All language subtitles for 3-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,730 --> 00:00:03,900 15 minutes,15 hours... 2 00:00:04,010 --> 00:00:06,000 inside the o.r., 3 00:00:06,120 --> 00:00:09,690 the best surgeons make time fly. 4 00:00:09,740 --> 00:00:12,780 outside the o.r.,however, 5 00:00:12,860 --> 00:00:17,510 time takes pleasure in kicking our asses. 6 00:00:17,820 --> 00:00:22,810 for even the strongest of us,it seems to play tricks-- 7 00:00:22,860 --> 00:00:27,470 slowing down,hovering... 8 00:00:28,990 --> 00:00:31,910 until it freezes... 9 00:00:32,760 --> 00:00:35,410 leaving us stuck in a moment, 10 00:00:35,640 --> 00:00:40,090 unable to move in one direction or the other. 11 00:00:40,900 --> 00:00:43,510 izzie.izzie. come on. 12 00:00:45,600 --> 00:00:47,820 okay,she's been in there all night. we have to do something. 13 00:00:47,820 --> 00:00:50,420 - yeah. - yeah.yeah. 14 00:00:50,750 --> 00:00:52,420 why are you all looking at me? 15 00:00:53,200 --> 00:00:55,050 well,this is familiar territory for you. 16 00:00:55,100 --> 00:00:56,980 there is nothing familiar about this. 17 00:00:57,030 --> 00:00:58,420 unfamiliar. 18 00:00:58,430 --> 00:00:59,580 denny died. 19 00:00:59,620 --> 00:01:01,810 the man she loves died. 20 00:01:01,880 --> 00:01:04,020 yeah,but you're all dark and twisty inside. 21 00:01:04,100 --> 00:01:05,360 "dark and twisty"? 22 00:01:05,430 --> 00:01:06,760 the mother with the alzheimer's thing 23 00:01:06,820 --> 00:01:07,890 and the father you don't talk to. 24 00:01:07,920 --> 00:01:10,290 and the teruila thing and the inappropriate men thing. 25 00:01:10,290 --> 00:01:13,190 you are dark and twisty inside,meredith,and now izzie is dark and twisty inside. 26 00:01:13,190 --> 00:01:15,860 so all of a sudden i'm the president of people with crappy lives? 27 00:01:15,860 --> 00:01:17,860 seriously,we have to do something. 28 00:01:18,290 --> 00:01:20,500 someone has to go in there. 29 00:01:26,100 --> 00:01:28,910 the seven years you spend as a surgical resident 30 00:01:28,910 --> 00:01:31,750 will be the best and worst of your life. 31 00:01:33,370 --> 00:01:35,160 look around you. 32 00:01:35,830 --> 00:01:38,320 say hello to your competition. 33 00:01:39,760 --> 00:01:41,610 hi. izzie stevens.washington. 34 00:01:41,830 --> 00:01:44,820 hey. alex karev.ia. 35 00:01:44,920 --> 00:01:47,400 this is nice,right? they threw a mixer for the new interns. 36 00:01:47,400 --> 00:01:48,880 yeah. 37 00:01:48,950 --> 00:01:52,360 it's just an excuse to get us all happy and drunk before they torture us. 38 00:01:53,350 --> 00:01:57,810 - what program are you in? - surgery. 39 00:01:57,880 --> 00:01:59,660 - seriously? - seriously. 40 00:02:00,160 --> 00:02:01,290 what? 41 00:02:02,000 --> 00:02:05,270 i-i picked you for gynie or peds or something. 42 00:02:05,340 --> 00:02:06,680 you don't think i can be a surgeon? 43 00:02:06,720 --> 00:02:08,140 i can be a surgeon. 44 00:02:08,200 --> 00:02:09,040 surgery's hard-core. 45 00:02:09,120 --> 00:02:09,920 i'm hard-core. 46 00:02:09,960 --> 00:02:12,090 you won't last the first year,babe. 47 00:02:12,420 --> 00:02:16,710 hey,izzie. what? 48 00:02:16,710 --> 00:02:19,040 maybe you should... 49 00:02:19,060 --> 00:02:21,640 ch-change your clothes. 50 00:02:23,060 --> 00:02:24,890 maybe you'd want to wear something more comfortable. 51 00:02:24,940 --> 00:02:26,290 - stop it. - i know. 52 00:02:27,060 --> 00:02:30,800 - izzie-- - stop it.i mean it.stop...talking. 53 00:02:31,350 --> 00:02:34,730 there is nothing to talk about. do you understand me? 54 00:02:34,800 --> 00:02:39,130 there is nothing to discuss. 55 00:02:43,590 --> 00:02:46,960 i'm so sorry. 56 00:02:48,990 --> 00:02:52,640 yeah.yeah,me,too. 57 00:02:59,420 --> 00:03:01,410 - so you're a surgeon. - yes. 58 00:03:01,620 --> 00:03:04,440 usually they don't send a surgeon for this. 59 00:03:04,550 --> 00:03:07,050 what--what do we need to-- how do i do this? 60 00:03:07,110 --> 00:03:08,220 how do we do this? 61 00:03:08,300 --> 00:03:10,860 you just gotta i.d.the body before i take him to the funeral home... 62 00:03:11,130 --> 00:03:13,210 so i don't take the wrong guy. 63 00:03:13,300 --> 00:03:14,020 that happens? 64 00:03:14,100 --> 00:03:16,920 you wouldn't believe how many times i take the wrong guy. 65 00:03:27,580 --> 00:03:30,680 th-that's him.that's... denny duruette. 66 00:03:30,780 --> 00:03:35,400 great. load him up.and sign. 67 00:03:36,980 --> 00:03:37,790 when's the funeral? 68 00:03:37,860 --> 00:03:38,740 no funeral. 69 00:03:38,810 --> 00:03:41,980 the family asked to have the body sent to memphis. 70 00:03:46,900 --> 00:03:49,910 uh,wait,wait,wait,wait. 71 00:03:53,670 --> 00:03:55,800 i'm sorry. 72 00:03:57,100 --> 00:03:59,290 i'm so sorry. 73 00:04:05,820 --> 00:04:07,580 why are we making sandwiches again? 74 00:04:07,640 --> 00:04:09,740 it's what you do when someone dies. you cook. 75 00:04:09,980 --> 00:04:12,850 yeah,i-i know what to do when someone dies. 76 00:04:12,920 --> 00:04:14,220 i am a jew. 77 00:04:14,260 --> 00:04:15,620 i know food and death. 78 00:04:15,660 --> 00:04:17,140 it's shivah. 79 00:04:17,200 --> 00:04:19,700 is it shivah even if she's catholic? 80 00:04:19,780 --> 00:04:22,200 well,shivah's what i know how to do,so... 81 00:04:22,230 --> 00:04:23,980 yeah,it's shivah. 82 00:04:23,980 --> 00:04:25,290 and if we're sitting shivah for denny, 83 00:04:25,350 --> 00:04:26,510 then we should order in 84 00:04:26,570 --> 00:04:28,840 because making sandwiches is not the same as cooking. 85 00:04:28,920 --> 00:04:30,580 sandwiches are comfort food. 86 00:04:32,350 --> 00:04:33,540 what's wrong with you? 87 00:04:33,580 --> 00:04:34,410 everything with me is fine. 88 00:04:34,480 --> 00:04:36,710 it's izzie thate're worried about. 89 00:04:37,420 --> 00:04:39,530 oh,what did you do? 90 00:04:40,740 --> 00:04:42,800 denny died. burke got shot. 91 00:04:42,800 --> 00:04:48,170 let's just have some perspective and remember what i did is a tiny,slightly small-- 92 00:04:48,170 --> 00:04:50,690 whatever. spit it out. 93 00:04:52,960 --> 00:04:56,620 i lost my panties last night. 94 00:04:57,050 --> 00:05:01,950 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 95 00:05:02,030 --> 00:05:06,770 sync: ytet-colleen3684 -=www.ydy.com/bbs=- 96 00:05:07,340 --> 00:05:12,030 grey's anatomy season 3 episode 01 97 00:05:15,670 --> 00:05:17,090 you back already? 98 00:05:17,210 --> 00:05:18,500 oh,i never left. 99 00:05:18,570 --> 00:05:21,600 i did a craniotomy on a,uh,ruptured saccular aneurysm. 100 00:05:21,600 --> 00:05:23,360 i've been here all night,too. 101 00:05:23,400 --> 00:05:24,960 i wanted to see the autopsy on duruette. 102 00:05:25,010 --> 00:05:26,240 yeah. 103 00:05:27,640 --> 00:05:29,420 have you seen meredith? 104 00:05:29,430 --> 00:05:31,680 uh,dr.grey-- have you seen,uh,have you seen dr.grey? 105 00:05:31,820 --> 00:05:33,040 why? 106 00:05:33,080 --> 00:05:33,870 what's goin' on with you? 107 00:05:33,930 --> 00:05:35,380 no,could you just-- 108 00:05:35,500 --> 00:05:37,920 can you get somebody to cover my rounds for me so i can take care of some stuff? 109 00:05:37,920 --> 00:05:39,620 are you free,dr.shepherd? 110 00:05:39,620 --> 00:05:46,090 and the pit's overcrowded with early flu season. 111 00:05:46,390 --> 00:05:48,740 giselle toussaint,42-year-old woman, 112 00:05:48,810 --> 00:05:51,630 unrestrained driver of a car that hit a railing. 113 00:05:51,700 --> 00:05:52,960 ejected from the car. 114 00:05:53,020 --> 00:05:54,740 she was--we were coming to the e.r. 115 00:05:54,790 --> 00:05:55,860 we were both sick. 116 00:05:55,860 --> 00:05:57,420 we couldn't shake this flu thing. 117 00:05:57,470 --> 00:06:00,160 so she was better,so i let her drive. 118 00:06:00,160 --> 00:06:02,200 - sir? - omar? 119 00:06:02,390 --> 00:06:03,800 giselle,honey. 120 00:06:03,870 --> 00:06:05,520 where are we? 121 00:06:06,000 --> 00:06:07,040 oh,yeah. are we... 122 00:06:07,940 --> 00:06:10,000 - are we dancing? - we had an accident. 123 00:06:10,000 --> 00:06:11,860 we have a dural laceration. she's leaking spinal fluid. 124 00:06:11,860 --> 00:06:12,940 let's get an o.r.ready,okay? 125 00:06:13,030 --> 00:06:15,560 the dancing's so beautiful. 126 00:06:15,660 --> 00:06:17,440 you're beautiful. 127 00:06:19,890 --> 00:06:21,050 he's burning up. 128 00:06:21,130 --> 00:06:23,960 all right,somebody get him a bed. let's get her up to the o.r.right away. 129 00:06:27,420 --> 00:06:28,480 what's goin' on? 130 00:06:28,630 --> 00:06:31,100 premature newborn found in a trash can at turner prep school. 131 00:06:31,100 --> 00:06:32,680 the umbilical cord's still attached. 132 00:06:32,740 --> 00:06:34,820 you didn't start an i.v.? he's dehydrated. 133 00:06:34,820 --> 00:06:36,030 we couldn't find a vein. 134 00:06:36,110 --> 00:06:37,490 i need to get an i.v.access. 135 00:06:37,570 --> 00:06:39,210 get me an i.o.needle, 136 00:06:39,270 --> 00:06:41,250 and i need a neonatal intubation kit. 137 00:06:41,550 --> 00:06:42,920 olivia,go!move.now. 138 00:06:42,990 --> 00:06:48,060 they pulled me from the floor. i'm just down here helping with the flu overflow. 139 00:06:51,740 --> 00:06:54,160 alex,how old's that baby? 140 00:06:54,250 --> 00:06:55,540 wait,wait,wait. what are you doing? 141 00:06:55,540 --> 00:06:57,540 if you think i'm going to leave this sick,premature infant in the e.r.-- 142 00:06:57,540 --> 00:06:58,850 he has to be admitted. 143 00:06:58,910 --> 00:07:00,380 - you can't just take him. - just page addison shepherd! 144 00:07:00,380 --> 00:07:03,800 page addison shepherd. tell her to meet me in the nicu. 145 00:07:08,040 --> 00:07:09,320 karev. 146 00:07:09,670 --> 00:07:11,770 premature newborn male with petechiae. 147 00:07:11,830 --> 00:07:12,860 what's his platelet count? 148 00:07:12,930 --> 00:07:14,900 - 17,000. - 17,000? 149 00:07:14,900 --> 00:07:16,180 did you transfuse platelets? 150 00:07:16,240 --> 00:07:17,370 yes,but it didn't help. 151 00:07:17,430 --> 00:07:19,020 - where's the mother? - i don't know. 152 00:07:20,010 --> 00:07:21,140 dr.karev... 153 00:07:21,180 --> 00:07:23,570 i'm not asking you where the mother is for my health. 154 00:07:23,570 --> 00:07:24,990 i expect you to use your brain. 155 00:07:25,050 --> 00:07:27,470 - where is the mother? - i don't know! 156 00:07:27,470 --> 00:07:30,400 the baby was found in a trash can at a high school. 157 00:07:30,540 --> 00:07:32,370 they left him in a trash can. 158 00:07:32,420 --> 00:07:35,330 he's got some inner abdominal bleeding on c.t. 159 00:07:35,330 --> 00:07:37,820 you want to run some more tests? 160 00:07:38,680 --> 00:07:39,710 dr.shepherd? 161 00:07:39,710 --> 00:07:43,130 i need a stat ultrasound and for you to infuse 2 grams of i.v.i.g. 162 00:07:43,130 --> 00:07:45,270 if there is no cranial bleeding. 163 00:07:45,360 --> 00:07:46,890 and then find out where the mother is. 164 00:07:46,920 --> 00:07:49,080 i need to test for maternal platelet antibodies. 165 00:07:49,130 --> 00:07:51,190 can't you just do surgery to fix the abdominal bleeding? 166 00:07:51,230 --> 00:07:54,670 if i wanted to kill him,i could do that. damn it. 167 00:07:55,340 --> 00:07:56,210 who does this? 168 00:07:56,310 --> 00:08:01,210 dr.montgomery-shepherd,there are some people here about the baby. 169 00:08:01,210 --> 00:08:03,960 the clot's been evacuated. are we ready to close? 170 00:08:03,960 --> 00:08:06,910 i just want to make sure there are no remaining bone fragments. 171 00:08:07,840 --> 00:08:09,800 how's izzie? 172 00:08:09,930 --> 00:08:12,460 as well as can be expected. 173 00:08:12,860 --> 00:08:15,780 it's never gets easier,you know? losing a patient. 174 00:08:15,780 --> 00:08:17,230 it gets a little less... 175 00:08:17,270 --> 00:08:19,250 shocking,i guess,but... 176 00:08:19,350 --> 00:08:23,110 it never gets any easier. 177 00:08:23,710 --> 00:08:26,420 izzie was in love with him. 178 00:08:26,510 --> 00:08:29,580 denny wasn't just a patient. they were in love. 179 00:08:34,210 --> 00:08:37,310 you had sex with derek in an exam room at the prom? 180 00:08:37,310 --> 00:08:40,290 - yes. - last night,you and shepherd did it? 181 00:08:40,290 --> 00:08:41,610 yes. 182 00:08:41,690 --> 00:08:44,530 you and mcdreamy did the nasty-nasty? 183 00:08:44,600 --> 00:08:45,970 - cristina! - i'm not judging. 184 00:08:45,970 --> 00:08:47,950 i'm just trying to wrap my mind around it. 185 00:08:48,120 --> 00:08:50,130 i mean,you're with finn,and he's with addison. 186 00:08:50,180 --> 00:08:52,130 he's married to addison. 187 00:08:52,190 --> 00:08:53,450 yeah. 188 00:08:54,530 --> 00:08:55,660 well,what did derek say? 189 00:08:55,730 --> 00:08:58,530 he said,"meredith,what does this mean?" 190 00:08:59,080 --> 00:09:01,020 okay... he has sex with you 191 00:09:01,020 --> 00:09:02,440 and he's standing there all mcguilty, 192 00:09:02,480 --> 00:09:04,040 and all he has to say for himself is, 193 00:09:04,060 --> 00:09:06,740 "oh,what does this mean?" 194 00:09:06,740 --> 00:09:08,120 what does this mean? 195 00:09:08,170 --> 00:09:09,520 i don't know. 196 00:09:09,560 --> 00:09:11,890 well,are you gonna go back to finn? 197 00:09:11,960 --> 00:09:14,940 uh,i-is shepherd leaving his wife? 198 00:09:15,590 --> 00:09:18,670 - i just-- - meredith,hold on with both hands. 199 00:09:18,670 --> 00:09:23,190 - meredith! - mommy! 200 00:09:23,190 --> 00:09:24,620 - richard,you were to tell adele. - look,i-i can't. 201 00:09:24,670 --> 00:09:25,650 - i was to tell thatcher. 202 00:09:25,700 --> 00:09:26,430 - that is what we said. - i can't do it. 203 00:09:26,460 --> 00:09:27,930 that is what we agreed. 204 00:09:28,340 --> 00:09:30,750 please,richard,please. 205 00:09:30,800 --> 00:09:32,400 you can't leave me. 206 00:09:33,390 --> 00:09:35,100 ellis,no. 207 00:09:35,140 --> 00:09:36,810 richard,you can't leave me! 208 00:09:37,980 --> 00:09:46,120 richard!richard!richard! 209 00:09:46,870 --> 00:09:48,620 you didn't have to make an appointment to see me. 210 00:09:48,680 --> 00:09:49,450 i'm your husband. 211 00:09:49,510 --> 00:09:53,600 an appointment seemed to be the best way to get your undivided attention,because here you are. 212 00:09:53,690 --> 00:09:55,880 - adele,listen-- - sit down. 213 00:09:55,880 --> 00:09:57,500 - adele-- - sit down! 214 00:09:57,500 --> 00:09:59,210 we have an appointment. 215 00:09:59,290 --> 00:10:02,360 uh,chief,ex-- um,the i.d.c.is here. 216 00:10:02,360 --> 00:10:04,000 we had a couple come in this morning-- 217 00:10:04,040 --> 00:10:06,960 derek just finished a craniotomy on the wife--but the husband, 218 00:10:07,030 --> 00:10:10,860 he's got severe flu sytoms-- swollen lymph nods,buboes. 219 00:10:10,860 --> 00:10:14,140 - turns out they came in contact with the plague. - the plague? 220 00:10:14,140 --> 00:10:15,600 look,i'm sorry,adele. 221 00:10:15,600 --> 00:10:18,030 i-i need to deal with this. 222 00:10:20,090 --> 00:10:21,520 shannon is a straight-a student. 223 00:10:21,570 --> 00:10:22,640 so what,my daughter gets a b in math, 224 00:10:22,700 --> 00:10:24,540 and suddenly she's birthing babies in toilet stalls? 225 00:10:24,570 --> 00:10:27,060 i'm dr.montgomery-shepherd. i'm treating the newborn. 226 00:10:27,110 --> 00:10:28,930 he has an emergent blood condition. 227 00:10:29,010 --> 00:10:31,440 i need to know whose baby it is i'm dealing with. 228 00:10:31,510 --> 00:10:33,520 yeah,we'd all like to know that. 229 00:10:33,560 --> 00:10:35,910 sara... talk. 230 00:10:35,910 --> 00:10:37,920 i don't know anything about any baby,mom. 231 00:10:37,970 --> 00:10:38,940 none of us do. 232 00:10:38,970 --> 00:10:42,480 well,one of you must know something,otherwise you and your parents wouldn't be here. 233 00:10:42,480 --> 00:10:47,880 our girls--the principal said that they were the last people in the bathroom before that baby was found. 234 00:10:47,880 --> 00:10:49,860 so we just thought,before the police show up... 235 00:10:49,890 --> 00:10:52,790 one of you knows,and you better confess. 236 00:10:52,820 --> 00:10:54,430 i don't want my lisa messed up in this. 237 00:10:54,450 --> 00:10:55,600 look,the police will be here soon. 238 00:10:55,670 --> 00:10:59,140 can't you just do some sort of d.n.a.test so that the rest of us can get out of here? 239 00:10:59,140 --> 00:11:00,730 d.n.a.results take days, 240 00:11:00,770 --> 00:11:04,100 and frankly,i'm not concerned with getting the rest of you "out of here." 241 00:11:04,150 --> 00:11:06,370 if this baby isn't treated,he's going to die. 242 00:11:06,420 --> 00:11:08,590 now i can do vaginal exams on each of the girls-- 243 00:11:08,610 --> 00:11:11,120 my daughter is 14 years old. 244 00:11:11,150 --> 00:11:12,310 she's not sexually active. 245 00:11:12,330 --> 00:11:14,050 and i won't have you violating her body. 246 00:11:14,100 --> 00:11:16,200 you won't have it 'cause you know it's your kid. 247 00:11:16,260 --> 00:11:17,470 i tell you what,you have my consent 248 00:11:17,520 --> 00:11:19,780 to do whatever it takes to prove my lisa's innocent. 249 00:11:19,800 --> 00:11:21,770 you are a sick bastard,you know that? 250 00:11:21,850 --> 00:11:25,160 a child's life is in jeopardy here. 251 00:11:25,230 --> 00:11:30,860 and it's not your consent that i need. 252 00:11:32,260 --> 00:11:33,630 we didn't do anything wrong. 253 00:11:33,720 --> 00:11:35,750 just because we were in there doesn't mean it's our baby. 254 00:11:35,830 --> 00:11:41,860 do we look like the kind of girls who get pregnant and throw their kids into the trash? 255 00:11:43,700 --> 00:11:45,550 nice work today,o'malley. 256 00:11:45,650 --> 00:11:47,180 hey,did meredith go home with izzie? 257 00:11:47,260 --> 00:11:49,490 yeah,cristina,too. i'm headed there now. 258 00:11:49,550 --> 00:11:51,290 - yeah,me,too. - oh,great. 259 00:11:51,290 --> 00:11:53,250 it's just that,um... 260 00:11:53,400 --> 00:11:55,610 i don't know if izzie's up for a lot of people. 261 00:11:55,660 --> 00:11:57,430 well,i'm gonna go see meredith. 262 00:11:57,520 --> 00:11:58,740 oh.okay. 263 00:11:58,840 --> 00:12:00,480 - dr.shepherd? - yes. 264 00:12:00,550 --> 00:12:01,680 - dr.o'malley? - yeah. 265 00:12:01,680 --> 00:12:03,780 i'm with the i.d.c. is anyone else in this room? 266 00:12:03,880 --> 00:12:04,600 no. 267 00:12:04,750 --> 00:12:06,500 - you peormed the surgery on mrs.toussaint? - yes. 268 00:12:06,610 --> 00:12:09,730 she and her husband were in closeontact with a victim of the plague. 269 00:12:09,730 --> 00:12:11,070 she may have been exposed. 270 00:12:11,120 --> 00:12:12,010 - which means we may have been. - yeah. 271 00:12:12,060 --> 00:12:13,380 i gotta go. i can't do this. 272 00:12:13,380 --> 00:12:15,890 we're waiting on the diagnosis on mrs.toussaint. 273 00:12:15,890 --> 00:12:19,580 this room will be sealed off until we know the threat has been contained,and you're absolutely safe. 274 00:12:19,580 --> 00:12:21,900 - you're not saying-- - you cannot leave. 275 00:12:21,900 --> 00:12:24,520 you two are quarntined. 276 00:12:25,730 --> 00:12:29,080 i should check in with the i.d.c.rep. you know,i have to stay on top of my hospital. 277 00:12:29,480 --> 00:12:31,270 keep me posted. 278 00:12:32,020 --> 00:12:37,730 hello!hello! i need help.somebody,please. 279 00:12:39,740 --> 00:12:41,390 i know you can hear me. 280 00:12:41,450 --> 00:12:43,920 i see you standing out there in your giant white space suit. 281 00:12:43,920 --> 00:12:44,890 - sir? - yes! 282 00:12:45,040 --> 00:12:47,300 no unauthorized personnel beyond this point,ma'am. 283 00:12:47,350 --> 00:12:48,410 i.d.c.regulations. 284 00:12:48,490 --> 00:12:50,870 look,i know he's under quarintine, 285 00:12:50,900 --> 00:12:52,260 but he is also a patient. 286 00:12:52,300 --> 00:12:55,120 and i will not ignore a patient. 287 00:12:55,360 --> 00:12:57,290 ah. hello out there. 288 00:12:57,290 --> 00:12:59,070 thank god. thank god you can hear me. 289 00:12:59,070 --> 00:13:00,140 how is my wife? 290 00:13:00,180 --> 00:13:02,540 my name is dr.bailey-- miranda bailey. 291 00:13:02,580 --> 00:13:03,820 your wife is out of surgery. 292 00:13:03,820 --> 00:13:06,010 she's quarntined in recovery, 293 00:13:06,050 --> 00:13:07,180 but she's doing fine. 294 00:13:07,200 --> 00:13:08,780 now you were asking for help? 295 00:13:08,810 --> 00:13:10,390 you know how many days i been in here? 296 00:13:10,420 --> 00:13:11,780 it's only been a few hours. 297 00:13:11,870 --> 00:13:13,530 really? 298 00:13:14,840 --> 00:13:16,140 i'm losing it. 299 00:13:16,160 --> 00:13:17,570 i'm losing track of time. 300 00:13:17,600 --> 00:13:19,210 okay,sir,you're sweating. 301 00:13:19,260 --> 00:13:21,080 i need you to sit down. 302 00:13:21,140 --> 00:13:22,870 get back in the bed. 303 00:13:23,140 --> 00:13:25,310 wh-what about my wife giselle? 304 00:13:25,370 --> 00:13:26,830 can you find out about giselle? 305 00:13:26,860 --> 00:13:29,300 like i said,sir,she came out of surgery just fine, 306 00:13:29,360 --> 00:13:31,540 but i can check on her status again. 307 00:13:31,580 --> 00:13:33,940 you just stay calm until i get back. 308 00:13:33,990 --> 00:13:36,790 no!no,wait,wait.don't go.please. 309 00:13:36,790 --> 00:13:38,170 just... 310 00:13:38,300 --> 00:13:41,250 just stay a minute. please. 311 00:13:41,250 --> 00:13:42,610 okay. um... 312 00:13:42,900 --> 00:13:44,710 i'm staying. 313 00:13:44,770 --> 00:13:48,700 omar. call me omar. 314 00:13:48,700 --> 00:13:50,230 okay,omar. 315 00:13:50,300 --> 00:13:54,710 i'm... i'm right here. 316 00:13:59,640 --> 00:14:01,360 i brought food. 317 00:14:01,420 --> 00:14:02,910 uh,george isn't here. 318 00:14:02,960 --> 00:14:04,360 no,i-i know. 319 00:14:04,450 --> 00:14:06,340 uh,he's in a quarntine 'cause of a-a thing. 320 00:14:06,380 --> 00:14:08,690 and i was off duty and i was worried about him 321 00:14:08,720 --> 00:14:11,500 and going crazy,and i thought about izzie,and so i brought food. 322 00:14:11,810 --> 00:14:13,880 for the shivah. 323 00:14:13,910 --> 00:14:16,190 are--are you gonna let me in? 324 00:14:16,240 --> 00:14:17,760 yeah. 325 00:14:23,310 --> 00:14:25,250 relax,i'm not gonna bring it up-- 326 00:14:25,310 --> 00:14:26,490 you and mcdreamy and the sex. 327 00:14:26,540 --> 00:14:29,050 - i'm not that person. - good. 328 00:14:29,170 --> 00:14:31,360 - okay. - good. 329 00:14:31,360 --> 00:14:34,600 shivah? is it shivah if izzie's catholic? 330 00:14:35,130 --> 00:14:38,080 this thing that you're doing,izzie,it's not healthy. 331 00:14:38,080 --> 00:14:40,540 i mean,you gotta take off that dress. 332 00:14:41,900 --> 00:14:44,420 tell me about shivah. 333 00:14:45,990 --> 00:14:47,880 well,it's something you do when someone dies. 334 00:14:47,920 --> 00:14:50,140 you know,we did it for my grandmother. 335 00:14:50,190 --> 00:14:51,920 how does it work? 336 00:14:51,950 --> 00:14:54,320 people bring over food, 337 00:14:54,350 --> 00:14:56,230 family comes over. 338 00:14:56,260 --> 00:14:58,060 it's supposed to help with the grieving,you know? 339 00:14:58,100 --> 00:15:00,490 it honors the dead. 340 00:15:00,800 --> 00:15:02,860 - sounds nice. - yeah. 341 00:15:02,940 --> 00:15:05,530 seven days of no leather shoes, 342 00:15:05,540 --> 00:15:07,230 no--no work,no sex, 343 00:15:07,340 --> 00:15:09,210 no sitting on things higher than a foot, 344 00:15:09,280 --> 00:15:12,000 no--no shaving,no... 345 00:15:14,280 --> 00:15:15,940 what? 346 00:15:18,710 --> 00:15:21,990 no clean clothes. 347 00:15:24,550 --> 00:15:25,840 izzie... 348 00:15:25,900 --> 00:15:27,650 this doesn't have to be shivah. 349 00:15:27,680 --> 00:15:29,960 you know they took his body away. 350 00:15:31,720 --> 00:15:34,610 i will never see him again. 351 00:15:37,330 --> 00:15:40,860 how would you feel if you never saw burke again? 352 00:15:45,240 --> 00:15:48,930 so we're sitting shivah for denny. 353 00:15:59,010 --> 00:16:00,620 you want to see him? 354 00:16:00,720 --> 00:16:03,360 - see who? - the baby.your baby. 355 00:16:03,360 --> 00:16:05,540 it's not our baby. 356 00:16:05,890 --> 00:16:08,760 i'm giving you permission to do this thing. now what's the hang-up? 357 00:16:08,760 --> 00:16:10,290 the "hang-up," sir, 358 00:16:10,370 --> 00:16:12,470 is that if your daughter doesn't want to do it, 359 00:16:12,520 --> 00:16:14,010 i can't force her. 360 00:16:14,050 --> 00:16:15,130 they're 14. they're minors. 361 00:16:15,130 --> 00:16:16,390 we still have a say. 362 00:16:16,430 --> 00:16:17,510 no,you don't. 363 00:16:17,550 --> 00:16:19,650 if someone doesn't want to submit to a vaginal exam, 364 00:16:19,720 --> 00:16:21,230 they don't have to. it's the law. 365 00:16:21,280 --> 00:16:23,480 all right. that's it. 366 00:16:23,480 --> 00:16:25,410 i'm taking lisa home. 367 00:16:25,550 --> 00:16:29,220 you do that,sir,and i will have you arrested before you hit the parking lot. 368 00:16:29,290 --> 00:16:31,420 the law isn't the only thing in play here. 369 00:16:31,480 --> 00:16:34,800 if i do a vaginal exam and the girl is a virgin, 370 00:16:34,840 --> 00:16:37,150 there could be bleeding,undue trauma, 371 00:16:37,210 --> 00:16:38,530 not to mention emotional stress. 372 00:16:38,620 --> 00:16:41,130 well,if i had to take a guess as to whose kid won't have to worry about that-- 373 00:16:41,130 --> 00:16:42,560 what's that supposed to mean? 374 00:16:42,590 --> 00:16:44,570 it'd just be nice if karen had a curfew. 375 00:16:44,610 --> 00:16:46,350 well,at least she's not a shoplifter. 376 00:16:46,390 --> 00:16:48,840 oh,shannon stole one lipstick when she was 9. get over it. 377 00:16:48,840 --> 00:16:51,240 i know for a fact that my lisa is a virgin. 378 00:16:51,310 --> 00:16:52,110 really? 379 00:16:52,160 --> 00:16:52,880 and how do you know that? 380 00:16:52,960 --> 00:16:54,660 because she's only 14 years old! 381 00:16:54,740 --> 00:16:55,810 they're all 14. 382 00:16:55,870 --> 00:16:58,830 derek. derek listen to me. 383 00:16:58,830 --> 00:17:00,970 derek,you can't do this. 384 00:17:00,970 --> 00:17:01,680 derek,we have to-- 385 00:17:01,760 --> 00:17:03,020 - we have to talk about this. - no,we don't. 386 00:17:03,100 --> 00:17:04,500 you have to give me a chance to explain. 387 00:17:04,570 --> 00:17:05,480 what are you doing? 388 00:17:05,530 --> 00:17:06,720 what are you doing with my clothes,derek?! 389 00:17:06,770 --> 00:17:08,570 was one time! i know that's what people say. 390 00:17:08,620 --> 00:17:10,000 i know that's what always gets said,but it's-- 391 00:17:10,040 --> 00:17:11,540 i don't even know how it happened. 392 00:17:11,570 --> 00:17:12,520 i don't know what i was thinking. 393 00:17:12,570 --> 00:17:13,680 he was just--he was just here. 394 00:17:13,680 --> 00:17:13,750 he was just here. 395 00:17:13,790 --> 00:17:15,590 you screw my best friend,and all you can say-- 396 00:17:15,640 --> 00:17:16,980 "he was just here"? 397 00:17:17,370 --> 00:17:18,770 - get out. - no. 398 00:17:19,160 --> 00:17:20,240 get out. no. 399 00:17:20,340 --> 00:17:21,360 no,i'm not going. 400 00:17:21,430 --> 00:17:22,420 we're gonna just talk about this. 401 00:17:22,480 --> 00:17:23,990 - we're gonna discuss this. - get out of my house now! 402 00:17:23,990 --> 00:17:25,620 no.no. i'm holding my ground. 403 00:17:25,630 --> 00:17:26,630 - let's go! - i am holding my ground. 404 00:17:26,690 --> 00:17:28,280 we don't quit! 405 00:17:28,330 --> 00:17:29,660 we have to work-- get out. 406 00:17:29,660 --> 00:17:30,940 what are you doing? 407 00:17:31,020 --> 00:17:32,520 derek! no! 408 00:17:33,150 --> 00:17:41,430 please. please.derek. 409 00:17:41,430 --> 00:17:43,770 please. 410 00:17:44,850 --> 00:17:48,450 please. 411 00:17:48,520 --> 00:17:51,790 please. 412 00:17:51,910 --> 00:17:57,670 please.i'm sorry.i'm sorry. 413 00:17:57,880 --> 00:17:59,790 you have to give me a chance. 414 00:17:59,860 --> 00:18:02,840 you have to give me a chance to show you how rry i am. 415 00:18:02,890 --> 00:18:08,550 i'm sorry,okay? okay.okay? 416 00:18:18,060 --> 00:18:19,830 i'm gonna go.you stay. i'll get my clothes in the morning. 417 00:18:19,830 --> 00:18:23,710 no,no,no,no,no. we can survive this.derek... 418 00:18:23,770 --> 00:18:26,290 we can survive this. we're... 419 00:18:26,400 --> 00:18:29,670 we're addison and derek. 420 00:18:29,700 --> 00:18:31,430 i can't look at you. 421 00:18:31,470 --> 00:18:32,480 i look at you,and i feel nauseous. 422 00:18:32,520 --> 00:18:34,100 i just... 423 00:18:39,870 --> 00:18:42,960 we're not derek and addison anymore. 424 00:18:43,090 --> 00:18:45,180 if you go now... 425 00:18:45,220 --> 00:18:46,720 if you go now... 426 00:18:46,920 --> 00:18:48,860 we are not gonna get through this. 427 00:18:48,920 --> 00:18:50,870 if you go now... 428 00:18:50,900 --> 00:18:52,500 we don't have a chance. 429 00:18:52,540 --> 00:18:54,020 we don't have a chance... 430 00:18:54,110 --> 00:18:55,980 if you go now. 431 00:18:56,020 --> 00:18:58,900 if you go... 432 00:19:09,460 --> 00:19:10,510 hi. uh,you're-- 433 00:19:10,610 --> 00:19:13,360 - are you preston burke? - uh,yes. 434 00:19:13,360 --> 00:19:15,660 the preston burke. 435 00:19:15,720 --> 00:19:18,650 dr.burke,i am such a huge fan. 436 00:19:18,650 --> 00:19:22,730 that stentless valve replacement for infectious endocarditis that you performed? 437 00:19:22,750 --> 00:19:25,590 and your use of transmyocardial revascularization? 438 00:19:25,610 --> 00:19:26,850 i-i'm cristina yang. 439 00:19:26,890 --> 00:19:31,280 if--if i could just get the chance to study under you,i would be... 440 00:19:31,280 --> 00:19:36,690 - you are so amazing! - yes,well...thank you. 441 00:19:41,210 --> 00:19:44,470 i mean,one of my choices was,uh,san diego. 442 00:19:44,560 --> 00:19:46,520 i coulda gone to san diego. 443 00:19:46,600 --> 00:19:48,960 you know,seattle's home,so... 444 00:19:49,010 --> 00:19:50,550 so you're new to seattle. 445 00:19:50,600 --> 00:19:53,580 oh,no. i-i,um,i kind of live here. 446 00:19:53,600 --> 00:19:56,230 my mother lived here-- lives here-- 447 00:19:56,260 --> 00:19:58,040 and i live in her house. 448 00:19:58,080 --> 00:20:01,170 wow,that's great 'cause housing is a nightmare. 449 00:20:01,220 --> 00:20:03,670 i'm living with my,uh,parents at home, 450 00:20:03,710 --> 00:20:06,580 which,uh,well,sucks. 451 00:20:06,650 --> 00:20:08,750 oh,it's nice meeting you. 452 00:20:11,120 --> 00:20:12,950 we've been exposed to the plague. 453 00:20:12,980 --> 00:20:14,250 they don't know it's the plague. 454 00:20:14,300 --> 00:20:17,930 so the men in,uh,white suits,just,what,making a fashion statement? 455 00:20:18,020 --> 00:20:20,100 no,it's a precaution. 456 00:20:20,210 --> 00:20:22,130 when the blood work comes back,we'll be outta here. 457 00:20:22,180 --> 00:20:25,710 what if the results come backand she's,uh,she has the plague? 458 00:20:25,740 --> 00:20:30,610 well,then we get the plagueand then we die in here with the crappy benches 459 00:20:30,670 --> 00:20:33,330 and the dirty scrubsand the lockers full of old food. 460 00:20:33,350 --> 00:20:34,880 there's food in the lockers? 461 00:20:36,480 --> 00:20:40,230 dr.shepherd,those are people's person--that's alex's apple. 462 00:20:40,290 --> 00:20:42,430 that's just rude. 463 00:20:43,580 --> 00:20:46,790 safe haven laws--all those girls would've had to do is 464 00:20:46,850 --> 00:20:49,910 drop that baby off at a fire stationor a hospital. 465 00:20:49,970 --> 00:20:51,460 now... 466 00:20:51,820 --> 00:20:52,690 it's a mess. 467 00:20:52,780 --> 00:20:54,600 what are our options here? 468 00:20:54,680 --> 00:20:56,200 blood typing. 469 00:20:56,260 --> 00:20:58,230 we take a sample from each of the girls. 470 00:20:58,260 --> 00:21:00,200 the baby's blood type is double-o. 471 00:21:00,230 --> 00:21:03,680 if the girls are a or b,it means the baby is not theirs. 472 00:21:03,710 --> 00:21:05,750 do it. 473 00:21:11,200 --> 00:21:13,580 everyone thinks i'll know what tsay to her. 474 00:21:13,670 --> 00:21:16,040 i don't know what to say to her. 475 00:21:16,480 --> 00:21:18,800 dark and twisty meredith. 476 00:21:18,840 --> 00:21:20,360 i'm not dark and twisty. 477 00:21:20,400 --> 00:21:25,380 and if i am dark and twisty,it's because i live my life under a banner of avoidance. 478 00:21:25,410 --> 00:21:26,970 i avoid. i'm an avoider. 479 00:21:27,010 --> 00:21:29,470 hello? 480 00:21:30,880 --> 00:21:32,900 - hey. - hey. 481 00:21:34,130 --> 00:21:36,800 so can we,uh--izzie. 482 00:21:36,850 --> 00:21:39,000 i gotta go check on izzie. 483 00:21:42,090 --> 00:21:43,610 don't take it personally. 484 00:21:43,670 --> 00:21:45,280 it's the doctor thing. 485 00:21:45,330 --> 00:21:46,860 what? 486 00:21:46,950 --> 00:21:51,090 four years of high school,four years of college,four years of med school-- 487 00:21:51,130 --> 00:21:53,070 by the time we graduate,we're in our late 20s, 488 00:21:53,100 --> 00:21:57,740 and we've never done anything except go to schooland think about science. 489 00:21:57,800 --> 00:21:58,580 time stops. 490 00:21:58,660 --> 00:22:00,860 we're socially retarded. 491 00:22:00,890 --> 00:22:02,600 i mean,look at me. 492 00:22:02,660 --> 00:22:04,540 i'm in love with a guy who won't say he loves me back, 493 00:22:04,600 --> 00:22:08,940 and here i am in his kitchen cooking,just hoping he comes home and notices me. 494 00:22:09,030 --> 00:22:11,010 i'm a total freak. 495 00:22:11,070 --> 00:22:14,630 i'm that girl in the back of the classwho eats her hair. 496 00:22:14,730 --> 00:22:17,200 meredith... 497 00:22:17,200 --> 00:22:18,360 she's 17 years old. 498 00:22:18,430 --> 00:22:19,960 we're all 17 years old. 499 00:22:20,000 --> 00:22:23,520 this is high school with scalpels,finn. 500 00:22:29,570 --> 00:22:32,260 i don't know what to say to you. 501 00:22:34,320 --> 00:22:36,350 when dylan died... 502 00:22:36,390 --> 00:22:40,100 when--when the bomb went off,did you feel like... 503 00:22:41,060 --> 00:22:42,640 what? 504 00:22:42,690 --> 00:22:45,960 like you were moving in slow motion. 505 00:22:46,890 --> 00:22:51,880 he was there and then he wasn't,like i blinked,and he was gone. 506 00:22:55,120 --> 00:22:59,450 i feel like i'm moving in slow motion... 507 00:22:59,460 --> 00:23:03,170 like i'm moving in slow motionand everything around me is... 508 00:23:03,200 --> 00:23:06,700 moving so fast. and i just want to go back... 509 00:23:07,570 --> 00:23:11,720 to when things were normal,when i wasn't "poor izzie 510 00:23:11,790 --> 00:23:15,740 laying on the bathroom floorin her prom dress with her..." 511 00:23:17,200 --> 00:23:19,450 "her dead fiance" 512 00:23:20,980 --> 00:23:23,540 but i am. 513 00:23:24,260 --> 00:23:26,260 so i can't. 514 00:23:26,320 --> 00:23:27,960 and i'm... 515 00:23:28,010 --> 00:23:30,450 just stuck. 516 00:23:30,870 --> 00:23:33,200 and there's all this pressure'cause everyone's hovering around me, 517 00:23:33,250 --> 00:23:36,370 waiting for me to do somethingor say something or 518 00:23:36,390 --> 00:23:40,950 flip out or yellor cry some more,and i'm happy to play my part. 519 00:23:41,010 --> 00:23:43,870 i'm happy to say the lines and do whatever it is 520 00:23:43,940 --> 00:23:47,710 that i'm supposed to be doingif it will make everyone feel more comfortable. 521 00:23:47,750 --> 00:23:51,410 but i don't--i don't know how to do this. 522 00:23:51,440 --> 00:23:54,390 i don't know how to be this person. i don't... 523 00:23:54,860 --> 00:23:58,360 i don't know who this person is. 524 00:23:58,450 --> 00:24:01,030 izzie... 525 00:24:02,560 --> 00:24:05,550 how did this happen? 526 00:24:05,650 --> 00:24:09,070 how did we end up here? 527 00:24:09,160 --> 00:24:11,610 why am i alone? 528 00:24:11,660 --> 00:24:15,450 where is denny? 529 00:24:17,560 --> 00:24:23,070 you're not alone,iz. 530 00:24:24,740 --> 00:24:27,940 trail mix and warm soda--who puts warm soda in their locker? 531 00:24:28,030 --> 00:24:31,380 as usual,cristina's too lazyto stock her locker with food. 532 00:24:32,020 --> 00:24:33,120 oh,now i hit the mother lode. 533 00:24:33,180 --> 00:24:36,650 here,look at this. i got granola,cookies,muffins. 534 00:24:36,650 --> 00:24:38,050 who eats this much? 535 00:24:38,080 --> 00:24:39,070 that's izzie's locker. 536 00:24:39,140 --> 00:24:40,860 she ate a lot. said it kept her energy up. 537 00:24:41,080 --> 00:24:42,920 - eats. - what? 538 00:24:43,050 --> 00:24:46,580 eats. you said,"ate." "eats," present tense. she didn't die. 539 00:24:46,580 --> 00:24:48,850 feels a little like she did. 540 00:24:48,890 --> 00:24:50,850 she's never comin' back here. 541 00:24:50,920 --> 00:24:54,050 you know... 542 00:24:54,240 --> 00:24:57,250 i don't think she's ever gonna be the same. 543 00:24:58,100 --> 00:25:00,250 you know,there are moments,o'malley, 544 00:25:00,300 --> 00:25:04,550 where all of a sudden,in a split second,your life changes forever. 545 00:25:04,740 --> 00:25:07,360 before you know it,you're somewhere else. 546 00:25:07,510 --> 00:25:09,980 - gentlemen. - chief. 547 00:25:11,000 --> 00:25:14,880 can we please get outta here now? 548 00:25:15,060 --> 00:25:17,720 no. 549 00:25:24,000 --> 00:25:27,610 a split second... 550 00:25:28,160 --> 00:25:30,140 straightteruila. really? 551 00:25:30,140 --> 00:25:33,850 you argonna be sorry in the morning. 552 00:25:33,850 --> 00:25:36,300 i'm always sorry in the morning. 553 00:25:36,380 --> 00:25:41,530 but tomorrow i start my first day of work,so keep 'em cominghow ya doin'? 554 00:25:41,600 --> 00:25:43,700 how you doin'? 555 00:25:43,740 --> 00:25:45,770 double scotch,single malt,please. 556 00:25:45,870 --> 00:25:47,390 all right. 557 00:25:48,800 --> 00:25:51,730 so... is this a good place to hang out? 558 00:25:53,790 --> 00:25:55,650 i wouldn'tnow. never been here before. 559 00:25:55,650 --> 00:25:57,210 oh,you know what? i haven't either. 560 00:25:57,320 --> 00:26:00,060 first time here. i'm new in town. 561 00:26:00,160 --> 00:26:01,950 i've never been to seattle. 562 00:26:02,020 --> 00:26:04,730 but i got a job,so... 563 00:26:06,940 --> 00:26:09,870 ah,you're ignoring me. 564 00:26:09,910 --> 00:26:11,460 i'm trying to. 565 00:26:11,470 --> 00:26:12,750 you shouldn't ignore me. 566 00:26:12,770 --> 00:26:13,990 why not? 567 00:26:14,050 --> 00:26:17,590 because i'm someone you need to get to know to love. 568 00:26:17,690 --> 00:26:19,900 - really? - oh,yes. 569 00:26:20,690 --> 00:26:23,790 - so if i know you,i'll love you? - oh,yes. 570 00:26:23,790 --> 00:26:26,680 you really like yourself,huh? 571 00:26:26,780 --> 00:26:29,400 just hiding my pain. 572 00:26:31,680 --> 00:26:33,980 so what's your story? 573 00:26:35,110 --> 00:26:36,490 i don't have a story. 574 00:26:36,530 --> 00:26:38,690 i'm just a girl in a bar. 575 00:26:38,760 --> 00:26:42,700 i'm just a guy in a bar. 576 00:26:53,010 --> 00:26:56,120 how do you not know your kid's pregnant? 577 00:26:56,320 --> 00:26:59,370 you love your kids. you want to see the best in them. 578 00:26:59,370 --> 00:27:03,810 okay,then how do you have a babyand then throw it in a trash can? 579 00:27:06,210 --> 00:27:10,390 something happens,and yopanic. 580 00:27:10,760 --> 00:27:13,840 you freeze,and you want to hide itand... 581 00:27:14,760 --> 00:27:17,830 pretend like it didn't happen. 582 00:27:18,160 --> 00:27:19,390 i get that. 583 00:27:19,440 --> 00:27:21,310 - you get that? - i do. 584 00:27:22,890 --> 00:27:25,450 i just don't get what happens afterward. 585 00:27:25,460 --> 00:27:27,440 i don't get how... 586 00:27:27,470 --> 00:27:31,670 you go back to classand pretend like everything's fine. 587 00:27:31,680 --> 00:27:34,720 everything's not fine. 588 00:27:40,360 --> 00:27:42,300 oh,it's the blood results. 589 00:27:42,350 --> 00:27:44,200 karen and lisa are not a match. 590 00:27:44,220 --> 00:27:47,060 and then there were two. 591 00:27:50,820 --> 00:27:52,390 miranda... 592 00:27:52,440 --> 00:27:54,710 i-i'm feeling better,a lot better. 593 00:27:54,760 --> 00:27:56,900 i think the fever broke,which is good,right? 594 00:27:56,940 --> 00:28:00,430 - that's very good,omar. - how'giselle? 595 00:28:00,430 --> 00:28:02,570 is she asking for me? 596 00:28:03,090 --> 00:28:11,310 omar,for giselle,being exposed to the plague,it--it complicated... things. 597 00:28:12,510 --> 00:28:14,950 complicated what things? 598 00:28:16,240 --> 00:28:19,400 we did everything we c-could. 599 00:28:20,550 --> 00:28:22,780 no. 600 00:28:23,210 --> 00:28:24,970 i'm so sorry...omar 601 00:28:25,010 --> 00:28:29,730 no.no.no.no.no! 602 00:28:29,780 --> 00:28:31,700 omar. 603 00:28:33,090 --> 00:28:35,280 come on,breathe. 604 00:28:39,090 --> 00:28:40,320 stop! no,no,stop. 605 00:28:40,320 --> 00:28:41,530 he's hyperventilating. 606 00:28:41,620 --> 00:28:43,180 look,i have to go in there! 607 00:28:43,230 --> 00:28:44,550 you can't go in there. 608 00:28:44,600 --> 00:28:47,460 somebody has to go in. 609 00:28:49,820 --> 00:28:51,120 i have to save her. 610 00:28:51,140 --> 00:28:52,230 i have to help her. 611 00:28:52,250 --> 00:28:53,870 let me outta here! 612 00:28:54,470 --> 00:28:56,130 omar,look at me. 613 00:28:56,160 --> 00:28:58,950 omar... look at me! 614 00:28:59,000 --> 00:29:02,950 look,i need you to put your hands against my hand. 615 00:29:02,980 --> 00:29:04,280 come on. 616 00:29:04,280 --> 00:29:05,210 oh,god. 617 00:29:05,280 --> 00:29:08,120 - my beautiful giselle... - omar,look at my hands. 618 00:29:08,270 --> 00:29:12,160 put your hands on my hands. 619 00:29:14,460 --> 00:29:15,740 come on. 620 00:29:15,820 --> 00:29:18,770 good. good. 621 00:29:19,900 --> 00:29:21,440 okay. 622 00:29:21,470 --> 00:29:23,080 look at me. look at me. 623 00:29:23,080 --> 00:29:24,670 can you tell me my name? 624 00:29:24,700 --> 00:29:26,390 do you remember my name? 625 00:29:26,480 --> 00:29:28,810 - miranda. - miranda. 626 00:29:28,810 --> 00:29:31,110 that's right. 627 00:29:31,950 --> 00:29:35,060 i want giselle. 628 00:29:36,220 --> 00:29:37,880 i have to save her. 629 00:29:37,930 --> 00:29:39,210 please help. 630 00:29:39,260 --> 00:29:40,500 please... 631 00:29:40,550 --> 00:29:42,050 let me outta here. 632 00:29:43,410 --> 00:29:46,880 i wish i could help you,omar. 633 00:29:46,950 --> 00:29:51,470 i wish i couldturn back the clock and make it yesterday. 634 00:29:51,510 --> 00:29:54,980 you don't know how much i wish that,but,uh... 635 00:29:55,670 --> 00:29:58,100 i can't turn back time. 636 00:29:58,150 --> 00:30:00,410 oh,i shouldn't have let her drive. 637 00:30:00,430 --> 00:30:02,410 she was sick. 638 00:30:02,500 --> 00:30:04,200 i should've taken over. 639 00:30:04,250 --> 00:30:05,780 i know. 640 00:30:07,140 --> 00:30:08,330 come on. 641 00:30:08,390 --> 00:30:10,500 i know. i... 642 00:30:10,500 --> 00:30:13,890 i shoulda taken over,too,but... 643 00:30:15,650 --> 00:30:18,210 we can't go back. 644 00:30:18,210 --> 00:30:23,560 look,even if i could let you outta here,you can't help giselle now,omar. 645 00:30:30,070 --> 00:30:32,970 do you believe in god,miranda? 646 00:30:32,820 --> 00:30:34,450 huh? do you... 647 00:30:34,970 --> 00:30:37,860 do you believe in the afterlife? 648 00:30:39,750 --> 00:30:42,410 i have to believe. 649 00:30:42,480 --> 00:30:52,520 with what i do,omar,i have to believethat when our time comesthat we go to... 650 00:30:52,580 --> 00:30:54,590 a place,a... 651 00:30:54,620 --> 00:30:58,310 a beautiful place,a... 652 00:30:58,830 --> 00:31:01,540 a better place. 653 00:31:01,670 --> 00:31:03,810 omar... 654 00:31:08,020 --> 00:31:10,060 that woman died. 655 00:31:10,130 --> 00:31:11,220 she actually died. 656 00:31:11,260 --> 00:31:12,960 that doesn't mean we will. 657 00:31:13,040 --> 00:31:15,320 - is it hot in here? - no. 658 00:31:15,410 --> 00:31:16,470 then why am i sweating? 659 00:31:16,470 --> 00:31:17,770 because you're pacing. 660 00:31:18,460 --> 00:31:19,970 no,my pulse is rapid. 661 00:31:20,010 --> 00:31:21,000 because you're still pacing. 662 00:31:21,000 --> 00:31:21,400 here,feel me. 663 00:31:21,500 --> 00:31:22,290 no,i'm not gonna feel you. 664 00:31:22,360 --> 00:31:24,520 - seriously. - seriously,no. 665 00:31:24,940 --> 00:31:27,440 you know... you're an ass. 666 00:31:27,810 --> 00:31:29,500 you've lived. 667 00:31:29,580 --> 00:31:31,550 you've done things. 668 00:31:31,620 --> 00:31:36,390 and you got the hair and the hot wifeand the beautiful ex-mistress who pines for you. 669 00:31:36,420 --> 00:31:37,300 she's pining for me? 670 00:31:37,340 --> 00:31:39,410 my point is you've lived. 671 00:31:39,470 --> 00:31:40,790 if you die,who cares? 672 00:31:40,820 --> 00:31:43,060 if i die... 673 00:31:43,560 --> 00:31:45,850 what,this is it? 674 00:31:47,320 --> 00:31:49,770 callie told me she loved me. i just sat there. 675 00:31:49,970 --> 00:31:51,950 i mean,i wasn't ready... 676 00:31:53,490 --> 00:31:56,270 but what,now i'm gonna die,and i'm not even gonna get a 677 00:31:56,310 --> 00:31:58,610 chanceto say "i love you" back? 678 00:32:00,730 --> 00:32:02,780 well,do you? 679 00:32:02,830 --> 00:32:04,320 do you love her? 680 00:32:04,370 --> 00:32:06,970 maybe. 681 00:32:07,010 --> 00:32:08,740 eventually... 682 00:32:09,450 --> 00:32:10,830 i could. 683 00:32:10,990 --> 00:32:13,420 yeah,one day,soonish. 684 00:32:13,450 --> 00:32:15,110 "soonish"? 685 00:32:15,180 --> 00:32:17,020 i will love you "soonish"? 686 00:32:21,010 --> 00:32:23,170 you ever tell meredith? 687 00:32:23,770 --> 00:32:26,190 you ever tell her that you love her? 688 00:32:29,600 --> 00:32:31,260 no. 689 00:32:33,080 --> 00:32:34,500 i did. 690 00:32:35,170 --> 00:32:37,090 but... 691 00:32:37,640 --> 00:32:39,250 i... 692 00:32:39,290 --> 00:32:41,060 i'm with callie... 693 00:32:41,110 --> 00:32:43,080 and... 694 00:32:43,730 --> 00:32:46,430 it's different,but... 695 00:32:47,170 --> 00:32:49,500 you should tell her. 696 00:32:51,170 --> 00:32:56,340 even if it's soonish,you should tell her before it's too late. 697 00:32:57,570 --> 00:32:59,880 you mean before i die of the plague? 698 00:32:59,950 --> 00:33:02,730 before somebody else comes along. 699 00:33:04,840 --> 00:33:06,560 that i believe. 700 00:33:08,220 --> 00:33:09,180 oh,uh... 701 00:33:09,210 --> 00:33:10,350 i'm gonna... 702 00:33:10,430 --> 00:33:14,890 i'm gonna leave the room for a period of timefor no reason whatsoever. 703 00:33:17,580 --> 00:33:20,050 i don't know what happened last night... 704 00:33:20,110 --> 00:33:21,470 between you and derek. 705 00:33:21,520 --> 00:33:23,860 finn--and i don't want to know. 706 00:33:24,490 --> 00:33:27,230 all right,we never said that we were exclusive. 707 00:33:28,560 --> 00:33:30,590 but you have plans. 708 00:33:30,660 --> 00:33:31,680 yeah. 709 00:33:31,730 --> 00:33:34,260 well,i didn't say i wasn't pissed off. 710 00:33:34,350 --> 00:33:36,680 i said we weren't exclusive. 711 00:33:36,740 --> 00:33:38,740 that's all i wanted to say. 712 00:33:41,040 --> 00:33:47,310 oh,and,uh,and this--i-i know you think you're scary and damaged. 713 00:33:47,370 --> 00:33:49,310 dark and twisty. 714 00:33:49,440 --> 00:33:52,040 it makes you feel like you don't deserve good things. 715 00:33:52,130 --> 00:33:53,950 but you do. 716 00:33:54,060 --> 00:33:55,830 and derek... 717 00:33:56,090 --> 00:33:57,650 he's bad for you. 718 00:33:57,680 --> 00:34:00,190 but me-- i'm a good thing. 719 00:34:00,530 --> 00:34:06,080 and if there's a race,if there is a-a ring,my hat is in. 720 00:34:12,470 --> 00:34:15,270 i made an appointment for a reason. 721 00:34:15,330 --> 00:34:18,120 i scheduled the timebecause i had something important to say, 722 00:34:18,170 --> 00:34:20,630 and you made me wait. 723 00:34:20,680 --> 00:34:22,060 i have a situation,adele. 724 00:34:22,100 --> 00:34:24,430 - you don't�� - i've spent my life waiting, 725 00:34:24,470 --> 00:34:25,990 waiting for you to finish med school, 726 00:34:26,100 --> 00:34:29,780 waiting for you to come home at night,waiting for you to leave that... 727 00:34:29,840 --> 00:34:30,590 woman. 728 00:34:30,630 --> 00:34:32,260 - i'm done waiting. - adele-- 729 00:34:32,260 --> 00:34:36,880 it's time for you to make a choice--me or this hospital. 730 00:34:36,920 --> 00:34:40,180 it's time for you to retire,richard. 731 00:34:45,680 --> 00:34:47,680 there he is. 732 00:34:47,790 --> 00:34:50,220 that's your son. 733 00:34:50,240 --> 00:34:52,720 i want you both to look at him... 734 00:34:52,820 --> 00:34:54,850 because it's not true that you did nothing wrong. 735 00:34:54,870 --> 00:34:57,350 you both are wrong. 736 00:34:57,380 --> 00:34:59,160 you're wrong for covering this up. 737 00:34:59,180 --> 00:35:00,630 you're wrong for lying about it. 738 00:35:00,650 --> 00:35:02,870 you're wrong for letting this little baby,this 739 00:35:02,940 --> 00:35:08,590 sweet,innocent,beautiful little boysuffer like this. 740 00:35:08,670 --> 00:35:12,040 he's dying,and it's your fault. 741 00:35:12,120 --> 00:35:13,700 it's both of your fault. 742 00:35:13,750 --> 00:35:17,760 and the thing is,the truth will come out. 743 00:35:17,840 --> 00:35:20,180 in time,it will come out. 744 00:35:20,230 --> 00:35:21,140 it always does. 745 00:35:21,200 --> 00:35:23,710 it just... 746 00:35:25,030 --> 00:35:26,950 it just does. 747 00:35:28,730 --> 00:35:33,830 and when it does,this baby will be dead. 748 00:35:40,220 --> 00:35:42,640 shannon... 749 00:35:44,850 --> 00:35:48,050 don't tell my mom,okay? 750 00:35:52,340 --> 00:35:54,240 thank you. 751 00:35:57,250 --> 00:36:00,430 thank you for telling the truth. 752 00:36:05,220 --> 00:36:09,030 you--you really don't feel anything? 753 00:36:09,110 --> 00:36:13,310 i only feel like i've been here for a very long time. 754 00:36:13,350 --> 00:36:14,620 i feel like i might be too late. 755 00:36:14,680 --> 00:36:16,980 too late for what? 756 00:36:17,060 --> 00:36:19,540 thank you for your patience and cooperation,doctors. 757 00:36:19,620 --> 00:36:23,800 you'll have to go on a course of antibiotics,but the threat has been contained. 758 00:36:23,850 --> 00:36:25,520 good. 759 00:36:25,630 --> 00:36:27,430 what? 760 00:36:27,470 --> 00:36:29,780 you're free to go. 761 00:36:32,700 --> 00:36:34,500 poor little guy. 762 00:36:34,590 --> 00:36:38,910 the mite he's okay,we have to turn him overto a mother who's goin' to juvieand 763 00:36:38,960 --> 00:36:44,250 grandparents who are so clueless,they didn't even realize their own kid was pregnant. 764 00:36:44,340 --> 00:36:47,490 imagine the kind of childhood he's gonna have. 765 00:36:48,160 --> 00:36:51,120 you can get over a bad childhood. 766 00:36:51,170 --> 00:36:54,550 you can have the worst crap in the world happen to you, 767 00:36:54,600 --> 00:36:57,040 and then you can get over it. 768 00:36:57,060 --> 00:37:00,450 all you gotta do is survive. 769 00:37:01,710 --> 00:37:03,860 hello? 770 00:37:05,630 --> 00:37:07,630 oh,my god. 771 00:37:07,720 --> 00:37:09,660 oh,my god. i was so worried. 772 00:37:10,380 --> 00:37:12,050 but i'm--i'm fine. 773 00:37:12,080 --> 00:37:14,250 i was really,really worried. 774 00:37:14,270 --> 00:37:15,360 yeah,i know. me,too. 775 00:37:15,390 --> 00:37:19,680 george,i really,really love you. 776 00:37:44,500 --> 00:37:47,970 - hi. - hi. 777 00:37:48,450 --> 00:37:51,650 uh,i was gonna come over this morning,but,uh-- 778 00:37:51,720 --> 00:37:55,320 - i heard--the quarntine. - yeah. 779 00:38:09,270 --> 00:38:12,670 so... what does this mean? 780 00:38:13,750 --> 00:38:16,260 it means you have a choice. 781 00:38:16,370 --> 00:38:18,970 you have a choice to make. 782 00:38:19,560 --> 00:38:24,280 and i don't want to rush youinto making a decision before you're ready. 783 00:38:24,350 --> 00:38:28,580 this morning,i was gonna come overand i was gonna say-- 784 00:38:28,620 --> 00:38:31,230 what i wanted to say was... 785 00:38:32,300 --> 00:38:35,960 but now all i can say is that... 786 00:38:38,340 --> 00:38:41,240 i'm in love with you. 787 00:38:42,120 --> 00:38:43,610 i've been in love with you for... 788 00:38:43,660 --> 00:38:45,130 ever. 789 00:38:46,370 --> 00:38:47,020 i'm a little late. 790 00:38:47,110 --> 00:38:49,640 i know i'm a little late in telling you that. 791 00:38:54,200 --> 00:38:56,080 i-i just... 792 00:38:56,140 --> 00:38:58,710 i just want you to take your time... 793 00:38:58,710 --> 00:39:01,230 you know? 794 00:39:01,250 --> 00:39:03,720 take all the time you need. 795 00:39:04,190 --> 00:39:06,230 because you have... 796 00:39:06,280 --> 00:39:08,430 a choice to make. 797 00:39:10,120 --> 00:39:12,890 and when i had a choice to make... 798 00:39:12,970 --> 00:39:15,600 i chose wrong. 799 00:39:22,010 --> 00:39:25,500 all right. good night. 800 00:39:32,630 --> 00:39:34,440 time flies. 801 00:39:34,490 --> 00:39:39,050 you're not going to retire,are you? 802 00:39:39,150 --> 00:39:42,210 adele,you spring this on me today. 803 00:39:42,250 --> 00:39:44,250 i-i need more time. 804 00:39:48,000 --> 00:39:51,120 i don't have any more time to give. 805 00:39:52,240 --> 00:39:55,470 time waits for no man. 806 00:40:04,020 --> 00:40:07,630 time heals all wounds. 807 00:40:09,830 --> 00:40:11,920 where have you been all day? 808 00:40:12,040 --> 00:40:14,590 sitting shivah for denny. 809 00:40:16,710 --> 00:40:21,530 - how are you? - how are you? 810 00:40:27,570 --> 00:40:30,680 oh. 811 00:40:35,740 --> 00:40:37,600 oh. 812 00:40:39,390 --> 00:40:41,690 don't ever die. 813 00:40:45,170 --> 00:40:48,240 i'll do my best. 814 00:40:51,560 --> 00:40:57,000 all any of us wants is more time... 815 00:40:59,370 --> 00:41:01,850 good night. 816 00:41:05,340 --> 00:41:07,350 isn't this so cool? 817 00:41:07,420 --> 00:41:08,690 i mean,can you believe it? 818 00:41:08,770 --> 00:41:11,170 tomorrow,we're gonna be surgeons. 819 00:41:15,740 --> 00:41:18,430 time to stand up... 820 00:41:18,600 --> 00:41:21,300 time to grow up... 821 00:41:23,520 --> 00:41:25,190 i'm ready. 822 00:41:25,680 --> 00:41:27,990 okay. 823 00:41:30,730 --> 00:41:33,390 time to let go... 824 00:41:36,550 --> 00:41:40,560 time. 58480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.