Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,607 --> 00:00:16,185
Now?
2
00:00:16,442 --> 00:00:18,150
Not yet.
3
00:00:21,281 --> 00:00:22,775
Doug, it's gonna burn.
4
00:00:23,032 --> 00:00:24,064
Will you trust me?
5
00:00:27,954 --> 00:00:31,406
This is our last bag, you know?
I want popcorn with this movie.
6
00:00:32,000 --> 00:00:34,954
Calm down. This is what I do.
7
00:00:36,255 --> 00:00:38,331
No, it's just gotta be ready.
It's gotta be ready.
8
00:00:38,549 --> 00:00:41,503
- Easy, easy, easy.
- Okay. Okay.
9
00:00:42,094 --> 00:00:45,545
Okay, go, go, go.
10
00:00:47,683 --> 00:00:49,308
Enjoy.
11
00:01:09,164 --> 00:01:10,706
Hey, what happened
to the Nebraska game?
12
00:01:10,916 --> 00:01:12,114
It's over.
13
00:01:13,460 --> 00:01:15,417
- What's this?
- Some kind of show
14
00:01:15,629 --> 00:01:18,963
on how to eat right
and stay healthy as you age.
15
00:01:19,216 --> 00:01:20,959
So change it.
16
00:01:21,719 --> 00:01:23,261
- Hey, Doug?
- Yeah.
17
00:01:23,470 --> 00:01:25,510
There's half a bag of M&M's
under the seat.
18
00:01:25,723 --> 00:01:27,003
How old are they?
19
00:01:28,392 --> 00:01:30,301
I just got them the other day.
They're fine.
20
00:01:30,978 --> 00:01:33,267
Wait a minute.
Are they plain or peanut?
21
00:01:33,481 --> 00:01:36,316
Let me look. Peanut.
22
00:01:38,277 --> 00:01:40,685
Hey, they taste weird.
23
00:01:40,947 --> 00:01:43,070
- Hey. Hey, Rich.
- Hey.
24
00:01:43,283 --> 00:01:45,489
- Hey, Spence.
- Hey, Deacon.
25
00:01:45,744 --> 00:01:47,535
Can't stay.
I'm returning your casserole dish.
26
00:01:47,746 --> 00:01:49,240
Oh, you were right, by the way.
27
00:01:49,497 --> 00:01:52,036
That cold lasagne
made a good breakfast.
28
00:01:52,292 --> 00:01:53,288
What's this from?
29
00:01:53,502 --> 00:01:56,171
Me and Kelly
had dinner here last night.
30
00:01:56,421 --> 00:01:57,453
Oh, yeah?
31
00:01:57,881 --> 00:02:00,004
You know what, Deac?
Thanks for bringing it by.
32
00:02:00,217 --> 00:02:02,506
- You take it easy, now, all right?
- All right. Later on.
33
00:02:02,720 --> 00:02:05,211
By the way, we can't do a movie
on Thursday night after all.
34
00:02:05,472 --> 00:02:07,964
- We gotta go see Kelly's mom.
- No problem. You know what?
35
00:02:08,184 --> 00:02:10,556
I'll see you on Monday. Monday.
Not a fun day. Okay?
36
00:02:10,770 --> 00:02:13,177
- Quit pushing me, man.
- Yeah, whatever.
37
00:02:15,316 --> 00:02:17,854
You had Deac and his wife over
for dinner last night?
38
00:02:18,111 --> 00:02:19,106
No, no, I mean, no.
39
00:02:19,320 --> 00:02:23,567
I mean, they were here,
and there was food, and we all ate it.
40
00:02:23,950 --> 00:02:28,162
If that's having them over
for dinner, then whatever.
41
00:02:29,331 --> 00:02:30,410
Come on, what's the deal?
42
00:02:31,082 --> 00:02:32,790
I've asked you like 67 times
43
00:02:33,001 --> 00:02:35,160
if you and Carrie wanna do something
with me and Marie,
44
00:02:35,379 --> 00:02:37,252
and you're always too busy.
45
00:02:37,506 --> 00:02:39,333
- Really? Are we?
- Yeah.
46
00:02:46,891 --> 00:02:49,216
So? You wanna do something?
47
00:02:49,477 --> 00:02:51,101
Absolutely. Yes. You know?
48
00:02:51,312 --> 00:02:53,470
Hey, you know,
let's check with the wives, and we'll...
49
00:02:53,689 --> 00:02:57,901
At some point, we'll look towards
trying to pencil in a date on the books.
50
00:02:58,111 --> 00:02:59,902
What about Thursday?
51
00:03:00,113 --> 00:03:01,275
Can't say.
52
00:03:01,531 --> 00:03:03,773
I don't have my book with me.
53
00:03:04,284 --> 00:03:07,368
You're free. You had Deac
for Thursday, he just cancelled.
54
00:03:07,579 --> 00:03:10,496
Just open your little book,
cross out Deacon, write "Richie. "
55
00:03:10,707 --> 00:03:13,032
You can even keep the "E."
56
00:03:13,418 --> 00:03:15,790
Okay. Yeah, yeah.
Thursday's good. All right.
57
00:03:16,004 --> 00:03:17,664
All right.
58
00:03:20,259 --> 00:03:22,298
Hey!
59
00:03:28,267 --> 00:03:30,094
- Hi.
- Carrie, I need to talk to you about-
60
00:03:30,352 --> 00:03:31,633
Not now, honey, gotta pee.
61
00:03:36,692 --> 00:03:38,484
Smell me.
62
00:03:46,661 --> 00:03:49,532
I'm sorry, I heard, "Smell me. "
63
00:03:49,998 --> 00:03:53,449
That's right. Come on, now.
I don't have all day. Smell me.
64
00:03:56,797 --> 00:04:01,423
So do I smell like a meadow
after a fresh morning rain?
65
00:04:02,886 --> 00:04:04,926
I'm not getting that.
66
00:04:05,598 --> 00:04:07,175
Those bastards!
67
00:04:11,645 --> 00:04:15,690
Big Gulps and traffic jams
do not mix.
68
00:04:16,025 --> 00:04:18,860
- So, what's up?
- I just wanna let you know that,
69
00:04:19,070 --> 00:04:21,146
well, Deacon and Kelly,
they can't make it Thursday.
70
00:04:21,406 --> 00:04:22,734
Oh, really? That's too bad.
71
00:04:22,991 --> 00:04:25,529
Yeah, but not to worry,
because I saved the night.
72
00:04:25,744 --> 00:04:29,326
Got another couple to fill in,
so I'll see you Thursday, all right?
73
00:04:31,082 --> 00:04:33,205
Who's coming over?
74
00:04:33,960 --> 00:04:36,630
- Richie and Marie.
- No.
75
00:04:36,880 --> 00:04:39,169
- Carrie, it's only a couple of hours.
- So is childbirth,
76
00:04:39,383 --> 00:04:42,384
but I don't wanna do that
on Thursday either.
77
00:04:43,804 --> 00:04:45,761
What can I do?
Richie asks me, like, every week.
78
00:04:45,973 --> 00:04:48,642
I can't keep putting the guy off.
His feelings are getting hurt.
79
00:04:48,893 --> 00:04:50,885
Honey, Richie's fine.
I've got no problem with him.
80
00:04:51,103 --> 00:04:53,855
It's that Marie I'd like to smack.
81
00:04:54,357 --> 00:04:55,555
She's not that bad.
82
00:04:55,983 --> 00:04:58,142
Doug, she's stupid, loud,
83
00:04:58,361 --> 00:05:01,777
and doesn't give a crap
about anybody but herself.
84
00:05:02,365 --> 00:05:04,274
She gives a crap.
85
00:05:06,077 --> 00:05:09,411
Please. The only reason why you guys
don't see how obnoxious she is,
86
00:05:09,664 --> 00:05:12,155
is because you all think
she's so hot.
87
00:05:12,542 --> 00:05:14,250
She's hot?
88
00:05:15,170 --> 00:05:18,835
You see, I never thought of-
I don't know, hot.
89
00:05:19,049 --> 00:05:20,923
I'll watch for that.
90
00:05:22,177 --> 00:05:23,802
Shut up.
91
00:05:24,054 --> 00:05:26,261
Come on, Carrie. One dinner.
92
00:05:26,473 --> 00:05:30,423
Look, if you do it,
I'll let you have sex with me.
93
00:05:30,895 --> 00:05:33,730
You can dress me up
like a big baby.
94
00:05:34,190 --> 00:05:36,859
Okay, but I'm not changing you.
95
00:05:41,322 --> 00:05:43,362
So Thursday?
96
00:05:43,575 --> 00:05:47,407
Dinner at 7.
They get two hours, and I'm timing it.
97
00:05:47,662 --> 00:05:48,658
- Thank you.
- Yeah, yeah.
98
00:05:48,872 --> 00:05:50,746
Just put away the groceries, Butch.
99
00:05:54,586 --> 00:05:56,460
- We're in luck, Douglas.
- Are we?
100
00:05:56,672 --> 00:05:58,332
They sell this lousy deodorant,
101
00:05:58,590 --> 00:06:00,713
and they think no one reads
the fine print, but I do.
102
00:06:00,926 --> 00:06:04,425
- And you know why?
- Because you got nothing else to do?
103
00:06:05,014 --> 00:06:08,430
No. Because I'm nobody's sap.
Here, read this.
104
00:06:10,060 --> 00:06:11,934
No cap, huh?
105
00:06:12,229 --> 00:06:14,518
Okay, thanks.
106
00:06:16,234 --> 00:06:18,440
"If not completely satisfied,
return the unused portion,
107
00:06:18,653 --> 00:06:22,982
and we'll send you a full refund
and a free stick of your old deodorant. "
108
00:06:23,241 --> 00:06:24,521
You're in the delivery business.
109
00:06:24,742 --> 00:06:27,494
Get that out for me tomorrow,
first thing.
110
00:06:29,914 --> 00:06:33,497
And tell them my old brand
is MacGregor's, extra strength.
111
00:06:33,752 --> 00:06:36,669
- MacGregor's?
- They'll know.
112
00:06:50,728 --> 00:06:54,014
And, you know, I always thought those
psychic phone lines were for idiots,
113
00:06:54,231 --> 00:06:56,520
but the woman told me
I was attractive, intelligent,
114
00:06:56,734 --> 00:06:58,276
and had wonderful people skills.
115
00:06:58,528 --> 00:07:01,482
And this is somebody
who never met me.
116
00:07:06,744 --> 00:07:09,152
That is spooky.
117
00:07:10,707 --> 00:07:15,749
Hey, Carrie, that chicken
a la whatever was terrific.
118
00:07:16,004 --> 00:07:17,119
Thank you, Richie.
119
00:07:17,381 --> 00:07:18,958
Oh, yeah, looked delicious.
120
00:07:19,174 --> 00:07:23,504
I've just made a moral decision
not to eat anything with a face. Sorry.
121
00:07:24,805 --> 00:07:26,714
That's okay.
122
00:07:29,518 --> 00:07:32,188
I'll eat anything
that doesn't have a driver's license.
123
00:07:41,280 --> 00:07:43,522
Hey, Marie, you know
Carrie just started working
124
00:07:43,741 --> 00:07:46,149
for this bigtime law firm
in Manhattan.
125
00:07:46,369 --> 00:07:47,365
How's that going, Carrie?
126
00:07:47,620 --> 00:07:50,824
Personally, I would never consider
getting a job.
127
00:07:51,082 --> 00:07:54,419
I think it's more important for me
to be there for this one.
128
00:07:54,456 --> 00:07:57,954
To take care of him,
make him a good home.
129
00:07:58,215 --> 00:08:00,504
But that's just me.
I'm not judging you.
130
00:08:03,762 --> 00:08:06,300
Great, now I can sleep.
131
00:08:10,728 --> 00:08:12,555
Kids, let me supersize
those drinks for you.
132
00:08:12,772 --> 00:08:16,223
- What do you say?
- No, I can get it. I'll get it. I got it.
133
00:08:19,028 --> 00:08:21,863
What the hell is taking her so long?
134
00:08:23,825 --> 00:08:25,367
Carrie, come on.
135
00:08:25,618 --> 00:08:26,947
Come on, what?
136
00:08:27,203 --> 00:08:28,828
Could you please try
to be nice to Marie?
137
00:08:29,080 --> 00:08:30,325
I am trying.
138
00:08:30,540 --> 00:08:34,289
If I weren't trying, she would have
a fork sticking out of her neck.
139
00:08:39,007 --> 00:08:41,463
I'm sorry, hon.
I really just cannot stand that girl.
140
00:08:41,718 --> 00:08:44,292
Look, I know she's obnoxious,
but, you know, she's not all bad.
141
00:08:44,513 --> 00:08:46,719
I mean, she's obviously
very devoted to Richie.
142
00:08:47,141 --> 00:08:49,383
- Yeah, right.
- She is.
143
00:08:49,643 --> 00:08:51,186
She's not. Trust me.
144
00:08:51,937 --> 00:08:54,144
- What do you mean?
- Nothing. Forget it.
145
00:08:54,398 --> 00:08:56,190
- Tell me.
- Forget it, you don't wanna know.
146
00:08:56,400 --> 00:08:57,432
- I do.
- No, you don't.
147
00:08:57,652 --> 00:09:00,439
- If you have something to say, say it.
- She cheats on Richie.
148
00:09:02,115 --> 00:09:05,531
What, like in poker?
149
00:09:07,036 --> 00:09:10,869
No, like in sex.
150
00:09:12,250 --> 00:09:14,207
So this is going great, huh?
151
00:09:15,587 --> 00:09:16,867
It's going fine, Richie.
152
00:09:18,965 --> 00:09:22,631
Moose, I don't know why
we waited so long to do this.
153
00:09:23,679 --> 00:09:28,388
Hey. Next weekend.
Atlantic City. The four of us.
154
00:09:45,451 --> 00:09:47,111
- Okay, well, this was great.
- Yeah.
155
00:09:47,370 --> 00:09:49,410
- It was a lot of fun.
- We have to do it again.
156
00:09:49,664 --> 00:09:51,456
- We'll call you.
- Real soon. Yeah.
157
00:09:51,666 --> 00:09:53,623
- Bye-bye.
- All right, take care now.
158
00:09:53,877 --> 00:09:56,582
- She really cheats on him? Hey!
- Atlantic City, right?
159
00:09:56,797 --> 00:09:58,172
- Yeah, no stopping me.
- All right.
160
00:09:58,382 --> 00:10:00,754
All right, man, okay.
Are you kidding me? She-
161
00:10:01,009 --> 00:10:03,085
- Gotta stop doing that.
- Forgot my keys.
162
00:10:03,345 --> 00:10:04,720
Oh, okay. Forgot the keys.
163
00:10:04,930 --> 00:10:07,682
- Alrighty. Bye.
- All right.
164
00:10:11,604 --> 00:10:12,802
So how do you know?
165
00:10:13,063 --> 00:10:16,682
Honey, a friend of mine works
with one of the guys she sleeps with.
166
00:10:17,276 --> 00:10:20,063
One of them? Oh, God.
167
00:10:20,279 --> 00:10:21,394
Things are getting worse.
168
00:10:21,823 --> 00:10:24,610
I'm sorry, but it's absolutely true.
169
00:10:24,993 --> 00:10:27,365
I can't believe this.
I mean, from watching her tonight,
170
00:10:27,579 --> 00:10:29,702
you'd never know
she was fooling around.
171
00:10:29,956 --> 00:10:32,827
Hon, she's not gonna do it
in our living room.
172
00:10:34,085 --> 00:10:35,995
She's crafty.
173
00:10:37,631 --> 00:10:39,255
Why'd you just spring this
on me tonight?
174
00:10:39,508 --> 00:10:40,883
Why didn't you tell me
when you first found out?
175
00:10:41,134 --> 00:10:43,127
Because I didn't think
you wanted to know.
176
00:10:43,387 --> 00:10:45,426
I don't wanna know.
Why'd you have to tell me?
177
00:10:45,889 --> 00:10:49,268
Wait a minute. Are you mad at me
for telling you or not telling you?
178
00:10:49,304 --> 00:10:50,762
Yes. Both.
179
00:10:51,187 --> 00:10:52,681
Well, then, I apologise.
180
00:10:52,897 --> 00:10:55,055
I was wrong to tell you,
wrong not to tell you,
181
00:10:55,274 --> 00:10:57,066
and I'm probably wrong
for saying I'm wrong.
182
00:10:57,318 --> 00:11:00,604
You know what? It's too late
for apologies. I already know it.
183
00:11:00,863 --> 00:11:03,022
I can't unknow it.
184
00:11:04,325 --> 00:11:06,863
I need some kind of cake.
185
00:11:10,874 --> 00:11:14,574
Douglas, I'm starting to get worried
about this deodorant business.
186
00:11:17,714 --> 00:11:20,003
I haven't gotten my new stick
of MacGregor in the mail.
187
00:11:20,217 --> 00:11:21,759
You sent my old one back, right?
188
00:11:25,347 --> 00:11:28,684
Well, then, they're obviously trying
some monkey business.
189
00:11:28,720 --> 00:11:31,353
- Better give me the tracking number.
- What?
190
00:11:31,604 --> 00:11:34,355
You know, for the package
so I can follow up.
191
00:11:34,607 --> 00:11:36,516
Oh, it's...
192
00:11:37,610 --> 00:11:41,026
...two, four, six, eight...
193
00:11:41,781 --> 00:11:43,240
...ten.
194
00:11:45,827 --> 00:11:48,152
Got it. Thank you.
195
00:11:48,371 --> 00:11:51,621
And, Douglas,
don't lose any sleep about this.
196
00:11:51,833 --> 00:11:53,458
I'm on the case.
197
00:11:54,252 --> 00:11:55,663
What's going on, Dad?
198
00:11:55,921 --> 00:11:58,044
It's a whole crazy thing
Doug and I are wrapped up in.
199
00:11:58,256 --> 00:11:59,834
He'll get you up to speed.
200
00:12:02,511 --> 00:12:04,753
Carrie, this whole Richie thing
is killing me.
201
00:12:04,972 --> 00:12:06,929
Oh, I know, honey.
202
00:12:07,141 --> 00:12:10,925
It's rough on you guys to actually know
real things about each other.
203
00:12:11,145 --> 00:12:12,307
It is.
204
00:12:12,521 --> 00:12:15,191
You know, what do you think
I should do? Should I tell him?
205
00:12:15,357 --> 00:12:17,231
Well, he is your friend.
206
00:12:17,443 --> 00:12:19,981
And his wife is making a jerk
out of him.
207
00:12:20,196 --> 00:12:22,153
I know, I should tell him.
It's just so personal.
208
00:12:22,365 --> 00:12:25,034
You know, up until now,
our relationship has been so simple.
209
00:12:25,201 --> 00:12:28,036
You know, we watch the games,
we drink beers, we eat chips,
210
00:12:28,246 --> 00:12:31,164
we never share
a deep feeling or thought.
211
00:12:31,583 --> 00:12:33,659
I don't wanna lose that.
212
00:12:34,210 --> 00:12:36,618
I know, sweetie.
213
00:12:41,259 --> 00:12:43,585
- She's really fooling around on him?
- Can you believe it?
214
00:12:43,804 --> 00:12:47,146
Hell, I believe it.
I mean, come on, let's face it.
215
00:12:47,182 --> 00:12:51,891
Marie is the type that needs
a lot of "attention" and "validation. "
216
00:12:52,104 --> 00:12:53,978
And "sex. "
217
00:12:54,231 --> 00:12:55,690
Maybe that's my niche with women.
218
00:12:56,108 --> 00:12:57,353
Being the other man.
219
00:12:57,610 --> 00:12:59,686
The mysterious stranger who slips in
220
00:12:59,904 --> 00:13:02,395
for a few stolen moments
of illicit pleasure,
221
00:13:02,615 --> 00:13:05,569
and then vanishes into the night.
222
00:13:05,827 --> 00:13:09,445
No, I see you more as the guy
in the hedges with binoculars.
223
00:13:10,206 --> 00:13:11,866
Hey, words hurt.
224
00:13:12,333 --> 00:13:14,291
Whatever we do,
Richie's gonna be here any minute.
225
00:13:14,502 --> 00:13:16,661
So we gotta figure out
how we're gonna tell him.
226
00:13:17,339 --> 00:13:18,750
Ixnay. Here he comes.
227
00:13:20,717 --> 00:13:23,422
Hey, ladies. What's happening?
228
00:13:27,516 --> 00:13:28,679
What, you don't say hello?
229
00:13:28,934 --> 00:13:32,220
- Hey, Richie. How's it going, buddy?
- Richie. Richie. Richie.
230
00:13:32,479 --> 00:13:34,887
- What's with you guys?
- We're just fooling around.
231
00:13:35,149 --> 00:13:37,438
Fooling around.
232
00:13:39,654 --> 00:13:41,979
So, Moose,
what's your answer on Atlantic City?
233
00:13:42,198 --> 00:13:44,440
Was Carrie able to get out
of jury duty?
234
00:13:44,701 --> 00:13:47,951
Don't know.
That judge won't call us back.
235
00:13:48,204 --> 00:13:49,200
We gotta make this happen.
236
00:13:49,414 --> 00:13:51,656
You know, Marie,
she's friendly with all the pit bosses.
237
00:13:51,875 --> 00:13:54,033
She gets comped everywhere.
238
00:13:57,464 --> 00:13:58,923
Anyway, you know
what I was thinking?
239
00:13:59,132 --> 00:14:01,802
The four of us, we hang out so much,
but we never really talk.
240
00:14:02,052 --> 00:14:04,092
You know? About real stuff.
241
00:14:04,304 --> 00:14:06,546
You wanna talk about real stuff?
242
00:14:07,307 --> 00:14:09,430
- Sure, I'll give it a shot.
- Okay.
243
00:14:09,685 --> 00:14:11,013
Let's do it.
244
00:14:11,228 --> 00:14:14,562
Here's something. You ever think
about relatives who've died,
245
00:14:14,774 --> 00:14:17,728
and wonder what they look like
right now?
246
00:14:18,861 --> 00:14:20,854
Okay, not that real, all right?
247
00:14:21,072 --> 00:14:23,741
You know, I was thinking,
more, like, I don't know.
248
00:14:23,950 --> 00:14:28,079
Well, let's see.
Like marriage, you know?
249
00:14:28,116 --> 00:14:29,158
- Good one.
- Yeah. Right?
250
00:14:29,414 --> 00:14:31,323
Lot of good stuff in marriage, huh?
251
00:14:31,541 --> 00:14:34,625
Lot of bad stuff too, though. Yeah.
252
00:14:34,836 --> 00:14:36,995
Hey, how about that bad stuff, huh?
253
00:14:40,342 --> 00:14:41,836
Pantyhose on the shower rod?
254
00:14:42,094 --> 00:14:44,466
I hate that. Hate it.
255
00:14:44,721 --> 00:14:47,972
Hey, how about when she uses
your razor on her legs, you know?
256
00:14:48,225 --> 00:14:50,384
My mom does that.
257
00:14:53,731 --> 00:14:58,607
What about this toilet-seat business?
Up, down, what do they want, right?
258
00:14:59,236 --> 00:15:00,779
It's crazy. It's crazy, you know?
259
00:15:02,281 --> 00:15:05,485
Hey, how about when they have sex
with, like, another guy, huh?
260
00:15:06,953 --> 00:15:08,198
That's rough.
261
00:15:11,499 --> 00:15:12,780
What are you saying, Moose?
262
00:15:15,879 --> 00:15:18,037
Are you saying
that Carrie's cheated on you?
263
00:15:19,841 --> 00:15:21,585
Yes, I am.
264
00:15:22,219 --> 00:15:24,295
Oh, man, I'm so sorry.
265
00:15:24,513 --> 00:15:26,552
I never would've thought
that Carrie would do that.
266
00:15:26,807 --> 00:15:31,350
Yeah, you know, I was upset too,
until I found out how common it is.
267
00:15:31,562 --> 00:15:33,685
It's so common.
268
00:15:33,939 --> 00:15:36,477
- You think?
- Yeah, I mean,
269
00:15:36,692 --> 00:15:38,851
Deac's wife, she cheated on him.
270
00:15:41,822 --> 00:15:42,854
Really?
271
00:15:43,115 --> 00:15:45,607
Well, I gotta tell you,
your wife does send out that vibe.
272
00:15:45,868 --> 00:15:48,869
All right, hey, hey, hey,
easy, easy, easy.
273
00:15:49,372 --> 00:15:53,417
The point is, we can't let it
make us crazy, you know?
274
00:15:53,626 --> 00:15:55,370
You gotta just, you know,
brush it all off.
275
00:15:55,587 --> 00:15:58,422
Pick yourself up, dust yourself off,
get back on your horse.
276
00:15:58,965 --> 00:16:02,132
Jeez, I gotta say, you guys handle this
a lot better than I would.
277
00:16:02,344 --> 00:16:04,420
If it were me,
278
00:16:04,638 --> 00:16:07,010
I'd probably drive my car into a tree,
279
00:16:07,224 --> 00:16:09,929
because I'd feel like
my life was over.
280
00:16:18,652 --> 00:16:21,938
That's two, four, six, eight...
281
00:16:22,865 --> 00:16:23,861
...ten.
282
00:16:26,035 --> 00:16:27,613
Well, check it again.
283
00:16:28,037 --> 00:16:29,864
I'm dealing with morons here.
284
00:16:30,081 --> 00:16:33,331
Look, if my son-in-law says
he sent it to you people,
285
00:16:33,543 --> 00:16:35,002
then he sent it.
286
00:16:36,922 --> 00:16:38,795
Yeah, I'll hold.
287
00:16:39,216 --> 00:16:40,591
Arthur, forget this.
288
00:16:40,801 --> 00:16:42,924
Here, let me give you 5 bucks
for some new deodorant.
289
00:16:43,178 --> 00:16:44,637
And let them win? Never.
290
00:16:46,807 --> 00:16:48,800
- Hey.
- Hey, honey.
291
00:16:49,059 --> 00:16:52,144
- How'd it go? Did you talk to Richie?
- Yep.
292
00:16:52,354 --> 00:16:54,643
Listen, if it ever comes up,
293
00:16:54,857 --> 00:16:58,902
you had an affair with Milt Housner
from the recycling centre.
294
00:17:00,446 --> 00:17:01,727
What?
295
00:17:01,989 --> 00:17:04,527
I was trying to ease into telling Richie,
saying that, you know,
296
00:17:04,742 --> 00:17:09,072
a lot of wives cheat on their husbands,
including you.
297
00:17:10,290 --> 00:17:12,247
But Milt Housner?
298
00:17:12,459 --> 00:17:15,792
The guy with the weird lump
on his forehead?
299
00:17:16,046 --> 00:17:19,047
Why couldn't you say
it was Kenny from Waldbaum's?
300
00:17:19,299 --> 00:17:22,549
The box boy? The one
who delivers here every week?
301
00:17:23,679 --> 00:17:26,252
All right, first of all,
he's never delivering here again.
302
00:17:26,682 --> 00:17:28,971
Second of all, I already told Richie
it was Milt Housner.
303
00:17:29,184 --> 00:17:30,465
I can't switch names now.
304
00:17:30,728 --> 00:17:31,807
Well, could you add Kenny?
305
00:17:32,062 --> 00:17:33,936
All right, stop.
306
00:17:35,858 --> 00:17:37,566
So, what happened?
307
00:17:37,777 --> 00:17:39,437
Did you finally tell Richie?
308
00:17:39,695 --> 00:17:40,691
I couldn't. I couldn't.
309
00:17:40,905 --> 00:17:44,737
He was just sitting there,
looking at me with those sad eyes.
310
00:17:44,951 --> 00:17:47,323
I can't do that kind of thing, Carrie.
311
00:17:47,537 --> 00:17:49,862
- It's not in me.
- I know.
312
00:17:50,081 --> 00:17:52,074
You're just a big softy.
313
00:17:52,292 --> 00:17:54,083
But at least you tried.
314
00:17:54,836 --> 00:17:56,994
Thanks for understanding.
315
00:17:57,464 --> 00:18:00,500
By the way, start packing.
We're going to Atlantic City with them.
316
00:18:00,759 --> 00:18:01,957
No.
317
00:18:02,219 --> 00:18:05,552
The only way out was to tell him about
Marie. I couldn't, so we have to go.
318
00:18:05,806 --> 00:18:08,890
I don't have to go.
I have fake jury duty.
319
00:18:09,935 --> 00:18:12,853
Come on. It's only for the weekend.
320
00:18:14,106 --> 00:18:15,600
I know who's gonna be
at the Taj Mahal.
321
00:18:15,816 --> 00:18:18,141
A certain Mr. Don Rickles, huh?
322
00:18:18,360 --> 00:18:21,646
"Hey, Irish guy,
where's your whiskey?"
323
00:18:22,114 --> 00:18:24,819
I grant you, the man is a genius.
324
00:18:25,034 --> 00:18:27,074
But I'm still not going.
325
00:18:27,787 --> 00:18:29,910
Honey, whether you tell him or not,
that's up to you.
326
00:18:30,123 --> 00:18:33,492
But if we go away with them,
like two happy, peppy couples,
327
00:18:33,710 --> 00:18:35,453
then we're only helping her
deceive Richie.
328
00:18:35,670 --> 00:18:37,497
And that's just not right.
329
00:18:38,089 --> 00:18:39,999
I know.
330
00:18:41,468 --> 00:18:43,793
You know what? I'm gonna stop
being a wimp about this.
331
00:18:44,012 --> 00:18:45,471
I'm gonna take him
to lunch tomorrow,
332
00:18:45,681 --> 00:18:47,969
get a few beers in him,
and I'll tell him the truth.
333
00:18:48,225 --> 00:18:51,179
- There you go.
- Yeah. Feels good.
334
00:18:57,276 --> 00:19:00,360
Moose, you've been staring at me
for 45 minutes. What is it?
335
00:19:04,867 --> 00:19:07,537
I am not going to Atlantic City.
336
00:19:20,050 --> 00:19:21,425
Moose.
337
00:19:21,635 --> 00:19:23,426
What the hell is this?
338
00:19:25,180 --> 00:19:30,886
Doug, if you say the words
"Atlantic" or "City" again, I will hurt you.
339
00:19:31,145 --> 00:19:34,146
Carrie, I've tried to tell him.
I just can't find the right moment.
340
00:19:34,356 --> 00:19:36,100
Well, keep trying.
341
00:19:38,360 --> 00:19:40,234
Baby, we need an eight.
Give me an eight.
342
00:19:40,446 --> 00:19:41,940
- Big eight.
- Okay. Here we go.
343
00:19:42,198 --> 00:19:43,740
By the way,
your wife's cheating on you.
344
00:19:43,950 --> 00:19:45,907
- Yeah, all right!
- Yeah!
345
00:19:46,577 --> 00:19:47,988
What?
346
00:19:50,790 --> 00:19:53,328
So you all moved in
to your brother's place?
347
00:19:53,543 --> 00:19:56,461
Yeah, yeah, two days ago.
348
00:19:56,671 --> 00:19:59,756
Listen, Moose.
Thanks again for telling me.
349
00:19:59,966 --> 00:20:02,339
I'm sorry I threw up on you.
350
00:20:05,013 --> 00:20:07,385
Well, it was bad news.
351
00:20:07,641 --> 00:20:10,512
That 75-cent shrimp cocktail
didn't help either.
352
00:20:12,980 --> 00:20:15,685
So you and Marie,
have you started that counselling yet?
353
00:20:15,941 --> 00:20:18,611
Yeah. The guy's great too.
354
00:20:18,819 --> 00:20:20,100
We went together the first time,
355
00:20:20,321 --> 00:20:23,322
but Marie feels that since the problems
are mostly her fault,
356
00:20:23,532 --> 00:20:26,071
she wants to see the guy alone
for a while.
357
00:20:27,703 --> 00:20:29,114
Alrighty.
358
00:20:37,047 --> 00:20:39,620
That's right, I'm coming
to your corporate headquarters.
359
00:20:39,841 --> 00:20:41,383
My plane gets in at 2,
360
00:20:41,593 --> 00:20:45,294
and we'll settle this deodorant thing
face to face like men.
361
00:20:45,514 --> 00:20:47,506
What's your last name again, Phil?
362
00:20:48,684 --> 00:20:52,682
All right, I'll see you in five hours,
Mr. Latio.
363
00:20:58,194 --> 00:21:00,067
Be back in a day or two.
364
00:21:00,279 --> 00:21:02,188
Arthur...
365
00:21:03,574 --> 00:21:04,772
Yeah?
366
00:21:05,326 --> 00:21:06,986
Go get them.
28150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.