All language subtitles for Hollow.in.the.Land.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,325 --> 00:00:57,325 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:24,884 --> 00:01:26,817 You lost, Miller? Huh? 3 00:01:26,819 --> 00:01:28,385 You deaf, too? Trailer park's that way. 4 00:01:28,387 --> 00:01:29,386 Yeah, keep chirping, bud. 5 00:01:29,388 --> 00:01:30,320 What, you didn't think we'd hear that shit, man? 6 00:01:30,322 --> 00:01:31,788 - Yeah, I didn't say anything. - Bullshit. 7 00:01:31,790 --> 00:01:32,856 What you going to do about it? 8 00:01:32,858 --> 00:01:33,924 Shut your mouth. 9 00:01:33,926 --> 00:01:34,892 Like your dad shuts his mouth? 10 00:01:34,894 --> 00:01:36,392 What did you just say? 11 00:01:36,394 --> 00:01:37,561 Say that again. 12 00:01:37,563 --> 00:01:39,195 Around all that prison dick. 13 00:02:15,901 --> 00:02:16,699 Yo, yo, yo... 14 00:02:16,701 --> 00:02:17,900 Get the fuck out of here, Tyler! 15 00:02:17,902 --> 00:02:19,137 Run, man! 16 00:02:20,639 --> 00:02:21,939 Are you serious, Miller? 17 00:02:21,941 --> 00:02:23,774 You pull this today? 18 00:02:23,776 --> 00:02:24,977 Face on the ground! 19 00:02:29,348 --> 00:02:31,280 Okay! Easy! 20 00:02:31,282 --> 00:02:32,916 I'm not fighting you back! 21 00:02:32,918 --> 00:02:35,720 You Millers think you can do whatever you want. 22 00:04:16,855 --> 00:04:18,954 Al! Al! 23 00:04:18,956 --> 00:04:20,557 Come have a drink with us. 24 00:04:20,559 --> 00:04:21,524 Can't today, Len. 25 00:04:21,526 --> 00:04:23,694 Come on. One drink. 26 00:04:23,696 --> 00:04:25,562 - I have dinner with Brandon. - So what? Bring him. 27 00:04:25,564 --> 00:04:27,764 'Bout time the little shit learned how to drink, anyway. 28 00:04:27,766 --> 00:04:29,365 He's 17, Len. Doesn't need much teaching. 29 00:04:29,367 --> 00:04:30,567 All the better. 30 00:04:30,569 --> 00:04:31,668 Let's sneak him in. 31 00:04:31,670 --> 00:04:33,536 Yeah, I would, but, um... 32 00:04:33,538 --> 00:04:36,005 it's been a year today, so... 33 00:04:36,007 --> 00:04:37,707 Yeah. 34 00:04:37,709 --> 00:04:38,977 Right, of course. 35 00:04:40,112 --> 00:04:42,478 Hey, listen, uh... 36 00:04:42,480 --> 00:04:44,050 Lindy really wants you guys to stop over. 37 00:04:44,949 --> 00:04:47,117 We got one of them new entertainment units. 38 00:04:47,119 --> 00:04:48,918 We got Oilers games, stuff like that. 39 00:04:48,920 --> 00:04:50,954 I mean, it'd be good to just sit down and talk, 40 00:04:50,956 --> 00:04:52,055 you know? 41 00:04:52,057 --> 00:04:52,856 Yeah. 42 00:04:52,858 --> 00:04:54,890 I mean, it's going to be summer time, 43 00:04:54,892 --> 00:04:56,360 and you'll be gone, 44 00:04:56,362 --> 00:04:57,830 and we won't see you. 45 00:04:58,596 --> 00:05:00,796 Another time, for sure. 46 00:05:00,798 --> 00:05:02,765 Hey, listen, you know, if, uh... 47 00:05:02,767 --> 00:05:04,767 it doesn't have to be everybody neither. 48 00:05:04,769 --> 00:05:06,570 If you just want somebody to talk to... 49 00:05:06,572 --> 00:05:07,773 you know? 50 00:05:33,732 --> 00:05:34,964 Hey, how 'bout today? 51 00:05:34,966 --> 00:05:36,565 Why don't you work on getting jobs, 52 00:05:36,567 --> 00:05:38,637 you little shits? 53 00:05:44,041 --> 00:05:45,709 Hockey player shoots a grizzly, 54 00:05:45,711 --> 00:05:47,711 and the whole damn country gets their panties in a bunch. 55 00:05:47,713 --> 00:05:49,114 Fucking libs, eh? 56 00:05:52,550 --> 00:05:53,750 Let the boys play the game, you know. 57 00:05:53,752 --> 00:05:54,718 This too. 58 00:05:54,720 --> 00:05:55,988 Yeah. 59 00:06:06,632 --> 00:06:08,531 Today marks the one-year anniversary 60 00:06:08,533 --> 00:06:10,666 of a tragedy here in Castlegar. 61 00:06:10,668 --> 00:06:14,036 Eli Balkoff, a prominent youth within the local community, 62 00:06:14,038 --> 00:06:16,973 was struck and killed in a traffic incident last year. 63 00:06:16,975 --> 00:06:19,709 It was at this gas station where the incident occurred. 64 00:06:19,711 --> 00:06:21,911 An intoxicated local man robbed the store 65 00:06:21,913 --> 00:06:23,712 and fled in his truck, 66 00:06:23,714 --> 00:06:25,182 where only a few metres down the road, 67 00:06:25,184 --> 00:06:28,151 a 15-year-old Eli was riding his bicycle home. 68 00:06:28,153 --> 00:06:30,786 Now Eli's parents, owners of the local pulp mill, 69 00:06:30,788 --> 00:06:32,221 Helen and Jim Balkoff, 70 00:06:32,223 --> 00:06:35,024 are turning this tragedy into something good. 71 00:06:35,026 --> 00:06:37,827 My son was a public servant in the making. 72 00:06:37,829 --> 00:06:42,098 My husband and I would like to continue that legacy, 73 00:06:42,100 --> 00:06:44,601 and we're very proud to begin construction 74 00:06:44,603 --> 00:06:48,471 on the Eli Balkoff Centre for Youth 75 00:06:48,473 --> 00:06:50,973 to help misguided youths find their way. 76 00:06:50,975 --> 00:06:52,675 Keith Miller, 77 00:06:52,677 --> 00:06:54,711 the driver of the truck that struck and killed Eli, 78 00:06:54,713 --> 00:06:56,178 was known to police 79 00:06:56,180 --> 00:06:58,248 and had been released on bail earlier that year 80 00:06:58,250 --> 00:06:59,783 for previous drug-related offenses. 81 00:06:59,785 --> 00:07:01,117 Miller was sentenced to 15 years and six months 82 00:07:01,119 --> 00:07:02,354 in prison. 83 00:07:13,764 --> 00:07:15,134 Brand? 84 00:07:22,975 --> 00:07:24,039 You have one message. 85 00:07:25,076 --> 00:07:27,510 Al, it's Darryl. 86 00:07:27,512 --> 00:07:29,280 We need you down here again. 87 00:07:39,024 --> 00:07:40,191 Come on, let's go. 88 00:07:41,692 --> 00:07:43,058 You need to get a cell phone. 89 00:07:43,060 --> 00:07:44,060 Sorry, Darryl. 90 00:07:44,062 --> 00:07:45,762 Just got your message. 91 00:07:45,764 --> 00:07:46,762 Thanks for coming in. 92 00:07:46,764 --> 00:07:48,231 What'd he do this time? 93 00:07:48,233 --> 00:07:49,699 Oh, you know, another scrap. 94 00:07:49,701 --> 00:07:50,767 Took some doing, 95 00:07:50,769 --> 00:07:52,071 but the other kid's not going to press charges. 96 00:07:52,838 --> 00:07:53,870 Al... 97 00:07:53,872 --> 00:07:55,272 I can't keep doing this. 98 00:07:55,274 --> 00:07:56,940 I know. 99 00:07:56,942 --> 00:07:57,908 Thank you. 100 00:07:57,910 --> 00:07:59,845 Saves us a lot of paperwork anyway. 101 00:08:00,812 --> 00:08:02,312 Got enough of that with your name on it already, 102 00:08:02,314 --> 00:08:03,680 don't we, Brandon? 103 00:08:03,682 --> 00:08:05,214 Can I go? 104 00:08:05,216 --> 00:08:06,649 - Yeah, you can go. - All right. 105 00:08:06,651 --> 00:08:07,718 You know, one of these days, 106 00:08:07,720 --> 00:08:08,752 you're going to do some real damage to someone, 107 00:08:08,754 --> 00:08:09,989 smart ass. 108 00:08:11,023 --> 00:08:12,923 You'll have bigger problems than just paperwork, 109 00:08:12,925 --> 00:08:13,856 I can guarantee that. 110 00:08:13,858 --> 00:08:16,026 - Can you? - Yeah, keep it up. 111 00:08:16,028 --> 00:08:18,263 You'll be sharing a cell with your old man in no time. 112 00:08:20,264 --> 00:08:21,731 Fucking asshole, man. 113 00:08:21,733 --> 00:08:23,800 Talking shit. 114 00:08:23,802 --> 00:08:24,968 Stop it. 115 00:08:30,274 --> 00:08:31,675 Why you got to be such a shit? 116 00:08:31,677 --> 00:08:33,175 - Fuck those guys. - Fuck those guys? 117 00:08:33,177 --> 00:08:34,310 Fuck those guys. 118 00:08:34,312 --> 00:08:35,545 - Those guys let you walk. - They didn't let me do shit. 119 00:08:35,547 --> 00:08:38,113 They didn't let you do shit? Then how you out here with me? 120 00:08:38,115 --> 00:08:39,181 Huh? 121 00:08:39,183 --> 00:08:40,386 Just open the door. 122 00:08:43,120 --> 00:08:45,324 Dad made the front page. You want to be next? 123 00:08:46,658 --> 00:08:47,927 You're right on track. 124 00:08:54,633 --> 00:08:56,235 Fuck. 125 00:09:01,907 --> 00:09:03,172 Oh, wow. 126 00:09:03,174 --> 00:09:04,708 You get a key cut? 127 00:09:04,710 --> 00:09:07,109 We just heard about Brandon, so... 128 00:09:07,111 --> 00:09:08,210 Hi. 129 00:09:08,212 --> 00:09:10,146 Hey. 130 00:09:10,148 --> 00:09:11,147 - You good? - Yeah, you okay? 131 00:09:11,149 --> 00:09:12,383 Oh, yeah. 132 00:09:35,340 --> 00:09:37,009 I didn't know what day it was. 133 00:09:40,278 --> 00:09:42,414 You knew we had dinner. 134 00:09:43,315 --> 00:09:45,147 Look, why don't we just visit him? 135 00:09:45,149 --> 00:09:46,651 I mean, he's in jail. He's not dead. 136 00:10:10,375 --> 00:10:11,577 He had it coming, Ali. 137 00:10:13,845 --> 00:10:14,877 He's a fucking goof. 138 00:10:14,879 --> 00:10:16,614 He was talking shit about Dad. 139 00:10:18,149 --> 00:10:20,182 God, you sound so much like Dad right now. 140 00:10:20,184 --> 00:10:21,718 Don't say that shit. 141 00:10:21,720 --> 00:10:22,954 You do. 142 00:10:24,956 --> 00:10:26,190 Come on. 143 00:10:26,991 --> 00:10:28,326 I'm nothing like him. 144 00:10:30,895 --> 00:10:33,031 I stick up for my family, for my friends. 145 00:10:35,232 --> 00:10:36,434 I did the right thing. 146 00:10:37,836 --> 00:10:39,069 If you did the right thing, 147 00:10:39,071 --> 00:10:40,903 then I wouldn't be picking you up from the police station. 148 00:10:40,905 --> 00:10:43,205 Oh, fucking shit, man, I can't stand this. 149 00:10:43,207 --> 00:10:45,275 If some guy is standing there, fucking with us, 150 00:10:45,277 --> 00:10:46,342 you just want me to do nothing? 151 00:10:46,344 --> 00:10:47,542 I'm just going to sit there 152 00:10:47,544 --> 00:10:49,212 and let somebody sit there and chirp at me, chirp at me? 153 00:10:49,214 --> 00:10:51,013 Like, I fucking reacted. 154 00:10:51,015 --> 00:10:52,250 Who loves you? 155 00:10:53,451 --> 00:10:55,050 Eh? 156 00:10:55,052 --> 00:10:56,487 I do... 157 00:10:57,788 --> 00:10:59,289 but I don't know what to do anymore, 158 00:10:59,291 --> 00:11:00,757 'cause we keep having this conversation 159 00:11:00,759 --> 00:11:02,959 over and over. 160 00:11:02,961 --> 00:11:05,361 What, do I have to sit you down and lay some ground rules? 161 00:11:05,363 --> 00:11:06,999 No, come on. 162 00:11:08,365 --> 00:11:10,135 Ali, nobody asked you to be the parent. 163 00:11:11,369 --> 00:11:13,469 Who's it going to be, then? 164 00:11:13,471 --> 00:11:16,040 It's me and you, remember? 165 00:11:17,842 --> 00:11:19,545 Four months until you're 18... 166 00:11:20,378 --> 00:11:21,978 and what does that mean? 167 00:11:21,980 --> 00:11:24,049 That Darryl can't help you anymore. 168 00:11:24,816 --> 00:11:25,848 That means... 169 00:11:25,850 --> 00:11:27,282 that means real jail. 170 00:11:27,284 --> 00:11:29,084 What the fuck do you care if I go to jail? 171 00:11:29,086 --> 00:11:30,786 The fuck I care? 172 00:11:30,788 --> 00:11:32,122 You're fucking leaving, remember? 173 00:11:32,124 --> 00:11:33,956 - You're leaving. - That's not set in stone. 174 00:11:33,958 --> 00:11:34,991 That's set in stone! 175 00:11:34,993 --> 00:11:36,126 It's set in stone 176 00:11:36,128 --> 00:11:37,893 because the minute I turn 18, 177 00:11:37,895 --> 00:11:39,128 I don't need a guardian anymore, 178 00:11:39,130 --> 00:11:40,396 so you can be free to take off, 179 00:11:40,398 --> 00:11:41,129 do whatever you want! 180 00:11:41,131 --> 00:11:43,199 Even if I do, even if I do, 181 00:11:43,201 --> 00:11:44,467 that doesn't mean you're kicked to the curb. 182 00:11:44,469 --> 00:11:46,169 I've been saving up money for the two of us. 183 00:11:46,171 --> 00:11:47,903 Bullshit, Ali! Bullshit! 184 00:11:47,905 --> 00:11:49,171 That's what you're doing! 185 00:11:49,173 --> 00:11:51,075 What am I supposed to do? 186 00:11:52,476 --> 00:11:53,810 You're not making this easy for me! 187 00:11:53,812 --> 00:11:55,377 All I'm doing is picking you up 188 00:11:55,379 --> 00:11:57,814 every time you make a stupid fucking mistake. 189 00:11:57,816 --> 00:12:00,449 I am trying here, Brand. I'm fucking trying. 190 00:12:00,451 --> 00:12:02,253 What the fuck do you think I'm doing? 191 00:12:17,302 --> 00:12:19,368 Tyler, where you going? 192 00:12:19,370 --> 00:12:22,004 We're, uh, headed out. 193 00:12:22,006 --> 00:12:23,039 Well... 194 00:12:23,041 --> 00:12:25,074 what about dinner? 195 00:12:25,076 --> 00:12:26,645 Just grab something with my huge allowance. 196 00:12:29,346 --> 00:12:30,516 Coming home tonight? 197 00:12:31,283 --> 00:12:32,818 I don't fucking know. 198 00:13:24,568 --> 00:13:26,237 Fuck it. 199 00:13:37,148 --> 00:13:38,248 Hello? 200 00:13:38,250 --> 00:13:39,315 Hi. 201 00:13:39,317 --> 00:13:41,319 Hi. 202 00:13:42,220 --> 00:13:44,256 Are you drunk? 203 00:13:45,456 --> 00:13:47,290 Maybe. 204 00:13:48,659 --> 00:13:50,259 Maybe yes. 205 00:13:50,261 --> 00:13:52,094 You want to drunk with me? 206 00:13:52,096 --> 00:13:53,528 Oh... 207 00:13:53,530 --> 00:13:55,931 hon', you know I can't. 208 00:13:55,933 --> 00:13:58,667 But I'm all... frisky. 209 00:13:58,669 --> 00:14:00,439 Frisky? 210 00:14:01,339 --> 00:14:02,638 Yeah, I like it when you say that. 211 00:14:02,640 --> 00:14:05,176 Frisky. 212 00:14:07,479 --> 00:14:11,147 After this custody shit with Sophie's over, okay? 213 00:14:11,149 --> 00:14:13,148 Earl's on my ass about everything. 214 00:14:13,150 --> 00:14:15,384 Oh, come on, Char. 215 00:14:15,386 --> 00:14:18,054 I need some company. 216 00:14:18,056 --> 00:14:19,825 You know we can't. 217 00:14:23,360 --> 00:14:24,662 Okay. 218 00:14:32,537 --> 00:14:34,173 Ali? 219 00:14:37,509 --> 00:14:39,675 Yeah? 220 00:14:39,677 --> 00:14:41,546 I've got to go. 221 00:14:42,980 --> 00:14:44,616 Sure. 222 00:15:58,423 --> 00:16:00,156 Fuck, whose car is that? 223 00:16:00,158 --> 00:16:01,791 Oh, it's fucking Earl! 224 00:16:01,793 --> 00:16:03,158 He's supposed to be bowling. 225 00:16:03,160 --> 00:16:04,627 Well, he's not. 226 00:16:04,629 --> 00:16:06,262 - Where the fuck are you? - Dad... 227 00:16:06,264 --> 00:16:07,329 You piece of shit. 228 00:16:07,331 --> 00:16:09,732 You fucking rape my daughter, you piece of shit? 229 00:16:09,734 --> 00:16:11,300 I'm her boyfriend, you fucking idiot. 230 00:16:11,302 --> 00:16:12,737 Hey! Hey! 231 00:16:32,657 --> 00:16:34,523 Hello? 232 00:16:34,525 --> 00:16:35,824 Hey, get some clothes on. 233 00:16:35,826 --> 00:16:37,493 We're coming over. 234 00:16:37,495 --> 00:16:39,127 What time is it? 235 00:16:39,129 --> 00:16:40,729 Al... 236 00:16:40,731 --> 00:16:42,230 Something's happened. I need you to get up. 237 00:16:42,232 --> 00:16:43,699 Darryl? 238 00:16:43,701 --> 00:16:46,134 Alison! Get your ass up. 239 00:16:46,136 --> 00:16:47,872 Okay, fuck. 240 00:16:48,740 --> 00:16:50,474 Is Brandon there? 241 00:16:52,110 --> 00:16:53,344 I don't know. 242 00:16:55,080 --> 00:16:56,881 Find out. We'll be there soon. 243 00:17:34,751 --> 00:17:36,518 Morning, Miller. 244 00:17:36,520 --> 00:17:38,122 - Is Brandon around? - Nope. 245 00:17:39,124 --> 00:17:39,855 You know where he might be? 246 00:17:39,857 --> 00:17:41,457 I do not. 247 00:17:41,459 --> 00:17:43,395 Have you spoken to him at all this morning? 248 00:17:45,730 --> 00:17:46,964 Al? 249 00:17:47,632 --> 00:17:48,867 Can we come in? 250 00:18:09,921 --> 00:18:11,487 So you're sure you don't know where he is? 251 00:18:11,489 --> 00:18:13,322 I'm sure. 252 00:18:13,324 --> 00:18:14,893 Well... 253 00:18:16,260 --> 00:18:18,594 we talked to Sophie Hinters. 254 00:18:18,596 --> 00:18:20,499 You know Earl Hinters, Sophie's dad? 255 00:18:21,633 --> 00:18:23,165 I do. 256 00:18:23,167 --> 00:18:24,668 Well, we found him this morning. 257 00:18:25,869 --> 00:18:27,335 He's dead. 258 00:18:27,337 --> 00:18:28,403 What? 259 00:18:28,405 --> 00:18:30,273 And according to Sophie, 260 00:18:30,275 --> 00:18:32,607 Brandon was involved in an altercation with Earl 261 00:18:32,609 --> 00:18:33,709 before it happened. 262 00:18:33,711 --> 00:18:35,443 The chief found her unconscious 263 00:18:35,445 --> 00:18:36,679 when he arrived at the scene. 264 00:18:36,681 --> 00:18:38,780 Earl's car's missing, too. 265 00:18:38,782 --> 00:18:40,615 You think Brandon did it. 266 00:18:40,617 --> 00:18:42,420 We're just looking to find him is all. 267 00:18:43,421 --> 00:18:44,620 Was hoping you'd have an idea. 268 00:18:44,622 --> 00:18:45,755 I don't. 269 00:18:45,757 --> 00:18:47,623 You are his legal guardian, are you not? 270 00:18:47,625 --> 00:18:48,958 Yeah, he sleeps here. I feed him. 271 00:18:48,960 --> 00:18:50,492 Whatever else is his business. 272 00:18:50,494 --> 00:18:51,727 Real tight-knit, huh? 273 00:18:51,729 --> 00:18:53,328 If you do hear from him, 274 00:18:53,330 --> 00:18:54,932 will you let us know? 275 00:18:56,834 --> 00:18:58,069 We just need some information. 276 00:19:00,704 --> 00:19:02,174 Where is Sophie now? 277 00:19:03,240 --> 00:19:05,476 She moved back in with Charlene. 278 00:19:55,460 --> 00:19:56,661 Come on. 279 00:19:59,998 --> 00:20:02,501 He wasn't good at much, but he sure knew how to hit. 280 00:20:07,672 --> 00:20:08,837 What happened? 281 00:20:08,839 --> 00:20:10,641 Earl happened. 282 00:20:15,512 --> 00:20:18,014 He got all liquored up bowling... 283 00:20:18,016 --> 00:20:20,151 came home early, caught them mid-fuck. 284 00:20:21,986 --> 00:20:23,318 He just lost it. 285 00:20:23,320 --> 00:20:24,755 He almost took Sophie's head off. 286 00:20:28,826 --> 00:20:29,991 By the time she woke up, 287 00:20:29,993 --> 00:20:32,062 cops everywhere, Earl in the kitchen. 288 00:20:41,972 --> 00:20:43,905 I'm so sorry, Char. 289 00:20:43,907 --> 00:20:45,373 Fuck Earl. 290 00:20:45,375 --> 00:20:46,845 I'm just glad Sophie's okay. 291 00:20:55,385 --> 00:20:58,223 Did she say if anybody else was there? 292 00:21:00,023 --> 00:21:01,225 Just Brandon. 293 00:21:07,798 --> 00:21:09,864 Hey. 294 00:21:09,866 --> 00:21:10,865 The police are going to find him, 295 00:21:10,867 --> 00:21:12,971 and then we're going to figure this out, okay? 296 00:21:17,909 --> 00:21:19,911 Do you think he could have done it? 297 00:21:26,116 --> 00:21:26,982 I know it's hard to believe. 298 00:21:26,984 --> 00:21:28,852 It's just not looking good right now. 299 00:21:30,054 --> 00:21:31,289 I'm just being honest. 300 00:21:32,056 --> 00:21:33,021 All right? 301 00:21:33,023 --> 00:21:34,055 You said the same thing about your father, 302 00:21:34,057 --> 00:21:35,391 like he wasn't a dealer. 303 00:21:35,393 --> 00:21:36,526 You know you did. 304 00:21:36,528 --> 00:21:38,960 I just think that you should be prepared this time. 305 00:21:38,962 --> 00:21:40,264 He's not Keith. 306 00:21:41,365 --> 00:21:42,498 He was the only one there, Ali, 307 00:21:42,500 --> 00:21:44,600 and... 308 00:21:44,602 --> 00:21:46,237 you know how he gets. 309 00:21:56,012 --> 00:21:57,479 Got to get ready for work. 310 00:21:57,481 --> 00:21:58,847 Don't worry, I'll be quiet. 311 00:21:58,849 --> 00:22:00,784 Hey, come on... 312 00:23:32,977 --> 00:23:35,013 I'm sorry, Mr. Balkoff. 313 00:23:59,569 --> 00:24:01,138 What are you doing? 314 00:24:02,507 --> 00:24:03,905 Yeah, I can see you're eating your fucking lunch. 315 00:24:03,907 --> 00:24:05,442 Would you roll the window down, please? 316 00:24:06,943 --> 00:24:08,146 Roll it down! 317 00:24:10,013 --> 00:24:11,046 This is stupid, you sitting here, Al. 318 00:24:11,048 --> 00:24:12,248 Could really do without a lecture today, Len. 319 00:24:12,250 --> 00:24:13,283 You can't sit here like this. 320 00:24:13,285 --> 00:24:14,783 You've got to do something. He's your brother. 321 00:24:14,785 --> 00:24:15,683 He can sort himself out. 322 00:24:15,685 --> 00:24:16,751 What? 323 00:24:16,753 --> 00:24:17,753 "He can sort..." 324 00:24:17,755 --> 00:24:18,988 God, I am so sick of this woe-is-me bullshit. 325 00:24:18,990 --> 00:24:20,256 I told you, 326 00:24:20,258 --> 00:24:22,190 I could do without a lecture today, Len. 327 00:24:22,192 --> 00:24:24,058 I didn't ask for your goddamn opinion, okay? 328 00:24:24,060 --> 00:24:25,160 Oh, you didn't ask for my opinion, 329 00:24:25,162 --> 00:24:26,661 but you're going to get it. 330 00:24:26,663 --> 00:24:28,264 Get out of the car. 331 00:24:28,266 --> 00:24:29,230 Not getting out of the car. 332 00:24:29,232 --> 00:24:30,367 Get out of the car. 333 00:24:30,902 --> 00:24:32,535 I'm not getting out of the car, Len. 334 00:24:32,537 --> 00:24:34,269 You think I won't drag you out? 335 00:24:34,271 --> 00:24:35,603 Get out of the car, I said! 336 00:24:35,605 --> 00:24:37,175 Come on! Let go of me! 337 00:24:37,942 --> 00:24:39,542 Look, you think because your old man's not here 338 00:24:39,544 --> 00:24:40,308 to slap some sense into you, 339 00:24:40,310 --> 00:24:41,844 that I won't do it? 340 00:24:41,846 --> 00:24:43,178 Huh? 341 00:24:43,180 --> 00:24:44,646 You think Brandon is a murderer? 342 00:24:44,648 --> 00:24:46,316 Do you? Huh? 343 00:24:47,317 --> 00:24:48,551 I don't know. 344 00:24:48,553 --> 00:24:50,021 No, you don't know. 345 00:24:51,122 --> 00:24:52,153 You don't know. 346 00:24:52,155 --> 00:24:53,357 He was there, Len. 347 00:24:54,724 --> 00:24:55,690 You know how he gets. 348 00:24:55,692 --> 00:24:56,725 Look... 349 00:24:56,727 --> 00:24:58,259 Earl was a shithead, Al, 350 00:24:58,261 --> 00:24:59,761 and a crook. 351 00:24:59,763 --> 00:25:01,095 Maybe he didn't deserve to get what he got, 352 00:25:01,097 --> 00:25:03,065 but he was on everybody's list around here, 353 00:25:03,067 --> 00:25:04,501 so you don't know. 354 00:25:05,435 --> 00:25:07,835 How do you think he pays for that fucking car of his, huh? 355 00:25:07,837 --> 00:25:09,171 Hard work? 356 00:25:09,173 --> 00:25:11,442 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 357 00:25:25,021 --> 00:25:26,523 It's happening again, isn't it? 358 00:25:27,892 --> 00:25:30,292 Look, Al, 359 00:25:30,294 --> 00:25:32,161 I know your old man's not high in your books right now. 360 00:25:32,163 --> 00:25:33,161 I get that. 361 00:25:33,163 --> 00:25:34,296 He screwed up. 362 00:25:34,298 --> 00:25:35,797 He ran over Balkoff's kid, Len. 363 00:25:35,799 --> 00:25:37,365 God, Al, would you let me finish, for God's sakes? 364 00:25:37,367 --> 00:25:39,634 Yes! He fucked up. 365 00:25:39,636 --> 00:25:40,369 He fucked up real bad, 366 00:25:40,371 --> 00:25:42,938 but that's on him. 367 00:25:42,940 --> 00:25:44,409 That's not on Brandon. 368 00:25:45,910 --> 00:25:46,909 Look, you've got to... 369 00:25:46,911 --> 00:25:48,710 you've got to pull your head out of your own shit 370 00:25:48,712 --> 00:25:50,046 and get it together, 371 00:25:50,048 --> 00:25:52,050 because if they find him first, they're going to string him up. 372 00:25:53,384 --> 00:25:54,618 You know this. 373 00:25:57,054 --> 00:25:58,556 You're all he's got. 374 00:26:00,057 --> 00:26:01,859 I know. 375 00:26:03,794 --> 00:26:05,693 Plus... 376 00:26:05,695 --> 00:26:07,095 there's plenty other people 377 00:26:07,097 --> 00:26:09,067 got that "hating the Millers" shit down pat already. 378 00:26:10,267 --> 00:26:12,136 There's no need for it. 379 00:26:23,913 --> 00:26:25,680 You're a real asshole, Len. 380 00:26:25,682 --> 00:26:27,251 I know. 381 00:26:28,118 --> 00:26:29,353 Worst part is, I'm right. 382 00:26:33,391 --> 00:26:34,626 Thank you. 383 00:26:35,992 --> 00:26:37,661 You got it, kiddo. 384 00:27:15,732 --> 00:27:16,731 How are you? 385 00:27:16,733 --> 00:27:17,732 What's up? 386 00:27:17,734 --> 00:27:19,000 Um... 387 00:27:19,002 --> 00:27:20,102 were you working last night? 388 00:27:20,104 --> 00:27:21,703 Why? 389 00:27:21,705 --> 00:27:23,805 Just looking to get some information. 390 00:27:23,807 --> 00:27:25,007 About what? 391 00:27:25,009 --> 00:27:26,007 A regular... 392 00:27:26,009 --> 00:27:27,645 called Earl. 393 00:27:31,248 --> 00:27:32,951 The guy who died last night. 394 00:27:33,750 --> 00:27:35,352 He was here, right? 395 00:27:36,987 --> 00:27:37,818 Well, uh... 396 00:27:37,820 --> 00:27:40,724 somebody said that he left early. 397 00:27:41,759 --> 00:27:42,658 Do you know why? 398 00:27:42,660 --> 00:27:44,293 Heard he got a phone call from someone. 399 00:27:44,295 --> 00:27:46,428 Phone call from who? 400 00:27:46,430 --> 00:27:47,665 I don't know. 401 00:27:48,965 --> 00:27:52,267 Well, maybe the person working last night would know. 402 00:27:52,269 --> 00:27:55,336 Do you have a staff list or something? 403 00:27:55,338 --> 00:27:57,072 Look, I don't even know who you are. 404 00:27:57,074 --> 00:27:59,242 I can't just give you information on the staff. 405 00:28:00,076 --> 00:28:01,346 Oh, shit. 406 00:28:27,938 --> 00:28:28,937 Okay. 407 00:28:28,939 --> 00:28:30,805 Wednesday... 408 00:28:30,807 --> 00:28:32,240 2:00 to 10:00. 409 00:28:32,242 --> 00:28:33,677 Freya. 410 00:28:40,518 --> 00:28:42,686 Which one of you are Freya? 411 00:28:53,163 --> 00:28:54,263 Yeah? 412 00:28:54,265 --> 00:28:56,131 Uh, yeah, hi, is Freya there? 413 00:28:56,133 --> 00:28:57,865 She just left. 414 00:28:57,867 --> 00:28:59,101 Left where? 415 00:28:59,103 --> 00:29:00,936 The game, obviously. 416 00:29:00,938 --> 00:29:03,971 Everyone's going, except me. 417 00:29:05,041 --> 00:29:05,908 Who is this? 418 00:29:05,910 --> 00:29:08,346 Uh... it's okay. 419 00:30:05,435 --> 00:30:06,670 Freya? 420 00:30:07,904 --> 00:30:09,173 Yeah? 421 00:30:10,039 --> 00:30:11,472 Can I talk to you for a sec? 422 00:30:11,474 --> 00:30:13,609 You're Miller's sister, right? 423 00:30:13,611 --> 00:30:14,642 Who? 424 00:30:14,644 --> 00:30:16,547 Miller's sister... the dyke. 425 00:30:17,347 --> 00:30:18,346 Can I just talk to you? 426 00:30:18,348 --> 00:30:20,515 Hey, don't touch her. 427 00:30:20,517 --> 00:30:22,084 There a problem here, Freya? 428 00:30:22,086 --> 00:30:23,651 There's no problem. 429 00:30:23,653 --> 00:30:25,453 I wasn't fucking talking to you. 430 00:30:25,455 --> 00:30:26,921 It's fine, D. 431 00:30:26,923 --> 00:30:28,592 Can you just fucking talk already? 432 00:30:29,425 --> 00:30:30,660 Okay. 433 00:30:31,929 --> 00:30:34,028 Were you working at the bowling alley last night? 434 00:30:34,030 --> 00:30:35,500 Yeah. 435 00:30:36,532 --> 00:30:38,368 I'm just looking for some information. 436 00:30:39,369 --> 00:30:40,334 Do you know who called Earl? 437 00:30:40,336 --> 00:30:41,236 Why you want to know? 438 00:30:41,238 --> 00:30:42,536 I'm just curious. 439 00:30:42,538 --> 00:30:43,971 Is this about your brother? 440 00:30:43,973 --> 00:30:45,340 I'm not talking to you, okay? 441 00:30:45,342 --> 00:30:46,941 I don't know who called, okay? 442 00:30:46,943 --> 00:30:49,713 I told the cops the same thing. 443 00:30:50,547 --> 00:30:52,948 I mean, some guy just called him, 444 00:30:52,950 --> 00:30:55,486 and then dude lost his shit and ran out the building. 445 00:30:57,121 --> 00:30:58,823 You sure you don't know who it was? 446 00:30:59,957 --> 00:31:01,390 Any ideas at all? 447 00:31:01,392 --> 00:31:02,926 She's sure. 448 00:31:04,394 --> 00:31:05,663 I'm sure. 449 00:31:09,232 --> 00:31:10,734 Okay. 450 00:31:25,950 --> 00:31:27,285 Hey, Al. 451 00:31:29,053 --> 00:31:30,952 Al... Hey. 452 00:31:30,954 --> 00:31:32,720 Hold this for a second. 453 00:31:32,722 --> 00:31:33,957 Alison, wait up. 454 00:31:39,262 --> 00:31:40,497 Alison, wait up. 455 00:31:42,098 --> 00:31:43,565 Al, I'm on call, come on. 456 00:31:43,567 --> 00:31:45,132 What do you want, Darryl? 457 00:31:45,134 --> 00:31:46,468 Hey, would you just stop for a second? 458 00:31:46,470 --> 00:31:48,439 What do you want? 459 00:31:49,405 --> 00:31:51,539 I know it sounds like I think Brandon did this, 460 00:31:51,541 --> 00:31:53,542 but I'm just following what we have to go on here. 461 00:31:53,544 --> 00:31:55,376 Yeah, and his history wouldn't have anything to do with it, 462 00:31:55,378 --> 00:31:56,579 would it? 463 00:31:57,681 --> 00:31:59,613 I can't deny it isn't a consideration, Al, 464 00:31:59,615 --> 00:32:01,219 but it's not the only one. 465 00:32:02,152 --> 00:32:03,317 Look... 466 00:32:04,421 --> 00:32:05,988 I shouldn't even be telling you this, 467 00:32:05,990 --> 00:32:06,824 obviously... 468 00:32:08,659 --> 00:32:10,661 but there may have been someone else there last night... 469 00:32:11,694 --> 00:32:13,296 at Earl's. 470 00:32:15,132 --> 00:32:17,835 We found footprints at Earl's front window. 471 00:32:18,469 --> 00:32:20,238 Do you have any idea who it was? 472 00:32:21,337 --> 00:32:22,437 I was hoping you might know. 473 00:32:22,439 --> 00:32:24,139 Look, when he left, 474 00:32:24,141 --> 00:32:25,710 he was with Sophie and his friend, Tyler. 475 00:32:26,743 --> 00:32:29,443 After that, I don't know. 476 00:32:29,445 --> 00:32:31,046 Tyler? 477 00:32:31,048 --> 00:32:32,817 Okay, yeah, I'll see if I can talk to him. 478 00:32:35,719 --> 00:32:36,584 Oh, shit. Come here. 479 00:32:36,586 --> 00:32:37,486 What? 480 00:32:37,488 --> 00:32:39,257 - Just come on. - What's wrong with you? 481 00:32:40,257 --> 00:32:41,256 What are you doing? 482 00:32:41,258 --> 00:32:42,324 It's the chief. 483 00:32:42,326 --> 00:32:43,927 He hasn't stopped since he found Earl. 484 00:32:45,028 --> 00:32:47,062 I really don't need him seeing us talking. 485 00:32:47,064 --> 00:32:49,267 Look, hey... 486 00:32:50,200 --> 00:32:51,432 Brandon's fingerprints were found 487 00:32:51,434 --> 00:32:53,303 on what we think is the murder weapon... 488 00:32:54,505 --> 00:32:55,336 Blunt force to the temple 489 00:32:55,338 --> 00:32:56,537 with the base of a bowling trophy. 490 00:32:56,539 --> 00:32:58,239 Listen, Sophie said 491 00:32:58,241 --> 00:33:00,042 Earl burst in and attacked Brandon, 492 00:33:00,044 --> 00:33:01,509 but we need a witness to back that up, 493 00:33:01,511 --> 00:33:02,811 so if you can think of anybody else, 494 00:33:02,813 --> 00:33:04,312 just tell me... 495 00:33:04,314 --> 00:33:05,113 because it could mean the difference 496 00:33:05,115 --> 00:33:07,350 between murder and self-defense. 497 00:33:08,451 --> 00:33:11,085 Look, obviously I didn't tell you any of this. 498 00:33:11,087 --> 00:33:12,421 If you hear anything from Tyler, 499 00:33:12,423 --> 00:33:14,155 just... call me. 500 00:33:14,157 --> 00:33:15,425 Hey. 501 00:33:18,327 --> 00:33:19,594 Thank you. 502 00:33:19,596 --> 00:33:21,065 Yeah. 503 00:36:32,021 --> 00:36:34,021 Haven't heard from you all day. Where were you? 504 00:36:34,023 --> 00:36:35,792 I'm here now. 505 00:36:39,896 --> 00:36:41,699 Did you just disappear? 506 00:36:42,632 --> 00:36:44,167 I'm sorry. 507 00:36:45,369 --> 00:36:46,800 Is Sophie here? 508 00:36:46,802 --> 00:36:48,004 Yeah, she crashed early. 509 00:36:49,039 --> 00:36:50,005 Where were you? 510 00:36:50,007 --> 00:36:51,274 Um... 511 00:36:53,909 --> 00:36:55,008 I found out 512 00:36:55,010 --> 00:36:57,013 that someone else might have been there last night. 513 00:37:00,449 --> 00:37:01,516 God... 514 00:37:01,518 --> 00:37:03,620 how do you smoke cloves? 515 00:37:06,523 --> 00:37:07,725 What are you doing? 516 00:37:08,492 --> 00:37:09,557 What do you mean? 517 00:37:09,559 --> 00:37:10,728 What, you're a detective now? 518 00:37:12,896 --> 00:37:14,865 No, I'm just... 519 00:37:22,306 --> 00:37:23,838 it's just... 520 00:37:23,840 --> 00:37:24,805 want to figure some things out. 521 00:37:24,807 --> 00:37:26,042 Like what? 522 00:37:27,010 --> 00:37:28,943 You're not a cop, Ali. 523 00:37:28,945 --> 00:37:29,978 You're just going to get in the way. 524 00:37:29,980 --> 00:37:31,915 I'm worried Brandon's going to take the fall. 525 00:37:34,418 --> 00:37:35,685 And if he did it? 526 00:37:36,487 --> 00:37:39,223 Then he turns himself in before anyone else gets hurt. 527 00:37:39,655 --> 00:37:41,690 I've just got to find him. 528 00:37:41,692 --> 00:37:43,724 Yeah, how you going to do that? You going to make flyers? 529 00:37:43,726 --> 00:37:44,825 Don't be like that. 530 00:37:44,827 --> 00:37:46,494 No, I am serious. 531 00:37:46,496 --> 00:37:48,063 I don't want to see you get into something 532 00:37:48,065 --> 00:37:49,232 you can't back away from. 533 00:37:50,967 --> 00:37:52,766 Do you know something? 534 00:37:52,768 --> 00:37:55,036 I know your family's not very popular right now. 535 00:37:55,038 --> 00:37:56,570 When have we ever been popular? 536 00:37:56,572 --> 00:37:57,805 This is serious shit, Al. 537 00:37:57,807 --> 00:37:59,673 Earl was murdered, all right? 538 00:37:59,675 --> 00:38:01,775 If this was Sophie, you'd be doing the same thing, 539 00:38:01,777 --> 00:38:03,146 and you know that. 540 00:38:03,813 --> 00:38:05,615 You would. 541 00:38:12,021 --> 00:38:13,256 I'm sorry. 542 00:38:14,623 --> 00:38:15,757 Okay? I'm worried about you. 543 00:38:15,759 --> 00:38:17,691 You don't have to be worried about me. 544 00:38:17,693 --> 00:38:18,928 I'll be fine. 545 00:38:19,628 --> 00:38:20,862 Hey. 546 00:38:20,864 --> 00:38:22,530 Don't go. Come on. 547 00:38:22,532 --> 00:38:23,664 You just got here. 548 00:38:23,666 --> 00:38:24,465 It's fine... 549 00:38:24,467 --> 00:38:27,135 but I can't stop thinking about this, 550 00:38:27,137 --> 00:38:29,239 so I wouldn't be good here tonight. 551 00:38:30,373 --> 00:38:31,905 Look, just tell Sophie 552 00:38:31,907 --> 00:38:33,907 that I'd really like to talk to her at some point. 553 00:38:33,909 --> 00:38:35,677 I will, I will. Just come inside. 554 00:38:35,679 --> 00:38:36,946 I've got to go. 555 00:38:52,429 --> 00:38:53,330 Evening. 556 00:38:54,398 --> 00:38:55,563 You can't just walk in here. 557 00:38:55,565 --> 00:38:57,132 Oh, you're one to talk. 558 00:38:57,134 --> 00:38:59,066 Were you just at Earl's trailer? 559 00:38:59,068 --> 00:38:59,967 Why are you asking me that? 560 00:38:59,969 --> 00:39:01,838 Well, that's the wrong answer, isn't it? 561 00:39:03,005 --> 00:39:04,037 Someone saw you, Al. 562 00:39:04,039 --> 00:39:05,876 What were you doing? 563 00:39:06,777 --> 00:39:07,708 I just wanted to see it. 564 00:39:07,710 --> 00:39:08,510 See what? 565 00:39:08,512 --> 00:39:09,844 I just wanted to see it for myself, 566 00:39:09,846 --> 00:39:11,045 understand it. 567 00:39:11,047 --> 00:39:12,383 And what did you find out? 568 00:39:27,097 --> 00:39:28,128 What is it? 569 00:39:28,130 --> 00:39:29,130 I don't know. 570 00:39:29,132 --> 00:39:30,831 Don't lie to me. 571 00:39:30,833 --> 00:39:32,101 I'm not lying to you. 572 00:39:37,974 --> 00:39:38,940 All this trouble... 573 00:39:38,942 --> 00:39:40,444 for an art project. 574 00:39:41,911 --> 00:39:43,545 You don't think that looks a little suspicious, 575 00:39:43,547 --> 00:39:45,079 like maybe you're trying to hide something else from us? 576 00:39:45,081 --> 00:39:47,048 I'm not trying to hide anything from you. 577 00:39:47,050 --> 00:39:48,782 Well, being as you just went through a crime scene, 578 00:39:48,784 --> 00:39:51,187 I'm having a tough time believing you. 579 00:39:51,987 --> 00:39:53,356 Darryl, check the house please. 580 00:39:55,759 --> 00:39:57,294 Yup. 581 00:40:08,572 --> 00:40:10,140 I knew your mom, you know. 582 00:40:12,509 --> 00:40:14,711 She was a screw-up, too. 583 00:40:16,179 --> 00:40:18,881 Fruit doesn't fall that far, does it? 584 00:40:19,583 --> 00:40:20,682 Not as bad as your dad, 585 00:40:20,684 --> 00:40:22,019 mind you. 586 00:40:23,253 --> 00:40:25,723 It's no wonder she left. 587 00:40:26,789 --> 00:40:28,425 It's all clear, Chief. 588 00:40:34,563 --> 00:40:35,832 So... 589 00:40:36,900 --> 00:40:38,633 we just built some trust, Miller. 590 00:40:38,635 --> 00:40:40,834 That's how that works. 591 00:40:40,836 --> 00:40:42,506 You tell me the truth... 592 00:40:43,539 --> 00:40:44,742 I believe you. 593 00:40:46,175 --> 00:40:47,775 Don't let us find you messing around again 594 00:40:47,777 --> 00:40:49,479 in places you shouldn't. 595 00:40:50,679 --> 00:40:52,579 The next time you need to see something for yourself, 596 00:40:52,581 --> 00:40:54,648 don't. 597 00:40:54,650 --> 00:40:56,185 Understand each other? 598 00:40:57,019 --> 00:40:58,287 Yes. 599 00:41:00,556 --> 00:41:01,791 Darryl. 600 00:41:32,655 --> 00:41:33,823 Hey. 601 00:41:34,858 --> 00:41:37,124 I, uh... 602 00:41:37,126 --> 00:41:39,229 saw that your mom's car wasn't out there. 603 00:41:40,297 --> 00:41:42,963 Yeah, I think she left somewhere this morning. 604 00:41:42,965 --> 00:41:44,632 That's cool, 605 00:41:44,634 --> 00:41:46,066 'cause I actually... 606 00:41:47,202 --> 00:41:49,006 wanted to talk to you. 607 00:41:50,172 --> 00:41:51,838 Anything on Brandon? 608 00:41:51,840 --> 00:41:53,075 No... 609 00:41:54,143 --> 00:41:56,144 Um... 610 00:41:56,146 --> 00:41:58,348 but I went to the trailer park last night. 611 00:41:59,215 --> 00:42:00,748 You went there? 612 00:42:00,750 --> 00:42:02,084 Yeah. 613 00:42:03,152 --> 00:42:04,387 I found this. 614 00:42:05,956 --> 00:42:07,424 Does that mean anything to you? 615 00:42:09,659 --> 00:42:10,925 Can you think of anything? 616 00:42:10,927 --> 00:42:11,892 Yeah, Leland wears there. 617 00:42:11,894 --> 00:42:13,094 Leland? 618 00:42:13,096 --> 00:42:14,531 He's punk. 619 00:42:16,132 --> 00:42:18,035 Do you know why he would have been there? 620 00:42:18,969 --> 00:42:22,171 He's the guy that Brandon beat the shit out of. 621 00:42:26,108 --> 00:42:27,374 Know where I might find him? 622 00:42:27,376 --> 00:42:29,876 Tyler's girlfriend, Freya, might know. 623 00:42:29,878 --> 00:42:32,115 Her and Leland used to date. 624 00:42:41,791 --> 00:42:44,528 Oh, my god You have got to be kidding me. 625 00:42:54,670 --> 00:42:55,872 What are you doing here? 626 00:42:57,773 --> 00:42:59,941 I'm showing support for Charlene and Sophie. 627 00:43:00,811 --> 00:43:03,144 And you think that's appropriate, huh? 628 00:43:03,146 --> 00:43:05,112 How dare you show your face 629 00:43:05,114 --> 00:43:06,246 after what your brother did. 630 00:43:06,248 --> 00:43:08,215 He's missing, Helen. 631 00:43:08,217 --> 00:43:09,282 He's not guilty. 632 00:43:09,284 --> 00:43:10,920 It's Ms. Balkoff to you. 633 00:43:14,257 --> 00:43:15,789 I'm so sorry about Eli. 634 00:43:15,791 --> 00:43:18,060 Don't you talk about him. 635 00:43:19,061 --> 00:43:20,530 Leave my son out of this. 636 00:43:22,965 --> 00:43:24,934 We're here to show true support... 637 00:43:26,402 --> 00:43:28,938 from those who know what it's like to lose someone. 638 00:43:30,440 --> 00:43:32,475 Support that counts for something. 639 00:43:36,880 --> 00:43:38,315 Come on, girls. 640 00:44:24,159 --> 00:44:25,860 What's up, slit? 641 00:44:25,862 --> 00:44:27,095 What the fuck are you doing here? 642 00:44:27,097 --> 00:44:28,295 You even allowed to be here? 643 00:44:28,297 --> 00:44:29,863 I did go here once. 644 00:44:29,865 --> 00:44:30,898 Yeah, but you don't anymore. 645 00:44:30,900 --> 00:44:31,833 No, I don't. 646 00:44:31,835 --> 00:44:33,867 That's very astute. 647 00:44:33,869 --> 00:44:35,037 What's up? 648 00:44:36,840 --> 00:44:38,275 Can we talk? 649 00:44:46,916 --> 00:44:49,152 Come talk to my dick when you're done! 650 00:44:52,956 --> 00:44:54,454 Where'd you get that from? 651 00:44:54,456 --> 00:44:56,592 I found it at Earl's trailer. 652 00:45:00,063 --> 00:45:01,262 Look, I don't want any trouble. 653 00:45:01,264 --> 00:45:03,396 I'm not the cops, Freya... 654 00:45:03,398 --> 00:45:06,002 but I could talk to them. 655 00:45:07,536 --> 00:45:08,635 So let's try this again. 656 00:45:08,637 --> 00:45:12,441 Do you know who called Earl at the bowling alley? 657 00:45:21,416 --> 00:45:23,050 Yeah, it was Leland. 658 00:45:23,052 --> 00:45:24,385 You sure? 659 00:45:24,387 --> 00:45:25,485 We dated a while. 660 00:45:25,487 --> 00:45:26,521 But you don't anymore. 661 00:45:26,523 --> 00:45:27,790 No. 662 00:45:28,525 --> 00:45:29,760 With Tyler now. 663 00:45:32,996 --> 00:45:35,031 Why wouldn't you have told the cops about Leland? 664 00:45:36,465 --> 00:45:38,298 I don't want to be associated with anything. 665 00:45:38,300 --> 00:45:41,001 I mean, Leland was a really bad scene, 666 00:45:41,003 --> 00:45:42,970 and... 667 00:45:42,972 --> 00:45:44,871 I got caught with shit I shouldn't have. 668 00:45:44,873 --> 00:45:47,209 Police are the last thing I want to deal with right now. 669 00:45:49,878 --> 00:45:51,179 Well, do you know what he told Earl? 670 00:45:51,181 --> 00:45:52,146 No. 671 00:45:52,148 --> 00:45:55,318 Uh, whatever it was really pissed him off. 672 00:45:56,952 --> 00:45:58,820 Right. 673 00:45:58,822 --> 00:46:00,387 He live at the trailer park? 674 00:46:00,389 --> 00:46:01,389 Thrums. 675 00:46:01,391 --> 00:46:02,559 Where at? 676 00:46:03,293 --> 00:46:04,458 Come on, 677 00:46:04,460 --> 00:46:06,994 I'm not going to say that you told me anything, okay? 678 00:46:06,996 --> 00:46:08,665 I'm not going to say anything to anybody. 679 00:46:23,512 --> 00:46:25,345 I didn't give you that. 680 00:46:25,347 --> 00:46:27,447 Leland doesn't do visitors. 681 00:46:27,449 --> 00:46:29,318 Why not? 682 00:46:30,286 --> 00:46:31,620 He's a dealer? 683 00:46:32,922 --> 00:46:33,887 Where have you been? 684 00:46:33,889 --> 00:46:35,425 Graduated. 685 00:46:38,094 --> 00:46:39,796 You talk to Tyler? 686 00:46:41,931 --> 00:46:43,366 Oh. 687 00:47:53,235 --> 00:47:54,803 Hello? 688 00:47:59,943 --> 00:48:01,611 Hello? 689 00:48:12,956 --> 00:48:14,191 Oh! 690 00:48:25,300 --> 00:48:26,836 Shit... 691 00:49:25,061 --> 00:49:26,360 Char? 692 00:49:36,572 --> 00:49:39,106 No, no, no, no... 693 00:49:39,108 --> 00:49:40,844 No, no, no, no! 694 00:49:58,161 --> 00:49:59,126 Engine's still warm. 695 00:49:59,128 --> 00:50:00,126 She can't be far. 696 00:50:00,128 --> 00:50:02,128 Get a perimeter going. 697 00:50:02,130 --> 00:50:03,430 We're not sure what's happening yet, Chief. 698 00:50:03,432 --> 00:50:04,764 I warned her, Darryl. 699 00:50:04,766 --> 00:50:05,800 Find her, and bring her in. 700 00:50:05,802 --> 00:50:07,233 Yes, sir. 701 00:50:07,235 --> 00:50:08,704 Chief! You'd better come look at this. 702 00:51:28,150 --> 00:51:30,019 Who the fuck do they think they are? 703 00:51:38,260 --> 00:51:39,595 Son of a bitch... 704 00:51:41,264 --> 00:51:42,295 Little pussy, 705 00:51:42,297 --> 00:51:43,229 I'll fucking smack him in the... 706 00:51:43,231 --> 00:51:44,501 Hey, Len. 707 00:51:45,233 --> 00:51:46,233 Hey, Al. 708 00:51:46,235 --> 00:51:47,233 Hi. 709 00:51:47,235 --> 00:51:48,302 Hey. 710 00:51:48,304 --> 00:51:49,336 Troy cut you off again? 711 00:51:49,338 --> 00:51:50,771 Ah, asshole. 712 00:51:50,773 --> 00:51:51,804 Thinks I'm a fucking pussy. 713 00:51:51,806 --> 00:51:53,206 I'm no fucking pussy, Al. 714 00:51:53,208 --> 00:51:54,307 I know. 715 00:51:54,309 --> 00:51:55,376 You're goddamn right I'm not. 716 00:51:55,378 --> 00:51:58,579 I know. Hey... Len? 717 00:51:58,581 --> 00:52:00,648 You got some beers at home? 718 00:52:00,650 --> 00:52:01,951 Yes, I do. 719 00:52:02,818 --> 00:52:04,788 Give me your keys. 720 00:52:10,592 --> 00:52:11,825 You drive. 721 00:52:11,827 --> 00:52:13,863 Yep. Come on. 722 00:52:41,791 --> 00:52:43,026 Char? 723 00:53:17,460 --> 00:53:18,825 We're closed. 724 00:53:18,827 --> 00:53:20,696 Just a question. 725 00:53:30,672 --> 00:53:31,639 What is it? 726 00:53:31,641 --> 00:53:33,740 Do you know if Charlene was working today? 727 00:53:33,742 --> 00:53:35,144 I know she was supposed to. 728 00:53:36,012 --> 00:53:36,911 She didn't show up? 729 00:53:36,913 --> 00:53:38,814 Nope. Didn't answer her phone neither. 730 00:53:39,581 --> 00:53:40,816 Okay. 731 00:53:45,054 --> 00:53:46,589 Oh, man... 732 00:54:28,396 --> 00:54:29,796 Hey, this is Charlene. 733 00:54:29,798 --> 00:54:30,963 Can't get to the phone. Leave a message. 734 00:54:39,974 --> 00:54:41,041 Tarasoff. 735 00:54:41,043 --> 00:54:42,642 It's me. 736 00:54:42,644 --> 00:54:43,876 Hold on. 737 00:54:43,878 --> 00:54:45,080 Darryl? 738 00:54:47,449 --> 00:54:48,981 Al, we're bringing in officers from Trail and Nelson. 739 00:54:48,983 --> 00:54:50,416 How did you know I was there? 740 00:54:51,420 --> 00:54:52,485 They're talking about bringing Tactical in 741 00:54:52,487 --> 00:54:53,320 from the coast. 742 00:54:53,322 --> 00:54:55,722 Darryl, how did you know I was there? 743 00:54:55,724 --> 00:54:56,923 Oh, we didn't. 744 00:54:56,925 --> 00:54:58,159 The Chief got a tip 745 00:54:58,161 --> 00:54:59,793 that Leland may have been the witness at the trailer park. 746 00:54:59,795 --> 00:55:00,860 Yeah, he was. 747 00:55:00,862 --> 00:55:01,729 He was also the one 748 00:55:01,731 --> 00:55:03,666 that called Earl at the bowling alley. 749 00:55:04,467 --> 00:55:05,699 How did you know that? 750 00:55:05,701 --> 00:55:07,934 Do you think he was trying to set up Brandon? 751 00:55:07,936 --> 00:55:09,470 You know, for the fight, or...? 752 00:55:09,472 --> 00:55:10,537 Hold on, hold on. 753 00:55:10,539 --> 00:55:12,274 Where are you getting this information from? 754 00:55:13,576 --> 00:55:15,541 Alison, come in, please. 755 00:55:15,543 --> 00:55:17,478 If you share what information you have, 756 00:55:17,480 --> 00:55:18,679 we can work this out. 757 00:55:18,681 --> 00:55:19,847 Tyler! 758 00:55:19,849 --> 00:55:21,084 Alison? 759 00:56:08,664 --> 00:56:09,932 Ty! 760 00:56:12,934 --> 00:56:14,236 Is he all right at least? 761 00:56:15,905 --> 00:56:17,173 Al? 762 00:56:18,072 --> 00:56:19,072 Why are you chasing me? 763 00:56:19,074 --> 00:56:20,773 You wouldn't stop! 764 00:56:20,775 --> 00:56:21,874 I was getting chased! 765 00:56:21,876 --> 00:56:23,146 Yeah. 766 00:56:23,913 --> 00:56:25,113 Are you with him? 767 00:56:25,880 --> 00:56:27,014 We're safe. 768 00:56:27,016 --> 00:56:28,548 Stay out of it. 769 00:56:28,550 --> 00:56:31,150 He's my brother. Give me something. 770 00:56:31,152 --> 00:56:33,186 He doesn't want you involved... 771 00:56:33,188 --> 00:56:35,488 and hey, leave Freya out of it, will you? 772 00:56:35,490 --> 00:56:37,426 She's going through enough shit already. 773 00:56:40,862 --> 00:56:42,097 Shit. 774 00:57:12,827 --> 00:57:14,026 - Hey. - What? 775 00:57:14,028 --> 00:57:15,829 Where's everybody partying tonight? 776 00:57:15,831 --> 00:57:17,164 How bad do you want to know? 777 00:57:17,166 --> 00:57:18,197 Just tell me, 'kay? 778 00:57:18,199 --> 00:57:19,166 How 'bout a case? 779 00:57:19,168 --> 00:57:20,367 Tell me now, 780 00:57:20,369 --> 00:57:21,901 and I'll get you next time. I'll get you next two times. 781 00:57:21,903 --> 00:57:22,869 How about a case, 782 00:57:22,871 --> 00:57:24,804 and you show us your tits? 783 00:57:24,806 --> 00:57:26,206 How about a handjob while you're at it? 784 00:57:26,208 --> 00:57:27,273 Fuck off and tell me. 785 00:57:27,275 --> 00:57:28,510 Get the fuck off me! 786 00:57:30,079 --> 00:57:31,811 Up Snob Hill, Kristy Peterson's place. 787 00:57:31,813 --> 00:57:34,149 We'd be going, too, if we had a boot. 788 00:57:37,253 --> 00:57:39,188 Piece of shit kid. 789 00:57:46,862 --> 00:57:48,131 Hey. 790 00:57:48,864 --> 00:57:50,097 Just this. 791 00:57:50,099 --> 00:57:52,099 Don't move. 792 00:57:52,101 --> 00:57:53,900 Police are out looking for you all over town, 793 00:57:53,902 --> 00:57:55,936 and I got you, so just don't move. 794 00:57:55,938 --> 00:57:57,003 You don't know what you're doing. 795 00:57:57,005 --> 00:57:58,273 The hell I don't. 796 00:57:59,208 --> 00:58:00,307 Dave... 797 00:58:00,309 --> 00:58:01,275 you know me. 798 00:58:01,277 --> 00:58:02,742 Yeah, I do, 799 00:58:02,744 --> 00:58:03,744 and you're a Miller. 800 00:58:03,746 --> 00:58:05,778 And I didn't do anything. 801 00:58:05,780 --> 00:58:07,182 Shut your mouth. 802 00:58:09,117 --> 00:58:11,017 Hello? 803 00:58:11,019 --> 00:58:12,952 This is Dave Foster from Twin River Liquor. 804 00:58:12,954 --> 00:58:14,890 I have Alison Miller here. 805 00:58:16,190 --> 00:58:17,926 It's not even loaded. 806 00:58:22,231 --> 00:58:23,533 Hey! 807 00:58:25,800 --> 00:58:27,035 Len, wake up! 808 00:58:29,170 --> 00:58:31,304 If you're so innocent, why are you running? 809 00:58:31,306 --> 00:58:32,271 Len? Len! 810 00:58:33,175 --> 00:58:34,377 What the fuck? 811 00:58:35,610 --> 00:58:36,642 Len! 812 00:58:37,612 --> 00:58:38,579 Lenny! 813 00:58:38,581 --> 00:58:40,149 Lenny, you drunk fuck, wake up! 814 00:58:42,717 --> 00:58:43,916 Hey, Dave. 815 00:59:11,914 --> 00:59:13,482 I'm proud of you, Al. 816 00:59:16,818 --> 00:59:18,386 Thanks, Len. 817 01:00:14,242 --> 01:00:15,342 Hey! 818 01:00:15,344 --> 01:00:16,979 Why the fuck are you here? 819 01:00:20,715 --> 01:00:22,017 What the fuck? 820 01:00:25,721 --> 01:00:26,720 Open the door! 821 01:00:26,722 --> 01:00:29,121 Tyler was in town today. What did he tell you? 822 01:00:29,123 --> 01:00:30,222 Nothing! He... 823 01:00:30,224 --> 01:00:31,391 He mentioned you by name. 824 01:00:31,393 --> 01:00:32,425 Just... 825 01:00:32,427 --> 01:00:33,726 fucking stay out of it! 826 01:00:33,728 --> 01:00:34,728 I can't stay out of it. 827 01:00:34,730 --> 01:00:35,762 This is my brother. 828 01:00:35,764 --> 01:00:37,197 He's in some shit, and I don't know what it is, 829 01:00:37,199 --> 01:00:38,764 so can you please just help me? 830 01:00:38,766 --> 01:00:39,999 Alison... 831 01:00:40,001 --> 01:00:41,367 I don't know what to fucking tell you. 832 01:00:41,369 --> 01:00:42,769 Just tell me where he is! 833 01:00:44,773 --> 01:00:47,074 Pass Creek, okay? 834 01:00:47,076 --> 01:00:47,907 Pass Creek, above the falls. 835 01:00:47,909 --> 01:00:49,943 They ditched Earl's car up there. 836 01:00:49,945 --> 01:00:51,144 Open the fucking door! 837 01:00:51,146 --> 01:00:52,311 Get out. 838 01:00:52,313 --> 01:00:53,581 Go! 839 01:00:56,985 --> 01:00:58,050 Freya, move! 840 01:00:58,052 --> 01:00:59,952 Dustin! Fuck off! 841 01:00:59,954 --> 01:01:00,954 What are you doing? 842 01:01:00,956 --> 01:01:02,289 Fuck, what are you doing? 843 01:01:02,291 --> 01:01:03,757 Fucking... 844 01:01:03,759 --> 01:01:05,092 get off of me! 845 01:01:05,094 --> 01:01:06,126 Where are you going? 846 01:01:06,128 --> 01:01:07,663 The fuck are you doing? 847 01:01:14,268 --> 01:01:15,769 Party just got started! 848 01:01:15,771 --> 01:01:17,436 Let... go of me! 849 01:01:17,438 --> 01:01:19,005 You like it on your back, don't you? 850 01:01:20,309 --> 01:01:21,677 I like it rough, too. 851 01:01:24,813 --> 01:01:26,045 Ow! 852 01:01:26,047 --> 01:01:28,083 Fucking piece of shit! 853 01:06:01,590 --> 01:06:02,789 Tyler? 854 01:06:49,471 --> 01:06:50,772 Brandon? 855 01:09:57,759 --> 01:09:59,660 You can stay right there! 856 01:10:09,804 --> 01:10:11,039 Debbie! 857 01:10:12,039 --> 01:10:14,040 I need your help out here! 858 01:10:14,042 --> 01:10:16,545 I found her in the field. 859 01:10:18,613 --> 01:10:19,778 What the hell happened? 860 01:10:19,780 --> 01:10:20,946 I didn't shoot her. 861 01:10:20,948 --> 01:10:22,615 Now, just... just take this. 862 01:10:22,617 --> 01:10:24,785 Come on. Come on. 863 01:10:25,953 --> 01:10:26,952 Okay. 864 01:10:26,954 --> 01:10:29,022 Okay. There. 865 01:10:33,662 --> 01:10:35,361 Debbie, get the kit. 866 01:10:35,363 --> 01:10:36,795 God... 867 01:10:36,797 --> 01:10:38,430 This is Keith's girl. 868 01:10:38,432 --> 01:10:39,868 The kit! 869 01:10:42,304 --> 01:10:44,106 Okay. Okay... 870 01:10:45,873 --> 01:10:47,309 Oh, no... 871 01:10:51,645 --> 01:10:53,281 Debbie, hurry up! 872 01:11:18,472 --> 01:11:20,106 Well... 873 01:11:20,108 --> 01:11:21,907 Police have roadblocks everywhere. 874 01:11:21,909 --> 01:11:23,108 What? 875 01:11:23,110 --> 01:11:24,846 She is in something bad. 876 01:11:27,614 --> 01:11:30,116 Was there anything about who shot her? 877 01:11:30,118 --> 01:11:31,616 Nothing. 878 01:11:31,618 --> 01:11:33,187 No one's talking anyway. 879 01:11:34,456 --> 01:11:35,888 Oh, Jesus, Ruth. 880 01:11:35,890 --> 01:11:37,990 What do we do with her? We can't keep her here. 881 01:11:37,992 --> 01:11:39,525 Where else is she going to go? 882 01:11:39,527 --> 01:11:41,827 I don't know, but she can't stay here. 883 01:11:41,829 --> 01:11:42,995 Who's going to know she's here? 884 01:11:42,997 --> 01:11:45,167 I don't know, and neither do you. 885 01:11:46,568 --> 01:11:47,900 For Christ sake, 886 01:11:47,902 --> 01:11:50,172 this ends one way for us if word gets out. 887 01:11:53,675 --> 01:11:55,607 Oh, you're awake. 888 01:11:55,609 --> 01:11:56,843 Uh, good. 889 01:11:56,845 --> 01:11:57,843 Are you hungry? 890 01:11:57,845 --> 01:11:59,010 You should be. 891 01:11:59,012 --> 01:12:00,214 I made some soup. 892 01:12:01,382 --> 01:12:03,549 How long have I been asleep? 893 01:12:03,551 --> 01:12:05,852 Since yesterday. 894 01:12:05,854 --> 01:12:06,887 We didn't think 895 01:12:06,889 --> 01:12:08,923 that the hospital was in your best interests. 896 01:12:10,725 --> 01:12:11,891 How do you two know who I am? 897 01:12:11,893 --> 01:12:13,492 We knew your mom. 898 01:12:13,494 --> 01:12:14,760 I don't recognize the two of you. 899 01:12:14,762 --> 01:12:15,827 You were just a kid. 900 01:12:15,829 --> 01:12:17,098 I wouldn't imagine you would. 901 01:12:18,533 --> 01:12:21,067 Is that how you know my dad? 902 01:12:21,069 --> 01:12:23,005 It's a small town. Everyone knows Keith. 903 01:12:26,408 --> 01:12:30,175 Guessing that field out back has a lot to do with it, too. 904 01:12:30,177 --> 01:12:31,413 Nothing that concerns you. 905 01:12:32,947 --> 01:12:34,647 We're, uh, we're growers. 906 01:12:34,649 --> 01:12:36,081 That's enough. 907 01:12:36,083 --> 01:12:37,549 She has a right to know. 908 01:12:37,551 --> 01:12:39,387 No, she has no rights at all in this house. 909 01:12:40,654 --> 01:12:43,455 Can't afford another Miller charity case. 910 01:12:43,457 --> 01:12:45,226 Either that, or she was dead, Deb. 911 01:12:46,594 --> 01:12:47,860 Just get rid of her, 912 01:12:47,862 --> 01:12:49,431 soon as she's able. 913 01:12:52,801 --> 01:12:55,737 This comes back to us, I swear to God... 914 01:13:01,141 --> 01:13:02,141 'Kay. 915 01:13:02,143 --> 01:13:03,678 Here. 916 01:13:06,648 --> 01:13:08,984 This have to do with my dad robbing that gas station? 917 01:13:12,186 --> 01:13:13,754 Why don't you eat first? 918 01:13:16,791 --> 01:13:17,993 I won't be staying long. 919 01:13:28,536 --> 01:13:33,805 Keith owed a lot of money to a lot of folks, 920 01:13:33,807 --> 01:13:35,208 and some of those folks were the kind 921 01:13:35,210 --> 01:13:37,479 that you wouldn't want to be owing money to. 922 01:13:39,180 --> 01:13:41,013 They started threatening him. 923 01:13:41,015 --> 01:13:42,451 With what? 924 01:13:43,984 --> 01:13:46,721 With you guys. 925 01:13:48,957 --> 01:13:50,755 How do you know all this? 926 01:13:50,757 --> 01:13:53,092 Well, Keith knew what we... did, 927 01:13:53,094 --> 01:13:55,126 and so... 928 01:13:55,128 --> 01:13:56,765 after your mom left... 929 01:13:58,065 --> 01:14:00,833 we... we put him in touch with the right people, 930 01:14:00,835 --> 01:14:03,105 like he wanted. 931 01:14:05,038 --> 01:14:07,374 We didn't know he was using, though. 932 01:14:09,644 --> 01:14:11,413 That came back on us. 933 01:14:15,115 --> 01:14:17,017 He used to talk about you kids a lot. 934 01:14:18,118 --> 01:14:19,085 I'm sure he did. 935 01:14:19,087 --> 01:14:20,355 He did! 936 01:14:21,756 --> 01:14:23,258 Showed us pictures, and... 937 01:14:24,926 --> 01:14:26,762 He was real proud of you. 938 01:14:32,266 --> 01:14:34,133 I know you don't want to hear this, Alison, 939 01:14:34,135 --> 01:14:35,968 but... 940 01:14:35,970 --> 01:14:38,473 your dad was trying to protect you that day. 941 01:14:40,908 --> 01:14:42,607 He dragged that kid under his truck 942 01:14:42,609 --> 01:14:44,879 for a full block, screaming. 943 01:14:47,715 --> 01:14:49,450 I don't care what he was trying to do. 944 01:14:51,019 --> 01:14:52,521 He left us alone... 945 01:14:53,720 --> 01:14:55,222 just like Mom. 946 01:14:56,858 --> 01:14:59,724 A child should never pay for the sins of the parent, 947 01:14:59,726 --> 01:15:02,594 but they most certainly will. 948 01:15:02,596 --> 01:15:05,565 Eli Balkoff's death was a tragedy. 949 01:15:05,567 --> 01:15:06,766 I mean, 950 01:15:06,768 --> 01:15:09,634 Keith did a lot of bad things. 951 01:15:09,636 --> 01:15:11,839 You've got a lot of reasons to hate him... 952 01:15:13,307 --> 01:15:17,145 but you can't let his past be who you are now. 953 01:15:19,613 --> 01:15:22,113 I mean, your mom leaving the way she did, 954 01:15:22,115 --> 01:15:24,183 that set him off in a bad way, 955 01:15:24,185 --> 01:15:25,718 and it wasn't all her fault. 956 01:15:25,720 --> 01:15:27,189 Keith... 957 01:15:28,256 --> 01:15:30,357 is a hard man to like... 958 01:15:32,159 --> 01:15:35,594 but he would do anything for you, 959 01:15:35,596 --> 01:15:37,399 anything for his family. 960 01:15:40,368 --> 01:15:44,973 I think that you are alike in that way. 961 01:15:49,377 --> 01:15:51,246 You heard about Brandon? 962 01:15:55,149 --> 01:15:56,885 I want to help you, Alison. 963 01:15:59,953 --> 01:16:01,922 I think we owe you that much. 964 01:16:08,762 --> 01:16:09,762 Hey, this is Charlene. 965 01:16:09,764 --> 01:16:11,363 I can't get to the phone. Leave a message. 966 01:16:11,365 --> 01:16:12,333 Fuck... 967 01:16:22,210 --> 01:16:23,142 Tarasoff. 968 01:16:23,144 --> 01:16:24,242 Hey. 969 01:16:24,244 --> 01:16:25,777 Al? Hey! 970 01:16:25,779 --> 01:16:27,647 Where are you? Let me... let me come and get you. 971 01:16:27,649 --> 01:16:29,648 I found Tyler's body. 972 01:16:30,717 --> 01:16:31,983 Above Pass Creek. 973 01:16:31,985 --> 01:16:33,989 Whoever shot him was still there. 974 01:16:34,889 --> 01:16:35,955 How do you know? 975 01:16:35,957 --> 01:16:38,089 Because he shot me, too. 976 01:16:38,091 --> 01:16:40,326 Jesus, Al. Are you okay? 977 01:16:40,328 --> 01:16:42,030 I'm okay. 978 01:16:43,197 --> 01:16:44,229 Did you see who it was? 979 01:16:44,231 --> 01:16:47,266 I didn't see who it was. I just saw their car... 980 01:16:47,268 --> 01:16:49,337 red muscle car. 981 01:16:50,971 --> 01:16:53,004 How would they have known I was up there? 982 01:16:53,006 --> 01:16:54,242 Well, how did you know? 983 01:16:56,077 --> 01:16:59,445 I talked to that Freya girl at Petersons'. 984 01:16:59,447 --> 01:17:01,080 Chief questioned her. 985 01:17:01,082 --> 01:17:02,982 She didn't mention anything about Pass Creek. 986 01:17:02,984 --> 01:17:05,817 Yeah, she doesn't really like talking to anybody. 987 01:17:05,819 --> 01:17:07,852 You found anything on Leland? 988 01:17:07,854 --> 01:17:09,854 Yeah, uh... 989 01:17:09,856 --> 01:17:11,322 I confirmed that Leland called Earl 990 01:17:11,324 --> 01:17:12,857 at the bowling alley 991 01:17:12,859 --> 01:17:14,125 and told him that Sophie was being raped. 992 01:17:14,127 --> 01:17:15,894 Jesus. 993 01:17:15,896 --> 01:17:17,463 Yeah. 994 01:17:17,465 --> 01:17:21,000 Now, it looks like Leland was staking out the trailer, 995 01:17:21,002 --> 01:17:23,001 because 14 minutes after he called Earl, 996 01:17:23,003 --> 01:17:24,437 he called us, 997 01:17:24,439 --> 01:17:26,938 from the same payphone within the trailer park itself. 998 01:17:26,940 --> 01:17:29,174 He made Earl angry enough to attack a minor, 999 01:17:29,176 --> 01:17:31,309 and then he tried to get him caught red-handed. 1000 01:17:31,311 --> 01:17:33,178 Who would try to set up Earl? 1001 01:17:33,180 --> 01:17:34,780 Earl's a nobody. 1002 01:17:34,782 --> 01:17:36,415 I don't know, 1003 01:17:36,417 --> 01:17:39,418 but whoever it was, they didn't want him dead. 1004 01:17:39,420 --> 01:17:41,821 They must have had something to gain from his arrest. 1005 01:17:41,823 --> 01:17:43,258 Someone to gain. 1006 01:17:45,292 --> 01:17:47,026 Where are you going with this? 1007 01:17:47,028 --> 01:17:48,997 Charlene. 1008 01:17:50,163 --> 01:17:53,432 I found Charlene's cigarettes at Leland's. 1009 01:17:53,434 --> 01:17:54,767 Charlene Hinters? 1010 01:17:54,769 --> 01:17:56,037 Yeah. 1011 01:17:57,337 --> 01:18:00,371 If Earl gets arrested for beating up a minor, 1012 01:18:00,373 --> 01:18:03,409 then Charlene gets custody of Sophie. 1013 01:18:03,411 --> 01:18:05,076 Okay... 1014 01:18:05,078 --> 01:18:08,246 so maybe Charlene paid Leland to make the calls, 1015 01:18:08,248 --> 01:18:11,685 but if she wanted Earl arrested, then who killed him? 1016 01:18:14,055 --> 01:18:15,589 Ali? 1017 01:18:16,757 --> 01:18:18,426 Alison, you still there? 1018 01:18:21,828 --> 01:18:22,827 Al? 1019 01:18:22,829 --> 01:18:24,298 Balkoff. 1020 01:18:26,801 --> 01:18:28,770 Keep your phone close. 1021 01:18:37,878 --> 01:18:39,044 He doesn't need them! 1022 01:18:39,046 --> 01:18:41,415 He doesn't value that... 1023 01:18:45,185 --> 01:18:47,154 You remember what I said. 1024 01:18:50,257 --> 01:18:51,693 Sorry about her. Um... 1025 01:18:53,426 --> 01:18:55,497 Keith robbed us, too, that day. 1026 01:18:56,797 --> 01:18:58,263 Not that we could report it, obviously. 1027 01:18:58,265 --> 01:19:00,100 She's still sore about it. 1028 01:19:00,868 --> 01:19:02,470 I can relate. 1029 01:19:04,838 --> 01:19:06,540 Prove me wrong. 1030 01:19:09,976 --> 01:19:11,678 Can't guarantee it's going to come back. 1031 01:19:13,547 --> 01:19:15,749 Can't guarantee we won't report it missing. 1032 01:19:25,926 --> 01:19:27,492 Yeah, hold on, um... 1033 01:19:27,494 --> 01:19:28,730 here. 1034 01:19:29,596 --> 01:19:33,467 It's better to have it and not need it. 1035 01:19:39,439 --> 01:19:40,675 Thank you. 1036 01:21:16,537 --> 01:21:18,173 Inside. 1037 01:21:31,217 --> 01:21:33,253 Nobody move. 1038 01:21:34,087 --> 01:21:35,489 Where is she? 1039 01:21:36,690 --> 01:21:37,792 Where's Helen? 1040 01:21:39,961 --> 01:21:41,693 I had a thought about the Marlowe character. 1041 01:21:47,134 --> 01:21:47,965 What are you doing? 1042 01:21:47,967 --> 01:21:49,770 Why do I have a bullet hole in me? 1043 01:21:51,005 --> 01:21:52,437 I don't know. I don't know what you're talking about. 1044 01:21:52,439 --> 01:21:55,139 I saw the car, Helen! 1045 01:21:55,141 --> 01:21:56,944 I saw Eli's car. 1046 01:21:58,578 --> 01:21:59,814 I don't have it. 1047 01:22:01,681 --> 01:22:03,348 Who does? 1048 01:22:03,350 --> 01:22:04,282 I can't. I'm begging you. 1049 01:22:04,284 --> 01:22:05,787 Who? 1050 01:22:08,221 --> 01:22:09,754 Ah! 1051 01:22:09,756 --> 01:22:12,458 It wasn't my idea. 1052 01:22:12,460 --> 01:22:13,659 He just did it. 1053 01:22:13,661 --> 01:22:15,393 I didn't have anything to do with it. 1054 01:22:15,395 --> 01:22:16,661 With what? 1055 01:22:16,663 --> 01:22:17,763 Earl. 1056 01:22:17,765 --> 01:22:19,231 He killed Earl 1057 01:22:19,233 --> 01:22:20,699 and made me give him Eli's car. 1058 01:22:20,701 --> 01:22:22,201 I didn't have anything to do with it. 1059 01:22:22,203 --> 01:22:24,570 Who? Who? 1060 01:22:24,572 --> 01:22:25,704 Chief! 1061 01:22:25,706 --> 01:22:26,941 Please... 1062 01:22:28,242 --> 01:22:30,245 It was Chief. 1063 01:22:31,378 --> 01:22:33,312 Chief killed Earl? 1064 01:22:33,314 --> 01:22:34,982 And what do you have to do with it? 1065 01:22:37,118 --> 01:22:38,150 Hmm? 1066 01:22:38,152 --> 01:22:39,418 We... 1067 01:22:39,420 --> 01:22:41,120 we... 1068 01:22:41,122 --> 01:22:42,457 had an affair... 1069 01:22:43,524 --> 01:22:46,561 right after he was transferred here. 1070 01:22:48,429 --> 01:22:50,228 I... 1071 01:22:50,230 --> 01:22:52,734 He wanted me to leave my family, but... 1072 01:22:54,702 --> 01:22:56,134 I just couldn't do it. 1073 01:22:56,136 --> 01:22:58,439 He won't leave me alone. 1074 01:22:59,340 --> 01:23:02,574 And he's using Eli's car to cover his tracks. 1075 01:23:02,576 --> 01:23:03,811 Oh, God... 1076 01:23:06,814 --> 01:23:08,479 Somebody get me a cell phone! 1077 01:23:10,283 --> 01:23:11,416 You've reached Constable Tarasoff. 1078 01:23:11,418 --> 01:23:12,384 Please leave a message. 1079 01:23:12,386 --> 01:23:13,352 Darryl? 1080 01:23:13,354 --> 01:23:15,390 Meet me at Charlene's as fast as you can. 1081 01:24:31,164 --> 01:24:32,531 Mom? 1082 01:24:32,533 --> 01:24:35,400 Oh, fuck! Shit! 1083 01:24:35,402 --> 01:24:37,602 Shit, shit, shit, shit. Shit! 1084 01:24:39,340 --> 01:24:40,607 Sophie? 1085 01:24:42,376 --> 01:24:43,575 What the fuck, Ali? 1086 01:24:43,577 --> 01:24:45,210 She shot at me, okay? 1087 01:24:45,212 --> 01:24:46,481 Show me. 1088 01:24:47,413 --> 01:24:49,647 Gah! 1089 01:24:49,649 --> 01:24:50,851 What are you doing here? 1090 01:24:52,886 --> 01:24:54,454 Does she know? 1091 01:24:55,155 --> 01:24:56,321 About what? 1092 01:24:56,323 --> 01:24:57,592 About Earl. 1093 01:24:58,458 --> 01:25:00,291 God, you could have had Brandon killed, you know that? 1094 01:25:00,293 --> 01:25:01,527 It was an accident. 1095 01:25:01,529 --> 01:25:02,527 What is she talking about, Mom? 1096 01:25:02,529 --> 01:25:04,196 I never meant for any of this, Soph. 1097 01:25:04,198 --> 01:25:05,229 You've got to know that. 1098 01:25:05,231 --> 01:25:07,232 What is she talking about? 1099 01:25:08,435 --> 01:25:09,904 Tell her. 1100 01:25:13,173 --> 01:25:14,438 Brandon's a fighter. 1101 01:25:14,440 --> 01:25:15,574 All right? I knew that. 1102 01:25:15,576 --> 01:25:17,709 He just had to take a few hits from Earl 1103 01:25:17,711 --> 01:25:19,644 before the police got there. 1104 01:25:19,646 --> 01:25:20,612 That's... 1105 01:25:20,614 --> 01:25:22,380 just custody is all I wanted, okay, babe? 1106 01:25:22,382 --> 01:25:23,682 I just wanted to take care of you. 1107 01:25:23,684 --> 01:25:24,819 I never meant... 1108 01:25:26,420 --> 01:25:27,285 What the fuck? 1109 01:25:27,287 --> 01:25:28,486 No, Sophie, you've got to believe me. 1110 01:25:28,488 --> 01:25:29,287 You had Dad killed. 1111 01:25:29,289 --> 01:25:30,589 No, no, that's not what happened. 1112 01:25:30,591 --> 01:25:31,790 That is exactly what happened! 1113 01:25:31,792 --> 01:25:33,392 He's fucking dead, Mom. 1114 01:25:33,394 --> 01:25:34,393 Nobody was supposed to die, all right? 1115 01:25:34,395 --> 01:25:36,361 I never meant that. You've got to believe me. 1116 01:25:36,363 --> 01:25:37,565 She didn't do it. 1117 01:25:39,632 --> 01:25:40,699 It was Chief. 1118 01:25:40,701 --> 01:25:41,968 What? 1119 01:25:43,436 --> 01:25:45,571 We've got to get out of here. 1120 01:25:45,573 --> 01:25:47,238 Shit... 1121 01:25:48,341 --> 01:25:49,510 Oh, God... 1122 01:25:50,543 --> 01:25:52,180 Shit. 1123 01:25:53,213 --> 01:25:54,446 Let's get her in the corner. 1124 01:25:55,882 --> 01:25:56,815 We're going to hide her. 1125 01:26:01,622 --> 01:26:03,057 Take this. 1126 01:26:04,824 --> 01:26:05,892 Look at me. 1127 01:26:06,926 --> 01:26:10,030 Chief comes in here, you shoot him. 1128 01:26:13,300 --> 01:26:14,900 Okay. Okay... 1129 01:26:14,902 --> 01:26:18,138 Baby, I'm so sorry. I'm so, so sorry. 1130 01:26:29,350 --> 01:26:30,715 Police! Open up! 1131 01:26:30,717 --> 01:26:31,782 Darryl! 1132 01:26:31,784 --> 01:26:33,488 Ali, you okay? 1133 01:26:34,822 --> 01:26:35,754 We need an ambulance, though. 1134 01:26:35,756 --> 01:26:36,787 What happened? 1135 01:26:36,789 --> 01:26:38,726 Don't fucking move. 1136 01:26:39,659 --> 01:26:41,229 Drop it. 1137 01:26:41,962 --> 01:26:43,264 Drop it! 1138 01:26:45,865 --> 01:26:47,799 The belt, Darryl, 1139 01:26:47,801 --> 01:26:48,970 and the vest, come on. 1140 01:26:49,837 --> 01:26:50,835 Fucking move it! 1141 01:26:50,837 --> 01:26:52,504 Okay. 1142 01:26:52,506 --> 01:26:53,537 Throw it over here. 1143 01:26:53,539 --> 01:26:54,839 Okay, okay. 1144 01:26:54,841 --> 01:26:56,575 Toss it! 1145 01:26:56,577 --> 01:26:57,608 Jesus fucking Christ! 1146 01:26:57,610 --> 01:26:59,343 What are you doing? 1147 01:26:59,345 --> 01:27:00,812 Hey, I radioed for backup. 1148 01:27:00,814 --> 01:27:02,680 They're on the way. 1149 01:27:02,682 --> 01:27:03,885 Fucking move it, Darryl! 1150 01:27:05,985 --> 01:27:06,985 Okay. 1151 01:27:06,987 --> 01:27:08,756 Everyone knows. 1152 01:27:09,890 --> 01:27:12,324 They know about the affair. 1153 01:27:12,326 --> 01:27:13,793 They know about Earl. 1154 01:27:15,362 --> 01:27:16,931 This was never about Earl. 1155 01:27:18,032 --> 01:27:19,063 He was a bonus, 1156 01:27:19,065 --> 01:27:22,401 a body to plant. 1157 01:27:22,403 --> 01:27:24,001 After tonight, 1158 01:27:24,003 --> 01:27:27,607 Keith is going to know exactly how it feels... 1159 01:27:28,876 --> 01:27:30,778 child for a child. 1160 01:27:32,345 --> 01:27:33,680 That'll be justice. 1161 01:27:34,547 --> 01:27:36,882 He was your kid. 1162 01:27:36,884 --> 01:27:38,218 You and Helen... 1163 01:27:38,985 --> 01:27:40,253 Kid? 1164 01:27:41,622 --> 01:27:42,857 Yeah, my kid, hmm? 1165 01:27:44,024 --> 01:27:46,561 His name was Eli. 1166 01:27:50,064 --> 01:27:51,028 What the fuck are you doing? 1167 01:27:54,001 --> 01:27:55,636 They did this to me, Darryl. 1168 01:27:56,502 --> 01:27:57,738 I had no choice. 1169 01:28:11,918 --> 01:28:13,852 Would Eli really want so many people dead? 1170 01:28:13,854 --> 01:28:15,156 You shut your fucking mouth! 1171 01:28:17,056 --> 01:28:18,857 Earl and Brandon... 1172 01:28:18,859 --> 01:28:21,026 that's all this needed to be. 1173 01:28:21,028 --> 01:28:22,626 I had your fucking brother right there. 1174 01:28:22,628 --> 01:28:24,664 All he had to do was stay put... 1175 01:28:25,865 --> 01:28:27,935 and now I got you. 1176 01:28:29,869 --> 01:28:31,071 That's my justice. 1177 01:32:06,720 --> 01:32:07,919 Hey. 1178 01:32:07,921 --> 01:32:09,522 Come on. 1179 01:32:12,658 --> 01:32:13,894 Right over here. 1180 01:32:33,113 --> 01:32:34,515 Who loves you? 1181 01:32:45,658 --> 01:32:46,857 I'm sorry, Al. 1182 01:32:46,859 --> 01:32:50,728 It's okay. It's okay. 1183 01:32:50,730 --> 01:32:52,263 I'm sorry. 1184 01:32:52,265 --> 01:32:53,934 It's okay. 1185 01:33:48,121 --> 01:33:49,623 Hey, Daddy. 1186 01:33:53,052 --> 01:33:58,052 Subtitles by explosiveskull76980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.