All language subtitles for The_King_Of_Queens_S01E04_-_Richies_Song_kissTVSeries.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,607 --> 00:00:16,185 Now? 2 00:00:16,442 --> 00:00:18,150 Not yet. 3 00:00:21,281 --> 00:00:22,775 Doug, it's gonna burn. 4 00:00:23,032 --> 00:00:24,064 Will you trust me? 5 00:00:27,954 --> 00:00:31,406 This is our last bag, you know? I want popcorn with this movie. 6 00:00:32,000 --> 00:00:34,954 Calm down. This is what I do. 7 00:00:36,255 --> 00:00:38,331 No, it's just gotta be ready. It's gotta be ready. 8 00:00:38,549 --> 00:00:41,503 - Easy, easy, easy. - Okay. Okay. 9 00:00:42,094 --> 00:00:45,545 Okay, go, go, go. 10 00:00:47,683 --> 00:00:49,308 Enjoy. 11 00:01:09,164 --> 00:01:10,706 Hey, what happened to the Nebraska game? 12 00:01:10,916 --> 00:01:12,114 It's over. 13 00:01:13,460 --> 00:01:15,417 - What's this? - Some kind of show 14 00:01:15,629 --> 00:01:18,963 on how to eat right and stay healthy as you age. 15 00:01:19,216 --> 00:01:20,959 So change it. 16 00:01:21,719 --> 00:01:23,261 - Hey, Doug? - Yeah. 17 00:01:23,470 --> 00:01:25,510 There's half a bag of M&M's under the seat. 18 00:01:25,723 --> 00:01:27,003 How old are they? 19 00:01:28,392 --> 00:01:30,301 I just got them the other day. They're fine. 20 00:01:30,978 --> 00:01:33,267 Wait a minute. Are they plain or peanut? 21 00:01:33,481 --> 00:01:36,316 Let me look. Peanut. 22 00:01:38,277 --> 00:01:40,685 Hey, they taste weird. 23 00:01:40,947 --> 00:01:43,070 - Hey. Hey, Rich. - Hey. 24 00:01:43,283 --> 00:01:45,489 - Hey, Spence. - Hey, Deacon. 25 00:01:45,744 --> 00:01:47,535 Can't stay. I'm returning your casserole dish. 26 00:01:47,746 --> 00:01:49,240 Oh, you were right, by the way. 27 00:01:49,497 --> 00:01:52,036 That cold lasagne made a good breakfast. 28 00:01:52,292 --> 00:01:53,288 What's this from? 29 00:01:53,502 --> 00:01:56,171 Me and Kelly had dinner here last night. 30 00:01:56,421 --> 00:01:57,453 Oh, yeah? 31 00:01:57,881 --> 00:02:00,004 You know what, Deac? Thanks for bringing it by. 32 00:02:00,217 --> 00:02:02,506 - You take it easy, now, all right? - All right. Later on. 33 00:02:02,720 --> 00:02:05,211 By the way, we can't do a movie on Thursday night after all. 34 00:02:05,472 --> 00:02:07,964 - We gotta go see Kelly's mom. - No problem. You know what? 35 00:02:08,184 --> 00:02:10,556 I'll see you on Monday. Monday. Not a fun day. Okay? 36 00:02:10,770 --> 00:02:13,177 - Quit pushing me, man. - Yeah, whatever. 37 00:02:15,316 --> 00:02:17,854 You had Deac and his wife over for dinner last night? 38 00:02:18,111 --> 00:02:19,106 No, no, I mean, no. 39 00:02:19,320 --> 00:02:23,567 I mean, they were here, and there was food, and we all ate it. 40 00:02:23,950 --> 00:02:28,162 If that's having them over for dinner, then whatever. 41 00:02:29,331 --> 00:02:30,410 Come on, what's the deal? 42 00:02:31,082 --> 00:02:32,790 I've asked you like 67 times 43 00:02:33,001 --> 00:02:35,160 if you and Carrie wanna do something with me and Marie, 44 00:02:35,379 --> 00:02:37,252 and you're always too busy. 45 00:02:37,506 --> 00:02:39,333 - Really? Are we? - Yeah. 46 00:02:46,891 --> 00:02:49,216 So? You wanna do something? 47 00:02:49,477 --> 00:02:51,101 Absolutely. Yes. You know? 48 00:02:51,312 --> 00:02:53,470 Hey, you know, let's check with the wives, and we'll... 49 00:02:53,689 --> 00:02:57,901 At some point, we'll look towards trying to pencil in a date on the books. 50 00:02:58,111 --> 00:02:59,902 What about Thursday? 51 00:03:00,113 --> 00:03:01,275 Can't say. 52 00:03:01,531 --> 00:03:03,773 I don't have my book with me. 53 00:03:04,284 --> 00:03:07,368 You're free. You had Deac for Thursday, he just cancelled. 54 00:03:07,579 --> 00:03:10,496 Just open your little book, cross out Deacon, write "Richie. " 55 00:03:10,707 --> 00:03:13,032 You can even keep the "E." 56 00:03:13,418 --> 00:03:15,790 Okay. Yeah, yeah. Thursday's good. All right. 57 00:03:16,004 --> 00:03:17,664 All right. 58 00:03:20,259 --> 00:03:22,298 Hey! 59 00:03:28,267 --> 00:03:30,094 - Hi. - Carrie, I need to talk to you about- 60 00:03:30,352 --> 00:03:31,633 Not now, honey, gotta pee. 61 00:03:36,692 --> 00:03:38,484 Smell me. 62 00:03:46,661 --> 00:03:49,532 I'm sorry, I heard, "Smell me. " 63 00:03:49,998 --> 00:03:53,449 That's right. Come on, now. I don't have all day. Smell me. 64 00:03:56,797 --> 00:04:01,423 So do I smell like a meadow after a fresh morning rain? 65 00:04:02,886 --> 00:04:04,926 I'm not getting that. 66 00:04:05,598 --> 00:04:07,175 Those bastards! 67 00:04:11,645 --> 00:04:15,690 Big Gulps and traffic jams do not mix. 68 00:04:16,025 --> 00:04:18,860 - So, what's up? - I just wanna let you know that, 69 00:04:19,070 --> 00:04:21,146 well, Deacon and Kelly, they can't make it Thursday. 70 00:04:21,406 --> 00:04:22,734 Oh, really? That's too bad. 71 00:04:22,991 --> 00:04:25,529 Yeah, but not to worry, because I saved the night. 72 00:04:25,744 --> 00:04:29,326 Got another couple to fill in, so I'll see you Thursday, all right? 73 00:04:31,082 --> 00:04:33,205 Who's coming over? 74 00:04:33,960 --> 00:04:36,630 - Richie and Marie. - No. 75 00:04:36,880 --> 00:04:39,169 - Carrie, it's only a couple of hours. - So is childbirth, 76 00:04:39,383 --> 00:04:42,384 but I don't wanna do that on Thursday either. 77 00:04:43,804 --> 00:04:45,761 What can I do? Richie asks me, like, every week. 78 00:04:45,973 --> 00:04:48,642 I can't keep putting the guy off. His feelings are getting hurt. 79 00:04:48,893 --> 00:04:50,885 Honey, Richie's fine. I've got no problem with him. 80 00:04:51,103 --> 00:04:53,855 It's that Marie I'd like to smack. 81 00:04:54,357 --> 00:04:55,555 She's not that bad. 82 00:04:55,983 --> 00:04:58,142 Doug, she's stupid, loud, 83 00:04:58,361 --> 00:05:01,777 and doesn't give a crap about anybody but herself. 84 00:05:02,365 --> 00:05:04,274 She gives a crap. 85 00:05:06,077 --> 00:05:09,411 Please. The only reason why you guys don't see how obnoxious she is, 86 00:05:09,664 --> 00:05:12,155 is because you all think she's so hot. 87 00:05:12,542 --> 00:05:14,250 She's hot? 88 00:05:15,170 --> 00:05:18,835 You see, I never thought of- I don't know, hot. 89 00:05:19,049 --> 00:05:20,923 I'll watch for that. 90 00:05:22,177 --> 00:05:23,802 Shut up. 91 00:05:24,054 --> 00:05:26,261 Come on, Carrie. One dinner. 92 00:05:26,473 --> 00:05:30,423 Look, if you do it, I'll let you have sex with me. 93 00:05:30,895 --> 00:05:33,730 You can dress me up like a big baby. 94 00:05:34,190 --> 00:05:36,859 Okay, but I'm not changing you. 95 00:05:41,322 --> 00:05:43,362 So Thursday? 96 00:05:43,575 --> 00:05:47,407 Dinner at 7. They get two hours, and I'm timing it. 97 00:05:47,662 --> 00:05:48,658 - Thank you. - Yeah, yeah. 98 00:05:48,872 --> 00:05:50,746 Just put away the groceries, Butch. 99 00:05:54,586 --> 00:05:56,460 - We're in luck, Douglas. - Are we? 100 00:05:56,672 --> 00:05:58,332 They sell this lousy deodorant, 101 00:05:58,590 --> 00:06:00,713 and they think no one reads the fine print, but I do. 102 00:06:00,926 --> 00:06:04,425 - And you know why? - Because you got nothing else to do? 103 00:06:05,014 --> 00:06:08,430 No. Because I'm nobody's sap. Here, read this. 104 00:06:10,060 --> 00:06:11,934 No cap, huh? 105 00:06:12,229 --> 00:06:14,518 Okay, thanks. 106 00:06:16,234 --> 00:06:18,440 "If not completely satisfied, return the unused portion, 107 00:06:18,653 --> 00:06:22,982 and we'll send you a full refund and a free stick of your old deodorant. " 108 00:06:23,241 --> 00:06:24,521 You're in the delivery business. 109 00:06:24,742 --> 00:06:27,494 Get that out for me tomorrow, first thing. 110 00:06:29,914 --> 00:06:33,497 And tell them my old brand is MacGregor's, extra strength. 111 00:06:33,752 --> 00:06:36,669 - MacGregor's? - They'll know. 112 00:06:50,728 --> 00:06:54,014 And, you know, I always thought those psychic phone lines were for idiots, 113 00:06:54,231 --> 00:06:56,520 but the woman told me I was attractive, intelligent, 114 00:06:56,734 --> 00:06:58,276 and had wonderful people skills. 115 00:06:58,528 --> 00:07:01,482 And this is somebody who never met me. 116 00:07:06,744 --> 00:07:09,152 That is spooky. 117 00:07:10,707 --> 00:07:15,749 Hey, Carrie, that chicken a la whatever was terrific. 118 00:07:16,004 --> 00:07:17,119 Thank you, Richie. 119 00:07:17,381 --> 00:07:18,958 Oh, yeah, looked delicious. 120 00:07:19,174 --> 00:07:23,504 I've just made a moral decision not to eat anything with a face. Sorry. 121 00:07:24,805 --> 00:07:26,714 That's okay. 122 00:07:29,518 --> 00:07:32,188 I'll eat anything that doesn't have a driver's license. 123 00:07:41,280 --> 00:07:43,522 Hey, Marie, you know Carrie just started working 124 00:07:43,741 --> 00:07:46,149 for this bigtime law firm in Manhattan. 125 00:07:46,369 --> 00:07:47,365 How's that going, Carrie? 126 00:07:47,620 --> 00:07:50,824 Personally, I would never consider getting a job. 127 00:07:51,082 --> 00:07:54,419 I think it's more important for me to be there for this one. 128 00:07:54,456 --> 00:07:57,954 To take care of him, make him a good home. 129 00:07:58,215 --> 00:08:00,504 But that's just me. I'm not judging you. 130 00:08:03,762 --> 00:08:06,300 Great, now I can sleep. 131 00:08:10,728 --> 00:08:12,555 Kids, let me supersize those drinks for you. 132 00:08:12,772 --> 00:08:16,223 - What do you say? - No, I can get it. I'll get it. I got it. 133 00:08:19,028 --> 00:08:21,863 What the hell is taking her so long? 134 00:08:23,825 --> 00:08:25,367 Carrie, come on. 135 00:08:25,618 --> 00:08:26,947 Come on, what? 136 00:08:27,203 --> 00:08:28,828 Could you please try to be nice to Marie? 137 00:08:29,080 --> 00:08:30,325 I am trying. 138 00:08:30,540 --> 00:08:34,289 If I weren't trying, she would have a fork sticking out of her neck. 139 00:08:39,007 --> 00:08:41,463 I'm sorry, hon. I really just cannot stand that girl. 140 00:08:41,718 --> 00:08:44,292 Look, I know she's obnoxious, but, you know, she's not all bad. 141 00:08:44,513 --> 00:08:46,719 I mean, she's obviously very devoted to Richie. 142 00:08:47,141 --> 00:08:49,383 - Yeah, right. - She is. 143 00:08:49,643 --> 00:08:51,186 She's not. Trust me. 144 00:08:51,937 --> 00:08:54,144 - What do you mean? - Nothing. Forget it. 145 00:08:54,398 --> 00:08:56,190 - Tell me. - Forget it, you don't wanna know. 146 00:08:56,400 --> 00:08:57,432 - I do. - No, you don't. 147 00:08:57,652 --> 00:09:00,439 - If you have something to say, say it. - She cheats on Richie. 148 00:09:02,115 --> 00:09:05,531 What, like in poker? 149 00:09:07,036 --> 00:09:10,869 No, like in sex. 150 00:09:12,250 --> 00:09:14,207 So this is going great, huh? 151 00:09:15,587 --> 00:09:16,867 It's going fine, Richie. 152 00:09:18,965 --> 00:09:22,631 Moose, I don't know why we waited so long to do this. 153 00:09:23,679 --> 00:09:28,388 Hey. Next weekend. Atlantic City. The four of us. 154 00:09:45,451 --> 00:09:47,111 - Okay, well, this was great. - Yeah. 155 00:09:47,370 --> 00:09:49,410 - It was a lot of fun. - We have to do it again. 156 00:09:49,664 --> 00:09:51,456 - We'll call you. - Real soon. Yeah. 157 00:09:51,666 --> 00:09:53,623 - Bye-bye. - All right, take care now. 158 00:09:53,877 --> 00:09:56,582 - She really cheats on him? Hey! - Atlantic City, right? 159 00:09:56,797 --> 00:09:58,172 - Yeah, no stopping me. - All right. 160 00:09:58,382 --> 00:10:00,754 All right, man, okay. Are you kidding me? She- 161 00:10:01,009 --> 00:10:03,085 - Gotta stop doing that. - Forgot my keys. 162 00:10:03,345 --> 00:10:04,720 Oh, okay. Forgot the keys. 163 00:10:04,930 --> 00:10:07,682 - Alrighty. Bye. - All right. 164 00:10:11,604 --> 00:10:12,802 So how do you know? 165 00:10:13,063 --> 00:10:16,682 Honey, a friend of mine works with one of the guys she sleeps with. 166 00:10:17,276 --> 00:10:20,063 One of them? Oh, God. 167 00:10:20,279 --> 00:10:21,394 Things are getting worse. 168 00:10:21,823 --> 00:10:24,610 I'm sorry, but it's absolutely true. 169 00:10:24,993 --> 00:10:27,365 I can't believe this. I mean, from watching her tonight, 170 00:10:27,579 --> 00:10:29,702 you'd never know she was fooling around. 171 00:10:29,956 --> 00:10:32,827 Hon, she's not gonna do it in our living room. 172 00:10:34,085 --> 00:10:35,995 She's crafty. 173 00:10:37,631 --> 00:10:39,255 Why'd you just spring this on me tonight? 174 00:10:39,508 --> 00:10:40,883 Why didn't you tell me when you first found out? 175 00:10:41,134 --> 00:10:43,127 Because I didn't think you wanted to know. 176 00:10:43,387 --> 00:10:45,426 I don't wanna know. Why'd you have to tell me? 177 00:10:45,889 --> 00:10:49,268 Wait a minute. Are you mad at me for telling you or not telling you? 178 00:10:49,304 --> 00:10:50,762 Yes. Both. 179 00:10:51,187 --> 00:10:52,681 Well, then, I apologise. 180 00:10:52,897 --> 00:10:55,055 I was wrong to tell you, wrong not to tell you, 181 00:10:55,274 --> 00:10:57,066 and I'm probably wrong for saying I'm wrong. 182 00:10:57,318 --> 00:11:00,604 You know what? It's too late for apologies. I already know it. 183 00:11:00,863 --> 00:11:03,022 I can't unknow it. 184 00:11:04,325 --> 00:11:06,863 I need some kind of cake. 185 00:11:10,874 --> 00:11:14,574 Douglas, I'm starting to get worried about this deodorant business. 186 00:11:17,714 --> 00:11:20,003 I haven't gotten my new stick of MacGregor in the mail. 187 00:11:20,217 --> 00:11:21,759 You sent my old one back, right? 188 00:11:25,347 --> 00:11:28,684 Well, then, they're obviously trying some monkey business. 189 00:11:28,720 --> 00:11:31,353 - Better give me the tracking number. - What? 190 00:11:31,604 --> 00:11:34,355 You know, for the package so I can follow up. 191 00:11:34,607 --> 00:11:36,516 Oh, it's... 192 00:11:37,610 --> 00:11:41,026 ...two, four, six, eight... 193 00:11:41,781 --> 00:11:43,240 ...ten. 194 00:11:45,827 --> 00:11:48,152 Got it. Thank you. 195 00:11:48,371 --> 00:11:51,621 And, Douglas, don't lose any sleep about this. 196 00:11:51,833 --> 00:11:53,458 I'm on the case. 197 00:11:54,252 --> 00:11:55,663 What's going on, Dad? 198 00:11:55,921 --> 00:11:58,044 It's a whole crazy thing Doug and I are wrapped up in. 199 00:11:58,256 --> 00:11:59,834 He'll get you up to speed. 200 00:12:02,511 --> 00:12:04,753 Carrie, this whole Richie thing is killing me. 201 00:12:04,972 --> 00:12:06,929 Oh, I know, honey. 202 00:12:07,141 --> 00:12:10,925 It's rough on you guys to actually know real things about each other. 203 00:12:11,145 --> 00:12:12,307 It is. 204 00:12:12,521 --> 00:12:15,191 You know, what do you think I should do? Should I tell him? 205 00:12:15,357 --> 00:12:17,231 Well, he is your friend. 206 00:12:17,443 --> 00:12:19,981 And his wife is making a jerk out of him. 207 00:12:20,196 --> 00:12:22,153 I know, I should tell him. It's just so personal. 208 00:12:22,365 --> 00:12:25,034 You know, up until now, our relationship has been so simple. 209 00:12:25,201 --> 00:12:28,036 You know, we watch the games, we drink beers, we eat chips, 210 00:12:28,246 --> 00:12:31,164 we never share a deep feeling or thought. 211 00:12:31,583 --> 00:12:33,659 I don't wanna lose that. 212 00:12:34,210 --> 00:12:36,618 I know, sweetie. 213 00:12:41,259 --> 00:12:43,585 - She's really fooling around on him? - Can you believe it? 214 00:12:43,804 --> 00:12:47,146 Hell, I believe it. I mean, come on, let's face it. 215 00:12:47,182 --> 00:12:51,891 Marie is the type that needs a lot of "attention" and "validation. " 216 00:12:52,104 --> 00:12:53,978 And "sex. " 217 00:12:54,231 --> 00:12:55,690 Maybe that's my niche with women. 218 00:12:56,108 --> 00:12:57,353 Being the other man. 219 00:12:57,610 --> 00:12:59,686 The mysterious stranger who slips in 220 00:12:59,904 --> 00:13:02,395 for a few stolen moments of illicit pleasure, 221 00:13:02,615 --> 00:13:05,569 and then vanishes into the night. 222 00:13:05,827 --> 00:13:09,445 No, I see you more as the guy in the hedges with binoculars. 223 00:13:10,206 --> 00:13:11,866 Hey, words hurt. 224 00:13:12,333 --> 00:13:14,291 Whatever we do, Richie's gonna be here any minute. 225 00:13:14,502 --> 00:13:16,661 So we gotta figure out how we're gonna tell him. 226 00:13:17,339 --> 00:13:18,750 Ixnay. Here he comes. 227 00:13:20,717 --> 00:13:23,422 Hey, ladies. What's happening? 228 00:13:27,516 --> 00:13:28,679 What, you don't say hello? 229 00:13:28,934 --> 00:13:32,220 - Hey, Richie. How's it going, buddy? - Richie. Richie. Richie. 230 00:13:32,479 --> 00:13:34,887 - What's with you guys? - We're just fooling around. 231 00:13:35,149 --> 00:13:37,438 Fooling around. 232 00:13:39,654 --> 00:13:41,979 So, Moose, what's your answer on Atlantic City? 233 00:13:42,198 --> 00:13:44,440 Was Carrie able to get out of jury duty? 234 00:13:44,701 --> 00:13:47,951 Don't know. That judge won't call us back. 235 00:13:48,204 --> 00:13:49,200 We gotta make this happen. 236 00:13:49,414 --> 00:13:51,656 You know, Marie, she's friendly with all the pit bosses. 237 00:13:51,875 --> 00:13:54,033 She gets comped everywhere. 238 00:13:57,464 --> 00:13:58,923 Anyway, you know what I was thinking? 239 00:13:59,132 --> 00:14:01,802 The four of us, we hang out so much, but we never really talk. 240 00:14:02,052 --> 00:14:04,092 You know? About real stuff. 241 00:14:04,304 --> 00:14:06,546 You wanna talk about real stuff? 242 00:14:07,307 --> 00:14:09,430 - Sure, I'll give it a shot. - Okay. 243 00:14:09,685 --> 00:14:11,013 Let's do it. 244 00:14:11,228 --> 00:14:14,562 Here's something. You ever think about relatives who've died, 245 00:14:14,774 --> 00:14:17,728 and wonder what they look like right now? 246 00:14:18,861 --> 00:14:20,854 Okay, not that real, all right? 247 00:14:21,072 --> 00:14:23,741 You know, I was thinking, more, like, I don't know. 248 00:14:23,950 --> 00:14:28,079 Well, let's see. Like marriage, you know? 249 00:14:28,116 --> 00:14:29,158 - Good one. - Yeah. Right? 250 00:14:29,414 --> 00:14:31,323 Lot of good stuff in marriage, huh? 251 00:14:31,541 --> 00:14:34,625 Lot of bad stuff too, though. Yeah. 252 00:14:34,836 --> 00:14:36,995 Hey, how about that bad stuff, huh? 253 00:14:40,342 --> 00:14:41,836 Pantyhose on the shower rod? 254 00:14:42,094 --> 00:14:44,466 I hate that. Hate it. 255 00:14:44,721 --> 00:14:47,972 Hey, how about when she uses your razor on her legs, you know? 256 00:14:48,225 --> 00:14:50,384 My mom does that. 257 00:14:53,731 --> 00:14:58,607 What about this toilet-seat business? Up, down, what do they want, right? 258 00:14:59,236 --> 00:15:00,779 It's crazy. It's crazy, you know? 259 00:15:02,281 --> 00:15:05,485 Hey, how about when they have sex with, like, another guy, huh? 260 00:15:06,953 --> 00:15:08,198 That's rough. 261 00:15:11,499 --> 00:15:12,780 What are you saying, Moose? 262 00:15:15,879 --> 00:15:18,037 Are you saying that Carrie's cheated on you? 263 00:15:19,841 --> 00:15:21,585 Yes, I am. 264 00:15:22,219 --> 00:15:24,295 Oh, man, I'm so sorry. 265 00:15:24,513 --> 00:15:26,552 I never would've thought that Carrie would do that. 266 00:15:26,807 --> 00:15:31,350 Yeah, you know, I was upset too, until I found out how common it is. 267 00:15:31,562 --> 00:15:33,685 It's so common. 268 00:15:33,939 --> 00:15:36,477 - You think? - Yeah, I mean, 269 00:15:36,692 --> 00:15:38,851 Deac's wife, she cheated on him. 270 00:15:41,822 --> 00:15:42,854 Really? 271 00:15:43,115 --> 00:15:45,607 Well, I gotta tell you, your wife does send out that vibe. 272 00:15:45,868 --> 00:15:48,869 All right, hey, hey, hey, easy, easy, easy. 273 00:15:49,372 --> 00:15:53,417 The point is, we can't let it make us crazy, you know? 274 00:15:53,626 --> 00:15:55,370 You gotta just, you know, brush it all off. 275 00:15:55,587 --> 00:15:58,422 Pick yourself up, dust yourself off, get back on your horse. 276 00:15:58,965 --> 00:16:02,132 Jeez, I gotta say, you guys handle this a lot better than I would. 277 00:16:02,344 --> 00:16:04,420 If it were me, 278 00:16:04,638 --> 00:16:07,010 I'd probably drive my car into a tree, 279 00:16:07,224 --> 00:16:09,929 because I'd feel like my life was over. 280 00:16:18,652 --> 00:16:21,938 That's two, four, six, eight... 281 00:16:22,865 --> 00:16:23,861 ...ten. 282 00:16:26,035 --> 00:16:27,613 Well, check it again. 283 00:16:28,037 --> 00:16:29,864 I'm dealing with morons here. 284 00:16:30,081 --> 00:16:33,331 Look, if my son-in-law says he sent it to you people, 285 00:16:33,543 --> 00:16:35,002 then he sent it. 286 00:16:36,922 --> 00:16:38,795 Yeah, I'll hold. 287 00:16:39,216 --> 00:16:40,591 Arthur, forget this. 288 00:16:40,801 --> 00:16:42,924 Here, let me give you 5 bucks for some new deodorant. 289 00:16:43,178 --> 00:16:44,637 And let them win? Never. 290 00:16:46,807 --> 00:16:48,800 - Hey. - Hey, honey. 291 00:16:49,059 --> 00:16:52,144 - How'd it go? Did you talk to Richie? - Yep. 292 00:16:52,354 --> 00:16:54,643 Listen, if it ever comes up, 293 00:16:54,857 --> 00:16:58,902 you had an affair with Milt Housner from the recycling centre. 294 00:17:00,446 --> 00:17:01,727 What? 295 00:17:01,989 --> 00:17:04,527 I was trying to ease into telling Richie, saying that, you know, 296 00:17:04,742 --> 00:17:09,072 a lot of wives cheat on their husbands, including you. 297 00:17:10,290 --> 00:17:12,247 But Milt Housner? 298 00:17:12,459 --> 00:17:15,792 The guy with the weird lump on his forehead? 299 00:17:16,046 --> 00:17:19,047 Why couldn't you say it was Kenny from Waldbaum's? 300 00:17:19,299 --> 00:17:22,549 The box boy? The one who delivers here every week? 301 00:17:23,679 --> 00:17:26,252 All right, first of all, he's never delivering here again. 302 00:17:26,682 --> 00:17:28,971 Second of all, I already told Richie it was Milt Housner. 303 00:17:29,184 --> 00:17:30,465 I can't switch names now. 304 00:17:30,728 --> 00:17:31,807 Well, could you add Kenny? 305 00:17:32,062 --> 00:17:33,936 All right, stop. 306 00:17:35,858 --> 00:17:37,566 So, what happened? 307 00:17:37,777 --> 00:17:39,437 Did you finally tell Richie? 308 00:17:39,695 --> 00:17:40,691 I couldn't. I couldn't. 309 00:17:40,905 --> 00:17:44,737 He was just sitting there, looking at me with those sad eyes. 310 00:17:44,951 --> 00:17:47,323 I can't do that kind of thing, Carrie. 311 00:17:47,537 --> 00:17:49,862 - It's not in me. - I know. 312 00:17:50,081 --> 00:17:52,074 You're just a big softy. 313 00:17:52,292 --> 00:17:54,083 But at least you tried. 314 00:17:54,836 --> 00:17:56,994 Thanks for understanding. 315 00:17:57,464 --> 00:18:00,500 By the way, start packing. We're going to Atlantic City with them. 316 00:18:00,759 --> 00:18:01,957 No. 317 00:18:02,219 --> 00:18:05,552 The only way out was to tell him about Marie. I couldn't, so we have to go. 318 00:18:05,806 --> 00:18:08,890 I don't have to go. I have fake jury duty. 319 00:18:09,935 --> 00:18:12,853 Come on. It's only for the weekend. 320 00:18:14,106 --> 00:18:15,600 I know who's gonna be at the Taj Mahal. 321 00:18:15,816 --> 00:18:18,141 A certain Mr. Don Rickles, huh? 322 00:18:18,360 --> 00:18:21,646 "Hey, Irish guy, where's your whiskey?" 323 00:18:22,114 --> 00:18:24,819 I grant you, the man is a genius. 324 00:18:25,034 --> 00:18:27,074 But I'm still not going. 325 00:18:27,787 --> 00:18:29,910 Honey, whether you tell him or not, that's up to you. 326 00:18:30,123 --> 00:18:33,492 But if we go away with them, like two happy, peppy couples, 327 00:18:33,710 --> 00:18:35,453 then we're only helping her deceive Richie. 328 00:18:35,670 --> 00:18:37,497 And that's just not right. 329 00:18:38,089 --> 00:18:39,999 I know. 330 00:18:41,468 --> 00:18:43,793 You know what? I'm gonna stop being a wimp about this. 331 00:18:44,012 --> 00:18:45,471 I'm gonna take him to lunch tomorrow, 332 00:18:45,681 --> 00:18:47,969 get a few beers in him, and I'll tell him the truth. 333 00:18:48,225 --> 00:18:51,179 - There you go. - Yeah. Feels good. 334 00:18:57,276 --> 00:19:00,360 Moose, you've been staring at me for 45 minutes. What is it? 335 00:19:04,867 --> 00:19:07,537 I am not going to Atlantic City. 336 00:19:20,050 --> 00:19:21,425 Moose. 337 00:19:21,635 --> 00:19:23,426 What the hell is this? 338 00:19:25,180 --> 00:19:30,886 Doug, if you say the words "Atlantic" or "City" again, I will hurt you. 339 00:19:31,145 --> 00:19:34,146 Carrie, I've tried to tell him. I just can't find the right moment. 340 00:19:34,356 --> 00:19:36,100 Well, keep trying. 341 00:19:38,360 --> 00:19:40,234 Baby, we need an eight. Give me an eight. 342 00:19:40,446 --> 00:19:41,940 - Big eight. - Okay. Here we go. 343 00:19:42,198 --> 00:19:43,740 By the way, your wife's cheating on you. 344 00:19:43,950 --> 00:19:45,907 - Yeah, all right! - Yeah! 345 00:19:46,577 --> 00:19:47,988 What? 346 00:19:50,790 --> 00:19:53,328 So you all moved in to your brother's place? 347 00:19:53,543 --> 00:19:56,461 Yeah, yeah, two days ago. 348 00:19:56,671 --> 00:19:59,756 Listen, Moose. Thanks again for telling me. 349 00:19:59,966 --> 00:20:02,339 I'm sorry I threw up on you. 350 00:20:05,013 --> 00:20:07,385 Well, it was bad news. 351 00:20:07,641 --> 00:20:10,512 That 75-cent shrimp cocktail didn't help either. 352 00:20:12,980 --> 00:20:15,685 So you and Marie, have you started that counselling yet? 353 00:20:15,941 --> 00:20:18,611 Yeah. The guy's great too. 354 00:20:18,819 --> 00:20:20,100 We went together the first time, 355 00:20:20,321 --> 00:20:23,322 but Marie feels that since the problems are mostly her fault, 356 00:20:23,532 --> 00:20:26,071 she wants to see the guy alone for a while. 357 00:20:27,703 --> 00:20:29,114 Alrighty. 358 00:20:37,047 --> 00:20:39,620 That's right, I'm coming to your corporate headquarters. 359 00:20:39,841 --> 00:20:41,383 My plane gets in at 2, 360 00:20:41,593 --> 00:20:45,294 and we'll settle this deodorant thing face to face like men. 361 00:20:45,514 --> 00:20:47,506 What's your last name again, Phil? 362 00:20:48,684 --> 00:20:52,682 All right, I'll see you in five hours, Mr. Latio. 363 00:20:58,194 --> 00:21:00,067 Be back in a day or two. 364 00:21:00,279 --> 00:21:02,188 Arthur... 365 00:21:03,574 --> 00:21:04,772 Yeah? 366 00:21:05,326 --> 00:21:06,986 Go get them. 28150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.