All language subtitles for 3-13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,950 --> 00:00:07,890 No one believes their life will turn out just kind of okay. 2 00:00:09,150 --> 00:00:11,170 we all think we're going to be great. 3 00:00:11,490 --> 00:00:14,010 And from the day we decide to be surgeons, 4 00:00:14,300 --> 00:00:16,460 we are filled with expectation 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,980 expectations of the trails we will blaze, 6 00:00:20,390 --> 00:00:23,860 the people we will help, the difference we will make... 7 00:00:24,220 --> 00:00:26,560 great expectations of who we will be, 8 00:00:26,810 --> 00:00:28,710 where we will go. 9 00:00:30,070 --> 00:00:33,250 And then we get there. 10 00:00:43,450 --> 00:00:45,780 Meredith...would you like seconds? 11 00:00:45,880 --> 00:00:47,980 I'm great. Maybe Christina Would like some. 12 00:00:48,080 --> 00:00:49,080 Cristina,would you like some? 13 00:00:49,180 --> 00:00:50,310 I only made enough for three. 14 00:00:50,410 --> 00:00:52,880 You just said there was seconds. 15 00:00:56,190 --> 00:00:57,640 This is,uh,awkward. 16 00:00:58,130 --> 00:00:59,070 You know,we can go, 17 00:00:59,170 --> 00:01:00,570 and--and you two can talk. 18 00:01:00,670 --> 00:01:01,530 -Oh,we're talking. -We're talking. 19 00:01:01,630 --> 00:01:02,450 To each other. 20 00:01:03,270 --> 00:01:04,260 you're enjoying your meal 21 00:01:04,360 --> 00:01:06,190 at the international house of silence? 22 00:01:06,400 --> 00:01:08,490 Burke,you have to feed Christina. 23 00:01:08,590 --> 00:01:10,430 She doesn't cook, and she will starve to death. 24 00:01:10,530 --> 00:01:11,490 I have cereal. 25 00:01:11,590 --> 00:01:12,770 You two live together. 26 00:01:12,870 --> 00:01:14,950 Someone has to be the first to speak. 27 00:01:15,050 --> 00:01:17,510 I am giving a--a dinner party. 28 00:01:17,610 --> 00:01:18,300 If she wants to sit there, 29 00:01:18,400 --> 00:01:19,380 she can sit there. 30 00:01:19,480 --> 00:01:23,150 Let's just enjoy our evening and talk about something else. 31 00:01:26,260 --> 00:01:29,210 I heard a crazy rumor today from one of the scrub nurses 32 00:01:29,310 --> 00:01:31,060 that richard was retiring. 33 00:01:31,330 --> 00:01:32,580 Mm. That's an interesting rumor. 34 00:01:33,420 --> 00:01:35,560 what? It's true? 35 00:01:36,200 --> 00:01:37,830 Richard's gonna name a new chief of surgery? 36 00:01:38,820 --> 00:01:39,720 He asked Burke. 37 00:01:39,820 --> 00:01:41,280 But Burke took himself out of the running, 38 00:01:41,380 --> 00:01:44,180 which apparently is my fault for being a part of the team. 39 00:01:44,500 --> 00:01:45,330 He asked you? 40 00:01:46,300 --> 00:01:47,630 Who wants dessert? 41 00:01:50,130 --> 00:01:51,010 It's so sad. 42 00:01:51,110 --> 00:01:52,230 She's not talking to him. 43 00:01:52,330 --> 00:01:53,680 He's not talking to her. 44 00:01:53,780 --> 00:01:54,820 He said that when he retired, 45 00:01:54,920 --> 00:01:55,900 I would become chief. 46 00:01:56,160 --> 00:02:00,190 No,no,no,no,no.He asks Burke. 47 00:02:00,290 --> 00:02:01,780 I don't think they're gonna make it. 48 00:02:01,880 --> 00:02:05,000 He said to me,"Shep,you're my man." Not Burke. 49 00:02:05,100 --> 00:02:08,160 How can two people be in a relationship and not talk? 50 00:02:09,150 --> 00:02:11,220 I am supposed to be chief. 51 00:02:13,170 --> 00:02:17,980 George,can I come in? I made you some cookies,some brownies,??? 52 00:02:18,350 --> 00:02:19,220 Oh,thank god you're here. 53 00:02:19,320 --> 00:02:20,110 I can't take anymore. 54 00:02:20,200 --> 00:02:23,360 Three times already tonight, and he's getting ready for a fourth. 55 00:02:23,560 --> 00:02:24,610 Are--are you talking about-- 56 00:02:24,890 --> 00:02:26,570 oh. Oh,ew. 57 00:02:26,670 --> 00:02:28,790 You know,I'd get it if he were crying or depressed, 58 00:02:28,890 --> 00:02:30,250 and I know we all deal with it different ways, 59 00:02:30,350 --> 00:02:31,010 but this is not grieving. 60 00:02:31,230 --> 00:02:33,120 This is my legs being bent in ways my legs do not go. 61 00:02:33,220 --> 00:02:35,170 And I know. I know his dad died. I get it. 62 00:02:35,270 --> 00:02:36,540 I feel horrible for him. 63 00:02:36,650 --> 00:02:38,720 -But ow,ow, -okay? 64 00:02:38,820 --> 00:02:39,910 I'm gonna give you guys some privacy. 65 00:02:40,150 --> 00:02:41,600 -I'm going far,far- -no,you stay. 66 00:02:41,700 --> 00:02:43,230 You take over for me,okay? 67 00:02:43,240 --> 00:02:43,930 Callie torres! 68 00:02:43,940 --> 00:02:45,610 No,I don't--not like that. 69 00:02:45,710 --> 00:02:46,700 I am giving him to you. 70 00:02:46,820 --> 00:02:49,280 You are now officially on George watch 2007,okay? 71 00:02:49,380 --> 00:02:50,590 You are his friend. Yay! 72 00:02:50,690 --> 00:02:51,560 And I need a break. 73 00:02:51,560 --> 00:02:52,190 -I need to heal. -No.No. 74 00:02:52,290 --> 00:02:52,950 I need to heal. 75 00:02:53,100 --> 00:02:55,760 -But what am I supposed to -Callie. 76 00:02:57,310 --> 00:02:59,140 -Thank you. Goodbye. -No. Callie, 77 00:03:00,310 --> 00:03:02,360 what is taking you so... 78 00:03:05,060 --> 00:03:09,570 -oh! -Uh,she...she had to go. 79 00:03:10,130 --> 00:03:11,680 Are you hungry? 80 00:03:14,160 --> 00:03:14,790 Hey. 81 00:03:15,580 --> 00:03:17,120 Oh,Dr. Karev. Hello. 82 00:03:17,800 --> 00:03:20,300 -What's--what's wrong with you? -Me? No,I'm good.I'm good. 83 00:03:20,400 --> 00:03:22,600 I'm all good,all... good. 84 00:03:22,790 --> 00:03:23,850 You've been avoiding me for a week. 85 00:03:23,950 --> 00:03:25,240 No,I have not. 86 00:03:25,640 --> 00:03:26,420 Okay,fine. 87 00:03:26,520 --> 00:03:27,780 Forget it. 88 00:03:29,220 --> 00:03:30,240 I kissed karev. 89 00:03:30,580 --> 00:03:32,080 George has become a sex machine. 90 00:03:34,380 --> 00:03:36,500 George has turned into a sex machine. 91 00:03:37,530 --> 00:03:38,210 Are you hearing me? 92 00:03:38,230 --> 00:03:38,890 A machine of sex. 93 00:03:38,990 --> 00:03:40,170 We have to do something. 94 00:03:40,270 --> 00:03:41,290 What's wrong with you people? 95 00:03:41,390 --> 00:03:43,280 Derek kept me up all night with his ranting. 96 00:03:43,380 --> 00:03:44,890 Cristina and Burke still are not speaking to each other. 97 00:03:45,900 --> 00:03:47,110 Oh,you know what? I'm fine. 98 00:03:47,530 --> 00:03:49,170 I mean,I'm just not gonna be the first one lking. 99 00:03:49,270 --> 00:03:51,120 I mean,he has to talk 'cause I'm in the right. 100 00:03:51,220 --> 00:03:52,640 Talking first is for losers. 101 00:03:52,740 --> 00:03:53,420 I'm winning. 102 00:03:53,420 --> 00:03:55,750 And Alex--I don't know what's wrong with Alex. 103 00:03:55,850 --> 00:03:57,060 I'm good. I'm all good. 104 00:03:57,630 --> 00:03:58,860 Let me just remind you 105 00:03:58,960 --> 00:03:59,820 that I'm still recovering 106 00:03:59,920 --> 00:04:01,060 from the death of my fianc? 107 00:04:01,160 --> 00:04:02,300 the demise of my surgical career, 108 00:04:02,400 --> 00:04:04,440 the fact that I was forced to deposit an $8-million check 109 00:04:04,540 --> 00:04:05,500 that I was saving for a good cause 110 00:04:05,600 --> 00:04:06,480 even though I haven't found a good cause, 111 00:04:06,580 --> 00:04:08,320 and I'm the only one here under care of a shrink. 112 00:04:08,420 --> 00:04:09,130 I could blow any minute. 113 00:04:09,230 --> 00:04:10,370 Now George's dad has died. 114 00:04:10,470 --> 00:04:11,910 It has turned him into a sex machine. 115 00:04:12,010 --> 00:04:12,950 I'm gonna need a little help with that, 116 00:04:13,050 --> 00:04:14,650 so one of you better pull it together. 117 00:04:15,650 --> 00:04:17,190 Hey,anyone seen Callie? 118 00:04:17,290 --> 00:04:19,060 I kinda need to find her for something. 119 00:04:20,010 --> 00:04:23,010 Last I heard,perpetual sex was not one of the five stages of grief. 120 00:04:23,110 --> 00:04:23,780 But denial is. 121 00:04:23,810 --> 00:04:24,670 That's not what I'm do-- 122 00:04:25,150 --> 00:04:27,180 you shouldn't be listening at other people's doors. 123 00:04:27,280 --> 00:04:28,760 You were in the hallway naked. 124 00:04:28,770 --> 00:04:29,410 I saw you. 125 00:04:29,510 --> 00:04:30,650 Oh,I blocked that out. 126 00:04:30,750 --> 00:04:32,420 Denial. Dr. Montgomery. 127 00:04:32,460 --> 00:04:33,930 -Yeah. -Is sex another form of denial? 128 00:04:34,720 --> 00:04:35,830 what? 129 00:04:37,330 --> 00:04:38,390 What do you know? 130 00:04:40,100 --> 00:04:43,520 That...that you have a G.Y.N. Patnt in here 131 00:04:43,620 --> 00:04:45,470 that you want us to see. 132 00:04:46,900 --> 00:04:47,870 That's right. 133 00:04:49,700 --> 00:04:50,780 That's right. I do. 134 00:04:51,470 --> 00:04:52,480 Shall we? 135 00:04:56,660 --> 00:04:57,810 -Good morning. -good morning. 136 00:04:58,370 --> 00:05:00,140 chief! Chief! Chief. 137 00:05:00,240 --> 00:05:00,880 I gotta talk to the chief. 138 00:05:00,890 --> 00:05:02,390 Well,so do I,and I was here first. 139 00:05:02,490 --> 00:05:03,530 I have a meeting to get to, 140 00:05:03,630 --> 00:05:04,840 a very important meeting. 141 00:05:04,940 --> 00:05:05,860 I'll talk quickly. 142 00:05:05,960 --> 00:05:07,600 Get in,too,Shep,if you can make it fast. 143 00:05:07,700 --> 00:05:08,910 Mine's not fast. Mine is epic. 144 00:05:09,010 --> 00:05:10,630 Then we'll have to talk later. 145 00:05:14,130 --> 00:05:15,090 why are you wearing a tie? 146 00:05:15,960 --> 00:05:17,420 And why are you smiling like hat? 147 00:05:17,930 --> 00:05:19,790 You have the length of this elevator ride,Miranda. 148 00:05:19,890 --> 00:05:20,700 Use it well. 149 00:05:20,710 --> 00:05:22,850 I have two words for you, chief--free clinic. 150 00:05:23,460 --> 00:05:24,100 What? 151 00:05:24,200 --> 00:05:25,240 I want seattle grace to open a free clinic. 152 00:05:26,610 --> 00:05:27,940 I know,it's a big undertaking,but-- 153 00:05:28,040 --> 00:05:29,150 this isn't even surgical. 154 00:05:29,250 --> 00:05:30,280 I've done all the research. 155 00:05:30,380 --> 00:05:33,310 Miranda,there's all kind of hoops to jump through-- 156 00:05:33,410 --> 00:05:35,950 funding,you have to get the department heads to okay it. 157 00:05:36,050 --> 00:05:39,140 Well,if I get the support, will you consider this? 158 00:05:40,910 --> 00:05:41,760 I'll think about it. 159 00:05:42,150 --> 00:05:44,870 I can't imagine why you want to take this on. 160 00:05:45,190 --> 00:05:46,210 You're a surgeon. 161 00:05:46,610 --> 00:05:48,640 I gotta get to my meeting now,okay? 162 00:05:51,050 --> 00:05:52,720 Your chart says you've been having some pain and bleeding? 163 00:05:52,820 --> 00:05:53,950 She has,for weeks. 164 00:05:54,050 --> 00:05:54,950 It's not a big deal. 165 00:05:55,050 --> 00:05:56,420 I had to drag her in here. 166 00:05:56,610 --> 00:05:58,120 On our one day off from the restaurant. 167 00:05:58,220 --> 00:06:01,480 Just let the doctors check you out. A lot of doctors. 168 00:06:01,580 --> 00:06:03,430 She needs three people for a pap smear? 169 00:06:03,530 --> 00:06:05,080 Actually,it's not a pap smear. 170 00:06:05,180 --> 00:06:06,380 It's a pelvic exam. 171 00:06:06,480 --> 00:06:08,310 And since this is a teaching hospital, 172 00:06:08,410 --> 00:06:11,070 Just let the doctors check you out.A lot of doctors. 173 00:06:11,170 --> 00:06:13,370 but if you're uncomfortable with that... 174 00:06:13,470 --> 00:06:14,430 no,it's fine. 175 00:06:15,010 --> 00:06:16,320 I'm helping you guys learn something,right? 176 00:06:17,070 --> 00:06:17,990 Okay,stevens. 177 00:06:20,200 --> 00:06:20,900 Okay. jilly,I'm just gonna,uh, 178 00:06:22,190 --> 00:06:23,700 warm the speculum for comfort. 179 00:06:23,800 --> 00:06:26,060 So if you'll just relax your knees... 180 00:06:27,250 --> 00:06:27,920 you don't have to stay here if you-- 181 00:06:28,020 --> 00:06:29,010 of course I'm staying. 182 00:06:29,110 --> 00:06:30,210 We do everything together. 183 00:06:30,310 --> 00:06:31,930 We might as well do this. 184 00:06:32,890 --> 00:06:34,280 Rachel and I were born two days apart. 185 00:06:35,040 --> 00:06:36,840 That's nice that your friendship has stayed so strong. 186 00:06:37,990 --> 00:06:39,170 Cradle to grave,right? 187 00:06:40,740 --> 00:06:42,050 Cradle to grave. 188 00:06:43,860 --> 00:06:45,550 So just relax is muscle for me. 189 00:06:45,650 --> 00:06:47,150 You're gonna feel the speculum. 190 00:06:50,070 --> 00:06:50,910 Dr. Montgomery. 191 00:06:59,850 --> 00:07:00,890 Okay,uh... 192 00:07:01,660 --> 00:07:02,890 -jilly- -wait. 193 00:07:06,440 --> 00:07:07,560 He didn't get to look. 194 00:07:08,400 --> 00:07:09,540 I don't have to. 195 00:07:10,190 --> 00:07:12,250 You said this was a teaching hospital. 196 00:07:13,370 --> 00:07:14,610 He should learn. 197 00:07:17,150 --> 00:07:18,120 Dr. O'malley. 198 00:07:23,870 --> 00:07:25,940 Okay,what do you have up there? 199 00:07:26,630 --> 00:07:27,870 Is she pregnant? 200 00:07:27,970 --> 00:07:28,730 Oh,my god.If you're pregnant-- 201 00:07:28,830 --> 00:07:31,330 no,I'm not pregnant. 202 00:07:32,500 --> 00:07:33,580 Am I? 203 00:07:34,820 --> 00:07:35,850 No. 204 00:07:44,170 --> 00:07:44,920 I could see the tumor. 205 00:07:45,020 --> 00:07:45,930 With my naked eye, I could see the tumor. 206 00:07:46,940 --> 00:07:49,070 I've never seen a cervical tumor that large. 207 00:07:52,480 --> 00:07:53,700 Does she have cancer? 208 00:07:54,120 --> 00:07:55,970 It-it'll take hours to get 209 00:07:56,070 --> 00:07:57,650 the biopsy results back. 210 00:07:58,000 --> 00:07:58,780 If she has cancer, 211 00:07:58,880 --> 00:08:00,270 I need you to tell me, 212 00:08:00,370 --> 00:08:01,610 because if you tell me 213 00:08:01,710 --> 00:08:02,320 in front of her, 214 00:08:02,420 --> 00:08:03,540 I'll start to cry, 215 00:08:03,640 --> 00:08:05,190 and when I cry,she cries. 216 00:08:06,010 --> 00:08:07,560 If she has family,parents, 217 00:08:07,660 --> 00:08:08,590 you should call them. 218 00:08:08,970 --> 00:08:09,970 You should call them now. 219 00:08:10,540 --> 00:08:12,970 she's.. just,her parents-- 220 00:08:13,070 --> 00:08:14,760 we... left home. 221 00:08:14,860 --> 00:08:15,970 We both left home when we were 16, 222 00:08:17,100 --> 00:08:18,700 and we haven't been back. 223 00:08:19,170 --> 00:08:21,100 We don'T... speak to them. 224 00:08:21,200 --> 00:08:22,870 It's--it's--it's complicated. 225 00:08:23,520 --> 00:08:27,300 It's just,jilly,um... in situations like these, 226 00:08:27,400 --> 00:08:28,680 she might change her mind. 227 00:08:28,780 --> 00:08:31,520 She might want her family. 228 00:08:32,880 --> 00:08:34,270 I am her family. 229 00:08:35,420 --> 00:08:37,640 She is... my family. 230 00:08:38,680 --> 00:08:42,570 I'm not contacting her parents, and neither are you. 231 00:08:47,440 --> 00:08:50,330 Jim,annoying interns. Annoying interns,jim. 232 00:08:50,710 --> 00:08:54,650 Jim is semicomatose and has stage iii decubitus ulcers. 233 00:08:55,540 --> 00:08:57,540 -Bedsores? -Right. 234 00:08:58,180 --> 00:08:59,230 So he's gonna need to be debrided, 235 00:08:59,800 --> 00:09:03,410 have his dressings changed and be repositioned every two hours. 236 00:09:03,510 --> 00:09:04,640 Every two hours? 237 00:09:04,740 --> 00:09:05,340 By the time we finish, 238 00:09:05,440 --> 00:09:06,950 we'll just have to start again. 239 00:09:07,300 --> 00:09:08,580 I'm crying on the inside. 240 00:09:09,480 --> 00:09:10,470 Can't the nurses help? 241 00:09:10,780 --> 00:09:13,650 They could,but I like nurses. 242 00:09:14,100 --> 00:09:18,470 They're helpful and smart and already good at their jobs. 243 00:09:18,570 --> 00:09:20,460 So as a going away gift to them, 244 00:09:20,770 --> 00:09:22,120 I'm gonna let you hang with jim 245 00:09:22,470 --> 00:09:25,830 while I go do one last rhinoplasty at seattle grace. 246 00:09:26,240 --> 00:09:27,190 I do like to leave a city 247 00:09:27,290 --> 00:09:29,210 just a little prettier than when I came. 248 00:09:32,710 --> 00:09:35,640 Did he just say he was leaving,as in quitting? 249 00:09:37,050 --> 00:09:37,960 Dr. Shepherd. 250 00:09:38,240 --> 00:09:40,050 Dr. Bailey. How was your meeting with the chief? 251 00:09:40,150 --> 00:09:42,290 Uh,that's actuay what I wanted to talk to you about. 252 00:09:42,390 --> 00:09:44,040 There's a project I'm trying to get off the ground. 253 00:09:44,140 --> 00:09:45,870 I'd like to open a free clinic. 254 00:09:46,880 --> 00:09:47,710 Why? 255 00:09:48,030 --> 00:09:48,930 Because I want to, 256 00:09:49,030 --> 00:09:50,420 and I could use your support. 257 00:09:50,520 --> 00:09:52,440 Ah,see,that kind of project requires logistical, 258 00:09:52,540 --> 00:09:54,290 strategic and administrative components, 259 00:09:54,820 --> 00:09:56,080 something the chief does. 260 00:09:56,380 --> 00:09:57,870 Apparently I'm not cut out for that kind of work. 261 00:09:58,670 --> 00:10:02,510 So... you're gonna have to take it to somebody else. 262 00:10:04,820 --> 00:10:05,780 how's George? 263 00:10:05,880 --> 00:10:06,940 Dealing,I guess. 264 00:10:07,200 --> 00:10:08,520 Oh,well,he sure has a voracious appetite. 265 00:10:08,970 --> 00:10:11,260 You know,some people bake,othersat. 266 00:10:11,310 --> 00:10:12,670 No,no,no. I don't mean that appetite. 267 00:10:12,770 --> 00:10:13,910 I mean the other appetite. 268 00:10:14,010 --> 00:10:15,340 Oh,okay. 269 00:10:15,440 --> 00:10:17,390 Uh,we are not friends, 270 00:10:17,490 --> 00:10:19,080 you and I. We're not friends. 271 00:10:19,180 --> 00:10:21,330 So please don't talk to me about what George eats. 272 00:10:21,430 --> 00:10:23,540 Okay,I was just concerned, and I thought you'd be concerned. 273 00:10:23,640 --> 00:10:25,410 But you know what? Forget it. I don't like you. 274 00:10:26,190 --> 00:10:28,270 Oh... now my feelings are hurt. 275 00:10:28,830 --> 00:10:30,490 Steve beck,age 32, 276 00:10:30,590 --> 00:10:32,710 right patellar dislocation secondary to a fall 277 00:10:32,810 --> 00:10:33,890 while running a marathon. 278 00:10:34,190 --> 00:10:35,940 The paramedics told me I blacked out. 279 00:10:36,170 --> 00:10:38,140 Any theories as to how mr. Beck here could've passed out? 280 00:10:38,240 --> 00:10:39,580 Uh,no sign of head injury. 281 00:10:39,680 --> 00:10:41,550 His S B.P. was low in the field.80 over 60. 282 00:10:41,650 --> 00:10:42,960 Athletes have low B.P.S. 283 00:10:43,550 --> 00:10:44,210 Well,in that case, 284 00:10:44,310 --> 00:10:45,660 it's probably dehydration. 285 00:10:45,760 --> 00:10:47,310 I drank a lot along the way. 286 00:10:47,410 --> 00:10:48,650 What else did you do today? 287 00:10:49,340 --> 00:10:50,900 Ate a couple of protein bars, 288 00:10:51,000 --> 00:10:52,930 took a couple aspirin for this cold I'm fighting. 289 00:10:53,140 --> 00:10:55,290 I've got another race next month--oh,god! 290 00:10:55,580 --> 00:10:56,740 all right,put him in a patellar brace, 291 00:10:56,840 --> 00:10:58,930 get postreduction films and run some labs. 292 00:10:59,030 --> 00:11:00,220 Make sure he's not too dehydrated. 293 00:11:00,320 --> 00:11:01,860 And,steve,next time you have a cold, 294 00:11:02,590 --> 00:11:04,050 you might wanna skip the race. 295 00:11:04,430 --> 00:11:05,750 Never. 296 00:11:13,250 --> 00:11:14,180 you gonna be okay with this, 297 00:11:14,280 --> 00:11:15,050 working on a cancer case? 298 00:11:15,150 --> 00:11:15,980 Yeah. Why? 299 00:11:16,650 --> 00:11:17,610 Because of your dad. 300 00:11:18,150 --> 00:11:19,490 Callie! Hey! 301 00:11:19,650 --> 00:11:20,440 Hi. Uh,sorry. 302 00:11:20,540 --> 00:11:22,120 Uh,busy. Izzie. 303 00:11:23,050 --> 00:11:25,080 -Is she avoiding me?What are you- -maybe. I don't know. 304 00:11:25,180 --> 00:11:27,270 Um,but I'm here if you want to talk. 305 00:11:27,290 --> 00:11:27,950 I know you're sad. 306 00:11:27,980 --> 00:11:29,020 I don't want to talk about that. 307 00:11:29,250 --> 00:11:30,760 George,I'm your best friend. I'trying to help you. 308 00:11:30,860 --> 00:11:32,000 Why are you making this about you? 309 00:11:32,100 --> 00:11:32,780 It's not about me. 310 00:11:32,880 --> 00:11:35,990 It's about me wanting to talk about you needing so much sex, 311 00:11:36,090 --> 00:11:37,720 your girlfriend's vagina is broken. 312 00:11:38,110 --> 00:11:39,820 -Puritans. -I'm not a puritan. 313 00:11:40,010 --> 00:11:40,640 Izzie. 314 00:11:41,660 --> 00:11:42,490 look out! 315 00:11:54,050 --> 00:11:55,360 Do you need some help? 316 00:11:59,320 --> 00:12:00,060 pardon? 317 00:12:01,210 --> 00:12:03,200 Our daughter is here somewhere. 318 00:12:03,520 --> 00:12:04,240 What's her name? 319 00:12:04,340 --> 00:12:05,460 We'll look her up for you. 320 00:12:05,890 --> 00:12:08,010 J-jillian miller. 321 00:12:08,630 --> 00:12:09,670 Jilly. 322 00:12:12,690 --> 00:12:14,600 don't worry. If this is really something serious, 323 00:12:15,040 --> 00:12:16,510 I'll switch my shifts at the restaurant. 324 00:12:16,610 --> 00:12:19,180 Maybe do nights instead of days. 325 00:12:23,300 --> 00:12:25,440 Mom? Dad? 326 00:12:26,150 --> 00:12:27,170 Hello,jilly. 327 00:12:27,490 --> 00:12:29,860 What are--what are you doing here? 328 00:12:30,700 --> 00:12:32,800 You called her parents? I told you not to. 329 00:12:33,010 --> 00:12:34,550 No,I didn'T. 330 00:12:34,840 --> 00:12:35,940 It's okay,rach. 331 00:12:36,040 --> 00:12:36,960 She meant well. 332 00:12:37,040 --> 00:12:39,000 She's fine. We're fine. 333 00:12:39,820 --> 00:12:41,390 We don't need you. 334 00:12:42,780 --> 00:12:44,540 they can't talk to you,remember? 335 00:12:44,780 --> 00:12:47,520 Right. I'm shunned. You can't give an inch,can you? 336 00:12:47,620 --> 00:12:48,750 You and these rules. 337 00:12:50,290 --> 00:12:52,590 Jilly,uh,I have your test results. 338 00:12:53,120 --> 00:12:55,760 -I'm sorry. You are... -my parents. 339 00:12:56,440 --> 00:12:58,720 It is...it is cancer? 340 00:13:00,140 --> 00:13:03,400 We'll have to perform a radical hysterectomy. 341 00:13:03,720 --> 00:13:04,760 surgery? 342 00:13:05,790 --> 00:13:06,440 It's okay,rach. 343 00:13:06,560 --> 00:13:09,460 But how does--how did it get this bad? 344 00:13:09,560 --> 00:13:11,020 Jilly doesn't want you here,okay? 345 00:13:11,120 --> 00:13:12,330 Rachel,it's okay. 346 00:13:12,430 --> 00:13:13,290 No,it's not. 347 00:13:13,290 --> 00:13:13,910 But it's-- 348 00:13:13,920 --> 00:13:15,630 they are just here to make you go home with them. 349 00:13:15,730 --> 00:13:16,670 Is that what you want? 350 00:13:16,770 --> 00:13:18,020 Do you want to go back there? 351 00:13:24,110 --> 00:13:25,650 Mom,dad... 352 00:13:26,940 --> 00:13:28,040 you should go. 353 00:13:29,660 --> 00:13:30,810 But you're having surgery. 354 00:13:30,910 --> 00:13:35,330 I know,but...you coming...was a mistake. 355 00:13:36,560 --> 00:13:37,840 Please go home. 356 00:13:40,550 --> 00:13:42,000 This pains me 357 00:13:49,550 --> 00:13:50,560 you're quitting? 358 00:13:50,790 --> 00:13:53,400 As soon as I find the chief and hand him my letter of resignation. 359 00:13:53,740 --> 00:13:54,580 Why? 360 00:13:55,190 --> 00:13:57,330 I hate it here.I hate the town. 361 00:13:57,430 --> 00:13:59,340 I hate the weather. I hate the people. 362 00:13:59,800 --> 00:14:02,080 They're mean.They're unforgiving. 363 00:14:02,590 --> 00:14:05,160 Uh-huh. The people of seattle are unforgiving, 364 00:14:05,260 --> 00:14:06,760 or derek and addison? 365 00:14:07,640 --> 00:14:09,180 What's your point? 366 00:14:10,040 --> 00:14:11,330 what about your contract? 367 00:14:11,400 --> 00:14:13,660 My nonbinding verbal agreement with richard? 368 00:14:14,320 --> 00:14:15,750 Yeah,I'm breaking that. 369 00:14:17,190 --> 00:14:19,490 Well,it's not as if he's gonna be around to enforce it, 370 00:14:19,590 --> 00:14:20,760 -so... -what do you mean? 371 00:14:22,010 --> 00:14:24,000 Well,the rumor has it he's stepping down. 372 00:14:24,740 --> 00:14:25,440 The chief? 373 00:14:27,070 --> 00:14:28,380 Well,who's gonna take his place? 374 00:14:28,480 --> 00:14:30,170 What do you care? You're leaving anyway. 375 00:14:33,450 --> 00:14:34,570 When richard asked you to come out here, 376 00:14:34,670 --> 00:14:35,570 what did he use for bait? 377 00:14:36,550 --> 00:14:37,680 He told me that I would have 378 00:14:37,780 --> 00:14:40,790 the foremost neonatal unit west of manhattan. 379 00:14:41,090 --> 00:14:43,050 Okay. He didn't say anything about being chief. 380 00:14:46,170 --> 00:14:47,210 Why? What do you know? 381 00:14:47,440 --> 00:14:48,860 Nothing.I know what you know. 382 00:14:49,980 --> 00:14:51,130 You're lying. 383 00:14:51,730 --> 00:14:53,690 -Dr. Montgomery. -Uh,I'm busy now,karev. 384 00:14:58,120 --> 00:14:58,870 when you get a minute, 385 00:14:58,970 --> 00:15:00,800 I'd like to talk about the kissing. 386 00:15:06,650 --> 00:15:07,460 who'd you piss off? 387 00:15:07,560 --> 00:15:08,990 -sloan. -Oh,nice. 388 00:15:09,360 --> 00:15:10,020 You got anything good? 389 00:15:10,250 --> 00:15:11,650 Not even a fracture. 390 00:15:12,060 --> 00:15:13,400 You think a guy passes out while running, 391 00:15:13,670 --> 00:15:15,280 I'd at least get a fracture. 392 00:15:17,900 --> 00:15:21,270 Anyone available to assist me on a truncus arteriosus surgery? 393 00:15:21,370 --> 00:15:22,580 yeah.yes,absolutely. 394 00:15:23,600 --> 00:15:25,130 Good,then the first one of you 395 00:15:25,230 --> 00:15:27,980 to accurately describe the condition will scrub in. 396 00:15:30,550 --> 00:15:32,210 No one knows the answer? 397 00:15:34,810 --> 00:15:35,690 that's too bad. 398 00:15:35,790 --> 00:15:38,660 It'll probably be years before we see another one like this. 399 00:15:40,200 --> 00:15:40,970 Oh,well. 400 00:15:42,240 --> 00:15:44,760 It's a single arterial trunk coming from the ventricles. 401 00:15:44,860 --> 00:15:45,670 How could you not know that? 402 00:15:45,770 --> 00:15:46,920 How could you not say it? 403 00:15:55,060 --> 00:15:57,620 I'm sorry you had to find out about that chief thing that way. 404 00:15:58,590 --> 00:15:59,590 You mean after the fact? 405 00:16:00,790 --> 00:16:01,600 Not the first time. 406 00:16:03,280 --> 00:16:04,870 I couldn't go to anybody about my hand. 407 00:16:04,970 --> 00:16:06,550 I didn't know who I could trust. 408 00:16:08,470 --> 00:16:09,140 I was stuck. 409 00:16:09,640 --> 00:16:10,400 Yeah. 410 00:16:11,240 --> 00:16:12,590 Well,now you're not. 411 00:16:13,860 --> 00:16:14,590 Hand's all better. 412 00:16:14,840 --> 00:16:16,940 You can operate.You can even run for chief. 413 00:16:17,510 --> 00:16:18,530 Life is all good again. 414 00:16:19,030 --> 00:16:20,530 Well,I'm not gonna try for chief. 415 00:16:22,060 --> 00:16:24,890 I'm looking for... answers. 416 00:16:26,020 --> 00:16:27,360 Well,the chief asked you once already. 417 00:16:27,580 --> 00:16:29,100 I don't see why he wouldn't ask you again. 418 00:16:29,500 --> 00:16:30,220 Look,I couldn't take the job. 419 00:16:30,320 --> 00:16:31,230 It wouldn't be... 420 00:16:32,440 --> 00:16:35,550 it wouldn't be... right. 421 00:16:35,650 --> 00:16:37,310 Well,whether something's right or not 422 00:16:37,920 --> 00:16:39,410 doest seem to matter much in this place. 423 00:16:44,140 --> 00:16:44,930 well,your labs show that 424 00:16:45,030 --> 00:16:46,430 you're significantly dehydrated 425 00:16:46,530 --> 00:16:48,160 and your muscles are breaking down a bit. 426 00:16:48,260 --> 00:16:50,040 We just want to make sure that the fluids help get 427 00:16:50,140 --> 00:16:51,650 everything back to normal before we send you home. 428 00:16:51,750 --> 00:16:53,510 But my knee's gonna be okay,right? 429 00:16:54,130 --> 00:16:54,900 'Cause I blew this race. 430 00:16:55,000 --> 00:16:56,200 I gotta win the next one. 431 00:16:56,440 --> 00:16:57,540 Your x-ray looks fine. 432 00:16:57,700 --> 00:16:59,080 Your knee should be okay in about three weeks. 433 00:16:59,180 --> 00:17:00,250 You might want to try some P.T. 434 00:17:00,630 --> 00:17:01,970 It's pretty sore. 435 00:17:02,360 --> 00:17:04,670 -The knee? -Yeah,my calves,too. 436 00:17:05,050 --> 00:17:06,780 Oh. Uh,well,maybe-- 437 00:17:07,150 --> 00:17:09,070 your brace is probably a little too tight. 438 00:17:09,480 --> 00:17:10,150 You've got extreme swelling 439 00:17:10,250 --> 00:17:13,130 in both legs. Get torres,now. 440 00:17:16,030 --> 00:17:16,780 what the hell happened? 441 00:17:16,880 --> 00:17:18,800 He was complaining of leg pain. 442 00:17:18,900 --> 00:17:20,170 please,can't you make it stop?! 443 00:17:20,270 --> 00:17:21,050 I can't find a pulse. 444 00:17:21,150 --> 00:17:22,930 All right,open a cutdown tray. Gloves. 445 00:17:23,400 --> 00:17:24,870 Okay,listen,I need you to do everything that I do 446 00:17:24,970 --> 00:17:26,400 exactly as I do it,all right? 447 00:17:26,780 --> 00:17:29,310 Steve,listen to me,this is gonna hurt. 448 00:17:29,540 --> 00:17:30,540 But if you want to keep your legs, 449 00:17:30,640 --> 00:17:31,990 I need you to hold them still. 450 00:17:32,200 --> 00:17:33,270 All right? Can you do that? 451 00:17:33,780 --> 00:17:35,290 Okay,hold his legs. 452 00:17:36,430 --> 00:17:37,130 All right. 453 00:17:40,130 --> 00:17:40,990 Okay... 454 00:17:42,110 --> 00:17:43,090 follow my lead. 455 00:17:44,630 --> 00:17:49,490 aah! 456 00:17:51,220 --> 00:17:52,570 His kidneys are failing. 457 00:17:52,670 --> 00:17:53,590 Why in the hell is this 458 00:17:53,690 --> 00:17:55,070 progressing so rapidly? 459 00:17:55,410 --> 00:17:56,100 Oh,damn it. 460 00:17:56,300 --> 00:17:56,970 what? 461 00:17:57,240 --> 00:17:59,100 The aspirin.Because of the marathon and the dehydration, 462 00:17:59,100 --> 00:18:00,870 his muscles are breaking down, and the aspirin's accelerating the process. 463 00:18:00,870 --> 00:18:02,800 His whole system's crashing. 464 00:18:02,800 --> 00:18:04,390 The toxins in his body are going to kill him. 465 00:18:04,390 --> 00:18:06,870 I need to put in a dialys catheter under fluoro. 466 00:18:06,970 --> 00:18:09,110 Let's get this man to an O.R. Now,people. 467 00:18:11,010 --> 00:18:11,690 You want to go grab lunch? 468 00:18:12,060 --> 00:18:13,200 Oh,yeah,um... 469 00:18:13,430 --> 00:18:14,620 I was actually hoping 470 00:18:14,720 --> 00:18:15,950 I could grab lunch with Callie. 471 00:18:16,010 --> 00:18:16,780 Have you seen her? 472 00:18:16,880 --> 00:18:18,830 No,but-- I think I'm gonna page her. 473 00:18:19,470 --> 00:18:20,090 George. 474 00:18:20,130 --> 00:18:20,830 Izzie. 475 00:18:20,910 --> 00:18:24,480 Look.They're still here. 476 00:18:25,320 --> 00:18:25,920 They're her family. 477 00:18:26,020 --> 00:18:27,050 Where else are they gonna go? 478 00:18:28,390 --> 00:18:30,280 Actually,I'm gonna find Callie. 479 00:18:37,800 --> 00:18:39,690 -Dr. Montgomery. -Now's not a good time. 480 00:18:39,810 --> 00:18:43,240 -Karev!Karev,listen to me-- -no,you listen. 481 00:18:43,950 --> 00:18:45,920 You kissed me,right? You kissed me, 482 00:18:46,020 --> 00:18:47,320 and ever since, you've been avoiding me. 483 00:18:47,420 --> 00:18:48,250 Alex-- 484 00:18:48,350 --> 00:18:50,010 no,you have been avoiding me because you just assume 485 00:18:50,110 --> 00:18:50,790 that I want you. 486 00:18:51,200 --> 00:18:51,920 You just expect that everyone 487 00:18:52,020 --> 00:18:53,000 you look at sideways 488 00:18:53,100 --> 00:18:54,710 is pining after you,right? 489 00:18:54,980 --> 00:18:56,400 Has it even occurred to you 490 00:18:56,500 --> 00:18:57,850 that maybe I'm not interested? 491 00:18:58,720 --> 00:18:59,980 You're not interested? 492 00:19:00,260 --> 00:19:01,100 You think I want to be 493 00:19:01,200 --> 00:19:02,180 just another intern just another intern 494 00:19:02,280 --> 00:19:03,420 sleeping with an attending? 495 00:19:04,190 --> 00:19:05,900 You kissed me back. 496 00:19:06,810 --> 00:19:07,700 you're my boss. 497 00:19:08,410 --> 00:19:09,730 I mean,what'd you expect me to do? 498 00:19:11,350 --> 00:19:14,470 Look,sloan's had me changing bandages all day, 499 00:19:14,830 --> 00:19:17,390 and I would way rather be scrubbing in on one of your surgeries, 500 00:19:17,590 --> 00:19:20,250 and if you keep avoiding me, then I don't get to scrub in. 501 00:19:20,470 --> 00:19:21,860 So stop avoiding me. 502 00:19:22,570 --> 00:19:25,620 It happened. But it doesn't have to happen again. 503 00:19:27,730 --> 00:19:30,550 -All right. -All right. 504 00:19:35,370 --> 00:19:36,740 Rumor has it you're headed back to new york. 505 00:19:36,940 --> 00:19:37,670 Where'd you hear that? 506 00:19:37,770 --> 00:19:39,150 Good news travels fast. 507 00:19:39,620 --> 00:19:42,500 Actually,I was gonna ask you to scrub in on a peripheral nerve reconstruction, 508 00:19:42,650 --> 00:19:43,690 but since it's your last day-- 509 00:19:43,790 --> 00:19:45,200 it isn't,and I'd love to. 510 00:19:45,560 --> 00:19:46,730 What? But I thought-- 511 00:19:46,830 --> 00:19:48,610 well,I was going,but now I'm not. 512 00:19:48,690 --> 00:19:50,490 Rumor has it there's a race for chief. 513 00:19:51,390 --> 00:19:52,120 Where'd you hear that? 514 00:19:52,630 --> 00:19:54,150 Good news travels fast. 515 00:19:54,580 --> 00:19:56,320 especially when you have a chatty girlfriend. 516 00:19:56,440 --> 00:19:58,940 Anyway,see you at the finish line. 517 00:20:01,200 --> 00:20:02,680 Have you done that before? 518 00:20:03,240 --> 00:20:04,360 Slice a guy's legs open 519 00:20:04,460 --> 00:20:05,910 while he's awake? No. 520 00:20:06,910 --> 00:20:09,480 -Impressive. -You,too. 521 00:20:10,120 --> 00:20:10,870 Not that we're,uh, 522 00:20:11,060 --> 00:20:12,600 friends or anything. 523 00:20:16,650 --> 00:20:19,370 So you said I should be concerned... about George. 524 00:20:20,360 --> 00:20:23,320 He doesn't--he doesn't talk about his dad. 525 00:20:23,420 --> 00:20:25,330 We don't--we don't talk about anything,really. 526 00:20:25,560 --> 00:20:27,010 He just-- talking's overrated. 527 00:20:27,280 --> 00:20:29,760 Oh,so you and Burke still aren't,uh... 528 00:20:32,210 --> 00:20:33,620 George told me. 529 00:20:34,450 --> 00:20:36,000 Well,see,you talked about that. 530 00:20:36,210 --> 00:20:37,270 Yeah,a week ago. 531 00:20:37,730 --> 00:20:38,640 If this keeps up, 532 00:20:38,880 --> 00:20:40,050 you and Burke might be the very last thing 533 00:20:40,150 --> 00:20:41,750 we ever talk about. 534 00:20:43,440 --> 00:20:45,330 So what's the last thing you and Burke talked about? 535 00:20:49,320 --> 00:20:50,770 Silence is overrated. 536 00:20:54,590 --> 00:20:55,390 where's rachel? 537 00:20:55,860 --> 00:20:57,440 She went to go make some phone calls, 538 00:20:57,710 --> 00:20:58,940 try to get her shifts covered. 539 00:21:00,850 --> 00:21:02,030 You know,jilly,um... 540 00:21:03,000 --> 00:21:04,430 your parents are still here. 541 00:21:05,570 --> 00:21:06,600 They are? 542 00:21:07,420 --> 00:21:09,100 And I'm not e one who called them. 543 00:21:10,800 --> 00:21:15,850 -Yeah. -you called them,right? 544 00:21:16,210 --> 00:21:18,840 And I'm guessing they had to fly in from somewhere. 545 00:21:19,070 --> 00:21:23,580 So... you called them, what,yesterday,the day before? 546 00:21:25,490 --> 00:21:27,340 I went to an E.R. A while ago. 547 00:21:27,670 --> 00:21:29,620 And they told me to see an oncologist. 548 00:21:30,610 --> 00:21:32,390 But... I couldn't afford my rent, 549 00:21:32,970 --> 00:21:35,010 let alone pay a bunch of medical bills. 550 00:21:36,100 --> 00:21:39,150 But... then I got scared. 551 00:21:40,450 --> 00:21:41,830 You called your parents. 552 00:21:43,280 --> 00:21:44,930 I didn't know what else to do. 553 00:21:45,360 --> 00:21:47,110 You sent them away because... 554 00:21:47,590 --> 00:21:48,940 rachel's my best friend. 555 00:21:49,150 --> 00:21:51,520 And after she was baptized, 556 00:21:51,620 --> 00:21:53,540 she decided to leave the community, 557 00:21:53,850 --> 00:21:55,710 which means she's shunned. 558 00:21:56,200 --> 00:22:00,040 But...I couldn't just let her go out in the worldall by herself. 559 00:22:00,240 --> 00:22:01,280 So you're shunned,too? 560 00:22:01,460 --> 00:22:04,340 No,because I hadn't been baptized yet. 561 00:22:04,850 --> 00:22:09,000 So I could still go back but rachel would never-- 562 00:22:09,180 --> 00:22:10,840 do you want to go back? 563 00:22:12,850 --> 00:22:14,010 I think about it. 564 00:22:16,310 --> 00:22:17,680 It's my home,you know? 565 00:22:19,600 --> 00:22:24,890 And if I'm dying... I want an amish funeral. 566 00:22:26,190 --> 00:22:29,550 I want to be buried in the white dress, 567 00:22:30,120 --> 00:22:32,230 and I want everybody to be there. 568 00:22:33,540 --> 00:22:34,810 It's your home. 569 00:22:37,610 --> 00:22:40,620 But... I made a promise to rachel. 570 00:22:41,690 --> 00:22:43,270 Cradle to grave. 571 00:22:51,580 --> 00:22:53,410 how did jilly let it get this far? 572 00:22:53,650 --> 00:22:55,010 It's frustrating,isn't it? 573 00:22:55,630 --> 00:22:57,550 And it's entirely preventable. 574 00:22:57,730 --> 00:23:00,720 And treatable,if you catch it in time, but you gotta catch it. 575 00:23:01,560 --> 00:23:03,730 Which is why I want to open 576 00:23:03,830 --> 00:23:06,830 a clinic. She had had access to a free clinic, 577 00:23:06,930 --> 00:23:08,840 she probably would've had a pap smear every year 578 00:23:08,940 --> 00:23:10,900 and wouldn't be dealing with infertility 579 00:23:11,000 --> 00:23:14,760 and premature menopause at the tender age of 23. 580 00:23:15,190 --> 00:23:16,590 you want to open a free clinic? 581 00:23:16,780 --> 00:23:18,470 At seattle grace? Why? 582 00:23:18,750 --> 00:23:20,270 Illness caught early means 583 00:23:20,490 --> 00:23:22,490 fewer unnecessary surgeries, 584 00:23:22,680 --> 00:23:24,700 fewer unnecessary deaths. 585 00:23:24,910 --> 00:23:26,360 But I mean,why? 586 00:23:26,600 --> 00:23:29,780 Because.And if I can get the support that I'm looking for-- 587 00:23:29,880 --> 00:23:31,140 I need suction. 588 00:23:34,960 --> 00:23:38,370 -oh,no.My god. -What? 589 00:23:38,640 --> 00:23:41,720 The tumor's invaded through the cervix and into the bladder. 590 00:23:41,820 --> 00:23:44,720 Which means she is a stage iv. 591 00:23:45,460 --> 00:23:47,320 Well,we're not doing this operation today. 592 00:23:47,420 --> 00:23:48,650 We've got to close her up. 593 00:23:48,940 --> 00:23:51,200 there's nothing more we can do here. 594 00:23:54,440 --> 00:23:55,430 o'malley? 595 00:24:19,130 --> 00:24:21,760 How far'd he run before his body had the good sense to pass out? 596 00:24:21,980 --> 00:24:23,090 12 miles. 597 00:24:23,740 --> 00:24:25,190 You've got to be out of your mind. 598 00:24:25,660 --> 00:24:27,520 Well,he couldn't have expected a head cold 599 00:24:27,620 --> 00:24:29,270 and a couple of aspirin to do him in. 600 00:24:29,500 --> 00:24:31,260 He probably felt dizzy miles before he passed out. 601 00:24:31,360 --> 00:24:33,570 He should've stopped,sat his ass down. 602 00:24:33,910 --> 00:24:34,750 He was in it to win. 603 00:24:34,960 --> 00:24:36,090 I understand that. 604 00:24:36,310 --> 00:24:37,020 You can,can you? 605 00:24:37,250 --> 00:24:39,220 Well,surgery is the most competitive field in medicine. 606 00:24:39,230 --> 00:24:41,460 -We're all here to win. -It's a long road,Dr. Yang, 607 00:24:41,670 --> 00:24:42,560 when you get to the end of it, 608 00:24:42,660 --> 00:24:44,240 you're not gonna care about winning. 609 00:24:44,550 --> 00:24:45,500 You're just gonna be relieved 610 00:24:45,600 --> 00:24:47,450 you made it to the finish line. 611 00:24:49,440 --> 00:24:50,520 You told sloan? 612 00:24:51,210 --> 00:24:52,460 -What? -Mark sloan. 613 00:24:52,680 --> 00:24:54,360 You told him the chief was stepping down, that I wanted e job. 614 00:24:54,460 --> 00:24:55,650 I didn't know that was a secret. 615 00:24:55,750 --> 00:24:57,320 He was leaving,Meredith. He was leaving town. 616 00:24:57,420 --> 00:24:59,870 -Okay,and now he's not? -No,he's not. 617 00:25:00,320 --> 00:25:02,110 You gave him a reason to stay. 618 00:25:03,780 --> 00:25:04,810 derek. 619 00:25:06,040 --> 00:25:08,020 The commitment I'm asking for is only a few hours a week. 620 00:25:08,120 --> 00:25:09,630 I'm sorry,but I can't deal with 621 00:25:09,730 --> 00:25:10,840 any more distractions right now. 622 00:25:10,900 --> 00:25:12,010 You owe me. 623 00:25:14,250 --> 00:25:16,160 -What? -When you had that tremor, 624 00:25:16,420 --> 00:25:18,480 you cut me out of surgery after surgery, 625 00:25:18,710 --> 00:25:20,430 made me feel like I was the one 626 00:25:20,620 --> 00:25:22,020 who couldn't do her job. 627 00:25:22,490 --> 00:25:24,320 You made me doubt myself. 628 00:25:25,010 --> 00:25:26,510 You owe me this. 629 00:25:28,680 --> 00:25:30,530 You need someone who can provide leadership, 630 00:25:30,740 --> 00:25:31,970 direction to the project. 631 00:25:34,430 --> 00:25:37,330 -I'm not that man. -Not anymore. 632 00:25:38,870 --> 00:25:40,200 If that's what you want to believe. 633 00:25:44,910 --> 00:25:46,280 over the next few months, 634 00:25:46,490 --> 00:25:47,930 jilly's gonna go through a lot-- 635 00:25:48,530 --> 00:25:50,250 radiation,chemo. 636 00:25:51,000 --> 00:25:52,470 It's likely her... 637 00:25:53,110 --> 00:25:54,890 condition will get worse, 638 00:25:55,170 --> 00:25:56,160 a lot worse, 639 00:25:56,360 --> 00:25:57,530 and she's gonna need a lot of help. 640 00:25:58,050 --> 00:26:01,910 Okay.Um,well, can you give me some names 641 00:26:02,130 --> 00:26:04,470 of--of doctors and medications? 642 00:26:04,640 --> 00:26:06,750 'Cause I wanna be ready. I wanna know everything 643 00:26:06,940 --> 00:26:09,680 so I can do this-- do this right for her. 644 00:26:10,030 --> 00:26:15,470 Rachel...you can'T... be everything. 645 00:26:15,640 --> 00:26:17,040 It's too hard. 646 00:26:17,840 --> 00:26:19,230 Jilly has parents who love her. 647 00:26:19,330 --> 00:26:23,270 They--they love her,and they're here, and she wants to go home. 648 00:26:23,490 --> 00:26:24,250 No,she doesn'T. 649 00:26:24,440 --> 00:26:25,730 She called them,not me. 650 00:26:27,410 --> 00:26:28,290 Jilly called? 651 00:26:28,740 --> 00:26:30,850 Jilly is dying. 652 00:26:32,220 --> 00:26:33,420 But I promised her. 653 00:26:34,490 --> 00:26:38,600 Cradle to grave. She's jilly. I love her. 654 00:26:39,060 --> 00:26:39,850 It's possible that the very best thing 655 00:26:39,950 --> 00:26:44,980 that you can do for her if you love her is let her go. 656 00:27:01,360 --> 00:27:02,460 Are you waiting to see the chief? 657 00:27:02,760 --> 00:27:04,170 Yes. You? 658 00:27:04,830 --> 00:27:05,450 Yeah. 659 00:27:06,210 --> 00:27:06,990 About? 660 00:27:07,460 --> 00:27:09,110 Uh,oh,you know,just, 661 00:27:09,720 --> 00:27:10,500 uh,admin stuff. 662 00:27:11,010 --> 00:27:12,440 Yeah,me,too. 663 00:27:13,730 --> 00:27:15,710 -What are you doing here? -We're waiting to see the chief. 664 00:27:16,920 --> 00:27:17,540 You,too? 665 00:27:17,600 --> 00:27:19,390 Yes,derek,both of us. 666 00:27:19,490 --> 00:27:21,310 -You're unbelievable. -I'm unbelievable? 667 00:27:21,410 --> 00:27:23,130 The chief steps down, and you automatically assume 668 00:27:23,230 --> 00:27:24,060 it's between you and Burke? 669 00:27:24,160 --> 00:27:25,080 You think he's gonna pick you? 670 00:27:25,180 --> 00:27:27,180 Well,I think the fact that he hasn't tapped either one of you yet 671 00:27:27,280 --> 00:27:29,770 means that he has other candidate in mind. 672 00:27:30,150 --> 00:27:32,220 What,no one invited me to the party? 673 00:27:33,380 --> 00:27:35,830 chief.I have an appointment,chief. About that neo-left ventricle-- 674 00:27:35,950 --> 00:27:36,560 I talked to patricia. 675 00:27:36,730 --> 00:27:38,070 I've been trying to find time with you all day... 676 00:27:38,160 --> 00:27:38,830 I have an appointment. 677 00:27:39,090 --> 00:27:42,430 stopstop,stop. One at a time here. 678 00:27:43,440 --> 00:27:44,220 You... 679 00:27:44,550 --> 00:27:45,560 what's all this about? 680 00:27:46,250 --> 00:27:47,820 Oh,they all want to be chief. 681 00:27:48,230 --> 00:27:49,320 And for the record, 682 00:27:49,750 --> 00:27:50,360 so do I. 683 00:27:50,480 --> 00:27:51,400 oh,you want to be chief just because we want to be. 684 00:27:51,630 --> 00:27:52,590 oh,please. That's absurd. 685 00:27:53,310 --> 00:27:54,120 All right,button it. All of you. 686 00:27:54,450 --> 00:27:57,020 I have had a perfect day. 687 00:27:57,890 --> 00:27:59,040 I went to the board this morning 688 00:27:59,240 --> 00:28:00,920 and told them I was retiring, 689 00:28:01,200 --> 00:28:04,990 I saved a life,and now I am off to see my wife. 690 00:28:05,260 --> 00:28:09,060 It has been a perfect day until you four fools tried to ruin it. 691 00:28:09,320 --> 00:28:12,250 A man can't be happy he's retiring around here, 692 00:28:12,770 --> 00:28:14,910 not with you vultures trying to pick my bones. 693 00:28:15,220 --> 00:28:17,960 Chief...you steppin' down? 694 00:28:20,850 --> 00:28:22,950 As soon as they find a replacement for me, 695 00:28:23,880 --> 00:28:25,780 I'm stepping down as chief of surgery. 696 00:28:28,270 --> 00:28:29,670 But I don't know when that'll be, 697 00:28:30,350 --> 00:28:33,590 because at this point, I don't see any front-runners. 698 00:28:34,170 --> 00:28:37,400 -Excuse me. -chief,that's not true-- 699 00:28:42,600 --> 00:28:44,710 You didn't think of maybe telling me this morning 700 00:28:45,000 --> 00:28:45,960 that you were planning to step down 701 00:28:46,160 --> 00:28:48,120 stead of sending me on this wild goose chase? 702 00:28:48,480 --> 00:28:52,220 Dr. Bailey,you need those clowns to sign off on your proposal 703 00:28:52,420 --> 00:28:54,990 because one of them may behief of surgery in a month. 704 00:28:56,190 --> 00:28:57,350 It's hard to imagine, 705 00:28:57,670 --> 00:28:58,360 for me more than anyone, 706 00:28:58,630 --> 00:29:00,580 but since you're not ready for the job, 707 00:29:01,170 --> 00:29:03,230 one of them's gonna have to do it for the next few years. 708 00:29:03,890 --> 00:29:04,520 Me? 709 00:29:04,890 --> 00:29:06,230 It's you in the chair eventually. 710 00:29:06,530 --> 00:29:07,580 That's who you are. 711 00:29:08,590 --> 00:29:09,610 But you're gonna have to get a new chair 712 00:29:09,910 --> 00:29:10,820 because you're short. 713 00:29:11,630 --> 00:29:12,890 You have short legs. 714 00:29:13,390 --> 00:29:15,530 But someday you are nna be chief of surgery. 715 00:29:16,260 --> 00:29:18,220 I wasn't sending you on a wild goose chase. 716 00:29:19,390 --> 00:29:21,770 I was trying to get you in the habit of doing things without me. 717 00:29:31,160 --> 00:29:32,290 he's really doing it. 718 00:29:33,180 --> 00:29:34,410 He's really retiring. 719 00:29:36,120 --> 00:29:37,540 One of us could be chief. 720 00:29:38,730 --> 00:29:41,520 No. One of us could bu chief, 721 00:29:41,800 --> 00:29:43,400 You? I don't think so. 722 00:29:43,700 --> 00:29:44,870 Yeah. Yeah. 723 00:29:45,070 --> 00:29:46,250 Oh,I could be chief. 724 00:29:46,860 --> 00:29:47,760 You're delusional. 725 00:29:48,170 --> 00:29:50,210 Mark sloan,chief of surgery. 726 00:29:50,410 --> 00:29:52,080 That makes me vomit a little in my mouth. 727 00:29:54,180 --> 00:29:58,700 these are your letters of support for my free clinic. 728 00:29:58,880 --> 00:29:59,550 Sign them. 729 00:29:59,740 --> 00:30:01,380 Why do you want this clinic so badly? 730 00:30:01,780 --> 00:30:04,180 -You're a surgeon. -Because I need something more. 731 00:30:04,520 --> 00:30:06,300 I know you all have your messy love lives 732 00:30:06,570 --> 00:30:08,560 and your secrets and your silliness, 733 00:30:08,820 --> 00:30:09,770 but I want more. 734 00:30:10,050 --> 00:30:12,780 I need something to hold on to. 735 00:30:13,340 --> 00:30:14,580 I need a reason to believe 736 00:30:14,900 --> 00:30:16,520 that medicine can do more than stitch you up 737 00:30:16,810 --> 00:30:17,990 and--and send you away. 738 00:30:18,260 --> 00:30:20,330 I need to believe that medicine can not only save lives, 739 00:30:20,530 --> 00:30:21,770 but--but change lives. 740 00:30:22,070 --> 00:30:24,620 I need to--I need... 741 00:30:26,780 --> 00:30:28,840 I need to believe in something 742 00:30:29,040 --> 00:30:30,990 the way I used to believe in you all. 743 00:30:37,120 --> 00:30:38,400 Sign the papers. 744 00:30:41,040 --> 00:30:41,920 Sign the papers. 745 00:30:42,220 --> 00:30:43,340 You still need funding. 746 00:30:57,470 --> 00:30:58,940 The nazi's back. 747 00:31:04,010 --> 00:31:05,440 Hi. 748 00:31:09,730 --> 00:31:11,000 Go home. 749 00:31:12,250 --> 00:31:13,210 Rach... 750 00:31:13,630 --> 00:31:14,880 they're your parents, 751 00:31:15,290 --> 00:31:16,390 and you love them, 752 00:31:16,690 --> 00:31:17,910 and they're still here. 753 00:31:18,370 --> 00:31:20,780 You know what a big deal it is for them to get on a plane. 754 00:31:21,880 --> 00:31:23,090 Go home,jilly. 755 00:31:24,300 --> 00:31:27,700 But... I can't just leave you here. 756 00:31:28,090 --> 00:31:29,290 Yes,you can. 757 00:31:30,300 --> 00:31:30,950 Rachel-- 758 00:31:31,180 --> 00:31:32,770 you can go back home. 759 00:31:33,420 --> 00:31:34,970 And you can put on your bonnet, 760 00:31:35,600 --> 00:31:38,280 and you can get in the buggy and go to church, 761 00:31:38,610 --> 00:31:42,130 get baptized. You can die amish. 762 00:31:42,420 --> 00:31:43,070 No,I can't do that. 763 00:31:43,170 --> 00:31:44,910 Why,'cause you'll have to shun me? 764 00:31:45,110 --> 00:31:46,200 Don't worry about me. 765 00:31:46,930 --> 00:31:49,710 I will be living it up here with your curling ir 766 00:31:50,030 --> 00:31:54,080 and your cable tv and your entire dvd collection. 767 00:31:54,910 --> 00:31:57,180 I'll be okay here in the 21st century. 768 00:32:01,800 --> 00:32:03,560 I can't shun you. 769 00:32:03,960 --> 00:32:06,240 You can. And you will. 770 00:32:06,410 --> 00:32:08,590 And I won't take no for an answer. 771 00:32:18,920 --> 00:32:21,520 now say hello to your parents. 772 00:32:27,680 --> 00:32:29,550 -Hi. jilly. -Hi 773 00:32:33,020 --> 00:32:33,830 Jilly. 774 00:32:34,860 --> 00:32:35,730 Dad. 775 00:32:41,350 --> 00:32:43,910 I will tell your parents that I saw you, 776 00:32:44,320 --> 00:32:45,880 and you are well and happy 777 00:32:47,120 --> 00:32:49,750 and have grown into a fine woman. 778 00:33:11,350 --> 00:33:12,110 Ah. Richard. 779 00:33:12,710 --> 00:33:13,880 What are you doing here? 780 00:33:15,170 --> 00:33:16,110 These are for you? 781 00:33:17,860 --> 00:33:19,650 Richard,what are you doing here? 782 00:33:20,460 --> 00:33:23,450 I did it,adele. I retired. 783 00:33:23,990 --> 00:33:26,410 And I gotta tell you, I didn't think I wanted to do it, 784 00:33:27,610 --> 00:33:31,870 but... I'm relieved. I'm happy. 785 00:33:32,180 --> 00:33:34,810 But when I told you I didn't have any more time to wait, 786 00:33:35,570 --> 00:33:36,980 -I meant it. -I know you did, 787 00:33:37,180 --> 00:33:39,240 -which is why- - that was months ago. 788 00:33:39,440 --> 00:33:42,000 Months ago,I said, "you are out of time with me." 789 00:33:42,290 --> 00:33:43,460 Adele... 790 00:33:54,390 --> 00:33:55,820 Is there a man in my house? 791 00:33:58,280 --> 00:34:00,690 I'm so sorry,richard. 792 00:34:03,420 --> 00:34:05,370 But what did you expect? 793 00:34:23,850 --> 00:34:24,770 I'm sorry. 794 00:34:28,570 --> 00:34:29,690 Why... 795 00:34:30,930 --> 00:34:32,830 I'm angry.What's wrong with having a lot of sex 796 00:34:33,030 --> 00:34:34,090 if it makes me feel better? 797 00:34:34,420 --> 00:34:37,980 Do you... feel better? 798 00:34:40,930 --> 00:34:42,440 You know how you felt... 799 00:34:46,130 --> 00:34:48,240 when you were lying on the bathroom floor? 800 00:34:53,520 --> 00:34:55,530 Maybe you're not supposed to feel better. 801 00:34:59,730 --> 00:35:01,110 Iz,you can't help me. 802 00:35:03,510 --> 00:35:06,380 I know you want to. But you can'T. 803 00:35:10,330 --> 00:35:11,580 You can't help me. 804 00:35:12,150 --> 00:35:13,220 I have to let you go. 805 00:35:15,850 --> 00:35:16,760 Yeah. 806 00:35:18,300 --> 00:35:19,370 Just one last thing. 807 00:35:29,560 --> 00:35:31,210 Life is short,George. 808 00:35:33,640 --> 00:35:34,620 Life is short, 809 00:35:35,480 --> 00:35:37,750 and it sucks a lot of the time. 810 00:35:40,200 --> 00:35:41,880 If being with Callie makes you happy, 811 00:35:42,160 --> 00:35:44,040 then go be with Callie. 812 00:36:05,820 --> 00:36:07,700 Hey,he gonna be okay? 813 00:36:08,570 --> 00:36:09,690 I think so. 814 00:36:12,880 --> 00:36:14,110 How's your clinic going? 815 00:36:14,830 --> 00:36:16,200 I got my signatures, 816 00:36:16,850 --> 00:36:18,360 which is a start. 817 00:36:19,310 --> 00:36:20,720 The seattle grace 818 00:36:21,100 --> 00:36:23,160 free clinic will exist. 819 00:36:28,460 --> 00:36:31,320 The denny duquette memorial clinic. 820 00:36:32,340 --> 00:36:33,570 What? 821 00:36:34,220 --> 00:36:35,640 I have $8 million. 822 00:36:37,740 --> 00:36:40,280 Izzie stevens... 823 00:36:47,910 --> 00:36:49,180 you left without me. 824 00:36:51,550 --> 00:36:53,470 Oh,now you're not talking to me. 825 00:36:58,930 --> 00:37:00,210 I was a jerk. 826 00:37:02,150 --> 00:37:03,460 Sometimes boyfriends can be jerks. 827 00:37:03,640 --> 00:37:05,640 That doesn't mean you stop talking to them. 828 00:37:08,230 --> 00:37:11,400 You get that I'm saying "I'm sorry," right? 829 00:37:11,940 --> 00:37:13,500 You yelled at me for no reason, 830 00:37:13,590 --> 00:37:16,870 and then you walked away, and now you show up here. 831 00:37:17,110 --> 00:37:18,340 Of course I showed up. 832 00:37:19,080 --> 00:37:20,140 Why wouldn't I? 833 00:37:20,410 --> 00:37:21,840 -You don't trust me? -I do. 834 00:37:22,400 --> 00:37:23,550 Okay,well,this is how it works-- 835 00:37:23,690 --> 00:37:26,660 you fight sometimes,and somebody apologizes. 836 00:37:26,740 --> 00:37:28,650 Well,how am i supposed to know that? 837 00:37:30,420 --> 00:37:31,520 You've never done this before. 838 00:37:32,930 --> 00:37:35,270 No,I've never done this before. 839 00:37:38,340 --> 00:37:39,690 Okay. All right. 840 00:37:40,870 --> 00:37:46,070 Well,this is... from now on, 841 00:37:47,020 --> 00:37:50,580 you can expect that I'm gonna show up, 842 00:37:51,520 --> 00:37:52,670 even if I yell, 843 00:37:53,480 --> 00:37:54,860 even if you yell. 844 00:37:57,290 --> 00:37:59,020 I'm always gonna show up. 845 00:38:00,440 --> 00:38:03,690 -Okay? -Okay. 846 00:38:15,130 --> 00:38:17,810 You are gonna make an excellent chief. 847 00:38:18,370 --> 00:38:20,670 We all think we're going to be great. 848 00:38:24,730 --> 00:38:28,550 And we feel a little bit robbed when our expectations aren't met. 849 00:38:28,920 --> 00:38:33,300 Karev,I've got an ovarian torsion that needs emergent surgery. 850 00:38:33,570 --> 00:38:34,590 You want in? 851 00:38:36,070 --> 00:38:37,130 Yeah. 852 00:38:37,370 --> 00:38:42,260 But sometimes,our expectations sell us short. 853 00:38:44,170 --> 00:38:45,670 I was right. 854 00:38:48,050 --> 00:38:51,260 I swear,I really believe what I did was right. 855 00:38:52,460 --> 00:38:54,980 I-I don't want you to forgive me. 856 00:38:55,600 --> 00:38:59,830 Frankly,I'D... I'd find it patronizing if you did, 857 00:38:59,930 --> 00:39:02,900 because... while I know I was right, 858 00:39:03,040 --> 00:39:04,310 you think I'm wrong... 859 00:39:06,820 --> 00:39:08,190 which doesn't matter. 860 00:39:12,300 --> 00:39:17,570 Because... I'm in this. 861 00:39:21,970 --> 00:39:23,680 I'm in this for the long haul, 862 00:39:24,830 --> 00:39:27,050 and I'm in this to finish the race. 863 00:39:28,050 --> 00:39:30,480 So if that means I don't win this one, 864 00:39:31,760 --> 00:39:32,950 then fine. 865 00:39:33,770 --> 00:39:37,160 I don't win. You win. 866 00:39:38,610 --> 00:39:40,070 I'm talking. 867 00:39:41,380 --> 00:39:43,610 See? I'm talking first.You win. 868 00:39:44,910 --> 00:39:51,240 Sometimes the expected simply pales in comparison to the unexpected. 869 00:39:53,640 --> 00:39:55,220 Marry me. 870 00:39:59,840 --> 00:40:01,250 I don't want to waste another minute. 871 00:40:01,450 --> 00:40:02,930 I can't have sex with you again,George. 872 00:40:02,990 --> 00:40:04,130 Okay? I can'T. I just-- 873 00:40:04,310 --> 00:40:06,360 I--enough with the sex. 874 00:40:08,670 --> 00:40:10,000 Since my dad died, 875 00:40:10,340 --> 00:40:11,790 I feel like,uh... 876 00:40:12,340 --> 00:40:16,350 someone ripped out my stomach, filled the hole with asphalt. 877 00:40:17,170 --> 00:40:19,200 And I laugh every time that I remember 878 00:40:19,630 --> 00:40:21,780 I'm never gonna talk to him again 879 00:40:21,830 --> 00:40:23,390 because it just sounds like the stupidest thing 880 00:40:23,560 --> 00:40:25,380 I've ever heard. 881 00:40:26,650 --> 00:40:28,240 I can't believe it's real. 882 00:40:29,620 --> 00:40:33,370 But... every time I look at you... 883 00:40:35,340 --> 00:40:36,940 I feel better. 884 00:40:38,570 --> 00:40:40,150 It shocks me. 885 00:40:40,260 --> 00:40:42,730 It knocks my wind out,but it's true. 886 00:40:43,030 --> 00:40:44,230 And I don't have to have sex with you. 887 00:40:44,310 --> 00:40:47,700 I'm happy just to look at you from across the room. 888 00:40:48,180 --> 00:40:50,810 And even that--anything,any piece of you... 889 00:40:51,380 --> 00:40:53,130 I mean,hopefully all of you. 890 00:40:53,190 --> 00:40:54,570 That'd be the best thing... 891 00:40:58,340 --> 00:40:59,790 because I love you. 892 00:41:00,090 --> 00:41:01,160 George... 893 00:41:12,540 --> 00:41:14,120 marry me. 894 00:41:19,130 --> 00:41:20,900 Will you marry me? 895 00:41:23,750 --> 00:41:25,700 Marry me,cristina yang. 896 00:41:27,210 --> 00:41:30,470 You gotta wonder why we cling to our expectations 897 00:41:32,010 --> 00:41:40,930 because the expected is just what keeps us steady,standing... still. 898 00:41:41,050 --> 00:41:42,150 Marry me. 899 00:41:43,770 --> 00:41:46,830 The expected's just the beginning. 900 00:41:51,600 --> 00:41:53,220 The unexpected... 901 00:41:56,640 --> 00:41:58,990 is what changes our lives. 902 00:42:05,240 --> 00:42:07,250 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 903 00:42:07,430 --> 00:42:11,000 Sync: YTET-������ -=www.ydy.com/bbs=- 63220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.