Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,182 --> 00:01:57,382
Fuck.
2
00:02:14,167 --> 00:02:16,068
Don't ask me what happened,
3
00:02:16,070 --> 00:02:18,303
because I don't have all the answers.
4
00:02:20,173 --> 00:02:22,040
There is no one here to tell us.
5
00:02:24,477 --> 00:02:26,778
I can put bits and pieces together,
6
00:02:28,448 --> 00:02:30,149
but it won't add up to much.
7
00:02:33,620 --> 00:02:35,120
Why can't I remember?
8
00:02:37,757 --> 00:02:39,191
May be it's better I don't.
9
00:04:18,324 --> 00:04:19,791
Same path as yesterday,
10
00:04:20,927 --> 00:04:22,160
and the day before,
11
00:04:22,929 --> 00:04:24,796
and the day before that.
12
00:04:24,798 --> 00:04:26,932
It's me walking,
13
00:04:26,934 --> 00:04:28,800
but it's like I'm not really there.
14
00:04:29,535 --> 00:04:31,670
The real me is somewhere else.
15
00:04:31,672 --> 00:04:33,171
Somewhere better.
16
00:05:18,985 --> 00:05:20,218
Hey.
17
00:05:20,987 --> 00:05:22,454
Hey.
18
00:05:22,456 --> 00:05:24,823
Damn. You look even uglier
than you did yesterday.
19
00:05:24,825 --> 00:05:26,792
Yeah? Well,
you sound like a hillbilly.
20
00:05:28,328 --> 00:05:30,329
Hey, I got
something for you.
21
00:05:36,903 --> 00:05:38,737
I know you like
that kind of stuff.
22
00:05:39,972 --> 00:05:41,306
Thanks, man.
23
00:05:42,975 --> 00:05:44,576
What does it say?
24
00:05:44,578 --> 00:05:46,311
I never made it to cursive.
25
00:05:51,684 --> 00:05:53,051
How far have you gone?
26
00:05:54,120 --> 00:05:55,187
North?
27
00:05:55,189 --> 00:05:56,254
Yeah.
28
00:05:58,091 --> 00:05:59,157
Here.
29
00:06:00,727 --> 00:06:02,461
All right, everyone.
Take your seats.
30
00:06:02,463 --> 00:06:02,461
Class is starting.
31
00:06:02,463 --> 00:06:05,030
Oh,
here comes tough dude
32
00:06:05,698 --> 00:06:07,432
how about you shut up?
33
00:06:07,434 --> 00:06:10,035
Sit down!
No more fucking around.
34
00:06:10,570 --> 00:06:11,670
Yo!
35
00:06:11,672 --> 00:06:13,305
Teach said
shut the fuck up!
36
00:06:13,307 --> 00:06:15,107
- Shut up!
37
00:06:15,109 --> 00:06:17,576
Hey! Hey! Hey! Hey!
Get off.
38
00:06:17,578 --> 00:06:19,144
- Hey!
- -Come on, get up.
39
00:06:19,146 --> 00:06:20,212
Get up.
40
00:06:21,247 --> 00:06:22,414
Stand up yourself.
41
00:06:24,851 --> 00:06:25,917
Pussy!
42
00:06:25,919 --> 00:06:28,720
Hey! Do you wanna
walk the line? Hmm?
43
00:06:28,722 --> 00:06:30,522
No, sir.
44
00:06:30,524 --> 00:06:33,258
-Sorry, sir.
-Yeah. Pussy!
45
00:06:34,260 --> 00:06:35,327
Leave the class.
46
00:06:36,028 --> 00:06:37,295
Start it off.
47
00:06:40,333 --> 00:06:44,603
I pledge allegiance
to the flag of
the United States of America.
48
00:06:44,605 --> 00:06:46,238
There is no before.
49
00:06:46,240 --> 00:06:48,273
There is no yesterday.
50
00:06:48,275 --> 00:06:49,975
There is only today.
51
00:06:49,977 --> 00:06:52,944
And today,
i prepare for tomorrow.
52
00:07:14,100 --> 00:07:16,601
Today, we're going to learn
how to find clean water.
53
00:07:16,603 --> 00:07:20,372
The single most
important thing you need
to live is water.
54
00:07:20,374 --> 00:07:21,973
If you're resourceful,
know where to look,
55
00:07:21,975 --> 00:07:25,544
you can find it, collect it,
go drink your water
just about anywhere.
56
00:07:25,546 --> 00:07:28,780
If you're lost in the wild,
chances are you'll be
exerting yourself.
57
00:07:28,782 --> 00:07:31,249
And you may be in a hot
or cold environment.
58
00:08:27,607 --> 00:08:30,208
Hey,
what are you doing?
59
00:08:30,210 --> 00:08:32,410
Getting supplies.
-Hold up.
60
00:08:32,412 --> 00:08:34,679
You're wanted
back at the class.
61
00:08:58,437 --> 00:09:01,706
-Get to class!
-Yes, sir, brother, sir.
62
00:09:20,593 --> 00:09:21,993
All right, everybody.
63
00:09:23,262 --> 00:09:24,462
Okay.
64
00:09:24,464 --> 00:09:27,065
So how many of you all
ever been to a hospital?
65
00:09:28,701 --> 00:09:30,502
Any of you all
ever break a bone?
66
00:09:31,637 --> 00:09:32,704
Okay, listen.
67
00:09:53,759 --> 00:09:55,226
Tell me what it's about.
68
00:10:05,072 --> 00:10:07,472
All right.
That was three bells.
69
00:10:07,474 --> 00:10:09,307
-That was three, right?
-Yeah!
70
00:10:09,309 --> 00:10:10,642
Let's see who it is.
71
00:10:16,849 --> 00:10:18,483
The rules are the rules.
72
00:10:19,885 --> 00:10:22,187
One of us
has broken the rules.
73
00:10:23,289 --> 00:10:25,890
One of us has something
they shouldn't have.
74
00:10:31,664 --> 00:10:34,065
This doesn't
belong here anymore.
75
00:10:35,501 --> 00:10:37,168
He turned his back on us,
76
00:10:38,804 --> 00:10:41,339
so we turn our backs on him.
77
00:10:46,112 --> 00:10:47,178
Bring him out.
78
00:11:06,632 --> 00:11:08,600
Gentry.
79
00:11:08,602 --> 00:11:10,301
It's your turn
to judge a rule breaker.
80
00:11:40,199 --> 00:11:41,266
The line.
81
00:11:47,673 --> 00:11:48,740
Hey, hey, hey, hey.
82
00:11:50,576 --> 00:11:52,610
You made a choice.
83
00:11:52,612 --> 00:11:55,480
You can't be here anymore.
84
00:11:55,482 --> 00:11:59,851
We live together here, or we
fend for ourselves out there.
85
00:12:01,954 --> 00:12:03,354
I'm sorry.
86
00:12:38,224 --> 00:12:42,093
Once you walk through to the
other side, you can't return.
87
00:12:43,329 --> 00:12:45,997
You leave the way
you got here,
88
00:12:45,999 --> 00:12:48,566
with whatever
you carried on your back.
89
00:13:12,391 --> 00:13:15,093
It's fear that keeps us here,
90
00:13:15,095 --> 00:13:16,828
fear of what's out there.
91
00:13:17,496 --> 00:13:18,763
Starvation,
92
00:13:19,865 --> 00:13:21,299
isolation,
93
00:13:21,967 --> 00:13:23,334
predators.
94
00:13:24,537 --> 00:13:26,437
These things exist here too.
95
00:13:50,729 --> 00:13:52,964
Oh, dude.
I wish it was that guy
from the first period.
96
00:13:52,966 --> 00:13:54,032
Yeah.
97
00:13:56,869 --> 00:13:58,736
Did you see that?
He nearly actually
pissed himself.
98
00:13:58,738 --> 00:14:01,139
Oh, shut up!
You'd shit yourself
if you walked the line.
99
00:14:01,141 --> 00:14:02,507
Hey! Jesus!
100
00:14:02,509 --> 00:14:03,842
Where the fuck
have you been?
101
00:14:03,844 --> 00:14:05,610
Why,
did you miss me?
102
00:14:05,612 --> 00:14:07,145
- Miss you?
- What?
103
00:14:07,147 --> 00:14:08,479
Hey, come on, bro.
104
00:15:20,619 --> 00:15:21,920
Hi!
105
00:15:23,188 --> 00:15:25,523
Your dad will be
home in a sec, Willie too.
106
00:15:26,792 --> 00:15:28,059
Go finish your homework.
107
00:15:28,061 --> 00:15:29,127
I did.
108
00:15:30,229 --> 00:15:31,596
You're a horrible liar.
109
00:15:31,598 --> 00:15:33,097
Sit down.
110
00:15:37,202 --> 00:15:38,503
How's school?
111
00:15:39,338 --> 00:15:41,139
The same. How's work?
112
00:15:42,241 --> 00:15:44,842
Same. Smart ass.
113
00:15:46,679 --> 00:15:47,745
Want to trade?
114
00:15:47,747 --> 00:15:49,714
Not a chance.
115
00:16:08,467 --> 00:16:10,268
Hey! You on your way?
116
00:16:12,905 --> 00:16:14,572
Martin,
stop fucking around. What?
117
00:16:16,041 --> 00:16:18,576
Where? What...
What are you talking about?
118
00:16:18,578 --> 00:16:20,278
Martin, I'm listening, I...
119
00:16:20,280 --> 00:16:22,213
I just don't understand.
What happened?
120
00:16:25,351 --> 00:16:26,417
God!
121
00:16:34,693 --> 00:16:37,695
Ha-ha!
Got him. You see that?
122
00:16:37,697 --> 00:16:39,630
Jack needs
to walk this line.
Oh!
123
00:16:43,335 --> 00:16:44,502
You see that?
124
00:16:44,504 --> 00:16:45,770
Hey, fuck you.
125
00:19:46,518 --> 00:19:47,618
Trigger line.
126
00:19:47,620 --> 00:19:48,686
Bait stick.
127
00:19:48,688 --> 00:19:49,754
Snare.
128
00:19:49,756 --> 00:19:51,956
Remember them,
they're important.
129
00:19:53,292 --> 00:19:55,226
In case you run into one,
you're gonna have to learn
130
00:19:55,228 --> 00:19:58,696
how to dismantle
an ied or tripwire.
131
00:20:33,198 --> 00:20:35,299
-What?
-Water's for everyone.
132
00:20:35,301 --> 00:20:37,568
Oh, I think you've got
some work to do over there.
133
00:20:37,570 --> 00:20:41,672
-Thirsty.
-No? Oh. Oh, yeah, okay.
134
00:20:41,674 --> 00:20:44,141
You're right. You're right.
The water is for everyone.
135
00:20:46,678 --> 00:20:47,745
Um...
136
00:20:48,413 --> 00:20:50,181
I'm sorry. I just...
137
00:21:06,932 --> 00:21:08,299
Hey, here you go.
138
00:21:15,307 --> 00:21:16,440
Oh.
139
00:21:32,791 --> 00:21:33,991
We don't know
how much longer
140
00:21:33,993 --> 00:21:35,626
we have left on this planet.
141
00:21:37,663 --> 00:21:39,830
Might as well try
to enjoy it, right?
142
00:21:48,241 --> 00:21:49,307
Fuck!
-Shit.
143
00:21:56,782 --> 00:21:57,848
Fuck!
144
00:22:01,353 --> 00:22:04,188
Caleb! No,
he didn't do anything!
145
00:22:19,438 --> 00:22:20,938
Are you crazy?
146
00:22:22,541 --> 00:22:23,908
Thirsty?
147
00:23:11,857 --> 00:23:13,057
Hey!
148
00:23:14,526 --> 00:23:15,593
Um...
149
00:23:17,462 --> 00:23:19,330
I want to
show you something.
150
00:23:21,333 --> 00:23:22,600
Yeah, all right.
151
00:23:33,044 --> 00:23:35,246
You brought me
all the way here.
152
00:23:56,935 --> 00:23:58,169
You did this?
153
00:23:59,471 --> 00:24:00,604
Yeah.
154
00:24:01,406 --> 00:24:03,040
Where does it go?
155
00:24:03,542 --> 00:24:04,842
Somewhere safe.
156
00:24:04,844 --> 00:24:06,243
How do you know that?
157
00:24:07,446 --> 00:24:08,712
I don't.
158
00:24:09,748 --> 00:24:11,048
But I believe it.
159
00:24:13,485 --> 00:24:15,719
I'm leaving tomorrow
before the first bell.
160
00:24:16,488 --> 00:24:18,055
I can't go back now.
161
00:24:18,057 --> 00:24:20,958
Gentry's not going to let
what happened today slide.
162
00:24:20,960 --> 00:24:23,260
I should go,
if Caleb knew I was here...
163
00:24:23,262 --> 00:24:24,662
I found this today.
164
00:24:25,931 --> 00:24:27,031
You know what it is?
165
00:24:28,333 --> 00:24:29,400
A leaf?
166
00:24:30,101 --> 00:24:32,636
Means fall is coming early.
167
00:24:32,638 --> 00:24:34,705
Did you see that pile of
wood outside the school?
168
00:24:34,707 --> 00:24:35,906
Mmm-hmm.
169
00:24:36,842 --> 00:24:38,943
Early fall means early winter.
170
00:24:40,278 --> 00:24:42,413
How long do think
that wood will really last
in the winter?
171
00:24:42,415 --> 00:24:47,785
First snowfall,
we have two weeks'
worth of supplies at best.
172
00:24:47,787 --> 00:24:49,420
Even less food.
173
00:24:50,522 --> 00:24:52,857
How many kids
we got at school now, like 50?
174
00:24:54,359 --> 00:24:56,660
How many do you think we'll
have in the coming spring?
175
00:24:57,462 --> 00:24:59,663
What do you suppose
we do about it?
176
00:25:01,933 --> 00:25:03,968
When it happened,
we were driving north.
177
00:25:04,803 --> 00:25:06,804
My dad said
it would be safe there.
178
00:25:08,406 --> 00:25:12,009
He heard all these stories
about them taking
survivors up there
179
00:25:12,011 --> 00:25:13,511
even after that night.
180
00:25:15,313 --> 00:25:16,347
Maybe there's a reason.
181
00:25:16,349 --> 00:25:19,917
Those stories...
They're just stories.
182
00:25:20,585 --> 00:25:22,820
You can't just go north.
183
00:25:22,822 --> 00:25:24,321
You don't know
what's out there.
184
00:25:25,490 --> 00:25:27,057
I know what's here.
185
00:25:31,096 --> 00:25:32,429
So what's stopping you?
186
00:25:39,538 --> 00:25:40,638
I should go.
187
00:25:42,541 --> 00:25:43,607
Hey.
188
00:25:45,810 --> 00:25:47,144
Just think about it.
189
00:25:48,079 --> 00:25:49,146
And Jessie?
190
00:25:51,616 --> 00:25:53,684
Don't tell anyone. Okay?
191
00:26:02,328 --> 00:26:03,427
Just cut all of it off.
192
00:26:04,864 --> 00:26:07,231
Barber Connor over here
doing pretty good.
193
00:26:07,999 --> 00:26:09,900
- I got next.
- All right.
194
00:26:11,303 --> 00:26:12,836
Hey, let me
get that score, bro.
195
00:26:23,582 --> 00:26:25,816
Hey, are you okay, man?
196
00:26:30,055 --> 00:26:31,121
Yo, what happened
today exactly?
197
00:26:36,161 --> 00:26:37,227
I told you.
198
00:26:38,763 --> 00:26:41,832
Nasty kid just stacked some
wood and he just flipped out.
199
00:26:46,304 --> 00:26:47,605
What can you do?
200
00:26:49,441 --> 00:26:50,741
Want a beer?
201
00:27:23,942 --> 00:27:25,309
Where were you?
202
00:27:25,311 --> 00:27:26,944
Get inside.
203
00:27:26,946 --> 00:27:28,646
I said, where were you?
204
00:27:28,648 --> 00:27:31,015
Caleb, it's almost dark
outside. Are you crazy?
205
00:27:32,751 --> 00:27:33,984
Hey, guess what?
206
00:27:34,819 --> 00:27:37,621
It's none of
your damn business.
207
00:27:38,790 --> 00:27:40,824
"Where were you?"
208
00:27:40,826 --> 00:27:43,460
-Geez. What, are you trying
to act like dad again?
-Are you drunk?
209
00:27:48,900 --> 00:27:52,469
I said,
get in the damn house!
210
00:27:55,840 --> 00:27:56,907
Fine!
211
00:27:57,575 --> 00:27:58,642
Or don't.
212
00:28:34,079 --> 00:28:35,145
Whoa. Hey!
213
00:28:40,018 --> 00:28:41,085
Caleb!
214
00:28:42,387 --> 00:28:43,454
No!
215
00:28:43,822 --> 00:28:45,155
You asshole!
216
00:28:45,157 --> 00:28:46,990
This is
dad's favorite picture!
217
00:28:46,992 --> 00:28:48,325
-He...
-Jessie!
218
00:28:49,461 --> 00:28:50,994
Dad's dead.
219
00:28:53,098 --> 00:28:54,164
Okay?
220
00:28:55,734 --> 00:28:57,835
Well, if he is dead,
221
00:28:57,837 --> 00:29:00,170
at least he's not here
to see how you turned out.
222
00:29:17,455 --> 00:29:18,689
--It's okay.
223
00:29:19,124 --> 00:29:20,224
Hey.
224
00:29:50,321 --> 00:29:53,090
It's almost dark, man,
I'm gonna head home.
225
00:29:53,092 --> 00:29:54,825
-It's cool.
-Mmm-hmm.
226
00:29:58,530 --> 00:29:59,863
Hey!
227
00:30:00,598 --> 00:30:01,665
What?
228
00:30:05,503 --> 00:30:07,371
Well, I've been
thinking about today...
229
00:30:08,206 --> 00:30:09,339
Yeah?
230
00:30:09,341 --> 00:30:11,508
I can't let that kind
of shit happen anymore.
231
00:30:12,076 --> 00:30:13,343
All right.
232
00:30:13,345 --> 00:30:15,746
You know,
winter's coming and...
233
00:30:15,748 --> 00:30:17,281
And then what?
234
00:30:18,817 --> 00:30:20,617
We need all these kids
to be working.
235
00:30:21,986 --> 00:30:23,320
All of them.
236
00:30:23,322 --> 00:30:24,755
Yeah. You're right.
237
00:30:25,890 --> 00:30:28,692
That fucking kid's
got to get it tomorrow. No?
238
00:30:29,794 --> 00:30:31,028
You want
all these kids to work,
239
00:30:31,030 --> 00:30:33,197
we've got to make an example
out of the bad ones, right?
240
00:30:35,099 --> 00:30:36,166
Yeah.
241
00:30:38,036 --> 00:30:39,670
But just him, okay?
242
00:30:39,672 --> 00:30:40,737
Okay.
243
00:30:41,339 --> 00:30:42,472
That's it.
244
00:30:42,974 --> 00:30:44,041
All right.
245
00:30:45,510 --> 00:30:46,610
All right.
246
00:30:49,714 --> 00:30:52,316
-Can I go now?
-Yeah. I'll see you tomorrow.
247
00:30:52,318 --> 00:30:53,650
See you tomorrow.
248
00:31:46,471 --> 00:31:48,505
Mom, what's going on?
249
00:31:48,507 --> 00:31:50,440
-We have to go.
-Where?
250
00:31:50,442 --> 00:31:51,742
Up to the cabin.
251
00:31:52,277 --> 00:31:54,011
Come on, let's go.
252
00:31:54,013 --> 00:31:56,046
Oh, my god.
There's blood on you!
253
00:31:56,048 --> 00:31:57,347
Are you hurt?
254
00:31:59,951 --> 00:32:01,618
It's not mine.
255
00:32:01,620 --> 00:32:03,020
Come on, let's move!
256
00:32:08,293 --> 00:32:09,860
-You ready?
-Yes.
257
00:32:09,862 --> 00:32:11,628
Together. On three, okay?
258
00:32:11,630 --> 00:32:13,931
One, two, three!
259
00:32:43,995 --> 00:32:45,495
There is no before,
260
00:32:47,332 --> 00:32:48,899
there is no tomorrow,
261
00:32:51,002 --> 00:32:52,402
there is only today.
262
00:32:55,306 --> 00:32:57,908
And today, everything changes.
263
00:32:59,711 --> 00:33:01,378
Today, I leave this shithole behind.
264
00:33:04,048 --> 00:33:06,783
Whatever is up there, doesn't matter.
265
00:33:09,187 --> 00:33:11,021
Anything's better than here.
266
00:33:49,594 --> 00:33:51,962
Some people say there's nothing up north.
267
00:33:56,634 --> 00:33:58,502
Some say there's others up there.
268
00:33:59,170 --> 00:34:00,670
Survivors.
269
00:34:04,675 --> 00:34:06,476
I don't know what I'll find,
270
00:34:08,079 --> 00:34:09,746
but I know where I'm going.
271
00:34:52,490 --> 00:34:53,557
--Whoa...
272
00:34:55,660 --> 00:34:56,726
You're late.
273
00:34:57,328 --> 00:34:58,562
I'm here, aren't I?
274
00:34:59,497 --> 00:35:01,031
Are you ready?
275
00:35:01,033 --> 00:35:02,833
Yeah, let's go see
what's out there.
276
00:35:03,935 --> 00:35:05,602
All right. Let's go!
277
00:35:24,021 --> 00:35:25,622
Jessie!
278
00:35:34,866 --> 00:35:36,333
Jessie!
279
00:36:00,091 --> 00:36:01,525
So, where are we going?
280
00:36:01,527 --> 00:36:03,994
North. That way.
281
00:36:03,996 --> 00:36:05,495
For how long?
282
00:36:09,834 --> 00:36:12,502
So, we're here,
we have to go there.
283
00:36:15,573 --> 00:36:17,007
So, better get moving.
284
00:36:29,921 --> 00:36:31,488
- Well, there he is.
-Ooh!
285
00:36:31,490 --> 00:36:32,589
What's up, man?
286
00:36:32,591 --> 00:36:33,890
-What's up?
-You're late.
287
00:36:33,892 --> 00:36:35,759
- They're gonna make you
walk the line.
288
00:36:35,761 --> 00:36:39,496
That's a good one.
Except you know this place
would fall to shit without me.
289
00:36:39,498 --> 00:36:41,298
-That's true.
-It's true.
290
00:36:42,767 --> 00:36:44,301
Did you see
my sister this morning?
291
00:36:45,203 --> 00:36:46,303
Nope.
292
00:36:46,305 --> 00:36:48,471
It's weird, man. I woke
up and she was just gone.
293
00:36:48,473 --> 00:36:52,008
You did make her cry last
night, man. Maybe she ran out.
294
00:36:52,010 --> 00:36:53,343
Probably still running.
295
00:36:54,011 --> 00:36:55,545
That's not funny, man.
296
00:36:55,547 --> 00:36:57,314
I didn't say it was.
297
00:36:57,316 --> 00:36:59,816
Look.
She's probably skipping.
298
00:36:59,818 --> 00:37:02,285
Don't worry about it.
Maybe she's already inside.
299
00:37:02,287 --> 00:37:05,488
Well, you know, that Josh
pussy never came
to school neither.
300
00:37:06,324 --> 00:37:08,291
It's a shame.
301
00:37:08,293 --> 00:37:10,627
- I had a surprise for him.
302
00:37:13,331 --> 00:37:15,265
Today, we're going
to learn about tracking.
303
00:37:15,267 --> 00:37:18,468
Hunting animals for food isn't
a skill that comes easily.
304
00:37:18,470 --> 00:37:21,471
To find your prey,
you have to know the basics.
305
00:37:21,473 --> 00:37:24,341
Easiest places to find tracks
are snow, wet sand...
306
00:37:27,278 --> 00:37:28,445
Not here.
307
00:37:28,879 --> 00:37:29,946
Let's go.
308
00:37:44,228 --> 00:37:45,662
Let's go in and eat.
309
00:37:54,205 --> 00:37:55,438
Where'd you get
all this stuff?
310
00:37:56,807 --> 00:37:58,375
I've been saving my rations
every other day.
311
00:37:59,610 --> 00:38:01,778
Josh, I can't eat this.
It's your food.
312
00:38:01,780 --> 00:38:03,780
You should've
eaten this before.
313
00:38:03,782 --> 00:38:05,148
There is no before,
remember?
314
00:38:07,351 --> 00:38:09,486
And besides,
it's all of ours.
315
00:38:09,488 --> 00:38:11,087
I've brought enough
for both of us.
316
00:38:13,891 --> 00:38:15,392
How'd you know I'd come?
317
00:38:17,194 --> 00:38:18,395
I didn't.
318
00:38:19,196 --> 00:38:20,263
You're stupid.
319
00:38:21,499 --> 00:38:22,565
Good stupid.
320
00:38:43,888 --> 00:38:45,655
We're going to be okay.
321
00:38:45,657 --> 00:38:47,590
No one knows
where we're going.
322
00:38:59,003 --> 00:39:01,738
You know, I've never
ditched school before.
323
00:39:02,740 --> 00:39:05,208
I have, once.
-Really? When?
324
00:39:05,210 --> 00:39:06,643
- Today.
325
00:39:15,052 --> 00:39:16,553
Bet I can hit it
before you.
326
00:39:17,054 --> 00:39:18,421
No way.
327
00:39:19,090 --> 00:39:20,223
Go ahead.
328
00:39:34,071 --> 00:39:36,806
- I'm gonna aim for
the south of it.
-Okay.
329
00:39:46,150 --> 00:39:47,550
Yo,
what're you doin', man?
330
00:39:51,155 --> 00:39:53,022
Jessie!
331
00:39:53,024 --> 00:39:54,991
Hey, pussy,
we're here!
332
00:41:07,231 --> 00:41:08,965
Yo, Caleb.
333
00:41:08,967 --> 00:41:10,800
Yo, I'm in here.
334
00:41:19,009 --> 00:41:20,410
What the fuck is this?
335
00:41:21,111 --> 00:41:23,112
I don't know.
336
00:41:23,114 --> 00:41:24,881
It's obviously something
he didn't want us to see.
337
00:41:40,130 --> 00:41:41,764
Oh, fuck.
338
00:41:43,367 --> 00:41:44,567
It's a map.
339
00:41:50,040 --> 00:41:51,841
We can't spare you.
340
00:41:51,843 --> 00:41:53,843
What if everybody else thinks
they can just leave?
341
00:41:54,745 --> 00:41:56,045
We need everybody.
342
00:41:56,814 --> 00:41:58,147
He's right.
343
00:41:58,649 --> 00:41:59,983
Give me the key.
344
00:42:01,685 --> 00:42:03,286
Look, I'm gonna find her.
345
00:42:04,221 --> 00:42:05,855
I'm gonna bring her back.
346
00:42:07,024 --> 00:42:09,325
It's the only way to make sure
everyone keeps working.
347
00:42:09,727 --> 00:42:10,860
And Josh?
348
00:42:13,264 --> 00:42:14,330
We'll handle him.
349
00:42:34,351 --> 00:42:35,785
This is
the only way through.
350
00:42:36,954 --> 00:42:38,021
Come on.
351
00:42:51,135 --> 00:42:52,535
Be careful.
352
00:42:52,537 --> 00:42:53,703
Is this safe?
353
00:42:54,204 --> 00:42:55,405
Probably not.
354
00:43:08,352 --> 00:43:10,987
It's a funny thing what happens when no one's in charge.
355
00:43:11,889 --> 00:43:13,156
Everyone adapts.
356
00:43:14,191 --> 00:43:16,092
Patients run the asylum.
357
00:43:16,827 --> 00:43:19,195
The insane become the rulers.
358
00:43:19,197 --> 00:43:20,897
They write the laws.
359
00:43:21,865 --> 00:43:24,100
The rest of us, we're just inmates.
360
00:44:13,517 --> 00:44:14,584
Jump.
361
00:44:15,819 --> 00:44:17,453
I'm scared of heights.
362
00:44:18,622 --> 00:44:20,857
I really didn't think
this partnership through.
363
00:44:24,061 --> 00:44:25,561
Now, you'll be fine.
Come on.
364
00:44:26,864 --> 00:44:27,930
There you go.
365
00:44:31,335 --> 00:44:32,935
See? Wasn't that bad.
366
00:44:34,672 --> 00:44:36,472
Yeah.
367
00:44:41,412 --> 00:44:42,779
Oh, yeah!
368
00:44:42,781 --> 00:44:44,380
Bro, yeah!
369
00:44:49,353 --> 00:44:50,420
It's not a joke.
370
00:44:50,422 --> 00:44:51,988
Okay.
371
00:44:51,990 --> 00:44:53,656
This could be fun,
you know.
372
00:44:56,427 --> 00:44:58,161
--Josh!
373
00:45:51,248 --> 00:45:52,782
What the fuck is that?
374
00:46:19,309 --> 00:46:20,376
Holy shit.
375
00:46:21,812 --> 00:46:23,346
We've got to
find a different route.
376
00:46:23,881 --> 00:46:23,880
It's going to get dark.
377
00:46:23,882 --> 00:46:27,917
You know, why don't you just
go back if you think
you can make it?
378
00:46:30,320 --> 00:46:31,487
Just joking.
379
00:46:33,390 --> 00:46:35,691
No walking
as the crow flies.
380
00:46:35,693 --> 00:46:37,760
-Fuck.
-It's gonna take a while
381
00:46:37,762 --> 00:46:39,228
before we can
catch up to them.
382
00:46:39,230 --> 00:46:40,463
Well, let's go.
383
00:47:07,424 --> 00:47:09,792
All right. It's getting dark.
384
00:47:09,794 --> 00:47:11,327
We should
find a place to sleep.
385
00:47:13,297 --> 00:47:14,597
What about that?
386
00:47:27,678 --> 00:47:28,978
You ever been sailing?
387
00:47:30,347 --> 00:47:31,681
Think this is safe enough?
388
00:47:34,985 --> 00:47:36,252
Climb aboard.
389
00:47:37,120 --> 00:47:38,921
Aye, aye, captain.
390
00:47:59,843 --> 00:48:00,977
Where did you get that?
391
00:48:02,746 --> 00:48:03,980
I stole it
from my brother.
392
00:48:23,300 --> 00:48:24,834
What do you think?
393
00:48:25,969 --> 00:48:27,036
It's not bad.
394
00:48:27,038 --> 00:48:28,271
I hear it's addictive.
395
00:48:39,016 --> 00:48:41,384
You think Simon is still
out there somewhere?
396
00:48:43,220 --> 00:48:45,154
Yeah. Maybe somewhere.
397
00:48:48,792 --> 00:48:50,693
So, what's up there,
where we're going?
398
00:48:52,596 --> 00:48:53,930
My mom and dad's cabin.
399
00:48:55,332 --> 00:48:56,866
Yeah, but...
400
00:48:58,168 --> 00:49:00,236
What's really up there?
401
00:49:11,415 --> 00:49:13,349
What did you wanna be
when you grow up?
402
00:49:13,351 --> 00:49:16,786
-You go first.
-Firefighter. Your turn.
403
00:49:21,224 --> 00:49:23,192
I wanted to be a cop.
404
00:49:23,194 --> 00:49:24,427
A cop?
405
00:49:24,429 --> 00:49:25,494
Yep.
406
00:49:41,011 --> 00:49:42,545
Why did we get so lucky?
407
00:49:44,915 --> 00:49:46,449
We're lucky?
408
00:49:47,918 --> 00:49:48,985
We're still here.
409
00:49:51,488 --> 00:49:53,556
Maybe they're all still
out there somewhere.
410
00:49:57,494 --> 00:49:58,561
Maybe.
411
00:50:23,354 --> 00:50:24,720
What the hell
is happening up there?
412
00:50:24,722 --> 00:50:25,955
Nothing's moving.
There's nowhere to go.
413
00:50:28,291 --> 00:50:30,626
Stay indoors until further notice.
414
00:50:30,628 --> 00:50:33,462
Seek shelter. Do not travel south.
415
00:50:33,464 --> 00:50:35,798
Evacuation points will be announced shortly.
416
00:50:35,800 --> 00:50:37,633
Shortly, my ass.
417
00:50:37,635 --> 00:50:39,168
Dad, I'm scared.
418
00:50:39,170 --> 00:50:40,403
We're gonna be okay.
419
00:50:40,405 --> 00:50:40,403
What if we're not?
420
00:50:42,506 --> 00:50:46,342
Well, then, we'll just have
to make it okay, then.
421
00:50:46,344 --> 00:50:49,578
-What are you thinking?
-I don't know
but we can't stay here.
422
00:50:51,214 --> 00:50:52,948
There's a back road
over there...
423
00:50:52,950 --> 00:50:54,650
-How do you know it's safe?
-Well, I don't.
424
00:50:54,652 --> 00:50:56,252
But we can stay here
425
00:50:56,254 --> 00:50:58,120
or we can do something.
Hang on.
426
00:51:17,607 --> 00:51:18,674
-Josh.
-What?
427
00:51:21,012 --> 00:51:23,446
--There's something
outside the boat.
428
00:51:38,562 --> 00:51:39,628
Josh!
429
00:51:44,301 --> 00:51:46,302
Do you think these are the
dogs from around school?
430
00:51:47,204 --> 00:51:48,737
I don't know.
431
00:51:48,739 --> 00:51:50,639
We need to get out of here
before they come back.
432
00:52:43,994 --> 00:52:45,327
What are you doing?
433
00:52:46,730 --> 00:52:48,497
Just finding some breakfast.
434
00:52:54,037 --> 00:52:55,404
All right. Come on.
435
00:53:29,806 --> 00:53:31,373
We should just keep going.
436
00:53:32,175 --> 00:53:33,976
You got somewhere
you need to be?
437
00:53:37,715 --> 00:53:39,582
Come on, don't you
wanna see inside?
438
00:53:39,584 --> 00:53:41,183
No, not really.
439
00:53:42,219 --> 00:53:44,186
It'll just be a minute.
440
00:54:54,157 --> 00:54:57,059
-We need to go.
-What's wrong?
441
00:54:57,061 --> 00:54:58,861
We just need to go.
442
00:55:04,200 --> 00:55:07,403
-So, where to next?
-Library.
443
00:55:09,806 --> 00:55:13,309
For once no one's making us go
to school and you wanna
go check out a book?
444
00:55:14,911 --> 00:55:16,845
-Trust me.
-Okay.
445
00:55:58,555 --> 00:55:59,788
What's that smell?
446
00:56:03,560 --> 00:56:05,861
-What?
-Is that perfume?
447
00:56:07,564 --> 00:56:09,965
Yeah. Do you like it?
448
00:56:11,134 --> 00:56:13,235
Yeah. I think so.
449
00:56:13,237 --> 00:56:15,604
Is it supposed
to be that strong?
450
00:56:15,606 --> 00:56:18,207
I don't know. I've never
used perfume before.
451
00:56:25,014 --> 00:56:26,648
There's a harbor
behind the library.
452
00:56:26,650 --> 00:56:28,650
Find a boat, and then
we can take the river.
453
00:56:33,590 --> 00:56:36,859
-I wanna show you something.
-All right, captain.
454
00:57:03,820 --> 00:57:05,421
It's beautiful.
455
00:57:08,291 --> 00:57:09,358
Come on.
456
00:57:34,751 --> 00:57:37,119
-What is it?
-My parents.
457
00:57:39,389 --> 00:57:41,356
M.G. Loves c.S.
458
00:57:42,659 --> 00:57:44,293
Your parents were vandals.
459
00:57:46,362 --> 00:57:47,863
Is there a story there?
460
00:57:47,865 --> 00:57:49,665
They met here when
they were in college.
461
00:57:52,135 --> 00:57:54,903
I don't think I'm gonna
go to college.
462
00:57:54,905 --> 00:57:56,905
What about you?
463
00:58:04,814 --> 00:58:06,615
What are you doing?
464
00:58:07,884 --> 00:58:09,284
Leaving a message.
465
00:58:59,669 --> 00:59:01,870
Go. Check over there.
Check up there.
466
00:59:30,099 --> 00:59:31,433
Caleb.
467
00:59:32,101 --> 00:59:33,869
Look what I found.
468
00:59:40,510 --> 00:59:42,711
- Where did you get this?
- It was down the hall.
469
00:59:44,948 --> 00:59:46,548
Maybe the dogs got 'em.
470
00:59:49,586 --> 00:59:50,919
Come on, this way, this way.
This way!
471
01:00:28,057 --> 01:00:29,224
Josh. Come on.
472
01:00:59,023 --> 01:01:00,322
It's fucking locked.
473
01:01:14,504 --> 01:01:16,338
Hey, help us.
474
01:01:16,340 --> 01:01:18,106
- Help, help.
- Josh! Help!
475
01:01:19,375 --> 01:01:20,442
Get in.
476
01:01:24,814 --> 01:01:27,282
Ya'll trying
to get yourself killed
or something?
477
01:01:35,191 --> 01:01:36,525
Crazy-ass fuckers!
478
01:01:41,898 --> 01:01:41,897
Oh.
479
01:01:44,600 --> 01:01:47,869
So, they lost all their gear.
They're fucked, man.
480
01:01:52,008 --> 01:01:54,342
-Well, she left, remember?
-Hey.
481
01:01:54,344 --> 01:01:55,911
Maybe now they'll
just head back.
482
01:01:58,047 --> 01:02:00,082
Not taking that chance.
483
01:02:27,810 --> 01:02:30,178
You know,
484
01:02:30,180 --> 01:02:32,347
you two crazy being out here
on your own.
485
01:02:34,550 --> 01:02:35,917
You're on your own.
486
01:02:35,919 --> 01:02:38,086
Yeah, but I got this.
487
01:02:40,089 --> 01:02:41,156
Is it loaded?
488
01:02:41,158 --> 01:02:43,125
What do you mean,
"is it loaded?"
489
01:02:47,096 --> 01:02:48,463
What's your name?
490
01:02:49,332 --> 01:02:51,166
The name's boatman.
491
01:02:51,934 --> 01:02:53,001
Where are you from?
492
01:02:53,436 --> 01:02:54,503
From earth.
493
01:02:58,708 --> 01:03:01,243
Been out here
since it happened.
494
01:03:01,245 --> 01:03:03,445
Won't have to see it all
much longer, I think.
495
01:03:04,914 --> 01:03:06,381
What do you mean?
496
01:03:07,250 --> 01:03:08,617
How old do you think I am?
497
01:03:10,386 --> 01:03:12,020
- Seventeen?
498
01:03:13,689 --> 01:03:14,790
Eighteen?
499
01:03:14,792 --> 01:03:17,959
Nope, 22.
500
01:03:17,961 --> 01:03:19,961
The oldest person I seen
since it happened.
501
01:03:21,030 --> 01:03:22,097
Since that night,
502
01:03:22,099 --> 01:03:23,732
you ever seen anyone
older than me?
503
01:03:25,234 --> 01:03:27,135
No. I don't think so.
504
01:03:28,070 --> 01:03:29,805
Mortality's changed, man.
505
01:03:29,807 --> 01:03:30,872
You don't know that.
506
01:03:31,974 --> 01:03:34,142
-When is your birthday?
-July 30th.
507
01:03:35,511 --> 01:03:36,578
And you?
508
01:03:38,648 --> 01:03:40,949
We don't really celebrate
birthdays anymore.
509
01:03:46,489 --> 01:03:49,524
It's the day after tomorrow.
510
01:03:49,526 --> 01:03:52,127
Well, for me, I just
take this one day at a time.
511
01:03:54,864 --> 01:03:58,266
As long as I keep waking up,
we're good.
512
01:04:00,469 --> 01:04:02,704
So where are you two headed,
anyway?
513
01:04:04,307 --> 01:04:06,608
No, no, no, no, no, no, no.
514
01:04:06,610 --> 01:04:07,676
What?
515
01:04:09,745 --> 01:04:12,914
My map, it's in my bag.
516
01:04:12,916 --> 01:04:16,017
Shit! If they find my bag,
they're gonna know
where we're going.
517
01:04:16,019 --> 01:04:18,553
We're lost.
518
01:04:18,555 --> 01:04:20,889
How you lost if you're here?
519
01:04:20,891 --> 01:04:23,258
I don't know the way
without the map.
520
01:04:23,260 --> 01:04:26,761
Just keep moving forward.
Maybe the way will find you.
521
01:04:42,879 --> 01:04:44,479
We're not lost.
522
01:04:45,882 --> 01:04:47,582
What are you
talking about?
523
01:04:49,352 --> 01:04:51,786
I know where we are.
I know where to go.
524
01:04:53,155 --> 01:04:54,389
Where?
525
01:04:56,459 --> 01:04:57,525
Over there.
526
01:05:26,924 --> 01:05:28,490
All right.
This is as far as I take you.
527
01:05:31,294 --> 01:05:33,128
Hey, look.
528
01:05:33,130 --> 01:05:35,797
Things gonna happen.
Things always happen.
529
01:05:37,166 --> 01:05:39,434
Whether it is good or bad,
530
01:05:39,436 --> 01:05:42,170
things always happen
for a reason. Hmm?
531
01:05:48,945 --> 01:05:50,011
Oh, and hey...
532
01:05:59,622 --> 01:06:00,989
Be careful.
533
01:06:36,059 --> 01:06:39,160
-Are we going the right way?
-Yeah, we are.
534
01:06:40,830 --> 01:06:42,697
See those chimes?
535
01:06:42,699 --> 01:06:44,699
My dad and I used to
walk by them all the time.
536
01:06:45,901 --> 01:06:46,968
Okay.
537
01:06:51,907 --> 01:06:52,974
Ugh!
538
01:06:53,976 --> 01:06:55,276
We reek.
539
01:06:56,712 --> 01:06:57,779
Come on.
540
01:07:27,176 --> 01:07:30,145
What, you're gonna
get in the pool
with your clothes on?
541
01:07:52,034 --> 01:07:53,535
Oh!
542
01:07:54,905 --> 01:07:56,538
Come on.
543
01:07:56,540 --> 01:07:59,040
I'm not a
very good swimmer.
544
01:07:59,042 --> 01:08:00,642
I'm not going
to let you drown.
545
01:08:01,844 --> 01:08:03,111
If you do, it's on you.
546
01:08:29,705 --> 01:08:30,772
I got you.
547
01:08:32,007 --> 01:08:33,074
Okay.
548
01:08:35,211 --> 01:08:36,744
- You're good?
-Yeah.
549
01:08:40,483 --> 01:08:42,217
So fucking cold.
550
01:08:42,219 --> 01:08:43,918
It's not that bad.
551
01:09:07,644 --> 01:09:08,710
What was that?
552
01:09:12,882 --> 01:09:17,051
-Don't tell me
that's a fucking flat.
-Shit. It's flat.
553
01:09:21,423 --> 01:09:22,490
Fuck!
554
01:09:25,594 --> 01:09:26,661
Fuck.
555
01:09:29,231 --> 01:09:31,065
We have a spare?
556
01:09:31,067 --> 01:09:32,700
Please tell me
we have a spare.
557
01:10:07,236 --> 01:10:09,504
No. No.
558
01:10:11,574 --> 01:10:12,974
No. There's no way.
559
01:10:40,035 --> 01:10:41,102
So stupid.
560
01:10:43,305 --> 01:10:45,974
Can't believe
i thought
they'd still be alive.
561
01:10:55,918 --> 01:10:58,086
This doesn't mean anything.
562
01:11:00,022 --> 01:11:01,489
That's why we're going north.
563
01:11:02,524 --> 01:11:03,891
It's gonna be okay.
564
01:11:15,404 --> 01:11:17,872
-Just turn around.
-We can't.
565
01:11:17,874 --> 01:11:19,540
- Just go back home.
566
01:11:20,476 --> 01:11:22,243
-Let's just go back home.
-We can't!
567
01:11:27,751 --> 01:11:28,816
We can't go back.
568
01:11:37,693 --> 01:11:39,294
Emergency broadcast.
569
01:11:39,296 --> 01:11:41,529
Stay indoors until further notice.
570
01:11:41,531 --> 01:11:43,898
Seek shelter, don not travel south.
571
01:11:43,900 --> 01:11:45,700
Evacuation points will be announced...
572
01:11:47,236 --> 01:11:49,671
Go north. Go north.
573
01:11:49,673 --> 01:11:51,839
Go back to that.
What was that?
I don't know.
574
01:11:51,841 --> 01:11:53,308
Did you hear that?
575
01:11:55,377 --> 01:11:56,678
My nose is bleeding.
576
01:12:02,986 --> 01:12:04,085
Dad, watch out!
577
01:13:07,316 --> 01:13:09,050
This is it. Home.
578
01:13:10,753 --> 01:13:11,819
Let's go inside.
579
01:13:27,169 --> 01:13:28,736
Should have just stayed here.
580
01:13:29,505 --> 01:13:31,439
Way better
than where we ended up.
581
01:13:59,301 --> 01:14:01,035
Batteries still work.
582
01:14:16,018 --> 01:14:17,919
This was my dad's
favorite song.
583
01:14:19,188 --> 01:14:20,988
I haven't heard music
in forever.
584
01:15:02,731 --> 01:15:03,998
Jessie!
585
01:15:05,234 --> 01:15:07,034
They're here.
586
01:15:15,043 --> 01:15:16,377
Where did you get that?
587
01:15:16,778 --> 01:15:17,845
Quit it.
588
01:15:18,947 --> 01:15:20,748
Josh. No!
589
01:16:31,287 --> 01:16:32,386
Hey!
590
01:16:36,425 --> 01:16:37,491
Watch out!
591
01:16:38,994 --> 01:16:40,261
What the fuck
was that?
592
01:16:40,263 --> 01:16:41,462
You just killed a dog,
man.
593
01:16:41,464 --> 01:16:43,064
We gotta get the fuck
out of here.
594
01:16:47,269 --> 01:16:48,603
Go.
Drive around them.
595
01:16:59,314 --> 01:17:01,382
Turn the light off.
Turn the light off.
596
01:17:24,740 --> 01:17:25,806
Josh?
597
01:17:30,012 --> 01:17:32,880
Josh. Josh!
598
01:17:32,882 --> 01:17:35,483
-I'm here. I'm here.
-Where were you?
599
01:17:35,485 --> 01:17:37,785
-I...
-You can't just do that.
600
01:17:37,787 --> 01:17:39,520
-You can't just disappear.
-Jess...
601
01:17:39,522 --> 01:17:41,322
What if something happened
to me?
602
01:17:41,324 --> 01:17:43,491
-Jess, I...
-What if something
happened to you?
603
01:17:45,460 --> 01:17:48,696
I'm sorry.
I wanted to surprise you.
604
01:17:51,366 --> 01:17:53,300
Come on.
I wanna show you something.
605
01:18:07,683 --> 01:18:11,218
-Josh, this is stupid.
-Don't peek.
606
01:18:11,220 --> 01:18:13,154
I can't see anything.
You're covering my eyes.
607
01:18:16,024 --> 01:18:17,091
Okay, come here.
608
01:18:20,529 --> 01:18:23,264
-Okay, you ready?
-Hmm... ready.
609
01:18:23,266 --> 01:18:24,331
Okay.
610
01:18:26,034 --> 01:18:27,301
I was gonna get
you a cake,
611
01:18:27,303 --> 01:18:29,270
but all the stores were closed
this morning.
612
01:18:34,876 --> 01:18:37,011
Why did you
do this, Josh?
613
01:18:38,213 --> 01:18:39,413
It's your birthday.
614
01:18:41,283 --> 01:18:44,719
Yeah, but you know
we don't celebrate birthdays
615
01:18:46,088 --> 01:18:47,154
and...
616
01:18:49,124 --> 01:18:50,758
I don't like surprises.
617
01:18:50,760 --> 01:18:52,660
Well, I mean,
i just thought that...
618
01:18:53,929 --> 01:18:55,296
You thought what?
619
01:18:56,965 --> 01:19:00,301
Why the fuck would I celebrate
one year closer to dying?
620
01:19:00,303 --> 01:19:03,504
-You don't know that.
-Neither do you.
621
01:19:18,653 --> 01:19:19,720
Oh, no.
622
01:19:21,022 --> 01:19:22,656
What the fuck is that, man?
623
01:19:24,392 --> 01:19:25,559
Sticks and bones.
624
01:19:26,661 --> 01:19:27,728
Holy shit.
625
01:19:28,864 --> 01:19:29,930
Spooky.
626
01:19:31,166 --> 01:19:32,800
Hey, guys,
maybe we should just...
627
01:19:32,802 --> 01:19:34,902
Maybe we should just what?
628
01:19:35,804 --> 01:19:37,872
Look, look at this shit.
629
01:19:37,874 --> 01:19:40,007
-Let's just go back.
-We're not going back.
630
01:19:40,709 --> 01:19:41,876
Why not, man?
631
01:19:41,878 --> 01:19:44,278
Skulls and bones in the middle
of the place, man.
632
01:19:44,280 --> 01:19:46,080
-Get out of the fucking car!
-What the fuck?
633
01:19:46,082 --> 01:19:48,916
-Just get out of my damn car!
-What the fuck, man?
634
01:19:48,918 --> 01:19:51,452
-Get out, you little punk!
-What's your problem?
635
01:19:51,454 --> 01:19:54,121
Fuck off! Just fuck off!
636
01:19:58,426 --> 01:19:59,527
What's your problem, man?
637
01:20:09,838 --> 01:20:13,374
Gentry, what the fuck
are you doing?
638
01:20:13,376 --> 01:20:14,875
They are dead weight.
639
01:20:15,977 --> 01:20:18,412
You wanna find your fucking
sister? Let's just go.
640
01:20:19,314 --> 01:20:21,849
-I'm fucking serious.
-Fuck.
641
01:20:23,285 --> 01:20:26,220
-Wait for me.
-Come on. Keep walking.
642
01:20:36,198 --> 01:20:37,631
I'm sorry.
643
01:20:41,303 --> 01:20:44,071
-No. You were right.
-No, I wasn't.
644
01:20:50,178 --> 01:20:51,579
Thank you.
645
01:20:52,681 --> 01:20:53,914
It was really nice.
646
01:21:21,676 --> 01:21:24,678
Hey, stop the car.
Stop the car! Just stop.
647
01:21:32,554 --> 01:21:35,489
There's a river up ahead.
I should get out here.
648
01:21:35,491 --> 01:21:38,192
If you move up and around it,
we can cut 'em off.
649
01:21:38,194 --> 01:21:39,493
You sure?
650
01:21:39,495 --> 01:21:41,028
Mmm-hmm.
651
01:21:41,030 --> 01:21:42,096
All right.
652
01:21:47,469 --> 01:21:48,736
Gentry?
653
01:21:51,907 --> 01:21:53,674
Don't do anything
until I get there.
654
01:21:53,676 --> 01:21:54,742
I won't.
655
01:21:55,911 --> 01:21:56,977
Hurry up.
656
01:21:58,079 --> 01:21:59,413
- Hurry.
657
01:22:22,938 --> 01:22:27,174
I miss
ice cream the most.
-What flavor?
658
01:22:27,176 --> 01:22:30,377
Well, that's easy.
Mint chocolate chip.
What about you?
659
01:22:30,379 --> 01:22:31,612
I'd settle for a warm shower.
660
01:22:33,782 --> 01:22:34,848
We're almost there.
661
01:23:53,828 --> 01:23:55,162
We're not coming back.
662
01:23:56,164 --> 01:23:58,799
Well, he's not. You...
663
01:24:00,201 --> 01:24:02,202
I don't really
care if you do or not.
664
01:24:02,204 --> 01:24:04,738
Hey, look. Just don't hurt
her. I'll come back.
665
01:24:05,807 --> 01:24:07,041
I'll walk the line.
666
01:24:07,043 --> 01:24:08,475
Walk the line?
667
01:24:09,711 --> 01:24:11,378
You don't get it, do you?
668
01:24:12,847 --> 01:24:13,914
I am the line.
669
01:24:29,364 --> 01:24:30,564
Jessie, get up
and go to the car.
670
01:24:33,701 --> 01:24:35,702
No! He stays.
671
01:24:35,704 --> 01:24:36,770
Caleb, please.
672
01:24:38,506 --> 01:24:41,175
He didn't take me. I left.
673
01:24:42,977 --> 01:24:44,044
I left.
674
01:24:45,914 --> 01:24:46,980
Just like him.
675
01:24:51,586 --> 01:24:52,653
Oh.
676
01:24:57,092 --> 01:24:58,492
Where did you get this,
gentry?
677
01:25:05,200 --> 01:25:06,300
How many?
678
01:25:07,369 --> 01:25:08,435
All of them.
679
01:25:11,039 --> 01:25:13,874
Jessie, get up
and go to the car.
680
01:25:13,876 --> 01:25:15,142
Uh-uh.
681
01:25:19,614 --> 01:25:20,681
Jessie, go!
682
01:25:21,082 --> 01:25:22,149
No.
683
01:25:25,420 --> 01:25:26,854
Gentry, stop. I'll do it.
684
01:25:28,590 --> 01:25:30,724
You don't kill people.
685
01:25:35,363 --> 01:25:36,430
Caleb!
686
01:25:53,281 --> 01:25:54,348
Caleb!
687
01:26:06,394 --> 01:26:07,461
No!
688
01:27:37,619 --> 01:27:39,786
Maybe there is no god, like they say.
689
01:27:41,889 --> 01:27:43,890
I figure it's like mother nature.
690
01:27:45,159 --> 01:27:47,160
We really don't make much difference to her.
691
01:27:50,098 --> 01:27:53,300
We're here for a while and then we're gone.
692
01:27:56,170 --> 01:27:58,639
At first there were a lot of us in the world.
693
01:27:58,641 --> 01:28:00,274
Now, there's a lot less.
694
01:28:02,176 --> 01:28:04,544
And tomorrow? Who knows?
695
01:28:05,947 --> 01:28:07,481
Maybe there won't be a tomorrow.
696
01:28:10,618 --> 01:28:12,052
That doesn't mean I can't hope.
46043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.