Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,290 --> 00:00:03,359
All right. Now turn right.
2
00:00:04,941 --> 00:00:06,242
Are you sure you were born in March?
3
00:00:06,267 --> 00:00:09,137
Oh, I think she knows what month
she was born in.
4
00:00:09,344 --> 00:00:11,146
Who are you, little one?
5
00:00:11,179 --> 00:00:13,748
Are you here of your own free will,
6
00:00:13,773 --> 00:00:16,242
or are you a droid locked in servitude?
7
00:00:16,267 --> 00:00:18,103
She doesn't even know
what planet she's on.
8
00:00:18,142 --> 00:00:20,539
Okay, that's fair.
But the state of California
9
00:00:20,564 --> 00:00:22,513
did require her to show
her birth certificate
10
00:00:22,546 --> 00:00:23,747
when she got that driver's license.
11
00:00:23,781 --> 00:00:25,216
Yeah, yeah. I'm just saying...
12
00:00:25,249 --> 00:00:27,785
You know, Pisces are normally
way too gentle
13
00:00:27,819 --> 00:00:30,187
to go on a drunken vandalism spree.
14
00:00:30,221 --> 00:00:32,756
There's nothing normal about
the people we interact with.
15
00:00:32,790 --> 00:00:36,727
You are destined for more
than this, little one.
16
00:00:36,760 --> 00:00:39,797
Do you want to know a secret?
17
00:00:39,831 --> 00:00:43,200
I'm not really Danielle Vonderclomp.
18
00:00:43,234 --> 00:00:46,370
My parents adopted me
from a Lithuanian orphanage
19
00:00:46,403 --> 00:00:47,905
when I was 2.
20
00:00:47,939 --> 00:00:51,008
My history, shrouded in darkness.
21
00:00:51,042 --> 00:00:53,710
I believe that I am secretly a princess
22
00:00:53,744 --> 00:00:57,581
destined to go back home
one day to rule.
23
00:00:57,614 --> 00:00:58,950
Okay, I'm sorry.
24
00:00:58,990 --> 00:01:01,083
Your Highness, are you saying your
25
00:01:01,107 --> 00:01:03,027
parents just made up a birthday for you?
26
00:01:03,054 --> 00:01:04,579
Well, duh.
27
00:01:04,604 --> 00:01:05,782
Don't.
28
00:01:05,807 --> 00:01:07,066
- I told you so.
- Please don't.
29
00:01:07,091 --> 00:01:09,560
- She's a Leo, for sure.
- I said don't.
30
00:01:10,095 --> 00:01:14,095
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
31
00:01:15,964 --> 00:01:18,101
Have you seen my hair tie?
32
00:01:18,126 --> 00:01:19,236
Nightstand.
33
00:01:19,270 --> 00:01:21,906
I swear I looked here.
34
00:01:21,939 --> 00:01:23,440
So, today's the day?
35
00:01:23,474 --> 00:01:25,843
It is. And...?
36
00:01:25,877 --> 00:01:28,279
And... great.
37
00:01:29,713 --> 00:01:32,016
You think I'm going
back to work too soon?
38
00:01:32,049 --> 00:01:36,054
I voiced my opinion,
and I respect your decision.
39
00:01:36,079 --> 00:01:37,621
Right. It's just that...
40
00:01:37,654 --> 00:01:39,756
Well, technically, you were dead.
41
00:01:39,790 --> 00:01:42,593
I mean, you were gone,
and they brought you back.
42
00:01:42,626 --> 00:01:44,128
I just think maybe it might
43
00:01:44,161 --> 00:01:46,430
take you more than a week
to get past that.
44
00:01:46,463 --> 00:01:48,699
Yeah, but it's not like
that's the first time.
45
00:01:48,732 --> 00:01:51,435
Sure, but... Whoa, wait. What?
46
00:01:51,468 --> 00:01:52,803
You've been dead before?
47
00:01:52,836 --> 00:01:54,238
I knew this was a bad idea.
48
00:01:54,271 --> 00:01:56,340
We should've used a service
to cover Justine's vacation.
49
00:01:56,373 --> 00:01:58,042
Your mom just wants
to spend more time with Jack.
50
00:01:58,075 --> 00:02:00,044
Why hire a temp nanny
when he's got family?
51
00:02:00,077 --> 00:02:02,379
Because a nanny would be on time.
52
00:02:02,413 --> 00:02:05,016
I have to go.
Can you stay until she shows?
53
00:02:05,049 --> 00:02:06,918
Yeah. Go.
54
00:02:09,819 --> 00:02:10,977
Mami!
55
00:02:11,002 --> 00:02:12,070
Huh?
56
00:02:12,095 --> 00:02:13,257
Call 911!
57
00:02:13,290 --> 00:02:17,061
We should let Marshall
pick every restaurant
58
00:02:17,094 --> 00:02:19,230
for all the sergeant's meetings.
59
00:02:19,263 --> 00:02:20,932
Did you try that breakfast sandwich?
60
00:02:20,965 --> 00:02:23,134
No. Ashley's got me on
this Whole30 thing.
61
00:02:23,167 --> 00:02:24,268
No bread.
62
00:02:24,301 --> 00:02:26,737
Oh, you're missing out. Hey, Smitty.
63
00:02:26,770 --> 00:02:28,072
Yeah, Sarge?
64
00:02:28,105 --> 00:02:30,241
You can't park your
personal vehicle in spots
65
00:02:30,274 --> 00:02:32,076
designated for marked units.
66
00:02:32,109 --> 00:02:35,346
The RV isn't my vehicle, it's my house.
67
00:02:35,379 --> 00:02:38,182
#VanLife.
68
00:02:38,215 --> 00:02:40,609
You can't park your house
in marked spots either.
69
00:02:44,073 --> 00:02:45,731
Any chance he retires soon?
70
00:02:45,756 --> 00:02:47,758
You aren't that lucky.
71
00:02:49,393 --> 00:02:51,528
Okay. She needs a couple stitches,
72
00:02:51,562 --> 00:02:53,064
and I'd like to admit her,
73
00:02:53,097 --> 00:02:55,732
get a CAT scan to make sure
nothing more serious presents.
74
00:02:55,766 --> 00:02:57,068
Of course.
75
00:02:57,101 --> 00:02:58,302
Thank you, Doctor.
76
00:02:58,335 --> 00:02:59,421
Are you single?
77
00:02:59,446 --> 00:03:01,605
- Mom!
- Because I have four sons.
78
00:03:01,638 --> 00:03:03,007
One's a priest,
79
00:03:03,040 --> 00:03:05,776
but the others could use
a successful, young,
80
00:03:05,809 --> 00:03:07,711
beautiful woman like yourself.
81
00:03:07,744 --> 00:03:09,546
That's sweet, but I'm engaged.
82
00:03:09,580 --> 00:03:11,848
Oh, congratulations.
83
00:03:11,882 --> 00:03:13,517
You let me know if it doesn't work out.
84
00:03:13,550 --> 00:03:15,919
Sure thing.
85
00:03:15,953 --> 00:03:17,547
Mom.
86
00:03:17,572 --> 00:03:19,565
- I need you to tell me what happened.
- I'm fine.
87
00:03:19,590 --> 00:03:21,425
- Where's my grandbaby?
- At home with Wesley.
88
00:03:21,458 --> 00:03:22,893
Well, let's go see them.
89
00:03:22,926 --> 00:03:24,795
The doctors are overreacting.
90
00:03:24,828 --> 00:03:27,031
You're not leaving until they clear you.
91
00:03:27,064 --> 00:03:29,800
I once worked an eight-hour
shift with a broken wrist.
92
00:03:29,833 --> 00:03:33,204
Last time I heard that story,
it was a six-hour shift with a sprain.
93
00:03:33,237 --> 00:03:35,439
Point is, I'm tougher than I look.
94
00:03:35,472 --> 00:03:37,074
I know how tough you are,
95
00:03:37,108 --> 00:03:39,110
but I need you to tell me what happened.
96
00:03:39,135 --> 00:03:40,328
Nothing.
97
00:03:41,979 --> 00:03:43,347
I don't want to freak you out.
98
00:03:43,380 --> 00:03:45,349
I'm a cop. Nothing freaks me out.
99
00:03:45,382 --> 00:03:49,186
I was on my way to see you
when a big man grabbed me.
100
00:03:49,220 --> 00:03:51,955
I whacked him with my purse.
He threw me down.
101
00:03:51,989 --> 00:03:53,658
What aren't you telling me?
102
00:03:53,683 --> 00:03:55,414
Nothing.
103
00:03:56,460 --> 00:03:59,763
- I'm sure it's a misunderstanding.
- Mom.
104
00:03:59,796 --> 00:04:02,299
"Tell your son he's out of time."
105
00:04:02,333 --> 00:04:03,634
Out of time for what?
106
00:04:03,667 --> 00:04:05,036
I don't know. That's all he said.
107
00:04:05,069 --> 00:04:06,937
- Which son?
- I don't know!
108
00:04:08,672 --> 00:04:11,242
It has to be a misunderstanding.
109
00:04:11,275 --> 00:04:13,577
Your brothers are all such good boys.
110
00:04:13,610 --> 00:04:15,779
My brothers used to
stuff me in a pillowcase
111
00:04:15,812 --> 00:04:17,048
and drag me around the neighborhood.
112
00:04:17,081 --> 00:04:19,516
And look how tough it made you.
113
00:04:19,550 --> 00:04:21,172
They did you a favor.
114
00:04:22,119 --> 00:04:24,955
What's with all these diets
Ashley has you on?
115
00:04:24,988 --> 00:04:26,390
Her dad's having heart trouble.
116
00:04:27,458 --> 00:04:29,226
Burglary. 10:00.
117
00:04:31,295 --> 00:04:33,530
Control, 7-Adam-100,
we got a burglary in progress.
118
00:04:33,564 --> 00:04:35,732
4-9-1-9-2 Figueroa.
119
00:04:35,766 --> 00:04:37,801
Send additional units.
120
00:04:37,834 --> 00:04:40,037
♪ I wish I was tornado, but
I guess I'm just some Play-Doh ♪
121
00:04:40,071 --> 00:04:42,005
Hey! Show me your hands!
Foot pursuit. White adult male.
122
00:04:42,039 --> 00:04:43,907
Black hoodie, jeans, headed south.
123
00:04:43,940 --> 00:04:45,676
♪ You told me I was pretty, but
that you could never touch me ♪
124
00:04:45,709 --> 00:04:48,412
♪ 'Cause to touch me would mean
you would have to feel ♪
125
00:04:48,445 --> 00:04:50,247
Get off of me!
126
00:04:50,281 --> 00:04:51,382
Aah! Oh!
127
00:04:51,415 --> 00:04:53,617
It's okay. I got it, I got it.
128
00:04:53,650 --> 00:04:55,452
- Are you all right?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
129
00:04:55,486 --> 00:04:56,787
Just, uh, tweaked my back
on the takedown.
130
00:04:58,122 --> 00:04:59,923
Oh!
131
00:04:59,956 --> 00:05:02,126
- You're not fine. You're in agony.
- Oh!
132
00:05:02,159 --> 00:05:03,427
We're taking you to the hospital.
133
00:05:13,670 --> 00:05:15,939
What happened?
134
00:05:15,972 --> 00:05:18,275
He must have been going at least 70.
135
00:05:18,309 --> 00:05:21,245
Lost control, hit a couple
parked cars, flipped.
136
00:05:21,278 --> 00:05:24,081
Several deep lacerations.
Possible internal bleeding.
137
00:05:24,115 --> 00:05:26,183
Uh, don't move.
138
00:05:26,217 --> 00:05:27,951
It's stuck again. Here. I'll pinch.
139
00:05:27,984 --> 00:05:29,197
You lift.
140
00:05:29,222 --> 00:05:32,325
Got it.
141
00:05:33,557 --> 00:05:35,359
...three, up!
142
00:05:35,392 --> 00:05:36,680
All right.
143
00:05:37,289 --> 00:05:38,703
Headed to Saint Stephen.
144
00:05:38,728 --> 00:05:39,996
All right.
145
00:05:41,932 --> 00:05:43,300
And what do we do next?
146
00:05:43,334 --> 00:05:45,202
We, uh, wait for backup
to secure the scene,
147
00:05:45,236 --> 00:05:47,271
- then head to the hospital.
- Why?
148
00:05:47,304 --> 00:05:49,673
Well, a death investigation
triggers different protocols.
149
00:05:49,706 --> 00:05:51,885
We go with the victim in case he dies.
150
00:05:51,910 --> 00:05:53,211
Nicely done.
151
00:05:54,311 --> 00:05:55,600
How's your mom?
152
00:05:55,625 --> 00:05:57,381
Okay, I think.
153
00:05:57,414 --> 00:06:00,117
She keeps going on about
how it was a misunderstanding.
154
00:06:00,151 --> 00:06:02,119
Uh, you think one of
your brothers is in trouble?
155
00:06:02,153 --> 00:06:03,854
It wouldn't be the first time.
156
00:06:03,887 --> 00:06:05,422
If one of them is a reason
for Mom's attack,
157
00:06:05,456 --> 00:06:07,358
I will rain down hell's own fury.
158
00:06:07,391 --> 00:06:09,860
Okay. So, technically,
this can't be your case.
159
00:06:09,893 --> 00:06:12,363
I know. It's your case.
I'm not even here.
160
00:06:12,396 --> 00:06:14,898
Good, because it's
a major conflict of interest
161
00:06:14,931 --> 00:06:17,234
for you to investigate
your own brothers.
162
00:06:17,268 --> 00:06:19,733
I know. Plus, if I do it,
I might end up killing one of them.
163
00:06:19,758 --> 00:06:20,771
Huh.
164
00:06:20,804 --> 00:06:22,606
And here they come now.
165
00:06:22,639 --> 00:06:25,342
That's Damian, my oldest brother.
166
00:06:25,376 --> 00:06:28,212
Also known as Father Lopez or Father D.
167
00:06:28,245 --> 00:06:30,046
Amen to that.
168
00:06:30,080 --> 00:06:33,384
He started a nonprofit teaching
job skills to former gang members,
169
00:06:33,417 --> 00:06:36,086
so he's got just as many friends
as he does enemies.
170
00:06:36,119 --> 00:06:38,959
And that's Benjamin "Benny" Lopez.
171
00:06:38,984 --> 00:06:40,457
Second oldest.
172
00:06:40,491 --> 00:06:42,959
He was Gordon Gekko for
Halloween from the time he was 3.
173
00:06:42,993 --> 00:06:45,362
When he was 12,
he opened an investment account
174
00:06:45,396 --> 00:06:48,765
using lawnmower earnings and
our abuelita's Social Security number.
175
00:06:48,799 --> 00:06:50,467
Her portfolio is better than mine.
176
00:06:50,501 --> 00:06:53,103
And that's Cruz. Middle child.
177
00:06:53,136 --> 00:06:54,871
In and out of rehab since he was 18.
178
00:06:54,905 --> 00:06:56,961
Just can't seem to get it together.
179
00:06:56,986 --> 00:06:59,951
When I became a cop, my mom made
me promise to never arrest him.
180
00:06:59,976 --> 00:07:01,545
I thought you had four brothers.
181
00:07:01,578 --> 00:07:04,047
Bruno's the youngest,
but he's been in New York since college.
182
00:07:04,080 --> 00:07:05,716
I really don't think he's involved.
183
00:07:05,749 --> 00:07:07,518
Angela, what's going on?
184
00:07:07,551 --> 00:07:08,885
Mom's in the hospital.
185
00:07:08,919 --> 00:07:10,287
- She okay?
- Wait. What happened?
186
00:07:10,321 --> 00:07:11,555
Well, why didn't you have us meet there?
187
00:07:11,588 --> 00:07:14,558
Your mother was attacked this morning
on her way to Angela's house.
188
00:07:14,591 --> 00:07:16,227
She suffered a blow to the head.
189
00:07:16,260 --> 00:07:17,694
The doctors are running some tests.
190
00:07:17,728 --> 00:07:18,895
Who would attack Mom?
191
00:07:18,929 --> 00:07:20,063
Hold on. Is that why we're here?
192
00:07:20,096 --> 00:07:21,865
What, you think it's our fault?
193
00:07:21,898 --> 00:07:24,368
The assailant said, "Tell your
son he's running out of time."
194
00:07:24,401 --> 00:07:26,370
So, yeah, I think one of you
is at fault,
195
00:07:26,403 --> 00:07:28,439
and no one's leaving
until I get answers.
196
00:07:28,472 --> 00:07:30,841
All right, if one of you
wants to make this easy
197
00:07:30,874 --> 00:07:33,710
and just confess, that would be awesome.
198
00:07:35,713 --> 00:07:38,265
All right, then. Hard way it is.
199
00:07:39,134 --> 00:07:40,568
Come on.
200
00:07:40,634 --> 00:07:42,436
Really?
201
00:07:47,558 --> 00:07:48,959
What is this?
202
00:07:52,128 --> 00:07:54,130
I'm just gonna move you real fast.
203
00:07:56,433 --> 00:07:58,302
That's an exit wound.
204
00:08:00,471 --> 00:08:02,273
Control, Engine 53.
205
00:08:02,306 --> 00:08:04,741
Advise Saint Stephen
we have a gunshot victim.
206
00:08:04,775 --> 00:08:07,778
ETA six minutes,
and advise PD we have a GSW.
207
00:08:07,811 --> 00:08:10,180
Oh! Calm down, buddy.
208
00:08:10,213 --> 00:08:11,214
- We're almost at the hospital.
- Oh!
209
00:08:11,248 --> 00:08:12,583
It's gonna be okay.
210
00:08:21,758 --> 00:08:23,594
I thought I fixed it.
211
00:08:23,627 --> 00:08:24,928
It's fine. You hold pressure.
212
00:08:24,961 --> 00:08:26,539
I'll go get another gurney.
213
00:08:36,273 --> 00:08:37,294
No!
214
00:09:06,773 --> 00:09:08,196
Greg!
215
00:09:13,043 --> 00:09:14,445
What happened?
216
00:09:14,478 --> 00:09:16,413
- Our patient must've attacked him.
- Why?
217
00:09:16,447 --> 00:09:19,023
I found a gunshot wound
when I was cleaning him up.
218
00:09:19,048 --> 00:09:20,426
He would know the hospital
would have to report
219
00:09:20,451 --> 00:09:22,686
that gunshot to the police.
220
00:09:22,719 --> 00:09:26,226
He's gone inside the hospital.
We need to lock it down now.
221
00:09:34,498 --> 00:09:35,799
Security guard.
222
00:09:35,832 --> 00:09:38,101
Hi. John Nolan.
223
00:09:38,134 --> 00:09:40,136
Jasper Lee. Hospital's locked down.
224
00:09:40,170 --> 00:09:41,872
All incoming calls are being rerouted.
225
00:09:41,905 --> 00:09:43,239
Okay, we're gonna have to
post up at all the exits,
226
00:09:43,273 --> 00:09:44,841
check everyone's I.D. before they leave.
227
00:09:44,875 --> 00:09:46,176
Does that mean you've got
an I.D. on this guy?
228
00:09:46,209 --> 00:09:48,211
Rob Lukasey.
He left his wallet in the car.
229
00:09:48,244 --> 00:09:49,913
A laundry list of priors.
230
00:09:49,946 --> 00:09:51,867
Uh, Celina, can you get
him a photo to distribute?
231
00:09:51,892 --> 00:09:52,896
Will do.
232
00:09:52,921 --> 00:09:54,025
He's in bad shape.
233
00:09:54,050 --> 00:09:56,019
His first priority will be
patching himself up.
234
00:09:56,052 --> 00:09:58,455
Well, we can put extra security
on the pharmacy and storage rooms.
235
00:09:58,489 --> 00:10:00,524
But the truth is,
236
00:10:00,557 --> 00:10:02,058
there's medical supplies
everywhere in here.
237
00:10:02,100 --> 00:10:03,512
I got more officers coming to help,
238
00:10:03,536 --> 00:10:05,729
but I'm sure I don't have to tell
you what a big job this is gonna be.
239
00:10:05,762 --> 00:10:08,432
8 floors, 600 beds, 34 operating rooms.
240
00:10:08,465 --> 00:10:11,435
In our simulations, a thorough search
takes five hours.
241
00:10:11,468 --> 00:10:13,437
- Hmm.
- Well, let's get to it. Let's do it.
242
00:10:13,470 --> 00:10:14,605
Okay.
243
00:10:14,638 --> 00:10:16,339
Agh. Nolan.
244
00:10:16,373 --> 00:10:17,408
You all right?
245
00:10:17,441 --> 00:10:20,043
Yeah, uh, fine.
What... What's the lockdown status?
246
00:10:20,076 --> 00:10:21,945
Uh, we got, uh, everything
checked off the list, but...
247
00:10:21,978 --> 00:10:24,247
No, call Grey and tell him
Tim is not here as a supervisor.
248
00:10:24,280 --> 00:10:25,549
He's here as a patient.
249
00:10:25,582 --> 00:10:28,218
- I told you, I'm fine. Agh!
- Oh, my God.
250
00:10:28,251 --> 00:10:29,620
Ohh, okay.
251
00:10:29,653 --> 00:10:31,187
Okay, I'm not fine.
252
00:10:31,221 --> 00:10:32,423
Get me a doctor.
253
00:10:34,324 --> 00:10:36,593
"Tell your son he's out of time."
254
00:10:36,627 --> 00:10:38,028
Any idea what that means?
255
00:10:38,061 --> 00:10:40,797
No. No. If I did, I would tell you.
256
00:10:40,831 --> 00:10:43,567
Ask him about his record.
257
00:10:43,600 --> 00:10:45,469
I was getting to that.
258
00:10:45,502 --> 00:10:47,838
So, you got a couple arrests
for public intoxication
259
00:10:47,871 --> 00:10:50,907
- and multiple DUIs.
- Ancient history.
260
00:10:50,941 --> 00:10:53,677
I've been sober for one year
and 47 days today.
261
00:10:54,778 --> 00:10:57,080
Whoa. What are you doing here?
262
00:10:57,113 --> 00:10:58,749
I'm representing my client.
263
00:11:00,250 --> 00:11:01,351
What?
264
00:11:01,376 --> 00:11:03,211
Hey, Ange.
265
00:11:03,253 --> 00:11:04,726
You're not even a
defense attorney anymore.
266
00:11:04,751 --> 00:11:05,937
Look, I know.
267
00:11:05,962 --> 00:11:07,933
This is my chance to get one
of your brothers to like me.
268
00:11:07,958 --> 00:11:09,560
They're never gonna like you.
269
00:11:09,593 --> 00:11:11,294
Objection... Argumentative.
270
00:11:11,327 --> 00:11:13,464
Your mother-in-law is
in the hospital right now
271
00:11:13,497 --> 00:11:15,432
- because of him.
- Objection... speculation.
272
00:11:15,466 --> 00:11:16,867
All right. Enough.
273
00:11:16,900 --> 00:11:17,968
- You, sit down.
- Yeah.
274
00:11:18,001 --> 00:11:19,703
You, go back inside.
275
00:11:19,736 --> 00:11:20,896
All right.
276
00:11:24,134 --> 00:11:25,250
That was dope. Yeah.
277
00:11:25,275 --> 00:11:26,677
Can we get back on track?
278
00:11:26,710 --> 00:11:27,878
- Mm-hmm.
- Yeah, yeah, yeah.
279
00:11:27,911 --> 00:11:29,279
Look, I've been trying to tell you,
280
00:11:29,312 --> 00:11:31,682
that last DUI was the best thing
to happen to me.
281
00:11:31,715 --> 00:11:33,283
I've been clean and sober ever since.
282
00:11:33,316 --> 00:11:36,086
I understand you work with
a lot of ex-cons.
283
00:11:36,119 --> 00:11:38,522
Guilt by association. Really, Detective?
284
00:11:38,555 --> 00:11:40,356
It's all right.
285
00:11:40,390 --> 00:11:42,593
My mission is to help people
get out of the gang life.
286
00:11:42,626 --> 00:11:45,562
What if one of the gangs
got tired of you interfering
287
00:11:45,596 --> 00:11:47,564
and decided to send a message?
288
00:11:47,598 --> 00:11:49,900
By attacking my mother?
289
00:11:49,933 --> 00:11:51,968
No.
290
00:11:52,002 --> 00:11:55,038
The people that I work with,
they might not always agree with me,
291
00:11:55,071 --> 00:11:57,941
but they respect the collar.
292
00:11:57,974 --> 00:12:00,176
Even if they didn't,
they know my sister's a cop.
293
00:12:00,210 --> 00:12:01,344
So if it's not because of you,
294
00:12:01,377 --> 00:12:03,947
which brother do you think
I should be focused on?
295
00:12:03,980 --> 00:12:05,381
Cruz, Clearly.
296
00:12:05,415 --> 00:12:07,117
Uh, sorry.
297
00:12:07,150 --> 00:12:11,387
I just need to respond to this.
298
00:12:12,556 --> 00:12:14,024
As I was saying...
299
00:12:17,594 --> 00:12:19,062
A thousand apologies. Uh...
300
00:12:21,632 --> 00:12:23,767
It never ends. Uh...
301
00:12:25,435 --> 00:12:27,003
- Sorry.
- No, you're not.
302
00:12:27,037 --> 00:12:30,674
Uh, what exactly is
your business, Mr. Lopez?
303
00:12:30,707 --> 00:12:32,275
Um...
304
00:12:32,308 --> 00:12:33,910
- I...
- Okay.
305
00:12:35,378 --> 00:12:39,182
Hey, while I have you here,
Angela's been dragging her feet.
306
00:12:39,215 --> 00:12:40,904
We really gotta get baby Jack baptized.
307
00:12:40,929 --> 00:12:42,519
No, you know, I just...
308
00:12:42,553 --> 00:12:44,955
I don't really want to get in the
middle of... of what you guys have...
309
00:12:44,988 --> 00:12:46,957
Well, I know.
I know you're not Catholic.
310
00:12:46,990 --> 00:12:48,258
What's your denomination?
311
00:12:49,425 --> 00:12:52,228
Protestant?
312
00:12:52,262 --> 00:12:53,607
I don't know. Is that even an option?
313
00:12:53,632 --> 00:12:54,725
No.
314
00:12:54,750 --> 00:12:56,232
Oh.
315
00:12:56,266 --> 00:12:57,968
- I'm gonna go with Episcopalian.
- Sure.
316
00:12:58,001 --> 00:13:01,905
Look, I get it. Your line of work,
there is a lot of money at stake.
317
00:13:01,938 --> 00:13:04,507
Might drive a person to violence.
318
00:13:04,541 --> 00:13:07,110
The guys I work with, they're not
gonna beat up someone's mom.
319
00:13:07,143 --> 00:13:09,445
That's too kind.
320
00:13:09,479 --> 00:13:11,715
They'll just sue you to death.
321
00:13:13,984 --> 00:13:16,406
- Can I just answer that one...
- Mnh-mnh.
322
00:13:16,953 --> 00:13:19,006
Ask him about his credit report.
323
00:13:19,031 --> 00:13:21,858
I was getting to that.
324
00:13:21,892 --> 00:13:24,060
So, we ran your credit report,
325
00:13:24,094 --> 00:13:26,262
and we saw that
you took out a $15,000 loan.
326
00:13:26,296 --> 00:13:27,931
You wanna tell us about that?
327
00:13:27,964 --> 00:13:29,099
You don't have to answer that.
328
00:13:29,132 --> 00:13:31,067
Yes, he does.
329
00:13:31,101 --> 00:13:33,303
The loan is for college classes.
330
00:13:33,336 --> 00:13:35,105
I'm getting my bachelor's in accounting.
331
00:13:35,138 --> 00:13:38,139
I didn't want to say anything in case
I couldn't hack it
332
00:13:38,164 --> 00:13:40,744
because I know what you think of me.
333
00:13:40,777 --> 00:13:42,445
And I know I screwed up a lot.
334
00:13:42,478 --> 00:13:43,880
I know you have no reason to trust me.
335
00:13:43,914 --> 00:13:46,783
But whatever's going on, it's not me.
336
00:13:50,553 --> 00:13:52,756
Clear on floor two.
337
00:13:52,789 --> 00:13:55,091
Floor three clear. Heading to four.
338
00:13:55,125 --> 00:13:56,927
Okay. Thank you.
339
00:13:56,960 --> 00:13:59,429
Well, our suspect
killed a woman this morning.
340
00:13:59,462 --> 00:14:01,064
Home invasion in West Hollywood.
341
00:14:01,097 --> 00:14:03,066
The victim's husband
managed to get the gun
342
00:14:03,099 --> 00:14:05,401
away from the suspect
and shoot him as he escaped.
343
00:14:05,435 --> 00:14:07,370
Okay, so he's looking at
life in prison if we catch him.
344
00:14:07,403 --> 00:14:09,172
When we catch him.
345
00:14:09,205 --> 00:14:10,707
God, I hate hospitals.
346
00:14:10,741 --> 00:14:11,881
Doesn't everyone?
347
00:14:11,906 --> 00:14:13,343
Yeah, I guess.
348
00:14:13,376 --> 00:14:14,510
Hey. How's your partner?
349
00:14:14,544 --> 00:14:16,046
Shattered cheekbone.
350
00:14:16,079 --> 00:14:17,513
Plastic surgeon's on his way in.
351
00:14:17,547 --> 00:14:18,782
You're going back to work?
352
00:14:18,815 --> 00:14:20,283
- I'll wait until he's out of surgery.
- Right.
353
00:14:20,316 --> 00:14:23,537
I just found out this morning
Bailey has been dead more than once.
354
00:14:23,562 --> 00:14:24,955
I know.
355
00:14:24,988 --> 00:14:26,389
I felt it when I first met her.
356
00:14:26,422 --> 00:14:28,792
One had something to do with,
uh, flying?
357
00:14:28,825 --> 00:14:30,627
Wow. Yeah.
358
00:14:30,661 --> 00:14:32,462
A-A-A halo jump went sideways.
359
00:14:35,431 --> 00:14:37,533
This is Nolan, fourth floor west.
360
00:14:37,567 --> 00:14:39,602
We just found
the suspect's bloody clothes.
361
00:14:39,636 --> 00:14:42,172
Looks like he tried to patch
himself up best he could.
362
00:14:42,205 --> 00:14:44,174
Right, and then changed
into some scrubs.
363
00:14:44,207 --> 00:14:46,777
He'll still need an I.D.
in order to exit the building.
364
00:14:46,810 --> 00:14:50,046
Well, if he can break into a house,
he can steal a staff I.D.
365
00:14:51,581 --> 00:14:55,585
I'll run down all the gang members
who work for Father Lopez.
366
00:14:55,618 --> 00:14:57,921
Cruz agreed to a drug test,
367
00:14:57,954 --> 00:15:00,356
so we should have those results
in a couple hours.
368
00:15:00,390 --> 00:15:02,793
For the first time in his life,
I actually think he's innocent.
369
00:15:02,826 --> 00:15:04,360
I've always been so hard on him.
370
00:15:04,394 --> 00:15:05,628
Maybe if I had been more supportive,
371
00:15:05,662 --> 00:15:08,031
- he would have gotten clean sooner.
- You know better.
372
00:15:08,064 --> 00:15:09,866
Addicts only get clean
when they are ready.
373
00:15:12,502 --> 00:15:14,270
Oh. There you are.
374
00:15:14,304 --> 00:15:15,571
Uh, you okay?
375
00:15:15,605 --> 00:15:18,008
- You're looking a little shiny.
- Yeah.
376
00:15:18,041 --> 00:15:20,243
Yeah, I'm... I'm fine.
I just feel a little warm.
377
00:15:20,276 --> 00:15:22,679
Look, I thought you should know,
hospital's locked down
378
00:15:22,713 --> 00:15:24,915
while they search
for a homicide suspect.
379
00:15:24,948 --> 00:15:26,282
I'm heading over to supervise.
380
00:15:26,316 --> 00:15:28,451
There's a killer in the hospital
with my mother?
381
00:15:28,484 --> 00:15:30,721
Relax. She's fine.
382
00:15:30,754 --> 00:15:32,539
I assigned Thorsen to watch her door.
383
00:15:33,623 --> 00:15:35,726
- Hi, ma'am. I'm Officer Aaron Thorsen.
- Hm?
384
00:15:35,759 --> 00:15:38,028
I've been assigned to keep you safe,
and I just want to let you know
385
00:15:38,061 --> 00:15:39,429
that there's nothing to worry about.
386
00:15:39,923 --> 00:15:41,892
You are handsome.
387
00:15:43,399 --> 00:15:44,600
Thank you.
388
00:15:44,634 --> 00:15:46,703
Do you have any sisters?
389
00:15:46,737 --> 00:15:48,562
- No, I'm an only child.
- Cousins?
390
00:15:49,706 --> 00:15:53,376
My second eldest son, Benny,
he is successful, sweet,
391
00:15:53,409 --> 00:15:54,845
- goes to church on Sundays.
- Mm.
392
00:15:54,878 --> 00:15:57,247
But he needs a woman
to settle down with.
393
00:15:57,280 --> 00:16:00,216
Are you asking me to set up one
of my cousins with your son?
394
00:16:00,250 --> 00:16:04,587
And in return, I will set you up
with my niece, Isabella.
395
00:16:04,620 --> 00:16:06,656
She's a professional dancer.
396
00:16:07,924 --> 00:16:09,926
- You got a picture?
- Mm-hmm.
397
00:16:12,628 --> 00:16:14,630
Oh, yeah. Mm-hmm.
398
00:16:16,166 --> 00:16:18,534
It's probably just a muscle spasm.
You didn't have to clock out.
399
00:16:18,568 --> 00:16:20,036
Of course I did.
400
00:16:20,070 --> 00:16:23,406
Oh, hey. I'm just
searching for bad guys.
401
00:16:23,439 --> 00:16:25,275
All clear here.
402
00:16:25,308 --> 00:16:27,277
Wait, so Nolan's leaving
someone on every floor?
403
00:16:27,310 --> 00:16:29,746
Yes. We've been cops
for more than 10 seconds.
404
00:16:29,780 --> 00:16:31,081
We can handle this.
405
00:16:31,114 --> 00:16:33,049
Hey, Doc, what's the word?
406
00:16:33,083 --> 00:16:35,085
When we took that bullet out
a few years back,
407
00:16:35,118 --> 00:16:37,720
there was a-a fragment that was
too complicated to remove.
408
00:16:37,754 --> 00:16:39,790
- I remember.
- Bullet?
409
00:16:39,823 --> 00:16:42,125
I was shot. It wasn't a big deal.
410
00:16:42,158 --> 00:16:44,360
I saved his life first day on the job.
411
00:16:44,394 --> 00:16:45,896
It was a huge deal.
412
00:16:45,929 --> 00:16:47,697
Back to the fragment.
413
00:16:47,730 --> 00:16:50,100
The pain you're experiencing
is because the fragment
414
00:16:50,133 --> 00:16:51,902
has migrated closer
to your spinal column
415
00:16:51,935 --> 00:16:53,937
and is pressing up against a nerve.
416
00:16:53,970 --> 00:16:55,571
We'll need to do surgery to remove it.
417
00:16:55,605 --> 00:16:57,941
Okay. Uh, when?
418
00:16:57,974 --> 00:17:00,937
Well, I mean, hold on.
Wh-What are the risks?
419
00:17:01,744 --> 00:17:04,247
Well, we are talking about
the spine, so...
420
00:17:04,280 --> 00:17:05,381
yes, it's risky.
421
00:17:05,415 --> 00:17:07,117
But it's laparoscopic.
422
00:17:07,150 --> 00:17:09,140
So if all goes well,
he'll be home by dinner.
423
00:17:09,165 --> 00:17:10,186
If?
424
00:17:10,220 --> 00:17:11,554
I know it's scary,
425
00:17:11,587 --> 00:17:13,756
but leaving the fragment
in place is much riskier.
426
00:17:13,790 --> 00:17:15,391
Well, then we do surgery.
427
00:17:15,425 --> 00:17:16,626
Thank you.
428
00:17:21,832 --> 00:17:23,699
Uh...
429
00:17:23,733 --> 00:17:25,902
I'm gonna get back to the search.
430
00:17:29,735 --> 00:17:31,917
South wing is clear. Headed to north.
431
00:17:34,921 --> 00:17:37,056
Sir. Are you...?
432
00:17:37,081 --> 00:17:39,690
Oh, my... Oh!
433
00:17:39,715 --> 00:17:41,843
I... I need help over here!
434
00:17:46,990 --> 00:17:48,892
Ah, good thing I was
on the Whole30 diet.
435
00:17:48,925 --> 00:17:51,027
That food poisoning is no joke.
436
00:17:52,720 --> 00:17:55,248
Marshall can never pick
the breakfast place again.
437
00:17:55,273 --> 00:17:56,366
Never.
438
00:17:56,399 --> 00:17:57,567
Oh, no.
439
00:17:57,600 --> 00:17:59,535
This is kind of fun.
It's like a sleepover.
440
00:17:59,569 --> 00:18:01,404
Oh, God.
441
00:18:01,437 --> 00:18:02,772
Should I call the nurse?
442
00:18:02,805 --> 00:18:04,440
No, no, no, no, no, no, no.
443
00:18:04,466 --> 00:18:07,069
You need to get back
to the station immediately.
444
00:18:07,110 --> 00:18:08,278
What? Why?
445
00:18:08,311 --> 00:18:11,047
Because if we're both
out of commission...
446
00:18:11,081 --> 00:18:12,682
Based on seniority...
447
00:18:12,715 --> 00:18:14,150
Smitty's in charge.
448
00:18:15,718 --> 00:18:17,120
- Oh. Yeah.
- You're still standing there.
449
00:18:17,153 --> 00:18:18,855
- Go.
- Yeah.
450
00:18:18,889 --> 00:18:20,190
Hey, man. All right, bro.
451
00:18:25,519 --> 00:18:27,238
Smitty. Smitty!
452
00:18:27,263 --> 00:18:29,065
Hey! Wha... What's going on?
453
00:18:29,099 --> 00:18:30,700
Acting Sergeant Smitty.
454
00:18:30,733 --> 00:18:32,602
Right. Why is Casey Curtis
leaving the station?
455
00:18:32,635 --> 00:18:34,004
End of shift time off.
456
00:18:34,037 --> 00:18:35,438
When you're in charge,
457
00:18:35,471 --> 00:18:37,273
you can let all your friends
go home early.
458
00:18:37,307 --> 00:18:38,841
But we're short today.
459
00:18:38,875 --> 00:18:40,676
You know how many units are attached
to the hospital event, right?
460
00:18:40,710 --> 00:18:42,212
Self-care is important.
461
00:18:42,245 --> 00:18:43,713
Smitty...
462
00:18:44,814 --> 00:18:46,616
- Get out!
- All right!
463
00:18:46,649 --> 00:18:48,051
What the hell is going on?
464
00:18:48,084 --> 00:18:50,367
We caught the guy who beat up
Father Lopez's mother.
465
00:18:51,627 --> 00:18:54,163
We heard what happened
to your mom and wanted to help.
466
00:18:54,290 --> 00:18:55,791
So you abducted a man?
467
00:18:55,825 --> 00:18:57,527
It was a citizen's arrest.
468
00:18:57,560 --> 00:18:59,046
On what evidence?
469
00:18:59,071 --> 00:19:01,443
He's been talkin' smack about
Father Lopez for weeks!
470
00:19:01,468 --> 00:19:02,632
The whole hood heard him.
471
00:19:02,665 --> 00:19:04,734
He's lucky that's all I did.
472
00:19:04,767 --> 00:19:06,882
Hypocrite's sleeping with my wife.
473
00:19:08,371 --> 00:19:10,206
With me, now.
474
00:19:17,580 --> 00:19:19,549
You're sleeping with his wife?
475
00:19:19,582 --> 00:19:20,828
You're a priest.
476
00:19:20,853 --> 00:19:22,021
I know.
477
00:19:24,220 --> 00:19:25,755
I know.
478
00:19:27,390 --> 00:19:29,559
Been struggling with my vows recently.
479
00:19:29,592 --> 00:19:31,227
Are you kidding me?
480
00:19:31,261 --> 00:19:34,197
Jumping to adultery
is more than just struggling.
481
00:19:34,230 --> 00:19:37,433
We all fall short of the glory of God.
482
00:19:37,467 --> 00:19:40,370
But I really don't think Carmody
had anything to do with Mom.
483
00:19:42,738 --> 00:19:44,274
I have to look into it.
484
00:19:44,307 --> 00:19:47,077
You never know
what people are capable of.
485
00:19:47,110 --> 00:19:49,468
I didn't know you were capable of this.
486
00:19:55,618 --> 00:19:56,953
You know, with your injury,
487
00:19:56,987 --> 00:19:59,355
you could retire right now
if you wanted.
488
00:19:59,389 --> 00:20:02,058
She's right.
489
00:20:02,092 --> 00:20:03,126
Are you trying to get rid of me?
490
00:20:03,159 --> 00:20:06,229
It's not a crazy idea.
491
00:20:06,262 --> 00:20:09,232
My dad waited too long to call it quits.
492
00:20:09,265 --> 00:20:11,234
He can't do any of
the things he planned on.
493
00:20:11,267 --> 00:20:13,169
It's a good deal.
494
00:20:13,203 --> 00:20:18,039
Disability pay is the average of
your last three years of income,
495
00:20:18,374 --> 00:20:22,345
50% salary plus overtime.
496
00:20:22,378 --> 00:20:24,714
That's about 60%
of your current take home.
497
00:20:24,747 --> 00:20:26,116
And that's tax free, right?
498
00:20:26,149 --> 00:20:27,717
Yes, it is.
499
00:20:27,750 --> 00:20:30,020
Plus, my dad gets
a cost-of-living adjustment.
500
00:20:30,053 --> 00:20:33,723
That's a 3% raise every year, for life.
501
00:20:33,756 --> 00:20:35,858
I never really did the math before.
502
00:20:35,891 --> 00:20:39,362
Just think. We both love to travel.
503
00:20:39,395 --> 00:20:41,931
I always did want to see a game
at every Major League stadium.
504
00:20:41,964 --> 00:20:45,035
W-We could even move out of L.A.
505
00:20:45,068 --> 00:20:47,037
I mean, I can be a lifeguard anywhere.
506
00:20:47,070 --> 00:20:48,804
Right? So long as there's a beach.
507
00:20:49,372 --> 00:20:51,707
I hear Bali has a bunch of those.
508
00:20:51,741 --> 00:20:53,343
That's true.
509
00:20:53,376 --> 00:20:54,944
This is so exciting.
510
00:20:54,977 --> 00:20:56,379
No, I haven't decided anything.
511
00:20:56,412 --> 00:20:58,881
No, I know, but...
512
00:20:58,914 --> 00:21:00,750
Free money?
513
00:21:00,783 --> 00:21:02,580
You'd be crazy not to, right?
514
00:21:02,605 --> 00:21:04,106
Hm.
515
00:21:06,089 --> 00:21:08,491
Anybody else hungry?
516
00:21:10,826 --> 00:21:12,762
Probably not the best time, right?
517
00:21:12,795 --> 00:21:14,297
I'll pass.
518
00:21:14,330 --> 00:21:17,733
I'm just gonna grab something
from the cafeteria.
519
00:21:17,767 --> 00:21:19,101
Bye.
520
00:21:20,470 --> 00:21:22,238
Just think about it.
521
00:21:22,272 --> 00:21:23,706
Okay.
522
00:21:27,310 --> 00:21:29,545
Have they been assessed yet?
523
00:21:34,117 --> 00:21:36,686
Here's the thing.
Melody... she's wonderful.
524
00:21:36,719 --> 00:21:38,254
I love her to death.
She's my favorite cousin.
525
00:21:38,288 --> 00:21:39,722
But?
526
00:21:39,755 --> 00:21:42,058
But I-I don't think
she's right for Cruz.
527
00:21:42,100 --> 00:21:43,371
You know, he needs someone who's solid
528
00:21:43,387 --> 00:21:44,842
and is gonna call him on his B.S.
529
00:21:44,867 --> 00:21:46,429
You're thinking Tara.
530
00:21:46,462 --> 00:21:47,881
You're not wrong.
531
00:21:49,399 --> 00:21:52,702
Okay, Angela just sent me
a photo of this guy Carmody.
532
00:21:52,735 --> 00:21:53,836
Is this the man that attacked you?
533
00:21:53,861 --> 00:21:55,001
No.
534
00:21:55,026 --> 00:21:56,094
- No?
- Mnh-mnh.
535
00:21:56,119 --> 00:21:57,351
Oh.
536
00:21:59,309 --> 00:22:01,277
Okay, I told her that they're
gonna be releasing you soon,
537
00:22:01,311 --> 00:22:03,379
so she should be on her way.
538
00:22:03,413 --> 00:22:05,515
Oh, hey, did you set up
Wesley and Lopez?
539
00:22:05,548 --> 00:22:07,850
No. She never needed my help.
540
00:22:07,883 --> 00:22:10,253
She was born knowing her own mind.
541
00:22:10,286 --> 00:22:12,355
Yeah, that sounds like Lopez.
542
00:22:14,124 --> 00:22:15,794
Can I see Isabella one more time?
543
00:22:15,819 --> 00:22:17,087
- Mm-hmm.
- Yeah.
544
00:22:18,394 --> 00:22:20,463
- Wow!
- Yeah, I'm telling you.
545
00:22:20,496 --> 00:22:21,789
Very flexible.
546
00:22:23,299 --> 00:22:25,000
Clear.
547
00:22:25,034 --> 00:22:27,870
You know, cops spend an awful
lot of time in hospitals.
548
00:22:27,903 --> 00:22:30,154
Whatever your aversion is,
you're gonna have to deal with it.
549
00:22:30,179 --> 00:22:31,507
I know.
550
00:22:31,541 --> 00:22:33,876
I have to ask...
You don't see dead people?
551
00:22:33,909 --> 00:22:35,745
No.
552
00:22:35,778 --> 00:22:37,662
I mean, who doesn't feel
a presence from time to time?
553
00:22:37,687 --> 00:22:39,717
Me. Most everyone I know.
554
00:22:39,742 --> 00:22:40,750
Yeah, but I'm not crazy.
555
00:22:40,783 --> 00:22:43,353
- I don't see dead people.
- Good.
556
00:22:43,386 --> 00:22:47,089
It's just that hospitals
remind me of my sister.
557
00:22:47,123 --> 00:22:49,024
When they found her,
she was in bad shape.
558
00:22:49,058 --> 00:22:52,462
She, uh, held out for two weeks,
559
00:22:52,495 --> 00:22:54,530
and I visited every day.
560
00:22:54,564 --> 00:22:55,798
I'm sorry.
561
00:22:57,852 --> 00:22:59,110
Next floor?
562
00:22:59,135 --> 00:23:00,536
Yeah.
563
00:23:11,281 --> 00:23:14,562
She's one of the best
surgeons in the country.
564
00:23:15,985 --> 00:23:17,220
I'm not worried.
565
00:23:17,253 --> 00:23:19,088
It's okay if you are.
566
00:23:19,121 --> 00:23:22,425
Eh, it's just a little
spinal surgery, you know?
567
00:23:22,458 --> 00:23:23,859
Might be fine.
568
00:23:23,893 --> 00:23:26,061
Might be paralyzed for life.
569
00:23:26,095 --> 00:23:28,464
Excited to find out which.
570
00:23:28,498 --> 00:23:32,001
I'm gonna go stretch
my legs while I still can.
571
00:23:32,034 --> 00:23:33,203
Agh.
572
00:23:33,236 --> 00:23:34,670
That's the spirit.
573
00:23:46,048 --> 00:23:47,583
Mm.
574
00:23:56,659 --> 00:23:58,961
- Hey.
- Hey.
575
00:24:09,239 --> 00:24:11,106
Agh. Agh!
576
00:24:11,131 --> 00:24:12,244
Agh!
577
00:24:19,118 --> 00:24:20,208
It was the shooter.
578
00:24:20,258 --> 00:24:21,792
- Don't try to move.
- I can't.
579
00:24:21,817 --> 00:24:23,000
What happened?
580
00:24:23,025 --> 00:24:24,659
The fragment must've shifted
towards Tim's spinal cord,
581
00:24:24,684 --> 00:24:26,364
and that's what's causing his paralysis.
582
00:24:26,389 --> 00:24:28,190
Can you tell my sister, please?
583
00:24:28,224 --> 00:24:29,592
Sure.
584
00:24:31,160 --> 00:24:33,363
Hey, do not tell Chen.
585
00:24:33,396 --> 00:24:34,764
She's got enough on her plate.
586
00:24:34,797 --> 00:24:37,132
We need to get you into surgery stat.
587
00:24:37,166 --> 00:24:38,601
Agh!
588
00:24:48,378 --> 00:24:49,779
- If you two hit it off...
- Mm-hmm.
589
00:24:49,812 --> 00:24:51,914
...I expect you to name
your firstborn after me.
590
00:24:51,947 --> 00:24:54,083
Okay, that's a deal.
591
00:24:54,116 --> 00:24:56,452
- Mom, are you setting up Aaron?
- Yes.
592
00:24:56,486 --> 00:24:58,888
Don't you think he'd be perfect
for Isabella?
593
00:24:58,921 --> 00:25:01,291
Izzie's way out of his league.
No offense.
594
00:25:01,324 --> 00:25:03,125
No, I agree.
595
00:25:03,158 --> 00:25:04,860
- Any news on Tim?
- No.
596
00:25:04,909 --> 00:25:06,482
He's still in surgery
for about two more hours.
597
00:25:06,507 --> 00:25:07,561
Oh.
598
00:25:07,586 --> 00:25:08,698
Go join the manhunt.
599
00:25:08,731 --> 00:25:09,965
Okay.
600
00:25:12,134 --> 00:25:14,169
Your brothers texted me
601
00:25:14,203 --> 00:25:17,740
to say you interrogated them at
the station like common criminals.
602
00:25:17,773 --> 00:25:19,936
You know I don't like it when
you fight with your brothers.
603
00:25:19,961 --> 00:25:21,611
Mom, you were assaulted.
604
00:25:21,644 --> 00:25:23,279
- Aw.
- You're lucky you're okay.
605
00:25:23,313 --> 00:25:25,715
But one of your sons
is in serious danger.
606
00:25:25,756 --> 00:25:27,144
And if there's something you're not
607
00:25:27,168 --> 00:25:28,359
telling me, you're not protecting them.
608
00:25:28,384 --> 00:25:29,585
You're leaving them at risk.
609
00:25:29,619 --> 00:25:31,006
I told you everything.
610
00:25:31,031 --> 00:25:32,593
Tell me again.
611
00:25:33,823 --> 00:25:36,792
I went outside to wait for my rideshare.
612
00:25:36,826 --> 00:25:38,761
Out of nowhere, a man attacked me.
613
00:25:38,794 --> 00:25:40,229
I hit him with my purse.
614
00:25:40,262 --> 00:25:42,398
- He said, "Tell your son"...
- Back up.
615
00:25:42,432 --> 00:25:44,367
Rideshare? What happened to your car?
616
00:25:44,400 --> 00:25:45,535
I gave it to Benny.
617
00:25:45,568 --> 00:25:47,002
What do you mean, you gave it to Benny?
618
00:25:47,036 --> 00:25:48,504
He said he needed it.
619
00:25:48,538 --> 00:25:49,939
I didn't ask.
620
00:25:51,807 --> 00:25:54,544
You've reached Benjamin Lopez.
621
00:25:54,577 --> 00:25:56,746
Leave a message.
622
00:25:59,549 --> 00:26:01,551
Hey, how's Tim?
623
00:26:01,584 --> 00:26:02,718
Still in surgery.
624
00:26:02,752 --> 00:26:04,086
Is Benny still at the station?
625
00:26:04,119 --> 00:26:05,588
No. He went to work. Why?
626
00:26:05,621 --> 00:26:07,623
He lied. He's having money problems.
627
00:26:07,657 --> 00:26:09,058
I tried to call him,
but he's not answering.
628
00:26:09,091 --> 00:26:10,460
We ran his credit report.
629
00:26:10,493 --> 00:26:12,194
We didn't see any outstanding loans.
630
00:26:12,227 --> 00:26:14,096
An enforcer going after family?
631
00:26:14,129 --> 00:26:16,799
That's off-the-books debt.
He's into a loan shark.
632
00:26:16,832 --> 00:26:20,269
We need to find him so I can kill him
before somebody else does.
633
00:26:21,404 --> 00:26:23,373
Jan.
634
00:26:23,406 --> 00:26:24,707
Where's everybody going?
635
00:26:24,740 --> 00:26:25,775
Pool party at Mario's.
636
00:26:25,808 --> 00:26:27,377
No... No.
637
00:26:27,410 --> 00:26:30,012
Uh, we don't have the staff for that.
Y-You have to stay.
638
00:26:30,045 --> 00:26:33,248
Well, Acting Sergeant Smitty
says we don't.
639
00:26:36,039 --> 00:26:37,420
Oh. Can you talk to them?
640
00:26:37,453 --> 00:26:40,723
I believe it was Tim and Grey
who sent you back to rein in Smitty.
641
00:26:40,756 --> 00:26:42,091
They don't respect me, but...
642
00:26:42,124 --> 00:26:44,126
- What are you talking about?
- You just saw. I...
643
00:26:44,159 --> 00:26:46,396
Yeah, that's because
Smitty told them to go home.
644
00:26:46,429 --> 00:26:48,464
You just have to tell them
something different.
645
00:26:48,498 --> 00:26:50,099
Hey.
646
00:26:50,132 --> 00:26:51,867
After everything you have been through,
647
00:26:51,901 --> 00:26:54,203
how often you have proven yourself,
648
00:26:54,236 --> 00:26:56,338
there is not a cop in here
who would not have your back
649
00:26:56,372 --> 00:26:58,173
if you asked.
650
00:27:00,109 --> 00:27:02,512
Uh, hey, guys, listen up.
651
00:27:02,545 --> 00:27:04,380
I need your help.
652
00:27:04,414 --> 00:27:06,949
We have two sergeants out of commission
in the hospital right now
653
00:27:06,982 --> 00:27:08,584
and a murder suspect on the loose.
654
00:27:08,618 --> 00:27:11,020
That search has us spread pretty thin.
655
00:27:11,053 --> 00:27:12,955
We need all hands on deck right now.
656
00:27:12,988 --> 00:27:15,925
I'm sorry, but the pool party,
it has to wait.
657
00:27:19,328 --> 00:27:21,431
- You got it, Chen.
- All right.
658
00:27:21,464 --> 00:27:22,632
Let's go, guys.
659
00:27:22,665 --> 00:27:23,933
- She needs us.
- You heard her.
660
00:27:23,966 --> 00:27:26,201
Thank you, thank you.
661
00:27:26,235 --> 00:27:27,870
Thank you!
662
00:27:27,903 --> 00:27:30,239
So, does this mean you're in charge now?
663
00:27:31,874 --> 00:27:33,743
Yeah, I guess so.
664
00:27:33,776 --> 00:27:36,446
Cool. I'll be in the breakroom.
665
00:27:36,479 --> 00:27:39,381
Being in charge is exhausting.
666
00:27:47,990 --> 00:27:49,326
Nolan!
667
00:27:52,995 --> 00:27:55,631
He cut the wire so the alarm
wouldn't go off.
668
00:27:55,665 --> 00:27:57,733
Nice catch. I'll cover.
669
00:28:03,238 --> 00:28:04,707
I see blood.
670
00:28:10,880 --> 00:28:12,381
Should we split up?
671
00:28:12,414 --> 00:28:15,785
Well, proper procedure says
we stay within 40 feet of each other,
672
00:28:15,818 --> 00:28:18,688
hearing distance,
just in case anything goes wrong.
673
00:28:18,721 --> 00:28:19,755
If you'd rather stick together...
674
00:28:19,789 --> 00:28:21,524
No. I can handle it.
675
00:28:21,557 --> 00:28:22,858
We got to find this guy fast.
676
00:28:22,892 --> 00:28:24,126
All right.
677
00:28:24,159 --> 00:28:26,529
I'll go left. You go right.
We'll meet up back here.
678
00:28:26,562 --> 00:28:28,297
Copy.
679
00:28:58,293 --> 00:28:59,695
Jasper.
680
00:28:59,744 --> 00:29:02,847
Not a sound, or I'll blow your head off.
681
00:29:16,278 --> 00:29:17,412
Celina!
682
00:29:25,588 --> 00:29:28,524
7-Adam-15, I have an officer
down and another one missing.
683
00:29:30,459 --> 00:29:32,027
7-Adam-15?
684
00:29:35,598 --> 00:29:37,199
7-Adam-15, I have priority traffic.
685
00:29:37,232 --> 00:29:39,535
Be smart.
686
00:29:39,569 --> 00:29:40,603
Just keep moving...
687
00:29:40,636 --> 00:29:42,104
...and everything will be fine.
688
00:29:42,137 --> 00:29:43,706
I can't raise
Officer Juarez on the radio.
689
00:29:43,739 --> 00:29:45,708
She may have been 2-0-7'd
but still in the hospital.
690
00:29:45,748 --> 00:29:46,916
I need additional units to help search.
691
00:29:46,941 --> 00:29:47,990
Turn that off.
692
00:29:48,015 --> 00:29:49,754
- I said turn it off!
- I did.
693
00:29:49,779 --> 00:29:51,881
Where are we going?
To the ambulance bay?
694
00:29:51,914 --> 00:29:53,282
Just shut up and keep moving.
695
00:29:58,287 --> 00:29:59,855
Okay. Okay.
696
00:29:59,889 --> 00:30:02,291
Get in. Get in.
697
00:30:06,395 --> 00:30:08,397
Oh.
698
00:30:09,899 --> 00:30:10,900
Just give me a minute.
699
00:30:10,933 --> 00:30:12,267
Look, there's no happy endings here.
700
00:30:12,301 --> 00:30:13,736
- You know that, right?
- Shut up.
701
00:30:13,769 --> 00:30:14,957
You need to get your wounds treated.
702
00:30:14,981 --> 00:30:16,205
You should have kidnapped a doctor.
703
00:30:16,238 --> 00:30:17,339
Shut up.
704
00:30:17,372 --> 00:30:18,841
I just need to catch my breath.
705
00:30:18,874 --> 00:30:21,443
Let me at least take a look
at your wounds.
706
00:30:21,476 --> 00:30:22,878
Nice try.
707
00:30:22,912 --> 00:30:25,047
Look...
708
00:30:25,080 --> 00:30:27,950
police officers have a sworn
responsibility to render aid,
709
00:30:27,983 --> 00:30:29,820
even to people trying to kill them.
710
00:30:30,820 --> 00:30:32,788
Lift your shirt. Okay.
711
00:30:34,156 --> 00:30:35,891
All righty.
712
00:30:39,762 --> 00:30:42,264
Okay. Uh...
713
00:30:42,297 --> 00:30:44,199
Listen. You need this.
714
00:30:44,233 --> 00:30:45,768
Okay? These are antibiotics.
715
00:30:45,801 --> 00:30:46,873
You can see the label right there.
716
00:30:46,898 --> 00:30:48,070
Oh, forget it. We gotta go.
717
00:30:48,103 --> 00:30:49,538
It'll just take two seconds.
718
00:30:49,571 --> 00:30:51,240
And your wounds are definitely
infected by this point.
719
00:30:51,273 --> 00:30:52,274
Just let me do this.
720
00:30:52,307 --> 00:30:55,210
Okay. Okay.
721
00:30:55,244 --> 00:30:56,290
Come on. Okay.
722
00:30:56,315 --> 00:30:57,950
- Let's go.
- Okay.
723
00:31:00,115 --> 00:31:02,351
Let me see.
724
00:31:05,554 --> 00:31:06,789
Okay.
725
00:31:06,822 --> 00:31:08,791
Now you're gonna drive us out of here.
726
00:31:08,824 --> 00:31:09,998
Let's go.
727
00:31:10,023 --> 00:31:12,294
Okay. All righty.
728
00:31:22,037 --> 00:31:23,372
Aah! Whoa!
729
00:31:32,547 --> 00:31:33,686
What are you doing?
730
00:31:33,711 --> 00:31:35,163
Just give it a second.
731
00:31:36,618 --> 00:31:37,987
Give what a second?
732
00:31:39,588 --> 00:31:40,890
How did you manage that?
733
00:31:40,923 --> 00:31:42,925
I showed him the antibiotic,
734
00:31:42,958 --> 00:31:45,950
but then with a little
sleight of hand, morphine.
735
00:31:45,975 --> 00:31:47,129
Impressive.
736
00:31:47,162 --> 00:31:49,592
My sister and I used to do
these little magic shows.
737
00:31:50,199 --> 00:31:51,442
I'll bet they were amazing.
738
00:31:51,467 --> 00:31:52,835
It was.
739
00:31:53,703 --> 00:31:55,170
Should be good to go.
740
00:32:11,987 --> 00:32:13,689
Am I under arrest?
741
00:32:13,723 --> 00:32:15,624
Depends. You got a permit?
742
00:32:16,625 --> 00:32:18,593
Yeah.
743
00:32:18,627 --> 00:32:20,395
Back at the house.
744
00:32:20,429 --> 00:32:22,064
What are you doing here, Benny?
745
00:32:22,097 --> 00:32:25,367
Are you asking as a cop or as my sister?
746
00:32:25,400 --> 00:32:26,869
I'm asking as a sister.
747
00:32:26,902 --> 00:32:28,738
I'm listening as a cop.
748
00:32:31,306 --> 00:32:33,508
I bought some stocks on a margin.
749
00:32:33,542 --> 00:32:35,077
The stocks went south.
750
00:32:35,110 --> 00:32:37,212
Margin got called.
751
00:32:37,246 --> 00:32:38,347
I didn't have it.
752
00:32:38,380 --> 00:32:39,548
How much?
753
00:32:39,581 --> 00:32:41,784
500 grand. Hmm.
754
00:32:43,418 --> 00:32:45,420
I sold everything
I could get my hands on.
755
00:32:45,454 --> 00:32:46,856
I was still a hundred short.
756
00:32:46,889 --> 00:32:48,623
So you went to a loan shark?
757
00:32:48,657 --> 00:32:51,126
I know I screwed up. I can fix it.
758
00:32:51,160 --> 00:32:52,795
No.
759
00:32:52,828 --> 00:32:54,596
You're gonna let us handle it.
760
00:32:54,629 --> 00:32:57,332
What is this loan shark's name,
and where can we find him?
761
00:33:01,636 --> 00:33:03,372
Anyone ever tell you
not to lend to a guy
762
00:33:03,405 --> 00:33:05,741
whose sister is a cop?
763
00:33:05,775 --> 00:33:07,943
Detectives.
764
00:33:07,977 --> 00:33:09,912
I haven't done anything illegal.
765
00:33:09,945 --> 00:33:13,182
Just a legitimate loan
to a guy who's down on his luck.
766
00:33:13,215 --> 00:33:16,251
Well, your legitimate collection agent
landed my mom in the hospital.
767
00:33:16,285 --> 00:33:18,954
Emilia wasn't kidding when she said
she got you with her purse.
768
00:33:18,988 --> 00:33:20,890
You are under arrest for assault,
769
00:33:20,923 --> 00:33:23,725
with an enhancement for elder abuse.
770
00:33:23,759 --> 00:33:26,624
Don't mess with the Lopez women.
It doesn't end well.
771
00:33:40,709 --> 00:33:43,312
The doctor said they got
the bullet fragment.
772
00:33:44,780 --> 00:33:47,249
There's nothing to worry about.
773
00:33:47,282 --> 00:33:48,411
That's great.
774
00:33:50,252 --> 00:33:52,754
I never thought I'd be so happy
to feel pain in my life.
775
00:33:56,391 --> 00:33:58,127
You okay?
776
00:33:58,160 --> 00:33:59,895
No.
777
00:34:01,964 --> 00:34:04,699
There's something I have to tell you.
778
00:34:04,733 --> 00:34:06,601
Ash...
779
00:34:06,635 --> 00:34:10,339
I spent my whole life
worrying about my dad.
780
00:34:10,372 --> 00:34:13,876
If he was late getting home,
781
00:34:13,909 --> 00:34:15,544
Mom would pretend everything was fine,
782
00:34:15,577 --> 00:34:18,780
but I know she was terrified.
783
00:34:18,814 --> 00:34:21,383
When I saw you wheeled into surgery,
784
00:34:21,416 --> 00:34:24,786
I realized...
785
00:34:24,820 --> 00:34:27,489
I can't do that again.
786
00:34:29,058 --> 00:34:32,967
Are... Are y-you breaking up with me?
787
00:34:36,431 --> 00:34:38,467
I'm sorry.
788
00:34:39,734 --> 00:34:41,474
I just got out of surgery.
789
00:34:41,499 --> 00:34:44,273
I know.
790
00:34:44,306 --> 00:34:47,910
I thought I'd get it in
before the anesthesia wore off.
791
00:34:50,145 --> 00:34:53,382
I... still love you.
792
00:34:53,415 --> 00:34:58,079
I'll probably be in love with
you for longer than I'd like.
793
00:34:58,720 --> 00:35:02,552
And if there was any chance
you were going to retire...
794
00:35:07,762 --> 00:35:09,932
I know.
795
00:35:11,800 --> 00:35:13,335
Can I get you anything?
796
00:35:16,071 --> 00:35:18,073
No.
797
00:35:18,107 --> 00:35:22,477
Okay. I'll go, then.
798
00:35:40,229 --> 00:35:42,031
So, now how do you feel about hospitals?
799
00:35:42,064 --> 00:35:44,233
I love them.
800
00:35:44,266 --> 00:35:45,534
- Nah, today was great.
- You're good to go.
801
00:35:45,567 --> 00:35:47,536
- Thank you very much.
- Thank you.
802
00:35:47,569 --> 00:35:50,439
You know, that, uh,
morphine move was very smart.
803
00:35:50,472 --> 00:35:51,544
I would not have thought of that.
804
00:35:51,569 --> 00:35:53,442
Thank you. Uh...
805
00:35:53,475 --> 00:35:55,410
What is it?
806
00:35:55,444 --> 00:35:56,678
Oh, you're gonna think I'm crazy.
807
00:35:56,711 --> 00:35:57,712
No, never.
808
00:35:57,746 --> 00:35:59,581
It was my sister's idea.
809
00:35:59,614 --> 00:36:01,283
Oh. Mm.
810
00:36:01,316 --> 00:36:05,220
As in you saw her or...?
811
00:36:05,254 --> 00:36:06,913
No.
812
00:36:06,938 --> 00:36:10,192
I can't really explain it.
I-I feel like she was with me.
813
00:36:10,225 --> 00:36:11,293
It's weird.
814
00:36:11,326 --> 00:36:14,529
Oh, well, I think that's
a... a lovely thought,
815
00:36:14,563 --> 00:36:17,399
as long as there were no, you know,
816
00:36:17,432 --> 00:36:18,700
auditory hallucinations...
817
00:36:18,733 --> 00:36:20,336
No. I had to ask.
818
00:36:25,240 --> 00:36:26,708
Oh.
819
00:36:26,741 --> 00:36:29,844
Uh, Watch Commander's office.
Sergeant Grey is unavailable.
820
00:36:29,878 --> 00:36:31,380
End of shift is denied and...
821
00:36:33,949 --> 00:36:36,618
Hey, there you are. I was just calling.
822
00:36:36,651 --> 00:36:37,661
Hey.
823
00:36:37,686 --> 00:36:39,388
So, how'd it go?
824
00:36:39,421 --> 00:36:40,722
It was great.
825
00:36:40,755 --> 00:36:42,757
It was...
826
00:36:42,791 --> 00:36:45,127
I just spoke with
the Communications Supervisor.
827
00:36:45,160 --> 00:36:48,830
Said you did a masterful job
managing calls
828
00:36:48,863 --> 00:36:50,165
with half the normal staff.
829
00:36:50,199 --> 00:36:52,334
Hmm. Thank you.
830
00:36:52,367 --> 00:36:55,004
I am so ready to give you your job back.
831
00:36:56,538 --> 00:36:57,872
Understood.
832
00:36:57,906 --> 00:36:59,708
- Good night, sir.
- Good night.
833
00:36:59,741 --> 00:37:01,710
Oh, uh, how was Tim's laparoscopic?
834
00:37:03,578 --> 00:37:07,049
Yeah. Um...
835
00:37:07,082 --> 00:37:09,618
He ended up needing
emergency spinal surgery.
836
00:37:22,597 --> 00:37:23,865
Are you okay?
837
00:37:23,898 --> 00:37:25,310
Uh, why didn't anyone tell me?
838
00:37:25,335 --> 00:37:27,502
No, I'm... I'm good. I'm good.
839
00:37:27,536 --> 00:37:30,839
Doctor said I'm gonna
make a full recovery.
840
00:37:30,872 --> 00:37:34,009
And I told everyone
to keep you in the dark.
841
00:37:34,043 --> 00:37:35,377
Why?
842
00:37:35,410 --> 00:37:37,053
I didn't want you to worry.
843
00:37:39,481 --> 00:37:41,216
So, just to be clear...
844
00:37:41,250 --> 00:37:43,885
You thought you might be paralyzed,
but you were worried about me?
845
00:37:43,918 --> 00:37:45,552
You know what? Slow your roll, Chen.
846
00:37:46,821 --> 00:37:49,724
Clearly, I misspoke.
I was worried about the station.
847
00:37:49,758 --> 00:37:52,427
And I knew you'd be
too concerned about me
848
00:37:52,461 --> 00:37:54,763
to take over for Smitty.
849
00:37:54,796 --> 00:37:56,865
Mm-hmm.
850
00:37:56,898 --> 00:37:59,034
I heard you saved the day, though.
851
00:37:59,068 --> 00:38:00,769
Being sergeant's not so hard.
852
00:38:00,802 --> 00:38:02,585
I don't know why
you're always complaining.
853
00:38:02,610 --> 00:38:05,780
Really? Just smooth sailing?
854
00:38:05,907 --> 00:38:08,277
No. It was awful.
855
00:38:08,310 --> 00:38:10,212
How do that many things
go wrong in one day?
856
00:38:10,245 --> 00:38:12,081
That wasn't even a particularly bad day.
857
00:38:14,316 --> 00:38:16,051
Where's Ashley?
858
00:38:16,085 --> 00:38:18,520
Yeah, I-I, uh... I sent her home.
859
00:38:18,553 --> 00:38:20,355
She was exhausted.
860
00:38:20,389 --> 00:38:22,157
Okay. Hm.
861
00:38:25,127 --> 00:38:26,795
What are you doing?
862
00:38:28,463 --> 00:38:30,932
I'm keeping you company.
863
00:38:32,534 --> 00:38:34,035
You don't have to do that.
864
00:38:34,069 --> 00:38:35,204
I know.
865
00:38:39,208 --> 00:38:42,844
Okay, okay.
866
00:38:42,877 --> 00:38:44,012
- Oh, okay.
- Just open it.
867
00:38:44,045 --> 00:38:46,381
- Sure. Okay.
- He's fine. He's fine.
868
00:38:46,415 --> 00:38:49,684
Okay, so and then the door
opens, and Wesley walks in
869
00:38:49,718 --> 00:38:51,386
to represent me.
870
00:38:51,420 --> 00:38:52,624
All of us.
871
00:38:52,649 --> 00:38:54,131
I thought Angela's head
was going to explode.
872
00:38:55,590 --> 00:38:57,626
Good man, looking out for
your brothers-in-law.
873
00:38:57,659 --> 00:38:59,461
Whoa. Good man?
874
00:38:59,494 --> 00:39:01,230
- Brave man.
- No, no, no, no.
875
00:39:01,263 --> 00:39:02,864
No, no, no, no. Not... Not so brave.
876
00:39:02,897 --> 00:39:04,874
I knew that she would understand.
877
00:39:04,899 --> 00:39:08,069
Angela believes in tough love, sure.
878
00:39:08,094 --> 00:39:11,215
But no one is more protective
of the people she cares about.
879
00:39:11,240 --> 00:39:12,407
Oh.
880
00:39:13,742 --> 00:39:15,043
I have something to say.
881
00:39:15,076 --> 00:39:17,078
- Mom, you don't have to.
- Yes, I do.
882
00:39:17,112 --> 00:39:21,216
It's something I should have
said a long time ago to you.
883
00:39:21,250 --> 00:39:22,784
I know you always thought
884
00:39:22,817 --> 00:39:26,020
I didn't pay you
enough attention growing up,
885
00:39:26,054 --> 00:39:29,358
that all my focus went to your brothers.
886
00:39:29,391 --> 00:39:32,761
I always denied it, but you were right.
887
00:39:32,794 --> 00:39:36,064
It's not because
I didn't love you as much.
888
00:39:38,900 --> 00:39:42,571
You're my daughter, my only daughter,
889
00:39:42,604 --> 00:39:46,875
and I love you in a way
that is only for you.
890
00:39:46,908 --> 00:39:48,343
♪ Yeah, I don't care now ♪
891
00:39:48,377 --> 00:39:53,108
But you didn't need me as much.
892
00:39:53,433 --> 00:39:55,969
Not the way they did.
893
00:39:55,994 --> 00:40:00,264
Since you could crawl,
you took care of yourself.
894
00:40:00,589 --> 00:40:03,692
And when you could walk,
you took care of your brothers,
895
00:40:03,725 --> 00:40:05,794
even though they were older than you.
896
00:40:05,827 --> 00:40:10,665
And I relied on you.
I came to expect it.
897
00:40:10,699 --> 00:40:13,034
But as strong as you were,
898
00:40:13,067 --> 00:40:16,605
I should have realized that
you still needed your mother.
899
00:40:16,638 --> 00:40:18,707
♪ The world got cold ♪
900
00:40:18,740 --> 00:40:22,217
I love you, mija.
901
00:40:23,878 --> 00:40:25,247
And I'm sorry.
902
00:40:25,280 --> 00:40:27,249
♪ I'm less afraid ♪
903
00:40:27,282 --> 00:40:28,450
To Angela.
904
00:40:28,483 --> 00:40:29,618
Come on, come on, come on, come on.
905
00:40:29,651 --> 00:40:30,885
- To Angela.
- Salud.
906
00:40:30,919 --> 00:40:32,120
Salud.
907
00:40:32,153 --> 00:40:34,689
Mom, I love you.
908
00:40:34,723 --> 00:40:36,258
♪ Go tumbling ♪
909
00:40:36,283 --> 00:40:37,325
Thank you.
910
00:40:37,350 --> 00:40:38,968
♪ Let the ghost get loud ♪
911
00:40:38,993 --> 00:40:41,162
Are you still worried
I went back too soon?
912
00:40:41,196 --> 00:40:45,033
No. Actually, you seemed
pretty amazing today.
913
00:40:46,100 --> 00:40:48,603
I guess the only question left
is, are you ever gonna fill me in
914
00:40:48,637 --> 00:40:50,539
on the whole "I was dead before" thing?
915
00:40:50,572 --> 00:40:52,173
Well, there's not much to tell.
916
00:40:52,207 --> 00:40:54,175
You already know about
the second time...
917
00:40:54,209 --> 00:40:57,246
My oxygen regulator
malfunctioned on a halo jump.
918
00:40:57,279 --> 00:41:00,449
Luckily, the other guys noticed,
pulled my ripcord,
919
00:41:00,482 --> 00:41:04,018
and brought me back to life
on the ground.
920
00:41:04,052 --> 00:41:06,788
That is so badass.
921
00:41:06,821 --> 00:41:07,896
And the first time?
922
00:41:07,921 --> 00:41:10,124
Two words... Big Foot.
923
00:41:10,158 --> 00:41:11,293
See, I don't even know why I bother.
924
00:41:12,461 --> 00:41:13,989
- 'Cause you love me.
- Fair enough.
925
00:41:17,071 --> 00:41:20,907
You know, the first two times
I was brought back to life,
926
00:41:21,135 --> 00:41:25,707
I was scared, but only a little.
927
00:41:25,740 --> 00:41:28,610
And I moved on pretty quickly.
928
00:41:28,643 --> 00:41:32,080
But this... This last time,
929
00:41:32,113 --> 00:41:35,917
all I could think about was losing you.
930
00:41:35,950 --> 00:41:39,053
I've never been happier
931
00:41:39,087 --> 00:41:43,558
or felt more seen or loved.
932
00:41:43,592 --> 00:41:46,295
And the thought of losing a second
933
00:41:46,328 --> 00:41:50,421
of whatever time we have left
was heartbreaking.
934
00:41:51,633 --> 00:41:55,036
So here's my question.
935
00:41:56,905 --> 00:41:59,674
John Nolan...
936
00:41:59,708 --> 00:42:00,909
will you marry me?
937
00:42:00,942 --> 00:42:03,177
♪ As long as you're with me ♪
938
00:42:03,211 --> 00:42:05,347
♪ As long as you're with me ♪
939
00:42:05,380 --> 00:42:07,349
Try and stop me.
940
00:42:07,382 --> 00:42:09,250
♪ As long as you're with me ♪
941
00:42:09,284 --> 00:42:11,586
♪ Not scared of no trouble ♪
942
00:42:13,335 --> 00:42:17,335
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
67094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.