> 00:26:07,598 - Okay. - I'm sorry. 554 00:26:07,600 --> 00:26:09,166 Okay. No, no. It's all right. 555 00:26:09,168 --> 00:26:10,734 It's okay. 556 00:26:10,736 --> 00:26:12,069 Dover it is. 557 00:26:12,071 --> 00:26:14,972 Do you want me to drive? 558 00:26:18,743 --> 00:26:21,745 - Yeah. Yeah. - Okay. 559 00:26:48,640 --> 00:26:51,709 Wonder if something's wrong. 560 00:26:51,711 --> 00:26:53,911 Nah. He's just the guard 561 00:26:53,913 --> 00:26:55,913 at a gate. He don't know nothing. 562 00:26:58,083 --> 00:27:00,351 I wonder if there'll be an honor guard and all that. 563 00:27:00,353 --> 00:27:02,086 Well, they'll do something. 564 00:27:02,088 --> 00:27:03,921 You know, be respectful, you know. 565 00:27:03,923 --> 00:27:06,290 But, uh... just not in public. 566 00:27:06,292 --> 00:27:07,891 'Cause they... they got a blackout 567 00:27:07,893 --> 00:27:09,727 on all that stuff this time around. 568 00:27:09,729 --> 00:27:11,729 Yeah, no pictures of coffins. 569 00:27:11,731 --> 00:27:13,130 No reminders to the public. 570 00:27:13,132 --> 00:27:16,233 It's all bullshit. 571 00:27:18,336 --> 00:27:20,137 The body's in transit. 572 00:27:20,139 --> 00:27:22,239 The plane is due at 0800 tomorrow. 573 00:27:22,241 --> 00:27:23,641 Come back then, you can wait in the hangar. 574 00:27:23,643 --> 00:27:25,309 Okay, thank you. 575 00:27:25,311 --> 00:27:28,178 Transit. Everybody's always in transit, 576 00:27:28,180 --> 00:27:29,647 even when you're dead. 577 00:27:29,649 --> 00:27:31,649 - Come on, Sal. - It's okay. 578 00:27:31,651 --> 00:27:33,651 Sorry. 579 00:27:39,391 --> 00:27:40,958 How much is it, ma'am? 580 00:27:40,960 --> 00:27:44,862 It's 35, even. 581 00:27:44,864 --> 00:27:46,864 Whoa, Doc. 582 00:27:46,866 --> 00:27:48,399 What's with the wad? 583 00:27:48,401 --> 00:27:50,200 Uh, they took up a collection 584 00:27:50,202 --> 00:27:52,102 at the exchange when they heard. 585 00:27:52,104 --> 00:27:53,937 See? 586 00:27:53,939 --> 00:27:56,273 You got lots of friends. 587 00:27:56,275 --> 00:27:58,275 Well, they felt bad. 588 00:27:58,277 --> 00:28:00,310 They just wanted to do something. 589 00:28:00,312 --> 00:28:02,279 - And here's your key. - Thank you. 590 00:28:02,281 --> 00:28:04,882 Man, you guys ain't watching this? 591 00:28:04,884 --> 00:28:06,884 - Watching what? - Man, they got him! 592 00:28:06,886 --> 00:28:07,985 Who? 593 00:28:07,987 --> 00:28:10,287 Man, that son of a bitch Saddam. 594 00:28:10,289 --> 00:28:12,356 They got him in a spider hole. 595 00:28:12,358 --> 00:28:15,292 Iraqis in Baghdad celebrated, 596 00:28:15,294 --> 00:28:16,760 some with guns... 597 00:28:16,762 --> 00:28:18,262 some with cheers. 598 00:28:18,264 --> 00:28:21,031 The capture of Saddam Hussein 599 00:28:21,033 --> 00:28:23,200 is a defining moment in the new Iraq. 600 00:28:23,202 --> 00:28:26,403 I expect that the detention of Saddam Hussein 601 00:28:26,405 --> 00:28:28,138 will be regarded as the beginning of reconciliation... 602 00:28:28,140 --> 00:28:30,040 Fuck. 603 00:28:30,042 --> 00:28:32,910 Can't blow smoke rings for shit now. 604 00:28:32,912 --> 00:28:35,946 Used to be real good at it. 605 00:28:35,948 --> 00:28:39,416 Something happened with my tongue or something. 606 00:28:39,418 --> 00:28:41,218 We now have final resolution. 607 00:28:41,220 --> 00:28:45,122 Mm. Doc's out. 608 00:28:45,124 --> 00:28:47,191 Look at this fuckin' guy. 609 00:28:47,193 --> 00:28:49,126 Fuck me. 610 00:28:49,128 --> 00:28:51,061 One day he's the head of a country, 611 00:28:51,063 --> 00:28:53,163 next day he's just some fuck 612 00:28:53,165 --> 00:28:56,166 hiding out in a spider hole, 613 00:28:56,168 --> 00:28:58,836 scared to death. 614 00:29:20,892 --> 00:29:24,795 He... he-he told me not to worry. 615 00:29:27,032 --> 00:29:28,499 Come here. 616 00:29:34,373 --> 00:29:35,839 He didn't die in vain. 617 00:29:49,154 --> 00:29:50,554 Mr. Sheppard. 618 00:29:50,556 --> 00:29:53,557 Yes. 619 00:29:53,559 --> 00:29:55,425 Mr. Sheppard, I am Colonel Wilits. 620 00:29:55,427 --> 00:29:57,027 - Mm. - The President of the United States 621 00:29:57,029 --> 00:29:59,530 has asked me to express his deep regrets 622 00:29:59,532 --> 00:30:02,132 that your son was killed in action. 623 00:30:02,134 --> 00:30:03,567 Thank you. 624 00:30:03,569 --> 00:30:06,236 He died a hero in the service of his country. 625 00:30:06,238 --> 00:30:09,540 He was an inspiration to his fellow marines. 626 00:30:12,510 --> 00:30:14,311 Can I see him? 627 00:30:14,313 --> 00:30:16,880 Sir, that would be ill-advised. 628 00:30:16,882 --> 00:30:20,050 Trust me on this, you do not want to see him like that. 629 00:30:20,052 --> 00:30:21,985 Is it against the rules? 630 00:30:21,987 --> 00:30:23,187 No. 631 00:30:23,189 --> 00:30:24,588 But the lance corporal was hit 632 00:30:24,590 --> 00:30:26,256 in the back of the head. 633 00:30:26,258 --> 00:30:28,458 I assure you he felt no pain. 634 00:30:28,460 --> 00:30:32,329 But the exit wound in such a case is devastating... 635 00:30:32,331 --> 00:30:34,331 to the face. 636 00:30:39,604 --> 00:30:42,272 They were behind him? They shot him from behind? 637 00:30:42,274 --> 00:30:45,108 Take the colonel's advice, Doc. 638 00:30:45,110 --> 00:30:47,978 It's best to remember him as he was. 639 00:30:54,085 --> 00:30:55,485 I'd have to see him. 640 00:30:55,487 --> 00:30:57,487 But that's just me. 641 00:30:58,556 --> 00:31:01,391 The thing is... 642 00:31:01,393 --> 00:31:04,194 you don't have to listen to no colonels no more. 643 00:31:04,196 --> 00:31:06,930 Those days are gone. 644 00:31:12,170 --> 00:31:15,072 I'd like to... 645 00:31:15,074 --> 00:31:18,642 I'd like to see my son. 646 00:31:18,644 --> 00:31:21,078 Sir, what you will see... 647 00:31:21,080 --> 00:31:22,479 you will not be able to unsee. 648 00:31:22,481 --> 00:31:24,081 I understand. 649 00:31:24,083 --> 00:31:26,650 I just... I feel like I have to. 650 00:31:26,652 --> 00:31:28,418 As you wish, sir. 651 00:31:28,420 --> 00:31:30,387 Lance Corporal Washington, 652 00:31:30,389 --> 00:31:32,890 please escort these two gentlemen to the coffee mess. 653 00:31:32,892 --> 00:31:35,425 Yes, sir. 654 00:31:37,962 --> 00:31:39,963 Mr. Sheppard, come with me. 655 00:31:51,276 --> 00:31:52,676 Hey, kid. 656 00:31:52,678 --> 00:31:54,278 Stand at ease, will you? 657 00:31:58,349 --> 00:32:01,618 Man, I never heard anyone talk to the colonel like that. 658 00:32:01,620 --> 00:32:03,220 Colonels don't scare me. 659 00:32:03,222 --> 00:32:05,522 Never have, never will. 660 00:32:05,524 --> 00:32:07,524 You a marine? 661 00:32:10,228 --> 00:32:11,495 Yeah, I thought so. 662 00:32:12,697 --> 00:32:14,431 I got more time in the chow line 663 00:32:14,433 --> 00:32:17,034 than you got in the corps. 664 00:32:17,036 --> 00:32:18,268 You, too? 665 00:32:18,270 --> 00:32:21,138 Oorah. 666 00:32:21,140 --> 00:32:23,974 Semper fi, do or die. How you think I got this cane? 667 00:32:27,345 --> 00:32:28,512 Hey, kid. 668 00:32:28,514 --> 00:32:30,547 The fuck's with your ear? 669 00:32:30,549 --> 00:32:32,449 Baghdad boil. 670 00:32:32,451 --> 00:32:34,051 Say what? 671 00:32:34,053 --> 00:32:35,585 Baghdad boil. 672 00:32:35,587 --> 00:32:38,055 Yeah, everybody's got one. 673 00:32:38,057 --> 00:32:40,057 You get bit by a teeny sand fly 674 00:32:40,059 --> 00:32:41,425 over there, and... 675 00:32:42,460 --> 00:32:43,593 Fuckin' Franken-ear. 676 00:32:43,595 --> 00:32:45,128 Jesus. 677 00:32:45,130 --> 00:32:46,697 They say it'll go away... 678 00:32:46,699 --> 00:32:48,699 - in a year or two. - Oh, yeah. 679 00:32:48,701 --> 00:32:51,301 You can count on that. 680 00:32:51,303 --> 00:32:53,670 One fuckin' ugly ear. 681 00:33:04,550 --> 00:33:07,651 This is a big mistake. 682 00:33:07,653 --> 00:33:09,987 - Hey... - Big mistake. Hey, hey, hold on. 683 00:33:09,989 --> 00:33:11,321 It's not like there's something you can 684 00:33:11,323 --> 00:33:12,723 do about it now. All right? Unless you're gonna 685 00:33:12,725 --> 00:33:14,491 go over there and just out-tough the colonel. 686 00:33:14,493 --> 00:33:16,493 I don't want nothing. All right? 687 00:33:16,495 --> 00:33:18,028 I'm just along for the ride. 688 00:33:18,030 --> 00:33:19,262 Oh, yeah, right. 689 00:33:19,264 --> 00:33:21,231 Fuck. 690 00:33:21,233 --> 00:33:23,667 So you two were in 'Nam with Larry's dad? 691 00:33:23,669 --> 00:33:25,369 We were. 692 00:33:25,371 --> 00:33:27,304 You guys know what the fuck happened back then? 693 00:33:27,306 --> 00:33:29,406 Nah. We were just... 694 00:33:29,408 --> 00:33:32,442 pulling triggers, killing gooks. 695 00:33:32,444 --> 00:33:35,612 Larry said his dad wound up doing brig time behind it. 696 00:33:35,614 --> 00:33:38,615 Yeah, that's all in the past now. 697 00:33:38,617 --> 00:33:41,018 What do you know about that? 698 00:33:41,020 --> 00:33:43,086 Sounded like he fucked some dudes up. 699 00:33:43,088 --> 00:33:46,223 Or some dudes fucked him up. 700 00:33:46,225 --> 00:33:48,158 Are you them dudes? 701 00:33:48,160 --> 00:33:51,628 What exactly did he tell you? 702 00:33:51,630 --> 00:33:55,198 Only that some bad shit went down. 703 00:33:55,200 --> 00:33:56,733 I was Larry's best friend, all right? 704 00:33:56,735 --> 00:34:00,103 So no one else knew anything about it. 705 00:34:00,105 --> 00:34:03,206 So you were with him during the ambush? 706 00:34:03,208 --> 00:34:04,608 Ambush? 707 00:34:04,610 --> 00:34:06,810 The ambush. The ambush and the firefight, they said. 708 00:34:09,747 --> 00:34:11,348 Okay. 709 00:34:11,350 --> 00:34:14,785 - Okay? - Okay? What the fuck is that, okay? 710 00:34:14,787 --> 00:34:16,053 If that's what they're saying it was, 711 00:34:16,055 --> 00:34:17,320 then that's what it was. 712 00:34:17,322 --> 00:34:19,389 Hey. Come on, you're his friend. 713 00:34:19,391 --> 00:34:20,791 You were there, right? 714 00:34:20,793 --> 00:34:22,793 What happened? 715 00:34:22,795 --> 00:34:24,795 Come on, kid, don't stonewall us. 716 00:34:24,797 --> 00:34:27,364 He ain't looking at ya. 717 00:34:27,366 --> 00:34:29,566 Come on, it's just us, marine to marine. 718 00:34:29,568 --> 00:34:32,235 Jarhead to jarhead. 719 00:34:32,237 --> 00:34:34,538 It was fucked. 720 00:34:34,540 --> 00:34:36,306 Me and Sheppard and three other guys 721 00:34:36,308 --> 00:34:38,175 were all day humping school supplies. 722 00:34:38,177 --> 00:34:41,244 We had tablets, pencils, new books. 723 00:34:41,246 --> 00:34:43,680 It was our last run. 724 00:34:43,682 --> 00:34:46,550 Anyway, we was always stopping at this little store 725 00:34:46,552 --> 00:34:48,351 we called Abdul's Haji Mart. 726 00:34:48,353 --> 00:34:50,353 We'd have Haji Cokes. 727 00:34:50,355 --> 00:34:52,122 It was my turn to make the run, 728 00:34:52,124 --> 00:34:53,757 but Sheppard said he'd do it, so he goes 729 00:34:53,759 --> 00:34:56,526 and we're bullshitting and this raghead comes up, 730 00:34:56,528 --> 00:34:59,629 shouts out... 731 00:34:59,631 --> 00:35:02,699 "Allah Akbar" -- 732 00:35:02,701 --> 00:35:04,534 Whatever the fuck-- 733 00:35:04,536 --> 00:35:06,703 "God is great." 734 00:35:06,705 --> 00:35:08,705 Puts a cap in Shep's head. 735 00:35:13,311 --> 00:35:15,312 Jesus. 736 00:35:15,314 --> 00:35:17,214 What happened next? 737 00:35:17,216 --> 00:35:20,550 Shit, man, we went off. 738 00:35:20,552 --> 00:35:23,120 Lit 'em all up. 739 00:35:23,122 --> 00:35:24,721 The raghead, Abdul, 740 00:35:24,723 --> 00:35:26,456 damn near whole fuckin' hood. 741 00:35:29,127 --> 00:35:31,628 Carried Larry back to the Hummer and went home. 742 00:35:34,298 --> 00:35:35,699 You know, the kid's supposed 743 00:35:35,701 --> 00:35:37,701 to get the Bronze Star behind this. 744 00:35:37,703 --> 00:35:39,436 Yeah. 745 00:35:39,438 --> 00:35:40,837 He'll get the star. 746 00:35:40,839 --> 00:35:42,706 The more stars the better, right? 747 00:35:42,708 --> 00:35:44,774 - Yeah. - Right. 748 00:36:02,160 --> 00:36:03,460 Okay... 749 00:36:03,462 --> 00:36:05,595 We can't tell him about this. 750 00:36:05,597 --> 00:36:07,164 - We can't? - No. 751 00:36:07,166 --> 00:36:08,498 Let him have his Bronze Star. 752 00:36:08,500 --> 00:36:10,600 - Shit. - Let him have his burial at Arlington 753 00:36:10,602 --> 00:36:13,270 with full honors. Let him have his hero. 754 00:36:13,272 --> 00:36:16,206 Lord knows the man ain't had nothing but pain 755 00:36:16,208 --> 00:36:17,774 - in his life lately. - In other words, 756 00:36:17,776 --> 00:36:19,276 let him have the lie. 757 00:36:19,278 --> 00:36:20,810 Think about it, Sal. 758 00:36:20,812 --> 00:36:22,646 What's more important? 759 00:36:22,648 --> 00:36:24,247 I don't know. 760 00:36:24,249 --> 00:36:26,216 But it's never the lie. 761 00:36:34,525 --> 00:36:36,960 Sal... 762 00:36:36,962 --> 00:36:38,328 Sal. 763 00:36:41,232 --> 00:36:43,266 I'm sorry, sir, but there's always a sound reason 764 00:36:43,268 --> 00:36:45,268 for my recommendations. 765 00:36:49,807 --> 00:36:52,776 Sal, he doesn't have a face anymore. 766 00:37:11,329 --> 00:37:13,363 You got to be a man now. 767 00:37:15,566 --> 00:37:17,367 Hey, mister. 768 00:37:17,369 --> 00:37:18,735 Hey, Sal. 769 00:37:20,705 --> 00:37:23,273 How did this boy wind up dead? 770 00:37:23,275 --> 00:37:24,674 I beg your pardon? 771 00:37:24,676 --> 00:37:27,244 I think it's a pretty simple question. 772 00:37:27,246 --> 00:37:28,511 What happened? 773 00:37:28,513 --> 00:37:30,847 The lance corporal acquitted himself 774 00:37:30,849 --> 00:37:33,650 with dignity and honor, and he died a hero. 775 00:37:33,652 --> 00:37:35,018 Yeah, but I mean, they're... 776 00:37:35,020 --> 00:37:36,720 they're all heroes, ain't they? 777 00:37:36,722 --> 00:37:39,556 - That they are, sir. - Yeah. All heroes. 778 00:37:39,558 --> 00:37:41,625 No question. 779 00:37:41,627 --> 00:37:44,427 How did it happen that this boy 780 00:37:44,429 --> 00:37:47,397 was shot in the back of the head like a fucking dog? 781 00:37:49,900 --> 00:37:51,401 He was a brave marine, 782 00:37:51,403 --> 00:37:53,536 credit to the corps, 783 00:37:53,538 --> 00:37:55,305 and he served his country well. 784 00:37:55,307 --> 00:37:57,307 Yes, he did. 785 00:37:57,309 --> 00:37:59,542 So did we all. 786 00:37:59,544 --> 00:38:01,011 Every one of us here. 787 00:38:01,013 --> 00:38:03,980 And we'd do it again if we had the chance. 788 00:38:03,982 --> 00:38:06,483 What's going on, Sal? 789 00:38:06,485 --> 00:38:08,818 I don't know. That's-that's why I'm asking. 790 00:38:08,820 --> 00:38:11,554 Shouldn't we be making funeral arrangements? 791 00:38:11,556 --> 00:38:13,390 Isn't that why we're here? 792 00:38:13,392 --> 00:38:14,791 One second. 793 00:38:14,793 --> 00:38:17,427 Now, were you there when this happened? 794 00:38:17,429 --> 00:38:18,828 No, I wasn't. 795 00:38:20,498 --> 00:38:21,731 So, where were you? 796 00:38:21,733 --> 00:38:24,467 With all due respect, sir, 797 00:38:24,469 --> 00:38:26,569 that is none of your business. 798 00:38:26,571 --> 00:38:28,705 Oh. 799 00:38:28,707 --> 00:38:30,073 Oh, I see. 800 00:38:30,075 --> 00:38:34,010 With all due respect... 801 00:38:34,012 --> 00:38:38,048 Doc ought to be able to talk to somebody who was there. 802 00:38:38,050 --> 00:38:40,383 You weren't. 803 00:38:40,385 --> 00:38:42,452 All right. 804 00:38:42,454 --> 00:38:44,321 Were you? 805 00:38:53,998 --> 00:38:56,099 Yes, sir, I was there. 806 00:38:57,335 --> 00:38:59,536 Very well. 807 00:38:59,538 --> 00:39:02,472 Lance Corporal Washington, tell them what happened. 808 00:39:30,135 --> 00:39:35,405 So, where we at with all of this? 809 00:39:35,407 --> 00:39:38,675 Pretty much where we were before. 810 00:39:38,677 --> 00:39:41,077 Doc wants his son's face back. 811 00:39:42,113 --> 00:39:44,614 Can't blame him for that. 812 00:39:47,685 --> 00:39:49,953 Called my wife. 813 00:39:49,955 --> 00:39:52,689 I'm going home. 814 00:39:52,691 --> 00:39:54,924 I'll be taking the bus. 815 00:39:54,926 --> 00:39:57,560 So you're quittin'? 816 00:39:57,562 --> 00:39:59,562 Quittin' what? 817 00:40:01,732 --> 00:40:03,700 Why don't we find out? 818 00:40:11,442 --> 00:40:15,178 So, Doc, what, uh, 819 00:40:15,180 --> 00:40:17,714 what are we gonna do here? 820 00:40:19,016 --> 00:40:20,517 I can't bury him at Arlington. 821 00:40:23,020 --> 00:40:24,754 He qualifies and he deserves that honor. 822 00:40:24,756 --> 00:40:25,855 Here. 823 00:40:25,857 --> 00:40:27,791 This is what he looked like. 824 00:40:27,793 --> 00:40:29,592 Can I see it? 825 00:40:29,594 --> 00:40:32,162 - Handsome boy. - Wow. Yeah. 826 00:40:32,164 --> 00:40:36,199 High school girls were crazy about him. 827 00:40:36,201 --> 00:40:38,768 My handsome boy. 828 00:40:38,770 --> 00:40:40,904 I'm taking Larry home. 829 00:40:40,906 --> 00:40:43,673 Sir, I can assure you that is a bad decision 830 00:40:43,675 --> 00:40:47,110 and you will come to regret it. 831 00:40:47,112 --> 00:40:48,845 Sir, sir, sir, sir. 832 00:40:48,847 --> 00:40:50,814 Please stop. Sir, sir. 833 00:40:50,816 --> 00:40:53,783 The marines will transport the body for you, 834 00:40:53,785 --> 00:40:57,020 at no cost to you, anywhere you choose. 835 00:40:57,022 --> 00:40:58,555 Sir, sir... 836 00:40:58,557 --> 00:41:00,723 Sir, stop. 837 00:41:00,725 --> 00:41:02,892 I cannot 838 00:41:02,894 --> 00:41:04,527 legally release the lance corporal's body 839 00:41:04,529 --> 00:41:07,063 to anyone, except a licensed mortician. 840 00:41:08,566 --> 00:41:10,500 Or a clergyman. 841 00:41:10,502 --> 00:41:12,602 Isn't that so, Colonel? 842 00:41:13,637 --> 00:41:15,071 Correct. 843 00:41:15,073 --> 00:41:18,608 Well... 844 00:41:18,610 --> 00:41:19,776 it looks like... 845 00:41:21,245 --> 00:41:24,614 ...that will be me. 846 00:41:27,551 --> 00:41:29,052 Lads. 847 00:41:45,870 --> 00:41:48,671 Here we go. 848 00:41:48,673 --> 00:41:51,541 Yeah. There. 849 00:41:56,680 --> 00:41:58,815 Not gonna fit. 850 00:41:59,850 --> 00:42:01,718 How you gonna get him home now? 851 00:42:01,720 --> 00:42:03,553 What you gonna do, Sal, 852 00:42:03,555 --> 00:42:05,588 strap the coffin to the roof of your car? 853 00:42:06,624 --> 00:42:08,958 We could do that. 854 00:42:08,960 --> 00:42:11,895 Just need a little help lifting it up, huh? 855 00:42:11,897 --> 00:42:14,030 Maybe we can get that kid with the fucked-up ear. 856 00:42:14,032 --> 00:42:15,164 Don't be ridiculous. 857 00:42:15,166 --> 00:42:16,599 Why not? 858 00:42:16,601 --> 00:42:18,067 You know a better way to be? 859 00:42:18,069 --> 00:42:19,702 You wish you could be ridiculous, 860 00:42:19,704 --> 00:42:21,237 but it's too late now. 861 00:42:21,239 --> 00:42:24,207 Doc, you've got to let the government transport the body. 862 00:42:24,209 --> 00:42:25,808 I mean, it's the kind of thing they're good at. 863 00:42:25,810 --> 00:42:28,611 I-I don't like the government right now. 864 00:42:28,613 --> 00:42:30,079 Well, you don't have to. 865 00:42:30,081 --> 00:42:31,648 I don't trust it anymore. 866 00:42:31,650 --> 00:42:34,584 Hey, you know what, we could rent a truck. 867 00:42:34,586 --> 00:42:35,585 You know what, let's do that. 868 00:42:35,587 --> 00:42:37,186 Uh, you take the car. 869 00:42:37,188 --> 00:42:39,289 We'll stay here. 870 00:42:39,291 --> 00:42:40,823 - Go find a truck. - All right. 871 00:42:40,825 --> 00:42:42,158 And pay for it out of that. 872 00:42:42,160 --> 00:42:43,660 One truck, comin' up. 873 00:42:43,662 --> 00:42:44,994 I'm coming with you, Sal. You can drop me 874 00:42:44,996 --> 00:42:47,063 at the bus station. 875 00:42:47,065 --> 00:42:49,999 I think I got to be getting back home now, Doc. 876 00:42:50,001 --> 00:42:52,068 I understand, Mueller. 877 00:42:52,070 --> 00:42:54,337 I'm sorry I dragged you all the way up here. 878 00:42:54,339 --> 00:42:56,673 I really thought I could be of some help to you, you know. 879 00:42:56,675 --> 00:42:58,808 I mean, I thought we were going to a funeral. 880 00:42:58,810 --> 00:43:01,144 We are going to a funeral-- Just looks like it's gonna take 881 00:43:01,146 --> 00:43:02,679 a little longer to get there. 882 00:43:02,681 --> 00:43:04,213 It's okay. 883 00:43:04,215 --> 00:43:07,350 I'm just glad I got a chance to... see you again. 884 00:43:10,187 --> 00:43:13,089 I'm very happy I got to see you again, Doc. 885 00:43:16,627 --> 00:43:19,629 God bless you, Doc. 886 00:43:19,631 --> 00:43:21,598 Keep you in my prayers. 887 00:43:21,600 --> 00:43:25,935 And bless you, too, lad. 888 00:43:35,913 --> 00:43:37,714 Let me ask you something, 889 00:43:37,716 --> 00:43:39,849 man-to-man, hmm? 890 00:43:41,652 --> 00:43:44,120 You ever wonder... 891 00:43:44,122 --> 00:43:47,924 what would've happened, way back then, if we hadn't... 892 00:43:47,926 --> 00:43:50,793 Doc wouldn't have ended up doing two years in the brig, 893 00:43:50,795 --> 00:43:52,795 that's for sure. 894 00:43:52,797 --> 00:43:55,331 And you and me, we... 895 00:43:55,333 --> 00:43:58,635 wouldn't had to seen what we did. 896 00:43:58,637 --> 00:43:59,769 And what was that? 897 00:44:01,038 --> 00:44:02,839 Are you shittin' me? 898 00:44:02,841 --> 00:44:05,208 You tellin' me you don't remember? 899 00:44:05,210 --> 00:44:07,210 I remember a lot of shit. 900 00:44:08,379 --> 00:44:10,380 What are you talking about? 901 00:44:10,382 --> 00:44:13,916 A certain platoon buddy getting shot, 902 00:44:13,918 --> 00:44:17,253 writhing around on the ground dying, 903 00:44:17,255 --> 00:44:19,689 with nothing to give him to ease his pain 904 00:44:19,691 --> 00:44:21,858 'cause we had already taken all the morphine. 905 00:44:21,860 --> 00:44:24,861 God rest his soul. 906 00:44:24,863 --> 00:44:27,230 There wasn't nothin' we could do at that point. 907 00:44:27,232 --> 00:44:31,034 And we did nothin'. 908 00:44:31,036 --> 00:44:34,303 And sometimes you got to do a little more. 909 00:44:48,686 --> 00:44:51,854 I have a van that would work for you. 910 00:44:51,856 --> 00:44:53,723 - All right. - But I think you might be happier 911 00:44:53,725 --> 00:44:56,726 with a truck that's got a hydraulic tail lift. 912 00:44:56,728 --> 00:44:58,127 Oh. 913 00:44:58,129 --> 00:45:00,129 Hydraulic lift. I like that, huh? 914 00:45:00,131 --> 00:45:02,098 What will you be hauling? 915 00:45:02,100 --> 00:45:05,068 Oh, you know, a truck with a lift will handle it. 916 00:45:05,070 --> 00:45:07,070 Will you be dropping it off back here 917 00:45:07,072 --> 00:45:08,738 or at another location? 918 00:45:08,740 --> 00:45:10,273 Uh... 919 00:45:10,275 --> 00:45:12,008 Don't you know? 920 00:45:12,010 --> 00:45:15,144 No, I guess I'll be dropping it off here. 921 00:45:15,146 --> 00:45:16,412 And when will that be? 922 00:45:16,414 --> 00:45:18,815 What you lookin' at me for? 923 00:45:18,817 --> 00:45:22,218 I don't know. How many days would it...? 924 00:45:22,220 --> 00:45:24,353 You don't know how long you're going to need it? 925 00:45:24,355 --> 00:45:26,089 No, I don't know how long I'll need it. 926 00:45:26,091 --> 00:45:27,190 Give me a week. 927 00:45:27,192 --> 00:45:28,858 Oh, yeah. 928 00:45:28,860 --> 00:45:30,293 A week, he says. 929 00:45:30,295 --> 00:45:31,394 Mueller, come on. 930 00:45:31,396 --> 00:45:33,996 It's out of your hands, all right? 931 00:45:33,998 --> 00:45:35,498 Why don't you sit down, take a load off, 932 00:45:35,500 --> 00:45:38,768 and let the mountain come to Muhammad, all right? 933 00:45:38,770 --> 00:45:40,136 Chill. 934 00:45:40,138 --> 00:45:41,337 All right? 935 00:45:43,508 --> 00:45:45,842 - I need to see your driver's license. - Yeah. 936 00:45:47,512 --> 00:45:49,479 Here you go. 937 00:45:49,481 --> 00:45:52,115 Ooh. 938 00:45:52,117 --> 00:45:54,851 These are free, right? 939 00:45:54,853 --> 00:45:56,319 Norfolk, Virginia? 940 00:45:56,321 --> 00:45:57,520 Yeah. 941 00:45:57,522 --> 00:45:58,988 Got to live somewhere. 942 00:45:58,990 --> 00:46:01,357 Will you be the only driver? 943 00:46:01,359 --> 00:46:03,526 Uh, no, no, I'll have some help. 944 00:46:03,528 --> 00:46:06,329 Then I'll need to see the other driver's license. 945 00:46:06,331 --> 00:46:09,065 - Is it this gentleman here? - ...thy rod 946 00:46:09,067 --> 00:46:11,334 - and thy staff, they comfort me. - His holiness? 947 00:46:11,336 --> 00:46:13,336 No, no. 948 00:46:13,338 --> 00:46:16,873 His holiness can hardly walk, 949 00:46:16,875 --> 00:46:20,209 let alone handle a big rig with a hydraulic lift. 950 00:46:20,211 --> 00:46:21,944 Whoever-- I'll need their license. 951 00:46:21,946 --> 00:46:23,513 ...I will dwell in the house of the Lord. 952 00:46:23,515 --> 00:46:25,848 What are you doing, with the bouncing? What is that? 953 00:46:25,850 --> 00:46:27,450 I'm speaking a psalm. 954 00:46:27,452 --> 00:46:28,918 - A psalm? - Mm. 955 00:46:28,920 --> 00:46:30,486 Oh. 956 00:46:30,488 --> 00:46:35,124 As in, a psalm-a bin Laden. 957 00:46:35,126 --> 00:46:37,493 So, you are the only driver? 958 00:46:37,495 --> 00:46:39,428 Yes, ma'am, I be the wheelman. 959 00:46:40,464 --> 00:46:42,131 How will you be paying? 960 00:46:42,133 --> 00:46:43,866 Oh. Okay. 961 00:46:44,902 --> 00:46:47,570 Take it out of this. 962 00:46:47,572 --> 00:46:48,871 ♪ That's the jingle bell 963 00:46:48,873 --> 00:46:51,374 ♪ That's the jingle bell rock. ♪ 964 00:46:54,411 --> 00:46:56,412 16 to 60, 965 00:46:56,414 --> 00:46:59,215 you put a dude behind the wheel of a big rig like this, 966 00:46:59,217 --> 00:47:00,883 you're gonna feel like hot shit. 967 00:47:00,885 --> 00:47:04,320 This is a rented U-Haul with an automatic transmission. 968 00:47:04,322 --> 00:47:06,522 This is bigger than anything you ever handled. 969 00:47:06,524 --> 00:47:08,357 Sal, Doc's boy is dead. 970 00:47:08,359 --> 00:47:09,959 Try not to forget that. 971 00:47:09,961 --> 00:47:12,595 I haven't forgotten that. 972 00:47:12,597 --> 00:47:14,597 Jesus. 973 00:47:14,599 --> 00:47:16,098 But we're still alive, right? 974 00:47:16,100 --> 00:47:17,133 Praise God. 975 00:47:17,135 --> 00:47:19,502 With time ticking fast away. 976 00:47:19,504 --> 00:47:21,404 So if there's one minute that's not too terrible, 977 00:47:21,406 --> 00:47:22,972 I'd like to try to enjoy it. 978 00:47:22,974 --> 00:47:24,240 All right. 979 00:47:24,242 --> 00:47:26,375 I mean, you used to be up for some fun. 980 00:47:26,377 --> 00:47:28,010 - I still am. - Oh, yeah. 981 00:47:28,012 --> 00:47:29,846 As long as it's right in God's eyes. 982 00:47:29,848 --> 00:47:31,881 What is that, "God's eyes"? 983 00:47:31,883 --> 00:47:33,182 Wha-What-- God don't have any eyes. 984 00:47:33,184 --> 00:47:34,984 Oh, yes, He does. 985 00:47:34,986 --> 00:47:37,153 - Oh, yeah. - God has eyes and He has ears. 986 00:47:37,155 --> 00:47:38,588 - Yeah. - And He hears every insult 987 00:47:38,590 --> 00:47:40,323 - that you send His way. - Geez. 988 00:47:40,325 --> 00:47:42,358 You believe me when I tell you, Sergeant, 989 00:47:42,360 --> 00:47:43,526 there will be a reckoning. 990 00:47:43,528 --> 00:47:45,061 Oh, a reckoning. 991 00:47:45,063 --> 00:47:46,596 - Yeah, God as my witness. - All right. 992 00:47:46,598 --> 00:47:47,997 I can assure you of that. 993 00:47:47,999 --> 00:47:50,132 Well, great, then, because I reckon 994 00:47:50,134 --> 00:47:52,068 that I would take that opportunity 995 00:47:52,070 --> 00:47:54,303 to stand at attention and say to God, 996 00:47:54,305 --> 00:47:57,340 "Hey! Where were You when the... 997 00:47:57,342 --> 00:48:00,509 "raping children and the-the genocide and all that? 998 00:48:00,511 --> 00:48:03,045 "Where were You when they flew airplanes 999 00:48:03,047 --> 00:48:05,514 "into the buildings and killed thousands of people 1000 00:48:05,516 --> 00:48:06,916 "who were just going to work? 1001 00:48:06,918 --> 00:48:09,151 "Where were You when Doc's kid 1002 00:48:09,153 --> 00:48:11,654 "was just buying Cokes for his buddies 1003 00:48:11,656 --> 00:48:14,590 "and some raghead come up and shoot his face off? 1004 00:48:14,592 --> 00:48:16,192 Huh? Where were You?" 1005 00:48:16,194 --> 00:48:19,028 Yeah, you see, I'm not gonna stand there 1006 00:48:19,030 --> 00:48:21,063 and try to explain myself to Him, 1007 00:48:21,065 --> 00:48:23,099 I'm gonna make God explain Himself to me. 1008 00:48:23,101 --> 00:48:24,200 - Oh, all right. - Yeah, and I think 1009 00:48:24,202 --> 00:48:25,935 by the end of it, He'll say, 1010 00:48:25,937 --> 00:48:30,473 "Hey, come on. Get in here. 1011 00:48:30,475 --> 00:48:33,209 "You? You're my kind of dude. 1012 00:48:33,211 --> 00:48:35,378 You, give me one of these." 1013 00:48:36,948 --> 00:48:38,447 All right, well, good luck with that. 1014 00:48:38,449 --> 00:48:40,149 I'll be praying for you, you hear? 1015 00:48:40,151 --> 00:48:43,486 Yeah, well, I'll be hoping for the same thing. 1016 00:48:43,488 --> 00:48:46,122 But, boy, if it's a tight-ass God, 1017 00:48:46,124 --> 00:48:48,257 - then I am fucked. - Yeah. 1018 00:48:48,259 --> 00:48:49,692 And I think it's time for that lube job 1019 00:48:49,694 --> 00:48:51,327 on that plate in your head. 1020 00:48:51,329 --> 00:48:53,562 Hey, stay the fuck away from my plate, all right? 1021 00:48:53,564 --> 00:48:55,531 I'm picking up WOR from New York. 1022 00:48:55,533 --> 00:48:57,300 I'm homesick. 1023 00:48:57,302 --> 00:48:59,168 - Yeah. - Hey, wait a minute. Maybe... 1024 00:49:01,306 --> 00:49:03,205 - Oh, no, no, no. - Well... 1025 00:49:03,207 --> 00:49:05,374 You have to turn that shit off. 1026 00:49:05,376 --> 00:49:06,375 So, you know about this stuff, right? 1027 00:49:06,377 --> 00:49:08,010 - Oh, man. - All right. 1028 00:49:08,012 --> 00:49:11,614 So, you know, I have been known to get in a face or two. 1029 00:49:11,616 --> 00:49:14,083 But even I'm offended by this stuff. 1030 00:49:14,085 --> 00:49:15,651 I mean, it's damn hard to dance to. 1031 00:49:15,653 --> 00:49:18,154 Well, that is one thing that we can finally agree on. 1032 00:49:18,156 --> 00:49:23,492 Aren't you a little ashamed being an African-American? 1033 00:49:23,494 --> 00:49:26,062 Mm, no, not really. Why should I be? 1034 00:49:26,064 --> 00:49:28,364 Because being a dignified gentleman 1035 00:49:28,366 --> 00:49:29,465 such as yourself, 1036 00:49:29,467 --> 00:49:31,567 you would be the first to agree 1037 00:49:31,569 --> 00:49:36,105 that this is so far away from, like, Motown, man. 1038 00:49:36,107 --> 00:49:38,174 - Right? - Well, I have nothing to be ashamed of. 1039 00:49:38,176 --> 00:49:40,042 I mean, this dude is white. 1040 00:49:40,044 --> 00:49:43,145 ♪ Ever since Prince turned himself into a symbol... ♪ 1041 00:49:44,649 --> 00:49:45,715 "White." 1042 00:49:45,717 --> 00:49:46,983 That's affirmative. 1043 00:49:46,985 --> 00:49:48,050 - Yeah. Yeah. - White is right. 1044 00:49:48,052 --> 00:49:52,088 - Word to God. - This is coming out of a white mouth? 1045 00:49:52,090 --> 00:49:53,723 A white sewer mouth. 1046 00:49:53,725 --> 00:49:55,591 - Bullshit. - Mm, nope. 1047 00:49:55,593 --> 00:49:57,259 I bullshit you not. 1048 00:49:57,261 --> 00:49:58,761 - Mm-hmm. - Fuck me. 1049 00:49:58,763 --> 00:50:00,363 ♪ Hey 1050 00:50:00,365 --> 00:50:02,631 Well, then, I ought to be a little ashamed. 1051 00:50:02,633 --> 00:50:06,168 Only I never really identified with the white race. 1052 00:50:06,170 --> 00:50:08,337 Oh, really? 1053 00:50:08,339 --> 00:50:10,272 - No. Nothing. - Oh, now I'm curious. 1054 00:50:10,274 --> 00:50:11,607 Nope. 1055 00:50:11,609 --> 00:50:14,643 Now, what race do you, uh, identify with? 1056 00:50:14,645 --> 00:50:15,778 Green. 1057 00:50:15,780 --> 00:50:17,680 Green? 1058 00:50:17,682 --> 00:50:20,116 Yeah. The corps. 1059 00:50:20,118 --> 00:50:22,618 - Okay. - I mean, 1060 00:50:22,620 --> 00:50:25,054 it's really the only culture I ever... 1061 00:50:25,056 --> 00:50:27,056 really thought made sense. 1062 00:50:27,058 --> 00:50:28,657 ♪ Nah-nah, nah-nah-nah 1063 00:50:28,659 --> 00:50:30,526 All right. 1064 00:50:30,528 --> 00:50:32,228 Let me ask you something. 1065 00:50:32,230 --> 00:50:33,362 Hmm? 1066 00:50:33,364 --> 00:50:34,630 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah... 1067 00:50:34,632 --> 00:50:36,432 Do you ever miss it? 1068 00:50:36,434 --> 00:50:39,068 Not for one blessed minute. 1069 00:50:39,070 --> 00:50:40,669 I don't believe you. 1070 00:50:40,671 --> 00:50:42,138 That's all right. 1071 00:50:42,140 --> 00:50:43,506 You don't believe in God either, 1072 00:50:43,508 --> 00:50:47,076 but trust and believe He believes in you. 1073 00:50:53,750 --> 00:50:55,184 Hey. 1074 00:50:55,186 --> 00:50:57,386 - No problems? - No, no problem. 1075 00:50:57,388 --> 00:51:00,156 Not unless being trapped on a bus for seven hours 1076 00:51:00,158 --> 00:51:01,257 is a problem. 1077 00:51:01,259 --> 00:51:02,758 I don't know. 1078 00:51:02,760 --> 00:51:04,760 Buses are real nice now. 1079 00:51:04,762 --> 00:51:07,163 They got recliners and... 1080 00:51:07,165 --> 00:51:09,298 shitters in the back. 1081 00:51:09,300 --> 00:51:12,802 Hey, maybe you'll meet some poor redneck and save his soul. 1082 00:51:14,337 --> 00:51:16,505 You get extra points for that? 1083 00:51:16,507 --> 00:51:19,575 I mean, does it work off a point system? 1084 00:51:19,577 --> 00:51:22,211 I'll tell you when I get there. 1085 00:51:23,548 --> 00:51:25,648 Look, I just hope I can get some sleep. 1086 00:51:25,650 --> 00:51:27,483 I didn't sleep so good last night. 1087 00:51:27,485 --> 00:51:28,784 Yeah, I know, me neither. 1088 00:51:28,786 --> 00:51:30,186 Hey. 1089 00:51:30,188 --> 00:51:32,121 This will keep you awake. 1090 00:51:32,123 --> 00:51:33,722 Want it? 1091 00:51:33,724 --> 00:51:37,426 Oh, no. That'd play havoc with my teeth. 1092 00:51:37,428 --> 00:51:41,097 You remember when we could sleep in a hole in the ground, 1093 00:51:41,099 --> 00:51:43,132 bullets whizzing overhead? 1094 00:51:43,134 --> 00:51:45,201 Jesus. 1095 00:51:45,203 --> 00:51:46,802 You can't go back, Sal. 1096 00:51:46,804 --> 00:51:48,304 No. 1097 00:51:48,306 --> 00:51:50,306 - Who'd want to? - We can't redo 1098 00:51:50,308 --> 00:51:51,640 the choices we made back then. 1099 00:51:51,642 --> 00:51:53,809 The best we can do is learn from them 1100 00:51:53,811 --> 00:51:55,845 and try to do better in the future. 1101 00:51:55,847 --> 00:51:58,314 - I hear that. - But you're still 1102 00:51:58,316 --> 00:51:59,882 gonna do it anyway, huh? 1103 00:51:59,884 --> 00:52:01,784 Huh? 1104 00:52:01,786 --> 00:52:04,720 You're gonna take Doc and his dead boy back to Portsmouth, 1105 00:52:04,722 --> 00:52:06,655 try to make it fun. 1106 00:52:06,657 --> 00:52:09,191 Hey, you ought to come with. 1107 00:52:11,361 --> 00:52:12,561 Ah? 1108 00:52:12,563 --> 00:52:14,763 Come on. 1109 00:52:19,669 --> 00:52:20,903 Eh. 1110 00:52:20,905 --> 00:52:22,338 Ah, well. 1111 00:52:22,340 --> 00:52:24,206 I better get back. 1112 00:52:25,443 --> 00:52:27,309 I still can't believe it. 1113 00:52:27,311 --> 00:52:29,478 You, of all people, 1114 00:52:29,480 --> 00:52:30,880 a preacher. 1115 00:52:33,151 --> 00:52:35,151 That's goddamn right. 1116 00:52:35,153 --> 00:52:36,852 Oh... 1117 00:52:40,323 --> 00:52:42,458 Hey, you ever think that, uh... 1118 00:52:42,460 --> 00:52:44,827 I don't know, we might bump into each other again, 1119 00:52:44,829 --> 00:52:47,263 you know, from time to time? 1120 00:52:48,265 --> 00:52:50,466 I don't know. I mean... 1121 00:52:50,468 --> 00:52:53,469 He moves in mysterious ways. 1122 00:52:54,905 --> 00:52:56,939 That He does. 1123 00:52:58,475 --> 00:53:00,776 All right, Padre, take care of yourself. 1124 00:53:00,778 --> 00:53:03,379 I'll, uh, I'll see you for Sunday supper. 1125 00:53:03,381 --> 00:53:04,780 - Bless you. - Thanks. 1126 00:53:04,782 --> 00:53:06,782 Why? Did I sneeze? 1127 00:53:11,622 --> 00:53:14,623 I-I got ya. 1128 00:53:20,830 --> 00:53:22,798 All right. 1129 00:53:24,901 --> 00:53:26,468 Hang on, Doc. 1130 00:53:26,470 --> 00:53:29,238 One, two, three. 1131 00:53:38,715 --> 00:53:40,516 You know... 1132 00:53:40,518 --> 00:53:42,418 keep wondering, Doc, what... 1133 00:53:42,420 --> 00:53:44,553 what your kid would have wanted. 1134 00:53:46,357 --> 00:53:48,357 To drink beer with his friends. 1135 00:53:48,359 --> 00:53:51,961 Um... to chase girls. 1136 00:53:51,963 --> 00:53:53,662 He was only 21. 1137 00:53:53,664 --> 00:53:55,764 He wasn't thinking about dying. 1138 00:53:55,766 --> 00:53:56,899 Yeah. 1139 00:53:58,902 --> 00:54:01,237 You know, Doc, you can make this 1140 00:54:01,239 --> 00:54:02,972 a whole lot easier on yourself. 1141 00:54:02,974 --> 00:54:06,942 Yeah, I don't want to make it easy on myself. 1142 00:54:09,980 --> 00:54:12,381 Yeah, you're right. 1143 00:54:12,383 --> 00:54:14,984 Guys like us, we... take all that shit 1144 00:54:14,986 --> 00:54:18,020 till it's a disaster. 1145 00:54:18,022 --> 00:54:20,356 And then we're cool. 1146 00:54:20,358 --> 00:54:23,425 The worst has happened, like we knew it would. 1147 00:54:25,562 --> 00:54:28,864 They sent him off to a godforsaken desert. 1148 00:54:28,866 --> 00:54:30,466 Why? 1149 00:54:32,936 --> 00:54:35,571 Who knows? 1150 00:54:35,573 --> 00:54:37,906 It wasn't to protect America. 1151 00:54:39,476 --> 00:54:41,910 It's like that jungle they sent us to. 1152 00:54:41,912 --> 00:54:44,280 It was no threat to us. 1153 00:54:46,316 --> 00:54:49,018 And then they send him back to me in this, 1154 00:54:49,020 --> 00:54:51,587 with more lies. 1155 00:54:51,589 --> 00:54:54,923 A hero. Honors. Arlington. 1156 00:54:59,429 --> 00:55:02,998 Well, I am not going to bury a marine. 1157 00:55:04,301 --> 00:55:06,802 I'm just gonna bury my son. 1158 00:55:10,907 --> 00:55:12,808 Yeah. 1159 00:55:25,555 --> 00:55:27,089 Taking a bus today? 1160 00:55:27,091 --> 00:55:29,091 Yes, to Richmond. You? 1161 00:55:29,093 --> 00:55:30,526 - Richmond, huh? - Mm. 1162 00:55:30,528 --> 00:55:32,061 That home for you? 1163 00:55:32,063 --> 00:55:35,364 Uh, no, but... close. Why? 1164 00:55:35,366 --> 00:55:38,334 So, you're the one they call the Mullah? 1165 00:55:38,336 --> 00:55:39,902 The what? 1166 00:55:39,904 --> 00:55:41,904 Mullah? 1167 00:55:43,840 --> 00:55:45,507 I'm... 1168 00:55:45,509 --> 00:55:47,876 waiting for a bus to Richmond, 1169 00:55:47,878 --> 00:55:49,778 minding my business, 1170 00:55:49,780 --> 00:55:53,082 - reading the Scriptures. - The Bible. 1171 00:55:53,084 --> 00:55:55,951 Checking out the competition? 1172 00:55:55,953 --> 00:55:58,821 Who are you two, and what do you want from me? 1173 00:55:58,823 --> 00:56:00,122 That depends. 1174 00:56:00,124 --> 00:56:02,725 We're from Homeland Security. 1175 00:56:02,727 --> 00:56:05,361 What?! 1176 00:56:08,398 --> 00:56:10,499 Some rig, huh? 1177 00:56:19,877 --> 00:56:21,443 Hold it right there. 1178 00:56:27,951 --> 00:56:31,019 It used to mean something, you know? 1179 00:56:31,021 --> 00:56:33,655 Esprit de corps. 1180 00:56:33,657 --> 00:56:35,524 A unity. 1181 00:56:35,526 --> 00:56:38,727 Some... well-earned pride and some goddamn common sense. 1182 00:56:38,729 --> 00:56:40,996 I don't even know what it means anymore. 1183 00:56:40,998 --> 00:56:42,698 You know what? Fuck them. 1184 00:56:42,700 --> 00:56:44,433 - Yeah. Fuck 'em! - Fuck 'em all. 1185 00:56:44,435 --> 00:56:46,001 Fuck 'em all, is right. 1186 00:56:46,003 --> 00:56:48,871 I spent the best years of my life defending this country. 1187 00:56:48,873 --> 00:56:50,739 Your best years are still ahead of you, Sal. 1188 00:56:50,741 --> 00:56:52,708 - Oh, fuck off. - No, it's true. 1189 00:56:52,710 --> 00:56:54,743 Look at me, Doc, all right? 1190 00:56:54,745 --> 00:56:56,545 My future is behind me. 1191 00:56:56,547 --> 00:56:59,047 I got a scrambled brain held together with a steel plate. 1192 00:56:59,049 --> 00:57:01,950 They look at me and what do they see? A fuckin' terrorist. 1193 00:57:01,952 --> 00:57:04,019 An apology would have been nice. 1194 00:57:04,021 --> 00:57:06,722 Yeah. They're sorry, all right. 1195 00:57:06,724 --> 00:57:09,491 They're sorry they didn't smoke our asses. 1196 00:57:11,795 --> 00:57:13,729 Don't get it. 1197 00:57:19,169 --> 00:57:20,702 Doc. 1198 00:57:25,041 --> 00:57:27,009 Aw, shit. 1199 00:57:27,011 --> 00:57:28,944 What, did you forget your toothbrush? 1200 00:57:30,146 --> 00:57:32,481 Jesus. 1201 00:57:35,652 --> 00:57:38,821 I had to call my wife... 1202 00:57:38,823 --> 00:57:41,790 from the police station. 1203 00:57:41,792 --> 00:57:43,926 You hear me? 1204 00:57:43,928 --> 00:57:46,495 From the police station! 1205 00:57:46,497 --> 00:57:47,963 All right. 1206 00:57:47,965 --> 00:57:50,732 What happened? 1207 00:57:50,734 --> 00:57:55,237 After they ID'd me as the Reverend Richard Mueller... 1208 00:57:55,239 --> 00:57:57,639 found that I am not a Muslim radical, 1209 00:57:57,641 --> 00:57:59,575 nor am I a mullah. 1210 00:58:02,813 --> 00:58:05,647 Mullah the Mauler! Huh? 1211 00:58:05,649 --> 00:58:08,050 Oh, fuck, it's all over, isn't it? 1212 00:58:08,052 --> 00:58:09,618 The country's fucked. 1213 00:58:09,620 --> 00:58:11,620 - Was Ruth upset? - Oh, she was very upset. 1214 00:58:11,622 --> 00:58:13,789 Wanted me to come home right away, 1215 00:58:13,791 --> 00:58:15,991 but I said no, no, no, no, no, honey. 1216 00:58:15,993 --> 00:58:18,861 There are times that demand that even old men 1217 00:58:18,863 --> 00:58:20,796 should become threats. 1218 00:58:20,798 --> 00:58:23,031 Fuckin' A right. It's like during the pinko scare... 1219 00:58:23,033 --> 00:58:24,666 I thought I was talking. 1220 00:58:24,668 --> 00:58:26,535 Yeah. You were. 1221 00:58:26,537 --> 00:58:28,937 I told my wife I am not coming home! 1222 00:58:28,939 --> 00:58:32,241 Not until we're done here. 1223 00:58:32,243 --> 00:58:34,176 Where's your boy? 1224 00:58:34,178 --> 00:58:36,078 They got him again. 1225 00:58:36,080 --> 00:58:38,580 Tomorrow we gonna get him back. 1226 00:58:38,582 --> 00:58:40,816 And then we're gonna take him home. 1227 00:58:46,823 --> 00:58:48,257 Ten-hut! 1228 00:58:51,194 --> 00:58:53,962 Gentlemen, good morning. 1229 00:58:53,964 --> 00:58:57,533 So, Colonel whatever your name is, 1230 00:58:57,535 --> 00:58:59,001 where's Larry? 1231 00:58:59,003 --> 00:59:01,803 Wilits. It's Colonel Wilits. 1232 00:59:01,805 --> 00:59:03,672 - Oh. - I've been briefed 1233 00:59:03,674 --> 00:59:05,541 on yesterday's snafu. 1234 00:59:05,543 --> 00:59:07,242 Completely ridiculous. 1235 00:59:07,244 --> 00:59:10,679 Apparently, the U-Haul agent went off the deep end. 1236 00:59:10,681 --> 00:59:13,181 But there it is, and what's done is done. 1237 00:59:22,058 --> 00:59:24,192 I hope that, given further time for reflection, 1238 00:59:24,194 --> 00:59:26,695 you can see that Arlington is a resting place 1239 00:59:26,697 --> 00:59:28,764 that should not be refused in anger. 1240 00:59:30,333 --> 00:59:32,768 There lie heroes, sir. 1241 00:59:32,770 --> 00:59:34,636 The details of the lance corporal's death 1242 00:59:34,638 --> 00:59:36,338 are what they are, but make no mistake, 1243 00:59:36,340 --> 00:59:38,073 his death was heroic. 1244 00:59:38,075 --> 00:59:40,742 He was in a foreign and hostile land 1245 00:59:40,744 --> 00:59:42,578 doing the decent thing. 1246 00:59:42,580 --> 00:59:46,214 He deserves to lie beneath the sacred soil of Arlington. 1247 00:59:46,216 --> 00:59:50,719 He would want that-- and I urge you to choose that for him. 1248 00:59:50,721 --> 00:59:52,220 Thank you. 1249 00:59:52,222 --> 00:59:53,956 I'm going to take my son home 1250 00:59:53,958 --> 00:59:55,791 and bury him in New Hampshire. 1251 00:59:55,793 --> 00:59:57,225 And not in his uniform-- 1252 00:59:57,227 --> 00:59:59,695 I'm gonna bury him in his graduation suit. 1253 01:00:01,164 --> 01:00:03,031 As you wish. 1254 01:00:03,033 --> 01:00:06,335 Your government will fly the coffin, at no cost to you, 1255 01:00:06,337 --> 01:00:10,072 to Portsmouth, and to a funeral director of your choosing. 1256 01:00:10,074 --> 01:00:12,341 No. We're taking him with us today. 1257 01:00:12,343 --> 01:00:14,343 With all due respect, sir, 1258 01:00:14,345 --> 01:00:16,678 you're cutting off your nose to spite your face. 1259 01:00:16,680 --> 01:00:19,615 Hey. Colonel. 1260 01:00:19,617 --> 01:00:22,317 Did you look at these faces? 1261 01:00:22,319 --> 01:00:24,019 They've already been spited, 1262 01:00:24,021 --> 01:00:27,055 so why should we give a fuck about your opinions? 1263 01:00:27,057 --> 01:00:29,825 With all due respect. 1264 01:00:29,827 --> 01:00:31,360 We're gonna take the train. 1265 01:00:32,895 --> 01:00:35,731 Okay. I'll make the arrangements. 1266 01:00:37,934 --> 01:00:41,370 Lance Corporal Washington here will be going with you. 1267 01:00:41,372 --> 01:00:43,639 This is Wilits. 1268 01:00:43,641 --> 01:00:45,641 - What? - I need you to make some things happen ASAP. 1269 01:00:45,643 --> 01:00:47,943 - Hey. Hey, hey, hey. Wilits. - Stand by. 1270 01:00:49,346 --> 01:00:52,214 We don't need no babysitter. 1271 01:00:52,216 --> 01:00:54,049 I wasn't implying that you did. 1272 01:00:54,051 --> 01:00:56,351 Washington is on TDY escort duty. 1273 01:00:56,353 --> 01:00:59,388 You don't want him, he goes right back to Baghdad. 1274 01:01:00,423 --> 01:01:01,757 Guys? 1275 01:01:02,792 --> 01:01:05,060 We could use the help. 1276 01:01:06,095 --> 01:01:08,096 Does he pull per diem? 1277 01:01:08,098 --> 01:01:09,798 Of course. 1278 01:01:09,800 --> 01:01:11,867 Then fall in, Washington. 1279 01:01:11,869 --> 01:01:13,435 But he takes orders from us. 1280 01:01:13,437 --> 01:01:18,106 He takes his orders... from me. 1281 01:01:18,108 --> 01:01:20,976 But he will accommodate you in any reasonable way you ask, 1282 01:01:20,978 --> 01:01:22,744 because I just ordered him to. 1283 01:01:22,746 --> 01:01:24,079 Is that clear? 1284 01:01:24,081 --> 01:01:26,682 Very clear. 1285 01:01:26,684 --> 01:01:28,417 Colonel. 1286 01:01:28,419 --> 01:01:30,752 Boy... 1287 01:01:30,754 --> 01:01:34,189 you are a fuckin' force of nature, huh? 1288 01:01:36,126 --> 01:01:39,127 Man, I would've loved to run into you in the field 1289 01:01:39,129 --> 01:01:40,862 in my younger days. 1290 01:01:40,864 --> 01:01:43,465 You really think so? 1291 01:01:43,467 --> 01:01:45,067 Oh, yeah. 1292 01:01:45,069 --> 01:01:47,402 'Cause one of us would have been fragged. 1293 01:01:47,404 --> 01:01:50,005 And the other would've gone to the brig. 1294 01:02:03,052 --> 01:02:04,086 Halt. 1295 01:02:05,121 --> 01:02:07,322 Down. 1296 01:02:37,220 --> 01:02:38,353 Ready. 1297 01:02:38,355 --> 01:02:40,355 Face. 1298 01:02:40,357 --> 01:02:42,758 I don't give a fuck what they say. 1299 01:02:42,760 --> 01:02:44,960 - You understand me? - Yes, sir. 1300 01:02:44,962 --> 01:02:46,428 The lance corporal is ours. 1301 01:02:46,430 --> 01:02:48,396 He's a marine until he goes into the ground, 1302 01:02:48,398 --> 01:02:51,099 and remains a marine the period of time he's underground 1303 01:02:51,101 --> 01:02:53,435 plus 100 years, is that clear? 1304 01:02:53,437 --> 01:02:55,137 - Yes, sir. - I will not have 1305 01:02:55,139 --> 01:02:57,773 three over-the-hill veterans pissing on my corps. 1306 01:02:57,775 --> 01:02:59,474 - Understood? - Yes, sir! 1307 01:02:59,476 --> 01:03:02,844 You're a marine-- your mission is to see your brother home. 1308 01:03:02,846 --> 01:03:05,213 You're in charge, and when in charge, you take charge! 1309 01:03:05,215 --> 01:03:07,215 - Understood?! - Yes, sir! 1310 01:03:07,217 --> 01:03:09,484 There'll be a Mortuary Affairs detail every step of the way. 1311 01:03:09,486 --> 01:03:11,787 You will protect the dignity of that dead marine, 1312 01:03:11,789 --> 01:03:14,422 and you will see to it that he is buried with honors 1313 01:03:14,424 --> 01:03:17,325 in his uniform, not some cocksucking, 1314 01:03:17,327 --> 01:03:21,429 motherfucking pussy civilian graduation suit! 1315 01:03:21,431 --> 01:03:23,498 - Clear?! - Yes, sir! 1316 01:03:23,500 --> 01:03:26,301 And don't let that Sal fucktard outflank you. 1317 01:03:26,303 --> 01:03:28,003 He's old but he's dangerous. 1318 01:03:28,005 --> 01:03:29,304 Do not let that happen. 1319 01:03:29,306 --> 01:03:30,972 - Kill him first. - Sir? 1320 01:03:30,974 --> 01:03:34,009 - That is not an order. - Yes, sir! 1321 01:03:34,011 --> 01:03:37,112 And just because that crippled preacher reminds you 1322 01:03:37,114 --> 01:03:39,047 of your father, don't trust him. 1323 01:03:39,049 --> 01:03:40,982 I never knew my father, sir. 1324 01:03:40,984 --> 01:03:44,452 Lance Corporal, do you have some kind of personal problem? 1325 01:03:44,454 --> 01:03:45,854 No, sir. 1326 01:03:45,856 --> 01:03:47,122 - Then get on it! - Yes, sir! 1327 01:03:53,196 --> 01:03:55,497 Ready... hut! 1328 01:03:59,135 --> 01:04:00,569 Ready... face! 1329 01:04:02,338 --> 01:04:04,206 Forward march! 1330 01:04:06,609 --> 01:04:09,477 Well, Washington says you served. 1331 01:04:09,479 --> 01:04:11,880 - Yeah. Army. - Oh, really? Yeah? Yeah. 1332 01:04:11,882 --> 01:04:13,548 Did you see some shit? 1333 01:04:13,550 --> 01:04:16,218 Yeah, I was there the first time. Gulf War. 1334 01:04:16,220 --> 01:04:18,086 Right, right. 1335 01:04:18,088 --> 01:04:19,621 You came back. 1336 01:04:19,623 --> 01:04:22,190 Yes. Yeah, and I'm not pissing blood. 1337 01:04:22,192 --> 01:04:23,625 My babies are all okay. 1338 01:04:23,627 --> 01:04:25,594 Hey, that's good. 1339 01:04:28,265 --> 01:04:31,299 - John Redman. - Larry Sheppard. 1340 01:04:31,301 --> 01:04:33,935 Don't worry, I'll... I'll look after your boy. 1341 01:04:33,937 --> 01:04:35,270 Thank you. 1342 01:04:35,272 --> 01:04:37,472 Whenever you're ready. 1343 01:04:41,177 --> 01:04:43,645 Okay. 1344 01:04:43,647 --> 01:04:46,648 Hey, at ease, Washington. Huh? 1345 01:05:13,042 --> 01:05:15,410 I got a question for you. 1346 01:05:18,147 --> 01:05:20,582 When did you get so old, hmm? 1347 01:05:20,584 --> 01:05:23,418 I think it was over the last 30 years. 1348 01:05:23,420 --> 01:05:24,986 Same as you. 1349 01:05:24,988 --> 01:05:26,087 Me? No. 1350 01:05:26,089 --> 01:05:27,689 Categorically deny it. 1351 01:05:27,691 --> 01:05:29,491 Deny it all you want. 1352 01:05:29,493 --> 01:05:33,128 It will not stop the clock, nor will it turn back time. 1353 01:05:35,265 --> 01:05:39,701 So, what do you think of that grunt, Washington, huh? 1354 01:05:39,703 --> 01:05:41,703 - What about him? - I don't know. 1355 01:05:41,705 --> 01:05:43,605 He don't say much. 1356 01:05:43,607 --> 01:05:45,273 Him and his Baghdad boil-- 1357 01:05:45,275 --> 01:05:47,409 Boy, that's some gnarly shit, right? 1358 01:05:47,411 --> 01:05:48,944 Well, what do you want to know about him? 1359 01:05:48,946 --> 01:05:50,512 I don't want to know nothin' about him. 1360 01:05:50,514 --> 01:05:52,047 Sounds like he's an individual 1361 01:05:52,049 --> 01:05:53,548 who's heavy on your mind, though. 1362 01:05:53,550 --> 01:05:55,450 Ain't nothin' heavy on my mind. 1363 01:05:55,452 --> 01:05:57,385 Just wondering. 1364 01:05:57,387 --> 01:06:00,655 Then go back and talk to him, if he's such a mystery to you. 1365 01:06:00,657 --> 01:06:04,225 Everything is a mystery to me. 1366 01:06:04,227 --> 01:06:06,227 Except you. 1367 01:06:06,229 --> 01:06:08,363 Please. 1368 01:06:14,303 --> 01:06:17,138 I think I'll go back and talk to him. 1369 01:06:17,140 --> 01:06:19,341 Oh, I'm sure he'll enjoy that. 1370 01:06:19,343 --> 01:06:22,010 Tell him he should come up here and sit with us. 1371 01:06:22,012 --> 01:06:23,144 All right. 1372 01:06:23,146 --> 01:06:25,313 I'll extend an invitation. 1373 01:06:37,661 --> 01:06:40,195 There we go. 1374 01:06:41,631 --> 01:06:43,698 This is bleak, man. 1375 01:06:45,501 --> 01:06:47,702 - You're welcome. - What for? 1376 01:06:47,704 --> 01:06:51,506 What for? Are you on a train in Baghdad? 1377 01:06:51,508 --> 01:06:53,274 No, you are not. 1378 01:06:53,276 --> 01:06:55,076 I guess not. 1379 01:06:57,147 --> 01:06:59,047 Yeah, TDY. 1380 01:06:59,049 --> 01:07:01,049 Sometimes it's fun. 1381 01:07:01,051 --> 01:07:04,052 - Sometimes it's a bitch. - No. I don't mind. 1382 01:07:04,054 --> 01:07:06,287 He was my best friend. 1383 01:07:06,289 --> 01:07:10,392 Yeah, you didn't, uh, what, hang with the brothers? 1384 01:07:10,394 --> 01:07:12,193 What the fuck is that? 1385 01:07:12,195 --> 01:07:15,063 I don't know. I saw it on the MTV, I think. 1386 01:07:15,065 --> 01:07:16,431 It's not a rule. 1387 01:07:16,433 --> 01:07:18,299 No, I'm not saying it's a rule. 1388 01:07:18,301 --> 01:07:20,168 I liked the dude. 1389 01:07:20,170 --> 01:07:22,537 He had my back and I had his. 1390 01:07:22,539 --> 01:07:25,273 He was honest, said what he thought. 1391 01:07:25,275 --> 01:07:27,275 - Oh, yeah. - Simple, in a good way. 1392 01:07:27,277 --> 01:07:28,610 Never had an attitude. 1393 01:07:28,612 --> 01:07:30,645 Sounds a lot like his father. 1394 01:07:30,647 --> 01:07:32,380 Even the honest part? 1395 01:07:33,416 --> 01:07:34,682 Doc? 1396 01:07:34,684 --> 01:07:36,451 Doc is not a dishonest man. 1397 01:07:36,453 --> 01:07:37,719 What about the brig time? 1398 01:07:37,721 --> 01:07:39,788 Fuck, that could've happened to any one of us. 1399 01:07:39,790 --> 01:07:41,589 No, he got fucked. 1400 01:07:41,591 --> 01:07:43,658 Doc was a lot younger than us. 1401 01:07:43,660 --> 01:07:45,427 He was a kid. 1402 01:07:45,429 --> 01:07:48,663 And technically, he was in the Navy. 1403 01:07:48,665 --> 01:07:51,499 Eh. He wanted to be our friend, 1404 01:07:51,501 --> 01:07:54,769 and... we took advantage of it. 1405 01:07:55,838 --> 01:07:58,073 I mean, we had done him a favor, 1406 01:07:58,075 --> 01:08:00,608 and he was doing a favor for us, and then... 1407 01:08:00,610 --> 01:08:04,446 all this shit went down, and someone had to take the fall. 1408 01:08:04,448 --> 01:08:06,314 It was Doc. 1409 01:08:06,316 --> 01:08:08,516 Hey... 1410 01:08:08,518 --> 01:08:10,785 look, why don't you come up with us for a while, huh? 1411 01:08:10,787 --> 01:08:13,288 Redman will look after your buddy. Won't you? 1412 01:08:13,290 --> 01:08:14,489 It's no problem. 1413 01:08:14,491 --> 01:08:16,658 That's all right. Thank you. 1414 01:08:16,660 --> 01:08:18,626 Geez, come on, you got to get out of here. 1415 01:08:18,628 --> 01:08:21,096 It's colder than Eskimo pussy. 1416 01:08:21,098 --> 01:08:23,164 I don't mind. Really. 1417 01:08:24,200 --> 01:08:25,567 Look... 1418 01:08:25,569 --> 01:08:28,536 I want you to come up and talk to Larry's father, huh? 1419 01:08:28,538 --> 01:08:30,405 Say something nice. 1420 01:08:30,407 --> 01:08:33,141 I don't know what I would say. 1421 01:08:33,143 --> 01:08:35,844 You'll think of something. 1422 01:08:35,846 --> 01:08:38,279 Come on. 1423 01:08:39,849 --> 01:08:43,418 Boy, oh, boy, look at them. 1424 01:08:43,420 --> 01:08:46,121 - Who? - Geez. 1425 01:08:46,123 --> 01:08:48,723 And all the shit they bought. 1426 01:08:48,725 --> 01:08:51,426 - Boy, they don't have a clue. - They're just regular people 1427 01:08:51,428 --> 01:08:53,528 out doing their Christmas shopping, Sal. 1428 01:08:53,530 --> 01:08:55,797 Fuckin' sheep is what they are. 1429 01:08:55,799 --> 01:08:58,466 I wouldn't mind being one of them. 1430 01:08:58,468 --> 01:08:59,901 Yeah. 1431 01:08:59,903 --> 01:09:01,469 It's better than being shot at. 1432 01:09:01,471 --> 01:09:03,471 I'd rather be fighting them over there 1433 01:09:03,473 --> 01:09:04,906 than in our own backyard. 1434 01:09:04,908 --> 01:09:06,474 Sound familiar? 1435 01:09:06,476 --> 01:09:08,543 Oh, yeah. 1436 01:09:08,545 --> 01:09:10,912 See, we fought the commies in 'Nam so we wouldn't have 1437 01:09:10,914 --> 01:09:12,714 to fight 'em on the beaches of Malibu. 1438 01:09:12,716 --> 01:09:14,749 Guess it worked. 1439 01:09:16,753 --> 01:09:20,388 I... I guess it did. 1440 01:09:20,390 --> 01:09:22,624 Yeah, 'cause, uh... 1441 01:09:22,626 --> 01:09:25,393 marines got to be willing to die on order, so... 1442 01:09:25,395 --> 01:09:27,896 Semper fi. Do or die. 1443 01:09:27,898 --> 01:09:31,166 Yeah, that's always been the mission, right? 1444 01:09:31,168 --> 01:09:33,601 It's a bunch of crap. 1445 01:09:33,603 --> 01:09:35,303 Course, you got to have a reason 1446 01:09:35,305 --> 01:09:37,639 to want to even get in a fight in the first place. 1447 01:09:37,641 --> 01:09:40,275 So what are they telling us it is this time? Huh? 1448 01:09:40,277 --> 01:09:42,343 That we're in imminent danger. 1449 01:09:42,345 --> 01:09:45,580 That they're stockpiling weapons of mass destruction. 1450 01:09:45,582 --> 01:09:48,516 A possible mushroom cloud. 1451 01:09:48,518 --> 01:09:50,685 It's just lies. It's the same old shit. 1452 01:09:50,687 --> 01:09:52,353 You know, stay the course. 1453 01:09:52,355 --> 01:09:53,955 If we pull out now, 1454 01:09:53,957 --> 01:09:56,891 then all our heroes will have died in vain. 1455 01:09:56,893 --> 01:09:58,960 You know, blah, blah, blah. 1456 01:09:58,962 --> 01:10:00,662 You know, you'd like to have a little faith 1457 01:10:00,664 --> 01:10:02,564 in your leaders and your country. 1458 01:10:02,566 --> 01:10:05,266 I mean, I love this country, I think we're a good country. 1459 01:10:05,268 --> 01:10:06,434 Aren't we a good country? 1460 01:10:06,436 --> 01:10:08,436 We are a good country, but... 1461 01:10:08,438 --> 01:10:10,905 if you catch your government lying to you, 1462 01:10:10,907 --> 01:10:13,608 it changes everything, doesn't it? 1463 01:10:13,610 --> 01:10:15,210 Yeah. 1464 01:10:15,212 --> 01:10:17,645 So, kid, how's the living over there? Hmm? 1465 01:10:17,647 --> 01:10:19,881 - It's all right. - Yeah? 1466 01:10:19,883 --> 01:10:22,517 But they sure fuckin' hate us over there. 1467 01:10:22,519 --> 01:10:25,587 Sound familiar? 1468 01:10:25,589 --> 01:10:28,356 I swear to God, we got to be the only occupying force 1469 01:10:28,358 --> 01:10:30,558 in history that expects them to like us. 1470 01:10:30,560 --> 01:10:33,628 When you go out, you just never know what to expect. 1471 01:10:33,630 --> 01:10:35,863 But... being from Oakland, 1472 01:10:35,865 --> 01:10:38,399 I'm used to people dying all of a sudden. 1473 01:10:38,401 --> 01:10:40,301 - Geez. - Really? 1474 01:10:40,303 --> 01:10:42,437 In high school, one of my best friends 1475 01:10:42,439 --> 01:10:45,440 was shot by a stray bullet. 1476 01:10:45,442 --> 01:10:48,443 My father, robbed on the street, 1477 01:10:48,445 --> 01:10:50,311 and they put one in him. 1478 01:10:50,313 --> 01:10:53,348 I didn't even know who he was until he turned up dead. 1479 01:10:53,350 --> 01:10:55,350 - Jesus, kid. - Lord have mercy. 1480 01:10:55,352 --> 01:10:56,751 I'm only sayin'. 1481 01:10:56,753 --> 01:10:58,453 So, what, you joined the Marines 1482 01:10:58,455 --> 01:11:00,588 to get away from all that in Oakland? 1483 01:11:00,590 --> 01:11:04,459 No. I didn't have much else to do, so... 1484 01:11:04,461 --> 01:11:07,462 uh... you know, I wanted to strengthen my character. 1485 01:11:07,464 --> 01:11:09,664 It was that way with Larry, too. 1486 01:11:09,666 --> 01:11:11,899 You know, we wanted to test ourselves. 1487 01:11:11,901 --> 01:11:14,269 Yeah, boy, we felt the same thing. 1488 01:11:14,271 --> 01:11:15,570 Mm-hmm. 1489 01:11:15,572 --> 01:11:19,607 Every generation has their war. 1490 01:11:19,609 --> 01:11:23,578 Men make the wars, and wars make the men. 1491 01:11:23,580 --> 01:11:25,413 Never ends. 1492 01:11:25,415 --> 01:11:29,884 Maybe one day we'll try something different. 1493 01:11:29,886 --> 01:11:31,919 When he was little, 1494 01:11:31,921 --> 01:11:36,324 Larry used to like to play with toy soldiers. 1495 01:11:36,326 --> 01:11:39,794 Dig trenches for 'em, put 'em through basic training. 1496 01:11:39,796 --> 01:11:41,362 Mm-hmm. 1497 01:11:43,967 --> 01:11:46,968 Mr. Sheppard, Larry was where he wanted to be. 1498 01:11:46,970 --> 01:11:48,603 He hated it. 1499 01:11:48,605 --> 01:11:50,405 We all hate it. 1500 01:11:50,407 --> 01:11:52,373 But you get sent over there, 1501 01:11:52,375 --> 01:11:54,542 and it stops being about what you want, 1502 01:11:54,544 --> 01:11:55,977 or the war, even, 1503 01:11:55,979 --> 01:11:58,046 and you're there for your brothers. 1504 01:11:58,048 --> 01:12:00,081 That's all that really matters. 1505 01:12:01,950 --> 01:12:03,951 He must have been embarrassed, 1506 01:12:03,953 --> 01:12:06,988 me sitting out the last part of our war in the brig. 1507 01:12:06,990 --> 01:12:09,390 No, sir. 1508 01:12:09,392 --> 01:12:11,559 He wasn't embarrassed at all. 1509 01:12:11,561 --> 01:12:14,362 Thing that made Larry different 1510 01:12:14,364 --> 01:12:16,397 from the rest of us in the unit, 1511 01:12:16,399 --> 01:12:18,399 he had a happy childhood. 1512 01:12:18,401 --> 01:12:20,601 - He said that? - Yes, sir. 1513 01:12:20,603 --> 01:12:22,970 He had a mother and father that loved him, 1514 01:12:22,972 --> 01:12:24,739 loved each other. 1515 01:12:24,741 --> 01:12:27,909 And... nice house to live in, 1516 01:12:27,911 --> 01:12:30,912 good food to eat, and he went on about school 1517 01:12:30,914 --> 01:12:34,382 and football and... nice friends. 1518 01:12:36,585 --> 01:12:38,853 And he loved you. 1519 01:12:40,422 --> 01:12:42,423 Mm-hmm. 1520 01:12:47,896 --> 01:12:51,766 Mr. Sheppard, it was my turn to get the Cokes. 1521 01:12:51,768 --> 01:12:55,002 That was my bullet, not Larry's. 1522 01:12:57,005 --> 01:12:58,539 Mm-mm. No. 1523 01:12:58,541 --> 01:12:59,874 No, no, no. 1524 01:13:03,947 --> 01:13:06,948 A gray car pulled up in front of the house. 1525 01:13:09,718 --> 01:13:12,787 Marine lieutenant, Navy chaplain... 1526 01:13:12,789 --> 01:13:16,023 shiny brass belt buckles. 1527 01:13:16,025 --> 01:13:18,626 I kept staring at those shiny buckles. 1528 01:13:21,497 --> 01:13:25,666 "The president has asked me to express his deep regret." 1529 01:13:25,668 --> 01:13:27,502 Killed in action. 1530 01:13:28,537 --> 01:13:30,638 In action. 1531 01:13:30,640 --> 01:13:33,174 Nothing about shot in the back of the head 1532 01:13:33,176 --> 01:13:36,177 getting Cokes for his buddies. 1533 01:13:37,613 --> 01:13:40,515 Nothing about... 1534 01:13:40,517 --> 01:13:42,950 killed while... 1535 01:13:42,952 --> 01:13:46,954 delivering supplies to the Baghdad school system. 1536 01:14:12,948 --> 01:14:14,816 There we go. 1537 01:14:15,818 --> 01:14:17,919 There... we go. 1538 01:14:19,856 --> 01:14:21,722 Ah-ha. 1539 01:14:30,065 --> 01:14:32,967 - Thirsty? - Hmm? 1540 01:14:32,969 --> 01:14:35,703 That went down awfully quick. 1541 01:14:35,705 --> 01:14:37,705 Yeah, well, I'm drinking for two 1542 01:14:37,707 --> 01:14:40,141 now that you got all old and boring. 1543 01:14:40,143 --> 01:14:42,944 It might be that you're an alcoholic. 1544 01:14:42,946 --> 01:14:44,846 You think? 1545 01:14:44,848 --> 01:14:46,547 Well, I am. 1546 01:14:46,549 --> 01:14:48,516 - Really? - Mm-hmm. 1547 01:14:48,518 --> 01:14:51,552 But I recognized it, see? 1548 01:14:52,588 --> 01:14:54,188 Took ownership of it. 1549 01:14:54,190 --> 01:14:56,123 That was the first step. 1550 01:14:56,125 --> 01:14:57,758 Mm-hmm. 1551 01:14:57,760 --> 01:15:00,895 Why don't you take ownership of this beer? 1552 01:15:00,897 --> 01:15:03,498 - Huh? - Come on. Don't... 1553 01:15:03,500 --> 01:15:06,000 Well, I'm... I'm very good right now. 1554 01:15:06,002 --> 01:15:08,202 With this coffee, I'm fine. 1555 01:15:09,938 --> 01:15:12,573 Hey, at least we're not drug addicts. 1556 01:15:13,575 --> 01:15:15,142 Thank... God. 1557 01:15:15,144 --> 01:15:16,811 Not anymore. 1558 01:15:16,813 --> 01:15:18,513 "Not anymore." 1559 01:15:18,515 --> 01:15:20,047 We never were. 1560 01:15:20,049 --> 01:15:22,149 We took the shit, Sal. 1561 01:15:22,151 --> 01:15:24,852 Yeah. 'Cause we needed the shit. 1562 01:15:24,854 --> 01:15:26,787 No. We needed it, 1563 01:15:26,789 --> 01:15:28,823 the corps would've issued it to us. 1564 01:15:29,858 --> 01:15:32,159 Yeah. In a way, they did. 1565 01:15:32,161 --> 01:15:34,161 That shit was meant for pain. 1566 01:15:34,163 --> 01:15:35,696 All drugs are. 1567 01:15:35,698 --> 01:15:37,765 So? What's wrong with taking it, then? 1568 01:15:37,767 --> 01:15:40,701 Morphine... is addictive. 1569 01:15:40,703 --> 01:15:42,537 Yeah, so is pain. 1570 01:15:42,539 --> 01:15:45,573 We weren't the ones who were in pain, though. 1571 01:15:45,575 --> 01:15:47,608 The fuck we weren't. 1572 01:15:49,611 --> 01:15:52,113 Different kind of pain. 1573 01:15:53,649 --> 01:15:54,282 Pain is pain. 1574 01:15:59,288 --> 01:16:03,224 When we get to the next stop, I got to call Ruth. 1575 01:16:06,261 --> 01:16:08,129 You know what you need? 1576 01:16:08,131 --> 01:16:10,598 You need one of those mobile telephones. 1577 01:16:10,600 --> 01:16:12,934 You could be talking to Ruth right now. 1578 01:16:12,936 --> 01:16:15,603 - Even on this train, you could be talking. -Say what? 1579 01:16:15,605 --> 01:16:19,840 Yeah. I mean, every ten-year-old has them. 1580 01:16:19,842 --> 01:16:22,710 They practically stopped making pay phones. 1581 01:16:43,132 --> 01:16:45,967 So-so, we ended up at Disneyland 1582 01:16:45,969 --> 01:16:49,003 to resuscitate Doc, who is metaphorically drowning. 1583 01:16:49,005 --> 01:16:50,838 Geez, I got your metaphoricals right here. 1584 01:16:50,840 --> 01:16:52,340 - Stick to the story. Come on. - Wait, hold on. 1585 01:16:52,342 --> 01:16:53,808 Let me, let me follow. 1586 01:16:53,810 --> 01:16:56,043 So there's a Disneyland in Vietnam? 1587 01:17:01,717 --> 01:17:03,718 Well, yes, young blood. 1588 01:17:03,720 --> 01:17:06,954 That's what they call the whorehouses and the bars 1589 01:17:06,956 --> 01:17:08,689 that spring up around the base. 1590 01:17:08,691 --> 01:17:11,292 And it was the company fucking commander's doing. 1591 01:17:11,294 --> 01:17:12,994 You see, he was the one who told us, 1592 01:17:12,996 --> 01:17:14,929 "Hey, you need to take a few days off 1593 01:17:14,931 --> 01:17:16,664 "and get Doc's ass to Disneyland 1594 01:17:16,666 --> 01:17:18,199 before he has a total meltdown." 1595 01:17:18,201 --> 01:17:20,134 I was having some problems. 1596 01:17:20,136 --> 01:17:22,837 Yeah, you sure as shit were. 1597 01:17:22,839 --> 01:17:24,372 And the number one problem he was having is that 1598 01:17:24,374 --> 01:17:26,207 it was time for him to get his cherry busted. 1599 01:17:26,209 --> 01:17:28,109 - Oh. - So... yes. 1600 01:17:28,111 --> 01:17:29,410 Hey, Washington, before you... 1601 01:17:29,412 --> 01:17:31,646 how-how-how old were you, first time? 1602 01:17:31,648 --> 01:17:32,780 Thirteen. 1603 01:17:32,782 --> 01:17:33,981 Good Lord, man. 1604 01:17:33,983 --> 01:17:35,049 - Whoa! - What? 1605 01:17:35,051 --> 01:17:37,918 - Ah, yeah, 13! - Goodness. 1606 01:17:37,920 --> 01:17:39,387 I rest my case. 1607 01:17:39,389 --> 01:17:40,721 - You see? - Lord have mercy. 1608 01:17:40,723 --> 01:17:42,923 See, Doc-Doc was 18. 1609 01:17:42,925 --> 01:17:45,326 - I was 19. - 19. 1610 01:17:45,328 --> 01:17:47,995 One year worse than 18. 1611 01:17:47,997 --> 01:17:49,430 - That's not worse. - It was time. 1612 01:17:49,432 --> 01:17:52,933 No. No, no. The right time was when I met Mary 1613 01:17:52,935 --> 01:17:54,101 and we committed to each other. 1614 01:17:54,103 --> 01:17:55,736 Oh, what? Come on. 1615 01:17:55,738 --> 01:17:57,838 Look, I-I just want to say that I think that 13 1616 01:17:57,840 --> 01:17:59,373 is still way too young, by the way. 1617 01:17:59,375 --> 01:18:00,841 A-All right. All right, all right, all right. 1618 01:18:00,843 --> 01:18:02,076 So, anyway, 1619 01:18:02,078 --> 01:18:04,178 we're in Disneyland. We're looking. 1620 01:18:04,180 --> 01:18:06,047 There's Tomorrowland. There's Fantasyland. 1621 01:18:06,049 --> 01:18:07,982 And then we found 1622 01:18:07,984 --> 01:18:10,785 one of the most beautiful whorehouses I have ever seen. 1623 01:18:10,787 --> 01:18:11,786 And I've seen a lot. 1624 01:18:13,222 --> 01:18:15,289 Uh, I don't, I don't know. 1625 01:18:15,291 --> 01:18:20,027 I... just... paying for sex, you know, whores, pimps, 1626 01:18:20,029 --> 01:18:22,329 it's... kind of disgusting. 1627 01:18:22,331 --> 01:18:23,998 Actually, it wasn't that bad. 1628 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 Yeah! 1629 01:18:26,002 --> 01:18:27,301 There's my guy! 1630 01:18:27,303 --> 01:18:30,037 Yeah! 1631 01:18:30,039 --> 01:18:31,272 Well, it was, it was okay. 1632 01:18:31,274 --> 01:18:32,940 It was nice. 1633 01:18:32,942 --> 01:18:35,109 - Oh! - Truth be told, 1634 01:18:35,111 --> 01:18:36,343 our Lord and Savior, Jesus Christ, 1635 01:18:36,345 --> 01:18:37,978 had not yet entered into my heart. 1636 01:18:37,980 --> 01:18:40,948 - Oh, God, please save me. - And so, I yielded to... 1637 01:18:40,950 --> 01:18:42,283 bad impulses. 1638 01:18:42,285 --> 01:18:44,285 "Yielded." Do you hear that? 1639 01:18:44,287 --> 01:18:45,953 - He "yielded." - That is correct. 1640 01:18:45,955 --> 01:18:48,155 No, I'll tell you what he did with impulses. 1641 01:18:48,157 --> 01:18:50,391 - He drank impulses, right? - Yes. 1642 01:18:50,393 --> 01:18:53,294 - He smoked impulses. - Yes. 1643 01:18:53,296 --> 01:18:55,429 And he fucked impulses. 1644 01:18:55,431 --> 01:18:58,032 - Yes, I confess. - He fucked impulses. 1645 01:18:58,034 --> 01:18:59,500 He was-- no, you know what his nickname is? 1646 01:18:59,502 --> 01:19:01,235 Mueller the Mauler. 1647 01:19:01,237 --> 01:19:04,004 He was famous for the five-dollar, 1648 01:19:04,006 --> 01:19:05,272 - five-minute special. Right? - Yeah. 1649 01:19:05,274 --> 01:19:07,274 I mean, he was like a jackrabbit. 1650 01:19:07,276 --> 01:19:09,376 - -"I don't want to spend any more money there." 1651 01:19:12,148 --> 01:19:14,248 Aah! That's my bad leg, man! 1652 01:19:14,250 --> 01:19:16,283 That's my bad leg. Shit. 1653 01:19:16,285 --> 01:19:17,518 Son of a bitch. 1654 01:19:19,322 --> 01:19:21,956 Come on, man. 1655 01:19:21,958 --> 01:19:24,492 I was also famous for whipping a motherfucker's ass. 1656 01:19:28,964 --> 01:19:32,066 Listen, it was all... 1657 01:19:32,068 --> 01:19:34,401 seems very funny right now. 1658 01:19:34,403 --> 01:19:36,303 It was funny. 1659 01:19:36,305 --> 01:19:39,173 Yeah, well, it was pure dereliction of duty, sir. 1660 01:19:39,175 --> 01:19:41,509 Dereliction of duty, pure and simple. Remember that. 1661 01:19:41,511 --> 01:19:45,146 Actually, it... it was like going to a friend's house. 1662 01:19:47,350 --> 01:19:51,152 And then... then you just... 1663 01:19:51,154 --> 01:19:53,487 then you have sex with the friend. 1664 01:19:55,191 --> 01:19:56,357 Then what? 1665 01:19:56,359 --> 01:19:57,525 And then... 1666 01:19:58,861 --> 01:20:00,961 ...you'd give 'em money. 1667 01:20:02,064 --> 01:20:03,230 Then you'd pay your friend. 1668 01:20:05,368 --> 01:20:07,368 - That's right. - Oh, I got to tell you, 1669 01:20:07,370 --> 01:20:10,104 we did get tired of listening to him 1670 01:20:10,106 --> 01:20:11,472 talking about that beautiful Asian whore of his, right? 1671 01:20:11,474 --> 01:20:13,007 Oh, man. 1672 01:20:13,009 --> 01:20:14,942 He was so proud. 1673 01:20:14,944 --> 01:20:16,544 He said he had a hard-on so big, 1674 01:20:16,546 --> 01:20:19,180 felt like he was in a full-body cast. 1675 01:20:19,182 --> 01:20:21,882 It's like nothing can move. 1676 01:20:21,884 --> 01:20:23,851 He couldn't blink and he couldn't even move his fingers. 1677 01:20:23,853 --> 01:20:26,854 Oh. That's... that's not... 1678 01:20:26,856 --> 01:20:28,355 ...that's not true. 1679 01:20:28,357 --> 01:20:30,891 Oh, fuck me, I miss those days... 1680 01:20:30,893 --> 01:20:33,861 when you had a... 1681 01:20:33,863 --> 01:20:36,197 a boner you could hang a towel on. 1682 01:20:37,266 --> 01:20:38,833 Jesus. 1683 01:20:38,835 --> 01:20:41,101 I used to have a johnson that would stand up 1684 01:20:41,103 --> 01:20:42,937 and watch me shave. 1685 01:20:42,939 --> 01:20:45,172 Oh, like this. Like, "How you doing? 1686 01:20:45,174 --> 01:20:47,041 "Yeah? You all right? 1687 01:20:47,043 --> 01:20:49,910 How is your day so far?" 1688 01:20:49,912 --> 01:20:53,180 Now... now it watches me pull up my socks. 1689 01:20:53,182 --> 01:20:54,582 Just like, "All right." 1690 01:21:00,488 --> 01:21:02,289 When it goes, it goes. 1691 01:21:02,291 --> 01:21:04,892 - It goes. Goes quickly, too. - Don't encourage this. 1692 01:21:04,894 --> 01:21:06,594 - Don't encourage this, Washington. - Goes fast. 1693 01:21:06,596 --> 01:21:08,295 Oh, man. 1694 01:21:08,297 --> 01:21:09,897 - Keep using it, though. - Okay. 1695 01:21:09,899 --> 01:21:11,398 - You don't... - I'm imagining... 1696 01:21:11,400 --> 01:21:17,204 I'm imagining his penis helping him pick up his socks. 1697 01:21:20,977 --> 01:21:23,510 Just what does that look like? 1698 01:21:34,156 --> 01:21:36,223 I'm home. Huh? 1699 01:21:36,225 --> 01:21:40,294 New York. New fucking York. 1700 01:21:40,296 --> 01:21:42,196 Well, let's not wander too far. 1701 01:21:42,198 --> 01:21:44,665 No, no, no, just far enough to find the first Blarney Stone, 1702 01:21:44,667 --> 01:21:48,235 which... I believe is this way. 1703 01:21:48,237 --> 01:21:50,471 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way. 1704 01:21:54,142 --> 01:21:56,210 Take that in. 1705 01:21:56,212 --> 01:21:57,544 Take a deep breath. 1706 01:21:57,546 --> 01:22:00,281 What, you do it? What do you smell? 1707 01:22:00,283 --> 01:22:03,384 There's one distinct smell. What is it? 1708 01:22:03,386 --> 01:22:05,619 Urine. I love it. 1709 01:22:05,621 --> 01:22:07,454 It's like the official scent of the city. 1710 01:22:07,456 --> 01:22:09,456 Huh? 1711 01:22:11,026 --> 01:22:13,060 All right. 1712 01:22:17,300 --> 01:22:21,302 Barkeep, I will have one more drink 1713 01:22:21,304 --> 01:22:23,637 and then one more after that. 1714 01:22:23,639 --> 01:22:27,374 See, this is what we call a man with a drinking problem. 1715 01:22:27,376 --> 01:22:29,610 - This, right here. - No, no, no, no, no, no, no. 1716 01:22:29,612 --> 01:22:32,012 I ain't got no problem. I got this mastered. 1717 01:22:32,014 --> 01:22:35,282 Born in pain, live in fear, die alone. 1718 01:22:35,284 --> 01:22:37,685 Could you be any more Irish right now? 1719 01:22:37,687 --> 01:22:40,521 Could you possibly be any more Irish right now? 1720 01:22:40,523 --> 01:22:42,523 No, I do not think I can be. 1721 01:22:42,525 --> 01:22:44,591 Although, I will confess to you 1722 01:22:44,593 --> 01:22:49,163 my-my mother is actually half Italian. 1723 01:22:49,165 --> 01:22:51,198 I lost one. He lost two. 1724 01:22:53,201 --> 01:22:58,672 Yeah, well, guess he thought it was worth it. 1725 01:23:02,243 --> 01:23:04,278 It's not worth it to me. 1726 01:23:07,148 --> 01:23:09,650 Wonder if it's worth it for his daughters. 1727 01:23:09,652 --> 01:23:12,019 He's got twins, right? 1728 01:23:12,021 --> 01:23:14,355 Who? Oh, the cheerleader? 1729 01:23:14,357 --> 01:23:15,556 Who? 1730 01:23:15,558 --> 01:23:17,424 Well... 1731 01:23:17,426 --> 01:23:19,626 He was a cheerleader in college 1732 01:23:19,628 --> 01:23:21,662 before he was the president. 1733 01:23:21,664 --> 01:23:23,530 Would it be worth their lives? 1734 01:23:23,532 --> 01:23:25,599 Even one of them? 1735 01:23:25,601 --> 01:23:27,568 Doc... 1736 01:23:27,570 --> 01:23:30,137 Look, kid... 1737 01:23:30,139 --> 01:23:33,273 there's no answers in there. 1738 01:23:33,275 --> 01:23:36,543 Right? The answers you're looking for can be found 1739 01:23:36,545 --> 01:23:39,480 - in petition and prayer. - Okay. Thank you. 1740 01:23:39,482 --> 01:23:43,017 - Okay. You guys ready for an adventure? - Yup. 1741 01:23:43,019 --> 01:23:44,451 Huh? Let's go. Let's hit it. 1742 01:23:44,453 --> 01:23:46,320 - Where are we going? - Uh, it's a secret. 1743 01:23:46,322 --> 01:23:48,188 You'll find out when you get there, 1744 01:23:48,190 --> 01:23:49,790 - just like heaven. -Oh, I don't like the sound of this. 1745 01:23:49,792 --> 01:23:51,358 Just like heaven. 1746 01:23:56,297 --> 01:23:58,532 How many minutes do I get on this again? 1747 01:23:58,534 --> 01:23:59,767 - On this plan... - Yeah. 1748 01:23:59,769 --> 01:24:01,735 ...500. 1749 01:24:01,737 --> 01:24:03,537 Every month? 1750 01:24:03,539 --> 01:24:05,139 Yes. 1751 01:24:05,141 --> 01:24:06,607 Is that enough? 1752 01:24:06,609 --> 01:24:09,176 - "Enough?" - Yeah. 1753 01:24:09,178 --> 01:24:12,179 How can anybody talk for more than 500 minutes a month 1754 01:24:12,181 --> 01:24:13,547 - on a fucking telephone? - That's a good point. 1755 01:24:13,549 --> 01:24:15,282 - Pardon my French. - No, it's a good point. 1756 01:24:15,284 --> 01:24:16,750 - I mean... - We're going to miss our train 1757 01:24:16,752 --> 01:24:18,485 - as sure as God made little, green apples. - Oh. 1758 01:24:18,487 --> 01:24:20,054 We're not gonna miss it. Calm down, calm down. 1759 01:24:20,056 --> 01:24:23,624 And if you call people with the same plan, 1760 01:24:23,626 --> 01:24:25,392 doesn't count against your minutes. 1761 01:24:25,394 --> 01:24:28,495 - That's-that's one hell of a plan. - It is. 1762 01:24:28,497 --> 01:24:30,130 Well, what do you care who's on the plan? 1763 01:24:30,132 --> 01:24:31,231 You don't know anybody on the plan. 1764 01:24:31,233 --> 01:24:32,433 I know you two fuckers. 1765 01:24:32,435 --> 01:24:34,068 Come on, let's get some phones. 1766 01:24:34,070 --> 01:24:36,103 I don't want one. I don't need one. 1767 01:24:36,105 --> 01:24:37,638 - Thank you. - I wouldn't mind having one, 1768 01:24:37,640 --> 01:24:38,440 - to tell you the truth. 1769 01:24:38,465 --> 01:24:39,473 - Hey! - Oh, Lord. 1770 01:24:39,475 --> 01:24:41,308 I've often thought about it. 1771 01:24:41,310 --> 01:24:44,678 - Barkeep, a round of phones for my partners here. - Right. 1772 01:24:44,680 --> 01:24:47,314 Okay, so he and I can talk to each other any time, 1773 01:24:47,316 --> 01:24:49,383 even though he's in Norfolk and I'm in New Hampshire, 1774 01:24:49,385 --> 01:24:51,418 and it's not gonna cost us anything? 1775 01:24:51,420 --> 01:24:53,520 - That's the deal. - Wow. 1776 01:24:53,522 --> 01:24:54,588 - Don't believe it. - Come on, Mueller. 1777 01:24:54,590 --> 01:24:55,789 - What? - Mueller. 1778 01:24:55,791 --> 01:24:57,291 - Come on. - Come on. 1779 01:24:57,293 --> 01:24:58,692 With the three-way calling thing, 1780 01:24:58,694 --> 01:25:00,661 we can talk to each other at the same time. 1781 01:25:00,663 --> 01:25:01,862 Yeah, but aren't we talking to each other 1782 01:25:01,864 --> 01:25:03,330 - at the same time right now? - Yeah, but 1783 01:25:03,332 --> 01:25:05,732 we'll be on phones. 1784 01:25:05,734 --> 01:25:08,502 All right, what if I don't like it? 1785 01:25:08,504 --> 01:25:10,471 I mean, we get stuck with a contract 1786 01:25:10,473 --> 01:25:11,672 for what, a year, two years? 1787 01:25:11,674 --> 01:25:13,140 - Just two years. - Two years. 1788 01:25:13,142 --> 01:25:14,541 What if you fall down? 1789 01:25:14,543 --> 01:25:16,443 - Have you thought of that? Huh? - Mm-hmm. 1790 01:25:16,445 --> 01:25:18,145 - Yeah. - With your gimpy legs, that's a real possibility. 1791 01:25:18,147 --> 01:25:19,546 What if you fell into a ditch, 1792 01:25:19,548 --> 01:25:22,249 and you can't get up and nobody can see you? 1793 01:25:22,251 --> 01:25:24,585 I mean, it is adios, padre. 1794 01:25:24,587 --> 01:25:28,655 But, ah, with your mobile phone, you get it out 1795 01:25:28,657 --> 01:25:31,492 and if you can see the numbers, your glasses are... 1796 01:25:31,494 --> 01:25:34,628 like, "Oh, I can't see. Help me. Help me. 1797 01:25:34,630 --> 01:25:36,530 I've fallen and I can't get up." 1798 01:25:36,532 --> 01:25:41,235 Guys, 911 calls don't count against your minutes, either. 1799 01:25:41,237 --> 01:25:42,636 That's... come on, that's... 1800 01:25:42,638 --> 01:25:44,438 - All right, all right, all right. - Yeah! 1801 01:25:44,440 --> 01:25:46,540 If I say yes, will you shut the hell up so we can get our train? 1802 01:25:46,542 --> 01:25:47,741 - I'll shut up. - Okay. 1803 01:25:47,743 --> 01:25:49,810 Yeah! 1804 01:25:49,812 --> 01:25:51,678 Come on! 1805 01:26:08,898 --> 01:26:10,631 Hello. 1806 01:26:10,633 --> 01:26:12,766 - Hello. This is God. Is this Reverend Mueller? - Who's this? 1807 01:26:12,768 --> 01:26:14,301 - God. - Say what? 1808 01:26:14,303 --> 01:26:16,270 Uh, you're not gonna get into heaven after all. 1809 01:26:16,272 --> 01:26:17,804 - What the...? - I'm very displeased with the way you're 1810 01:26:17,806 --> 01:26:19,740 - talking about fornicating with whores. - Who is this? 1811 01:26:19,742 --> 01:26:21,208 - I say, who is... - This is God. 1812 01:26:21,210 --> 01:26:22,709 - Wha... - This is definitely God. 1813 01:26:22,711 --> 01:26:24,912 - Hey, hey. Sal. Stop. - What? This is not Sal. This is God. 1814 01:26:24,914 --> 01:26:26,647 - Stop it now. - This is God... 1815 01:26:26,649 --> 01:26:28,715 Burning up my minutes with that foolishness. 1816 01:26:28,717 --> 01:26:31,185 Wait. You should call John Redman on the train. 1817 01:26:31,187 --> 01:26:32,553 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1818 01:26:32,555 --> 01:26:33,754 Here. 1819 01:26:33,756 --> 01:26:36,857 This will be my second official call. 1820 01:26:38,393 --> 01:26:41,295 Uh-huh. 1821 01:26:41,297 --> 01:26:44,765 By the way, when you call God, doesn't cost you any minutes. 1822 01:26:44,767 --> 01:26:47,367 He told me. 1823 01:26:48,903 --> 01:26:50,270 Hey, John Redman. 1824 01:26:50,272 --> 01:26:52,239 Guess who this is. 1825 01:26:52,241 --> 01:26:54,374 Yeah. How'd you know? 1826 01:26:54,376 --> 01:26:56,677 All right, l-listen, I am calling you 1827 01:26:56,679 --> 01:27:00,314 from my brand-new mobile cellular cordless telephone. 1828 01:27:00,316 --> 01:27:02,816 - That you don't even know how to use. - Hush up. 1829 01:27:02,818 --> 01:27:04,985 Listen, I want to give you my number, all right? 1830 01:27:04,987 --> 01:27:07,621 How do you already have it? I didn't give it to you. 1831 01:27:07,623 --> 01:27:10,224 - It comes up on his. - Hey, that's just what he said. 1832 01:27:10,226 --> 01:27:11,758 The number comes up on the screen! 1833 01:27:11,760 --> 01:27:13,260 Can you believe this? 1834 01:27:13,262 --> 01:27:14,661 Wow. Okay, listen up. 1835 01:27:14,663 --> 01:27:15,996 Uh, we are on... 1836 01:27:15,998 --> 01:27:17,331 Huh? 1837 01:27:17,333 --> 01:27:19,299 Ah. 1838 01:27:19,301 --> 01:27:21,935 Okay. Okay. 1839 01:27:22,971 --> 01:27:24,638 Yeah. Yeah. 1840 01:27:24,640 --> 01:27:26,306 Okay. All right. 1841 01:27:26,308 --> 01:27:27,808 What's going on? 1842 01:27:27,810 --> 01:27:32,012 They are on their way to Boston, so... 1843 01:27:32,014 --> 01:27:33,647 - The train left without us? - Yeah. 1844 01:27:33,649 --> 01:27:34,815 Outstanding. 1845 01:27:34,817 --> 01:27:36,416 - Outstanding. - What? 1846 01:27:36,418 --> 01:27:37,784 I warned you, didn't I? 1847 01:27:37,786 --> 01:27:39,386 - Didn't I warn you? - What does it matter? 1848 01:27:39,388 --> 01:27:41,388 We miss this train, we'll take the next one, okay? 1849 01:27:41,390 --> 01:27:42,789 There's, like, a million trains to Boston. 1850 01:27:42,791 --> 01:27:44,591 - Mm-hmm. - You know what? You worry too much. 1851 01:27:44,593 --> 01:27:46,960 That's why your hair went so gray. 1852 01:27:46,962 --> 01:27:49,563 You worry too much. 1853 01:27:49,565 --> 01:27:50,931 This is a boarding call 1854 01:27:50,933 --> 01:27:53,467 for Amtrak Acela Express train 2171 1855 01:27:53,469 --> 01:27:54,901 en route to Washington 1856 01:27:54,903 --> 01:27:56,770 with intermediate stops at Newark, 1857 01:27:56,772 --> 01:27:59,506 Philadelphia, Wilmington, Baltimore... 1858 01:28:00,843 --> 01:28:02,476 We are all set. 1859 01:28:02,478 --> 01:28:04,478 We're on the express straight to Boston. 1860 01:28:04,480 --> 01:28:06,046 - When? - 7:00 a.m. 1861 01:28:06,048 --> 01:28:07,648 Oh, geez. 1862 01:28:07,650 --> 01:28:09,783 Come on. It's the city that never sleeps. 1863 01:28:09,785 --> 01:28:11,018 Why should we? 1864 01:28:11,020 --> 01:28:12,386 Come on. 1865 01:28:12,388 --> 01:28:13,887 Let's have some fun. 1866 01:28:13,889 --> 01:28:15,922 Now, you take... 1867 01:28:15,924 --> 01:28:17,624 the fadeaway jump shot. 1868 01:28:17,626 --> 01:28:20,460 Ooh, wow, it's a beautiful thing of beauty. 1869 01:28:20,462 --> 01:28:22,462 Free throws are what win or lose a game, though. 1870 01:28:22,464 --> 01:28:24,665 Oh, fuck. That is... they're so boring. 1871 01:28:24,667 --> 01:28:27,301 - It's true. - But they're boring. 1872 01:28:27,303 --> 01:28:30,337 It stops all the action all the time. 1873 01:28:30,339 --> 01:28:33,340 And there's way too many of those fuckin' things. 1874 01:28:33,342 --> 01:28:34,941 You're not supposed to go in there, 1875 01:28:34,943 --> 01:28:38,779 banging around with a guy, banging all the time. 1876 01:28:38,781 --> 01:28:41,682 Fouls-- no, I'm serious-- 1877 01:28:41,684 --> 01:28:43,884 Fouls... 1878 01:28:43,886 --> 01:28:47,321 should be... 1879 01:28:47,323 --> 01:28:48,989 shameful. 1880 01:28:48,991 --> 01:28:50,791 - You know? - Hmm. 1881 01:28:50,793 --> 01:28:53,060 But there's no fuckin' shame anywhere anymore. 1882 01:28:53,062 --> 01:28:56,096 Look who's talking. 1883 01:28:56,098 --> 01:28:57,764 You ever been ashamed 1884 01:28:57,766 --> 01:28:59,966 of anything you've ever done in your life? 1885 01:28:59,968 --> 01:29:01,335 Ever? 1886 01:29:03,538 --> 01:29:05,105 Once. 1887 01:29:06,908 --> 01:29:08,909 Why are you looking at me like that? 1888 01:29:08,911 --> 01:29:11,111 You know why. 1889 01:29:13,348 --> 01:29:16,416 Did you remember that Boston was where... 1890 01:29:16,418 --> 01:29:18,018 he was from? 1891 01:29:18,020 --> 01:29:20,420 I remember he was from Boston. 1892 01:29:20,422 --> 01:29:23,523 So I've been looking into... 1893 01:29:23,525 --> 01:29:28,028 seeing if I could find maybe he still had some... family there. 1894 01:29:28,030 --> 01:29:29,029 Why? 1895 01:29:29,031 --> 01:29:30,097 'Cause... 1896 01:29:30,099 --> 01:29:31,732 'Cause he's drunk, that's why. 1897 01:29:31,734 --> 01:29:34,434 What-what does that got anything to do with it? 1898 01:29:34,436 --> 01:29:37,471 You get like this every time you drink? 1899 01:29:37,473 --> 01:29:38,939 Pretty much. 1900 01:29:38,941 --> 01:29:40,941 Then you shouldn't drink. 1901 01:29:40,943 --> 01:29:43,377 It's what I got instead of God. 1902 01:29:43,379 --> 01:29:45,612 Uh-huh, I see. I understand. 1903 01:29:45,614 --> 01:29:47,614 - I got God. - Yeah. 1904 01:29:47,616 --> 01:29:50,384 Doc did his time. 1905 01:29:50,386 --> 01:29:52,552 You got drunk. 1906 01:29:52,554 --> 01:29:53,954 Yep. 1907 01:29:53,956 --> 01:29:55,522 Yeah. 1908 01:29:55,524 --> 01:29:57,858 Maybe he got the better of the deal. 1909 01:29:57,860 --> 01:30:00,494 - He was gonna die anyway, Sal. - No. No. 1910 01:30:00,496 --> 01:30:02,996 He didn't have to suffer. 1911 01:30:02,998 --> 01:30:04,865 Not like that. 1912 01:30:04,867 --> 01:30:06,900 - But he did. - No. 1913 01:30:06,902 --> 01:30:08,168 Jimmy Hightower. 1914 01:30:09,905 --> 01:30:12,139 We can't even say his name. 1915 01:30:14,776 --> 01:30:19,079 We all feel guilty about how he suffered when he was dying, 1916 01:30:19,081 --> 01:30:20,947 but did it ever occur to you 1917 01:30:20,949 --> 01:30:23,917 that maybe nobody would have been shot 1918 01:30:23,919 --> 01:30:26,653 and everybody'd still be alive 1919 01:30:26,655 --> 01:30:30,090 if we had just been doing our jobs, not fuckin' around? 1920 01:30:41,569 --> 01:30:42,936 Boarding call for Amtrak 1921 01:30:42,938 --> 01:30:44,938 Acela Express train 2150 to Boston 1922 01:30:44,940 --> 01:30:46,606 with no intermediate stops. 1923 01:30:46,608 --> 01:30:49,209 - Passengers should proceed to track 23. - Sal. 1924 01:30:49,211 --> 01:30:50,844 Sal. 1925 01:30:50,846 --> 01:30:53,046 Sal, we gotta go. 1926 01:30:53,048 --> 01:30:55,749 We gotta go. We gotta get our train. 1927 01:30:57,018 --> 01:30:58,151 Mueller. 1928 01:30:58,153 --> 01:30:59,953 Time to go. 1929 01:31:28,516 --> 01:31:31,117 Can I ask you a personal question? 1930 01:31:31,119 --> 01:31:32,152 No. 1931 01:31:32,154 --> 01:31:34,054 Thank you. 1932 01:31:34,056 --> 01:31:37,057 Why is it that you married a black woman? 1933 01:31:37,059 --> 01:31:39,493 Oh, what? 1934 01:31:39,495 --> 01:31:42,762 Come on. It's not like you never had a white woman before. 1935 01:31:42,764 --> 01:31:46,066 I know better. And it was the '70s and all that. 1936 01:31:46,068 --> 01:31:48,702 Which, if I remember rightly, 1937 01:31:48,704 --> 01:31:51,271 was when you white dudes 1938 01:31:51,273 --> 01:31:54,140 admitted to having a thing for black women. 1939 01:31:54,142 --> 01:31:56,610 I'm gaga for the sisters. 1940 01:31:56,612 --> 01:31:58,979 They dig me, too. 1941 01:31:58,981 --> 01:32:01,114 Couple of 'em. 1942 01:32:01,116 --> 01:32:02,983 For a time. 1943 01:32:02,985 --> 01:32:05,151 First of all, Sal... 1944 01:32:05,153 --> 01:32:07,888 who I married is none of your business. 1945 01:32:07,890 --> 01:32:11,157 And that is why I'm being so polite about it. 1946 01:32:11,159 --> 01:32:13,193 Okay, I'll tell you. 1947 01:32:13,195 --> 01:32:16,930 God told me to. 1948 01:32:16,932 --> 01:32:19,799 God told you to marry a black woman? 1949 01:32:19,801 --> 01:32:21,201 No. 1950 01:32:21,203 --> 01:32:23,236 God told me to marry Ruth. 1951 01:32:23,238 --> 01:32:25,672 Hmm. 1952 01:32:25,674 --> 01:32:28,241 How come God don't talk to me? 1953 01:32:28,243 --> 01:32:30,076 Because you don't listen. 1954 01:32:30,078 --> 01:32:34,948 You hear just fine, but you don't listen. 1955 01:32:34,950 --> 01:32:39,119 So you listen, and that's why He talks to you. 1956 01:32:39,121 --> 01:32:40,887 That's not what I said. 1957 01:32:40,889 --> 01:32:42,989 - Mm. - I said that God 1958 01:32:42,991 --> 01:32:44,991 told me to marry Ruth, 1959 01:32:44,993 --> 01:32:46,960 to be a good man, 1960 01:32:46,962 --> 01:32:48,962 and to preach the Word. 1961 01:32:50,131 --> 01:32:52,999 So He does talk to you. 1962 01:32:53,001 --> 01:32:55,201 He touched my heart. 1963 01:32:57,038 --> 01:32:59,839 - Maybe it was Ruth who touched your heart. - Oh, yes. 1964 01:32:59,841 --> 01:33:01,808 It was God through Ruth. 1965 01:33:01,810 --> 01:33:04,311 I was a down-and-out, 1966 01:33:04,313 --> 01:33:06,846 recovering alcoholic with a shot-up leg, 1967 01:33:06,848 --> 01:33:09,683 and one day... I found Jesus. 1968 01:33:10,685 --> 01:33:12,686 Where? Where'd you find Him? 1969 01:33:12,688 --> 01:33:14,888 Like, on a street corner or something? 1970 01:33:14,890 --> 01:33:16,590 No, in my heart, Sal. 1971 01:33:16,592 --> 01:33:18,658 The only place you can truly find Him. 1972 01:33:18,660 --> 01:33:22,028 I went deep inside my own heart like it was some scary cave, 1973 01:33:22,030 --> 01:33:24,297 some... unexplored place. 1974 01:33:24,299 --> 01:33:26,166 Which it was. 1975 01:33:26,168 --> 01:33:30,170 Went down alone and afraid, and came back up fearless, 1976 01:33:30,172 --> 01:33:33,173 with Jesus by my side, and there... 1977 01:33:33,175 --> 01:33:35,742 the very next Sunday, 1978 01:33:35,744 --> 01:33:38,244 took myself to church. 1979 01:33:38,246 --> 01:33:41,247 - And there was Ruth? - And there was Ruth. 1980 01:33:42,917 --> 01:33:45,218 And everything fell into place for me. 1981 01:33:46,253 --> 01:33:48,288 That is a beautiful story. 1982 01:33:49,323 --> 01:33:51,691 Sorry the fuck I asked. 1983 01:33:53,661 --> 01:33:57,397 So, if God exists... 1984 01:33:57,399 --> 01:33:59,299 I mean, would it kill Him 1985 01:33:59,301 --> 01:34:01,701 to just tap me on the shoulder or something, 1986 01:34:01,703 --> 01:34:03,703 just shake my hand like a man? 1987 01:34:03,705 --> 01:34:06,406 And, while He's at it, 1988 01:34:06,408 --> 01:34:09,409 if He could deliver a nice black girl with a great ass, 1989 01:34:09,411 --> 01:34:10,810 so much the better. 1990 01:34:11,846 --> 01:34:13,046 Hey, hey, hey. 1991 01:34:13,048 --> 01:34:15,048 Let me ask you another question. 1992 01:34:15,050 --> 01:34:17,150 When Ruth was a child, 1993 01:34:17,152 --> 01:34:19,352 was she a Baby Ruth? 1994 01:34:19,354 --> 01:34:22,889 You get... you get it? 1995 01:34:22,891 --> 01:34:25,058 - You know what Christmas is for me? - What? 1996 01:34:25,060 --> 01:34:26,860 A Doc Holiday. 1997 01:34:31,232 --> 01:34:33,233 That's good, Doc. 1998 01:34:35,703 --> 01:34:38,104 Okay, yeah, yeah, yeah. No, tha-that's the one. 1999 01:34:38,106 --> 01:34:40,774 That's the one we want. 2000 01:34:40,776 --> 01:34:43,076 - What do you think he's up to? - Oh, wheelin' and dealin'. 2001 01:34:43,078 --> 01:34:44,411 Mr. Cellular Phone! 2002 01:34:44,413 --> 01:34:46,746 All right. All right. All right, fellas, 2003 01:34:46,748 --> 01:34:48,748 - we got an errand to run. - Do we even have time? 2004 01:34:48,750 --> 01:34:50,183 Oh, yeah, we've got plenty of time. 2005 01:34:50,185 --> 01:34:52,085 I was just on with Redman-- He and Washington 2006 01:34:52,087 --> 01:34:55,121 are already in New Hampshire, so we'll see 'em there. 2007 01:34:55,123 --> 01:34:57,290 I don't know how I lived without this thing. 2008 01:34:57,292 --> 01:34:59,359 I really don't. 2009 01:35:22,750 --> 01:35:25,051 Detail! Forward hut! 2010 01:35:31,125 --> 01:35:33,793 Left. Left. 2011 01:35:33,795 --> 01:35:35,128 Left. 2012 01:35:44,939 --> 01:35:47,407 She's been living with it all these years, anyway. 2013 01:35:47,409 --> 01:35:49,275 What good is it gonna do her? 2014 01:35:49,277 --> 01:35:51,177 We are long overdue, the way I figure. 2015 01:35:51,179 --> 01:35:53,179 She ought to know the truth, 2016 01:35:53,181 --> 01:35:55,115 and we ought to be men enough to say it. 2017 01:35:56,283 --> 01:35:58,184 How did you even find her? 2018 01:35:58,186 --> 01:35:59,886 I got O'Toole to call his granddaughter, 2019 01:35:59,888 --> 01:36:02,489 and she looked it up for us on the World Wide Web. 2020 01:36:02,491 --> 01:36:04,390 What can we possibly say to her? 2021 01:36:04,392 --> 01:36:07,527 We say the truth. 2022 01:36:07,529 --> 01:36:09,395 - It's a little bitfurther. - And two... 2023 01:36:09,397 --> 01:36:10,897 Couple more on the left there. 2024 01:36:10,899 --> 01:36:12,532 Right there. There it is. 2025 01:36:12,534 --> 01:36:14,768 - Yeah. - Uh-huh, this-this red... 2026 01:36:14,770 --> 01:36:17,237 - Yeah. That's it. - ...staircase here. 2027 01:36:18,472 --> 01:36:20,774 All right. 2028 01:36:24,478 --> 01:36:26,813 Maybe she's not here. 2029 01:36:26,815 --> 01:36:29,516 Hey, we didn't come all this way... 2030 01:36:33,120 --> 01:36:35,855 Mrs. Hightower? 2031 01:36:35,857 --> 01:36:37,090 Yes? 2032 01:36:37,092 --> 01:36:38,992 I'm, uh, Reverend Richard Mueller. 2033 01:36:38,994 --> 01:36:40,994 I served with your son in Vietnam. 2034 01:36:40,996 --> 01:36:43,196 Oh, yes. One moment, please. 2035 01:36:46,500 --> 01:36:49,435 - Welcome. - Thank you. 2036 01:36:49,437 --> 01:36:51,171 Come on in. 2037 01:36:51,173 --> 01:36:53,039 Hi. Name is Sal. 2038 01:36:53,041 --> 01:36:55,041 - Welcome. - Hi. Larry Sheppard. 2039 01:36:55,043 --> 01:36:58,044 - So glad you could come. - Thank you, ma'am. 2040 01:37:02,183 --> 01:37:04,551 I'm gonna show you some pictures. 2041 01:37:07,087 --> 01:37:08,822 This one-- 2042 01:37:08,824 --> 01:37:11,858 That's the last one we ever got from Jimmy. 2043 01:37:11,860 --> 01:37:13,293 Look at him. 2044 01:37:13,295 --> 01:37:14,928 - Hmm? - Yeah. 2045 01:37:14,930 --> 01:37:15,929 - Remember that smile? - Sure do. 2046 01:37:15,931 --> 01:37:17,163 He was a handsome man, 2047 01:37:17,165 --> 01:37:18,431 - wasn't he? - Yes, he was. 2048 01:37:18,433 --> 01:37:20,133 Oh, Lord have mercy. 2049 01:37:20,135 --> 01:37:21,367 And this... 2050 01:37:21,369 --> 01:37:23,236 is his little girl. 2051 01:37:23,238 --> 01:37:25,538 - All grown up now. - My Lord. 2052 01:37:29,143 --> 01:37:31,377 My Lord. 2053 01:37:31,379 --> 01:37:34,214 How old was she when he died? 2054 01:37:34,216 --> 01:37:36,883 Four months. 2055 01:37:36,885 --> 01:37:41,421 Her mom eventually remarried, and they moved to San Diego. 2056 01:37:41,423 --> 01:37:43,389 Mm. 2057 01:37:44,425 --> 01:37:46,426 And these-- 2058 01:37:46,428 --> 01:37:49,195 They're my great-grand. 2059 01:37:49,197 --> 01:37:50,363 Hmm? 2060 01:37:53,634 --> 01:37:55,969 Look at that. 2061 01:37:55,971 --> 01:37:58,304 He'd be a grandfather. 2062 01:37:59,607 --> 01:38:01,641 I never saw them in person, 2063 01:38:01,643 --> 01:38:03,877 but they calls. 2064 01:38:03,879 --> 01:38:06,079 - Mm. - Every now and then. 2065 01:38:07,548 --> 01:38:09,549 So... 2066 01:38:09,551 --> 01:38:12,619 you three men were with my Jimmy. 2067 01:38:12,621 --> 01:38:13,987 Yes, ma'am. 2068 01:38:13,989 --> 01:38:15,588 3rd Marine Division. 2069 01:38:15,590 --> 01:38:17,991 We were a very tight unit. 2070 01:38:17,993 --> 01:38:19,559 Ma'am. 2071 01:38:19,561 --> 01:38:21,594 It's like this. 2072 01:38:21,596 --> 01:38:24,931 Uh, see... 2073 01:38:24,933 --> 01:38:27,567 we had already fought us... 2074 01:38:27,569 --> 01:38:29,636 a good long year, 2075 01:38:29,638 --> 01:38:32,672 and most of us... 2076 01:38:32,674 --> 01:38:36,142 were still breathing. 2077 01:38:37,478 --> 01:38:40,580 But the extension... 2078 01:38:40,582 --> 01:38:44,317 that... that four months they added on, 2079 01:38:44,319 --> 01:38:46,920 that was... 2080 01:38:46,922 --> 01:38:49,055 that was bad. 2081 01:38:49,057 --> 01:38:51,190 And... 2082 01:38:51,192 --> 01:38:53,259 some of us... 2083 01:38:53,261 --> 01:38:55,495 we just couldn't handle it, see, 2084 01:38:55,497 --> 01:38:59,365 and, uh, I-I don't even think that, uh... 2085 01:38:59,367 --> 01:39:01,434 What was it for? 2086 01:39:01,436 --> 01:39:04,237 Hmm? 2087 01:39:06,373 --> 01:39:09,008 What was it all for? 2088 01:39:09,010 --> 01:39:11,210 Right, well... 2089 01:39:11,212 --> 01:39:14,213 they said they knew, and we just believed them. 2090 01:39:15,249 --> 01:39:17,583 But now... 2091 01:39:23,290 --> 01:39:25,325 Mrs. Hightower, 2092 01:39:25,327 --> 01:39:28,494 we came here today to tell you what happened. 2093 01:39:30,230 --> 01:39:32,098 Were you... 2094 01:39:35,069 --> 01:39:38,471 ...were you some of the men he saved? 2095 01:39:38,473 --> 01:39:40,039 I mean... 2096 01:39:40,041 --> 01:39:42,408 were you some of the men... 2097 01:39:42,410 --> 01:39:44,410 whose lives Jimmy saved? 2098 01:39:44,412 --> 01:39:46,479 I mean, they told me that he saved 2099 01:39:46,481 --> 01:39:49,315 three or four of his buddies before he was killed. 2100 01:39:50,584 --> 01:39:53,252 Were you? 2101 01:39:54,288 --> 01:39:56,356 Were you? 2102 01:40:00,127 --> 01:40:03,196 Yes, ma'am, that was us. 2103 01:40:05,199 --> 01:40:07,700 Jimmy was... 2104 01:40:07,702 --> 01:40:10,036 a great guy. 2105 01:40:10,038 --> 01:40:12,372 Yep. Never forget him. 2106 01:40:13,674 --> 01:40:16,209 That's why we're here, ma'am. 2107 01:40:16,211 --> 01:40:18,578 Uh, we feel we owe him. 2108 01:40:19,613 --> 01:40:21,647 Yeah. 2109 01:40:21,649 --> 01:40:25,118 We just wanted to come by to pay our respects. 2110 01:40:25,120 --> 01:40:27,553 And, you know, let you know... 2111 01:40:27,555 --> 01:40:31,157 that he's always been in our hearts. 2112 01:40:32,593 --> 01:40:34,494 God bless you. 2113 01:40:36,230 --> 01:40:38,631 I can never thank you enough. 2114 01:40:43,537 --> 01:40:45,271 Mrs. Hightower, 2115 01:40:45,273 --> 01:40:47,507 very glad to have met you. 2116 01:40:47,509 --> 01:40:49,609 Me, too, son. Me, too. 2117 01:40:49,611 --> 01:40:51,711 - Thank you, ma'am. - Take care. 2118 01:40:51,713 --> 01:40:53,613 Bye. 2119 01:40:53,615 --> 01:40:55,615 Bless you, Mrs. Hightower. 2120 01:41:53,474 --> 01:41:55,675 Uh... 2121 01:41:55,677 --> 01:41:58,277 looks like they used to make things here. 2122 01:41:58,279 --> 01:42:00,113 Used to. 2123 01:42:05,152 --> 01:42:09,388 That's the operative word-- "used to." 2124 01:42:09,390 --> 01:42:12,258 Jesus, I got to piss. 2125 01:42:35,383 --> 01:42:37,450 Ah... 2126 01:42:39,486 --> 01:42:41,354 Ah... 2127 01:42:41,356 --> 01:42:43,556 Ha-ha. 2128 01:42:43,558 --> 01:42:44,757 Oh... 2129 01:42:44,759 --> 01:42:47,460 - Hey, Mueller. - Yeah? 2130 01:42:47,462 --> 01:42:49,328 Now I see God. 2131 01:42:50,798 --> 01:42:53,599 Sal, if you had any more manners you'd be a dog. 2132 01:44:07,708 --> 01:44:10,710 You gonna want to stay on here alone? 2133 01:44:13,013 --> 01:44:16,249 Well, I hadn't really thought much about it. 2134 01:44:17,284 --> 01:44:19,452 Portsmouth. Boy. 2135 01:44:20,855 --> 01:44:23,389 With the brig right there. 2136 01:44:24,858 --> 01:44:27,760 Might want to try another place. 2137 01:44:27,762 --> 01:44:30,496 Fresh start. 2138 01:44:30,498 --> 01:44:32,632 But Larry'll be here. 2139 01:44:32,634 --> 01:44:34,333 Mary, too. 2140 01:44:34,335 --> 01:44:36,802 You could always visit. 2141 01:44:38,438 --> 01:44:39,705 Hey. 2142 01:44:39,707 --> 01:44:41,807 You got close friends here? 2143 01:44:44,645 --> 01:44:47,013 Not too many. 2144 01:44:47,015 --> 01:44:48,948 Not too close. 2145 01:44:51,918 --> 01:44:53,919 Move to Norfolk. 2146 01:44:53,921 --> 01:44:56,689 You can work in my bar. 2147 01:44:56,691 --> 01:45:00,860 I don't know anything about working in bars, Sal. 2148 01:45:00,862 --> 01:45:04,497 Trust me, you don't need to know much. 2149 01:45:04,499 --> 01:45:06,899 Well, your bar doesn't seem that busy. 2150 01:45:06,901 --> 01:45:08,901 No, it ain't. 2151 01:45:08,903 --> 01:45:10,770 But that's my fault, see? 2152 01:45:10,772 --> 01:45:13,572 I let it go. 2153 01:45:13,574 --> 01:45:15,574 It just needs some... 2154 01:45:15,576 --> 01:45:18,344 new blood, you know? 2155 01:45:18,346 --> 01:45:21,881 We can get the grill part going again, boy. 2156 01:45:23,818 --> 01:45:26,519 I need a partner. 2157 01:45:26,521 --> 01:45:28,587 - A partner? - Yeah. 2158 01:45:28,589 --> 01:45:30,923 The bar would be half yours. 2159 01:45:30,925 --> 01:45:34,393 Then, when I bite it, it'd be all yours. 2160 01:45:34,395 --> 01:45:35,795 Sal, you don't owe me anything. 2161 01:45:35,797 --> 01:45:37,963 No, no, hey, this has nothing to do with, you know, 2162 01:45:37,965 --> 01:45:39,498 paying back a debt. 2163 01:45:39,500 --> 01:45:41,901 Trust me. 2164 01:45:41,903 --> 01:45:44,770 I really do need a partner. 2165 01:45:48,408 --> 01:45:51,010 You could stay with me. 2166 01:45:51,012 --> 01:45:54,347 For a while. Then you'd have to get your own place, 'cause... 2167 01:45:54,349 --> 01:45:57,483 I like to pursue the ladies, if you know what I mean. 2168 01:45:57,485 --> 01:46:02,021 And quite frankly, no offense, but you'd cramp my style, Doc. 2169 01:46:08,429 --> 01:46:11,364 You thinking about it? 2170 01:46:11,366 --> 01:46:14,133 I am. I'm picturing it. 2171 01:46:14,135 --> 01:46:16,702 It's kind of funny. 2172 01:46:16,704 --> 01:46:18,571 Yeah. 2173 01:46:20,006 --> 01:46:23,442 Might be time for a new BCD in your life, huh? 2174 01:46:23,444 --> 01:46:26,712 - Better career decision. - There you go. 2175 01:46:26,714 --> 01:46:30,683 If nothing else, I guarantee it... 2176 01:46:30,685 --> 01:46:33,519 we'd have some fun. 2177 01:46:35,088 --> 01:46:37,590 What's wrong with that? 2178 01:46:39,826 --> 01:46:41,394 You are in love with that thing. 2179 01:46:41,396 --> 01:46:43,095 Look at you, you can't even put it down. 2180 01:46:43,097 --> 01:46:46,732 No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer. 2181 01:46:46,734 --> 01:46:49,935 You know, the whole place could be burned down for all I know. 2182 01:46:49,937 --> 01:46:51,537 Come on, you dick. 2183 01:46:55,143 --> 01:46:57,643 Well, 2184 01:46:57,645 --> 01:47:01,480 there it is-- Larry's graduation suit. 2185 01:47:01,482 --> 01:47:03,682 Oh, that's nice. 2186 01:47:03,684 --> 01:47:06,118 Very nice, Doc. 2187 01:47:06,120 --> 01:47:07,553 Looks a little small. 2188 01:47:07,555 --> 01:47:10,022 - You think? - Yes, sir. 2189 01:47:10,024 --> 01:47:11,690 Larry bulked up, 2190 01:47:11,692 --> 01:47:14,193 so that might be a little tight on him now. 2191 01:47:14,195 --> 01:47:16,695 Oh, okay. Well, I guess 2192 01:47:16,697 --> 01:47:19,465 I could go down to Penney's and get him something new. 2193 01:47:19,467 --> 01:47:22,701 Well, we do still have his dress blues. 2194 01:47:22,703 --> 01:47:25,204 Oh, my word. 2195 01:47:25,206 --> 01:47:27,206 The dress blue uniform. 2196 01:47:27,208 --> 01:47:29,542 Remember how we used to call it? The tuxedo. 2197 01:47:29,544 --> 01:47:31,110 The tuxedo. Yeah. Yeah. 2198 01:47:31,112 --> 01:47:33,913 'Cause by law, you could wear it to any formal function. 2199 01:47:33,915 --> 01:47:36,549 Not that we ever got invited to one, 2200 01:47:36,551 --> 01:47:38,717 or would have gone even if we had. 2201 01:47:38,719 --> 01:47:41,787 Still, it was nice to know you were always dressed 2202 01:47:41,789 --> 01:47:43,722 for any occasion. 2203 01:47:43,724 --> 01:47:47,092 That's true, and a man never forgets the first time 2204 01:47:47,094 --> 01:47:48,794 he puts on that uniform, let me tell you. 2205 01:47:48,796 --> 01:47:50,196 - Oh, no. Oh, no. - Huh? 2206 01:47:50,198 --> 01:47:51,730 Didn't you stand in front 2207 01:47:51,732 --> 01:47:53,132 of the mirror looking at yourself? 2208 01:47:53,134 --> 01:47:54,733 - Right? - Uh-huh. 2209 01:47:54,735 --> 01:47:56,969 Ooh! I am in the United States Marine Corps, 2210 01:47:56,971 --> 01:47:59,505 - and I look pretty fucking good. - I remember 2211 01:47:59,507 --> 01:48:01,974 - loving that feeling. - Yes, sir. 2212 01:48:01,976 --> 01:48:04,543 - Glad to know that never changes. - Yeah. 2213 01:48:04,545 --> 01:48:07,012 Ooh, I bet Larry looked sharp in his, didn't he? 2214 01:48:07,014 --> 01:48:08,848 Oh, he did. Yeah, he was proud 2215 01:48:08,850 --> 01:48:10,616 - as a peacock in it. - Mm. 2216 01:48:10,618 --> 01:48:11,917 I know that for a fact, sir. 2217 01:48:11,919 --> 01:48:14,186 You know, and that's the point, 2218 01:48:14,188 --> 01:48:16,922 Doc-- it's about pride. 2219 01:48:16,924 --> 01:48:18,891 And it's not a sin. 2220 01:48:18,893 --> 01:48:22,628 Oh, no, not that kind of pride, no, sir. 2221 01:48:22,630 --> 01:48:24,930 I guess I could... 2222 01:48:24,932 --> 01:48:27,833 bury him in his uniform, even if... 2223 01:48:27,835 --> 01:48:29,869 Yeah, you could. 2224 01:48:29,871 --> 01:48:31,670 Yeah. Means you did something. 2225 01:48:31,672 --> 01:48:33,038 You know, you served. 2226 01:48:33,040 --> 01:48:36,075 Fuck what the politicians did. You served. 2227 01:48:36,077 --> 01:48:39,144 Right? You didn't try to weasel out of it, or think 2228 01:48:39,146 --> 01:48:41,013 - it was somebody else's job. - Nope. 2229 01:48:41,015 --> 01:48:44,183 You took it on, man, and you looked sharp doing it. 2230 01:48:44,185 --> 01:48:46,252 Like a man. 2231 01:48:47,787 --> 01:48:51,891 I'm gonna. I'm gonna bury him in his uniform. 2232 01:48:51,893 --> 01:48:55,127 - That's good, Doc. - Mmm. 2233 01:48:55,129 --> 01:48:57,563 Never regret it, sir. 2234 01:48:57,565 --> 01:49:00,633 - Fuckin' A. - Okay. 2235 01:49:06,172 --> 01:49:09,708 Hey. Washington. 2236 01:49:09,710 --> 01:49:12,177 You ever relax, huh? Why don't you sit down? 2237 01:49:15,882 --> 01:49:18,984 That's it, huh? 2238 01:49:18,986 --> 01:49:22,288 Okay. Yeah, much better. 2239 01:49:46,279 --> 01:49:49,348 Why are you looking at me like that? 2240 01:49:49,350 --> 01:49:52,351 I'm sizing you up. 2241 01:49:54,255 --> 01:49:56,288 You know what? 2242 01:49:56,290 --> 01:50:00,359 I am gonna get you a new suit of clothes. 2243 01:50:00,361 --> 01:50:02,828 - Say what? - Yup. 2244 01:50:02,830 --> 01:50:05,331 I'm gonna dress you up for the occasion. 2245 01:50:05,333 --> 01:50:07,232 May I ask why? 2246 01:50:07,234 --> 01:50:10,869 Well... because I love you. 2247 01:50:12,740 --> 01:50:15,040 Hey. Mm-hmm. 2248 01:50:19,946 --> 01:50:23,182 First of all, uh, I don't need a new suit of clothes. 2249 01:50:23,184 --> 01:50:26,051 - Yeah. - Second of all, 2250 01:50:26,053 --> 01:50:29,822 you're the one who could really use some grooming. 2251 01:50:29,824 --> 01:50:32,825 And third of all, neither one of us are dressed properly. 2252 01:50:32,827 --> 01:50:34,226 But we're gonna be. 2253 01:50:34,228 --> 01:50:35,794 - You watch. - Oh, the things 2254 01:50:35,796 --> 01:50:37,830 that come into your head and out of your mouth. 2255 01:50:37,832 --> 01:50:40,766 Scary, right? 2256 01:50:40,768 --> 01:50:42,301 You know what I think? 2257 01:50:42,303 --> 01:50:44,870 I think that "I love you" thing really rattled you, 2258 01:50:44,872 --> 01:50:46,205 didn't it, old man? 2259 01:50:46,207 --> 01:50:48,207 Deeply disturbing. 2260 01:51:02,255 --> 01:51:07,693 ♪ There's a sorrow in the wind ♪ 2261 01:51:07,695 --> 01:51:13,298 ♪ Blowing down the road I've been ♪ 2262 01:51:13,300 --> 01:51:15,668 ♪ I can hear it cry 2263 01:51:15,670 --> 01:51:20,873 ♪ While shadows steal the sun 2264 01:51:22,942 --> 01:51:27,446 ♪ But I cannot look back now ♪ 2265 01:51:27,448 --> 01:51:34,086 ♪ I've come too far to turn around ♪ 2266 01:51:34,088 --> 01:51:38,357 ♪ And there's still a race ahead ♪ 2267 01:51:38,359 --> 01:51:41,894 ♪ That I must run 2268 01:51:43,263 --> 01:51:48,701 ♪ I'm only halfway home 2269 01:51:48,703 --> 01:51:53,439 ♪ I've got to journey on 2270 01:51:53,441 --> 01:51:57,009 ♪ To where I'll find 2271 01:51:57,011 --> 01:52:02,414 ♪ Find the things I have lost ♪ 2272 01:52:05,085 --> 01:52:09,154 ♪ I've come a long, long road ♪ 2273 01:52:09,156 --> 01:52:15,060 ♪ But still I've got some miles to go ♪ 2274 01:52:15,062 --> 01:52:18,063 ♪ I've got a wide 2275 01:52:18,065 --> 01:52:24,002 ♪ A wide river to cross 2276 01:52:25,972 --> 01:52:30,809 ♪ I have stumbled, I have strayed ♪ 2277 01:52:30,811 --> 01:52:35,848 ♪ You can trace the tracks I've made ♪ 2278 01:52:35,850 --> 01:52:40,953 ♪ All across the memories 2279 01:52:40,955 --> 01:52:44,223 ♪ My heart recalls... 2280 01:52:44,225 --> 01:52:49,261 Doc, I don't know how grateful the nation is, or 2281 01:52:49,263 --> 01:52:53,232 how much the president regrets your loss and all that, 2282 01:52:53,234 --> 01:52:56,435 but... here it is. 2283 01:52:57,837 --> 01:53:00,172 Your country's flag. 2284 01:53:01,474 --> 01:53:04,042 Thank you. 2285 01:53:04,044 --> 01:53:07,846 You put that somewhere and let it remind you 2286 01:53:07,848 --> 01:53:10,015 of what was in your son's heart. 2287 01:53:45,084 --> 01:53:47,820 - We don't know... - I know. It's... 2288 01:53:47,822 --> 01:53:49,521 Well, once you're a marine, 2289 01:53:49,523 --> 01:53:51,256 you're always a marine. 2290 01:53:51,258 --> 01:53:53,826 And even though I'm no longer on active duty... 2291 01:53:53,828 --> 01:53:55,327 - But if I was... - Yeah. 2292 01:53:55,329 --> 01:53:58,263 ...I ask you, you see a man in this uniform? 2293 01:53:58,265 --> 01:54:00,332 Huh? Could you resist all this? 2294 01:54:00,334 --> 01:54:02,234 - Huh? - I, um... 2295 01:54:02,236 --> 01:54:04,303 No, I... I don't think I could. 2296 01:54:04,305 --> 01:54:05,971 Mm-hmm. 2297 01:54:05,973 --> 01:54:08,173 It's the uniform, or the man in the uniform? 2298 01:54:08,175 --> 01:54:10,042 - It's a killer combination. - It's the combination. 2299 01:54:10,044 --> 01:54:11,577 - Isn't it? - Yeah, it's the combination. Yeah. 2300 01:54:11,579 --> 01:54:13,111 Kind of seductive. 2301 01:54:13,113 --> 01:54:14,446 - Thank you. - Yeah. 2302 01:54:14,448 --> 01:54:17,249 You are a very perceptive young lady. 2303 01:54:27,927 --> 01:54:30,262 We all wrote one. 2304 01:54:30,264 --> 01:54:32,898 I gave mine to Larry, and... 2305 01:54:32,900 --> 01:54:34,967 he gave his to me. 2306 01:54:41,908 --> 01:54:44,376 What does it say? 2307 01:54:45,578 --> 01:54:48,247 I-I don't know, Mr. Sheppard. 2308 01:54:50,149 --> 01:54:52,451 Hmm. 2309 01:54:52,453 --> 01:54:54,386 Okay. 2310 01:55:19,979 --> 01:55:21,513 I'm just saying, when you think about it, 2311 01:55:21,515 --> 01:55:24,116 a young man is struggling out of the gate, 2312 01:55:24,118 --> 01:55:27,185 goes on a date, has to borrow his dad's car, needs 2313 01:55:27,187 --> 01:55:28,620 - to borrow a couple bucks. - Yes. 2314 01:55:28,622 --> 01:55:30,322 Whereas, an older, established gentleman 2315 01:55:30,324 --> 01:55:31,924 - doesn't have to do any of that, right? -Sal? 2316 01:55:31,926 --> 01:55:33,358 - No... - I need you to come with me right now. 2317 01:55:33,360 --> 01:55:34,693 Can you see I'm a little busy right now? 2318 01:55:34,695 --> 01:55:36,395 I can. I'm gonna have 2319 01:55:36,397 --> 01:55:38,196 to borrow him for a few minutes right now. 2320 01:55:38,198 --> 01:55:39,932 Ho, ho, ho, ho, ho. Does this have to happen right now? 2321 01:55:39,934 --> 01:55:42,334 Right now. Doc needs us. Double quick, son. 2322 01:55:42,336 --> 01:55:43,702 - I'll be right back. - Okay. Yeah. 2323 01:55:43,704 --> 01:55:45,971 - Okay, we'll pick this up. Okay. - Yeah. 2324 01:55:45,973 --> 01:55:48,674 Bye, Sarge. 2325 01:55:54,314 --> 01:55:56,615 You all right? 2326 01:56:07,026 --> 01:56:09,394 You got to open it, Doc. 2327 01:56:17,170 --> 01:56:20,472 He wanted you to have it. 2328 01:56:25,078 --> 01:56:26,278 Hmm. 2329 01:56:39,425 --> 01:56:41,259 Dear Dad, 2330 01:56:41,261 --> 01:56:43,495 if you are reading this, then you've been notified. 2331 01:56:43,497 --> 01:56:45,297 I was always prepared 2332 01:56:45,299 --> 01:56:47,766 to sacrifice my life for my country. 2333 01:56:47,768 --> 01:56:51,136 You have to be ready to die defending what you love. 2334 01:56:51,138 --> 01:56:52,738 I need you to understand 2335 01:56:52,740 --> 01:56:55,207 that I am honored to die in this way. 2336 01:56:55,209 --> 01:56:57,576 Don't feel bad that my life was so short. 2337 01:56:57,578 --> 01:56:59,678 It was a good life. 2338 01:56:59,680 --> 01:57:03,015 I know you never wanted me to join the Marines, 2339 01:57:03,017 --> 01:57:05,317 but you supported me even so. 2340 01:57:05,319 --> 01:57:08,787 I had the greatest father, and I love you. 2341 01:57:08,789 --> 01:57:10,789 Now I am with Mom. 2342 01:57:10,791 --> 01:57:13,392 We will both watch over you. 2343 01:57:13,394 --> 01:57:17,429 Dad, I want you to bury me in my uniform next to Mom. 2344 01:57:17,431 --> 01:57:21,700 Your loving son, Larry. 2345 01:57:30,376 --> 01:57:32,811 Mm. 2346 01:58:39,312 --> 01:58:42,514 ♪ Shadows are falling 2347 01:58:42,516 --> 01:58:45,383 ♪ And I've been here all day 2348 01:58:47,620 --> 01:58:51,890 ♪ It's too hot to sleep 2349 01:58:51,892 --> 01:58:54,860 ♪ And time is running away 2350 01:58:58,164 --> 01:59:03,702 ♪ Feel like my soul has turned into steel ♪ 2351 01:59:07,473 --> 01:59:13,745 ♪ I've still got the scars that the sun didn't heal ♪ 2352 01:59:17,416 --> 01:59:23,288 ♪ There's not even room enough to be anywhere ♪ 2353 01:59:26,626 --> 01:59:32,297 ♪ It's not dark yet, but it's getting there ♪ 2354 01:59:39,405 --> 01:59:45,844 ♪ Well, my sense of humanity has gone down the drain ♪ 2355 01:59:48,848 --> 01:59:52,517 ♪ Behind every beautiful thing ♪ 2356 01:59:52,519 --> 01:59:56,321 ♪ There's been some kind of pain ♪ 2357 01:59:58,624 --> 02:00:04,396 ♪ She wrote me a letter and she wrote it so kind ♪ 2358 02:00:08,367 --> 02:00:14,472 ♪ She put down in writing what was in her mind ♪ 2359 02:00:18,511 --> 02:00:23,648 ♪ I just don't see why I should even care ♪ 2360 02:00:27,520 --> 02:00:30,755 ♪ It's not dark yet 2361 02:00:30,757 --> 02:00:33,458 ♪ But it's getting there 2362 02:00:40,566 --> 02:00:43,969 ♪ Well, I've been to London 2363 02:00:43,971 --> 02:00:47,839 ♪ And I've been to gay Paree 2364 02:00:50,276 --> 02:00:56,414 ♪ I've followed the river and I got to the sea ♪ 2365 02:00:59,552 --> 02:01:05,790 ♪ I've been down on the bottom of a world full of lies ♪ 2366 02:01:09,295 --> 02:01:15,834 ♪ I ain't looking for nothing in anyone's eyes ♪ 2367 02:01:18,704 --> 02:01:24,376 ♪ Sometimes my burden is more than I can bear ♪ 2368 02:01:28,314 --> 02:01:31,483 ♪ It's not dark yet 2369 02:01:31,485 --> 02:01:34,519 ♪ But it's getting there 2370 02:02:37,083 --> 02:02:40,952 ♪ I was born here and I'll die here ♪ 2371 02:02:40,954 --> 02:02:43,488 ♪ Against my will 2372 02:02:46,392 --> 02:02:50,395 ♪ I know it looks like I'm moving ♪ 2373 02:02:50,397 --> 02:02:53,765 ♪ But I'm standing still 2374 02:02:55,935 --> 02:03:02,407 ♪ Every nerve in my body is so vacant and numb ♪ 2375 02:03:04,477 --> 02:03:07,545 ♪ I can't even remember what it was ♪ 2376 02:03:07,547 --> 02:03:11,616 ♪ I came here to get away from ♪ 2377 02:03:14,954 --> 02:03:21,059 ♪ Don't even hear a murmur of a prayer ♪ 2378 02:03:24,430 --> 02:03:27,799 ♪ It's not dark yet 2379 02:03:27,801 --> 02:03:31,569 ♪ But it's getting there. 165426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.